All language subtitles for MacGyver (2016) - S01 E19 - Compass (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:05,106 (machinery grinding) 2 00:00:05,139 --> 00:00:08,008 Uh-oh. Oh, oh. Uh-oh. 3 00:00:09,243 --> 00:00:10,554 Ooh, you know what this reminds me of? 4 00:00:10,578 --> 00:00:12,046 Another one of your dumb dreams? 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,781 No, no, that-that space movie. 6 00:00:13,814 --> 00:00:15,159 You know, the one with Indiana Jones in it? 7 00:00:15,183 --> 00:00:17,585 Jack, now is not the time for a Star Wars discussion. 8 00:00:17,618 --> 00:00:19,787 Oh, I beg to differ. Now is the perfect time, 9 00:00:19,820 --> 00:00:22,156 'cause I think we can get out of it the same way. 10 00:00:22,190 --> 00:00:23,367 Hey, are you picking up what I'm putting down there, Artoo? 11 00:00:23,391 --> 00:00:26,060 I've asked you not to call me that. 12 00:00:26,094 --> 00:00:27,328 Good news: the general's men 13 00:00:27,361 --> 00:00:28,762 don't seem to know where you are, 14 00:00:28,796 --> 00:00:30,074 which means the trash compactor's on a timer. 15 00:00:30,098 --> 00:00:31,532 So if you could stop it, that... 16 00:00:31,565 --> 00:00:34,268 See, I told you this was the perfect hiding spot. 17 00:00:36,104 --> 00:00:38,072 (wood cracks) 18 00:00:38,106 --> 00:00:40,541 This is definitely a terrible hiding spot, Jack. 19 00:00:40,574 --> 00:00:42,810 Riley, can you hack the controls? 20 00:00:42,843 --> 00:00:44,145 (beeping) 21 00:00:44,178 --> 00:00:45,779 No. 22 00:00:45,813 --> 00:00:47,724 Pretty much everything in this place predates the transistor. 23 00:00:47,748 --> 00:00:49,526 Only three guards. We could try to take them out, 24 00:00:49,550 --> 00:00:50,451 get to the controls. 25 00:00:50,484 --> 00:00:51,595 JACK: No, no, no, no, stand down there, 26 00:00:51,619 --> 00:00:53,754 Threepio, you're gonna get yourself shot in the face. 27 00:00:53,787 --> 00:00:54,722 I'm C3PO? 28 00:00:54,755 --> 00:00:56,657 The droid that does nothing but complain? 29 00:00:56,690 --> 00:00:58,602 Hey, you know what, if Artoo can't figure this out, 30 00:00:58,626 --> 00:01:00,294 I'm just gonna do what Han did, hmm? 31 00:01:00,328 --> 00:01:01,829 Yeah, good old Dr. Jones. 32 00:01:01,862 --> 00:01:03,640 Yeah, well, sorry, Solo, it didn't work in the movie, 33 00:01:03,664 --> 00:01:04,632 it's not gonna work here. 34 00:01:04,665 --> 00:01:05,775 Why not? The compressive strength 35 00:01:05,799 --> 00:01:08,502 of that pipe is 500 megapascals. 36 00:01:08,536 --> 00:01:09,579 It's not enough to stop this 37 00:01:09,603 --> 00:01:11,772 from hitting that wall and putting us in between. 38 00:01:11,805 --> 00:01:13,774 You know what, I was wrong, Mac. You're Threepio. 39 00:01:13,807 --> 00:01:16,344 Stop telling me the odds and tell me how we're gonna escape. 40 00:01:16,377 --> 00:01:17,721 I can't leave a stinking corpse, man. 41 00:01:17,745 --> 00:01:19,713 See those rivets? There should be a hydraulic line 42 00:01:19,747 --> 00:01:21,182 just on the other side of that. 43 00:01:21,215 --> 00:01:22,750 So if we can puncture that, 44 00:01:22,783 --> 00:01:25,653 it would stop this thing, 45 00:01:25,686 --> 00:01:27,455 if it works. 46 00:01:27,488 --> 00:01:29,623 What if it doesn't work? Then we get crushed to death. 47 00:01:29,657 --> 00:01:31,692 Yeah, yeah, do it, do it. For the compressive force 48 00:01:31,725 --> 00:01:34,762 to overcome the puncture resistance, 49 00:01:34,795 --> 00:01:36,897 we're gonna have to hold the pipe perfectly normal 50 00:01:36,930 --> 00:01:38,166 to the walls, okay? 51 00:01:38,199 --> 00:01:39,900 Dude, nothing about this is normal. 52 00:01:39,933 --> 00:01:41,211 Riley, can you create a distraction? 53 00:01:41,235 --> 00:01:44,772 Yeah, something should go boom on the far side of the complex. 54 00:01:44,805 --> 00:01:46,450 Make it go boom fast, 'cause if this doesn't work, 55 00:01:46,474 --> 00:01:48,776 then Jack and I are gonna be... inseparable. 56 00:01:48,809 --> 00:01:49,910 I know, I know. 57 00:01:49,943 --> 00:01:52,713 (clanking) 58 00:01:55,816 --> 00:01:58,118 (metal groaning) 59 00:02:00,754 --> 00:02:03,491 Keep it steady! Steady! 60 00:02:05,493 --> 00:02:06,227 (shouts) 61 00:02:06,260 --> 00:02:08,329 (whimpering) 62 00:02:08,362 --> 00:02:10,798 Are you okay? Is it broken? 63 00:02:10,831 --> 00:02:12,700 I can't think straight right now. (Panting) 64 00:02:12,733 --> 00:02:16,370 I thought these things were smelly on the outside. 65 00:02:16,404 --> 00:02:17,171 (explosion) 66 00:02:17,205 --> 00:02:18,839 It worked. Quickly. 67 00:02:18,872 --> 00:02:20,274 They're on the move. 68 00:02:20,308 --> 00:02:21,242 Bozer, way to go, man. 69 00:02:21,275 --> 00:02:23,744 That was a topically relevant Obi-Wan quote. 70 00:02:23,777 --> 00:02:26,480 Thanks, Jack. So does that mean I get to be Obi-Wan? 71 00:02:26,514 --> 00:02:28,192 No, definitely not. No. No, definitely not. 72 00:02:28,216 --> 00:02:30,218 ♪ 73 00:02:48,236 --> 00:02:50,538 MATTY: You got out alive, and you managed to recover 74 00:02:50,571 --> 00:02:52,840 the stolen data tapes, but Jack is 75 00:02:52,873 --> 00:02:55,909 in the infirmary with an axial fracture to his left radius. 76 00:02:55,943 --> 00:02:58,312 So what went wrong? 77 00:02:58,346 --> 00:03:00,781 This one's on me. 78 00:03:00,814 --> 00:03:02,716 I was so focused on stopping that motor, 79 00:03:02,750 --> 00:03:05,586 I-I used a technical term Jack didn't know. 80 00:03:05,619 --> 00:03:07,988 "Hold the pipe perfectly normal"? 81 00:03:08,021 --> 00:03:09,990 Yeah, I was listening. 82 00:03:10,023 --> 00:03:13,327 Uh, what's so weird about "normal"? 83 00:03:13,361 --> 00:03:15,929 In physics, it means "perpendicular." 84 00:03:15,963 --> 00:03:17,803 Well, there's no guarantee that Jack would know 85 00:03:17,831 --> 00:03:19,667 what the word "perpendicular" meant either. 86 00:03:19,700 --> 00:03:21,835 (sighs) Look, normally... 87 00:03:21,869 --> 00:03:23,771 Like normal-normal, not physics normal... 88 00:03:23,804 --> 00:03:26,240 I can translate technical terms into Jack-speak, 89 00:03:26,274 --> 00:03:27,708 and I didn't this time. 90 00:03:27,741 --> 00:03:29,377 His injury's my fault. 91 00:03:29,410 --> 00:03:30,444 Yeah, whose fault is it 92 00:03:30,478 --> 00:03:33,381 that the two of you jumped into the jaws of death? 93 00:03:33,414 --> 00:03:34,848 Look, I love Jack 94 00:03:34,882 --> 00:03:38,952 as much as... it's possible to love Jack. 95 00:03:38,986 --> 00:03:41,622 And he's one of the best operatives I've ever met, 96 00:03:41,655 --> 00:03:44,958 but when mistakes like this nearly get agents killed, 97 00:03:44,992 --> 00:03:48,362 it's my job to ask if this is the right fit. 98 00:03:48,396 --> 00:03:52,032 Maybe you need a partner that can speak your language. 99 00:03:52,065 --> 00:03:54,268 (phone vibrating) 100 00:04:01,842 --> 00:04:03,977 Frankie? 101 00:04:05,078 --> 00:04:06,447 Who's Frankie? 102 00:04:06,480 --> 00:04:08,682 Friend of Mac's from MIT. 103 00:04:08,716 --> 00:04:09,917 A close one. 104 00:04:09,950 --> 00:04:13,020 Yeah. What, uh... what h... what happened? 105 00:04:19,327 --> 00:04:20,961 Uh... 106 00:04:24,064 --> 00:04:26,867 No, of course I'll be there, yeah. 107 00:04:26,900 --> 00:04:28,902 Send me the... 108 00:04:30,838 --> 00:04:32,506 Thanks. 109 00:04:33,974 --> 00:04:36,577 What's going on, Mac? 110 00:04:36,610 --> 00:04:38,045 Is Frankie o... 111 00:04:38,078 --> 00:04:41,081 There was an accident. She's, uh... 112 00:04:41,114 --> 00:04:43,083 she's dead. 113 00:04:43,116 --> 00:04:46,019 Mac... 114 00:04:46,053 --> 00:04:48,055 I'm sorry, man. Yeah. 115 00:04:49,990 --> 00:04:52,092 (sighs) There's a memorial in Boston. 116 00:04:52,125 --> 00:04:53,627 I was wondering if I could... 117 00:04:53,661 --> 00:04:56,296 Go. We'll deal with all this later. 118 00:05:00,968 --> 00:05:03,003 (jet engine roaring) 119 00:05:03,036 --> 00:05:04,605 (tires screech) 120 00:05:07,140 --> 00:05:09,343 (woman speaking indistinctly over P.A.) 121 00:05:15,148 --> 00:05:16,617 Suit's a nice touch. 122 00:05:16,650 --> 00:05:18,085 You sure? You know, I was... 123 00:05:18,118 --> 00:05:20,020 I was worried it was a little over-the-top, 124 00:05:20,053 --> 00:05:21,922 but I look good. 125 00:05:21,955 --> 00:05:24,124 No, no. Over-the-top would have been 126 00:05:24,157 --> 00:05:26,927 using the Phoenix jet to get to Boston before me, 127 00:05:26,960 --> 00:05:29,497 renting this car, and then meeting me here with that sign. 128 00:05:29,530 --> 00:05:31,965 The hat and the gloves are just the cherry on top 129 00:05:31,999 --> 00:05:33,901 of a banana split of weird decisions. 