All language subtitles for MacGyver (2016) - S01 E12 - Screwdriver (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,571 ♪ Don't know how you do the voodoo that you do so well ♪ 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,649 ♪ It's a spell, hell, makes me wanna shoop, shoop, shoop ♪ 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,641 ♪ Shoop, shoop ba-doop... JACK: ♪ You know 4 00:00:07,675 --> 00:00:09,477 ♪ You make me want to shoop 5 00:00:09,510 --> 00:00:13,281 ♪ Shoop ba-doop, shoop ba-doop 6 00:00:13,314 --> 00:00:16,550 ♪ Shoop ba-doop, ba-doop, ba-doop ♪ 7 00:00:16,584 --> 00:00:22,323 ♪ Shoop ba-doop, shoop ba-doop... ♪ 8 00:00:22,356 --> 00:00:23,091 Hey. 9 00:00:23,124 --> 00:00:24,558 Are you ready to talk? 10 00:00:24,592 --> 00:00:25,759 Heck, yeah. 11 00:00:25,793 --> 00:00:27,528 This is some good stuff, man. 12 00:00:27,561 --> 00:00:29,430 What do they call it? 13 00:00:29,463 --> 00:00:31,165 Sodium pentothal. 14 00:00:31,199 --> 00:00:32,466 : Truth serum? Correct. 15 00:00:32,500 --> 00:00:33,601 Sounds good. 16 00:00:33,634 --> 00:00:36,104 Not for you, I am afraid. 17 00:00:38,239 --> 00:00:39,207 Now I'm going to ask you 18 00:00:39,240 --> 00:00:42,443 the same questions as before. 19 00:00:42,476 --> 00:00:45,246 What is your name? 20 00:00:45,279 --> 00:00:46,314 Guess. 21 00:00:48,682 --> 00:00:50,751 Come on, man. I'm just kidding with you. 22 00:00:50,784 --> 00:00:52,653 It's Jack Dalton. Jack Wyatt Dalton. 23 00:00:52,686 --> 00:00:53,621 Wyatt's my middle name. 24 00:00:53,654 --> 00:00:56,357 My dad was a big fan of old westerns, but he 25 00:00:56,390 --> 00:00:58,426 died recently. It's sad. I miss him. 26 00:00:58,459 --> 00:00:59,560 Who do you work for? 27 00:00:59,593 --> 00:01:01,095 Phoenix Foundation. 28 00:01:01,129 --> 00:01:03,431 It's a covert little outfit 29 00:01:03,464 --> 00:01:06,467 masquerading as a think tank in Los Angeles, California. 30 00:01:06,500 --> 00:01:08,736 U.S. of A. 31 00:01:08,769 --> 00:01:10,604 Home of the World Champion Chicago Cubs, 32 00:01:10,638 --> 00:01:12,340 soon-to-be-champion Dallas Cowboys 33 00:01:12,373 --> 00:01:14,308 and lots of fat infidels. 34 00:01:14,342 --> 00:01:18,379 Tell me about this... Phoenix. 35 00:01:18,412 --> 00:01:20,614 Well, we're the guys you call, you know, when 36 00:01:20,648 --> 00:01:23,484 nut jobs like you threaten to kill a bunch of people. 37 00:01:23,517 --> 00:01:26,120 Who else knows about me? 38 00:01:26,154 --> 00:01:27,221 Let's see. 39 00:01:27,255 --> 00:01:28,756 Riley Davis. 40 00:01:28,789 --> 00:01:30,258 She is a firecracker. 41 00:01:30,291 --> 00:01:31,525 She can clear your name off 42 00:01:31,559 --> 00:01:33,661 the planet with three keystrokes, and there's. 43 00:01:33,694 --> 00:01:35,529 Wilt Bozer. He's new to the organization, 44 00:01:35,563 --> 00:01:37,665 so you don't really have to worry about him too much. 45 00:01:37,698 --> 00:01:38,899 Plus, they're back 46 00:01:38,932 --> 00:01:41,202 in L.A. Oh. 47 00:01:41,235 --> 00:01:42,446 There's my boss, Patricia Thornton. 48 00:01:42,470 --> 00:01:44,138 She likes to go by "Director Thornton," 49 00:01:44,172 --> 00:01:45,673 but I call her "Patti," you know, 50 00:01:45,706 --> 00:01:46,674 to get under her skin a little bit. 51 00:01:46,707 --> 00:01:48,642 You know, she's a good-looking woman, you know. 52 00:01:48,676 --> 00:01:50,578 No sense of humor. Zero. 53 00:01:50,611 --> 00:01:53,414 I mean, come on, you got to have a sense of humor 54 00:01:53,447 --> 00:01:55,383 about all this, right? I mean, even. 55 00:01:55,416 --> 00:01:56,784 Miss Terrorist, Mrs. Terrorist... 56 00:01:56,817 --> 00:01:59,287 She must crack a smile every now and then, right? 57 00:01:59,320 --> 00:02:00,288 Is that everyone? 58 00:02:00,321 --> 00:02:03,857 No. No, there's one more. 59 00:02:03,891 --> 00:02:07,261 He's my boy... MacGyver. 60 00:02:07,295 --> 00:02:09,297 Dude is so smart. 61 00:02:09,330 --> 00:02:11,799 He's the smartest guy I've ever met in my life. 62 00:02:11,832 --> 00:02:14,835 Met over in the desert fighting guys like you. 63 00:02:14,868 --> 00:02:17,471 No, I really... 64 00:02:17,505 --> 00:02:20,274 I really love the little guy. I do. 65 00:02:20,308 --> 00:02:22,210 He's like... he's like a brother. 66 00:02:22,243 --> 00:02:23,311 And where is? 67 00:02:23,344 --> 00:02:24,712 Now? Yes. 68 00:02:24,745 --> 00:02:27,415 Well, if he's following the plan, 69 00:02:27,448 --> 00:02:30,584 he should be... right outside that door 70 00:02:30,618 --> 00:02:32,453 right now. 71 00:02:33,687 --> 00:02:35,223 I mean, come on, man. 72 00:02:35,256 --> 00:02:36,366 You didn't think he was just gonna 73 00:02:36,390 --> 00:02:37,634 leave me in here like that, did you? 74 00:02:37,658 --> 00:02:38,935 Hey, Mac, long hallway, last door 75 00:02:38,959 --> 00:02:41,205 on the left marked "ugly room." Shut up, before I kill you now! 76 00:02:41,229 --> 00:02:42,730 Copy that. Shutting up. 77 00:02:48,269 --> 00:02:49,346 Oh, I think that's for you. 78 00:02:49,370 --> 00:02:51,372 Hmm. 79 00:02:54,308 --> 00:02:55,676 JACK: Oh. 80 00:02:55,709 --> 00:02:56,709 Oh. 81 00:03:18,366 --> 00:03:20,234 How did you do that? 82 00:03:20,801 --> 00:03:22,370 How? 83 00:03:22,403 --> 00:03:23,671 Ink from red pens. 84 00:03:23,704 --> 00:03:25,639 And a bottle of chocolate sauce. 85 00:03:25,673 --> 00:03:26,907 Not the good kind, either. 86 00:03:26,940 --> 00:03:29,377 The cheap, high-fructose kind. JACK: Oh, man. 87 00:03:29,410 --> 00:03:30,778 It is good 88 00:03:30,811 --> 00:03:33,381 to see you, buddy. 89 00:03:33,414 --> 00:03:35,916 Man, I-I really screwed up. I let the cat out of the bag. 90 00:03:35,949 --> 00:03:37,394 I told him all about the Phoenix Foundation. 91 00:03:37,418 --> 00:03:38,662 Thornton's gonna be so mad at me, right? 92 00:03:38,686 --> 00:03:40,621 Ah, it doesn't matter. He's going to jail. 93 00:03:40,654 --> 00:03:42,390 Oh, yeah. 94 00:03:42,423 --> 00:03:44,758 All right. Time to go. 95 00:03:44,792 --> 00:03:46,260 Hey, it's really good to see you. 96 00:03:46,294 --> 00:03:47,395 You, too, man. 97 00:03:47,428 --> 00:03:49,263 A big hug? 98 00:03:49,297 --> 00:03:50,774 We'll save it for after the flight, all right? 99 00:03:50,798 --> 00:03:52,032 Oh. 100 00:03:52,065 --> 00:03:53,634 I love you, buddy. 101 00:03:53,667 --> 00:03:55,969 I love you, too, big guy. 102 00:03:56,003 --> 00:03:58,706 ♪ 103 00:04:16,757 --> 00:04:21,895 Hey, Mac... how old do you think I look? 104 00:04:21,929 --> 00:04:23,431 Your age. 105 00:04:23,464 --> 00:04:24,632 No. 106 00:04:24,665 --> 00:04:26,810 I mean, how old do you think I can get away with looking? 107 00:04:26,834 --> 00:04:28,602 Don't lie on a dating profile, Jack. 108 00:04:28,636 --> 00:04:30,046 You're only setting people up for disappointment. 109 00:04:30,070 --> 00:04:31,481 All right, I'm just gonna man-rupt you right there 110 00:04:31,505 --> 00:04:32,716 'cause you're killing the vibe. 111 00:04:32,740 --> 00:04:33,707 This is supposed to be fun. 112 00:04:33,741 --> 00:04:34,708 I'll just finish this 113 00:04:34,742 --> 00:04:35,776 on my own, thank you. 114 00:04:35,809 --> 00:04:37,378 Just saying, tell the truth. 115 00:04:37,411 --> 00:04:38,379 You'll feel good about it. 116 00:04:38,412 --> 00:04:39,513 35. 117 00:04:40,614 --> 00:04:41,815 And a half. 118 00:04:41,849 --> 00:04:43,517 So, why the sudden interest 119 00:04:43,551 --> 00:04:45,085 in finding Miss Right? 120 00:04:45,118 --> 00:04:46,730 Well, I got this weird thing about dying alone. 121 00:04:46,754 --> 00:04:47,855 And I've been thinking 122 00:04:47,888 --> 00:04:50,891 it might be nice to see some little Jacks running around. 123 00:04:52,893 --> 00:04:54,528 All right. Next section. 