All language subtitles for MacGyver (2016) - S01 E11 - Scissors (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,072 --> 00:00:07,541 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 2 00:00:07,575 --> 00:00:10,644 ♪ But the fire is so delightful ♪ 3 00:00:10,678 --> 00:00:13,514 ♪ And since we've no place to go ♪ 4 00:00:13,547 --> 00:00:14,348 ♪ Let it snow... 5 00:00:14,382 --> 00:00:16,250 BOZER: Look, we all know Christmas is 6 00:00:16,284 --> 00:00:18,319 the most special time of the year. 7 00:00:18,352 --> 00:00:21,489 Families come together to celebrate their own traditions 8 00:00:21,522 --> 00:00:23,424 in their own special way. 9 00:00:23,457 --> 00:00:25,393 And they're all wrong. 10 00:00:25,426 --> 00:00:28,396 Because the only right way to celebrate Christmas 11 00:00:28,429 --> 00:00:30,698 is with pastrami. 12 00:00:30,731 --> 00:00:32,066 Pastrami? On Christmas? 13 00:00:32,100 --> 00:00:34,535 Is that even a thing? Is it even a... 14 00:00:34,568 --> 00:00:35,403 Does Rudolph have a red nose? 15 00:00:35,436 --> 00:00:37,505 I guess I missed the part where Frosty 16 00:00:37,538 --> 00:00:38,839 fires up the smoker. 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,608 Snark all you want, Miss Grinch, 18 00:00:40,641 --> 00:00:42,276 but your heart is gonna grow three sizes 19 00:00:42,310 --> 00:00:44,645 once you experience the world's best pastrami. 20 00:00:44,678 --> 00:00:46,147 Now, pay attention. 21 00:00:46,180 --> 00:00:48,149 I'm about to drop some serious meat knowledge, 22 00:00:48,182 --> 00:00:49,150 which is... 23 00:00:49,183 --> 00:00:51,719 it's all about the rub. 24 00:00:51,752 --> 00:00:52,853 I call it 25 00:00:52,886 --> 00:00:54,588 "seasonings tidings." 26 00:00:58,259 --> 00:00:59,160 What's up, Ms. Davis? 27 00:00:59,193 --> 00:01:01,395 Something's messing with your Christmas mojo. 28 00:01:03,464 --> 00:01:05,299 Seriously, though, what's going on? 29 00:01:05,333 --> 00:01:06,634 I don't know. 30 00:01:06,667 --> 00:01:09,303 Christmas is just tough, you know? 31 00:01:09,337 --> 00:01:11,505 Everyone's walking around smiling, 32 00:01:11,539 --> 00:01:15,209 drinking peppermint lattes, pretending life is great. 33 00:01:15,243 --> 00:01:18,212 You know, when I was a kid, I actually believed in miracles. 34 00:01:18,246 --> 00:01:20,248 And then real life happened. 35 00:01:20,281 --> 00:01:21,449 My dad bugged out. 36 00:01:21,482 --> 00:01:24,418 Things got bad for my mom. 37 00:01:24,452 --> 00:01:27,221 I was arrested and sent to prison, and now it's just... 38 00:01:27,255 --> 00:01:29,723 Damn, Ebenezer, maybe, uh, pump the brakes 39 00:01:29,757 --> 00:01:31,259 on the "bah humbug" mobile. 40 00:01:31,292 --> 00:01:34,128 I'm sorry, it's just... 41 00:01:34,162 --> 00:01:37,198 this time of year reminds me that life isn't that great. 42 00:01:37,231 --> 00:01:38,499 Miracles don't happen, 43 00:01:38,532 --> 00:01:41,269 and December 25th is just another day. 44 00:01:42,636 --> 00:01:44,305 Mom used to say a white Christmas meant 45 00:01:44,338 --> 00:01:46,374 the coming year would be better than the last. 46 00:01:48,376 --> 00:01:51,645 I guess I'm still waiting on one of those. 47 00:01:53,581 --> 00:01:56,650 Well, then consider the wait officially over. 48 00:01:56,684 --> 00:01:58,762 I mean, look, you probably won't be seeing a white Christmas 49 00:01:58,786 --> 00:02:01,255 in sunny So. Cal., but I'm gonna make sure 50 00:02:01,289 --> 00:02:03,691 you have yourself a merry little Christmas. 51 00:02:03,724 --> 00:02:05,326 You'll celebrate it right here 52 00:02:05,359 --> 00:02:06,727 with me, Mac and Jack, all right? 53 00:02:06,760 --> 00:02:08,329 And we do Christmas right. 54 00:02:08,362 --> 00:02:10,564 Does that mean I have to get you guys presents? 55 00:02:10,598 --> 00:02:12,342 I mean, Mac's easy... Paper clips and duct tape. 56 00:02:12,366 --> 00:02:14,302 But what do you get Jack? Another black T. 57 00:02:14,335 --> 00:02:16,904 Don't worry, I'll help you find the perfect gift for everyone, 58 00:02:16,937 --> 00:02:19,473 including me... hashtag Xbox One. 59 00:02:19,507 --> 00:02:21,209 Noted. 