All language subtitles for MacGyver (2016) - S01 E15 - Magnifying Glass (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:03,571 ♪ 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,246 ♪ It's a Friday 3 00:00:12,280 --> 00:00:14,482 ♪ We finally made it 4 00:00:14,515 --> 00:00:18,619 ♪ I can't believe I get to see your face ♪ 5 00:00:18,652 --> 00:00:20,821 ♪ You've been working... MAN: Vanessa... 6 00:00:20,854 --> 00:00:22,156 why didn't you tell me? 7 00:00:22,190 --> 00:00:24,092 I'm telling you now. 8 00:00:24,125 --> 00:00:25,293 When did you find out? 9 00:00:25,326 --> 00:00:26,460 Yesterday. 10 00:00:26,494 --> 00:00:29,230 Yesterday? Yeah, at band practice. 11 00:00:29,263 --> 00:00:32,200 We've texted, like, 500 times since then. 12 00:00:32,233 --> 00:00:35,803 I know, but I wanted to see the look on your face. 13 00:00:35,836 --> 00:00:38,639 A full scholarship? 14 00:00:38,672 --> 00:00:40,608 Your parents must be freaking. 15 00:00:40,641 --> 00:00:42,110 They're happy. 16 00:00:42,143 --> 00:00:46,347 My mom spazzed a little, but she always does that. 17 00:00:46,380 --> 00:00:49,617 I'm so proud of you. 18 00:00:49,650 --> 00:00:52,286 Thanks. 19 00:00:57,191 --> 00:01:00,428 So much for having the place to ourselves. ♪ You be the DJ 20 00:01:00,461 --> 00:01:02,606 ♪ I'll be the driver Hey, you mind turning your lights off? 21 00:01:02,630 --> 00:01:06,634 (song fades under ominous music) 22 00:01:10,338 --> 00:01:13,141 Is that a... mask? 23 00:01:15,276 --> 00:01:16,677 (screams) 24 00:01:16,710 --> 00:01:18,712 ♪ 25 00:01:37,598 --> 00:01:39,600 (machine beeping) 26 00:01:49,910 --> 00:01:51,345 JACK: I'm telling you, man, 27 00:01:51,379 --> 00:01:54,248 you are playing with fire here. 28 00:01:54,282 --> 00:01:56,884 Jack, we have... (beeping) 29 00:01:56,917 --> 00:02:00,454 stared down terrorists, defused countless bombs, 30 00:02:00,488 --> 00:02:02,223 and even stopped a planet-killing virus, 31 00:02:02,256 --> 00:02:03,157 and you're scared of... 32 00:02:03,191 --> 00:02:04,192 Robots. 33 00:02:04,225 --> 00:02:05,902 Yeah, and if you were smart, you would be, too. 34 00:02:05,926 --> 00:02:07,895 Haven't you heard of the robot apocalypse? 35 00:02:07,928 --> 00:02:09,463 The-the-the robo-pocalypse? 36 00:02:09,497 --> 00:02:12,700 Yeah, in science fiction. 37 00:02:12,733 --> 00:02:14,302 This is science fact. 38 00:02:14,335 --> 00:02:15,612 If the Phoenix is to pose as a think tank, 39 00:02:15,636 --> 00:02:17,271 every now and then, we have to do 40 00:02:17,305 --> 00:02:19,207 something think-tanky. That's cool. 41 00:02:19,240 --> 00:02:21,842 Let's work on space rockets or solar panels, 42 00:02:21,875 --> 00:02:25,279 instead of trying to build our own Terminator here, man. 43 00:02:25,313 --> 00:02:26,380 It's not a good idea. 44 00:02:26,414 --> 00:02:27,381 It's not a Terminator. 45 00:02:27,415 --> 00:02:29,383 Well, it looks like a Terminator. 46 00:02:29,417 --> 00:02:31,352 Come on, Jack, the earliest applications 47 00:02:31,385 --> 00:02:32,696 for A.I. will most likely be in the field 48 00:02:32,720 --> 00:02:33,754 of patient care. 49 00:02:33,787 --> 00:02:35,765 All right, virtual helpers who'll remind the elderly 50 00:02:35,789 --> 00:02:36,757 to take their medicine. 51 00:02:36,790 --> 00:02:37,958 What's so scary about that? 52 00:02:37,991 --> 00:02:40,861 Well, nothing at first, until those virtual helper thingies 53 00:02:40,894 --> 00:02:43,631 become sentient, self-aware. 54 00:02:43,664 --> 00:02:45,875 They don't want to listen to us anymore, and they rise up. 55 00:02:45,899 --> 00:02:47,277 I mean, the next thing you know, we'll all be 56 00:02:47,301 --> 00:02:50,938 in float tanks with those USB ports 57 00:02:50,971 --> 00:02:52,549 hanging out of the back of our heads, I'm telling you. 58 00:02:52,573 --> 00:02:53,850 That's The Matrix. You're mixing up 59 00:02:53,874 --> 00:02:55,643 your doomsday theories. 60 00:02:55,676 --> 00:02:56,853 If you know so much about sci-fi, Jack, 61 00:02:56,877 --> 00:02:57,987 then you know about Isaac Asimov 62 00:02:58,011 --> 00:02:59,280 and the three laws of robotics 63 00:02:59,313 --> 00:03:01,282 that keep us all safe. 64 00:03:01,315 --> 00:03:04,818 When it comes to robots, there's only one man I trust. 65 00:03:04,852 --> 00:03:06,754 Schwarzenegger. 66 00:03:06,787 --> 00:03:09,290 I'm telling you, Arnie showed us the future, 67 00:03:09,323 --> 00:03:10,858 and it ain't cuddly, boys. 68 00:03:10,891 --> 00:03:13,527 It's killer robots. 69 00:03:13,561 --> 00:03:16,196 Whoa! Oh... 70 00:03:17,765 --> 00:03:19,199 He was making a move. You saw him. 71 00:03:21,402 --> 00:03:22,970 (phone rings) You sa... You saw him. 72 00:03:23,003 --> 00:03:25,373 He was making a move. 73 00:03:25,406 --> 00:03:27,608 Matty needs us upstairs, now. 74 00:03:27,641 --> 00:03:29,477 You done lost your damn mind, Jack. 75 00:03:29,510 --> 00:03:31,345 Yeah, whatever. Ah! 76 00:03:31,379 --> 00:03:32,913 BOZER: That's why you hurt your hand. 77 00:03:32,946 --> 00:03:35,949 JACK: Ah, I hate robots, man. 78 00:03:35,983 --> 00:03:38,852 MATTY: Last night, Vanessa Frank and Daniel Lee 79 00:03:38,886 --> 00:03:42,456 were found dead in a small park near San Francisco. 80 00:03:42,490 --> 00:03:45,326 They were having a picnic when an unidentified man 81 00:03:45,359 --> 00:03:46,660 gunned them down. 82 00:03:46,694 --> 00:03:49,463 An eyewitness told SFPD that he thought he saw 83 00:03:49,497 --> 00:03:50,998 the shooter walking away, 84 00:03:51,031 --> 00:03:53,033 but he couldn't make a positive ID. 85 00:03:53,066 --> 00:03:55,669 Excuse me, Matty, maybe I didn't get the memo. 86 00:03:55,703 --> 00:03:57,046 We're a spy agency. This sounds like 87 00:03:57,070 --> 00:03:58,572 a straight-up murder case. 88 00:03:58,606 --> 00:04:00,286 Why can't the San Francisco PD handle this? 89 00:04:04,512 --> 00:04:07,315 Ordinarily, they would. 90 00:04:08,682 --> 00:04:12,686 But Vanessa Frank was my goddaughter. 91 00:04:14,054 --> 00:04:15,923 Matty, I'm sorry. 92 00:04:15,956 --> 00:04:18,792 The eyewitness was a passing driver 93 00:04:18,826 --> 00:04:21,295 who spotted Vanessa and Dan from the road. 94 00:04:21,329 --> 00:04:24,298 He told SFPD that he saw a man 95 00:04:24,332 --> 00:04:26,767 in a black hood walking away from their bodies, 96 00:04:26,800 --> 00:04:28,802 holding a gun. 97 00:04:28,836 --> 00:04:31,972 A young couple in the park and a black-hooded shooter? 98 00:04:32,005 --> 00:04:32,973 What is it, Boze? 99 00:04:33,006 --> 00:04:36,477 The details just sound familiar. 100 00:04:36,510 --> 00:04:39,647 A lot like something that happened a long time ago. 101 00:04:39,680 --> 00:04:40,981 The details are identical. 102 00:04:41,014 --> 00:04:42,483 Identical to what? 103 00:04:42,516 --> 00:04:44,318 To the murders committed by the Zodiac Killer. 104 00:04:44,352 --> 00:04:45,619 Zodiac? 105 00:04:45,653 --> 00:04:46,863 Like the serial killer from the '60s? 106 00:04:46,887 --> 00:04:48,356 I thought they caught that guy. 107 00:04:48,389 --> 00:04:49,990 No. Actually, he just disappeared. 108 00:04:50,023 --> 00:04:51,100 MATTY: This is a police sketch 109 00:04:51,124 --> 00:04:54,628 of the original Zodiac from 1969. 110 00:04:54,662 --> 00:04:58,098 Fashion trends come and go, but creepy is forever. 111 00:04:58,131 --> 00:04:59,032 Well, this has got to be a copycat. 