130 00:05:33,934 --> 00:05:35,703 Bozer called me and told me what happened. 131 00:05:35,736 --> 00:05:37,581 And, sure, I'm missing mandatory rehab for my arm, 132 00:05:37,605 --> 00:05:39,507 but I wanted to be here for you, man. 133 00:05:40,808 --> 00:05:42,109 Here you go, sir! 134 00:05:50,050 --> 00:05:53,153 It's a well-known fact that people who sit up front 135 00:05:53,186 --> 00:05:54,622 don't tip as well. 136 00:05:54,655 --> 00:05:57,057 So I have that to look forward to. 137 00:05:59,593 --> 00:06:01,895 Hey, Riles, with, uh, Mac and Jack out for the day, 138 00:06:01,929 --> 00:06:04,140 I thought maybe you could give me a little tutorial on... 139 00:06:04,164 --> 00:06:05,365 (chuckles) (phone vibrates) 140 00:06:07,100 --> 00:06:09,470 Am I catching you at a bad time? 141 00:06:09,503 --> 00:06:11,839 Oh. No. No, meet me in the lab in five. 142 00:06:11,872 --> 00:06:13,674 I'll teach you whatever you want to know. 143 00:06:16,444 --> 00:06:18,746 What is it you want to know? 144 00:06:18,779 --> 00:06:20,448 (phone vibrates) 145 00:06:22,816 --> 00:06:25,686 So, how is Hawaii Boy? 146 00:06:25,719 --> 00:06:26,719 He's great. 147 00:06:27,521 --> 00:06:29,189 And his name is Kalei. 148 00:06:29,222 --> 00:06:30,891 Well, tell him Ka-hey for me. 149 00:06:30,924 --> 00:06:32,926 Will do. (chuckles) 150 00:06:36,196 --> 00:06:38,131 You still have a thing for her, huh? 151 00:06:38,165 --> 00:06:40,133 Who says I have a thing for her? 152 00:06:40,167 --> 00:06:42,202 Who doesn't? 153 00:06:42,235 --> 00:06:44,204 So? Do we have a rule against it? 154 00:06:44,237 --> 00:06:45,973 No. 155 00:06:46,006 --> 00:06:48,609 But, Bozer, there's no "it" here. 156 00:06:48,642 --> 00:06:50,778 I mean, you see that, right? 157 00:06:50,811 --> 00:06:53,881 It's time to move on. Seriously. 158 00:06:53,914 --> 00:06:57,117 Boss, with all due respect... And I mean this sincerely... 159 00:06:57,150 --> 00:06:59,219 Will you please mind your own business? 160 00:06:59,252 --> 00:07:02,222 When it's on my dime, it is my business. 161 00:07:02,255 --> 00:07:03,924 So suck it up. 162 00:07:03,957 --> 00:07:05,493 Open a Tinder account. 163 00:07:06,660 --> 00:07:08,228 Get over it. 164 00:07:08,261 --> 00:07:11,131 What's she know about Tinder? 165 00:07:14,134 --> 00:07:15,102 (scoffs quietly) 166 00:07:15,135 --> 00:07:17,137 Shouldn't I be driving? 167 00:07:17,170 --> 00:07:18,639 Are you kidding me? 168 00:07:18,672 --> 00:07:20,908 My arm may be all busted up, 169 00:07:20,941 --> 00:07:22,976 but whatever's going on in that head of yours 170 00:07:23,010 --> 00:07:25,012 has no business behind the wheel. 171 00:07:27,114 --> 00:07:30,584 And I'm really sorry about the loss of your friend. 172 00:07:30,618 --> 00:07:32,085 What was her name? Frankie? 173 00:07:32,119 --> 00:07:33,120 Yeah. 174 00:07:33,153 --> 00:07:35,122 And what happened, exactly? 175 00:07:35,155 --> 00:07:38,058 There was a fire in her lab. 176 00:07:39,927 --> 00:07:42,162 Just one of those things, I guess. 177 00:07:43,263 --> 00:07:44,832 You loved her, didn't you? 178 00:07:44,865 --> 00:07:46,867 Hmm? 179 00:07:46,900 --> 00:07:48,536 No. 180 00:07:48,569 --> 00:07:50,871 It wasn't like that. 181 00:07:54,207 --> 00:07:56,577 She was five years older, and she had a boyfriend. 182 00:07:56,610 --> 00:07:58,646 Is that what you wanted to hear? (chuckles) 183 00:07:58,679 --> 00:08:00,180 Besides, she was... 184 00:08:00,213 --> 00:08:02,816 way out of my league. 185 00:08:02,850 --> 00:08:05,152 Out of your league? What, she was that gorgeous? 186 00:08:05,185 --> 00:08:07,087 No. Well, yeah. 187 00:08:07,120 --> 00:08:09,757 Yeah, she was, but... 188 00:08:09,790 --> 00:08:11,091 it wasn't her looks. 189 00:08:11,124 --> 00:08:13,260 It was her brains that put her out of my league. 190 00:08:13,293 --> 00:08:15,204 Oh, so you're telling me that she was smarter than you? 191 00:08:15,228 --> 00:08:16,530 Yeah. 192 00:08:16,564 --> 00:08:18,131 Hmm. Yeah, I don't believe that. 193 00:08:18,165 --> 00:08:19,700 Oh, believe it. Mm. 194 00:08:19,733 --> 00:08:21,802 Frankie was a double major in mechanical engineering 195 00:08:21,835 --> 00:08:22,803 and biology. 196 00:08:22,836 --> 00:08:25,138 She was an expert in DNA. 197 00:08:27,007 --> 00:08:28,942 She made me look like... 198 00:08:28,976 --> 00:08:30,778 (sighs) 199 00:08:30,811 --> 00:08:32,780 Well... 200 00:08:32,813 --> 00:08:34,982 she made me look like you... No offense. 201 00:08:35,015 --> 00:08:37,050 None taken. You wish you could look like me. 202 00:08:39,019 --> 00:08:40,196 Well, she sounds pretty special. 203 00:08:40,220 --> 00:08:42,656 I've never heard you talk about anybody like this before. 204 00:08:42,690 --> 00:08:44,925 Yeah. Frankie was... 205 00:08:44,958 --> 00:08:46,727 (chuckles softly) 206 00:08:46,760 --> 00:08:48,762 one of a kind. 207 00:08:51,799 --> 00:08:54,602 You know, a lot of kids, they go to MIT and they think 208 00:08:54,635 --> 00:08:57,605 that they're gonna change the world, but... 209 00:08:57,638 --> 00:09:01,141 Frankie... 210 00:09:01,174 --> 00:09:03,844 she actually could've done it. 211 00:09:07,881 --> 00:09:11,018 MAN: Words seem inadequate 212 00:09:11,051 --> 00:09:13,621 to express the loss of such a... 213 00:09:13,654 --> 00:09:16,256 gifted and giving scientist. 214 00:09:18,291 --> 00:09:20,594 Rosalind Franklin Mallory... 215 00:09:20,628 --> 00:09:22,229 (chuckles) Frankie, 216 00:09:22,262 --> 00:09:24,231 to those of us who knew her well... 217 00:09:24,264 --> 00:09:27,067 Wasn't just the smartest person in any room. 218 00:09:27,100 --> 00:09:29,102 She was also the kindest. 219 00:09:29,136 --> 00:09:32,139 I was fortunate to have been the principal sponsor 220 00:09:32,172 --> 00:09:34,608 for Frankie's recent work, 221 00:09:34,642 --> 00:09:38,245 work that I hope will continue someday, somehow, 222 00:09:38,278 --> 00:09:41,181 which is why I'm establishing a scholarship... 223 00:09:41,214 --> 00:09:42,149 (quietly): What are you making? 224 00:09:42,182 --> 00:09:45,152 It's called a Mobius strip. 225 00:09:45,185 --> 00:09:48,622 It's a three-dimensional object with only one side. 226 00:09:48,656 --> 00:09:50,290 Frankie used to love these things. 227 00:09:50,323 --> 00:09:53,894 MAN: look to the future, searching for solutions 228 00:09:53,927 --> 00:09:57,597 to mankind's biggest problems. 229 00:10:01,234 --> 00:10:02,936 Mac. 230 00:10:02,970 --> 00:10:04,304 Thanks for coming. 231 00:10:06,139 --> 00:10:07,708 Of course, Smitty. 232 00:10:07,741 --> 00:10:09,710 Thanks for letting me know. 233 00:10:09,743 --> 00:10:11,311 How are her folks doing? 234 00:10:11,344 --> 00:10:12,713 Pretty torn up. 235 00:10:12,746 --> 00:10:14,314 Hell, we all are. 236 00:10:14,347 --> 00:10:16,316 First Dr. V, now this. 237 00:10:16,349 --> 00:10:18,618 Dr. Vanketesh? 238 00:10:20,253 --> 00:10:21,955 What happened? 239 00:10:21,989 --> 00:10:25,659 Oh, you don't know? 240 00:10:25,693 --> 00:10:27,961 His car went off the road in a snowstorm. 241 00:10:27,995 --> 00:10:30,698 There was a tree. 242 00:10:30,731 --> 00:10:33,233 He was into a coma and never came out. 243 00:10:36,136 --> 00:10:38,105 Excuse me, fellas. (clears throat) 244 00:10:38,138 --> 00:10:39,306 Who the hell 245 00:10:39,339 --> 00:10:41,975 takes candid photos at a funeral? 246 00:10:42,009 --> 00:10:43,310 (camera clicks) 247 00:10:45,412 --> 00:10:47,014 Catch up with you later, Smitty. 248 00:10:47,047 --> 00:10:48,716 Yeah. 249 00:10:51,752 --> 00:10:53,053 Hey. 250 00:10:53,086 --> 00:10:54,955 Can I talk to you? 251 00:10:56,089 --> 00:10:57,057 Hey, there, sneaky Pete. 252 00:10:57,090 --> 00:10:58,225 You missed my good side. 253 00:10:58,258 --> 00:11:00,227 (screams) Are you all right? 254 00:11:00,260 --> 00:11:02,295 (pants) He dropped his phone, so yeah, I'm fine. 255 00:11:02,329 --> 00:11:03,430 Get him, Mac! 256 00:11:03,463 --> 00:11:04,898 Ow! (Panting) 257 00:11:08,802 --> 00:11:09,737 Well, whoever he was, 258 00:11:09,770 --> 00:11:11,347 he knows the campus better than I do now. 259 00:11:11,371 --> 00:11:12,481 He disappeared into thin air. 260 00:11:12,505 --> 00:11:14,074 You get into his phone? 261 00:11:14,107 --> 00:11:15,709 Yeah, man, it's definitely a burner. 262 00:11:15,743 --> 00:11:17,186 This guy has shots of pretty much everyone 263 00:11:17,210 --> 00:11:18,278 at the service. 