60 00:02:21,242 --> 00:02:23,811 All right, let me get this beautiful brisket going. 61 00:02:23,844 --> 00:02:26,180 First step to a perfect Christmas: 62 00:02:26,214 --> 00:02:27,515 keep stirring the sauce. 63 00:02:27,548 --> 00:02:28,749 Will you? 64 00:02:29,750 --> 00:02:30,884 Yes. 65 00:02:30,918 --> 00:02:32,420 Now, that's the spirit. 66 00:02:32,453 --> 00:02:35,323 Appreciate it. I'll be right back. 67 00:02:37,558 --> 00:02:39,660 Yeah. 68 00:02:39,693 --> 00:02:43,364 Now, usually a brisket has to grill for hours and hours, 69 00:02:43,397 --> 00:02:45,766 but Mac worked his magic on our grill, 70 00:02:45,799 --> 00:02:47,401 so now it only takes 30 minutes, 71 00:02:47,435 --> 00:02:49,537 when it doesn't suddenly burst into flames. 72 00:02:49,570 --> 00:02:51,572 Which it doesn't anymore. 73 00:02:51,605 --> 00:02:52,873 Mostly. 74 00:03:13,361 --> 00:03:14,362 Whew! 75 00:03:16,730 --> 00:03:17,730 All right. 76 00:03:35,383 --> 00:03:37,285 Riley. 77 00:03:37,318 --> 00:03:40,020 Where'd you go? Hey, Riley. Riley. 78 00:03:44,492 --> 00:03:46,327 Riley? 79 00:03:46,360 --> 00:03:47,861 ♪ 80 00:04:07,515 --> 00:04:09,359 JACK: Do what now? BOZER: outside using your super-grill 81 00:04:09,383 --> 00:04:10,627 when I hear the smoke detector. No. 82 00:04:10,651 --> 00:04:11,452 No, she would never do something like that. Next thing I know, 83 00:04:11,485 --> 00:04:13,354 my sauce is burning and Riley's gone. 84 00:04:13,387 --> 00:04:14,831 Now, I know I'm new to this whole spy thing, 85 00:04:14,855 --> 00:04:16,490 but that's not normal behavior, right? 86 00:04:16,524 --> 00:04:17,224 JACK: Are you sure? 87 00:04:17,257 --> 00:04:19,393 She didn't say anything? Nothing. 88 00:04:19,427 --> 00:04:21,061 But we were talking about the holidays. 89 00:04:21,094 --> 00:04:23,297 Kind of a touchy subject for our girl, 90 00:04:23,331 --> 00:04:24,408 so maybe she got upset and went home? 91 00:04:24,432 --> 00:04:25,866 I don't know. 92 00:04:25,899 --> 00:04:28,402 She has been in a weird place the past couple of weeks. 93 00:04:28,436 --> 00:04:29,546 Quiet, withdrawn, distracted. 94 00:04:29,570 --> 00:04:31,672 Yeah. 95 00:04:31,705 --> 00:04:33,741 I sent agents to Riley's place. 96 00:04:34,842 --> 00:04:37,311 It's been tossed. What? 97 00:04:37,345 --> 00:04:39,480 Yeah, her hard drives have been drilled and destroyed. 98 00:04:39,513 --> 00:04:41,515 She left her phone, which isn't a good sign. 99 00:04:41,549 --> 00:04:43,851 They ran trace on it and found an encrypted text 100 00:04:43,884 --> 00:04:45,118 from a blocked number. 101 00:04:45,152 --> 00:04:47,521 They opened it, and a virus shut down the phone completely. 102 00:04:48,356 --> 00:04:50,358 Something on that text made her run. 103 00:04:50,391 --> 00:04:51,425 Yeah. 104 00:04:51,459 --> 00:04:52,960 Thornton needs us... now. 105 00:04:59,467 --> 00:05:01,469 We don't have much time. 106 00:05:03,103 --> 00:05:04,905 Oh, frosted glass. 107 00:05:04,938 --> 00:05:06,474 It's about to get real in here, Boze. 108 00:05:06,507 --> 00:05:08,542 Seven hours ago, this was posted online. 109 00:05:11,945 --> 00:05:13,557 JACK: This is a copy of an executive order 110 00:05:13,581 --> 00:05:15,516 giving the NSA the go-ahead 111 00:05:15,549 --> 00:05:17,418 to attack China with a cyber weapon. 112 00:05:17,451 --> 00:05:19,753 China responded by sending their entire submarine fleet 113 00:05:19,787 --> 00:05:22,423 into attack position in the Pacific. 114 00:05:22,456 --> 00:05:23,424 Are you kidding me? 115 00:05:23,457 --> 00:05:24,792 This imagery is live. 116 00:05:24,825 --> 00:05:26,394 Means these subs will be within 117 00:05:26,427 --> 00:05:29,397 attack range of our west coast within 24 hours. 118 00:05:29,430 --> 00:05:31,031 China's message is clear. 119 00:05:31,064 --> 00:05:32,700 We hit them with a cyber weapon, 120 00:05:32,733 --> 00:05:34,635 they'll hit us back with a conventional one. 121 00:05:34,668 --> 00:05:36,370 MacGYVER: And we haven't called off 122 00:05:36,404 --> 00:05:37,938 the cyber attack because...? 