Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,072 --> 00:00:06,006
(heavy breathing)
2
00:00:14,348 --> 00:00:15,525
MacGYVER: I'll be honest with
you, man.
3
00:00:15,549 --> 00:00:19,087
Things don't look
too good for you.
4
00:00:19,120 --> 00:00:23,391
I mean, I'm a nice guy,
but I just got this new boss,
5
00:00:23,424 --> 00:00:25,259
Matilda Webber...
6
00:00:25,293 --> 00:00:30,098
and she's merciless with
terrorists like you.
7
00:00:32,166 --> 00:00:34,335
You're nervous...
and you should be...
8
00:00:34,368 --> 00:00:36,637
because in a few minutes
you're gonna be alone
9
00:00:36,670 --> 00:00:38,272
in a room with her,
10
00:00:38,306 --> 00:00:41,109
and there's nothing
I can do to help.
11
00:00:45,146 --> 00:00:46,280
(shouts)
12
00:00:46,314 --> 00:00:47,391
From where I'm standing,
doesn't look like
13
00:00:47,415 --> 00:00:48,449
I need any help...
14
00:00:48,482 --> 00:00:50,518
(shouting)
15
00:00:50,551 --> 00:00:52,686
Okay.
16
00:00:52,720 --> 00:00:53,654
You were saying?
17
00:00:53,687 --> 00:00:55,789
Uh, I was just, uh...
18
00:00:55,823 --> 00:00:58,292
Maybe you could teach me this
move, too?
19
00:01:00,161 --> 00:01:01,595
You work in the lab, Boze.
20
00:01:01,629 --> 00:01:02,596
I don't think Director Webber's
21
00:01:02,630 --> 00:01:04,732
gonna be too concerned
with your field skills.
22
00:01:04,765 --> 00:01:07,535
Yeah, but you don't not know
that she's not gonna not care.
23
00:01:07,568 --> 00:01:10,104
Was that a quadruple negative?
24
00:01:10,138 --> 00:01:11,505
I don't know. I lost count.
25
00:01:11,539 --> 00:01:14,108
Look, I just want to
be ready for anything.
26
00:01:14,142 --> 00:01:17,111
Did I at least
beat Riley's time?
27
00:01:19,347 --> 00:01:20,548
It's not a competition.
28
00:01:20,581 --> 00:01:22,316
We're going again.
29
00:01:22,350 --> 00:01:23,417
Bozer.
30
00:01:25,353 --> 00:01:27,121
Going again. Going again.
31
00:01:29,457 --> 00:01:31,459
♪
32
00:01:52,846 --> 00:01:55,483
♪
33
00:02:06,327 --> 00:02:08,296
So... are we cool?
34
00:02:09,463 --> 00:02:11,199
We just stared each other down
35
00:02:11,232 --> 00:02:12,409
for three minutes
straight, Jack.
36
00:02:12,433 --> 00:02:14,568
What do you think?
37
00:02:14,602 --> 00:02:16,904
I take it you're not
gonna apologize, then?
38
00:02:16,937 --> 00:02:19,440
Are you going to apologize?
39
00:02:19,473 --> 00:02:21,709
It wasn't my plan.
Oh, you had a plan?
40
00:02:21,742 --> 00:02:23,477
(laughs) Of course.
41
00:02:23,511 --> 00:02:25,279
Well, I guess there's
a first for everything.
42
00:02:25,313 --> 00:02:27,748
Oh, come on, is this the way
it's gonna be between us?
43
00:02:27,781 --> 00:02:28,992
Just cheap shots and
staring contests?
44
00:02:29,016 --> 00:02:31,685
No, Jack, because as much as
I love a good staring contest,
45
00:02:31,719 --> 00:02:34,588
which I won, by the way... No.
46
00:02:34,622 --> 00:02:37,258
We're not nine and I signed
on as director of Phoenix
47
00:02:37,291 --> 00:02:38,492
to get things done.
48
00:02:38,526 --> 00:02:42,663
So, you and I are gonna sit
here like two rational adults
49
00:02:42,696 --> 00:02:43,664
and work this out.
50
00:02:43,697 --> 00:02:44,665
(mumbling): Being an adult...
51
00:02:44,698 --> 00:02:46,300
Did you just do that
52
00:02:46,334 --> 00:02:47,777
little kid
mumble-under-your-breath thing?
53
00:02:47,801 --> 00:02:49,503
No.
54
00:02:51,004 --> 00:02:54,608
So... Jack's evaluation
seems to be going well.
55
00:02:54,642 --> 00:02:56,610
I can't believe we all
have to do one of those.
56
00:02:56,644 --> 00:02:58,546
Can't she just
57
00:02:58,579 --> 00:02:59,780
fire me based on my résumé?
58
00:02:59,813 --> 00:03:01,449
Relax.
59
00:03:01,482 --> 00:03:02,683
These two have some sort of...
60
00:03:02,716 --> 00:03:04,485
history.
61
00:03:04,518 --> 00:03:06,420
He claims she's the
reason he left the CIA.
62
00:03:06,454 --> 00:03:08,589
RILEY: Any idea what
happened between them?
63
00:03:08,622 --> 00:03:11,525
No, he won't tell me.
64
00:03:11,559 --> 00:03:13,761
Which means whatever it is...
it's got to be his fault.
65
00:03:13,794 --> 00:03:15,596
MacGYVER: It also
means that unless Matty
66
00:03:15,629 --> 00:03:17,507
was your station chief for
18 months in South America,
67
00:03:17,531 --> 00:03:20,501
these evaluations are
nothing to worry about.
68
00:03:20,534 --> 00:03:21,702
RILEY: Oh, really?
69
00:03:21,735 --> 00:03:23,471
Is that why yours keeps
getting postponed?
70
00:03:23,504 --> 00:03:24,505
Postponed?
71
00:03:24,538 --> 00:03:26,307
RILEY: Oh, yeah. Twice.
72
00:03:26,340 --> 00:03:28,642
First, a coffee machine
mysteriously catches fire.
73
00:03:28,676 --> 00:03:30,411
Then, a well-placed gum wrapper
74
00:03:30,444 --> 00:03:32,880
puts Phoenix's entire
security system on lockdown.
75
00:03:32,913 --> 00:03:34,624
I know, it's weird.
I wonder how that got wedged in there.
76
00:03:34,648 --> 00:03:35,749
BOZER: So maybe Riley and I
77
00:03:35,783 --> 00:03:36,617
aren't the only ones feeling
78
00:03:36,650 --> 00:03:38,419
a little nervous about
these evaluations.
79
00:03:38,452 --> 00:03:40,688
(phone chimes) (sighs)
Can't stall forever, Mac.
80
00:03:40,721 --> 00:03:41,889
Just got a text.
81
00:03:41,922 --> 00:03:43,357
(phones chiming)
82
00:03:43,391 --> 00:03:45,626
From Matty Webber.
83
00:03:46,694 --> 00:03:48,396
MacGYVER: "Get your
asses in here."
84
00:03:54,468 --> 00:03:55,703
Everything okay in here?
85
00:03:55,736 --> 00:03:57,705
Yeah, super.
We were just reminiscing
86
00:03:57,738 --> 00:03:59,440
about old times, weren't we?
87
00:03:59,473 --> 00:04:01,675
Yeah. Yeah.
88
00:04:01,709 --> 00:04:04,612
Riley, can you tell us about
a program that you coded
89
00:04:04,645 --> 00:04:07,415
called "FR-1507"?
90
00:04:07,448 --> 00:04:11,519
Uh, yeah. Yeah,
it's a new facial-recognition program
91
00:04:11,552 --> 00:04:12,629
I'm working on. (clears throat)
92
00:04:12,653 --> 00:04:14,355
Still in beta testing right now,
93
00:04:14,388 --> 00:04:17,791
but we're comparing random
faces in YouTube videos
94
00:04:17,825 --> 00:04:19,493
to the FBI's Most
Wanted list to train it
95
00:04:19,527 --> 00:04:20,604
to eliminate false positives.
96
00:04:20,628 --> 00:04:22,696
Well, you may have been
looking for false positives,
97
00:04:22,730 --> 00:04:23,997
but you found a real criminal.
98
00:04:24,031 --> 00:04:25,966
Take a look at
what just came in.
99
00:04:25,999 --> 00:04:27,877
JACK: Bummer it had to
interrupt our little chitchat.
100
00:04:27,901 --> 00:04:29,537
Shut up, Jack.
101
00:04:29,570 --> 00:04:30,538
Oh, snap, I saw this already.
It's amazing.
102
00:04:30,571 --> 00:04:32,506
Hey, watch right here
when the bottle breaks
103
00:04:32,540 --> 00:04:33,541
over the dude's head.
104
00:04:37,411 --> 00:04:38,446
And...
105
00:04:38,479 --> 00:04:39,813
bam!
106
00:04:39,847 --> 00:04:40,981
(both laughing)
107
00:04:42,516 --> 00:04:45,486
Wait, this ding dong
stealing Ding Dongs
108
00:04:45,519 --> 00:04:46,454
on the FBI's Most Wanted?
109
00:04:46,487 --> 00:04:48,489
Not him.
110
00:04:48,522 --> 00:04:50,558
Him. Oh.
111
00:04:50,591 --> 00:04:51,925
This guy is a 17-point match
112
00:04:51,959 --> 00:04:55,496
for a fugitive named
Douglas Bishop,
113
00:04:55,529 --> 00:04:57,030
number six on FBI's Most Wanted.
114
00:04:58,532 --> 00:05:00,434
Bishop was a top lieutenant
in the Philly mob
115
00:05:00,468 --> 00:05:02,570
until Special Agent Eva Santos
116
00:05:02,603 --> 00:05:03,537
was tasked with busting him.
117
00:05:03,571 --> 00:05:06,474
MacGYVER: According to this,
118
00:05:06,507 --> 00:05:08,008
Bishop gunned her
down and escaped
119
00:05:08,041 --> 00:05:09,443
before he could stand trial.
120
00:05:09,477 --> 00:05:10,820
Yeah, the FBI's gonna
want this collar.
121
00:05:10,844 --> 00:05:12,346
He killed one of their own.
122
00:05:12,380 --> 00:05:13,757
Shouldn't we be sharing
this intel with them?
123
00:05:13,781 --> 00:05:15,649
I'd love to if we
can trust them.
124
00:05:15,683 --> 00:05:17,485
We can't trust the feds?