112 00:04:59,066 --> 00:05:01,669 His last murder was almost 50 years ago. 113 00:05:01,702 --> 00:05:03,537 He'd be in his 70s by now. 114 00:05:03,571 --> 00:05:04,714 Yeah, but the Zodiac just shot his victims. 115 00:05:04,738 --> 00:05:06,416 As long as the man can still walk and squeeze a trigger... 116 00:05:06,440 --> 00:05:07,708 JACK: All right, so which is it? 117 00:05:07,741 --> 00:05:10,010 We're looking for a 70-year-old serial killer, 118 00:05:10,043 --> 00:05:12,380 or some brand-new kind of psycho here? 119 00:05:12,413 --> 00:05:14,815 Either way, I'm on the next flight to San Francisco, 120 00:05:14,848 --> 00:05:16,426 and I'd like for you all to come with me. 121 00:05:16,450 --> 00:05:19,119 This isn't an official Phoenix assignment, 122 00:05:19,152 --> 00:05:21,955 so I can't make you go. 123 00:05:21,989 --> 00:05:24,525 But I'm asking for your help. 124 00:05:24,558 --> 00:05:25,759 Of course. 125 00:05:25,793 --> 00:05:27,861 I'm in. Me, too. 126 00:05:29,430 --> 00:05:33,133 Whatever you need, Matty, you got it. 127 00:05:33,166 --> 00:05:35,536 Then you need to see what we're facing. 128 00:05:35,569 --> 00:05:39,673 SFPD won't release this video to the public. 129 00:05:39,707 --> 00:05:41,809 They still remember the panic the Zodiac caused 130 00:05:41,842 --> 00:05:44,412 when he terrorized the city years ago. 131 00:05:44,445 --> 00:05:45,822 This is Officer Janine Alvarez speaking. 132 00:05:45,846 --> 00:05:47,815 The time is 10:48 p.m. 133 00:05:47,848 --> 00:05:49,426 I'm first on the scene of an apparent double homicide. 134 00:05:49,450 --> 00:05:52,753 First victim male, Asian, late teens. 135 00:05:52,786 --> 00:05:54,888 Appears to be shot three times in the chest 136 00:05:54,922 --> 00:05:58,125 and once in the right arm... Signs of a struggle. 137 00:05:58,158 --> 00:06:02,963 Second victim female, Caucasian, late teens. 138 00:06:02,996 --> 00:06:06,133 Shot four times in the back, right hand is covered in blood. 139 00:06:06,166 --> 00:06:08,469 She's trying to crawl away. 140 00:06:08,502 --> 00:06:11,639 No. 141 00:06:11,672 --> 00:06:13,507 She's trying to identify her killer. 142 00:06:13,541 --> 00:06:17,177 Copycat or not... 143 00:06:17,210 --> 00:06:19,647 we're gonna catch him. 144 00:06:29,189 --> 00:06:32,159 ♪ A new day's coming ooh, ooh... ♪ 145 00:06:32,192 --> 00:06:34,928 BOZER: Betty Lou Jensen and David Arthur Faraday 146 00:06:34,962 --> 00:06:37,097 were his first victims. 147 00:06:37,130 --> 00:06:38,141 David was the first boy Betty's parents 148 00:06:38,165 --> 00:06:39,800 ever let take her out. 149 00:06:39,833 --> 00:06:42,069 ♪ Ain't it beautiful ooh, ooh... ♪ 150 00:06:42,102 --> 00:06:43,780 BOZER: One moment you're on your first date, 151 00:06:43,804 --> 00:06:45,473 but the next... 152 00:06:45,506 --> 00:06:47,541 (screaming) 153 00:06:47,575 --> 00:06:49,643 (gunshots) 154 00:06:49,677 --> 00:06:52,112 BOZER: David was shot once in the head, 155 00:06:52,145 --> 00:06:54,081 Betty got five bullets to the back. 156 00:06:54,114 --> 00:06:55,616 Both died instantly. 157 00:06:55,649 --> 00:06:57,951 That is really creepy. 158 00:06:57,985 --> 00:06:59,162 Police only proved five murders 159 00:06:59,186 --> 00:07:00,420 were the work of the Zodiac. 160 00:07:00,454 --> 00:07:02,666 But in the letters he sent to the San Francisco Chronicle, 161 00:07:02,690 --> 00:07:05,593 the Zodiac claimed he killed 37 people. 162 00:07:06,994 --> 00:07:08,762 I'll give him this much... 163 00:07:08,796 --> 00:07:10,464 He knew how to dress the part. 164 00:07:10,498 --> 00:07:11,632 The hood, the glasses. 165 00:07:11,665 --> 00:07:14,034 Very creepy. 166 00:07:14,067 --> 00:07:15,068 He was theatrical. 167 00:07:15,102 --> 00:07:16,179 The lead detective on the case 168 00:07:16,203 --> 00:07:18,639 believed he was inspired by movies. 169 00:07:18,672 --> 00:07:19,983 One of the first letters he sent quoted a line 170 00:07:20,007 --> 00:07:21,150 from The Most Dangerous Game, 171 00:07:21,174 --> 00:07:24,177 a 1932 movie about hunting people. 172 00:07:24,211 --> 00:07:26,079 Well, see, that's why I think he's a copycat. 173 00:07:26,113 --> 00:07:27,190 If he was the real guy, what about the creepy 174 00:07:27,214 --> 00:07:29,517 handwritten letters with the cipher at the bottom? 175 00:07:29,550 --> 00:07:32,252 That was the most famous part about the Zodiac. 176 00:07:32,285 --> 00:07:33,897 Yeah, but back in '68, the letters didn't show up 177 00:07:33,921 --> 00:07:36,056 until months after the first murders. 178 00:07:36,089 --> 00:07:38,659 Good thing we're not in '68 anymore. 179 00:07:38,692 --> 00:07:40,127 I'm gonna run a search 180 00:07:40,160 --> 00:07:42,530 of the cameras in the area Vanessa and Daniel were killed, 181 00:07:42,563 --> 00:07:45,633 see if we can get a video of our copycat. 182 00:07:45,666 --> 00:07:46,534 That's if he's a copycat. 183 00:07:46,567 --> 00:07:48,268 Come on, you really think a serial killer 184 00:07:48,301 --> 00:07:50,179 who's gotten away with his crimes for more than 40 years 185 00:07:50,203 --> 00:07:52,005 is gonna suddenly start back up again? 186 00:07:52,039 --> 00:07:53,650 A life change could suppress the urge to kill 187 00:07:53,674 --> 00:07:54,642 for a period of time. 188 00:07:54,675 --> 00:07:56,577 Both the BTK and the Grim Sleeper 189 00:07:56,610 --> 00:07:57,654 stopped killing people for years, 190 00:07:57,678 --> 00:07:59,880 But then, eventually, the monster inside of them 191 00:07:59,913 --> 00:08:01,014 woke back up. 192 00:08:01,048 --> 00:08:04,184 And maybe you know way too much about serial killers. 193 00:08:04,217 --> 00:08:05,285 I call it being prepared. 194 00:08:05,318 --> 00:08:06,887 You ever come face to face with one, 195 00:08:06,920 --> 00:08:09,089 your survival hinges on being able 196 00:08:09,122 --> 00:08:10,724 to get inside of their head. 197 00:08:10,758 --> 00:08:13,226 You know, figuring out what drives them, 198 00:08:13,260 --> 00:08:15,596 and finding a way to use it against them. 199 00:08:15,629 --> 00:08:17,931 Otherwise, you'll just end up 200 00:08:17,965 --> 00:08:19,667 another one of their statistics. 201 00:08:19,700 --> 00:08:23,771 Like I said, you know way too much about serial killers. 202 00:08:23,804 --> 00:08:25,549 That's because I've seen every serial killer movie 203 00:08:25,573 --> 00:08:27,074 and documentary ever made. 204 00:08:28,676 --> 00:08:30,210 Research for a movie I was writing. 205 00:08:30,243 --> 00:08:32,880 I swear, look, if this was a serial killer flick, 206 00:08:32,913 --> 00:08:34,548 I'm not the psycho. 207 00:08:34,582 --> 00:08:37,551 I'm the loyal friend who dies first. 208 00:08:37,585 --> 00:08:41,288 Oh, no. I'm the loyal friend who dies first. 209 00:08:41,321 --> 00:08:43,156 Relax. If we do our jobs right, 210 00:08:43,190 --> 00:08:44,157 nobody else gets killed, 211 00:08:44,191 --> 00:08:46,694 and we catch this guy before he strikes again. 212 00:08:48,729 --> 00:08:49,730 Right. 213 00:08:57,671 --> 00:08:59,673 (quiet conversations) 214 00:09:08,248 --> 00:09:11,051 Hi. Can you tell me where Sarah is? 215 00:09:11,084 --> 00:09:12,686 Oh, yeah. Right through there. 216 00:09:21,729 --> 00:09:22,996 Give me a moment. 217 00:09:23,030 --> 00:09:25,132 Yeah, of course. Sure. 218 00:09:49,957 --> 00:09:52,159 Jack, MacGyver. 