124 00:04:54,562 --> 00:04:57,898 "What do you look for in the perfect companion?" 125 00:04:57,931 --> 00:05:00,601 Someone who likes bad karaoke and getting shot at. 126 00:05:00,634 --> 00:05:02,570 I already got you for that, sweetheart. 127 00:05:03,771 --> 00:05:05,973 Can you get that? 128 00:05:06,006 --> 00:05:07,541 I can, but I won't. 129 00:05:07,575 --> 00:05:09,443 Are you serious? Why not? 130 00:05:09,477 --> 00:05:10,611 House rules. 131 00:05:10,644 --> 00:05:12,480 House rules... What does that even mean? 132 00:05:12,513 --> 00:05:14,358 It means it's your house. You got to answer the door. 133 00:05:14,382 --> 00:05:15,892 What's the matter with you? That's proper etiquette. 134 00:05:15,916 --> 00:05:17,951 Now you're Emily Post? Whatever. 135 00:05:17,985 --> 00:05:20,087 I'm trying to teach you something here. 136 00:05:20,120 --> 00:05:21,822 You're trying to make up an excuse 137 00:05:21,855 --> 00:05:24,492 'cause your lazy ass doesn't want to get off the couch. 138 00:05:24,525 --> 00:05:26,125 Hey, if you don't believe me, look it up. 139 00:05:27,528 --> 00:05:28,838 I'm obviously in the middle of something, 140 00:05:28,862 --> 00:05:30,640 and if you wouldn't mind getting up, that'd be great. 141 00:05:30,664 --> 00:05:32,900 Okay, fine. Be a rude host. 142 00:05:32,933 --> 00:05:34,968 Hey, welcome to the rude house. 143 00:05:36,570 --> 00:05:38,372 Can you put a little hustle into that? 144 00:05:38,406 --> 00:05:40,774 You're so bossy. 145 00:05:40,808 --> 00:05:44,912 ♪ Won't you come around? Want to show you I'm true... ♪ 146 00:05:44,945 --> 00:05:47,114 Who is it? 147 00:05:47,147 --> 00:05:49,383 Hey, Jack, who is it? 148 00:05:49,417 --> 00:05:51,057 ♪ You've got the strength that I need... ♪ 149 00:05:52,820 --> 00:05:54,488 ♪ Demons in my head always... 150 00:05:54,522 --> 00:05:56,424 Jack, who is it? 151 00:05:57,458 --> 00:05:59,026 Hey, Mac. 152 00:05:59,059 --> 00:06:01,795 Sarah. Nice to see you. 153 00:06:01,829 --> 00:06:03,531 What are you doing here? 154 00:06:03,564 --> 00:06:04,774 Nikki Carpenter was a former member 155 00:06:04,798 --> 00:06:06,400 of your ops team, is that right? 156 00:06:06,434 --> 00:06:08,936 Yeah. Six months ago, 157 00:06:08,969 --> 00:06:12,139 she escaped custody after failing to deploy a WMD? 158 00:06:12,172 --> 00:06:14,642 That's right. And before 159 00:06:14,675 --> 00:06:17,545 her betrayal, she was also your girlfriend for two years. 160 00:06:17,578 --> 00:06:19,847 What does that have to do with anything? 161 00:06:19,880 --> 00:06:21,782 Sarah found Nikki. 162 00:06:21,815 --> 00:06:22,935 We finally get to catch her. 163 00:06:31,925 --> 00:06:34,595 Nine hours ago, the CIA intercepted a message 164 00:06:34,628 --> 00:06:36,105 about a dead drop to an unknown recipient 165 00:06:36,129 --> 00:06:38,932 being made by a woman whose alias has been traced back 166 00:06:38,966 --> 00:06:40,568 to Nikki Carpenter. 167 00:06:40,601 --> 00:06:43,203 I recognized the name, asked my superiors 168 00:06:43,236 --> 00:06:46,073 if I could put together a team for the grab, then immediately 169 00:06:46,106 --> 00:06:47,541 tracked down Jack and Mac 170 00:06:47,575 --> 00:06:49,677 to recruit them to my op. JACK: Thank you, 171 00:06:49,710 --> 00:06:51,078 Sarah, but Nikki's family business. 172 00:06:51,111 --> 00:06:52,580 We'll go ahead and take it 173 00:06:52,613 --> 00:06:53,947 from here. SARAH: Like I said, 174 00:06:53,981 --> 00:06:57,217 it's my op, and because of your relationship 175 00:06:57,250 --> 00:07:02,656 to the suspect, I'm offering you the opportunity to assist. 176 00:07:02,690 --> 00:07:04,868 And we're super-duper grateful, but you're still not coming. 177 00:07:04,892 --> 00:07:07,895 Jack, is there a problem? 178 00:07:07,928 --> 00:07:10,864 Um, no, there's not a problem. It's just... 179 00:07:10,898 --> 00:07:12,633 Sarah's getting married this weekend. 180 00:07:12,666 --> 00:07:14,034 I don't think now is 181 00:07:14,067 --> 00:07:16,203 the best time for a new field assignment. And here 182 00:07:16,236 --> 00:07:18,506 I thought you just didn't get the invitation. 183 00:07:22,075 --> 00:07:23,820 Uh, we could give you guys a minute if, uh... 184 00:07:23,844 --> 00:07:24,812 I got the invitation. 185 00:07:24,845 --> 00:07:26,046 Then why didn't you respond? 186 00:07:30,951 --> 00:07:32,128 We better get moving if we're gonna 187 00:07:32,152 --> 00:07:33,487 intercept Nikki. Let's go. 188 00:07:35,889 --> 00:07:38,058 Jack. 189 00:07:38,091 --> 00:07:39,527 What the hell was that? 190 00:07:39,560 --> 00:07:41,529 What? I'm going. 191 00:07:41,562 --> 00:07:42,739 No, you're not. I'm not gonna be responsible 192 00:07:42,763 --> 00:07:44,073 if something happens to you a week before your wedding. 193 00:07:44,097 --> 00:07:45,198 I don't need that. 194 00:07:45,232 --> 00:07:47,535 Let's give them some privacy, shall we? 195 00:07:48,235 --> 00:07:50,237 Damn. 196 00:07:50,270 --> 00:07:52,740 It's soundproof, too. 197 00:07:52,773 --> 00:07:54,074 I know what this is about. 198 00:07:54,107 --> 00:07:55,275 What? 199 00:07:55,308 --> 00:07:56,710 Your invitation. 200 00:07:56,744 --> 00:07:58,245 So what about it? I can see 201 00:07:58,278 --> 00:07:59,880 receiving it upset you. 202 00:07:59,913 --> 00:08:01,615 Look, I-I didn't even know if 203 00:08:01,649 --> 00:08:02,726 I should send it. Held onto it 204 00:08:02,750 --> 00:08:04,618 for a long time, but then I thought, 205 00:08:04,652 --> 00:08:06,854 if you weren't invited, you would be hurt. 206 00:08:06,887 --> 00:08:08,231 At least this way, you could choose 207 00:08:08,255 --> 00:08:10,023 to RSVP "no." 208 00:08:10,057 --> 00:08:12,726 Instead, you just didn't respond at all. 209 00:08:12,760 --> 00:08:16,029 What are you really doing here, Sarah, hmm? 210 00:08:16,063 --> 00:08:18,632 I mean, Nikki... she doesn't mean anything to you. 211 00:08:18,666 --> 00:08:20,133 But she means something to you. 212 00:08:20,167 --> 00:08:22,169 You've been thinking about me? 213 00:08:22,202 --> 00:08:23,937 Uh... Huh? 214 00:08:23,971 --> 00:08:26,239 I am here because Nikki Carpenter 215 00:08:26,273 --> 00:08:28,008 is a threat to national security. 216 00:08:28,041 --> 00:08:29,142 And it's 217 00:08:29,176 --> 00:08:31,645 a great excuse to get to see Jack. 218 00:08:31,679 --> 00:08:32,822 Do you ever think before you speak, 219 00:08:32,846 --> 00:08:34,290 or do you just say the first thing that 220 00:08:34,314 --> 00:08:35,949 tumbles through that thick head of yours? 221 00:08:35,983 --> 00:08:37,050 Nikki's capture 222 00:08:37,084 --> 00:08:39,920 will yield valuable intel that we can... We can 223 00:08:39,953 --> 00:08:42,155 gather together, side by side, 224 00:08:42,189 --> 00:08:44,658 arm in arm, just like old times. Teaming 225 00:08:44,692 --> 00:08:47,327 with operatives who know the suspect gives me the best chance 226 00:08:47,360 --> 00:08:49,162 of mission success. Yeah, and if you think 227 00:08:49,196 --> 00:08:52,666 about it, it gives us really... really quality time together 228 00:08:52,700 --> 00:08:54,067 before you walk down the aisle... 229 00:08:54,101 --> 00:08:56,169 I'm just gonna stop you right here 230 00:08:56,203 --> 00:08:57,938 before you say something we both regret, 231 00:08:57,971 --> 00:08:59,306 because you'll be sterile, 232 00:08:59,339 --> 00:09:01,074 and I'll be in jail. 233 00:09:01,108 --> 00:09:02,242 I am just here 234 00:09:02,275 --> 00:09:03,977 to catch Nikki. 235 00:09:06,780 --> 00:09:07,981 So... 236 00:09:10,050 --> 00:09:13,120 Sarah's coming with us. Isn't that great? 237 00:09:17,190 --> 00:09:19,860 Two hours until Nikki gets here. 238 00:09:19,893 --> 00:09:23,697 Secure the perimeter and take positions. 