Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,108 --> 00:00:08,176
Come on.
2
00:00:08,809 --> 00:00:10,178
Let's go!
3
00:00:10,211 --> 00:00:11,379
Whoa.
4
00:00:11,412 --> 00:00:13,081
That's three times now!
5
00:00:13,114 --> 00:00:15,483
It's four. Hey.
6
00:00:15,516 --> 00:00:17,785
Now we're even, punk!
7
00:00:17,818 --> 00:00:19,418
Oh, Mac,
I just think I got a concussion.
8
00:00:20,688 --> 00:00:23,691
JACK: Now I'm seeing double.
Get him, Mac.
9
00:00:23,724 --> 00:00:25,793
MacGYVER: Jack,
I could use some restraints, man!
10
00:00:25,826 --> 00:00:27,795
JACK: I'm on the ground.
One step at a time!
11
00:00:29,097 --> 00:00:31,465
RILEY: Guys,
you better hurry up.
12
00:00:31,499 --> 00:00:33,534
Elvis has friends
headed your way.
13
00:00:33,567 --> 00:00:34,811
I thought you said our target's
name was Victor Henley.
14
00:00:34,835 --> 00:00:35,803
Elvis is the code
name we gave him.
15
00:00:35,836 --> 00:00:37,738
Every package gets one.
16
00:00:37,771 --> 00:00:39,340
Ah, spy speak. Cool.
17
00:00:39,373 --> 00:00:41,742
RILEY: Guys,
they just got on the elevator.
18
00:00:41,775 --> 00:00:43,244
Get to the chopper now.
19
00:00:43,277 --> 00:00:45,513
Three stories,
that means we've got, uh...
20
00:00:45,546 --> 00:00:47,248
No, Mac!
This is stressful enough.
21
00:00:47,281 --> 00:00:48,316
Well, it wouldn't be
22
00:00:48,349 --> 00:00:50,284
if you had remembered to
bring more restraints.
23
00:00:50,318 --> 00:00:52,353
Hey, I'm not Costco!
24
00:00:52,386 --> 00:00:54,155
The op said one guy.
I brought one zip tie.
25
00:00:55,256 --> 00:00:57,225
Well, we learned something
today, didn't we, Jack?
26
00:00:57,258 --> 00:00:59,327
Riley should have this job!
27
00:00:59,360 --> 00:01:02,163
Remind me to tell Jack about the
second rule of thermodynamics.
28
00:01:03,464 --> 00:01:05,233
It states that the
entropy in any system
29
00:01:05,266 --> 00:01:07,335
will always decrease over time.
30
00:01:07,368 --> 00:01:08,845
I don't know what you're
talking about over there.
31
00:01:08,869 --> 00:01:11,339
Basically, it means that
everything eventually goes caca.
32
00:01:11,372 --> 00:01:12,740
Caca. Got it.
33
00:01:12,773 --> 00:01:14,208
I got caca.
34
00:01:14,242 --> 00:01:15,719
No, you don't got
it, 'cause if you did
35
00:01:15,743 --> 00:01:16,753
you would've brought
more zip ties.
36
00:01:16,777 --> 00:01:18,146
I'm not the bad guy!
37
00:01:18,179 --> 00:01:19,456
I figure if we
ever need anything
38
00:01:19,480 --> 00:01:21,149
we'll just make it, anyway.
39
00:01:21,182 --> 00:01:22,283
That's cute.
40
00:01:22,316 --> 00:01:24,285
Okay. Jack, hold him still.
41
00:01:24,318 --> 00:01:25,529
What do you think
I'm trying to do?!
42
00:01:25,553 --> 00:01:27,288
Let him go. You're sure?
43
00:01:27,321 --> 00:01:28,389
Yes, now.
44
00:01:35,396 --> 00:01:36,864
Hurry. Okay.
45
00:01:36,897 --> 00:01:38,166
Your belt.
46
00:01:38,199 --> 00:01:39,367
What? Just give me your belt.
47
00:01:44,672 --> 00:01:45,873
That was fun to watch.
48
00:01:45,906 --> 00:01:47,375
Oh, glad we could entertain you.
49
00:01:47,408 --> 00:01:49,677
Guys, chopper now.
50
00:01:49,710 --> 00:01:52,246
Come on, boy. Get in here.
51
00:01:55,749 --> 00:01:56,717
Yeah, we should go.
52
00:01:56,750 --> 00:01:58,219
Uh... Copy that!
53
00:02:00,454 --> 00:02:01,889
Hold onto your jewels, boys.
54
00:02:06,594 --> 00:02:08,296
Elvis has left the building.
55
00:02:11,599 --> 00:02:13,167
: Yeah.
56
00:02:13,901 --> 00:02:16,570
♪
57
00:02:33,921 --> 00:02:38,526
Victor! Nice smile for the
International Criminal Court.
58
00:02:39,560 --> 00:02:41,895
Ah, there it is!
59
00:02:41,929 --> 00:02:44,332
Hey, now one for my
personal dirtbag collection.
60
00:02:44,365 --> 00:02:46,343
You can have fun with this
one if you want to, okay?
61
00:02:46,367 --> 00:02:47,367
Something goofy.
62
00:02:49,337 --> 00:02:50,904
Oh, there it is. Thank you.
63
00:02:50,938 --> 00:02:52,440
What? I can't make that out.
64
00:02:52,473 --> 00:02:53,441
Hey, Mac, can you make this out?
65
00:02:53,474 --> 00:02:54,742
I don't know, something about
66
00:02:54,775 --> 00:02:56,535
"I'm sorry I committed
all those war crimes."
67
00:02:57,478 --> 00:02:58,779
Hey! What? And you just lost
68
00:02:58,812 --> 00:03:00,848
your daylight privileges. Whoa.
69
00:03:00,881 --> 00:03:03,284
Settle down!
70
00:03:03,317 --> 00:03:07,855
Riley, identify confirmation
photo coming your way.
71
00:03:07,888 --> 00:03:09,690
Congrats, fellas.
72
00:03:09,723 --> 00:03:11,559
Not a bad way to
meet a new boss.
73
00:03:11,592 --> 00:03:13,594
I definitely must
have a concussion
74
00:03:13,627 --> 00:03:15,529
'cause I thought I
just heard Bozer say
75
00:03:15,563 --> 00:03:16,564
we're getting a new boss?
76
00:03:16,597 --> 00:03:17,765
RILEY: I'm sorry, Jack.
77
00:03:17,798 --> 00:03:19,300
I was trying to find a way
78
00:03:19,333 --> 00:03:20,410
to break the news to you gently.
79
00:03:20,434 --> 00:03:21,235
I know you were hoping Oversight
80
00:03:21,269 --> 00:03:22,603
would promote from
within, but...
81
00:03:22,636 --> 00:03:24,638
Only because I
have the experience
82
00:03:24,672 --> 00:03:26,574
and the seniority, yeah.
83
00:03:26,607 --> 00:03:28,409
Yeah, man,
I was really looking forward
84
00:03:28,442 --> 00:03:29,810
to disobeying your
direct orders.
85
00:03:29,843 --> 00:03:31,612
Who's Thornton's replacement?
86
00:03:32,546 --> 00:03:33,347
Effective immediately,
87
00:03:33,381 --> 00:03:35,549
Matilda Webber
will be taking over
88
00:03:35,583 --> 00:03:37,418
as director of operations.
89
00:03:37,451 --> 00:03:39,720
Matty the Hun?!
90
00:03:39,753 --> 00:03:41,389
Oh, that's no bueno, amigo.
91
00:03:41,422 --> 00:03:42,556
RILEY: Really?
92
00:03:42,590 --> 00:03:44,625
She's HSI royalty,
from what I can gather.
93
00:03:44,658 --> 00:03:46,336
I pulled up some of her
old mission debriefs.
94
00:03:46,360 --> 00:03:47,661
She seems like quite the badass.
95
00:03:47,695 --> 00:03:50,631
Yeah, Matty Webber's an
absolute legend in covert ops.
96
00:03:50,664 --> 00:03:51,932
Oh, she's a legend, all right.
97
00:03:51,965 --> 00:03:53,734
You know who else was a legend?
98
00:03:53,767 --> 00:03:56,937
Dracula. The Wolf Man.
Frankenstein.
99
00:03:56,970 --> 00:03:58,572
A fire-breathing dragon.
100
00:03:58,606 --> 00:03:59,540
You see where I'm
going with this?
101
00:03:59,573 --> 00:04:02,543
Yeah, let me guess.
You two have history?
102
00:04:02,576 --> 00:04:06,514
Matty ran covert ops for the
CIA when I was in South America,
103
00:04:06,547 --> 00:04:09,817
so she was, like,
my boss for 18 months.
104
00:04:09,850 --> 00:04:10,918
And there it is.
105
00:04:10,951 --> 00:04:12,386
There what is?
106
00:04:12,420 --> 00:04:13,454
What did you do to her?
107
00:04:13,487 --> 00:04:15,323
I didn't do anything to her!
108
00:04:15,356 --> 00:04:16,524
What?
109
00:04:16,557 --> 00:04:18,726
I didn't.
I also didn't have gray hair
110
00:04:18,759 --> 00:04:21,495
before I started working
with Matty Webber.
111
00:04:21,529 --> 00:04:24,898
You know, I once heard she made
the director of the NSA cry.
112
00:04:24,932 --> 00:04:26,800
I heard she hung up on Putin,
113
00:04:26,834 --> 00:04:29,370
and ten minutes later he
called back to apologize.
114
00:04:29,403 --> 00:04:30,571
Badass.
115
00:04:30,604 --> 00:04:32,005
Great. So, Riley and I
116
00:04:32,039 --> 00:04:34,007
might as well start
packing our offices now.
117
00:04:34,041 --> 00:04:37,044
(Okay,
A) neither of us have offices;
118
00:04:37,077 --> 00:04:39,347
(B) I'm not packing anything.
119
00:04:39,380 --> 00:04:40,948
She sounds awesome.
120
00:04:40,981 --> 00:04:43,317
I'm looking forward to meeting her.