125
00:05:17,518 --> 00:05:18,595
Not on when it comes to Bishop.
126
00:05:18,619 --> 00:05:20,588
He's been on their
radar for years,
127
00:05:20,621 --> 00:05:22,390
targeted in multiple
investigations,
128
00:05:22,423 --> 00:05:23,733
and then somehow has
slipped through the cracks
129
00:05:23,757 --> 00:05:24,992
every single time.
130
00:05:25,025 --> 00:05:27,465
You think he's got an agent in his
pocket, helping him escape?
131
00:05:27,495 --> 00:05:29,463
I think that there's
reason to suspect it,
132
00:05:29,497 --> 00:05:30,831
and until we know the truth,
133
00:05:30,864 --> 00:05:32,733
we can't trust
anyone at the FBI.
134
00:05:32,766 --> 00:05:34,602
We want Bishop to answer
135
00:05:34,635 --> 00:05:36,470
for killing a federal agent,
136
00:05:36,504 --> 00:05:37,914
we're just gonna have
to catch him ourselves.
137
00:05:37,938 --> 00:05:39,940
Mac, Jack, you'll find Bishop.
138
00:05:39,973 --> 00:05:42,476
Riley, you'll run
surveillance from Phoenix.
139
00:05:42,510 --> 00:05:45,679
And Bozer... what exactly is
it that you do here again?
140
00:05:45,713 --> 00:05:49,483
I... work in the lab?
141
00:05:49,517 --> 00:05:51,151
I know. I was messing with you.
142
00:05:51,184 --> 00:05:53,120
(both chuckle) I want
you and Riley here
143
00:05:53,153 --> 00:05:55,523
so that we can do
your evaluations.
144
00:05:55,556 --> 00:05:58,959
Okay, people, this is our
first op together as a team.
145
00:05:58,992 --> 00:06:01,128
Time to show me what you've got.
146
00:06:11,004 --> 00:06:12,372
(bell chimes)
147
00:06:18,145 --> 00:06:20,013
Ilene Preskin?
148
00:06:22,483 --> 00:06:23,551
All right, look,
149
00:06:23,584 --> 00:06:25,653
I'll tell you two guys
what I told the other guys.
150
00:06:25,686 --> 00:06:27,063
I am not looking
for representation.
151
00:06:27,087 --> 00:06:29,957
I do not want to do any
television appearances,
152
00:06:29,990 --> 00:06:33,627
and I am not looking
to sell my life rights.
153
00:06:33,661 --> 00:06:35,028
MacGYVER: Ma'am...
154
00:06:35,062 --> 00:06:36,229
who is it you think we are?
155
00:06:36,263 --> 00:06:38,566
Come on, you Hollywood types
been coming here, bugging me
156
00:06:38,599 --> 00:06:41,869
ever since my nephew
posted that damn video.
157
00:06:41,902 --> 00:06:43,170
You think we're, uh...
158
00:06:43,203 --> 00:06:45,506
We are Hollywood types.
You got us pegged.
159
00:06:45,539 --> 00:06:47,541
You got a great eye.
Yeah, especially this guy.
160
00:06:47,575 --> 00:06:51,044
Totally. We are from Hollywood,
161
00:06:51,078 --> 00:06:52,446
and we're here about your video,
162
00:06:52,480 --> 00:06:55,916
but we're actually
looking for this man.
163
00:06:55,949 --> 00:06:57,885
We think he has that certain
164
00:06:57,918 --> 00:07:00,554
"it factor" that we need
for our next project.
165
00:07:00,588 --> 00:07:01,622
Do you know him? Charlie?
166
00:07:01,655 --> 00:07:04,858
Yeah, I know him.
He comes in here all the time.
167
00:07:04,892 --> 00:07:07,528
And does Charlie
have a last name?
168
00:07:07,561 --> 00:07:08,796
A stage name, perhaps?
169
00:07:08,829 --> 00:07:10,197
Well, I don't know,
I never asked,
170
00:07:10,230 --> 00:07:13,567
but it's not like you need
an ID to buy Gooey-Pies.
171
00:07:13,601 --> 00:07:16,136
He comes in here once a day.
172
00:07:16,169 --> 00:07:17,705
He gets a box of
them Gooey-Pies,
173
00:07:17,738 --> 00:07:19,072
and we just...
174
00:07:19,106 --> 00:07:21,575
chat.
175
00:07:21,609 --> 00:07:24,645
Do you know where he lives?
176
00:07:24,678 --> 00:07:29,617
No... but I should for as long
as he's been flirting with me.
177
00:07:29,650 --> 00:07:33,721
I mean, he's never asked me
out, but, I mean, you don't not
178
00:07:33,754 --> 00:07:35,874
like a girl if you've made
that many sketches for her.
179
00:07:37,591 --> 00:07:40,828
Oh. May I?
180
00:07:40,861 --> 00:07:41,895
Knock yourself out...
181
00:07:41,929 --> 00:07:43,263
but I'll tell you what,
182
00:07:43,296 --> 00:07:44,565
you use Charlie's name,
183
00:07:44,598 --> 00:07:45,633
and I will sue you.
184
00:07:45,666 --> 00:07:47,835
Well, thanks, Ilene,
185
00:07:47,868 --> 00:07:48,978
you've been extremely helpful.
186
00:07:49,002 --> 00:07:50,003
She has?
187
00:07:52,239 --> 00:07:54,575
You have.
188
00:07:54,608 --> 00:07:57,010
I think I'm gonna have my people
call your people. Do lunch.
189
00:07:57,044 --> 00:07:59,613
(door opens) Ciao, mama.
190
00:07:59,647 --> 00:08:02,583
(bell chimes)
191
00:08:02,616 --> 00:08:05,886
Okay, all right,
I know I'm probably missing
192
00:08:05,919 --> 00:08:07,888
something again,
but didn't she just say
193
00:08:07,921 --> 00:08:10,123
she didn't know Douglas'
last name or where he lived?
194
00:08:10,157 --> 00:08:12,092
Yeah, that's right.
195
00:08:12,125 --> 00:08:15,295
Don't tell me you
just turned a photo
196
00:08:15,328 --> 00:08:18,632
of a sketch of a bird
into a fugitive finder?
197
00:08:18,666 --> 00:08:19,933
Okay, I won't tell you, then.
198
00:08:19,967 --> 00:08:20,734
Okay, smarty-pants.
199
00:08:20,768 --> 00:08:23,103
Now you have to tell
me, I insist.
200
00:08:25,305 --> 00:08:26,306
See this sketch?
201
00:08:26,339 --> 00:08:27,641
Yeah.
202
00:08:27,675 --> 00:08:29,009
Well,
it's a view out of a window,
203
00:08:29,042 --> 00:08:31,111
and I'm thinking
it's Bishop's window.
204
00:08:31,144 --> 00:08:32,622
Since we can identify
two large buildings,
205
00:08:32,646 --> 00:08:34,982
we're just a little
trigonometry away
206
00:08:35,015 --> 00:08:38,619
from finding out
exactly where he lives.
207
00:08:38,652 --> 00:08:40,020
Yeah,
that's a little far-fetched.
208
00:08:41,622 --> 00:08:42,856
Hey, I don't really look
209
00:08:42,890 --> 00:08:45,593
like a Hollywood type to
you, do I?
210
00:08:47,761 --> 00:08:49,697
Just from the eyes up, really.
211
00:08:50,664 --> 00:08:52,332
Look at you. ♪ Look out
212
00:08:52,365 --> 00:08:54,735
♪ Pop, pop, it's showtime
213
00:08:54,768 --> 00:08:55,836
♪ Showtime ♪ ♪ Showtime
214
00:08:55,869 --> 00:08:57,971
♪ Showtime ♪
♪ Guess who's back again
215
00:08:58,005 --> 00:08:59,707
♪ Oh, they don't know?
♪ Go on, tell 'em ♪
216
00:08:59,740 --> 00:09:00,950
♪ Oh, they don't know?
♪ Go on, tell 'em ♪
217
00:09:00,974 --> 00:09:02,710
♪ I bet they know as
soon as we walk in ♪
218
00:09:02,743 --> 00:09:03,711
♪ Sho' 'nuff... ♪
219
00:09:03,744 --> 00:09:04,744
Oh!
220
00:09:05,879 --> 00:09:06,879
I didn't know you were...
221
00:09:08,716 --> 00:09:11,118
How long have you
been standing there?
222
00:09:11,151 --> 00:09:13,721
18 and a half minutes.
223
00:09:14,755 --> 00:09:16,824
Okay.
224
00:09:16,857 --> 00:09:18,859
Do you need to
change your undies?
225
00:09:19,893 --> 00:09:23,864
No, I'm good. I think.
226
00:09:23,897 --> 00:09:26,299
I wanted to remind you that
your evaluation is tomorrow.
227
00:09:26,333 --> 00:09:27,367
I didn't forget.
228
00:09:27,400 --> 00:09:28,702
I'm sure you didn't.
229
00:09:34,875 --> 00:09:36,710
Well, thanks for coming by.
230
00:09:38,646 --> 00:09:40,313
It's always good to see you?
231
00:09:40,347 --> 00:09:43,751
Oh, I'm not leaving.
I came to watch you work.
232
00:09:43,784 --> 00:09:45,786
Great.
233
00:09:57,230 --> 00:09:59,733
Yeah,
definitely Bishop's apartment.
234
00:09:59,767 --> 00:10:00,834
Buddy,
235
00:10:00,868 --> 00:10:03,203
you could've at least waited
to block our only exit
236
00:10:03,236 --> 00:10:04,672
until I made sure the guy
237
00:10:04,705 --> 00:10:07,374
who likes to kill federal
agents isn't home?
238
00:10:07,407 --> 00:10:08,676
I'm just glad
239
00:10:08,709 --> 00:10:10,177
we broke into the
right apartment.
240
00:10:10,210 --> 00:10:12,345
Trig's a little rusty.
241
00:10:12,379 --> 00:10:13,947
You're sure this is
this guy's place?
242
00:10:13,981 --> 00:10:16,316
Yeah, kettle's still warm.
243
00:10:16,349 --> 00:10:18,385
He was just here.
244
00:10:18,418 --> 00:10:21,955
Okay, so...
what, did he hear us coming and take off
245
00:10:21,989 --> 00:10:24,391
or what?
246
00:10:24,424 --> 00:10:26,126
Yeah, or he's coming back.