239 00:09:24,732 --> 00:09:26,166 What? 240 00:09:26,199 --> 00:09:27,334 Oh, it's not so bad. 241 00:09:27,367 --> 00:09:29,302 You, me, walking down the aisle. 242 00:09:29,336 --> 00:09:32,339 Dads walk their daughters down the aisle, Jack. 243 00:09:32,372 --> 00:09:34,241 Does John know you invited me? 244 00:09:34,274 --> 00:09:35,743 His name's Jeff. 245 00:09:35,776 --> 00:09:38,846 And... he thought it was a good idea. Hmm. 246 00:09:38,879 --> 00:09:42,115 What fiancé tells his bride to invite her much-better ex 247 00:09:42,149 --> 00:09:44,051 to the wedding? The kind 248 00:09:44,084 --> 00:09:46,720 that's not insecure, and thank you, 249 00:09:46,754 --> 00:09:48,388 Jack, for being so mature about this. 250 00:09:48,421 --> 00:09:50,390 My mistake thinking we could still be friends. 251 00:09:50,423 --> 00:09:51,859 Okay. 252 00:09:51,892 --> 00:09:54,862 Tell me about the dress. 253 00:09:54,895 --> 00:09:56,129 Traditional. 254 00:09:56,163 --> 00:09:58,031 Hmm. 255 00:09:58,065 --> 00:10:00,934 No, it's black Kevlar with a comm package and an 256 00:10:00,968 --> 00:10:03,671 ammo belt. There's no reason to be sarcastic. 257 00:10:03,704 --> 00:10:05,405 Unless you're not being sarcastic. 258 00:10:05,438 --> 00:10:06,807 You look great in black. 259 00:10:06,840 --> 00:10:08,275 It'd be a hell of a look. 260 00:10:08,308 --> 00:10:09,309 It's white. Mm. 261 00:10:09,342 --> 00:10:11,411 And you can see it if you come to the wedding. 262 00:10:11,444 --> 00:10:12,980 Oh, if I'm not dead by the weekend, 263 00:10:13,013 --> 00:10:15,082 I'll certainly consider it. 264 00:10:17,450 --> 00:10:18,886 You guys okay? 265 00:10:18,919 --> 00:10:19,887 Oh. Peachy. 266 00:10:19,920 --> 00:10:20,888 RILEY: Okay, Mac, 267 00:10:20,921 --> 00:10:22,055 I got a live 268 00:10:22,089 --> 00:10:24,324 satellite view of your location. MacGYVER: Copy that. 269 00:10:24,357 --> 00:10:26,193 Getting into position for Nikki's arrival now. 270 00:10:31,865 --> 00:10:33,767 : Hey, Mac? Yeah. 271 00:10:33,801 --> 00:10:35,002 That's you, right? 272 00:10:35,035 --> 00:10:36,904 Who else would it be? Um, all right. 273 00:10:36,937 --> 00:10:38,305 I'm just checking. I can't see you. 274 00:10:38,338 --> 00:10:42,309 Is everything all right... my son? 275 00:10:42,342 --> 00:10:43,443 Oh, very funny. 276 00:10:43,476 --> 00:10:45,178 Yeah. Uh... 277 00:10:45,212 --> 00:10:47,180 and no, everything's not all right. 278 00:10:47,214 --> 00:10:49,683 I'm pretty messed up, actually. 279 00:10:49,717 --> 00:10:51,318 Couldn't tell. 280 00:10:51,351 --> 00:10:53,186 I just don't know how much longer 281 00:10:53,220 --> 00:10:56,323 I can keep pretending I'm fine with all this. 282 00:10:56,356 --> 00:10:59,292 Oh. This is you pretending to be fine, huh? 283 00:10:59,326 --> 00:11:01,895 Yeah, uh-uh. Pretty good at hiding my feelings, too. 284 00:11:01,929 --> 00:11:03,196 I know I should have told you 285 00:11:03,230 --> 00:11:05,074 about the wedding, but when I got the invitation, 286 00:11:05,098 --> 00:11:07,835 I just didn't want to think about it. So... 287 00:11:07,868 --> 00:11:09,469 I threw it out. 288 00:11:09,502 --> 00:11:11,905 I don't even know why I did it. Oh, you know why. 289 00:11:11,939 --> 00:11:14,908 We both know why. 290 00:11:14,942 --> 00:11:17,210 You still have feelings for Sarah. 291 00:11:17,244 --> 00:11:20,013 And you don't want her to get married. 292 00:11:22,415 --> 00:11:25,786 I wish I could tell you to say a few Hail Mary's 293 00:11:25,819 --> 00:11:28,121 and it'll all be better, but... 294 00:11:28,155 --> 00:11:30,090 it won't. 295 00:11:30,123 --> 00:11:31,759 There's a reason they say "speak now" 296 00:11:31,792 --> 00:11:33,493 or forever hold your peace." I think maybe 297 00:11:33,526 --> 00:11:36,229 it's time you told her how you feel. 298 00:11:36,263 --> 00:11:37,430 RILEY: Okay, Mac, 299 00:11:37,464 --> 00:11:40,233 I got a vehicle approaching, and our target making entry. 300 00:11:48,508 --> 00:11:50,310 Hello, Nikki. 301 00:11:53,146 --> 00:11:54,146 Nikki! 302 00:11:58,786 --> 00:11:59,887 Nikki, stop! 303 00:12:01,054 --> 00:12:02,422 JACK: Wait. Wait. Wait. 304 00:12:04,191 --> 00:12:05,192 Take that door. 305 00:12:27,580 --> 00:12:30,450 Hands up. Go on. 306 00:12:32,052 --> 00:12:34,087 NIKKI: Altiora Petimus... 307 00:12:34,121 --> 00:12:35,755 Bravo Seven. 308 00:12:38,191 --> 00:12:39,559 MacGYVER: What does that mean? 309 00:12:39,592 --> 00:12:41,795 Altiora Petimus... Bravo Seven. 310 00:12:41,829 --> 00:12:43,563 It's... it's an agency code for... 311 00:12:43,596 --> 00:12:45,132 RILEY: It means Nikki 312 00:12:45,165 --> 00:12:47,467 isn't a terrorist. 313 00:12:47,500 --> 00:12:49,300 She's actually a deep cover agent for the CIA. 314 00:12:59,947 --> 00:13:02,582 MacGYVER: What the hell is going on? Six months ago, 315 00:13:02,615 --> 00:13:04,317 right before Lake Como, 316 00:13:04,351 --> 00:13:05,919 I was recruited by the CIA 317 00:13:05,953 --> 00:13:07,921 for a deep cover op. JACK: Really? 318 00:13:07,955 --> 00:13:09,589 Was this before or after you stole 319 00:13:09,622 --> 00:13:11,500 a deadly virus and tried to kill everybody with it? 320 00:13:11,524 --> 00:13:12,826 That was my buy-in. 321 00:13:12,860 --> 00:13:14,594 I had to convince the Organization. 322 00:13:14,627 --> 00:13:16,463 Releasing a WMD as initiation? 323 00:13:16,496 --> 00:13:19,099 You expect us to believe the CIA approved that? 324 00:13:19,132 --> 00:13:21,434 They did. 'Cause I assured them 325 00:13:21,468 --> 00:13:23,470 Mac would never let the virus be unleashed. 326 00:13:26,039 --> 00:13:27,207 What's your mission? 327 00:13:27,240 --> 00:13:29,209 There's a mole in the U.S. government 328 00:13:29,242 --> 00:13:31,244 leaking classified intel to the Organization, 329 00:13:31,278 --> 00:13:34,081 keeping them one step ahead of all efforts to stop them. 330 00:13:34,114 --> 00:13:36,249 This whole thing is about a mole? 331 00:13:36,283 --> 00:13:38,051 Okay, fine. 332 00:13:38,085 --> 00:13:40,921 Who's the mole? Someone high up in the intelligence community. 333 00:13:40,954 --> 00:13:42,465 I... The closest I've got to ID'ing them 334 00:13:42,489 --> 00:13:44,124 is a code name: Chrysalis. 335 00:13:44,157 --> 00:13:45,458 I was making progress, 336 00:13:45,492 --> 00:13:48,095 getting close to ID'ing the mole until... 337 00:13:48,128 --> 00:13:49,930 Until they hired Murdoc to kill me? 338 00:13:49,963 --> 00:13:52,432 I realized the op had gone too far. 339 00:13:52,465 --> 00:13:54,935 Putting people I care about in jeopardy. 340 00:13:54,968 --> 00:13:56,136 So I contacted 341 00:13:56,169 --> 00:13:58,906 my CIA handler and asked to be pulled out. 342 00:13:58,939 --> 00:14:00,340 Two days later, he died 343 00:14:00,373 --> 00:14:02,342 in a car accident. 344 00:14:02,375 --> 00:14:04,477 Since then, I've been on my own. 345 00:14:04,511 --> 00:14:06,579 And no one else knew you were undercover. 346 00:14:06,613 --> 00:14:07,948 No. 347 00:14:07,981 --> 00:14:10,350 There was no dead drop, was there? 348 00:14:10,383 --> 00:14:12,319 You let us intercept the message. 349 00:14:12,352 --> 00:14:14,187 You wanted... to get caught. 350 00:14:15,622 --> 00:14:17,157 That's right. And you just 351 00:14:17,190 --> 00:14:19,059 got an answer for everything, don't you? 352 00:14:19,092 --> 00:14:20,360 NIKKI: Please. 353 00:14:21,394 --> 00:14:24,097 I can't finish this on my own. 354 00:14:24,131 --> 00:14:26,099 I need you to help me find Chrysalis. 355 00:14:26,133 --> 00:14:28,168 Do you still have the key I sent you? 356 00:14:28,201 --> 00:14:29,636 You know I do. 357 00:14:29,669 --> 00:14:31,905 All my intel on Chrysalis is in a lockbox 358 00:14:31,939 --> 00:14:34,341 four hours from here. 359 00:14:34,374 --> 00:14:36,519 It'll prove everything I've said. JACK: Yeah, all this sincerity 360 00:14:36,543 --> 00:14:39,646 is killing me... she's lying, Mac. MacGYVER: We're talking 361 00:14:39,679 --> 00:14:41,257 about a high-level mole inside of our government. 