Why aren't you?
121
00:04:43,351 --> 00:04:45,386
Uh, maybe because the
person who hired both of us
122
00:04:45,419 --> 00:04:47,521
was just arrested for treason.
123
00:04:47,555 --> 00:04:49,566
Every decision Thornton made
is now under a microscope,
124
00:04:49,590 --> 00:04:52,059
which includes recruiting
a burger flipper
125
00:04:52,092 --> 00:04:53,772
and springing a hacker
from federal prison.
126
00:05:00,934 --> 00:05:02,536
Is that what I think it is?
127
00:05:02,570 --> 00:05:03,471
It depends. If you think
128
00:05:03,504 --> 00:05:05,506
it's a surface-to-air
missile, then yes.
129
00:05:05,539 --> 00:05:07,040
Strap in.
130
00:05:07,074 --> 00:05:08,108
Guys, what's going on?
131
00:05:08,141 --> 00:05:09,510
We have an incoming missile.
132
00:05:09,543 --> 00:05:11,011
What's that code for?
133
00:05:11,044 --> 00:05:12,480
Incoming missile.
134
00:05:13,481 --> 00:05:14,515
CYNTHIA: Hold on!
135
00:05:20,854 --> 00:05:22,055
It's coming around.
136
00:05:22,089 --> 00:05:24,892
I can't get a visual.
Can anybody see it?
137
00:05:25,559 --> 00:05:26,727
No! Nothing!
138
00:05:28,762 --> 00:05:29,830
Second missile.
139
00:05:29,863 --> 00:05:30,831
I got eyes on number one!
140
00:05:30,864 --> 00:05:31,965
Eight o'clock!
141
00:05:31,999 --> 00:05:34,535
Okay. I'm gonna try something.
142
00:05:40,073 --> 00:05:42,042
Detonation!
Confirmed, detonation.
143
00:05:42,075 --> 00:05:43,511
One down, one to go!
144
00:05:43,544 --> 00:05:44,478
Here she comes!
145
00:05:44,512 --> 00:05:46,980
Yeah, I got this. I got this.
146
00:05:49,750 --> 00:05:52,052
She's sticky. Changing vectors.
147
00:05:52,085 --> 00:05:53,587
It's gaining!
148
00:05:53,621 --> 00:05:55,723
CYNTHIA: I can't break the lock.
149
00:06:00,127 --> 00:06:01,962
Hey, Mac, you know I trust you,
150
00:06:01,995 --> 00:06:03,831
but that's gonna make
a horrible parachute.
151
00:06:03,864 --> 00:06:05,132
Not using it as a parachute.
152
00:06:12,506 --> 00:06:14,642
JACK: Oh, I get it.
You're making chaff.
153
00:06:14,675 --> 00:06:16,710
Confusing sensors. Good idea.
154
00:06:16,744 --> 00:06:18,111
Glad you approve.
155
00:06:19,780 --> 00:06:21,190
CYNTHIA: We're caught
in the blowback.
156
00:06:21,214 --> 00:06:22,616
Mayday, Mayday!
We're going down.
157
00:06:22,650 --> 00:06:24,184
BOZER: Mac, what's going on?
158
00:06:24,217 --> 00:06:25,753
CYNTHIA: We're going down. Mac!
159
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
BOZER: Mac!
160
00:06:40,901 --> 00:06:42,503
JACK: Hey, Mac.
161
00:06:42,536 --> 00:06:44,616
Mac, come here and help me, man.
I can't get her out.
162
00:06:49,009 --> 00:06:51,612
We're gonna need some leverage.
163
00:06:51,645 --> 00:06:53,914
JACK: Here. I got you.
We got you.
164
00:06:53,947 --> 00:06:55,082
Yeah, that's it. One...
165
00:06:55,115 --> 00:06:57,184
two... three.
166
00:07:00,588 --> 00:07:01,828
That's it. I got her. I got her.
167
00:07:07,495 --> 00:07:08,938
Hey, whoever shot us down
is gonna be coming back
168
00:07:08,962 --> 00:07:09,797
to confirm the kill.
169
00:07:09,830 --> 00:07:11,599
This fire's just
drawing them a road map.
170
00:07:11,632 --> 00:07:14,101
Okay, you put it out.
I got her. Yeah.
171
00:07:14,134 --> 00:07:15,168
I'm fine. It's okay.
172
00:07:15,202 --> 00:07:17,037
Where's Victor?
173
00:07:21,575 --> 00:07:24,612
Your tibia's fractured.
I need to stabilize it...
174
00:07:24,645 --> 00:07:26,747
otherwise,
the bone might cut the artery.
175
00:07:27,948 --> 00:07:29,449
I'll be right back.
176
00:07:37,157 --> 00:07:39,259
Sorry. I'm sorry.
177
00:07:52,906 --> 00:07:54,074
Thank you.
178
00:07:54,107 --> 00:07:55,108
You're welcome.
179
00:07:55,142 --> 00:07:56,644
Okay. I know. Victor.
180
00:07:58,178 --> 00:07:59,713
JACK: Anyone know where we are?
181
00:07:59,747 --> 00:08:01,248
We're about 50
clicks from Taraz,
182
00:08:01,281 --> 00:08:02,291
just north of the
Kazakhstani border.
183
00:08:02,315 --> 00:08:05,152
That's probably the closest
sign of civilization.
184
00:08:05,185 --> 00:08:06,554
They'll find us. Don't worry.
185
00:08:06,587 --> 00:08:08,288
Look, we were flying
186
00:08:08,321 --> 00:08:09,723
way under radar altitude
187
00:08:09,757 --> 00:08:11,167
when we were diverted
from our flight plan
188
00:08:11,191 --> 00:08:12,726
when those missiles
started flying,
189
00:08:12,760 --> 00:08:14,000
and our transponder's in there.
190
00:08:15,896 --> 00:08:17,130
Our trans... Done. Done.
191
00:08:17,164 --> 00:08:18,244
Our transponder's in there?
192
00:08:21,034 --> 00:08:22,870
JACK: So they have
no way of knowing
193
00:08:22,903 --> 00:08:24,271
where we are? No.
194
00:08:24,304 --> 00:08:26,774
That's... that's fantastic.
195
00:08:26,807 --> 00:08:28,676
Yeah, well,
that's not our only problem.
196
00:08:29,276 --> 00:08:30,544
Victor's gone.
197
00:08:30,578 --> 00:08:33,547
Pretty sure he's still alive.
198
00:08:33,581 --> 00:08:34,691
MAN: Okay,
aircraft is in the area.
199
00:08:34,715 --> 00:08:35,983
Mark it if you can see it.
200
00:08:36,016 --> 00:08:38,285
Okay, come on.
201
00:08:38,318 --> 00:08:39,987
Do a quick search. I need you.
202
00:08:44,357 --> 00:08:47,895
Okay, we're briefing the
Pentagon in ten minutes.
203
00:08:47,928 --> 00:08:50,764
Have you been able to locate
the site of the crash yet?
204
00:08:50,798 --> 00:08:53,000
No, the chopper's
transponder isn't pinging
205
00:08:53,033 --> 00:08:55,869
and I can't spot and smoke or
debris on the satellite imagery.
206
00:08:55,903 --> 00:08:57,605
There's no sign
of the crash site.
207
00:08:57,638 --> 00:08:59,206
Just endless wilderness.
208
00:08:59,239 --> 00:09:01,041
So maybe they didn't crash?
209
00:09:01,074 --> 00:09:03,577
It's more likely the ground
cover is hiding the debris.
210
00:09:03,611 --> 00:09:06,046
And they put out any fires to
stop whoever shot them down
211
00:09:06,079 --> 00:09:07,014
from finding them.
212
00:09:07,047 --> 00:09:08,248
If they put out the fires,
213
00:09:08,281 --> 00:09:09,883
at least that means they're
alive, right?
214
00:09:09,917 --> 00:09:10,984
For now.
215
00:09:11,018 --> 00:09:13,286
The Tyan-Shan wilderness
is hundreds of square miles
216
00:09:13,320 --> 00:09:15,022
of hostile territory.
217
00:09:15,055 --> 00:09:16,957
Even if we could
mobilize a search team,
218
00:09:16,990 --> 00:09:18,325
finding them in those woods?
219
00:09:18,358 --> 00:09:19,760
Like a needle in a haystack.
220
00:09:19,793 --> 00:09:21,328
Then I guess they
better start looking.
221
00:09:21,361 --> 00:09:24,632
Because as long as that
needle's still out there,
222
00:09:24,665 --> 00:09:27,200
I don't care how long
it takes to find.
223
00:09:30,838 --> 00:09:32,806
River water here
isn't safe to drink.
224
00:09:32,840 --> 00:09:35,242
But tree roots
filter out toxins.
225
00:09:35,275 --> 00:09:37,978
Now, biggest fear with
a break like yours
226
00:09:38,011 --> 00:09:40,080
is fever and swelling.
227
00:09:40,113 --> 00:09:41,982
Best way to fight that
is by staying hydrated.
228
00:09:51,692 --> 00:09:53,961
Well, the helicopter's
comms are burnt to a crisp,
229
00:09:53,994 --> 00:09:57,264
and whatever was in that
survival kit's now...
230
00:09:57,297 --> 00:09:59,132
scattered for miles.
231
00:09:59,166 --> 00:10:01,201
And none of us are
gonna even get one bar
232
00:10:01,234 --> 00:10:02,970
service on our cell
phones out here.
233
00:10:03,003 --> 00:10:04,304
But good news is,
234
00:10:04,337 --> 00:10:06,139
no roaming charges.
235
00:10:06,173 --> 00:10:08,676
Oh, wait,
I-I had a satphone in a...
236
00:10:08,709 --> 00:10:12,646
a red backpack.
237
00:10:18,852 --> 00:10:20,153
You mean this one?
238
00:10:22,756 --> 00:10:23,891
Yeah, that's the one.
239
00:10:25,392 --> 00:10:27,094
I, uh...
240
00:10:27,127 --> 00:10:30,698
don't suppose anybody's
got a bag of rice handy?