264 00:11:18,311 --> 00:11:19,412 Question is: why? 265 00:11:19,446 --> 00:11:20,647 I don't know. 266 00:11:20,680 --> 00:11:23,050 While we're asking questions, though, I got one of my own. 267 00:11:23,083 --> 00:11:24,417 Why did Frankie's faculty advisor 268 00:11:24,451 --> 00:11:27,487 die in a car crash a month before she died in a fire? 269 00:11:27,520 --> 00:11:29,489 Do what? Yeah. 270 00:11:29,522 --> 00:11:31,859 And then there's this. 271 00:11:34,494 --> 00:11:37,430 Why would he be taking pictures of Frankie's burnt out lab? 272 00:11:37,464 --> 00:11:40,467 JACK: According to the arson reports, 273 00:11:40,500 --> 00:11:41,735 the fire started 274 00:11:41,769 --> 00:11:45,072 in an unidentified electrical box located on the south wall. 275 00:11:47,407 --> 00:11:49,276 Which ignited 276 00:11:49,309 --> 00:11:50,744 lab chemicals 277 00:11:50,778 --> 00:11:54,114 that were used as the accelerant 278 00:11:54,147 --> 00:11:55,315 that caused the explosion. 279 00:11:55,348 --> 00:11:58,085 The victim's re... 280 00:12:02,055 --> 00:12:03,356 Remains? 281 00:12:03,390 --> 00:12:05,525 Keep reading. 282 00:12:05,558 --> 00:12:07,427 It's fine. 283 00:12:07,460 --> 00:12:09,496 The victim's... 284 00:12:09,529 --> 00:12:13,433 remains were found five feet from the south wall. 285 00:12:13,466 --> 00:12:18,105 It's presumed she was knocked over by the initial blast. 286 00:12:18,138 --> 00:12:21,441 Uh, resulting gases then caused a flashover 287 00:12:21,474 --> 00:12:23,476 that burned hot enough to consume the lab equipment 288 00:12:23,510 --> 00:12:26,513 and the... victim's body. 289 00:12:26,546 --> 00:12:28,381 No. 290 00:12:28,415 --> 00:12:31,551 Hey, Mac, I know this has got to be hard for you. 291 00:12:31,584 --> 00:12:33,253 We can get a fire team 292 00:12:33,286 --> 00:12:35,422 come in here again... That's not what I meant. 293 00:12:36,857 --> 00:12:38,826 "No" as in that's not what happened. 294 00:12:46,466 --> 00:12:49,469 Now what are you doing? What I was trained to do: find the heart of the bomb. 295 00:12:49,502 --> 00:12:52,239 Come on, Mac. You really think it was a bomb? 296 00:12:52,272 --> 00:12:55,809 I've seen enough bomb sites to know when I'm standing in one. 297 00:12:55,843 --> 00:12:58,178 Fair enough. 298 00:12:58,211 --> 00:13:01,548 South wall, five feet. 299 00:13:01,581 --> 00:13:04,484 This device is where the fire started. 300 00:13:04,517 --> 00:13:07,054 It's a piece of lab equipment called a spectrometer. 301 00:13:09,522 --> 00:13:11,825 Only they don't build them with detonators. 302 00:13:11,859 --> 00:13:12,926 You're right. 303 00:13:12,960 --> 00:13:16,263 This was no accident. 304 00:13:21,234 --> 00:13:24,071 MATTY: So, I guess your axial fracture's all healed, then, 305 00:13:24,104 --> 00:13:25,172 right, Jack? 306 00:13:25,205 --> 00:13:26,515 Because I know that you wouldn't miss 307 00:13:26,539 --> 00:13:28,208 Phoenix-mandated rehab 308 00:13:28,241 --> 00:13:31,244 to take an unsanctioned trip back East 309 00:13:31,278 --> 00:13:32,355 unless you were fully recovered. 310 00:13:32,379 --> 00:13:34,147 Arm's great. Never better. 311 00:13:34,181 --> 00:13:35,148 Really? 312 00:13:35,182 --> 00:13:36,516 Let me see you do a push-up. 313 00:13:36,549 --> 00:13:38,285 All right. Look, Matty, 314 00:13:38,318 --> 00:13:39,987 we both know Jack's arm isn't any better. 315 00:13:40,020 --> 00:13:40,921 Yeah, no kidding. 316 00:13:40,954 --> 00:13:42,531 I know this isn't official Phoenix business, 317 00:13:42,555 --> 00:13:45,058 but I also know that Frankie's death wasn't an accident. 318 00:13:45,092 --> 00:13:46,302 But, Mac, Frankie was doing post-grad work. 319 00:13:46,326 --> 00:13:47,294 Why would somebody want to murder her? 320 00:13:47,327 --> 00:13:49,029 I don't know, Boze. 321 00:13:49,062 --> 00:13:50,530 JACK: Riley, you get anything 322 00:13:50,563 --> 00:13:53,000 off that burner phone? Yep, got it. Hacked it. 323 00:13:53,033 --> 00:13:55,011 Looks like your paparazzi tried to e-mail this pic of Jack 324 00:13:55,035 --> 00:13:56,269 before you got his phone. 325 00:13:56,303 --> 00:13:57,938 BOZER: To who? Frankie's killer? 326 00:13:57,971 --> 00:13:58,605 RILEY: I don't know. 327 00:13:58,638 --> 00:13:59,907 Message didn't go through. 328 00:13:59,940 --> 00:14:01,374 Which means I can't trace the I.P. 329 00:14:01,408 --> 00:14:03,243 I'll see if I can tie this e-mail address 330 00:14:03,276 --> 00:14:04,477 to a physical location, 331 00:14:04,511 --> 00:14:06,914 but it could take some time. 332 00:14:06,947 --> 00:14:08,057 Well, time isn't on your side, Mac. 333 00:14:08,081 --> 00:14:10,617 I need you back here in 48 hours for another assignment. 334 00:14:10,650 --> 00:14:12,953 48 hours? So we can stay? 335 00:14:12,986 --> 00:14:15,588 Yes. You and the one-armed man 336 00:14:15,622 --> 00:14:18,158 have two days to find something that will get 337 00:14:18,191 --> 00:14:20,227 Boston PD to reopen Frankie's case. 338 00:14:20,260 --> 00:14:21,461 Okay. 339 00:14:21,494 --> 00:14:22,495 Thanks, boss. 340 00:14:22,529 --> 00:14:25,298 That was unexpectedly nice of her. 341 00:14:25,332 --> 00:14:27,300 If investigators didn't find the detonator, 342 00:14:27,334 --> 00:14:29,078 there must be something else they overlooked, 343 00:14:29,102 --> 00:14:30,646 something that can help us find her killer. 344 00:14:30,670 --> 00:14:32,505 Ugh. Let me guess. 345 00:14:32,539 --> 00:14:33,941 You think I'm jumping at shadows 346 00:14:33,974 --> 00:14:34,841 'cause I can't accept she's gone. 347 00:14:34,874 --> 00:14:37,010 Hey, relax. I trust your instincts 100%, 348 00:14:37,044 --> 00:14:39,112 but your brain can be overly technical. 349 00:14:39,146 --> 00:14:40,280 You're a cerebral guy. 350 00:14:40,313 --> 00:14:43,650 So let's think about this from the human angle, okay? 351 00:14:43,683 --> 00:14:44,985 What was the motive? 352 00:14:45,018 --> 00:14:46,519 Bozer's question. 353 00:14:46,553 --> 00:14:48,221 Mm. 354 00:14:48,255 --> 00:14:50,290 Why would someone want Frankie dead? Yeah. 355 00:14:50,323 --> 00:14:53,293 You got the usual suspects: stalker, angry neighbor, 356 00:14:53,326 --> 00:14:55,195 jealous ex. 357 00:14:55,228 --> 00:14:58,098 But the fire didn't start in her house. 358 00:14:58,131 --> 00:14:59,266 It was in her lab. 359 00:14:59,299 --> 00:15:01,401 Okay, so maybe somebody didn't like 360 00:15:01,434 --> 00:15:03,203 what she was working on back here. 361 00:15:03,236 --> 00:15:05,372 Do you know what it was? Uh... 362 00:15:05,405 --> 00:15:07,007 just the general idea. 363 00:15:07,040 --> 00:15:08,484 It was a new DNA sequencing technique. 364 00:15:08,508 --> 00:15:09,476 It could reconstruct 365 00:15:09,509 --> 00:15:11,945 even the most severely degraded blood samples. 366 00:15:11,979 --> 00:15:14,147 She was hoping to identify infectious diseases 367 00:15:14,181 --> 00:15:15,582 like Ebola before an outbreak. 368 00:15:15,615 --> 00:15:17,350 Okay, well, that's a big deal. 369 00:15:17,384 --> 00:15:20,287 But unless the Ebola virus is going around starting fires, 370 00:15:20,320 --> 00:15:21,588 that's another dead end. 371 00:15:21,621 --> 00:15:23,123 Not necessarily. 372 00:15:23,156 --> 00:15:25,392 That new technique could be worth a lot of money. 373 00:15:25,425 --> 00:15:27,360 Could put a lot of medical research companies 374 00:15:27,394 --> 00:15:28,228 out of business. 375 00:15:28,261 --> 00:15:30,964 That's a good point. 376 00:15:30,998 --> 00:15:33,533 This lock look new to you? 377 00:15:35,535 --> 00:15:37,537 Yeah. Yeah, I guess so. 378 00:15:40,207 --> 00:15:42,742 Hey, hey. Looks like that's not the only new thing 379 00:15:42,775 --> 00:15:44,444 she had installed; check that out. 380 00:15:46,379 --> 00:15:49,382 Most security cameras point towards a door. 381 00:15:49,416 --> 00:15:51,084 This one points towards the street. 382 00:15:51,118 --> 00:15:52,019 Why? 383 00:15:52,052 --> 00:15:52,986 I don't know. 384 00:15:53,020 --> 00:15:54,497 Maybe she was afraid somebody was watching her. 385 00:15:54,521 --> 00:15:56,489 I doubt that hard drive survived the fire, 386 00:15:56,523 --> 00:15:58,458 but a lot of these things are backed up 387 00:15:58,491 --> 00:15:59,292 to a website, aren't they? 388 00:15:59,326 --> 00:16:01,028 Riley can get in there, tap some keys. 389 00:16:01,061 --> 00:16:02,029 Waste of time. 390 00:16:02,062 --> 00:16:03,263 Frankie was way too paranoid 391 00:16:03,296 --> 00:16:04,407 about people hacking into her stuff 392 00:16:04,431 --> 00:16:06,733 to leave anything online. In college, we used to... 393 00:16:11,438 --> 00:16:13,040 Used to what? 394 00:16:13,073 --> 00:16:15,042 Walk away in the middle of a conversation? 