362 00:14:41,281 --> 00:14:42,615 If there's even a chance she's 363 00:14:42,649 --> 00:14:44,084 telling the truth, we need to know. 364 00:14:44,117 --> 00:14:45,518 RILEY: Sorry, but did you just say 365 00:14:45,552 --> 00:14:47,387 "and don't tell Thornton"? 366 00:14:47,420 --> 00:14:49,489 I know I just started working here, but isn't this 367 00:14:49,522 --> 00:14:51,524 the sort of thing you're supposed to tell the boss? 368 00:14:51,558 --> 00:14:52,993 MacGYVER: Ordinarily, yes, 369 00:14:53,026 --> 00:14:54,237 but if Thornton finds out, she'll say Nikki's 370 00:14:54,261 --> 00:14:56,663 playing mind games and order us to bring her in immediately. 371 00:14:56,696 --> 00:15:00,100 Okay, but is she playing mind games with you, Mac? 372 00:15:00,133 --> 00:15:01,268 I don't know. 373 00:15:01,301 --> 00:15:03,003 This "Organization" of hers has been 374 00:15:03,036 --> 00:15:04,637 one step ahead of us at every turn. 375 00:15:04,671 --> 00:15:06,974 We can't ignore the possibility Chrysalis may be real. 376 00:15:07,007 --> 00:15:08,041 Okay, I'll see what 377 00:15:08,075 --> 00:15:09,476 I can dig up on that code name. 378 00:15:09,509 --> 00:15:10,677 And I'm almost afraid to ask, 379 00:15:10,710 --> 00:15:12,145 but what will you guys be doing? 380 00:15:12,179 --> 00:15:15,415 Going dark, and taking Nikki to the lockbox. 381 00:15:15,448 --> 00:15:17,550 This is crazy. 382 00:15:17,584 --> 00:15:19,686 If Chrysalis is real, whoever they are, 383 00:15:19,719 --> 00:15:21,721 they are really good at covering their tracks. 384 00:15:21,754 --> 00:15:23,332 If I start poking around government systems 385 00:15:23,356 --> 00:15:25,525 trying to find them, I might accidentally tip them off 386 00:15:25,558 --> 00:15:27,294 and put our guys in more danger. 387 00:15:27,327 --> 00:15:30,697 Okay. I know this probably breaks four or five spy rules, 388 00:15:30,730 --> 00:15:34,567 but... if we can't search inside the government, 389 00:15:34,601 --> 00:15:36,403 what if we start with someone 390 00:15:36,436 --> 00:15:38,638 who was inside Nikki's Organization? 391 00:15:38,671 --> 00:15:43,510 No. You're not seriously suggesting we go talk to... 392 00:15:48,115 --> 00:15:49,749 Wilt. 393 00:15:49,782 --> 00:15:51,284 Riley. 394 00:15:51,318 --> 00:15:54,454 What a lovely surprise. 395 00:15:54,487 --> 00:15:56,356 How long has it been? 396 00:15:56,389 --> 00:15:59,626 Since you tried to kill us all, Murdoc. 397 00:15:59,659 --> 00:16:01,528 Not long enough. 398 00:16:04,397 --> 00:16:06,733 You've lost that deer- in-the-headlights look, Wilt. 399 00:16:06,766 --> 00:16:08,635 I take it roomie 400 00:16:08,668 --> 00:16:10,203 filled you in on everything. 401 00:16:10,237 --> 00:16:11,371 He works with us now. 402 00:16:11,404 --> 00:16:13,340 You do know your life just got 403 00:16:13,373 --> 00:16:15,342 a whole lot shorter, don't you? 404 00:16:15,375 --> 00:16:18,178 As long as your crazy ass is locked up, 405 00:16:18,211 --> 00:16:20,080 I'll be just fine. 406 00:16:24,817 --> 00:16:26,653 I'm missing Guiding Light. 407 00:16:26,686 --> 00:16:28,655 So if you don't mind, let's cut the chitchat. 408 00:16:28,688 --> 00:16:30,290 Tell me why you're here. 409 00:16:34,494 --> 00:16:36,196 Hey, what are we doing here? 410 00:16:36,229 --> 00:16:37,397 Gathering supplies. 411 00:16:37,430 --> 00:16:40,433 : No, what are we doing here? 412 00:16:40,467 --> 00:16:42,235 Our... job? 413 00:16:42,269 --> 00:16:44,704 No. No. Our job is to find Nikki. 414 00:16:44,737 --> 00:16:46,173 I drive to the middle of nowhere 415 00:16:46,206 --> 00:16:47,807 based on a pack of lies fed to us 416 00:16:47,840 --> 00:16:50,077 by a known traitor, who's already betrayed us, 417 00:16:50,110 --> 00:16:52,112 like, ten times over. 418 00:16:52,145 --> 00:16:54,281 Yeah, Jack, I know what it looks like. 419 00:16:54,314 --> 00:16:56,149 But you can't just ignore actual intel 420 00:16:56,183 --> 00:16:58,651 on a possible double agent in the government. Oh, my God, 421 00:16:58,685 --> 00:17:01,654 you actually believe her? Come on, 422 00:17:01,688 --> 00:17:03,823 Mac, we both know that she's your kryptonite. 423 00:17:03,856 --> 00:17:05,758 She's playing us, just like she did before. 424 00:17:05,792 --> 00:17:07,260 A-And Thornton's gonna have our hide 425 00:17:07,294 --> 00:17:08,761 when she finds out what we're doing. 426 00:17:08,795 --> 00:17:10,563 All right, then go home. I got this. I... 427 00:17:10,597 --> 00:17:12,832 Yeah, that's just crazy talk right there, 428 00:17:12,865 --> 00:17:15,068 'cause you know wherever you go, I go. 429 00:17:15,102 --> 00:17:16,369 NIKKI: So you're Sarah. 430 00:17:16,403 --> 00:17:19,172 The Sarah. 431 00:17:19,206 --> 00:17:21,274 Jack used to talk about you 432 00:17:21,308 --> 00:17:22,342 all the time. 433 00:17:22,375 --> 00:17:23,810 The one who got away. 434 00:17:23,843 --> 00:17:26,846 Funny, I heard the same thing about you. 435 00:17:26,879 --> 00:17:30,417 "The one who got away." 436 00:17:30,450 --> 00:17:33,253 After trying to murder a bunch of people. 437 00:17:34,454 --> 00:17:36,156 We've been over this. 438 00:17:36,189 --> 00:17:38,325 All right? I did it for the mission. 439 00:17:38,358 --> 00:17:40,360 Don't give me the "God and country" speech. 440 00:17:40,393 --> 00:17:42,562 You could have found another way into the Organization, 441 00:17:42,595 --> 00:17:44,397 one that didn't get your boyfriend shot 442 00:17:44,431 --> 00:17:46,699 and put millions of lives at risk. 443 00:17:46,733 --> 00:17:48,401 Even if everything you've told us 444 00:17:48,435 --> 00:17:52,539 is true... And I'm still not sure it is... 445 00:17:52,572 --> 00:17:55,074 I don't trust you, Nikki. 446 00:17:57,510 --> 00:17:59,479 Look... I'm just saying 447 00:17:59,512 --> 00:18:02,215 you're wearing Nikki-colored glasses here, man. 448 00:18:02,249 --> 00:18:03,592 Every time you two get around each other, 449 00:18:03,616 --> 00:18:05,852 your big brain gets all mushy. 450 00:18:05,885 --> 00:18:07,820 She could be leading us into a trap. 451 00:18:07,854 --> 00:18:10,290 Yeah, that's what the cheese puffs are for. 452 00:18:10,323 --> 00:18:11,400 Hey, you still got her phone? 453 00:18:11,424 --> 00:18:12,592 If I give you this phone, 454 00:18:12,625 --> 00:18:13,869 you're gonna be leading Nikki's people 455 00:18:13,893 --> 00:18:15,295 right to our location, man. 456 00:18:16,729 --> 00:18:18,365 Okay, fine. It's your funeral. 457 00:18:18,398 --> 00:18:21,434 Mine, too, by the way, so thanks for that. Send flowers. 458 00:18:22,735 --> 00:18:25,872 It'll only be on for a few minutes, and... 459 00:18:25,905 --> 00:18:29,376 it'll be worth it... 460 00:18:29,409 --> 00:18:31,811 because... 461 00:18:35,915 --> 00:18:37,850 Now we have her code. 462 00:18:37,884 --> 00:18:38,951 No, what we have 463 00:18:38,985 --> 00:18:41,654 are five tries till that cell phone wipes itself clean, 464 00:18:41,688 --> 00:18:43,823 and four digits that could be in any order. 465 00:18:43,856 --> 00:18:44,933 Now, I'm no mathematician... 466 00:18:44,957 --> 00:18:46,593 That's not really my strong suit... 467 00:18:46,626 --> 00:18:48,666 But that's a lot of numbers, brother. If you think... 468 00:18:49,629 --> 00:18:51,731 How'd you do that? 469 00:18:51,764 --> 00:18:53,633 Nikki's code is my birthday. 470 00:18:53,666 --> 00:18:55,306 See, that's exactly why I don't trust her. 471 00:18:55,335 --> 00:18:56,603 You two are like Taylor Swift 472 00:18:56,636 --> 00:18:58,505 and whoever she's dating right now... it's... 473 00:18:58,538 --> 00:19:01,241 tragic, messy, and never ends well. 474 00:19:02,375 --> 00:19:04,777 On the other hand, those are log-in codes to Langley... 