219 00:09:56,129 --> 00:09:59,366 Sarah, these are the men that I was telling you about, 220 00:09:59,399 --> 00:10:01,835 Angus MacGyver and Jack Dalton. 221 00:10:01,869 --> 00:10:03,336 They're a part of my team. 222 00:10:05,272 --> 00:10:06,740 We're so sorry. 223 00:10:06,774 --> 00:10:08,308 JACK: Ma'am, there's, uh... 224 00:10:09,977 --> 00:10:11,645 There's no good way to ask the questions 225 00:10:11,679 --> 00:10:12,722 that need to be asked here. 226 00:10:12,746 --> 00:10:15,883 Please... 227 00:10:15,916 --> 00:10:18,118 I want to help in any way I can. 228 00:10:18,151 --> 00:10:19,286 JACK: Okay. 229 00:10:19,319 --> 00:10:21,789 Do you know if Vanessa caught the eye 230 00:10:21,822 --> 00:10:23,757 of someone new recently? 231 00:10:23,791 --> 00:10:27,294 No. She and Daniel, 232 00:10:27,327 --> 00:10:30,263 they were very happy. 233 00:10:30,297 --> 00:10:31,699 Was she having trouble with anybody? 234 00:10:31,732 --> 00:10:32,565 No. 235 00:10:32,599 --> 00:10:34,077 Nobody was following her, stalking her, 236 00:10:34,101 --> 00:10:35,736 anything like that? SARAH: No. No. 237 00:10:35,769 --> 00:10:37,204 And she didn't mention a... 238 00:10:37,237 --> 00:10:39,339 an old boyfriend, somebody she met on the Internet? 239 00:10:39,372 --> 00:10:40,473 SARAH: No. 240 00:10:40,507 --> 00:10:43,711 If someone was bothering her, she would've told me. 241 00:10:43,744 --> 00:10:48,015 She always told me everything. 242 00:10:48,048 --> 00:10:51,384 We were so close. 243 00:10:51,418 --> 00:10:55,689 Sarah. We're gonna find the person who did this. 244 00:10:55,723 --> 00:10:57,891 I swear it. 245 00:10:59,860 --> 00:11:01,028 (door opens) 246 00:11:08,936 --> 00:11:11,939 Man, I have known Matty a long time, 247 00:11:11,972 --> 00:11:15,175 and I've never seen her like this. 248 00:11:15,208 --> 00:11:17,878 And I'll be honest with you, what happened between us, 249 00:11:17,911 --> 00:11:20,080 in Chechnya, 250 00:11:20,113 --> 00:11:23,717 that was all my fault. I really let her down. 251 00:11:23,751 --> 00:11:25,418 I don't know, I kind of... 252 00:11:25,452 --> 00:11:30,157 don't want to let her down again, you know what I mean? 253 00:11:30,190 --> 00:11:32,793 Yeah. What happened between you two is in the past, Jack. 254 00:11:32,826 --> 00:11:36,930 Right now, we just need to focus on... finding this. 255 00:11:36,964 --> 00:11:38,966 What do you see? 256 00:11:38,999 --> 00:11:41,110 It's not about what I see, it's about what I don't see. 257 00:11:41,134 --> 00:11:43,203 You see it? 258 00:11:43,236 --> 00:11:44,371 Hell yeah, I see it. 259 00:11:44,404 --> 00:11:46,239 Someone cut that branch 260 00:11:46,273 --> 00:11:50,110 so they can have a clear line of sight into Vanessa's room here. 261 00:11:50,143 --> 00:11:51,143 Yep. 262 00:12:20,941 --> 00:12:22,943 (door creaks) 263 00:12:37,090 --> 00:12:39,092 MACGYVER: This is it. 264 00:12:41,394 --> 00:12:42,429 Yeah? 265 00:12:42,462 --> 00:12:44,464 Yeah, take a look. 266 00:12:50,938 --> 00:12:53,340 JACK: Oh, yeah. 267 00:12:53,373 --> 00:12:55,318 Direct view from this spot right into Vanessa's window. 268 00:12:55,342 --> 00:12:56,877 Look at that. 269 00:12:56,910 --> 00:12:58,378 Definitely his perch. 270 00:12:58,411 --> 00:13:00,981 Hmm. Taking his time here, too. 271 00:13:01,014 --> 00:13:04,051 There's got to be, like, four packs of smokes in there. 272 00:13:04,084 --> 00:13:05,886 Hey, yeah. Well, he's methodical. 273 00:13:05,919 --> 00:13:08,488 He picks his victims in advance, 274 00:13:08,521 --> 00:13:11,291 waits, watches, 275 00:13:11,324 --> 00:13:13,961 carefully plans his attack. 276 00:13:13,994 --> 00:13:15,863 (creaking) 277 00:13:15,896 --> 00:13:17,898 Did you clear the room? 278 00:13:17,931 --> 00:13:20,000 Well, you told me to come to the window. 279 00:13:20,033 --> 00:13:22,870 Next time, clear the room before blindly following my orders. 280 00:13:22,903 --> 00:13:23,904 Shut up. 281 00:13:23,937 --> 00:13:25,939 (gun clicks) 282 00:13:39,619 --> 00:13:41,021 (grunting) 283 00:13:41,054 --> 00:13:42,990 Hey! 284 00:14:10,984 --> 00:14:12,052 (groaning) 285 00:14:12,085 --> 00:14:13,620 Whoa! 286 00:14:15,989 --> 00:14:17,557 That looked painful, man. You all right? 287 00:14:17,590 --> 00:14:20,627 Yeah. Not my, uh, best landing. 288 00:14:20,660 --> 00:14:22,930 What were you doing in that apartment? 289 00:14:22,963 --> 00:14:24,965 Yeah, what's up, man? Huh? 290 00:14:24,998 --> 00:14:26,133 How you doing? Huh? 291 00:14:26,166 --> 00:14:28,101 (moans) 292 00:14:28,135 --> 00:14:30,170 Start talking. 293 00:14:30,203 --> 00:14:32,139 Don't hurt me. I live here, man. I live here. 294 00:14:32,172 --> 00:14:35,542 In this building. I-It's warm, and nobody bothers me. 295 00:14:35,575 --> 00:14:37,486 Nobody bothers you, huh? While you're up there being a weirdo, 296 00:14:37,510 --> 00:14:39,479 chain-smoking, stalking co-eds? 297 00:14:39,512 --> 00:14:41,457 What are you talking about? We know you killed the girl 298 00:14:41,481 --> 00:14:43,917 you've been watching, man. Kill? 299 00:14:43,951 --> 00:14:45,561 You know what? I don't even need this. I'm just gonna beat the bricks off... 300 00:14:45,585 --> 00:14:47,487 No! No, no, no. I didn't kill anybody, man. 301 00:14:47,520 --> 00:14:49,022 I'm not even stalking no one. 302 00:14:49,056 --> 00:14:50,590 It's my first time in that unit. 303 00:14:50,623 --> 00:14:53,193 Look, I normally stay in the back stairwell, b-but the guy... 304 00:14:53,226 --> 00:14:54,261 Guy? What guy? He... Yeah. 305 00:14:54,294 --> 00:14:55,562 What guy? What's he look like? 306 00:14:55,595 --> 00:14:57,106 I don't know, man. Huh? What does he look like? 307 00:14:57,130 --> 00:14:59,432 Normal! I don't know! 308 00:14:59,466 --> 00:15:01,434 He's not homeless! You know? 309 00:15:01,468 --> 00:15:03,403 We call him the smoking man. 310 00:15:03,436 --> 00:15:05,005 The dude's old, though. 311 00:15:05,038 --> 00:15:06,106 Tell you that. 312 00:15:06,139 --> 00:15:08,051 That's good. How old? But like, scary old. Scary old. 313 00:15:08,075 --> 00:15:09,352 Yeah, you know know how, like, Clint Eastwood 314 00:15:09,376 --> 00:15:11,078 is like, he looks like he'd kick your ass? 315 00:15:11,111 --> 00:15:12,980 Yeah, yeah, I get it. How old? 316 00:15:13,013 --> 00:15:14,114 I don't know, man. 317 00:15:14,147 --> 00:15:15,448 Late 60s? Okay. 318 00:15:15,482 --> 00:15:18,085 70s? What else? 319 00:15:18,118 --> 00:15:20,720 He's got gray hair, yeah. Um... 320 00:15:20,753 --> 00:15:22,389 Glasses. 321 00:15:22,422 --> 00:15:25,292 Dude walks around with, like, this big lumbering walk. 322 00:15:25,325 --> 00:15:27,294 Bozer said the Zodiac walked just like that. 323 00:15:27,327 --> 00:15:28,495 The Zodia... Who? 324 00:15:28,528 --> 00:15:30,063 Yeah, do me a favor: stop talking, 325 00:15:30,097 --> 00:15:31,607 unless it's about the guy that you saw. Okay? 326 00:15:31,631 --> 00:15:32,732 Yeah. 327 00:15:32,765 --> 00:15:35,102 Glasses, lumbering walk. 328 00:15:35,135 --> 00:15:37,204 And he is the right age. 329 00:15:37,237 --> 00:15:39,039 You thinking what I'm thinking? 330 00:15:39,072 --> 00:15:41,474 If this is true, we might solve 331 00:15:41,508 --> 00:15:43,376 one of the greatest crime stories of all time. 332 00:15:43,410 --> 00:15:46,246 Hell of a way to go down in the history books. 