395 00:16:17,077 --> 00:16:18,511 (Jack chuckles) 396 00:16:18,545 --> 00:16:21,481 Come on, let me in on it, buddy. What are you looking for? 397 00:16:21,514 --> 00:16:23,583 Well, MIT is extremely competitive. 398 00:16:23,616 --> 00:16:25,385 We pretty much invented computer hacking, 399 00:16:25,418 --> 00:16:29,289 so to keep people from "borrowing" your research, 400 00:16:29,322 --> 00:16:30,423 Frankie and I 401 00:16:30,457 --> 00:16:33,660 got into the habit of physically backing up our work 402 00:16:33,693 --> 00:16:35,362 and hiding it. 403 00:16:35,395 --> 00:16:37,235 Okay, wait a minute. If you're about to tell me 404 00:16:37,264 --> 00:16:38,374 that Frankie figured out a way 405 00:16:38,398 --> 00:16:40,100 to download her research into a plant, 406 00:16:40,133 --> 00:16:41,701 my eyeball's just gonna explode. 407 00:16:44,471 --> 00:16:46,239 Flash drive. 408 00:16:46,273 --> 00:16:47,483 Okay, well, that makes more sense. 409 00:16:47,507 --> 00:16:49,776 H-How did you know which plant to check? 410 00:16:49,809 --> 00:16:52,279 Oh, yeah, because of her symbol. 411 00:16:52,312 --> 00:16:54,314 The Morpheus strip. 412 00:16:54,347 --> 00:16:55,215 Mobius strip. 413 00:16:55,248 --> 00:16:57,484 Morpheus was the guy from The Matrix. 414 00:16:57,517 --> 00:17:01,188 Oh. Yeah. Well, I love that dude. 415 00:17:01,221 --> 00:17:03,390 Okay. Got a bunch of video files here. 416 00:17:03,423 --> 00:17:05,192 I think this is her... 417 00:17:05,225 --> 00:17:07,327 journal. 418 00:17:07,360 --> 00:17:11,331 So, guess who's got two thumbs and just used her new technique 419 00:17:11,364 --> 00:17:14,267 to reconstruct a full sequence from a sample the FBI's lab 420 00:17:14,301 --> 00:17:17,204 could only get four alleles from? 421 00:17:17,237 --> 00:17:18,505 Yeah. 422 00:17:18,538 --> 00:17:19,506 (chuckles softly) 423 00:17:19,539 --> 00:17:21,674 Yeah, you would've liked her. 424 00:17:23,543 --> 00:17:26,313 It's her last entry. 425 00:17:26,346 --> 00:17:29,416 Okay, so maybe I'm just... still freaked out about Dr. V. 426 00:17:29,449 --> 00:17:33,453 And I know this will sound nuts, but I think I'm being followed. 427 00:17:33,486 --> 00:17:35,622 I'm fairly certain my lab was broken into. 428 00:17:35,655 --> 00:17:39,526 Nothing was taken, but, uh, things were moved. 429 00:17:39,559 --> 00:17:44,197 I'm gonna get new locks installed and a camera. 430 00:17:44,231 --> 00:17:45,698 So, if you're watching this video 431 00:17:45,732 --> 00:17:49,669 and something bad has happened to me, 432 00:17:49,702 --> 00:17:52,372 i-it wasn't an accident. 433 00:17:52,405 --> 00:17:53,873 Someone killed my advisor, 434 00:17:53,906 --> 00:17:56,443 and I think they're trying to kill me, too. 435 00:17:58,278 --> 00:18:00,147 See, someone was after her. 436 00:18:00,180 --> 00:18:01,281 She knew it. 437 00:18:01,314 --> 00:18:03,383 (phone vibrating) 438 00:18:03,416 --> 00:18:04,551 (sighs) 439 00:18:04,584 --> 00:18:05,552 Hey, Riley. 440 00:18:05,585 --> 00:18:06,486 Okay, it wasn't easy, 441 00:18:06,519 --> 00:18:08,455 but I was able to trace the e-mail address 442 00:18:08,488 --> 00:18:09,422 I pulled off the burner phone 443 00:18:09,456 --> 00:18:11,858 to the physical location of its last log in. 444 00:18:11,891 --> 00:18:14,494 I'm sending you coordinates now. 445 00:18:14,527 --> 00:18:16,429 MacGYVER: This is on campus. 446 00:18:16,463 --> 00:18:18,331 It's in the Tombs. 447 00:18:18,365 --> 00:18:20,633 "The Tombs"? Yeah, that's not ominous at all. 448 00:18:20,667 --> 00:18:22,478 MacGYVER: Yeah, the Tombs is what MIT kids called a cluster 449 00:18:22,502 --> 00:18:23,403 of old buildings that no one uses anymore. 450 00:18:23,436 --> 00:18:25,572 We used to sneak into them all the time. 451 00:18:25,605 --> 00:18:27,307 To do what? 452 00:18:27,340 --> 00:18:29,409 Work on experiments. Oh. Okay. 453 00:18:29,442 --> 00:18:30,853 The kind the faculty didn't approve of. 454 00:18:30,877 --> 00:18:33,146 They had a strict policy on explosions. 455 00:18:33,180 --> 00:18:34,347 Man, I can't tell 456 00:18:34,381 --> 00:18:36,749 if you did college completely wrong or completely right. 457 00:18:36,783 --> 00:18:38,518 Well, the person using that e-mail 458 00:18:38,551 --> 00:18:39,419 is hanging out in these Tombs. 459 00:18:39,452 --> 00:18:41,454 That's where we're going. 460 00:18:41,488 --> 00:18:44,157 JACK: Wait a minute. So, you're telling me 461 00:18:44,191 --> 00:18:47,894 you used to go in here, like, on purpose? 462 00:18:47,927 --> 00:18:49,762 Yeah, all the time, at night. 463 00:18:49,796 --> 00:18:52,832 (chuckles) You know I'm all about "no man left behind," 464 00:18:52,865 --> 00:18:54,534 but let's be clear on one thing: 465 00:18:54,567 --> 00:18:57,304 If this place is haunted, it's every man for himself. 466 00:18:57,337 --> 00:18:59,306 (A) I'm faster than you, 467 00:18:59,339 --> 00:19:00,583 so every man for himself works for me, 468 00:19:00,607 --> 00:19:02,875 (and B) When you're 17 years old, 469 00:19:02,909 --> 00:19:04,577 playing mad scientist with your friends, 470 00:19:04,611 --> 00:19:08,181 this place has a certain charm. 471 00:19:08,215 --> 00:19:09,882 All right. (Sighs) 472 00:19:10,750 --> 00:19:12,752 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 473 00:19:12,785 --> 00:19:14,421 Look, somebody rigged the door. 474 00:19:14,454 --> 00:19:15,588 You're right. 475 00:19:22,429 --> 00:19:23,672 Trip wire leading to a cell phone. 476 00:19:23,696 --> 00:19:24,940 Rigged to let whoever's down here 477 00:19:24,964 --> 00:19:26,333 know they've got company. 478 00:19:28,901 --> 00:19:31,604 The detonator you found in Frankie's lab 479 00:19:31,638 --> 00:19:33,206 was pretty makeshift, as well. 480 00:19:33,240 --> 00:19:34,941 You know, this is starting to look like 481 00:19:34,974 --> 00:19:36,609 your handiwork, dude. 482 00:19:36,643 --> 00:19:38,278 (door creaks, closes) 483 00:19:40,313 --> 00:19:42,882 Whoever made that I think just made us. 484 00:19:42,915 --> 00:19:44,817 (whispers): Go. 485 00:19:56,296 --> 00:19:57,597 Where are we going?! 486 00:19:57,630 --> 00:19:59,532 Shortcut! 487 00:20:06,639 --> 00:20:07,740 (grunts) 488 00:20:07,774 --> 00:20:09,576 Let's see who the bastard is who killed... 489 00:20:11,778 --> 00:20:13,313 Frankie? 490 00:20:13,346 --> 00:20:14,947 Mac. 491 00:20:14,981 --> 00:20:17,317 Oh, I can't wait to hear this one. 492 00:20:17,350 --> 00:20:19,286 (panting) 493 00:20:30,363 --> 00:20:31,864 Hmm? (MacGyver chuckles) 494 00:20:31,898 --> 00:20:32,898 Whoa. 495 00:20:35,568 --> 00:20:37,036 (chuckles): Whoa. 496 00:20:37,069 --> 00:20:39,539 I am getting a real "separated at birth" 497 00:20:39,572 --> 00:20:41,007 kind of vibe here. 498 00:20:41,040 --> 00:20:43,443 Are you sure your last name's not MacGyver? 499 00:20:43,476 --> 00:20:46,679 Please. Mac wishes he had my flair for interior design. 500 00:20:46,713 --> 00:20:48,981 And I know it's not much, but IKEA doesn't exactly have 501 00:20:49,015 --> 00:20:50,926 a "hiding out after faking your own death" aisle, 502 00:20:50,950 --> 00:20:52,485 so I had to make do. 503 00:20:52,519 --> 00:20:55,054 (chuckles) Well, I love what you've done with the place. 504 00:20:55,087 --> 00:20:56,923 Thank you. 505 00:20:56,956 --> 00:20:58,925 So, how did you find me? 506 00:20:58,958 --> 00:20:59,892 I thought I'd been doing 507 00:20:59,926 --> 00:21:01,961 a pretty decent job of covering my tracks. 508 00:21:01,994 --> 00:21:04,397 Well, we traced the e-mail address your photographer friend 509 00:21:04,431 --> 00:21:05,832 tried to send those pics to. 510 00:21:05,865 --> 00:21:08,801 I still can't believe you invited paparazzi 511 00:21:08,835 --> 00:21:10,303 to crash your memorial. 512 00:21:10,337 --> 00:21:12,004 Man, I'm stealing that one. 513 00:21:12,038 --> 00:21:14,607 (A) It's "paparazzo,". 514 00:21:14,641 --> 00:21:17,744 (B) I thought whoever wanted me dead might show their face. 515 00:21:17,777 --> 00:21:19,546 I couldn't exactly go to my own funeral. 516 00:21:19,579 --> 00:21:21,881 Oh, you have the phone? Uh, yeah. 517 00:21:21,914 --> 00:21:23,883 Your parents were, uh... 518 00:21:23,916 --> 00:21:26,919 No, I had to keep them in the dark to keep them safe. 519 00:21:26,953 --> 00:21:28,196 Everyone needed to think I was dead 520 00:21:28,220 --> 00:21:31,324 or my would-be killer could've used them to get to me, so... 521 00:21:33,426 --> 00:21:35,928 Richard Sang gave my eulogy? 