475 00:19:04,811 --> 00:19:06,246 that any... 476 00:19:06,279 --> 00:19:08,581 deep cover CIA operative would have. 477 00:19:08,615 --> 00:19:10,650 Maybe Nikki's telling the truth. 478 00:19:10,683 --> 00:19:13,920 Okay, let's go pop her stupid lockbox, 479 00:19:13,953 --> 00:19:15,522 see what's in there. 480 00:19:15,555 --> 00:19:16,723 Oh, man! 481 00:19:16,756 --> 00:19:19,292 Chrysalis, eh? 482 00:19:20,827 --> 00:19:23,430 I may have heard the name. 483 00:19:25,365 --> 00:19:27,500 I'm just not sure I feel like helping you. 484 00:19:27,534 --> 00:19:29,736 Just say what you want, Murdoc. 485 00:19:29,769 --> 00:19:30,937 Money? 486 00:19:30,970 --> 00:19:32,272 A window? 487 00:19:32,305 --> 00:19:33,806 Some fava beans and a nice... 488 00:19:33,840 --> 00:19:35,275 Chianti? 489 00:19:36,543 --> 00:19:38,645 A book, actually. 490 00:19:39,679 --> 00:19:41,348 Paradise Lost. 491 00:19:41,381 --> 00:19:43,950 The original print with the Doré etchings. 492 00:19:43,983 --> 00:19:47,287 Not a second edition, not a reprint... 493 00:19:47,320 --> 00:19:49,422 Original cloth. 494 00:19:49,456 --> 00:19:51,291 Let me guess. 495 00:19:51,324 --> 00:19:52,825 Out of print? 496 00:19:52,859 --> 00:19:54,594 Extremely hard to find? 497 00:19:55,828 --> 00:19:57,630 So what's this book mean to you? 498 00:19:58,865 --> 00:20:01,501 Oh, what this book means to me is inconsequential. 499 00:20:01,534 --> 00:20:02,969 What matters to you 500 00:20:03,002 --> 00:20:06,573 is that this book is the key to unlocking my lips. 501 00:20:06,606 --> 00:20:08,508 Until then... 502 00:20:17,417 --> 00:20:19,686 ♪ 503 00:20:37,637 --> 00:20:39,472 It's clear up top. 504 00:20:39,506 --> 00:20:41,308 It's clear. 505 00:20:41,341 --> 00:20:44,010 Okay. Where is it? 506 00:20:44,043 --> 00:20:46,245 In there. 507 00:21:05,732 --> 00:21:07,567 What game are you playing? NIKKI: None. 508 00:21:07,600 --> 00:21:09,502 I swear. 509 00:21:09,536 --> 00:21:10,970 Chrysalis must have got here first, 510 00:21:11,003 --> 00:21:13,840 picked the lock and then destroyed all the evidence. 511 00:21:13,873 --> 00:21:14,707 Did you set us up? 512 00:21:14,741 --> 00:21:15,708 No! SARAH: Either way, 513 00:21:15,742 --> 00:21:18,445 we need to go... we just walked into a trap. 514 00:21:18,478 --> 00:21:19,718 JACK: Get down! Everybody, down! 515 00:21:38,130 --> 00:21:43,870 What do we got, Jack? 516 00:21:43,903 --> 00:21:45,705 Looking at, uh, two three-man teams. 517 00:21:45,738 --> 00:21:47,039 Leap-frogging from the tree line. 518 00:21:47,073 --> 00:21:47,740 They're here to kill me for betraying them. 519 00:21:47,774 --> 00:21:49,576 Or maybe they're here to kill us 520 00:21:49,609 --> 00:21:50,719 'cause you led us into a trap. 521 00:21:50,743 --> 00:21:52,588 I didn't lead you into a trap, Jack! Yeah, you did! 522 00:21:52,612 --> 00:21:55,815 Guys! Now's not the time. He's right. 523 00:21:55,848 --> 00:21:58,017 We're outmanned, outgunned, and nearly out of ammo. 524 00:21:58,050 --> 00:21:59,952 We need an exit. Any ideas? 525 00:22:16,903 --> 00:22:18,771 ♪ 526 00:22:33,886 --> 00:22:35,488 JACK: Spaghetti. 527 00:22:35,522 --> 00:22:38,458 MacGYVER: Eyes on the bad guys, Jack. 528 00:22:42,028 --> 00:22:45,031 Okay. Jack, open the door. I'll roll out the stove. 529 00:22:45,064 --> 00:22:46,609 The explosion should knock these guys back, 530 00:22:46,633 --> 00:22:48,868 and once that happens, run like hell for the car. 531 00:22:48,901 --> 00:22:50,679 Run to the car. Good plan. Anybody needs to stretch out, 532 00:22:50,703 --> 00:22:52,071 go ahead and do it now. 533 00:22:52,104 --> 00:22:53,406 Oh, there's one catch. 534 00:22:53,440 --> 00:22:54,907 I need someone to shoot a bullet 535 00:22:54,941 --> 00:22:56,184 straight through the grill of this stove. 536 00:22:56,208 --> 00:22:57,444 While. 537 00:22:57,477 --> 00:23:00,513 Well, yeah. Only a well-placed shot will trigger the explosion. 538 00:23:00,547 --> 00:23:01,748 Otherwise, no boom. 539 00:23:01,781 --> 00:23:03,616 Right. No-no boom, no bueno. Okay. 540 00:23:03,650 --> 00:23:05,051 No problem. I got this. 541 00:23:05,084 --> 00:23:06,629 No, no. Who says you're gonna take the shot? 542 00:23:06,653 --> 00:23:07,930 I mean, we want to hit it, don't we? 543 00:23:07,954 --> 00:23:09,422 Oh, that's hilarious. Okay, uh... 544 00:23:09,456 --> 00:23:12,091 All right, ready? Let's do this. 545 00:23:20,232 --> 00:23:21,534 Whoo. 546 00:23:21,568 --> 00:23:22,869 Nice shot. 547 00:23:22,902 --> 00:23:24,671 Thanks, Jack. That was big of you to admit. 548 00:23:24,704 --> 00:23:26,072 No. I was complimenting myself. 549 00:23:26,105 --> 00:23:28,074 MAN: Let's move, people! Get 'em! 550 00:23:34,013 --> 00:23:35,582 Go! Go! Go! 551 00:23:38,485 --> 00:23:41,087 You're lucky. 552 00:23:41,120 --> 00:23:42,589 A couple of inches to the left 553 00:23:42,622 --> 00:23:44,102 it would've shattered your collarbone. 554 00:23:45,858 --> 00:23:48,127 All right, I think we're clear. 555 00:23:48,160 --> 00:23:50,830 I'd like to circle back to my earlier comment, 556 00:23:50,863 --> 00:23:53,065 about Nikki leading us into a trap. 557 00:23:53,099 --> 00:23:54,501 If that was a trap, Jack, 558 00:23:54,534 --> 00:23:56,235 why am I the only one bleeding? Mm-hmm. 559 00:23:56,268 --> 00:23:58,571 She's right. They were shooting at all of us. 560 00:23:58,605 --> 00:24:00,106 Nikki was a target, too. 561 00:24:00,139 --> 00:24:02,208 I hate to admit it, but Mac's got a point. 562 00:24:02,241 --> 00:24:04,143 That was a kill squad, not a rescue team. 563 00:24:04,176 --> 00:24:06,679 Okay, fine. Against my better judgment, I will concede 564 00:24:06,713 --> 00:24:08,748 that it's possible that Nikki's telling the truth. 565 00:24:08,781 --> 00:24:10,850 But if there is a mole, then how did he know 566 00:24:10,883 --> 00:24:13,252 where Nikki's lockbox was. 567 00:24:13,285 --> 00:24:16,188 And-and while I'm asking unanswerable questions, 568 00:24:16,222 --> 00:24:18,124 if Chrysalis destroyed all of Nikki's evidence, 569 00:24:18,157 --> 00:24:19,792 what's our next move to catch him? 570 00:24:19,826 --> 00:24:22,629 Can you still contact Chrysalis? Yeah. 571 00:24:22,662 --> 00:24:23,739 Operatives use a special encrypted network 572 00:24:23,763 --> 00:24:24,873 to communicate with each other. 573 00:24:24,897 --> 00:24:26,533 I can still access it. Good. 574 00:24:26,566 --> 00:24:28,143 You're gonna reach out to him and blackmail him. 575 00:24:28,167 --> 00:24:29,168 With what? 576 00:24:29,201 --> 00:24:31,504 He destroyed all the evidence I had against him. 577 00:24:31,538 --> 00:24:33,139 We know that; he doesn't. 578 00:24:33,172 --> 00:24:34,650 You can tell him you have another copy, 579 00:24:34,674 --> 00:24:35,942 and he'll have to believe you. 580 00:24:35,975 --> 00:24:37,143 Okay, fine. 581 00:24:37,176 --> 00:24:38,945 Even if he believes she made another copy, 582 00:24:38,978 --> 00:24:40,556 he still has to believe she has a good reason 583 00:24:40,580 --> 00:24:42,815 to blackmail him. MacGYVER: Well, luckily, she does. 584 00:24:42,849 --> 00:24:45,151 Her CIA handler is dead. 585 00:24:45,184 --> 00:24:48,020 Which means she can't prove she's been deep cover 586 00:24:48,054 --> 00:24:50,222 for the CIA. MacGYVER: Right. And if she can't 587 00:24:50,256 --> 00:24:51,591 can't come in from the cold, 588 00:24:51,624 --> 00:24:53,159 and the Organization wants her dead... 589 00:24:53,192 --> 00:24:54,727 Then she'd have to go on the run. 590 00:24:54,761 --> 00:24:55,895 Precisely. 