333 00:15:54,121 --> 00:15:55,522 OFFICER: Let's go. 334 00:15:55,555 --> 00:15:58,325 Well? Get anything new out of him? 335 00:15:58,358 --> 00:16:01,461 No. He just repeated the same story he told you. 336 00:16:01,494 --> 00:16:04,464 A big, gray-haired, white guy came here repeatedly 337 00:16:04,497 --> 00:16:07,100 for the last six weeks to smoke cigarettes 338 00:16:07,134 --> 00:16:09,169 and look out that window, but unfortunately, 339 00:16:09,202 --> 00:16:12,439 it's not enough to help us catch Vanessa's killer. 340 00:16:12,472 --> 00:16:14,117 Well, the building was full of homeless people. 341 00:16:14,141 --> 00:16:15,618 You never know. Maybe one of them got a good look at him. 342 00:16:15,642 --> 00:16:18,745 What's Encyclopedia Brown up to? 343 00:16:19,612 --> 00:16:21,932 Well, I never really know. It's part of his charm, I guess. 344 00:16:23,216 --> 00:16:25,552 Is SFPD's forensics team here? 345 00:16:25,585 --> 00:16:26,753 I think I found something. 346 00:16:26,786 --> 00:16:28,621 No. It's gonna be another half and hour. 347 00:16:28,655 --> 00:16:31,591 So you're just gonna have to wait to borrow their toys. 348 00:16:31,624 --> 00:16:34,661 Or I could just make my own Electrostatic Dust Print Lifter. 349 00:16:34,694 --> 00:16:36,163 (chuckles softly) 350 00:16:36,196 --> 00:16:38,398 What are you laughing at, Dalton? 351 00:16:38,431 --> 00:16:39,266 Well, I don't know. 352 00:16:39,299 --> 00:16:40,643 You have no idea what he's doing either. 353 00:16:40,667 --> 00:16:42,669 (garbage bag rustling) 354 00:16:45,505 --> 00:16:47,507 ♪ 355 00:16:55,282 --> 00:16:58,351 Okay, since it looks like you're just playing with the trash, 356 00:16:58,385 --> 00:17:00,687 you mind telling us exactly what it is you're doing? 357 00:17:00,720 --> 00:17:01,821 Yeah, just one sec. 358 00:17:01,854 --> 00:17:03,256 Nuh-uh. 359 00:17:03,290 --> 00:17:05,092 That doesn't work for me. What'd I do? 360 00:17:07,660 --> 00:17:09,196 You already know how I feel 361 00:17:09,229 --> 00:17:11,098 about you improvising. 362 00:17:11,131 --> 00:17:13,433 And right now, all I see is you possibly destroying 363 00:17:13,466 --> 00:17:14,767 valuable evidence. 364 00:17:16,469 --> 00:17:18,271 Okay. Um... 365 00:17:20,607 --> 00:17:23,776 Every step we take leaves a little bit of dust behind 366 00:17:23,810 --> 00:17:26,646 from all the places we've been before. 367 00:17:26,679 --> 00:17:28,481 It's hard to see on a dirty floor, 368 00:17:28,515 --> 00:17:30,283 but with a little bit of Mylar 369 00:17:30,317 --> 00:17:33,086 and a static charge... 370 00:17:34,787 --> 00:17:36,789 (static crackling) 371 00:17:47,834 --> 00:17:49,669 You can see the killer's footprint. 372 00:17:49,702 --> 00:17:51,738 Ha. See, I told you. 373 00:17:51,771 --> 00:17:53,506 The boy's a magician. 374 00:17:53,540 --> 00:17:55,242 Hey, Riley. It's Jack. 375 00:17:55,275 --> 00:17:57,510 I'm sending you a picture of a boot print. 376 00:17:57,544 --> 00:17:59,422 We need to know everything you can tell us about it, all right? 377 00:17:59,446 --> 00:18:00,680 Yep. On it. 378 00:18:00,713 --> 00:18:01,681 MATTY: Did you get anything 379 00:18:01,714 --> 00:18:03,816 from the cameras around the park? 380 00:18:03,850 --> 00:18:06,153 No. The killer must've cased the area beforehand. 381 00:18:06,186 --> 00:18:08,155 He clearly knew how to avoid being recorded. 382 00:18:08,188 --> 00:18:10,557 BOZER: But since the Zodiac mostly killed couples in parks, 383 00:18:10,590 --> 00:18:11,867 we're also monitoring surveillance cams 384 00:18:11,891 --> 00:18:14,561 from romantic spots all over the city. 385 00:18:14,594 --> 00:18:16,696 And there's a lot. JACK: Oh, good. 386 00:18:16,729 --> 00:18:18,341 Maybe we can stop this guy before he strikes again. 387 00:18:18,365 --> 00:18:19,675 How's it coming with the boot print, Riles? 388 00:18:19,699 --> 00:18:22,569 RILEY: I can tell you it's size ten and a half, 389 00:18:22,602 --> 00:18:25,572 but finding a match in the database is gonna take hours. 390 00:18:25,605 --> 00:18:27,807 BOZER: Actually, I might be able to beat that time. 391 00:18:28,841 --> 00:18:30,143 You know what? 392 00:18:30,177 --> 00:18:31,678 I knew I've seen that before. 393 00:18:31,711 --> 00:18:32,479 Look. 394 00:18:32,512 --> 00:18:34,281 The print you sent matches a boot 395 00:18:34,314 --> 00:18:36,416 used by the U.S. military in the 1960s. 396 00:18:36,449 --> 00:18:37,650 They were called Wing Walkers. 397 00:18:37,684 --> 00:18:38,885 And guess who else wore them 398 00:18:38,918 --> 00:18:40,653 besides the U.S. military? 399 00:18:40,687 --> 00:18:42,155 The original Zodiac. 400 00:18:42,189 --> 00:18:43,490 Yep, and he wore size 401 00:18:43,523 --> 00:18:44,591 ten and a half, too. 402 00:18:44,624 --> 00:18:46,359 If the shoe fits... 403 00:18:46,393 --> 00:18:49,696 Okay. Let's not start touting conspiracy theories as fact. 404 00:18:49,729 --> 00:18:51,664 Anybody could've gotten a pair of those. 405 00:18:51,698 --> 00:18:52,699 Boots are mass-produced. 406 00:18:52,732 --> 00:18:53,733 RILEY: Not these. 407 00:18:53,766 --> 00:18:54,667 Not anymore. 408 00:18:54,701 --> 00:18:56,736 They stopped making them over 20 years ago. 409 00:18:56,769 --> 00:18:59,839 Only place you can buy a pair now is a site like eBay. 410 00:18:59,872 --> 00:19:01,617 Riley, do you think you can... RILEY: Find a site selling them, 411 00:19:01,641 --> 00:19:04,311 hack in and see if anyone near here bought a pair recently? 412 00:19:04,344 --> 00:19:06,379 I was doing that before I started this sentence. 413 00:19:06,413 --> 00:19:08,381 Okay, in the last four months, 414 00:19:08,415 --> 00:19:10,750 11 pairs of Wing Walkers were bought in the U.S. 415 00:19:10,783 --> 00:19:12,885 And one pair was shipped to a Russ Collins, 416 00:19:12,919 --> 00:19:15,188 who lives right here in San Francisco. 417 00:19:20,460 --> 00:19:22,462 (dog barking in distance) 418 00:19:28,401 --> 00:19:30,270 That's starting to bug me. 419 00:19:30,303 --> 00:19:31,638 What? 420 00:19:31,671 --> 00:19:33,473 You, twisting up those paperclips, man. 421 00:19:33,506 --> 00:19:34,674 It's stupid. 422 00:19:34,707 --> 00:19:37,377 You're stupid. It's relaxing. 423 00:19:37,410 --> 00:19:39,412 (phone chimes) 424 00:19:40,680 --> 00:19:43,683 MacGYVER: Riley. She says she ran a full background check 425 00:19:43,716 --> 00:19:45,852 on our homeowner, Russ Collins. 426 00:19:45,885 --> 00:19:47,854 (sighs) 427 00:19:47,887 --> 00:19:49,722 No record, clean. 428 00:19:49,756 --> 00:19:52,259 Clean, except for the fact that he special ordered 429 00:19:52,292 --> 00:19:54,861 the exact same pair of boots worn by a serial killer. 430 00:19:54,894 --> 00:19:56,563 Which is merely circumstantial. 431 00:19:56,596 --> 00:19:58,931 Even if we found the boots, 432 00:19:58,965 --> 00:20:02,502 and I was somehow able to match them 433 00:20:02,535 --> 00:20:04,737 to the boot print that I found, 434 00:20:04,771 --> 00:20:06,673 it's not enough to convict him in court. 435 00:20:07,707 --> 00:20:09,676 Okay, what about Collins? 436 00:20:09,709 --> 00:20:11,811 How old is he? 437 00:20:13,713 --> 00:20:14,681 Let's see. 438 00:20:14,714 --> 00:20:18,318 Born in 1949. 439 00:20:18,351 --> 00:20:20,753 So he was 20 when the killings started. 440 00:20:20,787 --> 00:20:23,256 Old enough to be the original. 441 00:20:23,290 --> 00:20:25,458 I don't know, man. 442 00:20:25,492 --> 00:20:27,627 I think we're looking pretty solid. 