123 00:05:37,971 --> 00:05:39,840 We can't. This attack was unauthorized. 124 00:05:39,873 --> 00:05:41,909 This executive order is a fake. 125 00:05:41,942 --> 00:05:43,544 Have we tried telling China that? 126 00:05:43,577 --> 00:05:45,446 Yes, but they don't believe us. 127 00:05:45,479 --> 00:05:47,448 But we're not really gonna attack them, 128 00:05:47,481 --> 00:05:49,626 so they're just racking up a lot of frequent mariner miles? 129 00:05:49,650 --> 00:05:50,618 I wish it was that simple. 130 00:05:50,651 --> 00:05:52,453 A few hours before 131 00:05:52,486 --> 00:05:53,821 the fake attack order was leaked, 132 00:05:53,854 --> 00:05:56,857 someone hacked the NSA and downloaded 200 gigs of data. 133 00:05:56,890 --> 00:06:00,861 We don't even know what exactly was taken. 134 00:06:00,894 --> 00:06:02,439 But you think someone stole a cyber weapon 135 00:06:02,463 --> 00:06:03,707 and is now using it to start a war? 136 00:06:03,731 --> 00:06:05,399 JACK: Any idea who was 137 00:06:05,433 --> 00:06:06,133 behind the hack? 138 00:06:06,166 --> 00:06:08,001 Unfortunately, I do. 139 00:06:11,639 --> 00:06:12,440 What? 140 00:06:12,473 --> 00:06:13,874 No. Riley? No. 141 00:06:13,907 --> 00:06:15,552 You can't possibly think she's behind this. 142 00:06:15,576 --> 00:06:17,845 Come on, Patti. Riley's one of us now. 143 00:06:17,878 --> 00:06:20,748 Last I checked, none of us spent time in prison for hacking. 144 00:06:20,781 --> 00:06:22,983 But I'm telling you I have known her for a long time. 145 00:06:23,016 --> 00:06:24,985 She would never do something like this. 146 00:06:25,018 --> 00:06:26,162 I don't want to believe this either, 147 00:06:26,186 --> 00:06:27,597 but Riley's disappearance on the same day 148 00:06:27,621 --> 00:06:29,623 that the NSA gets hacked... 149 00:06:29,657 --> 00:06:31,091 that's suspicious. 150 00:06:31,124 --> 00:06:33,461 MacGYVER: Well, I'll admit the timing is suspicious, 151 00:06:33,494 --> 00:06:35,496 but if that's all you have to go on, then... 152 00:06:35,529 --> 00:06:36,630 It's not. There's more. 153 00:06:39,567 --> 00:06:43,571 Riley was sent to supermax for trying to hack the NSA. 154 00:06:46,774 --> 00:06:48,542 And does the NSA consider her a suspect? 155 00:06:48,576 --> 00:06:50,744 They called an hour ago asking for her whereabouts. 156 00:06:50,778 --> 00:06:53,213 I told them she was off the grid on a deep-cover op. 157 00:06:53,246 --> 00:06:54,582 But there's only so long 158 00:06:54,615 --> 00:06:55,649 I can keep them at bay. 159 00:06:57,651 --> 00:06:59,529 It won't be long until every agency in the country 160 00:06:59,553 --> 00:07:00,688 is hunting her down. 161 00:07:00,721 --> 00:07:02,590 That's why we have to find her first. 162 00:07:02,623 --> 00:07:05,659 And when we do, we're gonna clear her name. 163 00:07:05,693 --> 00:07:07,628 If she didn't do it. She didn't do it. 164 00:07:07,661 --> 00:07:09,763 But if she did, then the only people I trust 165 00:07:09,797 --> 00:07:12,199 to bring her in alive are in this room. 166 00:07:13,534 --> 00:07:14,434 Find Riley, 167 00:07:14,468 --> 00:07:16,504 figure out what was stolen from the NSA, 168 00:07:16,537 --> 00:07:19,640 and get it back before this turns into World War Three. 169 00:07:19,673 --> 00:07:22,442 You got it. 170 00:07:34,588 --> 00:07:35,756 Jack... 171 00:07:35,789 --> 00:07:36,557 No, no, no. Stop. 172 00:07:36,590 --> 00:07:37,601 I can tell by that look in your eye, 173 00:07:37,625 --> 00:07:39,993 I know what you're thinking, but Riley isn't Nikki. 174 00:07:40,027 --> 00:07:41,829 Okay, she would never do something like this. 175 00:07:41,862 --> 00:07:43,964 Yeah, exactly what I said about Nikki, remember? 176 00:07:43,997 --> 00:07:46,667 What if it's all true? 177 00:07:46,700 --> 00:07:48,936 If Riley's been planning this the whole time? 178 00:07:48,969 --> 00:07:51,705 Planning on us springing her from federal prison? 179 00:07:51,739 --> 00:07:54,575 Risking her life, dragging her halfway around the world? 