591 00:24:55,928 --> 00:24:57,630 Which is why Nikki will offer 592 00:24:57,664 --> 00:24:59,265 to sell the evidence to Chrysalis 593 00:24:59,298 --> 00:25:00,733 for $2 million. 594 00:25:00,767 --> 00:25:03,703 And if Nikki demands to meet in person, 595 00:25:03,736 --> 00:25:06,606 I'm guessing Chrysalis will try and show up and kill her. 596 00:25:06,639 --> 00:25:08,741 Oh. Yeah. Okay, I gotcha. 597 00:25:08,775 --> 00:25:10,176 Oh, good. 598 00:25:10,209 --> 00:25:12,745 We're gonna use me as bait. 599 00:25:12,779 --> 00:25:14,614 Boom. 600 00:25:14,647 --> 00:25:17,316 We turned Paradise Lost into Paradise found. 601 00:25:17,349 --> 00:25:20,152 That was not easy to get ahold of. 602 00:25:20,186 --> 00:25:23,155 What led you to believe that any of this would be easy, Wilt? 603 00:25:23,189 --> 00:25:25,324 Okay. You got your moldy book. 604 00:25:25,357 --> 00:25:28,060 Now tell us what you know about Chrysalis. 605 00:25:32,098 --> 00:25:33,199 S. A. 606 00:25:33,232 --> 00:25:36,035 37, 41, 607 00:25:36,068 --> 00:25:38,170 19, 11, 608 00:25:38,204 --> 00:25:41,173 65, 14, 609 00:25:41,207 --> 00:25:45,712 96, ten, ten, 610 00:25:45,745 --> 00:25:46,946 double zero, 611 00:25:46,979 --> 00:25:48,247 seven. 612 00:25:52,785 --> 00:25:54,353 What the hell is this? 613 00:25:54,386 --> 00:25:57,624 International bank account number the Organization used 614 00:25:57,657 --> 00:25:59,759 to pay me. If Chrysalis is in fact 615 00:25:59,792 --> 00:26:01,360 working for them, that is the account 616 00:26:01,393 --> 00:26:03,095 that the money will be coming from. 617 00:26:03,129 --> 00:26:05,698 A bank account? That's your lead? 618 00:26:05,732 --> 00:26:07,166 Guard. I'm done. 619 00:26:07,199 --> 00:26:09,239 Oh, guard... Wait a minute, Murdoc, you can't just... 620 00:26:09,268 --> 00:26:11,971 Your naiveté is adorable. 621 00:26:12,004 --> 00:26:13,706 You made a deal with the devil. 622 00:26:13,740 --> 00:26:15,742 Did you really think it was gonna be fair? 623 00:26:21,080 --> 00:26:23,916 RILEY: Oh. Here we go. 624 00:26:23,950 --> 00:26:25,393 I found the financial institution the Organization 625 00:26:25,417 --> 00:26:26,953 is using to wash their money. 626 00:26:26,986 --> 00:26:27,954 Can you hack in? 627 00:26:27,987 --> 00:26:31,123 Depends on your definition of the word "in." 628 00:26:31,157 --> 00:26:33,259 I'm on their network, 629 00:26:33,292 --> 00:26:35,127 but I can't get root kernel access. 630 00:26:35,161 --> 00:26:37,205 Okay. Now I just feel like you're hazing the new guy. 631 00:26:37,229 --> 00:26:38,397 What does that mean? 632 00:26:38,430 --> 00:26:39,598 Well, it's bad. 633 00:26:39,632 --> 00:26:42,334 Even if I could hack in, this company protects their clients 634 00:26:42,368 --> 00:26:44,771 from cyber theft by deleting all transaction records 635 00:26:44,804 --> 00:26:47,039 every 24 hours. 636 00:26:47,073 --> 00:26:49,141 Murdoc just sold us a dead-end. 637 00:26:49,175 --> 00:26:50,409 Actually... 638 00:26:50,442 --> 00:26:52,311 maybe not. Where's this place located? 639 00:26:53,345 --> 00:26:54,413 New York. 640 00:26:54,446 --> 00:26:56,082 Then we're all good. 641 00:26:56,115 --> 00:26:58,184 U.S. law requires financial institutions 642 00:26:58,217 --> 00:26:59,919 to maintain records for three years. 643 00:26:59,952 --> 00:27:01,821 Which means somewhere in that company's HQ, 644 00:27:01,854 --> 00:27:04,824 there has to be paper copies of every transaction. 645 00:27:04,857 --> 00:27:06,993 How do you know all this? 646 00:27:07,026 --> 00:27:08,895 My uncle used to own an accounting firm 647 00:27:08,928 --> 00:27:11,230 and my mom made me work for him... a lot. 648 00:27:11,263 --> 00:27:13,866 Wasted many a summer filing. 649 00:27:13,900 --> 00:27:16,035 Well, when this helps us bring down the mole, 650 00:27:16,068 --> 00:27:18,137 remind me to thank your mom. 651 00:27:19,438 --> 00:27:21,908 This is the location you trust for the sting? 652 00:27:21,941 --> 00:27:23,309 Absolutely. Clear lines of sight 653 00:27:23,342 --> 00:27:25,978 to every entry and exit, plenty of cover. 654 00:27:26,012 --> 00:27:28,247 And this way, if we get double-crossed again, 655 00:27:28,280 --> 00:27:29,782 we do it in style. 656 00:27:30,817 --> 00:27:31,884 NIKKI: Hey, there... 657 00:27:31,918 --> 00:27:35,755 Charles. My friends and I need a room for the night. 658 00:27:43,129 --> 00:27:45,798 Had to be the honeymoon suite. 659 00:27:56,275 --> 00:27:57,944 So, how do we contact Chrysalis, anyways? 660 00:27:57,977 --> 00:27:59,311 You don't have a computer. 661 00:27:59,345 --> 00:28:02,114 Sure we do. I'm good with a keyboard, remember? 662 00:28:03,750 --> 00:28:08,287 What do you want the message to Chrysalis to say? 663 00:28:08,320 --> 00:28:10,022 The lockbox was a copy. 664 00:28:10,056 --> 00:28:12,124 If you want the originals, 665 00:28:12,158 --> 00:28:13,492 price is $2 million. In person. 666 00:28:13,525 --> 00:28:15,261 Non-negotiable. 667 00:28:15,294 --> 00:28:16,996 NIKKI: Okay. 668 00:28:17,029 --> 00:28:18,397 Now what? 669 00:28:18,430 --> 00:28:21,167 Now we wait. 670 00:28:24,236 --> 00:28:26,238 ♪ 671 00:28:43,790 --> 00:28:44,957 Between us, 672 00:28:44,991 --> 00:28:46,392 we have about three, 673 00:28:46,425 --> 00:28:48,260 three and a half clips. 674 00:28:48,294 --> 00:28:49,896 Give or take a round. 675 00:28:49,929 --> 00:28:51,864 So we're running low then. 676 00:28:51,898 --> 00:28:53,800 Yeah. Yeah, we're running low. 677 00:28:55,201 --> 00:28:57,469 Not Naples low, but low. 678 00:28:57,503 --> 00:29:00,072 You remember Naples? 679 00:29:01,974 --> 00:29:03,142 Of course I remember Naples. 680 00:29:03,175 --> 00:29:04,911 That's where you bet me you'd save my life 681 00:29:04,944 --> 00:29:06,512 more times than I'd save yours. 682 00:29:06,545 --> 00:29:09,015 And I believe I won that bet, didn't I? 683 00:29:09,048 --> 00:29:11,450 You absolutely did not. 684 00:29:11,483 --> 00:29:14,353 We were tied... and then I pulled you out of that Jeep 685 00:29:14,386 --> 00:29:16,122 before the Minigun shredded it. 686 00:29:16,155 --> 00:29:18,324 Oh, yeah. Yeah. That's right. 687 00:29:18,357 --> 00:29:20,192 I still owe you dinner in Positino, don't I? 688 00:29:21,961 --> 00:29:23,863 What? 689 00:29:23,896 --> 00:29:25,798 Positano. 690 00:29:25,832 --> 00:29:27,533 : Whatever. 691 00:29:29,368 --> 00:29:31,570 It's never too late, you know, Sarah. 692 00:29:31,603 --> 00:29:33,505 I, um... 693 00:29:35,842 --> 00:29:40,112 Positano's where Jeff's taking me on our honeymoon. 694 00:29:41,914 --> 00:29:43,950 That's great. 695 00:29:43,983 --> 00:29:45,317 No, it is, you know? 696 00:29:45,351 --> 00:29:48,254 You-you always wanted to go there. 697 00:29:48,287 --> 00:29:52,158 I wanted to go there with you. 698 00:30:16,615 --> 00:30:20,552 I should... go inside and check the windows. 699 00:30:22,288 --> 00:30:24,623 Yeah. Yeah. 700 00:30:24,656 --> 00:30:29,929 Sounds like a... a good idea. 701 00:30:31,163 --> 00:30:35,201 Or we could just stay on this balcony forever. 702 00:30:56,322 --> 00:30:58,657 Sorry. But I got to do it or it's gonna get infected. 703 00:30:58,690 --> 00:31:01,327 Ah. Sorry. 704 00:31:05,364 --> 00:31:09,301 Mac, I never got a chance to tell you that I'm sorry. 705 00:31:11,570 --> 00:31:15,141 I never meant for you to get hurt. 706 00:31:17,977 --> 00:31:20,612 I wanted to tell you. 707 00:31:20,646 --> 00:31:23,582 I just thought about telling you so many times. 708 00:31:25,584 --> 00:31:29,421 It's the hardest op I've ever worked. 709 00:31:29,455 --> 00:31:32,524 I could pretend I turned, 710 00:31:32,558 --> 00:31:35,928 I could pretend I didn't care... 711 00:31:39,331 --> 00:31:42,101 but I couldn't pretend that I stopped loving you. 712 00:32:01,587 --> 00:32:02,630 RILEY: Are you sure this is gonna work? 713 00:32:02,654 --> 00:32:03,956 BOZER: Oh, hell no. 714 00:32:03,990 --> 00:32:05,724 I've never done anything like this before. 