247
00:10:26,159 --> 00:10:30,130
I say we hole up across the
street and wait for him.
248
00:10:31,164 --> 00:10:33,066
(doorknob rattles)
249
00:10:33,100 --> 00:10:35,235
Maybe he forgot something.
250
00:10:44,244 --> 00:10:45,045
FBI, FBI! Drop-drop it!
251
00:10:45,078 --> 00:10:46,089
FBI, hands in the air!
You drop it!
252
00:10:46,113 --> 00:10:47,147
Hands in the air!
253
00:10:47,180 --> 00:10:48,115
Hands in the air!
254
00:10:48,148 --> 00:10:49,149
Hands in the air!
255
00:11:00,894 --> 00:11:02,138
(handcuffs tighten) One's got a
gun, the other
256
00:11:02,162 --> 00:11:04,732
has a Swiss Army knife.
257
00:11:04,765 --> 00:11:06,700
No identification
258
00:11:06,734 --> 00:11:07,367
of any kind.
259
00:11:07,400 --> 00:11:09,102
All right, fellas,
260
00:11:09,136 --> 00:11:10,313
who are you and what
are youse doing here?
261
00:11:10,337 --> 00:11:13,440
Okay, we are door-to-door
Bible salesmen.
262
00:11:13,473 --> 00:11:15,208
Do yourself a favor
and don't get smart.
263
00:11:15,242 --> 00:11:16,844
Okay, fella? Okay.
264
00:11:16,877 --> 00:11:18,045
Now tell us your names.
265
00:11:18,078 --> 00:11:19,880
What are we being charged with?
266
00:11:19,913 --> 00:11:21,257
You were caught in the
apartment of a wanted felon.
267
00:11:21,281 --> 00:11:22,315
Right,
268
00:11:22,349 --> 00:11:24,017
but what are we
being charged with?
269
00:11:24,051 --> 00:11:25,228
If we're being formally charged,
270
00:11:25,252 --> 00:11:26,854
we have a right to know.
271
00:11:26,887 --> 00:11:27,964
Well, uh, what? All right.
Let's get in the car.
272
00:11:27,988 --> 00:11:28,956
Asked you a question.
273
00:11:28,989 --> 00:11:31,024
Just get in the car. Okay.
274
00:11:31,058 --> 00:11:33,426
All right, I'm in.
275
00:11:36,429 --> 00:11:37,798
(car door closes)
276
00:11:38,932 --> 00:11:42,870
Well, so much for finding
Bishop before the feds do.
277
00:11:42,903 --> 00:11:44,972
I don't think these
guys had to find him.
278
00:11:45,005 --> 00:11:46,807
Did you hear their accents?
279
00:11:46,840 --> 00:11:49,142
They're not from around
here, that's a Philly accent.
280
00:11:49,176 --> 00:11:51,879
Yeah.
Bishop's old stomping grounds.
281
00:11:51,912 --> 00:11:54,481
If neither one of these guys
are on Bishop's payroll,
282
00:11:54,514 --> 00:11:57,017
I don't think this trip ends
at the FBI field office.
283
00:11:57,050 --> 00:11:59,887
Nope. We got to get out of here.
284
00:11:59,920 --> 00:12:00,587
Think of something.
285
00:12:00,620 --> 00:12:02,522
(sighs) Oh, I got something.
286
00:12:02,555 --> 00:12:04,124
And even I don't like it.
287
00:12:04,157 --> 00:12:05,492
JACK: Do it.
288
00:12:05,525 --> 00:12:07,227
(grunts)
289
00:12:10,163 --> 00:12:11,163
(grunts)
290
00:12:12,866 --> 00:12:14,868
(chuckling): Yeah, yeah, yeah.
291
00:12:15,535 --> 00:12:17,971
Hey! Hey, hey, hey,
what are you doing?
292
00:12:18,005 --> 00:12:19,245
(grunts) Yeah, yeah, yeah, yeah.
293
00:12:20,407 --> 00:12:22,175
Hey!
294
00:12:22,209 --> 00:12:23,343
Hey, points for originality,
295
00:12:23,376 --> 00:12:25,312
but this only
counts as an escape
296
00:12:25,345 --> 00:12:26,246
if we don't die.
297
00:12:26,279 --> 00:12:27,447
MacGYVER: Yeah, this is the
298
00:12:27,480 --> 00:12:28,782
"even I don't like it" part.
299
00:12:28,816 --> 00:12:29,817
(lock clicks)
300
00:12:31,418 --> 00:12:32,485
(chuckles)
301
00:12:38,025 --> 00:12:39,860
JACK: Let's go, man.
302
00:12:42,495 --> 00:12:43,495
Come on, man.
303
00:12:44,364 --> 00:12:46,366
(horn honking)
304
00:12:48,368 --> 00:12:51,438
(tires screeching)
305
00:12:51,471 --> 00:12:52,505
(laughs)
306
00:12:52,539 --> 00:12:54,942
We got ignition. (engine starts)
307
00:12:57,978 --> 00:12:59,112
(tires screeching)
308
00:12:59,146 --> 00:12:59,947
(grunts)
309
00:12:59,980 --> 00:13:01,148
(groans)
310
00:13:01,181 --> 00:13:02,515
(horns blaring)
311
00:13:07,921 --> 00:13:10,090
(groans) Yeah!
312
00:13:10,123 --> 00:13:12,392
(whoops)
313
00:13:12,425 --> 00:13:14,194
(laughing): Yeah!
That was awesome!
314
00:13:14,227 --> 00:13:16,029
Now, let's never do it again.
315
00:13:16,063 --> 00:13:17,497
Just a reminder.
316
00:13:17,530 --> 00:13:19,867
Don't tell the Hun
about our little run-in
317
00:13:19,900 --> 00:13:21,101
with the feds, all right?
318
00:13:21,134 --> 00:13:23,203
Yep.
I was thinking the same thing.
319
00:13:23,236 --> 00:13:24,972
(laughs)
320
00:13:26,940 --> 00:13:29,218
And you thought you didn't need
to tell me about stealing a car
321
00:13:29,242 --> 00:13:32,946
from two FBI agents because you
were hoping I wouldn't find out?
322
00:13:32,980 --> 00:13:34,147
JACK: Sorry, Matty,
323
00:13:34,181 --> 00:13:36,249
but I have no idea what
you're talking about
324
00:13:36,283 --> 00:13:37,885
right now. We're up on all
325
00:13:37,918 --> 00:13:39,519
FBI communications, Jack.
326
00:13:39,552 --> 00:13:40,921
And I'm looking
at a field report
327
00:13:40,954 --> 00:13:44,191
from two agents whose
sedan was just boosted
328
00:13:44,224 --> 00:13:46,293
by two male suspects found
in Bishop's apartment.
329
00:13:47,394 --> 00:13:49,362
Well, that could be anybody.
Really?
330
00:13:49,396 --> 00:13:51,164
Okay, yes,
we should have told you.
331
00:13:51,198 --> 00:13:52,900
But it's not the headline here.
332
00:13:52,933 --> 00:13:54,301
We were in Bishop's apartment
333
00:13:54,334 --> 00:13:55,578
two minutes before
the feds showed up,
334
00:13:55,602 --> 00:13:57,204
and they were from Philly.
335
00:13:57,237 --> 00:13:59,873
We're already looking at every
fed in the Philly office.
336
00:13:59,907 --> 00:14:02,509
This now moves your new
pals, Brooks and Cho,
337
00:14:02,542 --> 00:14:04,077
to the top of the suspect list.
338
00:14:04,111 --> 00:14:05,979
But I needed you two
339
00:14:06,013 --> 00:14:07,647
to find Bishop before the feds.
340
00:14:07,680 --> 00:14:10,183
And from what Riley tells
me, you may have
341
00:14:10,217 --> 00:14:11,318
missed your chance.
342
00:14:11,351 --> 00:14:12,920
The FBI's watching
all mass transit.
343
00:14:12,953 --> 00:14:15,322
They just found a car
registered under Bishop's alias.
344
00:14:15,355 --> 00:14:17,090
Parked in front of
a train station.
345
00:14:17,124 --> 00:14:20,327
Great, now we definitely
know he's not on a train.
346
00:14:21,294 --> 00:14:23,296
And we know that how?
347
00:14:23,330 --> 00:14:25,174
Because Bishop's been on
the run for eight years.
348
00:14:25,198 --> 00:14:27,634
He's too smart to make a
rookie mistake like that.
349
00:14:27,667 --> 00:14:30,270
Okay, baby Einstein.
350
00:14:30,303 --> 00:14:31,438
You know where he's not.
351
00:14:31,471 --> 00:14:33,941
Got anything to
tell us where he is?
352
00:14:36,176 --> 00:14:38,611
Yeah, actually, I might.
353
00:14:39,679 --> 00:14:41,381
Riley, check all
354
00:14:41,414 --> 00:14:44,051
Atlanta bus schedules.
See if there's a Bus 23.
355
00:14:44,084 --> 00:14:47,554
Parked at 5:00 p.m.
356
00:14:47,587 --> 00:14:50,323
Yep. Bus 23 departs
from Forsyth Station
357
00:14:50,357 --> 00:14:51,891
at 5:00 p.m. today.
358
00:14:53,226 --> 00:14:55,195
How'd you know that?
359
00:14:57,030 --> 00:14:58,407
I read the paper.
Yeah, okay, Matty,
360
00:14:58,431 --> 00:14:59,508
we'd love to stay and chitchat,
361
00:14:59,532 --> 00:15:00,977
but it looks like we
have a bus to catch.
362
00:15:01,001 --> 00:15:02,002
Bye-bye.
363
00:15:02,035 --> 00:15:02,702
(phone beeps)
364
00:15:02,735 --> 00:15:04,371
Ma'am, you have an incoming call
365
00:15:04,404 --> 00:15:05,538
from Martin Dryer
366
00:15:05,572 --> 00:15:06,539
on the secure line.
367
00:15:06,573 --> 00:15:07,683
Should I know a Martin Dryer?
368
00:15:07,707 --> 00:15:10,043
Regional director of the FBI.
369
00:15:10,077 --> 00:15:11,644
Oh, fancy.
370
00:15:11,678 --> 00:15:12,946
I'll take it in here, thanks.
371
00:15:12,980 --> 00:15:14,314
(intercom chimes)
372
00:15:14,347 --> 00:15:17,584
Director Dryer, Matilda
Webber, what can I do for you?