241
00:10:30,731 --> 00:10:33,333
Well, there's no
grocery stores out here,
242
00:10:33,366 --> 00:10:34,735
but I think I can whip up
243
00:10:34,768 --> 00:10:36,403
something that uses
the same principle.
244
00:10:38,706 --> 00:10:41,008
Ah!
245
00:10:41,041 --> 00:10:42,710
Dry rice is a desiccate.
246
00:10:42,743 --> 00:10:44,311
JACK: Of course it is.
247
00:10:46,179 --> 00:10:48,816
Meaning it soaks up moisture.
248
00:10:48,849 --> 00:10:49,817
Baked wood
249
00:10:49,850 --> 00:10:51,852
does the same thing.
250
00:10:51,885 --> 00:10:53,987
So, if I can put the phone in...
251
00:10:54,021 --> 00:10:56,123
an airtight bottle,
252
00:10:56,156 --> 00:10:57,991
it might be able to
soak up enough moisture
253
00:10:58,025 --> 00:10:59,268
so we can turn it back on again.
254
00:10:59,292 --> 00:11:00,293
CYNTHIA: Okay.
255
00:11:00,327 --> 00:11:01,962
How long is that gonna take?
256
00:11:01,995 --> 00:11:03,731
A few hours.
257
00:11:03,764 --> 00:11:05,274
Great. That's good news.
If we're lucky.
258
00:11:05,298 --> 00:11:07,134
That's good news.
259
00:11:07,167 --> 00:11:08,969
Hey,
you want some more good news?
260
00:11:10,037 --> 00:11:11,739
I can't find my gun.
261
00:11:11,772 --> 00:11:14,141
Well, where was it
last before the crash?
262
00:11:14,174 --> 00:11:16,309
Well, I thought was in my
holster, I think. You think?
263
00:11:17,444 --> 00:11:18,445
Well, I...
264
00:11:18,478 --> 00:11:20,013
Hey, come on, man,
265
00:11:20,047 --> 00:11:21,782
my life just flashed
before my eyes,
266
00:11:21,815 --> 00:11:23,059
I've had, like,
four concussions,
267
00:11:23,083 --> 00:11:24,852
I can't even see straight.
268
00:11:24,885 --> 00:11:26,920
My retention level is not...
269
00:11:26,954 --> 00:11:29,122
detail-oriented right now.
270
00:11:29,156 --> 00:11:31,258
Well, this certain detail
is somewhat important
271
00:11:31,291 --> 00:11:32,401
because it's the
difference between
272
00:11:32,425 --> 00:11:33,861
your gun being
somewhere out here
273
00:11:33,894 --> 00:11:35,404
or in the hands of someone
who knows how to use it
274
00:11:35,428 --> 00:11:37,106
to kill people really well.
Well, when you put it that way,
275
00:11:37,130 --> 00:11:38,231
it doesn't sound real good.
276
00:11:38,265 --> 00:11:40,067
So, basically the war criminal
277
00:11:40,100 --> 00:11:42,035
we were bringing
back to stand trial,
278
00:11:42,069 --> 00:11:44,037
that bombed a hospital,
279
00:11:44,071 --> 00:11:46,306
is loose in the
forest, possibly armed?
280
00:11:46,339 --> 00:11:48,475
That'd be my bet, yeah. Okay.
281
00:11:48,508 --> 00:11:50,477
MacGYVER: Guys, blood trail.
282
00:11:50,510 --> 00:11:52,045
Over here. It's fresh.
283
00:11:52,079 --> 00:11:54,114
It leads this way.
It's got to be him.
284
00:11:54,147 --> 00:11:55,391
Come on, we got to go after him.
285
00:11:55,415 --> 00:11:56,583
Uh, I...
286
00:11:56,616 --> 00:12:00,053
Look, I really...
I appreciate your enthusiasm, Cynthia,
287
00:12:00,087 --> 00:12:02,856
I really do, but you're in no
shape for the hunt right now.
288
00:12:03,991 --> 00:12:05,325
Jack's right. I'll be fine.
289
00:12:05,358 --> 00:12:08,061
Look,
290
00:12:08,095 --> 00:12:10,139
there's no way we can call
for help right now anyway.
291
00:12:10,163 --> 00:12:12,099
By the time we catch him,
292
00:12:12,132 --> 00:12:13,309
hopefully our
satphone will dry up
293
00:12:13,333 --> 00:12:15,135
and we can call
in for some exfil.
294
00:12:15,168 --> 00:12:17,504
We both know we
can't allow Victor
295
00:12:17,537 --> 00:12:19,539
to find his way out of here.
296
00:12:19,572 --> 00:12:22,175
And it is a lot better than
sitting around and watching a...
297
00:12:22,209 --> 00:12:24,845
cell phone dry.
298
00:12:24,878 --> 00:12:25,846
Well, you know what?
299
00:12:25,879 --> 00:12:26,814
He is injured.
300
00:12:26,847 --> 00:12:28,816
It means we do have a
chance of catching him.
301
00:12:28,849 --> 00:12:30,350
Yeah, let's go.
302
00:12:30,383 --> 00:12:31,819
All right. Let's go.
303
00:12:31,852 --> 00:12:32,852
JACK Whoa, whoa!
304
00:12:34,154 --> 00:12:37,124
You okay?
Yeah, I'm fine, I'm fine.
305
00:12:37,157 --> 00:12:39,126
Just wait right here.
306
00:12:50,270 --> 00:12:51,304
What's he doing?
307
00:12:51,338 --> 00:12:52,840
Being MacGyver.
308
00:12:54,174 --> 00:12:56,176
Use this.
309
00:12:56,209 --> 00:12:59,312
You must've won every
merit badge as a kid.
310
00:12:59,346 --> 00:13:01,148
I was actually kicked
out of the Scouts.
311
00:13:01,181 --> 00:13:03,516
I don't believe that.
312
00:13:03,550 --> 00:13:06,286
You know,
for years I've heard about your...
313
00:13:06,319 --> 00:13:08,922
unusual field skills.
314
00:13:08,956 --> 00:13:11,167
But I never thought that my
entire life would depend on it.
315
00:13:11,191 --> 00:13:12,492
So no pressure.
316
00:13:12,525 --> 00:13:14,027
Now let's go.
317
00:13:14,061 --> 00:13:16,229
No, I got it,
I got it, let's go.
318
00:13:17,264 --> 00:13:18,264
Yes, ma'am.
319
00:13:19,399 --> 00:13:20,399
Hey.
320
00:13:21,969 --> 00:13:23,246
Snuck out of a
training op in the lab,
321
00:13:23,270 --> 00:13:25,505
so I'm all yours until
someone realizes.
322
00:13:25,538 --> 00:13:27,407
What's the latest?
323
00:13:27,440 --> 00:13:31,879
I just reassigned a
KH-11 recon satellite.
324
00:13:31,912 --> 00:13:34,081
These images are from
after they went down.
325
00:13:34,114 --> 00:13:36,984
These are from a previous
pass, five hours before.
326
00:13:37,017 --> 00:13:38,551
If I can spot
327
00:13:38,585 --> 00:13:40,553
any changes between
before and after,
328
00:13:40,587 --> 00:13:42,389
there's a chance it
could be the crash site.
329
00:13:42,422 --> 00:13:45,625
Looking for a needle in the
haystack by looking at the hay.
330
00:13:45,658 --> 00:13:46,658
Smart.
331
00:13:56,436 --> 00:13:58,305
Think they're okay?
332
00:13:58,338 --> 00:14:00,040
Ah, come on.
333
00:14:00,073 --> 00:14:01,550
Mac's probably already
built a new helicopter
334
00:14:01,574 --> 00:14:03,610
out of bamboo and pine sap,
335
00:14:03,643 --> 00:14:04,544
and Jack's flying them home.
336
00:14:04,577 --> 00:14:06,113
Yeah.
337
00:14:06,146 --> 00:14:08,115
And the only reason we
haven't heard from them is
338
00:14:08,148 --> 00:14:10,918
Jack doesn't want Mac's coconut
phone to run out of minutes.
339
00:14:10,951 --> 00:14:12,152
: Yeah.
340
00:14:14,221 --> 00:14:15,923
I don't know how you do it.
341
00:14:15,956 --> 00:14:19,426
Just 'cause I'm not in a
corner curled up in a ball
342
00:14:19,459 --> 00:14:21,361
doesn't mean I got it
together, 'cause I don't.
343
00:14:21,394 --> 00:14:24,497
I'm freaked out right now, too.
344
00:14:24,531 --> 00:14:26,566
But that's not gonna help them.
345
00:14:26,599 --> 00:14:29,002
Just don't like being stuck
here, you know?
346
00:14:29,036 --> 00:14:31,204
Staring at Google Earth.
347
00:14:31,238 --> 00:14:33,240
Feeling completely useless.
348
00:14:36,543 --> 00:14:40,547
This helps.
349
00:14:40,580 --> 00:14:42,115
Because when Mac
finally figures out
350
00:14:42,149 --> 00:14:44,584
some weird-ass way
to send up an SOS,
351
00:14:44,617 --> 00:14:47,520
he's gonna need me right
here, waiting on the signal.
352
00:14:47,554 --> 00:14:48,555
So thanks.
353
00:14:50,157 --> 00:14:52,625
: Yeah.
354
00:14:55,662 --> 00:14:57,664
♪
355
00:15:01,734 --> 00:15:02,702
You okay?
356
00:15:02,735 --> 00:15:05,172
Yeah.
357
00:15:05,205 --> 00:15:07,374
I'm not the biggest
fan of humping it.
358
00:15:07,407 --> 00:15:09,176
Too used to being up there.
359
00:15:11,078 --> 00:15:13,947
Remind me to do a better job at
avoiding the missiles next time.
360
00:15:14,982 --> 00:15:16,049
I'm fairly certain
361
00:15:16,083 --> 00:15:18,585
we're only alive because of
your fancy flying skills.
362
00:15:18,618 --> 00:15:19,419
JACK: Oh, definitely.
363
00:15:19,452 --> 00:15:21,654
That was the best...
here. Thanks.