443 00:20:27,660 --> 00:20:30,597 It's the best lead we've got. Doesn't mean he's the killer. 444 00:20:32,732 --> 00:20:33,733 (knocking on window) 445 00:20:33,766 --> 00:20:35,902 Uh, delivery? 446 00:20:35,935 --> 00:20:37,537 Delivery? 447 00:20:37,570 --> 00:20:39,872 We're in a parked car here, dude. 448 00:20:39,906 --> 00:20:42,241 Back up. 449 00:20:43,075 --> 00:20:44,844 You looking to get shot tonight, huh? 450 00:20:44,877 --> 00:20:46,513 Get around the front of the car. 451 00:20:46,546 --> 00:20:47,880 Move around there. 452 00:20:47,914 --> 00:20:50,450 "To the Two Men in the Sedan." 453 00:20:50,483 --> 00:20:51,451 Who gave you this? 454 00:20:51,484 --> 00:20:52,585 Some guy down the street 455 00:20:52,619 --> 00:20:54,659 offered me a hundred bucks to walk this to your car. 456 00:20:54,687 --> 00:20:55,655 Some guy? What he look like? 457 00:20:55,688 --> 00:20:57,400 Just some guy. He had on a hat and sunglasses. 458 00:20:57,424 --> 00:20:58,701 Sunglasses at night. You didn't think 459 00:20:58,725 --> 00:20:59,735 that was a little bit weird? 460 00:20:59,759 --> 00:21:01,361 Hmm? I don't know, man. 461 00:21:01,394 --> 00:21:02,871 Could you please just put the gun away now? 462 00:21:02,895 --> 00:21:04,831 Don't tell me what to do, boy. Sit your ass down. 463 00:21:05,932 --> 00:21:06,932 (gun clicks) 464 00:21:08,067 --> 00:21:10,303 If the killer did give him this, everything 465 00:21:10,337 --> 00:21:12,047 down to the glue used to seal the envelope is evidence. 466 00:21:12,071 --> 00:21:13,806 I'm gonna try and preserve as much as I can. 467 00:21:26,819 --> 00:21:29,922 "This is the Zodiac speaking 468 00:21:29,956 --> 00:21:32,692 "to the two men in the parked sedan. 469 00:21:32,725 --> 00:21:34,894 "You may be watching me, but just know that 470 00:21:34,927 --> 00:21:36,896 "I am watching you. 471 00:21:36,929 --> 00:21:39,732 Me - 39 You - 0." 472 00:21:42,969 --> 00:21:44,904 All right, I'm gonna go ahead and say it: 473 00:21:44,937 --> 00:21:46,406 I'm starting to get freaked out here. 474 00:21:46,439 --> 00:21:48,741 Yeah, you're not the only one. 475 00:21:54,146 --> 00:21:56,949 All right, fan out, clear the place. 476 00:21:58,585 --> 00:21:59,862 I don't know what I was expecting, 477 00:21:59,886 --> 00:22:01,588 but it wasn't this. 478 00:22:04,391 --> 00:22:06,393 (police radio chatter) 479 00:22:08,961 --> 00:22:10,963 Your name is Ronald Winter. 480 00:22:12,999 --> 00:22:14,209 Normally, in a situation like this, 481 00:22:14,233 --> 00:22:17,437 I'm supposed to give you as little information as possible 482 00:22:17,470 --> 00:22:20,573 about who I am and what I know. 483 00:22:20,607 --> 00:22:23,943 But I'm gonna tell you something before we do this little dance, 484 00:22:23,976 --> 00:22:27,013 because maybe it will inform how you answer me. 485 00:22:28,981 --> 00:22:31,784 Vanessa Frank wasn't just the victim 486 00:22:31,818 --> 00:22:33,920 of a gruesome crime. 487 00:22:33,953 --> 00:22:35,822 She was like a daughter to me. 488 00:22:35,855 --> 00:22:39,959 I want you to understand that I just lost someone 489 00:22:39,992 --> 00:22:42,995 I watched grow up. 490 00:22:43,029 --> 00:22:44,697 Someone I loved. 491 00:22:44,731 --> 00:22:48,000 I want you to know where I'm coming from, emotionally, 492 00:22:48,034 --> 00:22:51,003 so that you know the minute you lie to me, 493 00:22:51,037 --> 00:22:53,105 the minute you hesitate, the minute 494 00:22:53,139 --> 00:22:55,808 you tell me a half-truth, I'm gonna know, 495 00:22:55,842 --> 00:22:59,712 and I'm gonna take that very, very personally. 496 00:23:05,184 --> 00:23:06,953 Hey. 497 00:23:06,986 --> 00:23:09,456 Had a nice, long chat with your delivery guy. 498 00:23:09,489 --> 00:23:10,723 JACK: Oh, yeah? 499 00:23:10,757 --> 00:23:12,825 Yeah. Story checks out... no priors. 500 00:23:12,859 --> 00:23:14,661 As much as I was hoping 501 00:23:14,694 --> 00:23:17,029 that he was our big break, I'm thinking the only thing 502 00:23:17,063 --> 00:23:18,807 he's guilty of is wanting to make a quick hundred bucks. 503 00:23:18,831 --> 00:23:20,800 Well, did he at least give you 504 00:23:20,833 --> 00:23:22,602 a better description of our suspect? 505 00:23:22,635 --> 00:23:24,046 Mm. Along with the hat and sunglasses, 506 00:23:24,070 --> 00:23:25,204 he was wearing a hoodie. 507 00:23:25,237 --> 00:23:27,073 He was tall, 508 00:23:27,106 --> 00:23:29,075 but Ronald had no idea how old he was. 509 00:23:29,108 --> 00:23:30,109 Well, that helps. 510 00:23:30,142 --> 00:23:32,512 Please tell me that you found something here, 511 00:23:32,545 --> 00:23:35,114 because I am not going back to Sarah to tell her 512 00:23:35,147 --> 00:23:37,116 we have no idea who murdered her daughter. 513 00:23:37,149 --> 00:23:39,586 Matty, I wish we had more, but we were expecting Seven 514 00:23:39,619 --> 00:23:41,087 and we got Leave it to Beaver. 515 00:23:41,120 --> 00:23:44,924 Okay. Let SFPD handle the house. 516 00:23:44,957 --> 00:23:48,828 Let's regroup and figure out our next move. 517 00:23:53,265 --> 00:23:54,767 Jack? 518 00:23:56,569 --> 00:23:58,505 You okay, buddy? 519 00:23:59,739 --> 00:24:01,708 You know how you get that faraway look in your eye 520 00:24:01,741 --> 00:24:04,210 when wheels are turning in your head? No, not really. 521 00:24:04,243 --> 00:24:06,054 Well, you do it all the time and I'm getting it. 522 00:24:06,078 --> 00:24:08,948 You think you're thinking, Jack? 523 00:24:08,981 --> 00:24:11,083 Yeah. Yeah, go with me on this one. 524 00:24:11,117 --> 00:24:12,952 It's gonna sound like a board game question, 525 00:24:12,985 --> 00:24:15,622 but what is it about a serial killer 526 00:24:15,655 --> 00:24:18,224 that makes 'em so hard to find, huh? 527 00:24:19,826 --> 00:24:21,761 They look perfectly normal on the outside because 528 00:24:21,794 --> 00:24:24,531 they're trying to cover up what's going on on the inside. Exactly. 529 00:24:24,564 --> 00:24:26,032 This place is Leave It To Beaver... 530 00:24:26,065 --> 00:24:28,100 Dish towels folded perfectly on the sink. 531 00:24:28,134 --> 00:24:30,102 The couch... cushions look like 532 00:24:30,136 --> 00:24:31,804 they ain't never even been sat on, man. 533 00:24:31,838 --> 00:24:34,674 And look, look. 534 00:24:34,707 --> 00:24:37,209 That's the stock photo that came with the frame. 535 00:24:37,243 --> 00:24:38,945 How do you know? 536 00:24:38,978 --> 00:24:40,179 Well, because I have this one. 537 00:24:40,212 --> 00:24:42,181 It's all too perfect. 538 00:24:42,214 --> 00:24:45,017 Like it's been staged. 539 00:24:45,051 --> 00:24:47,019 Like something horrible may be lying 540 00:24:47,053 --> 00:24:49,121 just beneath the surface. 541 00:24:53,025 --> 00:24:54,026 Exactly. 542 00:24:56,162 --> 00:24:58,164 ♪ 543 00:25:14,313 --> 00:25:16,949 Wi-Fi signals are just radio waves. 544 00:25:16,983 --> 00:25:19,051 And the cool thing about radio waves 545 00:25:19,085 --> 00:25:21,053 is that they can travel through walls. 546 00:25:21,087 --> 00:25:22,655 (wavering electric humming) 547 00:25:22,689 --> 00:25:25,825 Now, with... 548 00:25:25,858 --> 00:25:29,028 a dish to focus the waves 549 00:25:29,061 --> 00:25:31,063 and a speaker 550 00:25:31,097 --> 00:25:32,932 to turn the reflections 551 00:25:32,965 --> 00:25:36,135 that bounce back into sound, we can... 552 00:25:36,168 --> 00:25:38,738 You can see through walls. 