715 00:32:05,757 --> 00:32:09,095 But, in theory, it should, as long as you're 100% sure 716 00:32:09,128 --> 00:32:11,130 the employee ID photos you stole off their network 717 00:32:11,163 --> 00:32:12,965 belong to people who still work here. 718 00:32:12,999 --> 00:32:15,501 Yes. They still work here, but I'm not 100% sure 719 00:32:15,534 --> 00:32:18,170 the e-mail I sent them saying the office is closed 720 00:32:18,204 --> 00:32:20,172 for fumigation will keep them away. 721 00:32:20,206 --> 00:32:22,508 Is it always this itchy? Yes. 722 00:32:22,541 --> 00:32:24,376 But don't scratch. 723 00:32:24,410 --> 00:32:26,045 No way to explain why your chin fell off. 724 00:32:28,147 --> 00:32:29,982 Hold still. 725 00:32:38,490 --> 00:32:39,725 Have a nice day. 726 00:32:46,232 --> 00:32:48,067 An hour late. 727 00:32:48,100 --> 00:32:49,501 Whoever Chrysalis is, 728 00:32:49,535 --> 00:32:51,737 punctuality isn't one of his strong suits. 729 00:32:51,770 --> 00:32:55,007 Anybody want to take bets on what this dude looks like? 730 00:32:55,041 --> 00:32:56,008 Huh? 731 00:32:56,042 --> 00:32:57,176 Don't worry, Mac, 732 00:32:57,209 --> 00:32:58,344 if he's a big fella, 733 00:32:58,377 --> 00:32:59,345 I'll take him. 734 00:32:59,378 --> 00:33:01,280 I got a lot of sleep last night. 735 00:33:01,313 --> 00:33:02,390 What is that supposed to mean? 736 00:33:02,414 --> 00:33:05,117 Nothing. You just looked a little tired this morning. 737 00:33:05,151 --> 00:33:06,591 Like you didn't do too much sleeping. 738 00:33:07,586 --> 00:33:09,221 Jack, let's keep this line open 739 00:33:09,255 --> 00:33:11,290 for mission critical communication. 740 00:33:11,323 --> 00:33:12,191 I second that. 741 00:33:12,224 --> 00:33:13,192 Yeah, sorry, Nikki, 742 00:33:13,225 --> 00:33:14,493 you don't get a vote. 743 00:33:19,465 --> 00:33:21,300 Okay. Here we go again. 744 00:33:21,333 --> 00:33:23,035 MAN: Come on, let's go. 745 00:33:23,069 --> 00:33:23,769 MAN 2: Let me see your hands! 746 00:33:23,802 --> 00:33:26,038 Go! This way! 747 00:33:26,072 --> 00:33:27,349 I thought she told him to come alone. 748 00:33:27,373 --> 00:33:28,607 I did. 749 00:33:28,640 --> 00:33:30,242 Wait, we know these guys. 750 00:33:30,276 --> 00:33:32,611 They work for us at the Phoenix. 751 00:33:32,644 --> 00:33:34,246 What the hell's going on? 752 00:33:36,682 --> 00:33:38,317 MacGyver! 753 00:33:39,085 --> 00:33:39,718 Dalton! 754 00:33:39,751 --> 00:33:41,120 Whatever this is... 755 00:33:42,254 --> 00:33:43,255 it's over. 756 00:33:53,432 --> 00:33:55,467 Okay, I hacked this door 757 00:33:55,501 --> 00:33:58,470 and their security cams to cover our tracks. 758 00:33:58,504 --> 00:34:01,073 But that's where the hacking ends. 759 00:34:01,107 --> 00:34:03,609 So, what's your plan for finding 760 00:34:03,642 --> 00:34:05,844 the Organization's financial records in all of this? 761 00:34:05,877 --> 00:34:08,080 I don't have one. 762 00:34:08,114 --> 00:34:10,716 But this is literally why everything is digitized nowadays. 763 00:34:10,749 --> 00:34:13,719 You can't run a keyword search on a box of files. 764 00:34:13,752 --> 00:34:16,755 You can't, but I can. 765 00:34:16,788 --> 00:34:18,757 I may not be much of a spy yet, 766 00:34:18,790 --> 00:34:21,127 but I was one hell of an accounting file clerk. 767 00:34:21,160 --> 00:34:24,796 I'm about to show this terminal digit filing system who's boss. 768 00:34:24,830 --> 00:34:25,964 A'ight. 769 00:34:25,997 --> 00:34:29,268 THORNTON: Two hours ago, Phoenix intercepted six encrypted 770 00:34:29,301 --> 00:34:32,571 messages between Nikki and her Organization. 771 00:34:32,604 --> 00:34:35,141 This whole mole hunt has been a ruse cooked up to 772 00:34:35,174 --> 00:34:36,808 waste government resources, 773 00:34:36,842 --> 00:34:39,645 destroy the careers of three top agents. MacGYVER: That's impossible. 774 00:34:39,678 --> 00:34:41,256 Chrysalis could have faked those texts... There is 775 00:34:41,280 --> 00:34:42,457 no Chrysalis, man. Didn't you hear 776 00:34:42,481 --> 00:34:44,416 what Patti just said? Nikki's been lying 777 00:34:44,450 --> 00:34:45,484 to us the whole time, 778 00:34:45,517 --> 00:34:46,618 just like she did before. 779 00:34:46,652 --> 00:34:48,320 So just how screwed are we? 780 00:34:48,354 --> 00:34:50,589 All I know is Nikki is going to prison. 781 00:34:50,622 --> 00:34:52,824 As for you three... 782 00:34:52,858 --> 00:34:54,536 I would postpone your wedding, Agent Adler. 783 00:34:54,560 --> 00:34:57,229 You'll be in mandatory debriefing for weeks. 784 00:35:01,300 --> 00:35:04,236 My first official mission, and it was a success. 785 00:35:04,270 --> 00:35:06,605 I can't wait to tell Jack and... 786 00:35:06,638 --> 00:35:07,839 Mac. 787 00:35:07,873 --> 00:35:10,442 Whoa, whoa. 788 00:35:10,476 --> 00:35:12,511 What's going on? 789 00:35:12,544 --> 00:35:14,413 Nikki was lying. There is no mole. 790 00:35:14,446 --> 00:35:15,681 Nah. That's impossible. 791 00:35:15,714 --> 00:35:17,183 Trust me, tried that. 792 00:35:17,216 --> 00:35:18,217 Didn't work. 793 00:35:18,250 --> 00:35:19,594 No, Bozer's right. There is a mole. 794 00:35:19,618 --> 00:35:20,752 We found proof. 795 00:35:20,786 --> 00:35:23,255 The Organization has been paying someone 796 00:35:23,289 --> 00:35:24,532 under an alias established by the U.S. government 797 00:35:24,556 --> 00:35:26,158 for at least three years. 798 00:35:26,192 --> 00:35:28,294 We just don't know who it is yet. 799 00:35:28,327 --> 00:35:29,628 You're making my brain hurt. 800 00:35:29,661 --> 00:35:30,901 If there really is a Chrysalis, 801 00:35:30,929 --> 00:35:33,265 then how come nobody showed up to our sting? 802 00:35:34,733 --> 00:35:36,302 What? 803 00:35:36,335 --> 00:35:38,304 I think I just figured out who the mole is. 804 00:35:44,210 --> 00:35:46,345 I just got word from Oversight. 805 00:35:46,378 --> 00:35:48,514 They're coming in person to discuss your situation. 806 00:35:48,547 --> 00:35:50,382 I'm afraid I won't be allowed 807 00:35:50,416 --> 00:35:52,584 to see you again afterward, so I... 808 00:35:52,618 --> 00:35:53,919 I wanted to wish you both 809 00:35:53,952 --> 00:35:54,953 good luck. 810 00:35:54,986 --> 00:35:56,688 Good luck. 811 00:35:56,722 --> 00:35:59,425 That's-that's funny. 812 00:35:59,458 --> 00:36:01,293 We were about to say the same thing to you. 813 00:36:03,495 --> 00:36:04,763 MacGYVER: Oversight is coming, 814 00:36:04,796 --> 00:36:05,831 but not for us. 815 00:36:13,772 --> 00:36:15,407 What the hell is going on? 816 00:36:15,441 --> 00:36:16,808 JACK: Well, you were right, Patti. 817 00:36:16,842 --> 00:36:18,810 We screwed up. Big-time. 818 00:36:18,844 --> 00:36:21,613 Disobeying orders, harboring 819 00:36:21,647 --> 00:36:22,881 a fugitive. But you did 820 00:36:22,914 --> 00:36:25,751 get one thing very wrong. 821 00:36:25,784 --> 00:36:26,885 Our sting operation worked. 822 00:36:26,918 --> 00:36:28,987 MACGYVER: Someone did show up. 823 00:36:29,020 --> 00:36:30,356 You. 824 00:36:30,389 --> 00:36:31,890 Ever since Nikki escaped, 825 00:36:31,923 --> 00:36:33,225 you've been trying to keep me 826 00:36:33,259 --> 00:36:34,826 from going after her. 827 00:36:34,860 --> 00:36:36,628 You said, "Let other agents handle it." 828 00:36:36,662 --> 00:36:38,430 I was concerned for you. 829 00:36:38,464 --> 00:36:40,632 You were being emotionally compromised. 830 00:36:40,666 --> 00:36:42,244 And then there was the cookout at the cabin. 831 00:36:42,268 --> 00:36:44,503 That was a lot of fun. SARAH: We took great pains 832 00:36:44,536 --> 00:36:46,281 to make sure we weren't being tracked or followed. 