364
00:15:21,688 --> 00:15:24,324
That was the best crash landing
I've ever been a part of.
365
00:15:24,357 --> 00:15:26,593
How long have you
been at the stick?
366
00:15:26,626 --> 00:15:28,395
Oh, since I can remember.
367
00:15:28,428 --> 00:15:32,532
Basically grew up in the
cockpit of my dad's Cessna.
368
00:15:32,565 --> 00:15:35,302
He taught me how to fly
before I could drive.
369
00:15:35,335 --> 00:15:37,370
I joined the Air Force
as soon as I could.
370
00:15:37,404 --> 00:15:39,539
High school to flight
school, huh?
371
00:15:39,572 --> 00:15:41,008
Yeah. Yeah.
372
00:15:41,041 --> 00:15:42,709
I married a pilot. Oh, cool.
373
00:15:42,742 --> 00:15:43,643
Met him in basic training.
374
00:15:43,676 --> 00:15:45,312
He's stationed...
375
00:15:45,345 --> 00:15:46,713
in Afghanistan right now.
376
00:15:46,746 --> 00:15:48,448
Oh, must be nice
being with someone
377
00:15:48,481 --> 00:15:50,083
who understands what you do.
378
00:15:50,117 --> 00:15:52,185
Just one second.
Yeah, take a break.
379
00:15:52,219 --> 00:15:54,621
Damn it. You know,
you could've made a heavier crutch.
380
00:15:54,654 --> 00:15:55,654
Shut up.
381
00:15:56,523 --> 00:15:59,759
Hey, you know,
I told you to say something to her.
382
00:15:59,792 --> 00:16:01,428
Something to who?
383
00:16:01,461 --> 00:16:02,762
You know who I'm talking about.
384
00:16:02,795 --> 00:16:05,565
Who... hey, now's not the time for
that, all right?
385
00:16:05,598 --> 00:16:07,067
Now's the perfect time. No.
386
00:16:07,100 --> 00:16:08,701
We've been too busy
to talk about it,
387
00:16:08,735 --> 00:16:10,237
and time's all we have now.
388
00:16:10,270 --> 00:16:12,672
Hey, Sarah was getting
married, man.
389
00:16:12,705 --> 00:16:14,683
I'm not gonna steal another
guy's bride at the alter,
390
00:16:14,707 --> 00:16:16,309
that's just a bad luck summons.
391
00:16:16,343 --> 00:16:18,411
Look, what I'm saying is,
392
00:16:18,445 --> 00:16:20,056
maybe you should've
told her how you felt,
393
00:16:20,080 --> 00:16:22,315
instead of dropping
not-so-subtle hints,
394
00:16:22,349 --> 00:16:24,751
and giving her a chance to
make a decision for herself.
395
00:16:24,784 --> 00:16:26,786
Okay, yeah, thank you,
session's over, Doctor.
396
00:16:26,819 --> 00:16:28,755
Look, I don't know
397
00:16:28,788 --> 00:16:31,424
who this Sarah is,
398
00:16:31,458 --> 00:16:33,060
and surely it's
none of my business,
399
00:16:33,093 --> 00:16:36,096
but your boy's got a
point, Jack.
400
00:16:36,129 --> 00:16:38,531
I mean, what if this woman
didn't know how you felt,
401
00:16:38,565 --> 00:16:42,469
and she married the guy
who she thought loved her?
402
00:16:42,502 --> 00:16:45,338
Okay, okay, hang on.
403
00:16:45,372 --> 00:16:48,208
Let's say I would've
told her how I felt,
404
00:16:48,241 --> 00:16:50,177
and she didn't marry
this Jim guy...
405
00:16:50,210 --> 00:16:51,611
Jeff.
Oh yeah, Jeff, Jim, whatever.
406
00:16:51,644 --> 00:16:54,047
Let's say she leaves him.
407
00:16:54,081 --> 00:16:56,449
Right? Then everything's great.
I mean, it's perfect.
408
00:16:56,483 --> 00:16:58,451
We're in love.
We get a dog named Peaches.
409
00:16:58,485 --> 00:17:01,288
Eventually,
I'm gonna figure out a way
410
00:17:01,321 --> 00:17:03,390
how to ruin it.
That's just what I do.
411
00:17:03,423 --> 00:17:06,359
Yeah. Or not.
412
00:17:06,393 --> 00:17:08,237
I don't want to think about
the "or nots" right now, Mac.
413
00:17:08,261 --> 00:17:10,406
Just like I don't want to think
about Matty Webber coming in
414
00:17:10,430 --> 00:17:11,640
and taking over
the cactus chair.
415
00:17:11,664 --> 00:17:14,334
That should be me.
416
00:17:14,367 --> 00:17:17,270
Yeah. I know. Well...
417
00:17:17,304 --> 00:17:19,506
You're not exactly the pencil
418
00:17:19,539 --> 00:17:20,673
I know.
419
00:17:20,707 --> 00:17:22,442
And now,
420
00:17:22,475 --> 00:17:26,313
you get to trek with me through
exotic and thrilling locations.
421
00:17:26,346 --> 00:17:28,281
Yeah. And I am into it.
422
00:17:28,315 --> 00:17:30,350
Believe me.
I'm just saying, I...
423
00:17:30,383 --> 00:17:33,586
I think I wanted them to want me
for that position at the Phoenix
424
00:17:33,620 --> 00:17:35,288
so I could've turned
them down later.
425
00:17:35,322 --> 00:17:37,424
And I would've gladly taken
the job in a heartbeat
426
00:17:37,457 --> 00:17:41,161
if I'd known that Matty the
Hun was gonna be showing up.
427
00:17:41,194 --> 00:17:42,395
Come on.
428
00:17:42,429 --> 00:17:43,463
She can't be that bad.
429
00:17:43,496 --> 00:17:46,866
No. Listen. Matty the Hun,
not Matty Sunshine, okay?
430
00:17:46,899 --> 00:17:49,802
There's a reason they named
her after a barbarian.
431
00:17:49,836 --> 00:17:51,871
They named her that,
or you did, Jack?
432
00:17:51,904 --> 00:17:55,342
Okay, well, I might've started
it, but it stuck for a reason.
433
00:17:55,375 --> 00:17:57,677
Believe me.
She's a giant killer.
434
00:17:57,710 --> 00:17:58,678
RILEY: Gotcha!
435
00:17:58,711 --> 00:17:59,712
BOZER: Is it Mac and Jack?
436
00:17:59,746 --> 00:18:02,149
Next best thing. The crash site.
437
00:18:03,383 --> 00:18:05,218
That doesn't look good.
438
00:18:05,252 --> 00:18:07,320
I can toggle to thermal
and look for heat sources.
439
00:18:08,755 --> 00:18:10,590
RILEY: Nothing.
440
00:18:11,624 --> 00:18:13,593
Site's cold.
What does that mean?
441
00:18:13,626 --> 00:18:15,395
I don't know.
It doesn't mean anything.
442
00:18:16,929 --> 00:18:19,132
The crash was hours ago.
They could've walked away.
443
00:18:20,467 --> 00:18:22,569
All I know is it's
gonna be impossible
444
00:18:22,602 --> 00:18:24,504
to find heat sources
in this forest.
445
00:18:24,537 --> 00:18:26,539
Okay. Okay.
What does Mac always say?
446
00:18:26,573 --> 00:18:27,807
All right? An agent just needs
447
00:18:27,840 --> 00:18:29,409
a scrap of actionable
intel, right?
448
00:18:29,442 --> 00:18:30,810
You just found our scrap.
449
00:18:30,843 --> 00:18:32,455
There's got to be something
we can do with it.
450
00:18:32,479 --> 00:18:35,448
Then let's make some calls.
451
00:18:44,424 --> 00:18:46,459
What is it, Mac?
452
00:18:48,928 --> 00:18:51,631
MacGYVER: Blood trail ends here.
453
00:19:02,209 --> 00:19:03,486
Well, I guess,
now we know for sure.
454
00:19:03,510 --> 00:19:05,212
Victor's got my gun.
455
00:19:05,245 --> 00:19:06,555
CYNTHIA: Yeah,
but why would he crack open
456
00:19:06,579 --> 00:19:08,815
a bullet and leave the
slug and the shell behind?
457
00:19:08,848 --> 00:19:10,593
'Cause he used the gunpowder
to cauterize his wound,
458
00:19:10,617 --> 00:19:11,927
and those leaves
to treat his burn.
459
00:19:11,951 --> 00:19:13,920
Oh, well, that's just great.
460
00:19:13,953 --> 00:19:16,489
Now he's gonna be moving
faster with my gun in his hand.
461
00:19:16,523 --> 00:19:18,291
Coming off a helicopter crash
462
00:19:18,325 --> 00:19:20,593
and getting passed
up for a promotion?
463
00:19:20,627 --> 00:19:22,329
Don't like the way
this day's going.
464
00:19:22,362 --> 00:19:24,531
(engine humming,
people shouting)
465
00:19:26,366 --> 00:19:27,800
That's an SA-7 Grail.
466
00:19:27,834 --> 00:19:30,337
Fires the type of rockets
that shot us down.
467
00:19:30,370 --> 00:19:31,738
JACK: Looks like our boy's
468
00:19:31,771 --> 00:19:34,507
got some well-armed pals
out looking for him now.
469
00:19:34,541 --> 00:19:37,344
Which means they're
also looking for us.
470
00:19:44,251 --> 00:19:46,986
Man, we better hope we find
Victor before his friends do.
471
00:19:47,019 --> 00:19:49,222
You mean, before his
heavily armed friends do?
472
00:19:49,256 --> 00:19:50,433
Well, what are the
chances my satphone's
473
00:19:50,457 --> 00:19:52,259
dried up enough to
call the cavalry?
474
00:20:00,967 --> 00:20:03,270
Yeah.
Battery still works, but...
475
00:20:04,471 --> 00:20:05,681
The circuitry's still a little
wet, so...
476
00:20:05,705 --> 00:20:06,873
No.