522 00:21:35,962 --> 00:21:36,962 (chuckles) Wow. 523 00:21:38,765 --> 00:21:40,400 Smitty actually wore a tie. 524 00:21:40,433 --> 00:21:41,768 (laughs): I know. 525 00:21:41,801 --> 00:21:43,470 Now I wish I would've gone. 526 00:21:43,503 --> 00:21:46,773 Yeah, I mean... coworkers, family, friends... 527 00:21:46,806 --> 00:21:48,441 I don't see anyone I don't know, 528 00:21:48,475 --> 00:21:50,343 and none of these people wanted me dead. 529 00:21:50,377 --> 00:21:52,078 JACK: Okay, well, any idea why your death 530 00:21:52,111 --> 00:21:54,647 would be on someone's to-do list? 531 00:21:54,681 --> 00:21:55,782 Maybe. 532 00:21:55,815 --> 00:21:57,450 Mac, do you remember my thesis project? 533 00:21:57,484 --> 00:22:01,053 "DNA Reconstruction via RNA-Guided CRISPR-Cas9 534 00:22:01,087 --> 00:22:03,055 and Pattern-Matching Algorithms"? 535 00:22:04,491 --> 00:22:06,693 You made me proof 948 pages six times. 536 00:22:06,726 --> 00:22:08,528 So, yeah, it kind of rings a bell. 537 00:22:08,561 --> 00:22:10,129 Just, um, explain it to someone 538 00:22:10,162 --> 00:22:12,665 who maybe flunked math, biology and chemistry. 539 00:22:12,699 --> 00:22:14,534 All three? 540 00:22:14,567 --> 00:22:16,035 Okay, uh... 541 00:22:16,068 --> 00:22:17,937 well, um... 542 00:22:17,970 --> 00:22:19,939 think of it like this: 543 00:22:19,972 --> 00:22:22,041 you remember Humpty Dumpty? Yeah. 544 00:22:22,074 --> 00:22:24,644 My technique can put his DNA back together again. 545 00:22:24,677 --> 00:22:27,514 See, Dr. V and I were trying to find a way to sequence 546 00:22:27,547 --> 00:22:29,081 viral genomes. 547 00:22:29,115 --> 00:22:32,018 We ended up failing at that but stumbled into a breakthrough. 548 00:22:32,051 --> 00:22:33,953 A method for recovering full genomes 549 00:22:33,986 --> 00:22:35,422 from even badly-degraded DNA. 550 00:22:35,455 --> 00:22:36,899 So we did what anyone would've done... 551 00:22:36,923 --> 00:22:38,958 You know what I would've done? I would've taken 552 00:22:38,991 --> 00:22:41,160 DNA from a frog and put it into a T. Rex, 553 00:22:41,193 --> 00:22:42,862 like a little mini 554 00:22:42,895 --> 00:22:43,906 Jurassic Park, you know what I... 555 00:22:43,930 --> 00:22:45,131 You didn't do that, did you? 556 00:22:45,164 --> 00:22:47,767 Uh, no, not exactly. Okay. 557 00:22:47,800 --> 00:22:49,469 We asked the cops for blood samples. 558 00:22:50,503 --> 00:22:52,071 Uh, closed cases, so we could... 559 00:22:52,104 --> 00:22:53,916 Create a control group to see if your technique actually worked. 560 00:22:53,940 --> 00:22:55,842 And it did. 561 00:22:55,875 --> 00:22:57,376 The results were incredible. 562 00:22:58,110 --> 00:22:59,154 No matter how degraded a sample, 563 00:22:59,178 --> 00:23:01,681 we were able to sequence it with a 94% accuracy. 564 00:23:02,482 --> 00:23:05,017 So Boston PD upped the ante. 565 00:23:05,051 --> 00:23:06,919 They sent us a cold case. 566 00:23:06,953 --> 00:23:10,056 Sample... Ah. 567 00:23:10,089 --> 00:23:13,426 A35-B42-1707. Yeah. 568 00:23:13,460 --> 00:23:15,061 Cops knew this blood was the killer's, 569 00:23:15,094 --> 00:23:16,729 but all current methods of DNA testing 570 00:23:16,763 --> 00:23:17,997 had failed to sequence it. 571 00:23:18,030 --> 00:23:19,899 But your method could. 572 00:23:19,932 --> 00:23:21,834 So this is all happening because your research 573 00:23:21,868 --> 00:23:23,470 put you on the trail of a killer. 574 00:23:23,503 --> 00:23:24,971 And let me guess: 575 00:23:25,004 --> 00:23:26,973 right when you were about to I.D. him, 576 00:23:27,006 --> 00:23:28,941 your little lab went kaboom. 577 00:23:28,975 --> 00:23:29,809 Yeah, and it was just dumb luck 578 00:23:29,842 --> 00:23:31,778 I didn't go kaboom with it. Mm. 579 00:23:31,811 --> 00:23:33,522 Actually, that night, I woke up from a dream 580 00:23:33,546 --> 00:23:34,957 about a single-nucleotide polymorphism, 581 00:23:34,981 --> 00:23:38,117 so I ran to my lab to adjust the spectrometer settings, 582 00:23:38,150 --> 00:23:41,020 stumbled onto the device someone planted, quickly did the math. 583 00:23:41,053 --> 00:23:42,922 So if the person who had planted the bomb 584 00:23:42,955 --> 00:23:44,132 knew that you survived the first attempt, 585 00:23:44,156 --> 00:23:45,525 then they would try again. 586 00:23:45,558 --> 00:23:47,093 Yeah, and my odds were against me 587 00:23:47,126 --> 00:23:49,996 that I'd stumble into it the next try before it killed me. 588 00:23:50,863 --> 00:23:53,533 So, I whipped up an accelerant 589 00:23:53,566 --> 00:23:55,502 to, uh, make the fire burn hot enough 590 00:23:55,535 --> 00:23:57,169 to sell a crime scene with no body. 591 00:23:58,204 --> 00:24:00,139 I thought if I could get away clean 592 00:24:00,172 --> 00:24:02,108 with the blood samples, I'd have a chance 593 00:24:02,141 --> 00:24:05,111 to regroup and figure out who's after me. 594 00:24:05,144 --> 00:24:09,716 Or whoever sample A35-B42-1707 belonged to. 595 00:24:09,749 --> 00:24:14,086 It sounds to me like Mr... A35 has the cops on his payroll. 596 00:24:14,120 --> 00:24:16,956 How else would he even know Frankie was about to I.D. him? 597 00:24:16,989 --> 00:24:17,990 Think about that. 598 00:24:18,024 --> 00:24:20,026 You don't still have the blood sample, do you? 599 00:24:23,129 --> 00:24:26,132 For all the good it'll do us without sequencing equipment. 600 00:24:28,234 --> 00:24:30,069 Oh, I think we can handle that. 601 00:24:30,102 --> 00:24:31,971 Yeah, we got all that stuff. 602 00:24:32,004 --> 00:24:34,140 Uh, that's sweet, 603 00:24:34,173 --> 00:24:37,043 but I'm not sure what two guys from a think tank can do. 604 00:24:38,811 --> 00:24:42,549 Well, to be fair, it's one hell of a think tank. 605 00:24:42,582 --> 00:24:44,016 Okay, so we did some digging 606 00:24:44,050 --> 00:24:47,086 and we found the Boston PD case file that sample. 607 00:24:47,119 --> 00:24:51,123 A35-B42-1707 was pulled from. 608 00:24:51,157 --> 00:24:53,125 Sending it to you now. 609 00:24:53,159 --> 00:24:55,962 Victim's name was Ronald Manning, 610 00:24:55,995 --> 00:24:57,664 reporter from Southie 611 00:24:57,697 --> 00:24:59,632 found shot to death in his backyard. 612 00:24:59,666 --> 00:25:02,134 Police found signs that he struggled with his killer, 613 00:25:02,168 --> 00:25:03,235 including blood 614 00:25:03,269 --> 00:25:06,138 underneath his fingernails, but the body was outside 615 00:25:06,172 --> 00:25:08,675 for a week and it had rained, so... 616 00:25:08,708 --> 00:25:11,878 Yeah, blah, blah, blah, boring. Boring CSI mumbo jumbo. 617 00:25:11,911 --> 00:25:14,180 Bottom line, whoever offed Ronnie is now trying 618 00:25:14,213 --> 00:25:15,815 to take out Frankie to cover his tracks. 619 00:25:15,848 --> 00:25:16,916 RILEY: Safe bet. 620 00:25:16,949 --> 00:25:19,686 So who knew you were working with Boston PD, Frankie? 621 00:25:19,719 --> 00:25:21,220 Lot of people. 622 00:25:21,253 --> 00:25:23,723 My advisor, my department head, two dozen grad students 623 00:25:23,756 --> 00:25:25,057 and post-docs. 624 00:25:25,091 --> 00:25:27,026 It's not like what I was doing was secret. 625 00:25:27,059 --> 00:25:29,028 Okay, so we just use Frankie's technique 626 00:25:29,061 --> 00:25:31,898 to rebuild the DNA, run the results through CODIS, 627 00:25:31,931 --> 00:25:34,934 and then... cross our fingers for a match. 628 00:25:34,967 --> 00:25:36,669 Hey, uh, try to keep up, boy genius. 629 00:25:36,703 --> 00:25:38,738 My lab was incinerated, remember? 630 00:25:38,771 --> 00:25:40,006 That's true. 631 00:25:40,039 --> 00:25:43,142 But I've never been one to let a little arson get in my way. 632 00:25:44,143 --> 00:25:45,287 FRANKIE: Never took this long before. 633 00:25:45,311 --> 00:25:46,746 (door rattling) 634 00:25:46,779 --> 00:25:48,223 MacGYVER: Yeah, well, it's a new lock. 635 00:25:48,247 --> 00:25:51,017 This tumbler has eight pins, so it takes a little... 636 00:25:53,019 --> 00:25:55,187 longer. 637 00:25:55,221 --> 00:25:57,189 Wow. 638 00:25:57,223 --> 00:25:58,357 This brings back memories. 639 00:25:58,390 --> 00:26:00,827 It's like being in a time machine, huh? 640 00:26:00,860 --> 00:26:03,162 Yeah. This was my home away from home when I was enrolled. 641 00:26:03,195 --> 00:26:05,898 Oh, that's funny. You know, my home away from home 642 00:26:05,932 --> 00:26:07,967 was this bar in college called Slappy's. 643 00:26:08,000 --> 00:26:09,802 I called it Sloppy's, but... 644 00:26:09,836 --> 00:26:12,180 Yeah, uh, I think we can guess why you called it that, Jack. 645 00:26:12,204 --> 00:26:15,141 Yeah, it's 'cause I got pretty sloppy in there, yeah. 646 00:26:15,174 --> 00:26:17,109 Okay. 647 00:26:17,143 --> 00:26:19,178 First step is extracting the viable DNA 648 00:26:19,211 --> 00:26:20,713 from the blood sample. 