373
00:15:17,617 --> 00:15:20,487
Ms. Webber, please forgive
the bluntness of my question,
374
00:15:20,520 --> 00:15:22,222
but I am on a clock.
375
00:15:22,255 --> 00:15:24,095
Do you have any agents
in the field in Atlanta?
376
00:15:25,158 --> 00:15:26,626
Well, I'm not sure
377
00:15:26,659 --> 00:15:29,129
what agency you think I work
for, but I'm...
378
00:15:29,162 --> 00:15:31,999
Actually, Ms.
Webber, I have no idea where you landed.
379
00:15:32,032 --> 00:15:33,109
What I do know is
that you transferred
380
00:15:33,133 --> 00:15:34,543
out of a high-level position
with Homeland Security
381
00:15:34,567 --> 00:15:35,979
and you didn't show
up anywhere else.
382
00:15:36,003 --> 00:15:38,738
And since the CIA,
the NSA and the DEA
383
00:15:38,771 --> 00:15:39,706
won't claim the two operatives
384
00:15:39,739 --> 00:15:42,142
that just stole an FBI
vehicle in Atlanta,
385
00:15:42,175 --> 00:15:44,411
I figured maybe they
were working for you.
386
00:15:44,444 --> 00:15:46,279
I can neither confirm nor deny.
387
00:15:46,313 --> 00:15:47,756
Don't want to share
any intel with me,
388
00:15:47,780 --> 00:15:49,082
that's fine, I get it.
389
00:15:49,116 --> 00:15:50,583
But I'm gonna share
some with you.
390
00:15:50,617 --> 00:15:52,219
Did you get the InterAgency Memo
391
00:15:52,252 --> 00:15:53,696
about one of the
FBI's Ten Most Wanted
392
00:15:53,720 --> 00:15:56,023
showing up in a viral video?
393
00:15:56,056 --> 00:15:57,524
Douglas Bishop?
394
00:15:57,557 --> 00:16:00,260
It might have crossed my desk.
395
00:16:00,293 --> 00:16:03,263
Well, I believe that Bishop
has eluded capture for so long
396
00:16:03,296 --> 00:16:05,598
because he has one of our
agents on his payroll.
397
00:16:05,632 --> 00:16:08,368
Huh. Interesting theory.
398
00:16:08,401 --> 00:16:09,336
I wish it were just a theory.
399
00:16:09,369 --> 00:16:10,570
It's just come to my attention
400
00:16:10,603 --> 00:16:12,605
that two of the agents
from our Philly office
401
00:16:12,639 --> 00:16:14,474
are down in Atlanta
looking for Bishop.
402
00:16:14,507 --> 00:16:16,376
Without authorization,
403
00:16:16,409 --> 00:16:18,445
a thousand miles outside
their jurisdiction.
404
00:16:18,478 --> 00:16:21,281
And you think one or both
of them might be dirty?
405
00:16:21,314 --> 00:16:23,683
I do, but without knowing
all the players in the game,
406
00:16:23,716 --> 00:16:26,086
I can't be completely sure,
so I'm gonna ask you again.
407
00:16:26,119 --> 00:16:27,454
Come on, Martin.
408
00:16:27,487 --> 00:16:29,622
Don't make me do the
"confirm or deny" thing
409
00:16:29,656 --> 00:16:31,458
twice in one phone call.
410
00:16:32,492 --> 00:16:34,294
Okay, look, cards on the table.
411
00:16:34,327 --> 00:16:36,629
I don't know who I can trust
at the Bureau right now,
412
00:16:36,663 --> 00:16:37,630
but I do know your reputation,
413
00:16:37,664 --> 00:16:39,432
so if there's anything
you can do to help...
414
00:16:39,466 --> 00:16:41,134
I would do it in a heartbeat.
415
00:16:41,168 --> 00:16:44,071
And if and when that
opportunity should arise,
416
00:16:44,104 --> 00:16:47,107
you will be the first to know.
In the meantime,
417
00:16:47,140 --> 00:16:48,351
good luck with your missing car.
418
00:16:48,375 --> 00:16:49,376
(call ends)
419
00:16:50,443 --> 00:16:52,545
The moment we have
Bishop, call me.
420
00:16:57,817 --> 00:17:00,253
(indistinct
announcement over P.A.)
421
00:17:04,391 --> 00:17:06,726
So how long you think you
can keep not telling me?
422
00:17:09,662 --> 00:17:11,331
Not telling you what?
423
00:17:11,364 --> 00:17:12,841
MacGYVER: You know
what I'm talking about.
424
00:17:12,865 --> 00:17:15,068
What happened between
you and Matty?
425
00:17:15,102 --> 00:17:16,803
I don't know,
how long's forever?
426
00:17:16,836 --> 00:17:18,505
(chuckles) Come on, man.
427
00:17:18,538 --> 00:17:20,549
You come on, man.
Hey, look, we're not just partners,
428
00:17:20,573 --> 00:17:23,743
we're family, so any problem
you have is a problem of mine.
429
00:17:23,776 --> 00:17:24,744
Okay.
430
00:17:24,777 --> 00:17:26,617
Besides, if it were me
who had the dark history
431
00:17:26,646 --> 00:17:28,615
between our new
boss, you'd be like,
432
00:17:28,648 --> 00:17:30,783
(imitating Jack): "Hey, listen, man.
You got to..."
433
00:17:30,817 --> 00:17:32,785
Yeah, yeah,
do that Yosemite Sam,
434
00:17:32,819 --> 00:17:33,786
I'm-a punch you
right in the mouth.
435
00:17:33,820 --> 00:17:35,255
Go on. Look, all I'm saying
436
00:17:35,288 --> 00:17:36,432
is you're gonna
tell me eventually,
437
00:17:36,456 --> 00:17:38,091
you might as well spill it now.
438
00:17:38,125 --> 00:17:39,759
No. Is she really the reason
439
00:17:39,792 --> 00:17:41,561
you left the CIA?
440
00:17:43,796 --> 00:17:45,665
JACK: Oh.
441
00:17:45,698 --> 00:17:48,401
Right when I was
about to tell you.
442
00:17:48,435 --> 00:17:49,836
There's our boy.
443
00:17:49,869 --> 00:17:51,804
Yeah, but this isn't over yet.
444
00:17:53,573 --> 00:17:54,374
Hey, stop! Stop!
445
00:17:54,407 --> 00:17:55,675
Hey, move!
446
00:17:55,708 --> 00:17:57,777
Move!
447
00:17:57,810 --> 00:17:59,679
Hey.
448
00:18:00,880 --> 00:18:01,814
(screams)
449
00:18:01,848 --> 00:18:04,083
Move, move, move! Stop!
450
00:18:05,352 --> 00:18:07,086
Move!
451
00:18:09,656 --> 00:18:10,290
Stop!
452
00:18:10,323 --> 00:18:12,125
Stop, man, stop!
453
00:18:14,827 --> 00:18:16,263
(grunts)
454
00:18:16,296 --> 00:18:18,198
Bishop?
455
00:18:18,231 --> 00:18:19,132
Bishop?
456
00:18:19,166 --> 00:18:20,433
Hey, hey, hey! Relax.
457
00:18:20,467 --> 00:18:23,136
No more running.
You understand me?
458
00:18:23,170 --> 00:18:24,471
Huh?
459
00:18:24,504 --> 00:18:25,572
Who are you?
460
00:18:25,605 --> 00:18:27,140
I can tell you
461
00:18:27,174 --> 00:18:29,376
who we're not: we're not
your buddies at the FBI.
462
00:18:29,409 --> 00:18:30,910
No, don't turn me
over to the FBI.
463
00:18:30,943 --> 00:18:32,479
Please.
464
00:18:32,512 --> 00:18:34,423
You can drop the act,
we know you have an FBI agent
465
00:18:34,447 --> 00:18:35,615
on your payroll.
466
00:18:35,648 --> 00:18:36,883
What?
467
00:18:36,916 --> 00:18:37,850
No!
468
00:18:37,884 --> 00:18:40,887
I never had a fed in my pocket.
469
00:18:40,920 --> 00:18:42,389
It was the other way around.
470
00:18:42,422 --> 00:18:46,193
You better explain
that statement.
471
00:18:46,226 --> 00:18:49,829
For years, an FBI agent has been
forcing me to do his dirty work
472
00:18:49,862 --> 00:18:52,232
for him. If he finds me,
473
00:18:52,265 --> 00:18:54,133
he'll kill me.
474
00:19:02,609 --> 00:19:04,911
So, a dirty FBI agent
is trying to kill you?
475
00:19:04,944 --> 00:19:05,912
Who is it?
476
00:19:05,945 --> 00:19:07,447
Give us a name.
477
00:19:07,480 --> 00:19:09,582
If I knew his name,
you think I'd still be running?
478
00:19:09,616 --> 00:19:11,518
I never met the guy.
479
00:19:11,551 --> 00:19:13,720
For years,
it's just been a voice on the phone,
480
00:19:13,753 --> 00:19:15,598
threatening to kill me if
I didn't do what he said.
481
00:19:15,622 --> 00:19:16,756
Do what he said, huh?
482
00:19:16,789 --> 00:19:18,291
Like what?
483
00:19:18,325 --> 00:19:19,435
BISHOP: Whatever
he told me to do.
484
00:19:19,459 --> 00:19:20,803
Ratting people out,
planting evidence.
485
00:19:20,827 --> 00:19:22,529
Murdering a federal agent?
486
00:19:22,562 --> 00:19:24,731
Eva? I didn't kill her!
487
00:19:24,764 --> 00:19:26,466
I was trying to confess to her.
488
00:19:26,499 --> 00:19:27,800
I was gonna turn myself in.
489
00:19:27,834 --> 00:19:31,338
I-I couldn't take working
for this guy anymore.
490
00:19:31,371 --> 00:19:33,606
And I needed a fed who
I knew I could trust.
491
00:19:33,640 --> 00:19:36,209
Eva had a spotless record
a-and there's no way
492
00:19:36,243 --> 00:19:38,254
that she could be the guy on
the other end of the phone,
493
00:19:38,278 --> 00:19:39,479
right?
494
00:19:39,512 --> 00:19:41,548
So, I-I told her
that I wanted out,
495
00:19:41,581 --> 00:19:44,451
I wanted to testify,
I-I wanted to help take down
496
00:19:44,484 --> 00:19:46,519
this bastard been runnin' me.