477
00:20:08,575 --> 00:20:11,378
Can you speed up the decimator?
478
00:20:11,411 --> 00:20:13,280
It's called a desiccator.
Whatever.
479
00:20:13,313 --> 00:20:15,358
Actually, yeah.
We could swap some freshly baked wood in,
480
00:20:15,382 --> 00:20:17,750
but... if we start a fire,
it'll lead Victor's friends
481
00:20:17,784 --> 00:20:18,951
right to us.
482
00:20:18,985 --> 00:20:20,287
So the answer's no.
483
00:20:20,320 --> 00:20:21,488
Why don't you just say no?
484
00:20:21,521 --> 00:20:25,492
Every once in a while. Just...
cut right the chase, Mac.
485
00:20:27,394 --> 00:20:28,261
Good?
486
00:20:28,295 --> 00:20:30,897
Looks like the splint is holding
up, yeah.
487
00:20:33,400 --> 00:20:34,534
And you feel warm,
488
00:20:34,567 --> 00:20:37,470
but... I think that's more from
exertion, not a fever,
489
00:20:37,504 --> 00:20:38,871
which is a good thing.
490
00:20:38,905 --> 00:20:40,307
How do you feel?
491
00:20:40,340 --> 00:20:42,041
Solid.
I say, let's go get this joker,
492
00:20:42,074 --> 00:20:43,610
and get the hell out of here.
493
00:20:43,643 --> 00:20:44,844
Yeah. There you go.
494
00:20:44,877 --> 00:20:46,746
I like it, but...
495
00:20:46,779 --> 00:20:48,357
there's no blood trail
to follow anymore.
496
00:20:48,381 --> 00:20:52,051
Blood trail? You don't need
no stinkin' blood trail.
497
00:20:53,553 --> 00:20:54,954
CYNTHIA: What?
498
00:20:54,987 --> 00:20:56,989
Nobody Treasure of
the Sierra Madre?
499
00:20:57,023 --> 00:21:00,059
Humphrey Bogart?
500
00:21:00,092 --> 00:21:02,371
Okay. We got to fix this right now.
Can you make a DVD player
501
00:21:02,395 --> 00:21:04,407
out of some sticks,
some rocks and twigs, or something?
502
00:21:04,431 --> 00:21:05,865
Yeah. Get right on that.
503
00:21:05,898 --> 00:21:07,300
My point is, we don't need
504
00:21:07,334 --> 00:21:09,636
a blood trail. I've taken AMOS.
505
00:21:09,669 --> 00:21:11,079
BOTH: Advanced Mountain
Operations School.
506
00:21:11,103 --> 00:21:13,072
That's right.
I'm a good dog to hunt with.
507
00:21:13,105 --> 00:21:15,608
Victor might not
be dripping blood,
508
00:21:15,642 --> 00:21:17,076
but he's still dropping clues.
509
00:21:17,109 --> 00:21:20,880
Yeah. Come on, y'all.
I think he went this way.
510
00:21:20,913 --> 00:21:22,081
Really?
511
00:21:22,114 --> 00:21:24,417
He might actually know what
he's talking about. All right.
512
00:21:28,455 --> 00:21:32,525
Yeah. He's unconsciously taking
the path of least resistance,
513
00:21:32,559 --> 00:21:35,061
'cause he's tired,
wounded, disoriented.
514
00:21:35,094 --> 00:21:38,064
His legs are pulling him
downhill, not up.
515
00:21:38,097 --> 00:21:41,434
We must've dropped a
hundred feet in elevation
516
00:21:41,468 --> 00:21:44,103
since the spot where he
cauterized his wound.
517
00:21:44,136 --> 00:21:45,638
We'll find him.
518
00:21:47,640 --> 00:21:50,410
No, no. Looky here. See that?
519
00:21:50,443 --> 00:21:52,345
He's sliding around
all over the place.
520
00:21:52,379 --> 00:21:55,348
We can't be more than
15 minutes behind him.
521
00:21:55,382 --> 00:21:56,349
Nice.
522
00:21:56,383 --> 00:21:58,017
Hey, come here.
523
00:21:58,050 --> 00:21:59,486
You see this, right here?
524
00:21:59,519 --> 00:22:01,029
Act like we're talking
about something else.
525
00:22:01,053 --> 00:22:04,391
You think she's impressed
with my tracking skills?
526
00:22:04,424 --> 00:22:06,493
No. I think she's married.
527
00:22:06,526 --> 00:22:07,660
BOZER: Thanks.
528
00:22:07,694 --> 00:22:09,396
Okay.
529
00:22:09,429 --> 00:22:10,563
Great news.
530
00:22:10,597 --> 00:22:13,466
The CIA is coordinating with
the nearest U.S. Army base.
531
00:22:13,500 --> 00:22:15,835
They've agreed to send a
search chopper for Jack and Mac
532
00:22:15,868 --> 00:22:17,904
starting with this
crash site you found.
533
00:22:17,937 --> 00:22:20,607
Now that's how you
make intel actionable.
534
00:22:20,640 --> 00:22:24,511
Also, I kind of just gave
somebody orders at the CIA.
535
00:22:24,544 --> 00:22:27,380
Feels good being able
to help find our guys.
536
00:22:29,416 --> 00:22:31,718
Why do you have that
look on your face?
537
00:22:31,751 --> 00:22:34,687
That's a storm headed
straight for them.
538
00:22:34,721 --> 00:22:37,390
That rescue team you
sent better move quick.
539
00:22:46,165 --> 00:22:48,134
Yeah. Here we go.
540
00:22:48,167 --> 00:22:52,505
The left print on this
boot's getting deeper.
541
00:22:52,539 --> 00:22:55,408
MacGYVER: Think he was
limping on his right?
542
00:22:55,442 --> 00:22:57,009
Yeah. I think so.
He's exhausted.
543
00:22:57,043 --> 00:22:58,545
We're gonna catch him soon.
544
00:23:00,547 --> 00:23:01,481
What is that?
545
00:23:01,514 --> 00:23:03,716
Helicopter. It's a Black Hawk.
546
00:23:03,750 --> 00:23:05,051
Even if they flew right over us,
547
00:23:05,084 --> 00:23:06,986
they'd never see us
through all this foliage.
548
00:23:07,019 --> 00:23:08,631
And if they mark off this
area, they're not gonna be
549
00:23:08,655 --> 00:23:10,022
coming back, either.
550
00:23:12,091 --> 00:23:13,192
MacGYVER: Hey.
551
00:23:13,225 --> 00:23:14,627
Wait here.
552
00:23:17,664 --> 00:23:20,099
PILOT: Phoenix,
this is Alpha Bravo 17,
553
00:23:20,132 --> 00:23:23,002
coming into segment
14D of the search grid.
554
00:23:23,035 --> 00:23:25,672
Come on Mac. Make some noise.
555
00:23:25,705 --> 00:23:27,474
Show 'em where you are.
556
00:23:27,507 --> 00:23:29,676
♪
557
00:23:48,595 --> 00:23:49,595
Cynthia!
558
00:24:02,775 --> 00:24:04,243
Come on.
559
00:24:04,276 --> 00:24:06,078
Turn around.
560
00:24:14,821 --> 00:24:16,489
PILOT: 14D clear.
561
00:24:16,523 --> 00:24:18,791
Moving on. Over.
562
00:24:21,694 --> 00:24:23,563
JACK: Mac!
563
00:24:23,596 --> 00:24:24,731
Mac.
564
00:24:24,764 --> 00:24:26,742
Hey. You got to... I just saw Victor.
We can go get him.
565
00:24:26,766 --> 00:24:28,944
No. Victor... Forget Victor.
You got to come back right now.
566
00:24:28,968 --> 00:24:30,278
Cynthia's not doing good.
Come on!
567
00:24:30,302 --> 00:24:32,505
JACK: Let's go!
568
00:24:38,645 --> 00:24:39,722
Hey. Maybe you should give
her, like,
569
00:24:39,746 --> 00:24:41,548
mouth-to-mouth or something.
570
00:24:41,581 --> 00:24:43,950
She's not drowning, Jack.
571
00:24:43,983 --> 00:24:45,685
She's feverish.
She's hypothermic.
572
00:24:45,718 --> 00:24:46,919
Oh.
573
00:24:46,953 --> 00:24:48,263
If I don't build a
fire right now to raise
574
00:24:48,287 --> 00:24:50,222
her body temperature,
she's gonna die.
575
00:24:50,256 --> 00:24:51,734
Obviously,
I don't want her to die, okay?
576
00:24:51,758 --> 00:24:53,268
But if we go building a
fire, it's gonna tell
577
00:24:53,292 --> 00:24:55,294
all of Victor's guys,
"Hey, look, everybody,
578
00:24:55,327 --> 00:24:57,196
we're over here, come kill us."
579
00:24:57,229 --> 00:24:58,865
What other option do we have?
580
00:24:58,898 --> 00:25:00,232
I'm not saying we have one.
581
00:25:00,266 --> 00:25:01,546
I'm just saying.
We build a fire.
582
00:25:14,847 --> 00:25:16,916
Tell Dad I can make it.
583
00:25:16,949 --> 00:25:18,217
JACK: Easy, just,
584
00:25:18,250 --> 00:25:19,586
just take some time.
585
00:25:19,619 --> 00:25:21,253
All right?
586
00:25:25,157 --> 00:25:26,993
Hey, is that working yet?
587
00:25:27,026 --> 00:25:28,027
Not yet.
588
00:25:28,060 --> 00:25:29,629
I need the battery.
589
00:25:30,329 --> 00:25:32,298
♪
590
00:25:40,740 --> 00:25:42,250
I don't have time to
rub two sticks together
591
00:25:42,274 --> 00:25:44,744
and wait for a
spark, but luckily...
592
00:25:47,714 --> 00:25:50,316
tree sap is an accelerant.
593
00:25:58,124 --> 00:26:00,993
There it is.
594
00:26:03,229 --> 00:26:05,197
Feeling better? Yeah.
595
00:26:11,203 --> 00:26:12,705
How's our patient doing?