553 00:25:38,771 --> 00:25:40,607 Yeah. Or hear through them, really. 554 00:25:40,640 --> 00:25:41,774 (insistent wavering) 555 00:25:41,808 --> 00:25:44,176 There's a large open space behind this. 556 00:25:54,086 --> 00:25:56,155 (lock clicks) 557 00:25:58,658 --> 00:25:59,926 Good eye. 558 00:26:23,215 --> 00:26:25,151 Well, I think we found our guy. 559 00:26:25,184 --> 00:26:27,286 Yeah. 560 00:26:29,889 --> 00:26:31,858 1968, '69. 561 00:26:31,891 --> 00:26:34,160 These are the original 562 00:26:34,193 --> 00:26:36,295 San Francisco Chronicle articles 563 00:26:36,328 --> 00:26:38,164 on the Zodiac murders. 564 00:26:38,197 --> 00:26:40,232 So either this is a shrine 565 00:26:40,266 --> 00:26:42,168 to the original Zodiac or this guy 566 00:26:42,201 --> 00:26:44,003 is the original. 567 00:26:44,036 --> 00:26:46,005 These photos clearly aren't vintage. 568 00:26:46,038 --> 00:26:47,215 They've been printed off of a computer 569 00:26:47,239 --> 00:26:49,208 and they're recently taken. 570 00:26:49,241 --> 00:26:51,043 Son of a bitch. 571 00:26:51,077 --> 00:26:52,912 He's been scouting his victims. 572 00:26:52,945 --> 00:26:54,914 Like he did with Vanessa. 573 00:26:54,947 --> 00:26:57,183 He's been watching her for weeks. 574 00:26:57,216 --> 00:27:00,820 She's had no idea. 575 00:27:00,853 --> 00:27:02,121 Matty, if, uh, you want 576 00:27:02,154 --> 00:27:03,823 to step outside, maybe... No. 577 00:27:03,856 --> 00:27:05,992 No, the key to catching this bastard 578 00:27:06,025 --> 00:27:08,761 is somewhere in this room and we're gonna find it. 579 00:27:14,433 --> 00:27:16,769 Is that a laptop? Yeah. 580 00:27:19,872 --> 00:27:22,074 Uh, do we need 581 00:27:22,108 --> 00:27:23,810 to get Riley in here on this thing? 582 00:27:23,843 --> 00:27:25,311 No need to. 583 00:27:25,344 --> 00:27:27,113 It's not even password protected 584 00:27:27,146 --> 00:27:28,390 I don't think this guy ever expected 585 00:27:28,414 --> 00:27:29,849 anyone to find this place. 586 00:27:29,882 --> 00:27:31,417 Okay. 587 00:27:31,450 --> 00:27:34,386 Well, it looks like e-mails. A lot of 'em. 588 00:27:34,420 --> 00:27:36,155 What do they say? 589 00:27:36,188 --> 00:27:38,958 I wish I knew. 590 00:27:38,991 --> 00:27:42,428 This is the code the original Zodiac used, I believe. 591 00:27:42,461 --> 00:27:44,864 According to Bozer, some of these were deciphered, 592 00:27:44,897 --> 00:27:48,400 but others not even the NSA or CIA could crack. 593 00:27:48,434 --> 00:27:51,470 Hey, neither organization had themselves a Riley. 594 00:27:51,503 --> 00:27:53,205 Let's utilize her. 595 00:27:53,239 --> 00:27:55,474 We need to get a disk image of this laptop to her ASAP. 596 00:27:55,507 --> 00:27:56,042 Yeah. MacGYVER: Yeah. 597 00:27:56,075 --> 00:27:57,243 I'm calling forensics. 598 00:27:57,276 --> 00:27:58,244 Good. 599 00:27:58,277 --> 00:28:01,013 So our Zodiac... 600 00:28:01,047 --> 00:28:03,315 copies the original down to the smallest detail... 601 00:28:03,349 --> 00:28:05,852 Even wears antique boots. 602 00:28:05,885 --> 00:28:07,486 But now he's sending him e-mails 603 00:28:07,519 --> 00:28:09,221 over a laptop? 604 00:28:09,255 --> 00:28:11,157 I'm... Am I missing something here? 605 00:28:11,190 --> 00:28:13,392 I think the real question is... 606 00:28:13,425 --> 00:28:15,928 who was he corresponding with? 607 00:28:15,962 --> 00:28:17,864 And why? 608 00:28:17,897 --> 00:28:19,799 (phone rings) 609 00:28:19,832 --> 00:28:21,300 Hey, buddy, what do you got? 610 00:28:21,333 --> 00:28:22,802 BOZER: Right now? 611 00:28:22,835 --> 00:28:24,804 A serious case of the heebie-jeebies. 612 00:28:24,837 --> 00:28:26,806 Matty had me take the letter you guys got 613 00:28:26,839 --> 00:28:28,908 from the SFPD evidence room and compare it 614 00:28:28,941 --> 00:28:30,777 to letters from the original Zodiac. 615 00:28:30,810 --> 00:28:33,345 Officer Reyes hooked me up with a handwriting expert. 616 00:28:33,379 --> 00:28:35,247 Now, he's still running tests, 617 00:28:35,281 --> 00:28:36,983 but he took one look at your letter 618 00:28:37,016 --> 00:28:39,919 and said it's definitely a match to the original Zodiac. 619 00:28:52,398 --> 00:28:54,366 Hey man. Uh, Presidio Heights, 620 00:28:54,400 --> 00:28:56,268 corner of Washington and Cherry. 621 00:28:59,471 --> 00:29:01,540 RILEY: I can't trace the e-mails. 622 00:29:01,573 --> 00:29:03,810 They're single-use addresses routed through Tor. 623 00:29:03,843 --> 00:29:07,179 So I started trying to crack the cipher, but... 624 00:29:07,213 --> 00:29:09,024 it's no joke. I think he changed encryption keys 625 00:29:09,048 --> 00:29:10,249 from one letter to the next. 626 00:29:10,282 --> 00:29:11,517 I was able to partially 627 00:29:11,550 --> 00:29:15,054 decode a few of the e-mails, but the rest are gonna take a while. 628 00:29:15,087 --> 00:29:16,564 What did the e-mails that you could decode say? 629 00:29:16,588 --> 00:29:17,589 It's correspondence 630 00:29:17,623 --> 00:29:19,892 between our Zodiac and someone who was actually 631 00:29:19,926 --> 00:29:20,993 encouraging him. 632 00:29:21,027 --> 00:29:22,328 Encouraging him? Like... 633 00:29:22,361 --> 00:29:24,363 like what, "Attaboy, go serial kill?" 634 00:29:24,396 --> 00:29:25,597 More like teaching him. 635 00:29:25,631 --> 00:29:28,367 Giving him the step-by-step on how to be a serial killer. 636 00:29:28,400 --> 00:29:30,870 The original Zodiac would never need anybody 637 00:29:30,903 --> 00:29:32,171 to teach him how to kill. 638 00:29:32,204 --> 00:29:34,306 This is definitely a copycat. A copycat 639 00:29:34,340 --> 00:29:37,376 that someone else pushed over the edge. Riley, I need to know 640 00:29:37,409 --> 00:29:39,311 who both the killer and the correspondent are, 641 00:29:39,345 --> 00:29:40,579 and I need to know that now. 642 00:29:40,612 --> 00:29:42,048 Copy that. 643 00:29:42,081 --> 00:29:43,549 Whoever they are, 644 00:29:43,582 --> 00:29:45,284 I'll unmask 'em. 645 00:29:45,317 --> 00:29:47,162 MATTY: Call as soon as you've got something. All right. 646 00:29:47,186 --> 00:29:49,155 (hangs up) 647 00:29:49,188 --> 00:29:51,991 (music playing through headphones) 648 00:29:52,024 --> 00:29:55,027 ♪ You're gonna live in the golden age ♪ 649 00:29:57,997 --> 00:30:01,567 ♪ You're gonna live in the golden age ♪ 650 00:30:03,369 --> 00:30:07,106 ♪ You're gonna love but we don't love change ♪ 651 00:30:08,975 --> 00:30:12,411 ♪ People say you are lyin' 652 00:30:15,547 --> 00:30:17,549 (song continues playing quietly) 653 00:30:23,589 --> 00:30:25,591 Bozer? 654 00:30:31,263 --> 00:30:33,499 Okay, Riley. 655 00:30:33,532 --> 00:30:35,534 ♪ Hey Just calm down. 656 00:30:38,170 --> 00:30:40,472 ♪ Hoo-ooh-ooh... 657 00:30:40,506 --> 00:30:43,375 Route those e-mails through as many proxies as you want, slick. 658 00:30:43,409 --> 00:30:45,945 You can run, but you can't hide. 659 00:30:47,146 --> 00:30:48,146 (gasps, muffled shriek) 660 00:30:53,185 --> 00:30:55,454 (muffled breathing) 661 00:31:04,296 --> 00:31:05,597 (shrieks) 662 00:31:11,470 --> 00:31:13,472 Good, you're awake. 663 00:31:16,508 --> 00:31:18,477 You thought you could track me down. 664 00:31:18,510 --> 00:31:20,646 You thought you could find me. 665 00:31:20,679 --> 00:31:22,881 No one's ever found me. 666 00:31:27,219 --> 00:31:30,022 And now no one's ever gonna find you. 667 00:31:31,057 --> 00:31:32,258 (phone rings) 668 00:31:43,069 --> 00:31:45,071 JACK: Thanks, man. 669 00:31:55,714 --> 00:31:58,517 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 670 00:32:01,720 --> 00:32:03,589 Riley! 