497
00:19:46,553 --> 00:19:48,488
She offered protective custody.
498
00:19:48,521 --> 00:19:51,258
But the night we met up
for her to take me in,
499
00:19:51,291 --> 00:19:52,459
someone shot her.
500
00:19:52,492 --> 00:19:53,536
That's not what
the evidence says.
501
00:19:53,560 --> 00:19:54,961
Who's collecting this evidence?
502
00:19:54,994 --> 00:19:56,329
The FBI.
503
00:19:56,363 --> 00:19:58,298
This dirty agent killed Santos
504
00:19:58,331 --> 00:19:59,366
to cover his tracks.
505
00:19:59,399 --> 00:20:00,933
They tried to pin it on me.
506
00:20:00,967 --> 00:20:03,570
And if he was
willing to kill her,
507
00:20:03,603 --> 00:20:06,539
I knew I'd be next. So I ran.
508
00:20:10,443 --> 00:20:11,411
Riley, did you catch all that?
509
00:20:11,444 --> 00:20:13,280
Yep. But, uh, hey,
510
00:20:13,313 --> 00:20:15,248
remember those two
feds you guys ran into?
511
00:20:15,282 --> 00:20:16,816
Brooks and Cho?
How could I forget?
512
00:20:16,849 --> 00:20:18,651
They ever find their car?
513
00:20:18,685 --> 00:20:19,762
Yeah, I'm pretty sure they did,
514
00:20:19,786 --> 00:20:20,896
because after you
all became besties,
515
00:20:20,920 --> 00:20:23,723
I took the liberty of illegally
tracking their phones.
516
00:20:23,756 --> 00:20:24,900
Looks like they just pulled up
517
00:20:24,924 --> 00:20:26,459
at the depot.
518
00:20:32,932 --> 00:20:34,142
Oh. I don't know if I'm
ready to believe his story,
519
00:20:34,166 --> 00:20:35,844
but I'm sure as hell not ready
to hand him over to these guys.
520
00:20:35,868 --> 00:20:39,372
Agreed, let's get
anywhere that ain't here,
521
00:20:39,406 --> 00:20:41,474
so we can hole up,
figure this out.
522
00:20:50,517 --> 00:20:52,552
Uh, Director Webber,
I didn't hear you come in.
523
00:20:52,585 --> 00:20:53,986
Because I didn't want you to.
524
00:20:54,020 --> 00:20:55,888
And please call me Matty.
525
00:20:55,922 --> 00:20:57,924
Director Webber was my father.
526
00:21:00,059 --> 00:21:01,060
That was a joke.
527
00:21:01,093 --> 00:21:03,896
So, I shouldn't call you Matty?
528
00:21:03,930 --> 00:21:04,664
Call me Matty.
529
00:21:04,697 --> 00:21:06,499
My father
530
00:21:06,533 --> 00:21:07,867
sold shoes for a living.
531
00:21:07,900 --> 00:21:09,902
Which was the joke.
532
00:21:09,936 --> 00:21:11,671
(softly): Oh.
533
00:21:11,704 --> 00:21:13,306
Never mind.
534
00:21:13,340 --> 00:21:14,407
Have a seat.
535
00:21:14,441 --> 00:21:15,808
It's time for your evaluation.
536
00:21:17,076 --> 00:21:19,612
Well, MacGyver and
Jack just caught Bishop
537
00:21:19,646 --> 00:21:21,924
and they said that...
He was framed by a dirty fed for murder.
538
00:21:21,948 --> 00:21:23,783
Yeah. I'm on comms, too.
539
00:21:23,816 --> 00:21:27,654
Then is now the best
time for an evaluation?
540
00:21:27,687 --> 00:21:28,821
Sit.
541
00:21:31,057 --> 00:21:32,959
So you were in federal prison,
542
00:21:32,992 --> 00:21:36,396
two years into a
five-year sentence,
543
00:21:36,429 --> 00:21:38,965
and then a traitor
pulls some strings
544
00:21:38,998 --> 00:21:40,700
and you get early release.
545
00:21:40,733 --> 00:21:44,371
Well, actually,
it was Jack's idea to get me out, so...
546
00:21:44,404 --> 00:21:46,706
Is that supposed to
make me feel better?
547
00:21:46,739 --> 00:21:49,576
Um...
548
00:21:49,609 --> 00:21:50,643
yes?
549
00:21:50,677 --> 00:21:52,745
So you hacked the NSA
550
00:21:52,779 --> 00:21:54,547
not once, but twice.
551
00:21:54,581 --> 00:21:58,818
Your latest time while
working here at Phoenix.
552
00:21:58,851 --> 00:22:00,453
What's not in your file is that
553
00:22:00,487 --> 00:22:03,423
a year before your
first NSA hack,
554
00:22:03,456 --> 00:22:06,393
you hacked the Pentagon.
555
00:22:09,962 --> 00:22:13,666
I don't, I don't know what you're...
Yes, yes, you do, Riley.
556
00:22:13,700 --> 00:22:14,867
Or should I call you.
557
00:22:14,901 --> 00:22:16,736
Artemis37?
558
00:22:18,505 --> 00:22:19,672
You used a different handle
559
00:22:19,706 --> 00:22:23,576
and you went to some extreme
lengths to anonymize yourself.
560
00:22:23,610 --> 00:22:24,611
But I know it was you.
561
00:22:24,644 --> 00:22:27,614
I also know that you
snooped around a little bit
562
00:22:27,647 --> 00:22:30,617
and you didn't steal any files.
563
00:22:30,650 --> 00:22:33,620
But what I don't know is why.
564
00:22:33,653 --> 00:22:37,690
Look...
565
00:22:37,724 --> 00:22:41,728
I'll admit I've made some
really bad decisions.
566
00:22:41,761 --> 00:22:44,030
But since I joined Phoenix,
for the first time,
567
00:22:44,063 --> 00:22:47,467
I've had the opportunity
to do the right thing,
568
00:22:47,500 --> 00:22:49,536
to be one of the good guys.
569
00:22:49,569 --> 00:22:50,970
This job is a second
chance for me.
570
00:22:51,003 --> 00:22:53,005
Please don't take that away.
571
00:22:56,776 --> 00:22:58,811
A nice speech.
572
00:22:58,845 --> 00:23:00,680
And I believe sincere.
573
00:23:00,713 --> 00:23:02,782
But that still doesn't answer
574
00:23:02,815 --> 00:23:04,684
my question: why?
575
00:23:07,153 --> 00:23:10,923
May I hazard a guess, Riley?
576
00:23:10,957 --> 00:23:13,726
I think you hacked the Pentagon
577
00:23:13,760 --> 00:23:15,562
just to see if you could.
578
00:23:19,065 --> 00:23:22,835
See, that mind of yours
is like a loaded gun.
579
00:23:22,869 --> 00:23:24,804
And a gun just wants to fire.
580
00:23:26,673 --> 00:23:30,209
It doesn't particularly care
who or what it shoots at.
581
00:23:30,242 --> 00:23:32,579
Which is where I come in.
582
00:23:33,946 --> 00:23:35,782
You've fallen into my hands,
583
00:23:35,815 --> 00:23:40,019
and it's on me to aim
you at the right targets.
584
00:23:40,052 --> 00:23:43,923
So I'm keeping you on the team.
585
00:23:43,956 --> 00:23:45,658
On a provisional basis.
586
00:23:49,128 --> 00:23:51,831
Now, if that sounds good to you,
587
00:23:51,864 --> 00:23:56,202
how about you help me figure
out if Bishop is lying to us?
588
00:23:57,637 --> 00:23:58,805
(quietly): Yeah.
589
00:24:00,006 --> 00:24:02,609
♪
590
00:24:26,766 --> 00:24:29,736
(electrical zap, fan rattling)
591
00:24:36,576 --> 00:24:37,610
Hey.
592
00:24:37,644 --> 00:24:39,679
Anything from Phoenix?
593
00:24:39,712 --> 00:24:40,780
Not a peep.
594
00:24:40,813 --> 00:24:43,883
They're still combing
through old FBI case files,
595
00:24:43,916 --> 00:24:45,528
trying to make sure his story checks out.
Yeah, okay, good.
596
00:24:45,552 --> 00:24:47,954
So I parked the rental car
about ten blocks to the south,
597
00:24:47,987 --> 00:24:49,622
searched the perimeter.
598
00:24:49,656 --> 00:24:51,924
The good news is,
our pals Brooks and Cho
599
00:24:51,958 --> 00:24:54,026
have no earthly
idea where we are.
600
00:24:54,060 --> 00:24:55,595
What's the bad news?
601
00:24:55,628 --> 00:24:57,139
Oh, the diner across
the street's closed.
602
00:24:57,163 --> 00:24:59,532
So dinner's coming out of
the hotel vending machine.
603
00:24:59,566 --> 00:25:01,834
There you go, bon appétit.
604
00:25:01,868 --> 00:25:04,270
Where do Gooey-Pies and diet
soda fall on the food pyramid?
605
00:25:04,303 --> 00:25:06,939
Oh, I don't know, I just tried
to represent every food group.
606
00:25:06,973 --> 00:25:09,942
Here you go, America's Most
Wanted, have a Gooey-Pie.
607
00:25:09,976 --> 00:25:13,145
No, thanks. I hate these things.
608
00:25:13,179 --> 00:25:15,247
MacGYVER: What?
Then why'd you buy them every day?
609
00:25:15,281 --> 00:25:17,817
JACK: 'Cause he didn't go
there for the Gooey-Pies,
610
00:25:17,850 --> 00:25:19,819
he went there for
Ilene, didn't you?
611
00:25:24,323 --> 00:25:25,992
When I first got into town,
612
00:25:26,025 --> 00:25:28,861
I'd been on the run
for about three months.
613
00:25:28,895 --> 00:25:31,764
I happened to walk in this
little convenience store
614
00:25:31,798 --> 00:25:34,767
and there she was.
615
00:25:34,801 --> 00:25:38,304
Ilene.
616
00:25:39,872 --> 00:25:40,907
She smiled at me.
617
00:25:40,940 --> 00:25:42,274
That was it.
618
00:25:42,308 --> 00:25:43,976
First time anyone
showed me any kindness
619
00:25:44,010 --> 00:25:46,779
in I don't know how long.