596
00:26:12,739 --> 00:26:14,073
Yeah, well,
597
00:26:14,106 --> 00:26:15,642
she could use some
soup and a doctor,
598
00:26:15,675 --> 00:26:17,910
but she'll be good, for now.
599
00:26:17,944 --> 00:26:19,612
How much longer till
we can get moving?
600
00:26:19,646 --> 00:26:21,123
I don't really like
sitting around here
601
00:26:21,147 --> 00:26:23,282
waiting for the bad guys
to spot our smoke signals.
602
00:26:23,315 --> 00:26:24,283
You know what I mean?
603
00:26:24,316 --> 00:26:26,218
She needs more time.
604
00:26:27,253 --> 00:26:29,255
But if you hear anybody coming,
605
00:26:29,288 --> 00:26:30,757
get her out of here fast.
606
00:26:30,790 --> 00:26:31,891
Yeah. Hey, no, no.
607
00:26:31,924 --> 00:26:33,292
Wait a second, now.
608
00:26:33,325 --> 00:26:34,794
Where you going?
609
00:26:34,827 --> 00:26:36,262
I'm going after Victor.
610
00:26:36,295 --> 00:26:38,264
By yourself? I don't think so.
611
00:26:38,297 --> 00:26:39,808
Look, without Cynthia,
I can move faster.
612
00:26:39,832 --> 00:26:41,276
I can catch up to him,
I might be able to
613
00:26:41,300 --> 00:26:42,835
to get in front of
him and cut him off.
614
00:26:42,869 --> 00:26:44,112
I might be able to
get in front of him
615
00:26:44,136 --> 00:26:45,404
and cut him off... let me go!
616
00:26:45,437 --> 00:26:47,239
No. You need to stay
here and protect her.
617
00:26:47,273 --> 00:26:49,275
That was a four-man ATV we saw.
618
00:26:49,308 --> 00:26:51,277
If they do follow the
smoke and get here,
619
00:26:51,310 --> 00:26:52,921
she's gonna need the best
protection she can get.
620
00:26:52,945 --> 00:26:54,189
Hey, are you f And that's
you, pal.
621
00:26:54,213 --> 00:26:56,324
Are you forgetting about what
Victor did to us on that roof?
622
00:26:56,348 --> 00:26:58,350
I'm not at all.
He's a big dude, man.
623
00:26:58,384 --> 00:26:59,986
I remember very well.
624
00:27:00,019 --> 00:27:01,287
He hit me with his right hand.
625
00:27:02,321 --> 00:27:03,322
So?
626
00:27:03,355 --> 00:27:04,824
Well,
when I was in the clearing,
627
00:27:04,857 --> 00:27:05,992
he shot at me with his left.
628
00:27:06,025 --> 00:27:07,202
No person with proper training
629
00:27:07,226 --> 00:27:08,127
would ever use his
non-dominant hand
630
00:27:08,160 --> 00:27:10,162
to shoot a gun,
unless he had no choice.
631
00:27:10,196 --> 00:27:11,273
Yeah, he was limping
on his right leg.
632
00:27:11,297 --> 00:27:15,101
Maybe his whole right side
got messed up in that crash.
633
00:27:15,134 --> 00:27:16,344
I think he broke his right hand.
634
00:27:16,368 --> 00:27:18,671
So if I can take out
his left somehow,
635
00:27:18,705 --> 00:27:19,438
I stand a chance.
636
00:27:19,471 --> 00:27:21,140
Hey.
637
00:27:21,173 --> 00:27:24,010
Don't die.
638
00:27:24,043 --> 00:27:25,978
That's the plan.
639
00:27:46,332 --> 00:27:48,167
One time, when we were kids,
640
00:27:48,200 --> 00:27:50,102
Mac's grandfather
took us camping.
641
00:27:50,136 --> 00:27:51,370
I got all excited.
642
00:27:51,403 --> 00:27:55,742
Went out and bought a lantern,
water purifier, little stove.
643
00:27:55,775 --> 00:27:58,277
But we got to the trailhead,
644
00:27:58,310 --> 00:28:00,179
Mac's grandpa wouldn't
let me take any of it.
645
00:28:01,748 --> 00:28:04,851
Said, "All you need to
survive is what's up here..."
646
00:28:04,884 --> 00:28:06,719
and what's out there."
647
00:28:06,753 --> 00:28:10,056
We spent three
days with nothing.
648
00:28:10,089 --> 00:28:11,333
And on the third
night, I stepped out
649
00:28:11,357 --> 00:28:12,892
into the woods to, uh...
650
00:28:14,326 --> 00:28:15,461
to relieve myself.
651
00:28:16,428 --> 00:28:18,464
And was suddenly face-to-face
652
00:28:18,497 --> 00:28:20,432
with a massive bear.
653
00:28:20,466 --> 00:28:22,735
I started moving back,
but he started following me.
654
00:28:22,769 --> 00:28:23,912
I swear he was about to charge
655
00:28:23,936 --> 00:28:26,072
when Mac showed
up out of nowhere,
656
00:28:26,105 --> 00:28:28,741
and told me to make myself
as big and loud as possible.
657
00:28:28,775 --> 00:28:31,443
Because the bear
658
00:28:31,477 --> 00:28:33,412
was afraid of me.
659
00:28:33,445 --> 00:28:36,315
So, I did what Mac said.
660
00:28:36,348 --> 00:28:39,018
And you know what?
661
00:28:39,051 --> 00:28:40,820
He was right.
662
00:28:40,853 --> 00:28:43,790
The second I growled back,
663
00:28:43,823 --> 00:28:45,892
the bear ran off.
664
00:28:45,925 --> 00:28:47,269
I mean,
I had to throw my underwear away
665
00:28:47,293 --> 00:28:48,294
and I couldn't sleep
666
00:28:48,327 --> 00:28:51,497
for three weeks afterwards, but...
it worked.
667
00:28:54,266 --> 00:28:55,534
Trust me.
668
00:28:55,567 --> 00:28:58,871
If there's anyone who
could survive this,
669
00:28:58,905 --> 00:29:00,907
it's Mac.
670
00:29:11,984 --> 00:29:15,321
Nine, ten...
671
00:29:15,354 --> 00:29:17,489
11.
672
00:29:19,525 --> 00:29:21,160
Two miles.
673
00:29:21,193 --> 00:29:23,429
The storm's a little
over two miles east now.
674
00:29:23,462 --> 00:29:25,865
So it's moving away?
675
00:29:25,898 --> 00:29:27,033
Yeah, the winds are
676
00:29:27,066 --> 00:29:29,368
blowing in our favor... for now.
677
00:29:29,401 --> 00:29:32,204
Well, that would be the only
thing that went right today.
678
00:29:32,238 --> 00:29:34,540
Well,
let's hope they don't shift.
679
00:29:34,573 --> 00:29:36,142
We don't need that storm
680
00:29:36,175 --> 00:29:37,944
coming back this way
and passing overhead.
681
00:29:39,478 --> 00:29:42,381
So what's our plan if
MacGyver doesn't come back?
682
00:29:42,414 --> 00:29:43,549
He'll come back.
683
00:29:43,582 --> 00:29:44,960
Right, I mean,
I know he's coming back,
684
00:29:44,984 --> 00:29:48,855
but...
we should still have a plan...
685
00:29:48,888 --> 00:29:50,857
in case.
686
00:29:50,890 --> 00:29:53,259
He'll come back.
687
00:30:34,600 --> 00:30:36,335
What's up, Victor?
688
00:30:41,373 --> 00:30:42,474
Jack, it's me.
689
00:30:42,508 --> 00:30:43,609
Did you find Victor?
690
00:30:47,246 --> 00:30:49,381
JACK: Oh, my man.
691
00:30:49,415 --> 00:30:51,517
Dropped this. Yeah, thanks.
692
00:30:51,550 --> 00:30:54,921
JACK: What are you doing back
on that leash again for, Victor?
693
00:30:54,954 --> 00:30:56,222
Huh?
694
00:30:56,255 --> 00:30:57,990
You been a bad boy?
695
00:30:58,024 --> 00:30:59,425
You know what you need?
696
00:30:59,458 --> 00:31:01,027
A spanking.
697
00:31:01,060 --> 00:31:03,896
Jack, he can't talk
back, he's gagged.
698
00:31:03,930 --> 00:31:04,663
Yeah, well,
699
00:31:04,696 --> 00:31:06,232
that's just the way I like it.
700
00:31:06,265 --> 00:31:09,168
You know, I think things may
be turning around for us.
701
00:31:09,201 --> 00:31:11,637
Our fire didn't draw any
unwarranted attention,
702
00:31:11,670 --> 00:31:13,605
I didn't have to beat
anybody with that stick
703
00:31:13,639 --> 00:31:16,943
and that storm went right by.
704
00:31:16,976 --> 00:31:18,320
Things might actually
be looking up for us.
705
00:31:18,344 --> 00:31:19,645
I think the SAT phone's dry.
706
00:31:19,678 --> 00:31:20,546
Really?
707
00:31:20,579 --> 00:31:23,215
Well, means rescue's
a phone call away.
708
00:31:23,249 --> 00:31:24,250
There you go.
709
00:31:27,987 --> 00:31:28,687
What's wrong?
710
00:31:28,720 --> 00:31:31,257
The battery shorted out.
711
00:31:31,290 --> 00:31:32,959
I'm gonna use it
to start a fire.
712
00:31:36,495 --> 00:31:38,530
That's Victor's friends.
713
00:31:38,564 --> 00:31:40,599
Yeah, we were on such a roll.
714
00:31:40,632 --> 00:31:42,634
Two rounds?
Victor, what have you been shooting at?
715
00:31:42,668 --> 00:31:44,203
Huh?
716
00:31:44,236 --> 00:31:45,337
Let me tell you something.
717
00:31:45,371 --> 00:31:46,648
Two rounds ain't
gonna do squat against
718
00:31:46,672 --> 00:31:48,507
the kind of artillery
those guys are packing.
719
00:31:48,540 --> 00:31:50,309
Okay, what's our plan?