180 00:07:54,608 --> 00:07:56,043 All the while biding her time 181 00:07:56,076 --> 00:07:59,279 to hack into the NSA a second time, 182 00:07:59,312 --> 00:08:00,914 starting World War Three. 183 00:08:00,948 --> 00:08:03,784 Come on, man, she's smart, but she ain't Nosferatu. 184 00:08:03,817 --> 00:08:04,818 The German vampire? 185 00:08:04,852 --> 00:08:07,187 No, the guy who predicts stuff. 186 00:08:07,220 --> 00:08:08,756 I think you mean Nostradamus. 187 00:08:08,789 --> 00:08:10,023 BOZER: Guys! Whatever. 188 00:08:10,057 --> 00:08:11,200 You know who I'm talking about. Guys, wait up. 189 00:08:11,224 --> 00:08:12,593 Wait up. I'm coming with you. 190 00:08:12,626 --> 00:08:13,727 JACK: Absolutely not, Bozer. 191 00:08:13,761 --> 00:08:15,963 This is dangerous stuff here, man. 192 00:08:15,996 --> 00:08:17,173 Riley's in trouble. I want to help. 193 00:08:17,197 --> 00:08:18,699 We don't have time to debate this. 194 00:08:18,732 --> 00:08:20,243 I'm sorry, but you're staying. You hear me? 195 00:08:20,267 --> 00:08:21,735 Fine. 196 00:08:21,769 --> 00:08:23,871 I won't come as a field agent. 197 00:08:23,904 --> 00:08:26,273 I'll come as your informant. I mean, unless you know 198 00:08:26,306 --> 00:08:28,141 someone else who knows how to find Riley. 199 00:08:31,745 --> 00:08:33,981 Riley destroyed her laptop and went off the grid. 200 00:08:34,014 --> 00:08:35,716 So if she did hack the... 201 00:08:35,749 --> 00:08:37,685 you-know-who agency, 202 00:08:37,718 --> 00:08:39,920 she'd need a new rig, right? 203 00:08:39,953 --> 00:08:41,965 You saying you know where she might have gotten one? 204 00:08:41,989 --> 00:08:43,123 Yes. 205 00:08:43,156 --> 00:08:44,291 Where? 206 00:08:44,324 --> 00:08:45,826 Back when I was doing CG on my movie, 207 00:08:45,859 --> 00:08:47,003 she hooked me up with this dude. 208 00:08:47,027 --> 00:08:48,729 Said he was the only guy she trust 209 00:08:48,762 --> 00:08:50,006 to build custom high-performance hardware. 210 00:08:50,030 --> 00:08:50,964 Mm-hmm. 211 00:08:50,998 --> 00:08:53,767 And this dude... You know where to find him? 212 00:08:55,168 --> 00:08:56,303 I take that smile as a yes. 213 00:08:56,336 --> 00:08:57,905 And you're not gonna tell us 214 00:08:57,938 --> 00:08:59,773 unless we bring you with us. 215 00:09:02,309 --> 00:09:03,977 All right, fine. 216 00:09:04,011 --> 00:09:05,012 Do you know martial arts? 217 00:09:05,045 --> 00:09:06,780 No. Ever use a gun? 218 00:09:06,814 --> 00:09:08,582 No, but I have in my movies. 219 00:09:09,717 --> 00:09:11,752 (rock music blaring inside, Jack groans) 220 00:09:12,753 --> 00:09:13,897 They can't hear you. Yeah, I know. 221 00:09:13,921 --> 00:09:15,656 I can't stand this migraine-inducing, 222 00:09:15,689 --> 00:09:16,957 lazy-ass robo-rock. 223 00:09:16,990 --> 00:09:18,025 I mean, is it too much 224 00:09:18,058 --> 00:09:20,293 to ask for some lyrics. 225 00:09:22,963 --> 00:09:25,065 It takes three dudes to deliver a pizza? 226 00:09:26,099 --> 00:09:27,267 Looking for Jaden. 227 00:09:27,300 --> 00:09:28,836 And some aspirin, but Jaden first. 228 00:09:28,869 --> 00:09:30,971 Who are you guys? 229 00:09:31,004 --> 00:09:32,148 BOZER: We're in the market for some new hardware. 230 00:09:32,172 --> 00:09:32,973 Jaden knows me. It's cool. 231 00:09:33,006 --> 00:09:34,250 JACK: We got a Geek Squad problem, 232 00:09:34,274 --> 00:09:35,709 and they're busy. 233 00:09:35,743 --> 00:09:37,377 So we came to you, Cheech. 234 00:09:37,410 --> 00:09:41,114 Wait, you-you think we're tech support? 235 00:09:41,148 --> 00:09:42,148 Yeah. 236 00:09:45,986 --> 00:09:48,221 What up? Jaden! How you doing, man? 237 00:09:48,255 --> 00:09:50,157 We have some questions, 238 00:09:50,190 --> 00:09:52,168 so unless you like sucking your food through a straw, 239 00:09:52,192 --> 00:09:53,160 you're gonna have some answers. 