649 00:26:20,747 --> 00:26:22,281 Okay, what tubes are we using? 650 00:26:22,314 --> 00:26:25,217 Uh, one-point-fives. We'll need, uh... 651 00:26:25,251 --> 00:26:28,254 One for the sample and one to balance the centrifuge. 652 00:26:28,287 --> 00:26:30,289 I do remember some stuff. 653 00:26:30,322 --> 00:26:31,691 So... 654 00:26:31,724 --> 00:26:34,661 once we separate the cells from the serum... 655 00:26:34,694 --> 00:26:36,829 We'll need to extract as much clot as possible, 656 00:26:36,863 --> 00:26:38,164 then prep for electrophoresis. 657 00:26:38,197 --> 00:26:40,332 See, the secret behind the technique. 658 00:26:40,366 --> 00:26:43,002 Dr. V and I stumbled into is the gel 659 00:26:43,035 --> 00:26:44,179 we run through the capillaries. 660 00:26:44,203 --> 00:26:45,171 Mm. 661 00:26:45,204 --> 00:26:47,707 It's a... original recipe. 662 00:26:47,740 --> 00:26:50,710 Okay, I think I'm gonna let you two nerds get your flirt on, 663 00:26:50,743 --> 00:26:52,078 check the perimeter. 664 00:26:52,111 --> 00:26:54,080 Enjoy yourselves. 665 00:26:57,249 --> 00:26:59,285 Glad to see you can still identify a 1.5. 666 00:26:59,318 --> 00:27:01,253 After all that time you made me your lab lackey, 667 00:27:01,287 --> 00:27:02,088 how could I forget? 668 00:27:02,121 --> 00:27:04,757 Barely had time to do my own research. 669 00:27:04,791 --> 00:27:06,192 Oh, are you kidding? 670 00:27:06,225 --> 00:27:08,861 You were looking for an excuse not to work. 671 00:27:08,895 --> 00:27:11,297 You said you had to "let your research breathe." 672 00:27:11,330 --> 00:27:12,331 (chuckles) 673 00:27:12,364 --> 00:27:14,200 Here. Last one's for you. 674 00:27:14,233 --> 00:27:16,102 Ready to get your life back? 675 00:27:16,135 --> 00:27:18,104 (exhales) 676 00:27:18,137 --> 00:27:20,172 Kind of crazy to be working with you again. 677 00:27:20,206 --> 00:27:21,674 It's kind of like I never left. 678 00:27:21,708 --> 00:27:22,942 Yeah, but you did. 679 00:27:24,043 --> 00:27:26,412 Dropped out without a word of explanation. 680 00:27:26,445 --> 00:27:28,414 Enlisted in the... 681 00:27:28,447 --> 00:27:30,016 Army, I heard? 682 00:27:30,049 --> 00:27:32,018 (ringtone plays) Yeah, what's shaking, Threepio? 683 00:27:32,051 --> 00:27:33,319 BOZER: I thought we both agreed 684 00:27:33,352 --> 00:27:34,687 Mac was Threepio. 685 00:27:34,721 --> 00:27:35,855 Clearly, I'm Boba Fett. 686 00:27:35,888 --> 00:27:38,858 Boba Fett? Boba Fett was a badass, man. 687 00:27:38,891 --> 00:27:41,360 He was, like, the best bounty hunter in the galaxy. 688 00:27:41,393 --> 00:27:43,062 And, just for saying that, 689 00:27:43,095 --> 00:27:46,699 you're more like that fat, worthless one... Jabba. 690 00:27:46,733 --> 00:27:48,744 This is what I get for calling you. And about that... 691 00:27:48,768 --> 00:27:50,078 You always call Mac when you need something. 692 00:27:50,102 --> 00:27:51,780 What are you calling me for? What do you want? 693 00:27:51,804 --> 00:27:54,473 Okay, fine, fine, you got me, Jack. 694 00:27:54,506 --> 00:27:57,176 I'm calling about Riley. 695 00:27:57,209 --> 00:27:58,177 Why? Is she okay? 696 00:27:58,210 --> 00:27:59,846 She's fine, I'm not. 697 00:27:59,879 --> 00:28:01,189 Ever since Hawaii, Captain Aloha's 698 00:28:01,213 --> 00:28:02,882 been blowing up her phone nonstop. 699 00:28:02,915 --> 00:28:04,426 And she's all giggles and smiles and... 700 00:28:04,450 --> 00:28:06,085 I need your help, man. 701 00:28:06,118 --> 00:28:08,320 I mean, I'm stuck in the friend zone, and I don't... 702 00:28:08,354 --> 00:28:10,398 You're stuck in the friend zone? Okay, couple things. 703 00:28:10,422 --> 00:28:12,224 First of all, "stuck" implies that you deserve 704 00:28:12,258 --> 00:28:14,093 to be in some other type of zone. 705 00:28:14,126 --> 00:28:16,228 And that ain't up to you, man, that's up to her. 706 00:28:16,262 --> 00:28:18,731 That's always up to the girl, you should know that. Second... 707 00:28:18,765 --> 00:28:20,342 Okay, but what I'm... Hey, don't interrupt. 708 00:28:20,366 --> 00:28:22,134 I'm not done. 709 00:28:22,168 --> 00:28:25,872 Second, anybody who can call Riley Davis a close, 710 00:28:25,905 --> 00:28:28,274 personal friend is lucky. She's a good person, man. 711 00:28:28,307 --> 00:28:30,977 And third, if you don't start taking no for an answer, 712 00:28:31,010 --> 00:28:33,913 I'm gonna go all Wookiee on you and rip your... 713 00:28:33,946 --> 00:28:35,948 arms off. 714 00:28:37,917 --> 00:28:40,052 Got to go, Jabba. Good talk, man. 715 00:28:42,121 --> 00:28:44,123 (tires screeching) 716 00:28:46,358 --> 00:28:47,569 (door opens) JACK (quietly): Hey! 717 00:28:47,593 --> 00:28:49,996 Time to pack up the science fair. We go company. Let's go. 718 00:28:50,029 --> 00:28:51,998 What? Why? The centrifuge hasn't started spinning. 719 00:28:52,031 --> 00:28:53,508 We still need to separate the serum... 720 00:28:53,532 --> 00:28:55,334 Hey, we're about to have our serum separated. 721 00:28:55,367 --> 00:28:58,237 How many? Only six. But they got guns, man. Let's bounce. 722 00:28:58,270 --> 00:28:59,338 Guns? 723 00:28:59,371 --> 00:29:00,548 Yeah, those things that'll kill you. 724 00:29:00,572 --> 00:29:01,841 Yeah, yeah. Let's go. 725 00:29:01,874 --> 00:29:03,375 Come on, we need to go. 726 00:29:03,409 --> 00:29:05,912 Mac... Look, I already lost you once. 727 00:29:05,945 --> 00:29:07,313 I'm not gonna let you die again. 728 00:29:07,346 --> 00:29:08,547 Let's pack up, let's go. 729 00:29:08,580 --> 00:29:10,783 Yeah. 730 00:29:18,290 --> 00:29:20,292 ♪ 731 00:29:31,103 --> 00:29:33,205 (elevator bell dings) 732 00:29:51,157 --> 00:29:53,435 If this is all they want, maybe we just give it to them, huh? 733 00:29:53,459 --> 00:29:55,294 Maybe they'll go away. Yeah, Frankie, 734 00:29:55,327 --> 00:29:57,363 I'm pretty sure a six-man private security team 735 00:29:57,396 --> 00:29:59,098 is here to make you go away. 736 00:29:59,866 --> 00:30:01,300 Hey, you know what it is? 737 00:30:01,333 --> 00:30:03,502 It's time to see just how good Uncle Jack is 738 00:30:03,535 --> 00:30:05,104 with just his right hook. 739 00:30:05,137 --> 00:30:08,274 No, no, no, no. I got an idea, I think. Just hold on. 740 00:30:19,418 --> 00:30:22,221 What are you making? It's an electric whip. Watch out for the end. 741 00:30:22,254 --> 00:30:24,256 (laughs): Oh! Yes, yes. 742 00:30:24,290 --> 00:30:26,025 Hey, you-you know, back in Texas, 743 00:30:26,058 --> 00:30:27,135 I was, uh... Junior whip-cracking champion? 744 00:30:27,159 --> 00:30:28,127 Yeah. Three years running? 745 00:30:28,160 --> 00:30:29,228 Yeah. I know. 746 00:30:29,261 --> 00:30:31,097 JACK: Yeah, well, she doesn't. 747 00:30:31,130 --> 00:30:33,610 Who says I was talking to you anyway, man? Guys, they're coming. 748 00:30:35,601 --> 00:30:36,936 Yeah, watch out. 749 00:30:36,969 --> 00:30:38,104 (electricity crackling) 750 00:30:40,372 --> 00:30:42,108 (men grunting) 751 00:30:51,217 --> 00:30:52,251 That was awesome. 752 00:30:52,284 --> 00:30:53,395 Come on, there's gonna be more coming. 753 00:30:53,419 --> 00:30:54,386 Mac, what the hell have you been doing 754 00:30:54,420 --> 00:30:55,387 since you dropped out of school? 755 00:30:55,421 --> 00:30:58,424 (panting) Come on, come on. 756 00:30:58,457 --> 00:31:02,094 I'm having trouble wrapping my head around this. 757 00:31:02,128 --> 00:31:04,596 Boy genius is a spy now? 758 00:31:04,630 --> 00:31:07,066 Between the two of us, I think I should be more freaked out, 759 00:31:07,099 --> 00:31:11,403 since up until four hours ago, I thought you were dead. 760 00:31:11,437 --> 00:31:13,439 (phone chiming, vibrating) 761 00:31:13,472 --> 00:31:15,141 Hey, Riley. 762 00:31:15,174 --> 00:31:16,342 Take all the wireless chips 763 00:31:16,375 --> 00:31:17,895 out of Frankie's laptop now. Right now. 764 00:31:22,348 --> 00:31:24,092 Whoever's after Frankie hid spyware on her hard drive. 765 00:31:24,116 --> 00:31:25,127 As soon as she connected to Wi-Fi, 766 00:31:25,151 --> 00:31:26,618 it sent out her GPS coordinates. 767 00:31:26,652 --> 00:31:29,155 That's how they found us. 768 00:31:29,188 --> 00:31:31,299 Riley, is there any way you can trace this back to the killer? 