620
00:25:46,813 --> 00:25:51,317
I just stood there smiling
back at her like a dumbass.
621
00:25:52,952 --> 00:25:54,353
She asked me what I wanted.
622
00:25:54,386 --> 00:25:56,923
I-I couldn't speak,
I couldn't even think.
623
00:25:56,956 --> 00:26:00,126
And I just pointed
at the Gooey-Pies.
624
00:26:00,159 --> 00:26:02,962
Well,
that explains the first box.
625
00:26:02,995 --> 00:26:05,064
Well, next time I went in,
626
00:26:05,097 --> 00:26:09,301
she smiled at me again and
I pointed at the Gooey-Pies.
627
00:26:09,335 --> 00:26:11,938
Guess I was afraid that
if I explained to her
628
00:26:11,971 --> 00:26:14,040
that I didn't actually
like Gooey-Pies,
629
00:26:14,073 --> 00:26:18,044
I might end up telling
her my whole life story.
630
00:26:18,077 --> 00:26:20,613
Sounds crazy, right?
631
00:26:23,115 --> 00:26:25,952
Being on the run can do
weird things to your mind.
632
00:26:28,254 --> 00:26:31,624
So you guys, uh,
are really not FBI?
633
00:26:31,658 --> 00:26:34,093
Come on, baby,
do we look like FBI?
634
00:26:34,126 --> 00:26:35,261
(soft chuckle)
635
00:26:35,294 --> 00:26:37,897
Just know that with
us you're safe.
636
00:26:37,930 --> 00:26:42,001
So I might actually get
the chance to testify
637
00:26:42,034 --> 00:26:43,736
and go to prison?
638
00:26:46,038 --> 00:26:47,106
You want to go to prison?
639
00:26:47,139 --> 00:26:48,875
I know being locked
up is no picnic,
640
00:26:48,908 --> 00:26:50,252
but what I've been through
the past eight years
641
00:26:50,276 --> 00:26:52,311
is no kind of life.
642
00:26:52,344 --> 00:26:54,246
You can't get close to anyone.
643
00:26:54,280 --> 00:26:55,948
You can't even trust anyone.
I mean, I...
644
00:26:58,985 --> 00:27:00,963
I met the love of my life six
years ago and I can't even risk
645
00:27:00,987 --> 00:27:01,988
asking her out to dinner.
646
00:27:04,456 --> 00:27:08,394
Believe it or not,
we can relate.
647
00:27:08,427 --> 00:27:10,262
A few minutes with the
right one is better
648
00:27:10,296 --> 00:27:12,198
than a lifetime
with the wrong one.
649
00:27:12,231 --> 00:27:14,867
What's her name?
650
00:27:14,901 --> 00:27:17,937
Mm. Sarah.
651
00:27:17,970 --> 00:27:20,039
(soft chuckle)
652
00:27:20,072 --> 00:27:21,941
Well,
653
00:27:21,974 --> 00:27:24,410
here's to Sarah.
654
00:27:24,443 --> 00:27:25,577
And Ilene.
655
00:27:25,611 --> 00:27:27,914
And to a few minutes with the right one.
There you go.
656
00:27:27,947 --> 00:27:29,782
(phone rings) All right.
657
00:27:29,816 --> 00:27:30,817
(quietly): Oh.
658
00:27:31,918 --> 00:27:33,920
Yes, ma'am?
So this is interesting.
659
00:27:33,953 --> 00:27:36,022
We're going through
the FBI's evidence
660
00:27:36,055 --> 00:27:37,456
in the Eva Santos murder case.
661
00:27:37,489 --> 00:27:40,392
"Interesting" as in he's
been telling the truth
662
00:27:40,426 --> 00:27:43,262
or "interesting" as in he's
been lying through his teeth?
663
00:27:43,295 --> 00:27:45,031
Well,
that's the interesting part.
664
00:27:45,064 --> 00:27:49,101
The FBI's key evidence is a
security video of the murder.
665
00:27:49,135 --> 00:27:50,145
I'm sending it to you now.
666
00:27:50,169 --> 00:27:52,939
(phone chimes)
667
00:27:55,975 --> 00:27:57,977
JACK: Well,
this doesn't look good for Bishop.
668
00:27:58,010 --> 00:28:00,813
RILEY: Well, that's what we
thought, too, at first.
669
00:28:00,847 --> 00:28:02,014
This video was recorded using
670
00:28:02,048 --> 00:28:03,750
a 15-year-old CCD
surveillance camera
671
00:28:03,783 --> 00:28:05,051
onto magnetic tape.
672
00:28:05,084 --> 00:28:06,485
Hence all the static.
673
00:28:06,518 --> 00:28:08,187
RILEY: Hence almost
all the static.
674
00:28:08,220 --> 00:28:10,256
I ran statistical
analysis on the video.
675
00:28:10,289 --> 00:28:12,124
Most of the static
is just random noise,
676
00:28:12,158 --> 00:28:13,826
actual degradation.
677
00:28:13,860 --> 00:28:15,795
But the burst that happens
when Santos was shot
678
00:28:15,828 --> 00:28:17,096
contains repeating pattern.
679
00:28:17,129 --> 00:28:18,831
Meaning it was
computer-generated?
680
00:28:18,865 --> 00:28:20,066
MATTY: Meaning that this video
681
00:28:20,099 --> 00:28:21,500
has been tampered with.
682
00:28:21,533 --> 00:28:23,002
Someone added the static in
683
00:28:23,035 --> 00:28:24,403
the moment Santos was shot.
684
00:28:26,005 --> 00:28:29,408
So, if Bishop was
telling the truth,
685
00:28:29,441 --> 00:28:31,419
the person who tampered with
the video and the person who
686
00:28:31,443 --> 00:28:33,045
shot her are the same.
Our dirty fed?
687
00:28:33,079 --> 00:28:34,947
JACK: We-We need to see
what really happened.
688
00:28:34,981 --> 00:28:36,424
Riley, can you twist the
vertical knob thingy...
689
00:28:36,448 --> 00:28:39,151
Okay, one, no one knows
what you're talking about.
690
00:28:39,185 --> 00:28:41,854
Two, if you mean clean it
up, the answer is yes.
691
00:28:41,888 --> 00:28:44,423
I used the static's repeating
pattern to back-engineer
692
00:28:44,456 --> 00:28:45,968
the algorithm that rendered it...
Hey, yeah, nobody knows
693
00:28:45,992 --> 00:28:47,526
what you're talking
about, just do it.
694
00:28:47,559 --> 00:28:50,129
Whatever.
695
00:28:50,162 --> 00:28:52,031
This is what the
video looks like
696
00:28:52,064 --> 00:28:53,224
with the fake static removed.
697
00:28:59,071 --> 00:29:01,440
Well, have yourself another
Gooey-Pie, Bishop.
698
00:29:01,473 --> 00:29:04,243
Your story checks out.
He didn't shoot Santos.
699
00:29:04,276 --> 00:29:07,379
And someone at the FBI
made it look like he did.
700
00:29:07,413 --> 00:29:10,917
Our dirty fed is real.
701
00:29:10,950 --> 00:29:12,885
(fan rattling)
702
00:29:14,486 --> 00:29:15,487
RILEY: Uh, guys?
703
00:29:15,521 --> 00:29:18,024
We just intercepted an
FBI bulletin that went
704
00:29:18,057 --> 00:29:19,267
to the Atlanta PD
15 minutes ago.
705
00:29:19,291 --> 00:29:20,426
It gives your exact location
706
00:29:20,459 --> 00:29:23,162
and warns that all three of
you are armed and dangerous.
707
00:29:28,100 --> 00:29:29,411
Which would explain why
the SWAT team's outside
708
00:29:29,435 --> 00:29:30,436
loaded for bear.
709
00:29:40,046 --> 00:29:41,013
Go, go.
710
00:29:41,047 --> 00:29:43,983
(fan rattling on and off)
711
00:29:46,485 --> 00:29:48,888
JACK: Well,
whoever this dirty fed is,
712
00:29:48,921 --> 00:29:50,089
he isn't stupid.
713
00:29:50,122 --> 00:29:52,134
Sending the locals to grab
us so he can stay anonymous?
714
00:29:52,158 --> 00:29:53,759
That's a smart move.
Can we marvel at his
715
00:29:53,792 --> 00:29:55,170
intelligence after we escape? BISHOP:
Sounds like we're all on the same page.
716
00:29:55,194 --> 00:29:56,234
How do we get out of here?
717
00:29:56,262 --> 00:29:57,063
(fan rattles)
718
00:29:57,096 --> 00:29:59,231
SWAT OFFICER: All clear!
Move out!
719
00:29:59,265 --> 00:30:00,275
Jack, give me your room key.
720
00:30:00,299 --> 00:30:01,533
Is there a Bible in there?
721
00:30:02,634 --> 00:30:05,004
(fan rattling)
722
00:30:05,037 --> 00:30:05,972
Yeah.
723
00:30:06,005 --> 00:30:07,415
SWAT OFFICER: All
right, next, next door!
724
00:30:07,439 --> 00:30:10,442
JACK: What are you doing?
725
00:30:10,476 --> 00:30:13,112
I'm making a bump key to
get into the adjoining room.
726
00:30:13,145 --> 00:30:15,123
If I can file it down enough,
I can jam it in the key hole
727
00:30:15,147 --> 00:30:16,916
and bump the lock open.
728
00:30:16,949 --> 00:30:18,617
SWAT OFFICER: Go,
go, move, move!
729
00:30:18,650 --> 00:30:21,320
(fan continues rattling)
730
00:30:21,353 --> 00:30:22,564
(whispering): Let's
go, let's go.
731
00:30:22,588 --> 00:30:26,926
(shower running, man whistling)
732
00:30:26,959 --> 00:30:29,862
(shower stops, officer shouts)
733
00:30:32,631 --> 00:30:34,366
(whistling continues)
734
00:30:52,451 --> 00:30:54,253
Move.
735
00:30:54,286 --> 00:30:55,286
Bathroom's clear.
736
00:30:56,022 --> 00:30:58,024
Room's clear.
737
00:30:59,291 --> 00:31:02,895
I've got nothing.
Let's move, let's go!
738
00:31:05,097 --> 00:31:06,565
Where are you now?
739
00:31:06,598 --> 00:31:10,069
JACK: We are on 75 South.
740
00:31:10,102 --> 00:31:12,371
We couldn't make it
back to our rental car,
741
00:31:12,404 --> 00:31:14,073
so we, uh...