240 00:09:53,193 --> 00:09:55,062 I'd do what he says. 241 00:09:55,095 --> 00:09:57,164 Hey, I remember you. 242 00:09:57,197 --> 00:09:59,332 The Michael Bay wannabe who didn't know the difference 243 00:09:59,366 --> 00:10:01,068 between a CPU and a GPU. 244 00:10:01,101 --> 00:10:03,112 Really not something people are embarrassed about, bro. 245 00:10:03,136 --> 00:10:04,938 And what are you two, wannabe cops? 246 00:10:04,972 --> 00:10:06,974 No, I "wanna be" punching people. That's my thing. 247 00:10:07,007 --> 00:10:10,978 Well, lay a hand on me, Kewpie Doll, and I'll sue. 248 00:10:11,011 --> 00:10:12,946 "Kewpie Doll"? 249 00:10:12,980 --> 00:10:14,991 Well, I mean, your hair is kind of... What's wrong with my hair? 250 00:10:15,015 --> 00:10:16,025 MacGYVER: Look, we're just trying to find Riley. 251 00:10:16,049 --> 00:10:17,084 Do you know where she is? 252 00:10:17,117 --> 00:10:19,953 Riley? No. 253 00:10:19,987 --> 00:10:22,823 And even if I had seen her, I'd never rat out my girl. 254 00:10:22,856 --> 00:10:24,692 You dated Riley? Please! 255 00:10:24,725 --> 00:10:26,093 You look like you haven't bathed 256 00:10:26,126 --> 00:10:28,361 since there was only three Indiana Jones movies. 257 00:10:28,395 --> 00:10:30,297 JADEN: What can I say? Riley likes bad boys 258 00:10:30,330 --> 00:10:32,199 who know their way around a motherboard. 259 00:10:32,232 --> 00:10:34,010 Hey, what the hell are you doing?! JACK: Relax. 260 00:10:34,034 --> 00:10:34,802 Relax. Relax. I'm sorry, man, 261 00:10:34,835 --> 00:10:36,737 but if you tell us what you know, 262 00:10:36,770 --> 00:10:38,205 I won't have to use this transformer 263 00:10:38,238 --> 00:10:41,074 to send 2,000 volts into the rest of your gear. 264 00:10:43,143 --> 00:10:44,144 Please. Okay. 265 00:10:44,177 --> 00:10:45,145 Okay. 266 00:10:45,178 --> 00:10:47,047 Riley came to me a few weeks ago. 267 00:10:47,080 --> 00:10:49,116 She wanted a new rig with a custom hard drive. 268 00:10:49,149 --> 00:10:50,317 Where is she? 269 00:10:50,350 --> 00:10:51,819 I don't know, but I could find out. 270 00:10:51,852 --> 00:10:53,532 She had me build a tracker into the laptop. 271 00:10:55,956 --> 00:10:57,276 Turn it on. Find out where she is. 272 00:11:01,228 --> 00:11:03,263 Why would Riley put a tracking device 273 00:11:03,296 --> 00:11:05,833 in her computer unless she wanted us to find her? 274 00:11:05,866 --> 00:11:07,343 Or lead us into a trap. BOZER: A trap? 275 00:11:07,367 --> 00:11:08,444 Whatever, man. I'm sure Riley 276 00:11:08,468 --> 00:11:10,037 will be able to explain everything 277 00:11:10,070 --> 00:11:11,238 when we catch up to her in... 278 00:11:14,441 --> 00:11:15,175 Canada? 279 00:11:15,208 --> 00:11:17,778 There. That's all I know, I swear. 280 00:11:17,811 --> 00:11:20,347 Now please stop zapping my stuff. 281 00:11:25,953 --> 00:11:26,854 BOZER: Okay. 282 00:11:26,887 --> 00:11:29,356 Riley tracker pings every five minutes, 283 00:11:29,389 --> 00:11:31,234 and the last four pings showed her heading this way. 284 00:11:31,258 --> 00:11:32,425 Means all we can do is wait, 285 00:11:32,459 --> 00:11:35,395 keep an eye out, hope that when we do find her, 286 00:11:35,428 --> 00:11:37,130 she's got a damn good explanation. 287 00:11:37,164 --> 00:11:38,165 Mm-hmm. 288 00:11:42,069 --> 00:11:44,437 You all right, man? You look tense. 289 00:11:45,405 --> 00:11:46,807 I'm not tense. You're tense. 290 00:11:46,840 --> 00:11:48,384 BOZER: Got to side with Mac on this one. 291 00:11:48,408 --> 00:11:50,077 You're the very definition of tense. 292 00:11:51,544 --> 00:11:52,946 If she was in trouble, 293 00:11:52,980 --> 00:11:54,748 why wouldn't she come to us for help? 294 00:11:54,782 --> 00:11:55,816 BOZER: Because, Jack, 295 00:11:55,849 --> 00:11:57,026 I mean, trust is hard for Riley. 296 00:11:57,050 --> 00:11:58,327 But once she gets... Respectfully, 297 00:11:58,351 --> 00:12:01,121 Bozer, you've known the real Riley about a week. 298 00:12:01,154 --> 00:12:04,958 Okay, I've known her since she was 12. 299 00:12:04,992 --> 00:12:07,160 Riley and I met because I was dating her mom. 300 00:12:07,194 --> 00:12:09,362 As weird as that sounds, 301 00:12:09,396 --> 00:12:10,463 it was going pretty good. 302 00:12:10,497 --> 00:12:13,366 Till that drunk of a dad started to come back around. 