720
00:31:50,342 --> 00:31:52,311
We got to figure out a
way to protect ourselves
721
00:31:52,344 --> 00:31:53,384
if we can't call for help.
722
00:31:57,483 --> 00:31:59,551
Actually,
maybe we can call for help.
723
00:32:01,520 --> 00:32:03,689
Oh, no. No, I'm getting a
bad feeling you're gonna know
724
00:32:03,722 --> 00:32:05,200
how to get us out of
this, aren't you?
725
00:32:05,224 --> 00:32:06,425
Yeah.
726
00:32:06,458 --> 00:32:08,327
JACK: And I'm guessing
it rides the line
727
00:32:08,360 --> 00:32:10,629
right between chaos and danger?
728
00:32:10,662 --> 00:32:13,232
Uh-huh, but the best part is
729
00:32:13,265 --> 00:32:15,010
we won't have to worry
about Victor's friends
730
00:32:15,034 --> 00:32:18,004
if it doesn't work,
'cause it'll kill us all instantly.
731
00:32:18,037 --> 00:32:20,039
Great.
732
00:32:29,048 --> 00:32:30,549
MacGYVER: I'm gonna
use this to charge
733
00:32:30,582 --> 00:32:32,351
the SAT phone,
so we can call for help.
734
00:32:35,187 --> 00:32:36,322
How?
735
00:32:36,355 --> 00:32:39,125
I've learned not to ask.
736
00:32:42,394 --> 00:32:45,031
In 1752, Benjamin Franklin
737
00:32:45,064 --> 00:32:48,200
conducted his famous
kite experiment.
738
00:32:48,234 --> 00:32:50,369
JACK: Okay, yeah, B-Frank.
739
00:32:50,402 --> 00:32:52,038
Lightning boy, got it.
740
00:32:52,071 --> 00:32:53,439
Exactly.
741
00:32:53,472 --> 00:32:57,076
But there's two things that
most people don't know.
742
00:32:57,109 --> 00:32:59,378
One is there was a string
743
00:32:59,411 --> 00:33:01,213
from the kite going
down to the something
744
00:33:01,247 --> 00:33:02,381
called a Leyden jar.
745
00:33:03,582 --> 00:33:06,585
Which was the first
device capable of storing
746
00:33:06,618 --> 00:33:08,120
electric charge.
747
00:33:08,154 --> 00:33:10,522
And that's what I'm making.
748
00:33:16,095 --> 00:33:18,430
Now, a Leyden jar is
basically a container
749
00:33:18,464 --> 00:33:21,233
made of an insulating material,
such as Cynthia's bottle...
750
00:33:27,139 --> 00:33:29,708
filled with salt water
from the ground up roots.
751
00:33:32,411 --> 00:33:34,713
Then I wrap metal...
752
00:33:36,615 --> 00:33:39,218
around the container.
753
00:33:41,587 --> 00:33:45,224
Then spike this...
754
00:33:45,257 --> 00:33:47,159
down the center.
755
00:33:47,193 --> 00:33:50,096
This spike collects ambient
electricity and stores it.
756
00:33:50,129 --> 00:33:52,464
"Ambient," meaning air
757
00:33:52,498 --> 00:33:54,533
from the lightning storm.
You're gonna take your
758
00:33:54,566 --> 00:33:56,668
magic jar into Zeus'
block party over there,
759
00:33:56,702 --> 00:33:58,137
all lightning
760
00:33:58,170 --> 00:33:59,838
I got no choice.
761
00:33:59,871 --> 00:34:01,149
I need a charge to
power the phone,
762
00:34:01,173 --> 00:34:02,584
and the only way to
get that charge is
763
00:34:02,608 --> 00:34:05,311
by going into that static
electricity in that storm.
764
00:34:05,344 --> 00:34:06,545
This is where the term
765
00:34:06,578 --> 00:34:08,414
"lightning in a
bottle" comes from.
766
00:34:08,447 --> 00:34:11,283
What's the second thing?
The what?
767
00:34:11,317 --> 00:34:13,185
Benny Frank's little
kite experiment.
768
00:34:13,219 --> 00:34:15,330
You said there were two things
a lot of people don't know.
769
00:34:15,354 --> 00:34:16,555
What's the second thing?
770
00:34:16,588 --> 00:34:18,157
It never happened. It's a myth.
771
00:34:18,190 --> 00:34:19,834
If it did go down the way
the history books say,
772
00:34:19,858 --> 00:34:22,194
then he would've been
killed instantly.
773
00:34:22,228 --> 00:34:25,231
Okay, well,
thanks for the pep talk.
774
00:34:25,264 --> 00:34:26,232
Are you coming?
775
00:34:26,265 --> 00:34:27,233
Yeah, I'm coming.
776
00:34:27,266 --> 00:34:29,601
Cynthia, keep an eye on Victor.
777
00:34:29,635 --> 00:34:32,538
If he gets squirrely,
blast two rounds in him, all right?
778
00:34:32,571 --> 00:34:34,606
My pleasure.
779
00:34:36,508 --> 00:34:37,748
Let's do it.
MacGYVER: All right.
780
00:34:45,284 --> 00:34:47,719
One, two...
781
00:34:48,854 --> 00:34:51,123
The storm's right
on top of us now.
782
00:34:51,157 --> 00:34:54,193
It ain't gonna get any more 1.21
jiggywatts than this, brother.
783
00:34:55,594 --> 00:34:57,172
We need to drop it in the
middle of that clearing.
784
00:34:57,196 --> 00:34:58,264
Right there.
785
00:34:58,297 --> 00:35:00,132
Yeah, yeah, okay. Hey, you know,
786
00:35:00,166 --> 00:35:02,701
this is all stuff my
mom told me not to do.
787
00:35:02,734 --> 00:35:03,702
Then stay here.
788
00:35:03,735 --> 00:35:05,204
No, no, I'm coming with you.
789
00:35:05,237 --> 00:35:06,071
I can do it alone.
790
00:35:06,104 --> 00:35:06,972
Oh, come on,
you think I'm gonna pass up
791
00:35:07,005 --> 00:35:09,541
the opportunity...
"Here lies Jack Dalton.
792
00:35:09,575 --> 00:35:12,211
He rode the lightning"?
793
00:35:12,244 --> 00:35:14,180
All right.
794
00:35:16,448 --> 00:35:18,184
Ah, what's happening?!
795
00:35:18,217 --> 00:35:19,527
Uh, it's called
the corona effect!
796
00:35:19,551 --> 00:35:21,329
It's when moisture in
the air becomes ionized!
797
00:35:21,353 --> 00:35:22,721
Yeah, yeah, sorry I asked!
798
00:35:22,754 --> 00:35:23,798
Let's get the hell out of here!
799
00:35:23,822 --> 00:35:27,526
Uh, any last words?
800
00:35:27,559 --> 00:35:29,361
Well, I don't know.
I ain't gonna say
801
00:35:29,395 --> 00:35:30,696
I love you or anything.
802
00:35:30,729 --> 00:35:32,931
Yeah, I-I don't love
you, either.
803
00:35:32,964 --> 00:35:34,933
I'm really sorry you
didn't get the job.
804
00:35:34,966 --> 00:35:36,902
Y You're telling me that now?
805
00:35:36,935 --> 00:35:38,370
It may not even matter now.
806
00:35:38,404 --> 00:35:39,671
Drop it!
807
00:35:39,705 --> 00:35:41,540
Uh...
808
00:35:42,941 --> 00:35:44,876
Run!
809
00:35:50,549 --> 00:35:52,418
You okay? What?
810
00:35:52,451 --> 00:35:54,453
You okay?! Yeah, I'm good.
811
00:35:54,486 --> 00:35:55,854
My ears are a little crispy.
812
00:35:55,887 --> 00:35:58,657
I can't, can't hear anything.
813
00:35:58,690 --> 00:35:59,825
Oh, yeah, me, either. Yeah.
814
00:35:59,858 --> 00:36:01,527
But it'll pass, probably.
815
00:36:01,560 --> 00:36:02,560
Okay.
816
00:36:04,463 --> 00:36:05,697
You think it worked?
817
00:36:05,731 --> 00:36:08,166
One way to find out! Come on!
818
00:36:11,570 --> 00:36:13,839
Okay.
819
00:36:13,872 --> 00:36:16,208
I'm gonna need to borrow
your flight suit. What?
820
00:36:16,242 --> 00:36:17,676
And by "borrow," I mean cut up.
821
00:36:17,709 --> 00:36:20,312
Really just this zipper.
Yeah? Okay.
822
00:36:20,346 --> 00:36:21,813
My gun. Yeah.
823
00:36:21,847 --> 00:36:23,382
Thank you. Thanks.
824
00:36:30,489 --> 00:36:32,224
We should be able to use these
825
00:36:32,258 --> 00:36:33,925
as wires to connect the positive
826
00:36:33,959 --> 00:36:35,327
and negative
terminals of the jar
827
00:36:35,361 --> 00:36:36,828
to the SAT phone.
828
00:36:41,367 --> 00:36:42,301
And if it works,
829
00:36:42,334 --> 00:36:44,836
I can use it to transmit
our GPS coordinates.
830
00:36:46,638 --> 00:36:49,575
Uh, Mac, as usual...
Yeah, go faster?
831
00:36:49,608 --> 00:36:51,310
Yeah. Victor's buddies
are closing in here.
832
00:36:51,343 --> 00:36:54,012
Okay, the moment of truth.
833
00:36:54,045 --> 00:36:56,282
We got power.
834
00:36:59,951 --> 00:37:01,420
Did it work? Did it send?
835
00:37:07,459 --> 00:37:08,727
What is that?
836
00:37:08,760 --> 00:37:09,728
Is it Mac?
837
00:37:09,761 --> 00:37:10,762
It's Mac, isn't it?
838
00:37:10,796 --> 00:37:13,432
It sure is.
839
00:37:15,901 --> 00:37:17,736
We better get out of here.
840
00:37:17,769 --> 00:37:19,305
We can't abandon this position.
841
00:37:19,338 --> 00:37:21,373
If help's coming,
it's coming right here.