769 00:31:31,323 --> 00:31:32,624 I'm trying, but so far, no luck. 770 00:31:32,658 --> 00:31:34,293 If they know I'm still alive 771 00:31:34,326 --> 00:31:36,271 and they can't find me, they're gonna go after my parents. 772 00:31:36,295 --> 00:31:38,364 I need to just get them in the car and leave town. 773 00:31:38,397 --> 00:31:41,100 No, no, no. These guys are not gonna stop until they find you. 774 00:31:41,133 --> 00:31:42,401 And besides, if you leave now, 775 00:31:42,434 --> 00:31:43,678 you won't be able to finish your work. 776 00:31:43,702 --> 00:31:46,638 Oh, my work? Yeah, who cares about my work? I do. Frankie, 777 00:31:46,672 --> 00:31:49,041 everything we used to talk about you're actually doing now. 778 00:31:49,075 --> 00:31:51,386 I can't just let you walk away from it. Mac, this isn't about you. 779 00:31:51,410 --> 00:31:53,045 No, you're right. It's not about me. 780 00:31:53,079 --> 00:31:54,522 It's about you and what you're doing for the world. 781 00:31:54,546 --> 00:31:55,647 Hey, stop. Look at me. 782 00:31:55,681 --> 00:31:57,283 Yesterday, I thought that you were dead, 783 00:31:57,316 --> 00:32:01,287 and if you walk away now, if you just run... you kind of are. 784 00:32:01,320 --> 00:32:05,624 So... please just let me help you get your life back. 785 00:32:05,657 --> 00:32:07,693 How, Mac? Our only hope of finding the killer 786 00:32:07,726 --> 00:32:08,937 is sequencing that DNA, and that's impossible. 787 00:32:08,961 --> 00:32:12,999 They blew up my lab, and we can't go back to the one at MIT. 788 00:32:13,032 --> 00:32:14,666 Do you remember Dr. V's favorite saying? 789 00:32:14,700 --> 00:32:18,170 "'Impossible' is not a scientific term." 790 00:32:18,204 --> 00:32:21,507 So, if the only thing we don't have is a lab... 791 00:32:21,540 --> 00:32:23,375 we'll just have to make one. 792 00:32:25,711 --> 00:32:28,414 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 793 00:32:28,447 --> 00:32:30,182 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 794 00:32:30,216 --> 00:32:32,184 ♪ I get knocked down, but I get up again... ♪ 795 00:32:32,218 --> 00:32:36,255 Kegger at-at Smitty's tonight, 11:00 p.m. 796 00:32:36,288 --> 00:32:38,290 Hey, we're making moonshine. 797 00:32:38,324 --> 00:32:39,625 Pass it on. 798 00:32:39,658 --> 00:32:41,560 Tell all your nerd buddies. 799 00:32:41,593 --> 00:32:44,330 So I got almost everything on your list, um, 800 00:32:44,363 --> 00:32:45,631 I think, except for, uh, 801 00:32:45,664 --> 00:32:48,400 "Cas9 Nuclease 1 nmol." 802 00:32:48,434 --> 00:32:50,369 M-Mol? 803 00:32:50,402 --> 00:32:52,038 Y'all still need that? 804 00:32:52,071 --> 00:32:54,006 Only if we want it to work. 805 00:32:54,040 --> 00:32:56,008 Okay, so that's a "yes," smart-ass. 806 00:32:56,042 --> 00:32:58,277 Also, you wrote "powdered gelatin." 807 00:32:58,310 --> 00:32:59,445 You mean, like, Jell-O? 808 00:32:59,478 --> 00:33:01,613 Yeah, we need it for electrophoresis. 809 00:33:01,647 --> 00:33:04,583 Okay, yeah, that's... that's what I thought. All right. 810 00:33:04,616 --> 00:33:07,053 Oh, unflavored gelatin 811 00:33:07,086 --> 00:33:08,254 only, Jack. 812 00:33:08,287 --> 00:33:09,564 Frankie has a very specific recipe, 813 00:33:09,588 --> 00:33:11,123 so Jell-O won't work. 814 00:33:11,157 --> 00:33:13,759 So... no cherry-flavored? 815 00:33:18,330 --> 00:33:20,566 ♪ 816 00:33:33,345 --> 00:33:35,414 Can I ask you something? 817 00:33:35,447 --> 00:33:38,317 I know it doesn't look like much, but it's gonna... 818 00:33:38,350 --> 00:33:40,419 No, it's not about that. It's about you. 819 00:33:42,288 --> 00:33:43,698 You were one of the smartest guys here. 820 00:33:43,722 --> 00:33:45,557 You want to know why I left? 821 00:33:47,593 --> 00:33:50,129 I'm not saying that you chose the wrong path. 822 00:33:50,162 --> 00:33:53,632 It's just... not the one I would have seen you taking. 823 00:33:53,665 --> 00:33:56,268 Me, either... honestly. 824 00:33:58,704 --> 00:34:01,573 But... 825 00:34:01,607 --> 00:34:03,642 I was walking across campus one day, 826 00:34:03,675 --> 00:34:06,545 trying to visualize a nine-dimensional polytope, 827 00:34:06,578 --> 00:34:08,514 when my grandfather called. 828 00:34:08,547 --> 00:34:13,652 And one of his old war buddies died. 829 00:34:13,685 --> 00:34:16,155 The guy who saved his life, actually. 830 00:34:16,188 --> 00:34:18,357 And... 831 00:34:20,392 --> 00:34:23,129 it made me realize that while I'm sitting here 832 00:34:23,162 --> 00:34:26,132 trying to solve theoretical problems, 833 00:34:26,165 --> 00:34:27,533 soldiers were facing real ones. 834 00:34:27,566 --> 00:34:29,435 Real problems that I could solve. 835 00:34:33,205 --> 00:34:34,673 I mean, I loved it here. 836 00:34:34,706 --> 00:34:36,542 I did. 837 00:34:36,575 --> 00:34:38,844 Being around people like us. It's amazing. 838 00:34:38,877 --> 00:34:42,414 But... 839 00:34:42,448 --> 00:34:45,817 everything we did was so... 840 00:34:45,851 --> 00:34:48,120 abstract. 841 00:34:48,154 --> 00:34:51,323 And I just needed something a little more hands-on, 842 00:34:51,357 --> 00:34:52,191 so I dropped out 843 00:34:52,224 --> 00:34:54,226 and enlisted, and before I knew it, 844 00:34:54,260 --> 00:34:56,128 I was diffusing IEDs in Afghanistan. 845 00:35:02,934 --> 00:35:05,304 Did you just make a centrifuge out of cardboard? 846 00:35:05,337 --> 00:35:07,639 Oh, is that what I just did? 847 00:35:09,575 --> 00:35:11,743 It'll spin at 20,000 RPMs, 848 00:35:11,777 --> 00:35:14,346 enough to separate your blood sample for sequencing. 849 00:35:21,287 --> 00:35:22,554 No match. 850 00:35:22,588 --> 00:35:23,755 Try the foreign DNA database. 851 00:35:23,789 --> 00:35:25,757 (computer trilling) 852 00:35:25,791 --> 00:35:28,260 No match. 853 00:35:28,294 --> 00:35:29,528 No match. 854 00:35:31,563 --> 00:35:32,531 No match. 855 00:35:32,564 --> 00:35:33,832 Are you trying to tell me 856 00:35:33,865 --> 00:35:35,567 I just stole all that lab equipment 857 00:35:35,601 --> 00:35:36,335 for nothing? 858 00:35:36,368 --> 00:35:38,170 Maybe not nothing. 859 00:35:38,204 --> 00:35:40,672 Those databases... they only check for 13 genetic markers, 860 00:35:40,706 --> 00:35:42,408 but we have the killer's entire sequence. 861 00:35:42,441 --> 00:35:44,176 There has to be something we can do 862 00:35:44,210 --> 00:35:45,353 with all that extra information. 863 00:35:45,377 --> 00:35:47,479 Well, there's phenotype prediction. 864 00:35:47,513 --> 00:35:50,516 With a full human genome, you can determine sex, age, skin, 865 00:35:50,549 --> 00:35:51,793 hair, eye color and facial structure. 866 00:35:51,817 --> 00:35:53,652 You can even tell if they have freckles. 867 00:35:53,685 --> 00:35:56,722 So even though we can't find the killer in every database, 868 00:35:56,755 --> 00:35:58,390 we can sketch what he looks like? 869 00:35:58,424 --> 00:36:00,259 Yeah. BOZER: Actually, 870 00:36:00,292 --> 00:36:02,761 if you send me that info, I think I can do you one better. 871 00:36:05,731 --> 00:36:07,499 ("Superfly" by Curtis Mayfield playing) 872 00:36:09,701 --> 00:36:12,671 ♪ Darkest of night with the moon shining bright ♪ 873 00:36:12,704 --> 00:36:17,243 ♪ There's a set going strong, lot of things going on ♪ 874 00:36:17,276 --> 00:36:20,912 ♪ The man of the hour has an air of great power ♪ 875 00:36:20,946 --> 00:36:24,350 ♪ The dudes have envied him for so long ♪ 876 00:36:24,383 --> 00:36:27,319 ♪ Oh, Superfly 877 00:36:27,353 --> 00:36:30,589 ♪ You're gonna make your fortune by and by ♪ 878 00:36:30,622 --> 00:36:35,261 ♪ But if you lose, don't ask no questions why ♪ 879 00:36:35,294 --> 00:36:38,664 ♪ The only game you know is Do or Die... ♪ 880 00:36:38,697 --> 00:36:40,599 I'm still working on the hair, 881 00:36:40,632 --> 00:36:43,001 but if the age and facial structure you gave me is right, 882 00:36:43,034 --> 00:36:45,637 then this... 883 00:36:45,671 --> 00:36:47,606 is the face of our killer. 884 00:36:47,639 --> 00:36:50,476 Oh, my God. 885 00:36:50,509 --> 00:36:53,579 Am I crazy, or isn't that the same dude who gave your eulogy? 886 00:36:54,513 --> 00:36:55,714 You're not crazy. 887 00:36:55,747 --> 00:36:57,549 It's Richard Sang. 888 00:36:57,583 --> 00:37:00,486 Okay. Who's Richard Sang? 889 00:37:00,519 --> 00:37:02,421 Just one of the most powerful men in Boston. 890 00:37:03,955 --> 00:37:06,325 JACK: And apparently, one of the most dangerous. 891 00:37:12,464 --> 00:37:16,402 SANG: And it is my great honor to dedicate this new facility. 892 00:37:16,435 --> 00:37:18,937 Despite recent tragic setbacks, 893 00:37:18,970 --> 00:37:22,908 the future of scientific research at MIT is bright. 