303 00:12:13,400 --> 00:12:17,204 Now, he come by one night all wasted and pissed off 304 00:12:17,237 --> 00:12:20,307 and throw his ex around for old time's sake, so... 305 00:12:20,340 --> 00:12:23,076 I threw him around for old time's sake. 306 00:12:23,110 --> 00:12:24,077 BOZER: Damn, Jack. 307 00:12:24,111 --> 00:12:27,180 For years, I tried to gain that kid's trust. 308 00:12:27,214 --> 00:12:29,950 I bent over backwards to connect with her. 309 00:12:29,983 --> 00:12:32,052 And all I ever wanted was... 310 00:12:32,085 --> 00:12:35,155 to be that person she could come to if she had a problem. 311 00:12:35,188 --> 00:12:36,423 You know? 312 00:12:36,456 --> 00:12:38,358 And no matter how hard I pushed, 313 00:12:38,391 --> 00:12:40,127 she wasn't having it. 314 00:12:40,160 --> 00:12:42,295 After a while, it put a real strain 315 00:12:42,329 --> 00:12:45,532 on her mother and I. 316 00:12:45,565 --> 00:12:47,534 Is that why you two broke up? Yeah. 317 00:12:47,567 --> 00:12:50,303 After a while, I just figured 318 00:12:50,337 --> 00:12:54,174 best thing I could do for both of them was get lost. 319 00:12:54,207 --> 00:12:56,009 In a hurry. 320 00:12:56,043 --> 00:12:57,010 I understand if she doesn't like 321 00:12:57,044 --> 00:13:00,547 the guy dating her mom for its own sake, but... 322 00:13:00,580 --> 00:13:02,449 this is different. 323 00:13:02,482 --> 00:13:03,450 This job, 324 00:13:03,483 --> 00:13:06,486 trust is everything. 325 00:13:06,519 --> 00:13:08,388 If I can't trust her and she can't trust me, 326 00:13:08,421 --> 00:13:10,858 we can't work together. Even if we managed to keep her 327 00:13:10,891 --> 00:13:13,093 out of prison... BOZER: Guys. Guys! 328 00:13:18,231 --> 00:13:19,900 Riley. Look. 329 00:13:37,217 --> 00:13:39,186 RILEY: It's okay. 330 00:13:39,219 --> 00:13:40,320 I'm here. 331 00:13:40,353 --> 00:13:41,588 It's okay. 332 00:13:41,621 --> 00:13:43,323 Diane? Hey. 333 00:13:43,356 --> 00:13:45,292 MacGYVER: You know her? Yeah. 334 00:13:45,325 --> 00:13:47,027 Of course I do. This is Riley's mom. 335 00:13:47,060 --> 00:13:49,129 This is your mom? Yeah. 336 00:13:52,232 --> 00:13:53,466 That's why you hacked the NSA. 337 00:13:53,500 --> 00:13:55,068 They were gonna kill her. 338 00:13:55,102 --> 00:13:56,970 I didn't have a choice. 339 00:13:57,004 --> 00:13:58,505 It's all right. We're here now. 340 00:14:00,307 --> 00:14:02,275 Mac. 341 00:14:02,309 --> 00:14:03,911 Take a look at this. RILEY: Oh, my God. 342 00:14:03,944 --> 00:14:04,577 Mom! Come here, Mac. 343 00:14:04,611 --> 00:14:05,345 Mom! 344 00:14:05,378 --> 00:14:07,114 Take a look at this. 345 00:14:07,147 --> 00:14:08,248 Mom! Mom! 346 00:14:08,281 --> 00:14:10,083 Stay with me. 347 00:14:10,117 --> 00:14:11,351 It's okay. 348 00:14:13,020 --> 00:14:14,554 Mac? I'm trying. 349 00:14:20,460 --> 00:14:22,095 It's not working. I... 350 00:14:23,964 --> 00:14:26,399 I need some leverage to cut through the wire. 351 00:14:26,433 --> 00:14:27,434 Bozer, come with me! 352 00:14:27,467 --> 00:14:29,212 JACK: Diane, listen to me. You keep breathing. 353 00:14:29,236 --> 00:14:30,303 You hear me? 354 00:14:30,337 --> 00:14:32,005 Keep breathing! Stay with me! 355 00:14:32,039 --> 00:14:33,140 Hurry, now! 356 00:14:33,173 --> 00:14:35,375 Mom, it's okay. It's okay. 357 00:14:35,408 --> 00:14:37,244 I'm sorry, Mom, I'm trying. 358 00:14:37,277 --> 00:14:38,511 JACK: Come on, Mac! Okay! 359 00:14:38,545 --> 00:14:39,879 RILEY: Mom, stay with me! 360 00:14:40,680 --> 00:14:42,649 JACK: Mac, we're gonna lose her! 361 00:14:42,682 --> 00:14:43,682 RILEY: Mac, hurry up! 362 00:14:44,985 --> 00:14:46,553 JACK: Come on, Mac! 363 00:14:51,058 --> 00:14:54,194 All right, everybody, hold still. 364 00:15:08,741 --> 00:15:09,943 I got you. 365 00:15:26,559 --> 00:15:28,261 DIANE: "You have defied us before. 366 00:15:28,295 --> 00:15:31,398 "You will not defy us again. 367 00:15:31,431 --> 00:15:33,466 "You will break into NSA's. 368 00:15:33,500 --> 00:15:36,436 "Tailored Access Operations Group, 369 00:15:36,469 --> 00:15:39,072 and obtain the source code for the following programs." 