742
00:31:14,106 --> 00:31:15,541
we kind of stole another one.
743
00:31:15,574 --> 00:31:17,643
You stole another vehicle?
744
00:31:17,676 --> 00:31:19,311
JACK: Yeah.
745
00:31:19,345 --> 00:31:21,023
At least this one doesn't belong
to the federal government.
746
00:31:21,047 --> 00:31:22,648
Yeah, it should be noted
here, Matty,
747
00:31:22,681 --> 00:31:24,226
that we're telling you
the truth this time.
748
00:31:24,250 --> 00:31:27,019
The truth. I'm honored.
What do you want, a cookie?
749
00:31:27,053 --> 00:31:28,654
JACK: Cookies are
good, man, I like 'em.
750
00:31:28,687 --> 00:31:32,058
Not the way I'm gonna feed 'em to
you, you won't.
751
00:31:34,426 --> 00:31:36,228
Well, while you two
752
00:31:36,262 --> 00:31:37,997
have been busy
racking up felonies,
753
00:31:38,030 --> 00:31:39,431
I think we identified
754
00:31:39,465 --> 00:31:41,233
our dirty fed. Riley traced
755
00:31:41,267 --> 00:31:44,503
the FBI bulletin that sent
the SWAT team after you guys.
756
00:31:44,536 --> 00:31:47,539
Whoever issued the order
tried to anonymize themselves,
757
00:31:47,573 --> 00:31:49,976
but I was able to match the
device that sent the order
758
00:31:50,009 --> 00:31:52,945
to the IMEI number of a cell
phone we're already monitoring.
759
00:31:55,014 --> 00:31:58,017
MacGYVER: Agent Brooks.
Why am I not surprised?
760
00:31:58,050 --> 00:32:00,519
MATTY: Our agents took him
into custody ten minutes ago,
761
00:32:00,552 --> 00:32:03,022
but we're still checking
to see if his partner, Cho,
762
00:32:03,055 --> 00:32:05,224
or any other feds are involved.
763
00:32:05,257 --> 00:32:08,360
So it's safe to
bring in Bishop now?
764
00:32:08,394 --> 00:32:10,963
I'm making arrangements
now for you to hand him off
765
00:32:10,997 --> 00:32:12,731
to an FBI agent I trust.
766
00:32:12,764 --> 00:32:16,102
We'll send you location details
as soon as we have them.
767
00:32:19,138 --> 00:32:22,008
This isn't the lab.
I thought this was the lab...
768
00:32:33,285 --> 00:32:34,753
What are you doing here?
769
00:32:34,786 --> 00:32:38,390
I work here?
770
00:32:39,725 --> 00:32:41,293
Remember? Yes, Bozer.
771
00:32:41,327 --> 00:32:43,729
I mean what are you doing
here in the war room?
772
00:32:43,762 --> 00:32:47,133
Again, your evaluation
isn't until this afternoon.
773
00:32:47,166 --> 00:32:50,702
I know, and I know it's
probably gonna go badly,
774
00:32:50,736 --> 00:32:52,638
and I probably won't have
a job here afterwards,
775
00:32:52,671 --> 00:32:54,406
but I had to come talk to you.
776
00:32:54,440 --> 00:32:56,442
'Cause this thing happened
at my old job where
777
00:32:56,475 --> 00:32:59,045
an assistant manager,
he was forging time cards.
778
00:32:59,078 --> 00:33:01,080
But the dude still
got a promotion
779
00:33:01,113 --> 00:33:03,491
because he covered his tracks so
well, everybody... Okay, Bozer,
780
00:33:03,515 --> 00:33:05,451
I would love for
this story to contain
781
00:33:05,484 --> 00:33:08,487
100% less burger-related info
782
00:33:08,520 --> 00:33:10,722
and some hint of a point.
783
00:33:10,756 --> 00:33:13,492
I was looking through
Agent Brooks' file...
784
00:33:13,525 --> 00:33:16,762
The guy you say is guilty...
And, well,
785
00:33:16,795 --> 00:33:20,032
you got it wrong.
786
00:33:20,066 --> 00:33:23,135
I got it wrong?
787
00:33:23,169 --> 00:33:27,339
Respectfully... yes.
788
00:33:27,373 --> 00:33:30,242
According to his FBI file,
Brooks is in his 40s,
789
00:33:30,276 --> 00:33:32,244
with 20 years of
experience at the Bureau.
790
00:33:32,278 --> 00:33:33,245
Okay,
you're not telling me anything
791
00:33:33,279 --> 00:33:34,446
that I don't already know.
792
00:33:34,480 --> 00:33:36,691
My point is, Brooks is still
running around on street detail.
793
00:33:36,715 --> 00:33:38,417
If he had been
dirty all this time,
794
00:33:38,450 --> 00:33:40,686
using Bishop to plant
evidence and frame people,
795
00:33:40,719 --> 00:33:42,821
don't you think he'd be
higher up the ladder by now?
796
00:33:42,854 --> 00:33:46,125
Look, I know I don't have
797
00:33:46,158 --> 00:33:47,435
much experience when it
comes to this kind of work...
798
00:33:47,459 --> 00:33:48,694
You have no experience
799
00:33:48,727 --> 00:33:50,205
when it comes to this kind of work.
Yeah.
800
00:33:50,229 --> 00:33:52,331
But I've had tons of bosses.
801
00:33:52,364 --> 00:33:56,435
And Brooks? He's no boss.
802
00:33:56,468 --> 00:33:58,470
(tires screeching)
803
00:34:11,750 --> 00:34:14,786
(phone rings)
804
00:34:14,820 --> 00:34:15,621
Yeah?
805
00:34:15,654 --> 00:34:17,323
MATTY: Did you make
the handoff yet?
806
00:34:17,356 --> 00:34:19,258
No, we're doing it right now.
807
00:34:19,291 --> 00:34:20,259
Is the agent you're with
808
00:34:20,292 --> 00:34:22,094
a six-foot-one black guy?
809
00:34:23,562 --> 00:34:25,564
No. Why?
810
00:34:25,597 --> 00:34:27,142
Then whoever you're meeting
with isn't who I sent
811
00:34:27,166 --> 00:34:28,200
to bring in Bishop.
812
00:34:28,234 --> 00:34:30,102
Take good care of him.
813
00:34:30,136 --> 00:34:31,703
Will do.
814
00:34:34,140 --> 00:34:35,841
That voice...
815
00:34:35,874 --> 00:34:37,843
Jack, get Bishop away from
him, now!
816
00:34:37,876 --> 00:34:40,346
Don't let him get Bishop!
817
00:34:40,379 --> 00:34:42,314
If I were you, cowboy,
I'd back away slowly,
818
00:34:42,348 --> 00:34:44,082
or someone's gonna get hurt.
819
00:34:55,427 --> 00:34:56,904
You! I want every Phoenix
agent in MacGyver's vicinity
820
00:34:56,928 --> 00:34:58,005
headed for his location now.
821
00:34:58,029 --> 00:35:00,299
You, get the deputy director
of the FBI on the phone.
822
00:35:00,332 --> 00:35:02,334
You, contact the
Atlanta chief of police.
823
00:35:02,368 --> 00:35:04,279
Right. I want every black and
white backing up our people.
824
00:35:04,303 --> 00:35:06,372
Ma'am, I have the deputy
director of the...
825
00:35:06,405 --> 00:35:08,407
Lou, it's Matty.
You know that fugitive
826
00:35:08,440 --> 00:35:10,276
you guys are looking
for, Douglas Bishop?
827
00:35:10,309 --> 00:35:11,277
Yeah, well, we found him,
828
00:35:11,310 --> 00:35:13,412
and one of your agents
is about to murder him.
829
00:35:13,445 --> 00:35:17,849
Dryer,
put the gun down and let's talk.
830
00:35:17,883 --> 00:35:20,186
I don't see you
walking away from this.
831
00:35:20,219 --> 00:35:22,621
Sure I will. Like you said,
832
00:35:22,654 --> 00:35:24,890
I'm the one with the gun.
833
00:35:24,923 --> 00:35:27,359
I was trying to keep
this all nice and neat.
834
00:35:27,393 --> 00:35:29,328
I was hoping to end all this
835
00:35:29,361 --> 00:35:31,297
by taking Bishop for a
little walk in the woods
836
00:35:31,330 --> 00:35:33,265
and then quietly retiring,
no one the wiser...
837
00:35:33,299 --> 00:35:34,509
Yeah, yeah,
life's full of disappointments.
838
00:35:34,533 --> 00:35:35,901
Drop the gun.
839
00:35:37,569 --> 00:35:39,738
You can't shoot us all,
I can promise you that.
840
00:35:43,275 --> 00:35:45,744
I don't have to shoot
everybody, just Bishop.
841
00:35:45,777 --> 00:35:48,780
Because I don't care if he
dies, but you do.
842
00:35:48,814 --> 00:35:51,183
So you're gonna stay where you are...
No, I'm not.
843
00:35:51,217 --> 00:35:53,619
Uh, uh...
And we're gonna back up,
844
00:35:53,652 --> 00:35:58,357
get in my car, and drive away.
845
00:35:58,390 --> 00:35:59,758
MacGYVER: Then what?
846
00:35:59,791 --> 00:36:02,394
Killing him won't end this.
847
00:36:02,428 --> 00:36:05,897
We know you're dirty.
Our boss has proof.
848
00:36:05,931 --> 00:36:09,235
What, you don't think I
have an exit strategy?
849
00:36:09,268 --> 00:36:13,272
DRYER: I've been socking
away cash for years.
850
00:36:13,305 --> 00:36:15,350
And I've become an expert
at making people disappear.
851
00:36:15,374 --> 00:36:18,444
So when I'm gone,
you'll never find me.
852
00:36:20,512 --> 00:36:21,580
JACK: Think this through.
853
00:36:21,613 --> 00:36:23,649
Being on the run sucks.
Just ask Bishop.
854
00:36:23,682 --> 00:36:25,451
He's been looking
over his shoulder
855
00:36:25,484 --> 00:36:27,185
ever since he left Philly.
856
00:36:30,822 --> 00:36:35,327
Now, pretty please, don't move,
857
00:36:35,361 --> 00:36:37,463
or I'll kill you.
858
00:36:40,566 --> 00:36:44,436
Yeah, sorry,
it was all I could think of.