671 00:32:04,623 --> 00:32:06,192 Riley! 672 00:32:20,306 --> 00:32:23,309 "To Those Who Seek Me." 673 00:32:23,342 --> 00:32:25,444 MacGYVER: "I know you found 674 00:32:25,477 --> 00:32:27,613 "my special room, and I'm sure right now" 675 00:32:27,646 --> 00:32:29,615 "you think you're smarter than me," 676 00:32:29,648 --> 00:32:31,617 "but you pigs have never been smarter." 677 00:32:33,352 --> 00:32:36,088 "Here's my ultimatum: stop coming after me, 678 00:32:36,122 --> 00:32:38,157 "and in 24 hours I'll release the little angel. 679 00:32:38,190 --> 00:32:41,327 "But if you follow me, if you look for me, 680 00:32:41,360 --> 00:32:44,663 "if you hunt for me, she'll join the others. 681 00:32:44,696 --> 00:32:46,732 "Me... 40? 682 00:32:46,765 --> 00:32:48,434 You... zero." 683 00:32:48,467 --> 00:32:49,911 40 question mark... what the hell's that supposed to mean? 684 00:32:49,935 --> 00:32:53,772 He's saying if we don't stop looking for him, Riley will be his 40th victim. 685 00:32:53,805 --> 00:32:55,774 Eh, he's lying. He's not just gonna let her go. 686 00:32:55,807 --> 00:32:58,010 If we want to get Riley back, we're gonna have 687 00:32:58,044 --> 00:32:59,378 to do that ourselves. I agree. 688 00:32:59,411 --> 00:33:00,451 He's just trying to stall. 689 00:33:00,479 --> 00:33:02,481 Changing his behavior because he knows we're close. 690 00:33:02,514 --> 00:33:04,416 So how do we get even closer? MATTY: Riley was 691 00:33:04,450 --> 00:33:08,220 decoding his e-mail... it's still the best lead we have. 692 00:33:09,488 --> 00:33:11,323 Password protected. Yeah, and knowing Riley, 693 00:33:11,357 --> 00:33:13,335 there's not a tech in the world that's gonna be able 694 00:33:13,359 --> 00:33:14,493 to crack her code. So... 695 00:33:14,526 --> 00:33:17,163 now what? 696 00:33:17,196 --> 00:33:19,631 We're running out of time here... you know that, right? 697 00:33:19,665 --> 00:33:22,334 (clears throat loudly) 698 00:33:22,368 --> 00:33:24,203 This is gonna sound weird. 699 00:33:25,371 --> 00:33:28,440 But I think I know her password. 700 00:33:29,375 --> 00:33:30,542 Yeah, it does sound weird. 701 00:33:30,576 --> 00:33:32,111 I stand next to her while she's typing. 702 00:33:32,144 --> 00:33:33,512 What? A lot. 703 00:33:33,545 --> 00:33:36,115 And I'm a very observant guy... Wait, you know what? 704 00:33:36,148 --> 00:33:38,117 We could talk about what a creeper Bozer is later. 705 00:33:39,285 --> 00:33:41,387 Type. 706 00:33:44,790 --> 00:33:46,192 Nice work, Bozer. 707 00:33:46,225 --> 00:33:47,535 JACK: No way. Did he get it? Yeah, he did. 708 00:33:47,559 --> 00:33:49,295 Way to go, creepy. 709 00:33:49,328 --> 00:33:51,697 Okay, it looks like the decoding software she was using 710 00:33:51,730 --> 00:33:54,666 on the e-mails is still going, but it didn't get very far. 711 00:33:54,700 --> 00:33:56,780 Okay, she has a browser open. What was she searching? 712 00:33:57,569 --> 00:33:59,171 Properties all over 713 00:33:59,205 --> 00:34:00,406 the Bay Area. 714 00:34:00,439 --> 00:34:02,608 Must be at least 50 of them. 715 00:34:02,641 --> 00:34:04,110 All owned by the same guy: 716 00:34:04,143 --> 00:34:05,477 Russ Orwell. 717 00:34:05,511 --> 00:34:07,179 And who is Russ Orwell? 718 00:34:07,213 --> 00:34:08,780 According to what Riley 719 00:34:08,814 --> 00:34:12,318 dug up, Russ Orwell is the actual owner 720 00:34:12,351 --> 00:34:14,120 of the house we found the secret room in. 721 00:34:14,153 --> 00:34:15,487 Collins was 722 00:34:15,521 --> 00:34:17,689 an alias... that's why it came up clean. 723 00:34:17,723 --> 00:34:20,092 Looks like Orwell was a bit of a slumlord. 724 00:34:20,126 --> 00:34:22,828 He owned all of these properties. 725 00:34:22,861 --> 00:34:24,563 Nice work, Riley. So, Orwell's 726 00:34:24,596 --> 00:34:25,497 our guy? 727 00:34:25,531 --> 00:34:27,166 Not likely. 728 00:34:27,199 --> 00:34:30,236 He was killed 15 years ago; bludgeoned to death. 729 00:34:30,269 --> 00:34:32,638 Handwriting expert just got to me with his final results 730 00:34:32,671 --> 00:34:34,173 on the letter you guys got. 731 00:34:34,206 --> 00:34:35,807 Yeah? It's a 100% match. 732 00:34:35,841 --> 00:34:36,908 All right, wait, wait, 733 00:34:36,942 --> 00:34:39,545 so now we are hunting the original Zodiac? 734 00:34:39,578 --> 00:34:41,213 Actually, no. 735 00:34:41,247 --> 00:34:42,581 As people age, 736 00:34:42,614 --> 00:34:44,583 their handwriting changes... 100% match means 737 00:34:44,616 --> 00:34:46,118 this isn't handwriting at all. 738 00:34:46,152 --> 00:34:47,729 The ink on the letter came from off-the-shelf 739 00:34:47,753 --> 00:34:49,721 computer toner... Our killer scanned 740 00:34:49,755 --> 00:34:51,590 the original Zodiac letters and-and... 741 00:34:51,623 --> 00:34:53,592 Made his own font. MATTY: You know what, guys? 742 00:34:53,625 --> 00:34:55,527 I don't care if he was communicating 743 00:34:55,561 --> 00:34:57,163 using smoke signals. 744 00:34:57,196 --> 00:34:59,731 Right now I just want to find him and Riley. 745 00:34:59,765 --> 00:35:01,800 Yeah. If he was using one of Orwell's properties, 746 00:35:01,833 --> 00:35:03,169 maybe he's using another one. 747 00:35:03,202 --> 00:35:04,870 There's got to be over 50 places there. 748 00:35:04,903 --> 00:35:06,472 Even if we get the SFPD's help, 749 00:35:06,505 --> 00:35:09,308 by the time we search them all it's gonna be too late. 750 00:35:09,341 --> 00:35:11,310 Well, we just got to find the right one. 751 00:35:11,343 --> 00:35:13,345 There's got to be a dozen properties here, 752 00:35:13,379 --> 00:35:15,214 all occupied. 753 00:35:15,247 --> 00:35:16,682 He would never take her there. Okay, 754 00:35:16,715 --> 00:35:18,884 and this group right here is in a high traffic area... 755 00:35:18,917 --> 00:35:20,352 He wouldn't risk being spotted 756 00:35:20,386 --> 00:35:22,688 moving a hostage. MacGYVER: Yeah. 757 00:35:22,721 --> 00:35:25,524 Okay, so we're looking for an unoccupied building. 758 00:35:25,557 --> 00:35:27,259 Um... 759 00:35:27,293 --> 00:35:30,929 Didn't you say the original Zodiac was a big fan of movies? 760 00:35:30,962 --> 00:35:31,963 Yeah. Why? Yeah, I think 761 00:35:31,997 --> 00:35:34,466 I know where he took her... Starview Way Cinema. 762 00:35:34,500 --> 00:35:36,435 Looks like an old, abandoned movie theater. 763 00:35:38,537 --> 00:35:40,417 (film projector whirring, Riley grunting softly) 764 00:35:42,874 --> 00:35:45,177 I understand. 765 00:35:45,211 --> 00:35:46,345 (phone beeps) 766 00:35:50,716 --> 00:35:52,318 Look... 767 00:35:52,351 --> 00:35:54,320 you don't have to do this. 768 00:35:54,353 --> 00:35:57,389 I don't know who you are, I don't know... 769 00:35:57,423 --> 00:35:59,258 I haven't seen your face. 770 00:35:59,291 --> 00:36:01,393 You can let me go, and I won't be able 771 00:36:01,427 --> 00:36:02,861 to tell anyone what you look like. 772 00:36:09,435 --> 00:36:12,271 How about now, little angel? 773 00:36:13,305 --> 00:36:15,274 Now you've seen my face. 774 00:36:15,307 --> 00:36:17,309 So what could you possibly say 775 00:36:17,343 --> 00:36:21,280 that would keep me from sending you with the others? 