833 00:36:46,305 --> 00:36:48,774 And I'm pretty good at that. 834 00:36:48,807 --> 00:36:49,675 JACK: Yeah, we all are. 835 00:36:49,708 --> 00:36:50,818 RILEY: But you could've been listening in 836 00:36:50,842 --> 00:36:53,745 when Mac called us about the evidence in Nikki's lockbox. 837 00:36:53,779 --> 00:36:54,846 And... 838 00:36:54,880 --> 00:36:57,716 when I turned on Nikki's phone at the gas station, 839 00:36:57,749 --> 00:37:00,586 our current location popped up on Phoenix's radar. 840 00:37:00,619 --> 00:37:02,254 Your radar. 841 00:37:02,288 --> 00:37:03,655 Just for a moment. 842 00:37:03,689 --> 00:37:05,824 We were still a few hours away from the cabin. 843 00:37:05,857 --> 00:37:08,727 So not many people could've guessed where we were headed. 844 00:37:08,760 --> 00:37:12,464 Only other person that knew our history there was you. 845 00:37:12,498 --> 00:37:13,875 So you sent operatives from the Organization 846 00:37:13,899 --> 00:37:15,967 to destroy Nikki's evidence before we got there. 847 00:37:16,001 --> 00:37:19,037 I can't believe you're buying into this conspiracy theory 848 00:37:19,070 --> 00:37:21,440 without even a shred of proof. 849 00:37:21,473 --> 00:37:22,974 BOZER: But we do have proof. 850 00:37:23,008 --> 00:37:24,175 Riley? 851 00:37:24,209 --> 00:37:26,845 The Organization has wired millions into a Cayman Islands 852 00:37:26,878 --> 00:37:28,980 bank account, which we traced to a holding company 853 00:37:29,014 --> 00:37:30,749 which led to an alias. 854 00:37:30,782 --> 00:37:33,719 And a little birdie at the NSA told me that that alias 855 00:37:33,752 --> 00:37:36,422 belongs to you. 856 00:37:36,455 --> 00:37:37,589 You are Chrysalis. 857 00:37:37,623 --> 00:37:39,858 Turns out Nikki was telling the truth the whole time. 858 00:37:39,891 --> 00:37:41,727 The only person lying was you. 859 00:37:51,370 --> 00:37:52,203 Patricia Thornton, 860 00:37:52,237 --> 00:37:54,373 you have the right to remain silent. 861 00:37:54,406 --> 00:37:55,874 I know my damn rights. 862 00:37:55,907 --> 00:37:56,907 NIKKI: Then let's go. 863 00:38:04,883 --> 00:38:06,952 BOZER: I'm gonna just come out and say it. 864 00:38:06,985 --> 00:38:10,722 That was some freaky, dark side, Snowden stuff right there. 865 00:38:10,756 --> 00:38:13,425 RILEY: I didn't know Thornton as long as you guys did, 866 00:38:13,459 --> 00:38:15,661 but I never thought she'd be arrested for treason. 867 00:38:15,694 --> 00:38:16,971 BOZER: What in the world would make her do 868 00:38:16,995 --> 00:38:18,564 something like this? MacGYVER: Money. 869 00:38:18,597 --> 00:38:19,831 Ideology. 870 00:38:19,865 --> 00:38:21,633 Nah, I think it's a mixture of both, 871 00:38:21,667 --> 00:38:23,769 with a whole lot of disillusionment thrown in. 872 00:38:23,802 --> 00:38:26,838 She's smart. She's not gonna say anything. 873 00:38:26,872 --> 00:38:28,674 So we may never know the truth. 874 00:38:28,707 --> 00:38:31,410 MacGYVER: So instead of Nikki being a traitor for a few months 875 00:38:31,443 --> 00:38:34,380 and me not knowing, it was Thornton for a few years. 876 00:38:34,413 --> 00:38:37,082 Don't feel bad. None of us had a clue. RILEY: Yeah. 877 00:38:37,115 --> 00:38:38,517 That's a lot worse. 878 00:38:38,550 --> 00:38:40,819 But at least we caught Thornton, right? 879 00:38:40,852 --> 00:38:43,088 So... partial credit? 880 00:38:43,121 --> 00:38:45,624 Oh, I think there's more guilt than credit 881 00:38:45,657 --> 00:38:47,759 going around on this one, Bozer. 882 00:38:47,793 --> 00:38:50,061 Any idea what happens now? 883 00:38:50,095 --> 00:38:52,097 MacGYVER: That's up to Oversight. 884 00:38:57,403 --> 00:39:00,739 Oh. Maybe Oversight can help you figure that one out. 885 00:39:00,772 --> 00:39:02,741 Good luck. 886 00:39:09,748 --> 00:39:11,116 Hey. 887 00:39:11,149 --> 00:39:12,584 "Hey"? 888 00:39:12,618 --> 00:39:13,819 That's it? 889 00:39:13,852 --> 00:39:15,821 You always did have a way with words, Mac. 890 00:39:15,854 --> 00:39:17,689 You got me shot, 891 00:39:17,723 --> 00:39:20,426 broke my heart, made me feel like I was crazy, 892 00:39:20,459 --> 00:39:22,127 and now you're gonna make fun of me? 893 00:39:22,160 --> 00:39:23,128 And I'm really 894 00:39:23,161 --> 00:39:25,063 gonna enjoy it. 895 00:39:27,132 --> 00:39:29,568 So, what's your current status? 896 00:39:29,601 --> 00:39:31,703 I mean, are you gonna be joining us? 897 00:39:31,737 --> 00:39:34,440 Not until the job's done. 898 00:39:34,473 --> 00:39:36,007 You got Thornton. My assignment 899 00:39:36,041 --> 00:39:38,477 was to take down the Organization, not just the mole. 900 00:39:38,510 --> 00:39:42,481 But we're not really talking about work, are we? 901 00:39:42,514 --> 00:39:44,450 I'd say we should go to the cabin 902 00:39:44,483 --> 00:39:45,717 for a little weekend getaway, 903 00:39:45,751 --> 00:39:48,119 but... it's full of bullet holes now. 904 00:39:48,153 --> 00:39:50,989 And it needs a new stove. 905 00:39:51,022 --> 00:39:54,793 Maybe we just take it one day at a time, 906 00:39:54,826 --> 00:39:56,828 see how that goes. 907 00:40:06,505 --> 00:40:08,106 Whatever happens, 908 00:40:08,139 --> 00:40:11,109 we'll always have Cairo. 909 00:40:53,585 --> 00:40:56,087 Please be seated. 910 00:40:57,923 --> 00:41:01,092 Dearly beloved, we are gathered here today 911 00:41:01,126 --> 00:41:04,596 to join in the sight of God Sarah and Jeff 912 00:41:04,630 --> 00:41:06,031 in the holy bonds of matrimony. 913 00:41:06,064 --> 00:41:08,500 You okay, man? 914 00:41:08,534 --> 00:41:11,136 We can split anytime you want. 915 00:41:11,169 --> 00:41:13,204 Man, I been shot at by terrorists, 916 00:41:13,238 --> 00:41:14,773 tortured on three different continents, 917 00:41:14,806 --> 00:41:17,075 and landed a plane with no wings and no engine. 918 00:41:17,108 --> 00:41:19,210 I ain't fleeing some wedding 919 00:41:19,244 --> 00:41:22,781 just 'cause I'm... a little uncomfortable. 920 00:41:24,215 --> 00:41:27,953 And now, if anyone can show just cause why 921 00:41:27,986 --> 00:41:30,221 these two may not be joined, 922 00:41:30,255 --> 00:41:34,693 they may speak now or forever hold their peace. 923 00:41:34,726 --> 00:41:36,728 ♪ If I leave you it doesn't mean ♪ 924 00:41:38,564 --> 00:41:41,533 Then, by the power vested in me, 925 00:41:41,567 --> 00:41:45,571 I now pronounce you husband 926 00:41:45,604 --> 00:41:47,105 and wife. 927 00:41:47,138 --> 00:41:48,707 ♪ When you get up in the morning ♪ 928 00:41:48,740 --> 00:41:51,209 ♪ And you see that crazy sun 929 00:41:53,645 --> 00:41:56,114 ♪ Keep me in your heart for a while ♪ 930 00:41:56,147 --> 00:41:59,985 ♪ There's a train leaving nightly called ♪ 931 00:42:00,018 --> 00:42:03,154 ♪ When all is said and done 932 00:42:03,188 --> 00:42:06,524 ♪ Keep me in your heart for a while ♪ 933 00:42:08,293 --> 00:42:10,729 ♪ These wheels keep turning 934 00:42:10,762 --> 00:42:13,865 ♪ But they're running out of steam ♪ 935 00:42:13,899 --> 00:42:16,301 ♪ Keep me in your heart for a while ♪ 936 00:42:19,671 --> 00:42:20,872 ♪ Sha-la-la-la-la... 937 00:42:20,906 --> 00:42:22,608 Hey, can I be honest with you, man? 938 00:42:22,641 --> 00:42:24,242 Of course. 939 00:42:24,275 --> 00:42:28,079 This week has sucked 940 00:42:28,113 --> 00:42:30,281 for me, man. 941 00:42:31,783 --> 00:42:33,284 Yeah. 942 00:42:33,318 --> 00:42:35,186 Yeah, it has. 943 00:42:37,288 --> 00:42:39,024 Want to go order pizza and watch Die Hard? 944 00:42:39,057 --> 00:42:40,959 O.G. or the sequels? 945 00:42:40,992 --> 00:42:44,295 O.G. I know how much you like the original. Yeah, yeah. 946 00:42:44,329 --> 00:42:46,798 Welcome to the party, pal. 947 00:42:46,832 --> 00:42:48,312 ♪ Keep me in your heart for a while. ♪ 67704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.