842
00:37:27,946 --> 00:37:30,416
(men shouting in
foreign language)
843
00:37:39,758 --> 00:37:41,369
JACK: That's right,
boys, head for the hills.
844
00:37:41,393 --> 00:37:43,729
Your Uncle Sam's here.
845
00:37:43,762 --> 00:37:45,697
Sorry, Victor.
846
00:37:45,731 --> 00:37:47,999
Looks like your friends
don't want to play anymore.
847
00:37:49,335 --> 00:37:51,303
JACK: You know, Mac,
it's becoming clear
848
00:37:51,337 --> 00:37:52,871
to me that my place is with you,
849
00:37:52,904 --> 00:37:54,740
right here on the ground.
850
00:37:54,773 --> 00:37:56,975
We almost got struck
by lightning today.
851
00:37:57,008 --> 00:37:59,578
I mean, if I'm the boss,
that's not gonna happen to me
852
00:37:59,611 --> 00:38:00,822
cooped up in an
office somewhere.
853
00:38:00,846 --> 00:38:02,514
Not true.
I can roll the windows up,
854
00:38:02,548 --> 00:38:03,791
run some cables up in there...
Yeah, no.
855
00:38:03,815 --> 00:38:05,451
You're missing the point.
856
00:38:05,484 --> 00:38:06,452
Yeah, I know.
857
00:38:06,485 --> 00:38:10,822
Hey, I'm glad you're
gonna be watching my back.
858
00:38:13,559 --> 00:38:17,663
♪ The time in our favorite
place is going too fast ♪
859
00:38:17,696 --> 00:38:22,434
♪ The time we spent here
is already in the past ♪
860
00:38:22,468 --> 00:38:25,737
♪ L.A., L.A., L.A.,
L.A., go today ♪
861
00:38:25,771 --> 00:38:29,608
♪ L.A., L.A.
why's everyone going away? ♪
862
00:38:29,641 --> 00:38:32,344
♪ Los Angeles
863
00:38:32,378 --> 00:38:33,945
♪ I'll take you there...
864
00:38:33,979 --> 00:38:35,781
Hey.
865
00:38:35,814 --> 00:38:37,416
What took you guys so long?
866
00:38:37,449 --> 00:38:38,560
Why,
did you miss us or something?
867
00:38:38,584 --> 00:38:40,619
Maybe a little...
868
00:38:40,652 --> 00:38:43,422
Ah...
869
00:38:43,455 --> 00:38:45,023
Aw.
870
00:38:47,493 --> 00:38:50,496
Wow,
you guys take debrief serious.
871
00:38:52,998 --> 00:38:53,965
Their heads almost
exploded when I told them
872
00:38:53,999 --> 00:38:55,701
about your little
lightning trick.
873
00:38:55,734 --> 00:38:57,369
Maybe leave that
part out next time.
874
00:38:57,403 --> 00:38:58,770
Ah.
875
00:38:58,804 --> 00:39:00,406
What lightning trick?
876
00:39:02,941 --> 00:39:03,942
Oh, oh, I get it.
877
00:39:03,975 --> 00:39:05,544
You three spent some time
878
00:39:05,577 --> 00:39:07,579
in the woods together,
now you have this bond
879
00:39:07,613 --> 00:39:09,915
that the rest of us
wouldn't understand.
880
00:39:09,948 --> 00:39:11,717
It's cool. Okay.
Riley and I have
881
00:39:11,750 --> 00:39:13,485
experiences, too.
MACGYVER: Oh, yeah?
882
00:39:13,519 --> 00:39:14,753
Like what?
883
00:39:14,786 --> 00:39:16,154
Oh, sitting around the office,
884
00:39:16,187 --> 00:39:18,524
giving orders to the CIA...
Good stuff.
885
00:39:18,557 --> 00:39:20,992
Cynthia, meet Riley and Bozer.
886
00:39:21,026 --> 00:39:22,136
Riley and Bozer,
meet the most badass
887
00:39:22,160 --> 00:39:23,895
helicopter pilot I've ever seen.
888
00:39:23,929 --> 00:39:27,165
Nice to meet you.
Nice to meet you.
889
00:39:27,198 --> 00:39:30,502
You Boy Scouts saved my life.
890
00:39:30,536 --> 00:39:31,637
Thank you...
891
00:39:31,670 --> 00:39:33,539
for everything.
892
00:39:33,572 --> 00:39:35,674
You're welcome. Cynthia!
893
00:39:35,707 --> 00:39:38,410
Scott.
894
00:39:41,179 --> 00:39:43,815
Oh, 3:50.
New boss gets here in 10 minutes.
895
00:39:43,849 --> 00:39:45,784
Ten minutes? RILEY: Ten minutes.
896
00:39:45,817 --> 00:39:47,586
I am so not ready.
897
00:39:51,623 --> 00:39:52,791
RILEY: Jack.
898
00:39:55,861 --> 00:39:57,896
Jack?
899
00:39:57,929 --> 00:39:59,569
I have never seen you
this nervous before.
900
00:39:59,598 --> 00:40:01,467
Come on, she can't be that bad.
901
00:40:01,500 --> 00:40:03,068
Can she?
902
00:40:04,169 --> 00:40:05,604
Yeah, yeah, you keep laughing.
903
00:40:05,637 --> 00:40:07,506
Trust me, you're gonna be
904
00:40:07,539 --> 00:40:08,550
changing your tune in a minute.
905
00:40:08,574 --> 00:40:09,941
Maybe I should have worn a tie.
906
00:40:09,975 --> 00:40:10,942
Nah, it wouldn't have helped.
907
00:40:10,976 --> 00:40:12,778
Relax, Bozer, you're fine.
Besides,
908
00:40:12,811 --> 00:40:15,013
everyone except for Jack
says Webber's amazing, so...
909
00:40:15,046 --> 00:40:16,715
RILEY: Are you really
not gonna tell me
910
00:40:16,748 --> 00:40:18,149
what happened between you two?
911
00:40:18,183 --> 00:40:19,594
All you need to know is
Matty Webber's the reason
912
00:40:19,618 --> 00:40:20,919
I left the CIA.
913
00:40:20,952 --> 00:40:23,855
Really? Yeah.
914
00:40:23,889 --> 00:40:25,524
So she fired you.
915
00:40:25,557 --> 00:40:29,695
Let's just say it was a
mutual parting of ways.
916
00:40:29,728 --> 00:40:31,597
Oh, she fired his ass.
No, she didn't...
917
00:40:31,630 --> 00:40:33,532
She didn't fire me,
dude, all right?
918
00:40:33,565 --> 00:40:34,199
No firing.
919
00:40:34,232 --> 00:40:35,867
Hey, come on.
920
00:40:35,901 --> 00:40:37,469
You can tell me.
921
00:40:37,503 --> 00:40:38,746
It's the truth.
I didn't get fired.
922
00:40:38,770 --> 00:40:41,239
Bro, I need details.
I'm verklempt over her.
923
00:40:41,272 --> 00:40:43,542
What? Verklempt!
924
00:40:43,575 --> 00:40:44,986
JACK: Well, yeah,
you have good reason to be.
925
00:40:45,010 --> 00:40:46,521
Keeping your mouth shut's
probably the best route
926
00:40:46,545 --> 00:40:48,046
to go on this one.
You know that movie
927
00:40:48,079 --> 00:40:51,216
where that robot says,
uh, "I'll be back"?
928
00:40:51,249 --> 00:40:52,183
Terminator?
929
00:40:52,217 --> 00:40:54,252
No, man, that wasn't the one.
930
00:40:54,285 --> 00:40:55,053
But that-that's the anxiety
931
00:40:55,086 --> 00:40:57,556
level that I'm
feeling right now.
932
00:40:58,957 --> 00:41:00,158
Hey!
933
00:41:01,793 --> 00:41:02,661
She's back.
934
00:41:02,694 --> 00:41:04,095
Hell yeah, I'm back.
935
00:41:04,129 --> 00:41:05,831
Feet on the floor, blondie.
936
00:41:05,864 --> 00:41:08,700
Shut up.
937
00:41:08,734 --> 00:41:11,236
Looking a little gray around
the temples there, Jack.
938
00:41:11,269 --> 00:41:12,604
Figured you'd be
939
00:41:12,638 --> 00:41:15,507
retired by now or dead.
940
00:41:15,541 --> 00:41:16,842
Heh, no, no, ma'am.
941
00:41:16,875 --> 00:41:18,209
I'm still serving my country
942
00:41:18,243 --> 00:41:19,645
until they tell me to stop.
943
00:41:19,678 --> 00:41:22,213
Stop!
944
00:41:22,247 --> 00:41:24,015
JK... just kidding.
945
00:41:24,049 --> 00:41:27,686
Oh, that was a good one, ma'am.
946
00:41:29,320 --> 00:41:32,591
Put the toy down, paper-clip
boy, and pay attention.
947
00:41:32,624 --> 00:41:35,961
Look whatever Jack
told you about me...
948
00:41:37,663 --> 00:41:39,130
it's all true.
949
00:41:39,164 --> 00:41:41,567
So suck it up,
950
00:41:41,600 --> 00:41:43,535
because I'm here
951
00:41:43,569 --> 00:41:46,004
and this is happening.
952
00:41:46,037 --> 00:41:49,941
Now, we have a situation that
just flared up in Kuwait.
953
00:41:49,975 --> 00:41:53,111
Needs our immediate attention.
954
00:41:57,048 --> 00:42:01,019
Are you guys ready
to have some fun?
955
00:42:01,052 --> 00:42:02,588
♪ Talk to corporate
♪ Like a boss...
956
00:42:02,621 --> 00:42:03,922
Absolutely. Yes, ma'am.
957
00:42:03,955 --> 00:42:05,824
♪ Lead a workshop ♪ Like a boss
958
00:42:05,857 --> 00:42:07,201
♪ Remember birthdays
♪ Like a boss.
959
00:42:07,225 --> 00:42:08,493
Captioning sponsored by CBS.
960
00:42:08,526 --> 00:42:10,646
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
67868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.