776 00:36:31,723 --> 00:36:32,724 (engine roaring) 777 00:36:32,758 --> 00:36:34,560 ♪ 778 00:36:34,593 --> 00:36:35,794 (tires screech) 779 00:36:43,402 --> 00:36:47,406 I'm afraid our time has come to an end. 780 00:36:52,678 --> 00:36:55,314 You can't pull the trigger, can you? 781 00:36:55,347 --> 00:36:57,416 Shut up. You can't do it. 782 00:36:57,449 --> 00:36:58,350 Shut up. 783 00:36:58,384 --> 00:36:59,394 RILEY: Because you know this isn't right. 784 00:36:59,418 --> 00:37:01,887 MAN: You think that I care if you live or die? 785 00:37:01,920 --> 00:37:03,322 But you do care 786 00:37:03,355 --> 00:37:05,491 about getting the details right. 787 00:37:05,524 --> 00:37:07,459 The hood... 788 00:37:07,493 --> 00:37:08,694 the... the gun, 789 00:37:08,727 --> 00:37:10,429 the glasses, the... 790 00:37:10,462 --> 00:37:11,563 the symbol, the letters, 791 00:37:11,597 --> 00:37:14,400 the c... the code, even the boots. 792 00:37:16,435 --> 00:37:18,003 You copied everything 793 00:37:18,036 --> 00:37:18,804 down to the smallest detail. 794 00:37:18,837 --> 00:37:20,272 Until now. 795 00:37:20,306 --> 00:37:23,041 Me? The girl in the movie theater? 796 00:37:23,074 --> 00:37:26,044 This... this never happened. 797 00:37:26,077 --> 00:37:29,281 The Zodiac never did this. 798 00:37:29,315 --> 00:37:31,350 You do want to be 799 00:37:31,383 --> 00:37:32,927 like him, don't you? Shut up! You don't know me! 800 00:37:32,951 --> 00:37:33,919 You don't know what I want! 801 00:37:33,952 --> 00:37:36,054 Well, the good news is, Riley's got him talking. 802 00:37:36,087 --> 00:37:37,623 The bad news is, there's no cover 803 00:37:37,656 --> 00:37:39,525 between us and that stage. 804 00:37:40,692 --> 00:37:41,527 We can bust a move, 805 00:37:41,560 --> 00:37:43,329 but he's gonna see us, man. 806 00:37:43,362 --> 00:37:44,029 He'll kill her for sure. 807 00:37:44,062 --> 00:37:45,964 I'll just have to make sure 808 00:37:45,997 --> 00:37:47,566 he's looking the other way. 809 00:37:52,003 --> 00:37:53,639 RILEY: You were forced to improvise. 810 00:37:55,006 --> 00:37:57,976 RILEY: Now if you pull that trigger... 811 00:37:58,009 --> 00:37:59,545 you break the pattern. 812 00:37:59,578 --> 00:38:00,979 If you break the pattern, 813 00:38:01,012 --> 00:38:02,781 you're not the Zodiac. 814 00:38:02,814 --> 00:38:04,650 You're not even a good copycat. 815 00:38:04,683 --> 00:38:06,918 Okay, be ready. This is gonna happen fast. 816 00:38:06,952 --> 00:38:08,820 RILEY: You're just a pathetic rip-off 817 00:38:08,854 --> 00:38:12,424 who tried and failed. 818 00:38:15,694 --> 00:38:18,063 I have to. It's too late. Then do it! 819 00:38:19,898 --> 00:38:20,898 Pull the trigger. 820 00:38:21,967 --> 00:38:24,370 Show everyone what a pale imitation you are. 821 00:38:30,742 --> 00:38:32,411 (Riley coughs) 822 00:38:37,983 --> 00:38:40,419 How'd you guys find me? With the stuff on your laptop. 823 00:38:40,452 --> 00:38:42,354 Huh? Bozer knew your password. 824 00:38:42,388 --> 00:38:44,890 He what? Yeah, he figured you'd be upset about it. 825 00:38:44,923 --> 00:38:47,359 Well, actually, I could kiss him right now. Yeah, so could I, 826 00:38:47,393 --> 00:38:49,103 but maybe we should find that Fauxdiac first, huh? 827 00:38:49,127 --> 00:38:50,438 Yeah. Which way did he scamper off to? 828 00:38:50,462 --> 00:38:51,863 That way. 829 00:38:55,467 --> 00:38:57,469 MacGYVER: It's a trapdoor. 830 00:39:29,200 --> 00:39:31,403 ♪ 831 00:39:42,448 --> 00:39:43,415 Hey. 832 00:39:43,449 --> 00:39:45,751 (whispering): Where is he? I don't know. 833 00:39:45,784 --> 00:39:47,152 There! 834 00:39:53,191 --> 00:39:54,860 (clang) 835 00:39:56,628 --> 00:39:58,997 You know what else the original Zodiac Killer never did? 836 00:40:00,131 --> 00:40:01,533 Get caught. 837 00:40:03,034 --> 00:40:05,170 (panting) 838 00:40:12,511 --> 00:40:14,513 The homeless guy? What the hell? 839 00:40:14,546 --> 00:40:17,749 Didn't we just hand this bum over to the SFPD? 840 00:40:18,784 --> 00:40:21,487 I guess they let him go. 841 00:40:21,520 --> 00:40:24,155 I'm sure that won't happen again. 842 00:40:26,692 --> 00:40:29,461 (indistinct chatter) 843 00:40:32,163 --> 00:40:33,431 Riley. 844 00:40:34,265 --> 00:40:35,901 I'm glad you're safe. 845 00:40:35,934 --> 00:40:37,969 (chuckles): Me, too. 846 00:40:38,003 --> 00:40:41,607 Heard I have your keen skills of observation to thank. 847 00:40:41,640 --> 00:40:44,109 Uh, well, you know, learning to be a spy, 848 00:40:44,142 --> 00:40:46,878 I've just been practicing my... 849 00:40:46,912 --> 00:40:48,747 It's all good, Bozer. 850 00:40:48,780 --> 00:40:51,049 Seriously. 851 00:40:53,084 --> 00:40:55,687 Thanks. 852 00:40:55,721 --> 00:40:58,524 Meet Russ Orwell's son, Wyatt. 853 00:40:58,557 --> 00:41:00,826 After his father was killed, Wyatt was wanted 854 00:41:00,859 --> 00:41:03,529 for questioning, but the cops never could find him. 855 00:41:03,562 --> 00:41:06,231 Looks like he's been living off the grid for years, 856 00:41:06,264 --> 00:41:09,267 using his father's money and properties to hide. 857 00:41:09,300 --> 00:41:11,102 I can't believe we had him the whole time 858 00:41:11,136 --> 00:41:13,705 and we didn't realize it. And sent us on that wild goose chase 859 00:41:13,739 --> 00:41:15,707 looking for the real Zodiac. 860 00:41:15,741 --> 00:41:18,510 So, what about the guy Orwell was on the phone with? 861 00:41:18,544 --> 00:41:21,112 We traced the calls to someone on the island of Oahu, 862 00:41:21,146 --> 00:41:23,849 a Dr. Madison Grey. JACK: Really? 863 00:41:23,882 --> 00:41:25,551 I got an old buddy in Hawaii. 864 00:41:25,584 --> 00:41:27,553 He's on some task force out there. 865 00:41:27,586 --> 00:41:29,254 I'll give him a ring, see what's up. 866 00:41:29,287 --> 00:41:31,222 Hold up a second, Jack. 867 00:41:33,659 --> 00:41:35,861 I just... 868 00:41:35,894 --> 00:41:38,997 I just wanted to say thank you. 869 00:41:43,602 --> 00:41:45,303 Huh? 870 00:41:45,336 --> 00:41:47,138 Thank you. 871 00:41:47,172 --> 00:41:49,107 Mm. 872 00:41:49,140 --> 00:41:50,642 That it? 873 00:41:50,676 --> 00:41:52,077 Don't you have a call to make? 874 00:41:52,110 --> 00:41:54,145 It can wait. No, it can't. 875 00:41:54,179 --> 00:41:55,313 Okay. 876 00:41:55,346 --> 00:41:57,649 (Jack chuckles) 877 00:41:57,683 --> 00:41:59,651 We'll go pack up. 878 00:41:59,685 --> 00:42:01,152 Good idea. 879 00:42:01,186 --> 00:42:03,154 Wait, hold up a second, blondie. 880 00:42:04,890 --> 00:42:06,592 I, um... 881 00:42:08,126 --> 00:42:10,829 I still have some very real concerns 882 00:42:10,862 --> 00:42:12,798 about the way you like to operate 883 00:42:12,831 --> 00:42:15,133 when it comes to official fieldwork. 884 00:42:15,166 --> 00:42:16,935 Um... 885 00:42:16,968 --> 00:42:18,303 thanks? 886 00:42:18,336 --> 00:42:19,336 Shut up. 887 00:42:20,672 --> 00:42:23,141 What I'm trying to say is that... 888 00:42:23,174 --> 00:42:26,044 what you did here was nothing short of a miracle. 889 00:42:26,077 --> 00:42:27,946 I don't like having to count 890 00:42:27,979 --> 00:42:30,882 on miracles, but I am... 891 00:42:30,916 --> 00:42:34,119 truly grateful that you made one happen here. 892 00:42:34,152 --> 00:42:36,154 ♪ 893 00:42:45,196 --> 00:42:48,066 Captioning sponsored by CBS. 894 00:42:48,099 --> 00:42:51,069 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.