370 00:15:39,106 --> 00:15:41,274 You did this all to save your mother. 371 00:15:41,308 --> 00:15:43,343 About three years ago, 372 00:15:43,376 --> 00:15:45,421 I was contacted by this group known as The Collective. 373 00:15:45,445 --> 00:15:46,379 They traffic in stolen data. 374 00:15:46,413 --> 00:15:48,115 I know who they are. 375 00:15:48,148 --> 00:15:50,550 They have quite the reputation for state-sponsored hacking. 376 00:15:50,583 --> 00:15:52,385 The kind of people that would stand to gain 377 00:15:52,419 --> 00:15:54,654 if two superpowers were at war. 378 00:15:54,687 --> 00:15:57,590 And I made good money with them for a while. 379 00:15:57,624 --> 00:15:58,725 Jobs are questionable, 380 00:15:58,758 --> 00:16:01,161 but I was always able to sleep at night. 381 00:16:01,194 --> 00:16:03,196 Then they told me to hack the NSA. 382 00:16:04,497 --> 00:16:07,100 I said no. 383 00:16:07,134 --> 00:16:09,036 They said they'd kill my mom. 384 00:16:09,069 --> 00:16:12,205 So I did the only thing I could think of. 385 00:16:12,239 --> 00:16:14,574 I hacked the NSA... badly. 386 00:16:14,607 --> 00:16:17,477 Made sure I got myself caught before I completed the hack. 387 00:16:17,510 --> 00:16:19,046 You wanted to go to jail. 388 00:16:19,079 --> 00:16:20,523 'Cause you couldn't hack anything from supermax. 389 00:16:20,547 --> 00:16:22,315 And it worked. 390 00:16:22,349 --> 00:16:24,651 The Collective backed off, let my mom go. 391 00:16:24,684 --> 00:16:26,286 I set her up with a new identity 392 00:16:26,319 --> 00:16:27,387 off the grid in Vancouver. 393 00:16:27,420 --> 00:16:28,421 She was safe. 394 00:16:28,455 --> 00:16:31,091 And I thought The Collective was just a bad memory. 395 00:16:31,124 --> 00:16:33,626 Until two weeks ago. 396 00:16:33,660 --> 00:16:35,728 I got an encrypted message with that video. 397 00:16:37,264 --> 00:16:39,366 DIANE: "This time, if you get caught, 398 00:16:39,399 --> 00:16:41,301 we'll kill your mother anyway." 399 00:16:41,334 --> 00:16:43,303 RILEY: I did what I had to do. 400 00:16:43,336 --> 00:16:46,073 Look, I know you guys thought I was pulling a Nikki. I wasn't. 401 00:16:46,106 --> 00:16:47,150 No, you weren't, but unfortunately, 402 00:16:47,174 --> 00:16:48,341 "I did it for mommy" 403 00:16:48,375 --> 00:16:49,652 is not a defense for treason, Riley. 404 00:16:49,676 --> 00:16:51,578 I need to know 405 00:16:51,611 --> 00:16:53,446 what you stole from the NSA. 406 00:16:55,782 --> 00:16:58,485 Cyber weapon called Cannibal. 407 00:16:58,518 --> 00:17:00,053 It allows the user 408 00:17:00,087 --> 00:17:01,521 to take control 409 00:17:01,554 --> 00:17:03,456 of modern cars and drive them remotely. 410 00:17:03,490 --> 00:17:05,068 Wait, if that's all that was stolen from the NSA, 411 00:17:05,092 --> 00:17:06,202 then let's just call China and tell them 412 00:17:06,226 --> 00:17:07,427 to call off their subs. 413 00:17:07,460 --> 00:17:08,495 JACK: Bozer's right. 414 00:17:08,528 --> 00:17:10,597 The Chinese must be expecting their nuclear plants 415 00:17:10,630 --> 00:17:12,432 to start melting down. 416 00:17:12,465 --> 00:17:14,443 Worst case scenario, they're gonna have an increase 417 00:17:14,467 --> 00:17:16,236 in fender benders and weekend traffic. 418 00:17:16,269 --> 00:17:17,646 Well, actually, it's worse than that, Jack. 419 00:17:17,670 --> 00:17:20,373 With Cannibal, the user could alter the code 420 00:17:20,407 --> 00:17:22,609 to take control of any number of other systems. 421 00:17:22,642 --> 00:17:24,077 THORNTON: So really you have no idea 422 00:17:24,111 --> 00:17:26,079 what The Collective plans to do with it. 423 00:17:26,113 --> 00:17:28,548 And any deployment could quickly turn into the Chinese subs 424 00:17:28,581 --> 00:17:31,518 firing their missiles at the West Coast. 425 00:17:31,551 --> 00:17:33,596 Actually, while I was working with them, I managed to hack 426 00:17:33,620 --> 00:17:35,564 one of their servers. I don't know what they're planning, 427 00:17:35,588 --> 00:17:38,125 but something's going down in a building in Shanghai. 