859
00:36:44,470 --> 00:36:47,473
As long as he's in
handcuffs, I'm good.
860
00:36:50,509 --> 00:36:52,878
JACK: Hey. CHO: Hey.
861
00:36:52,911 --> 00:36:55,414
Sorry we stole your car, man.
862
00:36:55,447 --> 00:36:57,516
No worries. We found it.
Oh, good.
863
00:36:57,549 --> 00:36:59,685
And sorry we got you busted.
864
00:36:59,718 --> 00:37:01,420
You know, it was an accident.
865
00:37:01,453 --> 00:37:04,756
It was an honest mistake.
And besides, we're even now.
866
00:37:04,790 --> 00:37:09,428
This jackass has been torpedoing
my career for over a decade.
867
00:37:09,461 --> 00:37:12,498
I'm gonna get a big
promotion out of this bust.
868
00:37:12,531 --> 00:37:14,500
Ooh, sounds like a
win-win for everybody.
869
00:37:14,533 --> 00:37:16,001
Except for you. You're a loser.
870
00:37:20,339 --> 00:37:22,441
Let's take a little walk.
871
00:37:22,474 --> 00:37:24,042
Okay. Bye.
872
00:37:24,075 --> 00:37:25,877
Thanks for the phone call. Yeah.
873
00:37:28,079 --> 00:37:29,681
You know,
I don't like to eavesdrop,
874
00:37:29,715 --> 00:37:32,751
but I could tell
that wasn't a lawyer.
875
00:37:34,453 --> 00:37:36,422
I called the convenience store.
876
00:37:36,455 --> 00:37:39,891
I told Ilene everything.
877
00:37:39,925 --> 00:37:43,395
We got a date next week.
878
00:37:43,429 --> 00:37:46,398
You do know that you're
going to prison, right?
879
00:37:46,432 --> 00:37:47,399
I mean,
after everything you've done...
880
00:37:47,433 --> 00:37:49,000
No, I, I know.
881
00:37:49,034 --> 00:37:51,503
She's gonna come and visit
me in lockup on Thursday.
882
00:37:51,537 --> 00:37:53,872
She's gonna bring me cookies.
883
00:37:53,905 --> 00:37:56,542
Okay... I get that my
view is gonna include bars
884
00:37:56,575 --> 00:38:00,312
for quite a while,
but honestly...
885
00:38:00,346 --> 00:38:04,750
for the first time in
years, I feel free.
886
00:38:04,783 --> 00:38:06,885
And that's all thanks to
you, MacGyver.
887
00:38:23,569 --> 00:38:26,938
Hey, have you seen Bozer?
I texted him on my way in.
888
00:38:26,972 --> 00:38:28,474
Wishing him luck
with his evaluation,
889
00:38:28,507 --> 00:38:29,517
but he didn't get back to me.
890
00:38:29,541 --> 00:38:30,718
He's in there already, isn't he?
891
00:38:30,742 --> 00:38:31,943
Yeah, yeah.
892
00:38:31,977 --> 00:38:33,412
If it goes anything
like mine did,
893
00:38:33,445 --> 00:38:35,046
he's gonna come out
seriously rattled.
894
00:38:35,080 --> 00:38:37,616
(both laughing)
895
00:38:38,817 --> 00:38:40,986
But, really,
you had the guts to question me
896
00:38:41,019 --> 00:38:44,723
when most people wouldn't have.
897
00:38:44,756 --> 00:38:46,858
When you knew you were
right and I was wrong.
898
00:38:46,892 --> 00:38:47,893
And because of that,
899
00:38:47,926 --> 00:38:50,462
a dirty fed is behind bars,
900
00:38:50,496 --> 00:38:52,731
and the witness that can keep
him there is still alive.
901
00:38:52,764 --> 00:38:55,000
Oh, you guys did
all the hard stuff.
902
00:38:55,033 --> 00:38:56,644
You might not know a
lot about tradecraft,
903
00:38:56,668 --> 00:38:58,604
but that I can teach.
904
00:38:58,637 --> 00:39:01,440
What I can't teach is
speaking truth to power.
905
00:39:01,473 --> 00:39:05,544
And that is the most valuable
skill that an agent can have.
906
00:39:05,577 --> 00:39:07,613
You're making me blush.
907
00:39:07,646 --> 00:39:09,548
Later, Boze.
908
00:39:09,581 --> 00:39:11,583
Bozer. She likes Bozer?
Aw, come on.
909
00:39:11,617 --> 00:39:13,351
Everybody likes Bozer.
910
00:39:14,420 --> 00:39:16,087
Yes, that includes me.
911
00:39:17,155 --> 00:39:19,525
Maybe she's not as
hard to get along with
912
00:39:19,558 --> 00:39:20,325
as you say she is, Jack.
913
00:39:20,358 --> 00:39:22,561
Yeah,
what happened between you two?
914
00:39:22,594 --> 00:39:23,562
She strand you on a
mission somewhere?
915
00:39:23,595 --> 00:39:26,765
No. Disavow you to a
foreign government?
916
00:39:26,798 --> 00:39:28,676
Force you to cut your hair
to conform to military code?
917
00:39:28,700 --> 00:39:32,103
No, the... this wasn't about
a stupid haircut, okay.
918
00:39:32,137 --> 00:39:35,006
What happened between me
and the Hun is personal.
919
00:39:37,108 --> 00:39:39,177
We were, actually,
really close friends
920
00:39:39,210 --> 00:39:42,147
up until this undercover
op in Chechnya.
921
00:39:42,180 --> 00:39:44,750
Mm, Chechnya.
922
00:39:44,783 --> 00:39:45,851
Okay, and then what?
923
00:39:45,884 --> 00:39:48,019
Don't stop now,
I need to know this.
924
00:39:48,053 --> 00:39:49,964
All right, well,
everything was cool when we got there...
925
00:39:49,988 --> 00:39:52,591
MacGyver, you're up.
926
00:39:52,624 --> 00:39:54,626
Yeah, yes, ma'am.
927
00:39:56,795 --> 00:39:58,930
Looks like story time's
over, Grasshopper.
928
00:39:58,964 --> 00:40:00,599
Good luck.
929
00:40:00,632 --> 00:40:03,435
We'll get back to this.
Yeah. Godspeed.
930
00:40:03,469 --> 00:40:07,205
First off, I want you to
know that I respect you,
931
00:40:07,238 --> 00:40:10,676
your reputation,
and your performance history.
932
00:40:10,709 --> 00:40:11,877
Thank you.
933
00:40:11,910 --> 00:40:14,746
I respect you and your...
That said,
934
00:40:14,780 --> 00:40:16,582
I want you to know that
while your constant
935
00:40:16,615 --> 00:40:20,786
improvising is... impressive,
936
00:40:20,819 --> 00:40:23,989
I am not a big fan of "make
it up as you go along."
937
00:40:25,657 --> 00:40:27,493
Say what you will
about Jack Dalton...
938
00:40:27,526 --> 00:40:30,796
And I've said a lot...
939
00:40:30,829 --> 00:40:32,631
But the man is a
hell of an agent.
940
00:40:32,664 --> 00:40:36,702
I know how he thinks,
so I know how to use him.
941
00:40:36,735 --> 00:40:40,639
You, on the other hand,
I'm not so sure about.
942
00:40:45,611 --> 00:40:48,146
Did you want me to respond?
943
00:40:48,179 --> 00:40:51,617
Thornton ran a loose ship,
maybe because she liked you
944
00:40:51,650 --> 00:40:53,619
and she wanted to
watch your back.
945
00:40:53,652 --> 00:40:55,129
Or maybe because she
was a double agent
946
00:40:55,153 --> 00:40:56,673
and she didn't really
care if you died.
947
00:40:58,790 --> 00:41:01,993
Either way, from now on,
things will be different.
948
00:41:05,130 --> 00:41:06,932
I hope you don't think
that I'm confused
949
00:41:06,965 --> 00:41:08,934
as to who runs the
Phoenix, ma'am.
950
00:41:08,967 --> 00:41:09,935
"Matty."
951
00:41:09,968 --> 00:41:11,903
Why is it so hard
952
00:41:11,937 --> 00:41:14,039
to get you people
to call me Matty?
953
00:41:14,072 --> 00:41:18,610
Did Thornton have some weird
thing about her first name?
954
00:41:18,644 --> 00:41:19,645
Uh, rhetorical question.
955
00:41:23,749 --> 00:41:26,618
Look, they say that
it's better to be lucky
956
00:41:26,652 --> 00:41:28,119
than it is to be good.
957
00:41:28,153 --> 00:41:31,923
But in my experience,
anyone who has ever said that
958
00:41:31,957 --> 00:41:35,761
has wound up dead.
959
00:41:35,794 --> 00:41:40,799
So far,
I think you've been really lucky.
960
00:41:40,832 --> 00:41:42,634
I don't want to be
watching on a monitor
961
00:41:42,668 --> 00:41:44,670
the day your luck runs out.
962
00:41:44,703 --> 00:41:48,306
Respectfully, ma'am...
963
00:41:48,339 --> 00:41:52,711
Matty, it's not luck.
964
00:41:53,745 --> 00:41:55,647
Then prove it.
965
00:41:55,681 --> 00:41:57,849
You disagree with me? Good.
966
00:41:57,883 --> 00:41:59,751
I can respect that.
967
00:41:59,785 --> 00:42:01,920
This isn't a business where
you can doubt yourself,
968
00:42:01,953 --> 00:42:03,722
not even for an instant.
969
00:42:03,755 --> 00:42:07,826
But I need you to
either play by my rules,
970
00:42:07,859 --> 00:42:09,027
or prove me wrong.
971
00:42:09,060 --> 00:42:10,929
Show me that your way works
972
00:42:10,962 --> 00:42:13,965
and won't get you
killed, I'll back off.
973
00:42:13,999 --> 00:42:17,335
But mess up even one time,
974
00:42:17,368 --> 00:42:20,872
and the word "improvise"
falls out of your vocabulary.
975
00:42:26,712 --> 00:42:30,682
So what do you say?
You up for the challenge?
976
00:42:34,085 --> 00:42:36,922
Matty...
977
00:42:36,955 --> 00:42:39,691
I look forward to it.
978
00:42:43,695 --> 00:42:46,164
Captioning sponsored by CBS.
979
00:42:46,197 --> 00:42:49,200
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
70871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.