894 00:37:22,941 --> 00:37:24,643 JACK: So, the same dude 895 00:37:24,676 --> 00:37:26,645 who fronted your research is the same dude 896 00:37:26,678 --> 00:37:28,323 you almost busted for murder? (phone chimes) 897 00:37:28,347 --> 00:37:31,650 (sighs) What are the odds of that? 898 00:37:31,683 --> 00:37:34,853 Sang is one of MIT's most generous benefactors. 899 00:37:34,886 --> 00:37:37,289 I can't believe he'd do something like this. 900 00:37:37,323 --> 00:37:38,824 Believe it. 901 00:37:38,857 --> 00:37:40,926 Riley found proof the reporter Sang murdered 902 00:37:40,959 --> 00:37:42,428 was about to expose him 903 00:37:42,461 --> 00:37:43,762 for massive fraud. 904 00:37:43,795 --> 00:37:45,740 Yeah, but we're gonna need more than hacked e-mails 905 00:37:45,764 --> 00:37:48,767 and one of Bozer's creepy clay heads to nail this guy. 906 00:37:48,800 --> 00:37:50,436 If I could get a sample of his DNA, 907 00:37:50,469 --> 00:37:51,979 I could provide a conclusive match. Okay. 908 00:37:52,003 --> 00:37:55,607 So we need a strand of hair, a glass he drank from or what? 909 00:37:55,641 --> 00:37:57,352 Unfortunately, my technique only works on blood. 910 00:37:57,376 --> 00:37:59,911 That's okay. Drawing blood's my specialty, sweetheart. 911 00:38:01,913 --> 00:38:03,549 (cameras clicking) 912 00:38:08,587 --> 00:38:10,055 FRANKIE: Mr. Sang? 913 00:38:10,088 --> 00:38:11,690 Mr. Sang? 914 00:38:11,723 --> 00:38:13,759 Will this facility continue developing the, uh, 915 00:38:13,792 --> 00:38:15,627 Vanketesh-Mallory DNA sequencing technique? 916 00:38:15,661 --> 00:38:18,897 Or did you think that avenue of research was pretty much dead? 917 00:38:18,930 --> 00:38:21,667 Frankie. My God, you're... 918 00:38:21,700 --> 00:38:25,070 Oh, very much so... no thanks to you. What? I don't... 919 00:38:25,103 --> 00:38:27,373 Mr. Sang, we should talk. 920 00:38:27,406 --> 00:38:29,007 Come with us. 921 00:38:29,841 --> 00:38:31,009 Hey, Dick! 922 00:38:35,514 --> 00:38:37,082 (groaning) 923 00:38:37,115 --> 00:38:39,385 Actually, I think campus police can take it from here. 924 00:38:39,418 --> 00:38:40,795 Oh, great. Officers, I'd like to confess 925 00:38:40,819 --> 00:38:42,454 to an assault via sucker punch. 926 00:38:42,488 --> 00:38:44,723 I don't suppose either one of you rent-a-cops has 927 00:38:44,756 --> 00:38:45,867 an evidence bag on you, do you? 928 00:38:45,891 --> 00:38:48,360 Ha-ha! Hungry like the wolf, son. 929 00:38:48,394 --> 00:38:49,561 (laughs, groans) 930 00:38:50,596 --> 00:38:51,863 (laughs) 931 00:38:51,897 --> 00:38:53,098 The blood on Jack's ring is 932 00:38:53,131 --> 00:38:55,100 a 13-point match to the killer. 933 00:38:55,133 --> 00:38:57,569 MATTY: Sang is being taken into custody as we speak. 934 00:38:57,603 --> 00:38:59,705 And I had a chat with the local FBI. 935 00:38:59,738 --> 00:39:01,773 He's not gonna buy his way out of this one. 936 00:39:01,807 --> 00:39:03,017 BOZER: So, they're gonna need this 937 00:39:03,041 --> 00:39:04,776 for evidence, or whatever? 938 00:39:04,810 --> 00:39:06,612 'Cause I worked really hard on it. 939 00:39:06,645 --> 00:39:07,579 MacGYVER: We'll let you know, Boze. 940 00:39:07,613 --> 00:39:10,382 And thanks, everyone, for helping us out. 941 00:39:10,416 --> 00:39:12,418 And you did it with six hours to spare. 942 00:39:12,451 --> 00:39:15,754 So get your butts back on a plane and get home now. 943 00:39:15,787 --> 00:39:17,756 Both of you. 944 00:39:17,789 --> 00:39:20,626 Jack, you think you can con your way into the French embassy 945 00:39:20,659 --> 00:39:21,993 with that sling on your arm? 946 00:39:22,027 --> 00:39:24,496 (French accent): But of course, mon ami. 947 00:39:24,530 --> 00:39:25,797 Arrivederci. 948 00:39:25,831 --> 00:39:28,567 Okay, that's Italian. 949 00:39:28,600 --> 00:39:29,600 Whatever. 950 00:39:30,736 --> 00:39:32,771 Little love. 951 00:39:32,804 --> 00:39:34,773 Ah. 952 00:39:34,806 --> 00:39:36,475 (chuckles) 953 00:39:39,911 --> 00:39:43,715 Well, boy genius, 954 00:39:43,749 --> 00:39:46,518 any chance I could convince you to stay? 955 00:39:46,552 --> 00:39:47,695 Gonna need a hand rebuilding my lab. 956 00:39:47,719 --> 00:39:50,722 Honestly, Frankie, there's a part of me that wants to. 957 00:39:50,756 --> 00:39:52,824 And then there's that other part, yeah. 958 00:39:52,858 --> 00:39:53,992 Yeah. 959 00:39:54,025 --> 00:39:55,761 But, hey, if you hit a snag, 960 00:39:55,794 --> 00:39:57,071 if you want to brainstorm ideas... 961 00:39:57,095 --> 00:39:58,664 Mm. 962 00:39:58,697 --> 00:40:00,999 Or if you just want to tell me how you're doing. 963 00:40:01,032 --> 00:40:02,200 I think we're smart enough 964 00:40:02,233 --> 00:40:04,536 to, uh, figure out how to use a telephone. 965 00:40:04,570 --> 00:40:05,771 Or build one. 966 00:40:24,222 --> 00:40:26,424 (phone vibrates) 967 00:40:29,227 --> 00:40:30,796 Hey, Riley. 968 00:40:32,197 --> 00:40:34,165 I'm, uh... 969 00:40:34,199 --> 00:40:35,734 I'm sorry. 970 00:40:35,767 --> 00:40:36,835 For what? 971 00:40:36,868 --> 00:40:38,003 For, you know, 972 00:40:38,036 --> 00:40:40,872 not taking any of the one billion hints 973 00:40:40,906 --> 00:40:42,207 you've been dropping. 974 00:40:42,240 --> 00:40:44,142 And for making things weird about Captain Aloha. 975 00:40:45,544 --> 00:40:48,179 I mean... Kalei. 976 00:40:49,748 --> 00:40:53,819 I let my hopes about what we could be... 977 00:40:53,852 --> 00:40:55,821 blind me to what we are. 978 00:40:55,854 --> 00:40:57,155 And what we are 979 00:40:57,188 --> 00:40:59,891 is... pretty great. 980 00:40:59,925 --> 00:41:02,994 Are you saying you're finally ready to be my friend? 981 00:41:03,829 --> 00:41:05,163 Then could we please grab a burger 982 00:41:05,196 --> 00:41:06,532 and talk about Resident Evil 7? 983 00:41:06,565 --> 00:41:08,534 Absolutely. On one condition. 984 00:41:08,567 --> 00:41:09,868 Can you give me some advice? 985 00:41:09,901 --> 00:41:11,803 'Cause, uh, I've been thinking about my game, 986 00:41:11,837 --> 00:41:13,905 and it could probably use some tweaks. 987 00:41:14,740 --> 00:41:15,907 Yeah. Little tweaks. Yeah. 988 00:41:15,941 --> 00:41:16,808 Little tweaks here and there. 989 00:41:16,842 --> 00:41:18,844 All right. So, when it come to women... 990 00:41:18,877 --> 00:41:21,947 You know I've been thinking, maybe Frankie was right, man. 991 00:41:21,980 --> 00:41:23,615 Maybe you should stay here. 992 00:41:23,649 --> 00:41:25,283 Jack. No, I'm not kidding. 993 00:41:25,316 --> 00:41:27,853 I mean, Frankie and you are both so smart and in sync, 994 00:41:27,886 --> 00:41:29,721 I'm starting to feel like the dumb one. 995 00:41:29,755 --> 00:41:30,789 You're not the dumb one. 996 00:41:30,822 --> 00:41:32,223 Yes, I am, and you know it. 997 00:41:32,257 --> 00:41:33,992 And you really are a genius, man. 998 00:41:34,025 --> 00:41:35,727 I'm just thinking maybe you belong 999 00:41:35,761 --> 00:41:38,029 with your own kind, you know, the nerds. 1000 00:41:39,965 --> 00:41:41,933 Are you trying to White Fang me? No. 1001 00:41:41,967 --> 00:41:44,770 Harry and the Hendersons. You remember when John Lithgow, 1002 00:41:44,803 --> 00:41:46,113 even though he loved that sasquatch, man, 1003 00:41:46,137 --> 00:41:47,873 he punched him right in the face 1004 00:41:47,906 --> 00:41:49,775 to convince him to move back to the woods 1005 00:41:49,808 --> 00:41:51,285 and live with the other Bigfoot creatures? 1006 00:41:51,309 --> 00:41:55,581 Look, I don't want to work at a lab at MIT, okay? 1007 00:41:55,614 --> 00:41:57,783 (inhales sharply) I'm sorry. I'm sorry. 1008 00:41:59,785 --> 00:42:01,319 (sighs) I want to work with you. 1009 00:42:01,352 --> 00:42:02,954 Is that what you wanted to hear? 1010 00:42:02,988 --> 00:42:03,955 Oh. 1011 00:42:03,989 --> 00:42:05,156 You trying to make me cry? 1012 00:42:05,190 --> 00:42:07,993 You know, for a tough guy, you sure do get emotional easy. 1013 00:42:08,026 --> 00:42:10,204 That doesn't mean I won't whup that ass for calling me a sissy. 1014 00:42:10,228 --> 00:42:12,197 Uh, it's not even what I said. That's what I heard. 1015 00:42:12,230 --> 00:42:13,965 Well, you should get your ears checked, 1016 00:42:13,999 --> 00:42:15,309 'cause your arm's not the only thing that's broken. 1017 00:42:15,333 --> 00:42:17,202 Your face is broken. 1018 00:42:17,235 --> 00:42:18,604 MacGYVER: Now that's dumb. 1019 00:42:18,637 --> 00:42:20,205 Captioning sponsored by CBS. 1020 00:42:29,748 --> 00:42:33,752 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.