428 00:17:38,158 --> 00:17:39,426 16 hours from now. 429 00:17:39,459 --> 00:17:40,736 Okay. That's where you're headed. 430 00:17:40,760 --> 00:17:42,495 Stop them from getting into the building. 431 00:17:42,529 --> 00:17:43,596 BOZER: Copy that. 432 00:17:43,630 --> 00:17:44,807 Not you, Bozer. We're off to save the... 433 00:17:44,831 --> 00:17:47,167 You should have never been in the field in the first place. 434 00:17:47,200 --> 00:17:48,101 You're gonna return to the Phoenix 435 00:17:48,135 --> 00:17:49,712 with Riley and her mother. Is that clear? 436 00:17:49,736 --> 00:17:51,571 RILEY: Copy. We're on the next plane. 437 00:17:53,840 --> 00:17:55,608 I'm going with you guys. 438 00:17:55,642 --> 00:17:57,544 I made this mess; I'm gonna help you fix it. 439 00:17:59,912 --> 00:18:02,515 Hey. Get Diane back to the Phoenix safely. 440 00:18:02,549 --> 00:18:05,418 Hold up. What am I supposed to say to the big bad boss lady 441 00:18:05,452 --> 00:18:06,932 when she asks why Riley's not with us? 442 00:18:07,820 --> 00:18:09,622 Improvise. Improvise. Riley. 443 00:18:10,523 --> 00:18:12,459 Are you sure you want to go? 444 00:18:13,626 --> 00:18:16,095 Is this going to be dangerous? 445 00:18:18,398 --> 00:18:19,499 Of course it is. 446 00:18:19,532 --> 00:18:21,201 Not what any mother wants to hear, 447 00:18:21,234 --> 00:18:23,170 but I can't do anything about it, can I? 448 00:18:24,537 --> 00:18:26,773 So, when you get back, 449 00:18:26,806 --> 00:18:29,576 you are going to start from the beginning and tell me everything 450 00:18:29,609 --> 00:18:31,844 I clearly missed. 451 00:18:31,878 --> 00:18:33,513 I can't. 452 00:18:33,546 --> 00:18:34,781 Top secret. Remember? 453 00:18:38,385 --> 00:18:40,520 Love you, baby. 454 00:18:40,553 --> 00:18:41,688 I love you, too, Mom. 455 00:18:53,533 --> 00:18:56,803 So, when you told me you were a bathroom tile salesman, 456 00:18:56,836 --> 00:18:59,306 you were... Yeah, I was... I was lying. 457 00:18:59,339 --> 00:19:00,607 You're a liar. 458 00:19:05,712 --> 00:19:08,181 Yeah, I'm sorry about that. 459 00:19:08,215 --> 00:19:09,249 Hmm. 460 00:19:09,282 --> 00:19:10,517 Look, it's a long story, 461 00:19:10,550 --> 00:19:14,754 Diane, but I work for a secret U.S. government organization. 462 00:19:15,822 --> 00:19:17,424 And, uh, well, I guess 463 00:19:17,457 --> 00:19:20,293 it's not that long of a story, huh? 464 00:19:20,327 --> 00:19:22,329 How does Riley fit in to this? 465 00:19:22,362 --> 00:19:23,896 We recruited her, 466 00:19:23,930 --> 00:19:25,398 got her out of prison. 467 00:19:25,432 --> 00:19:26,899 Hmm. 468 00:19:26,933 --> 00:19:29,469 I guess I should thank you for that. 469 00:19:29,502 --> 00:19:30,870 And for saving my life. 470 00:19:30,903 --> 00:19:34,674 But it seems that you've dragged Riley 471 00:19:34,707 --> 00:19:37,477 into a very dangerous line of work. 472 00:19:37,510 --> 00:19:39,779 Builds character. 473 00:19:39,812 --> 00:19:44,317 Do you remember the first time I let you watch Riley for me? 474 00:19:44,351 --> 00:19:45,352 Remember what I said? 475 00:19:46,453 --> 00:19:48,821 Yeah, you said if I ever let anything happen to her, 476 00:19:48,855 --> 00:19:50,690 that, uh... 477 00:19:50,723 --> 00:19:52,659 you would end me. 478 00:19:52,692 --> 00:19:53,902 You watch out for my little girl, 479 00:19:53,926 --> 00:19:56,663 or I'll make good on that promise, Jack. 480 00:19:59,532 --> 00:20:01,768 ♪ 481 00:20:13,880 --> 00:20:16,683 MacGYVER: Well, whatever's inside that building, 482 00:20:16,716 --> 00:20:17,950 it's got a lot of security. 483 00:20:17,984 --> 00:20:19,452 Riley, you got eyes inside yet? 484 00:20:19,486 --> 00:20:20,687 No, I don't. 485 00:20:20,720 --> 00:20:24,991 Unless I miss my guess, this place is one giant Faraday cage. 486 00:20:25,024 --> 00:20:26,769 Specialized shielding means no signals get in or out. 487 00:20:26,793 --> 00:20:28,961 JACK: So, what do we think's in there? 488 00:20:28,995 --> 00:20:31,531 MacGYVER: Whatever it is, we have less than 489 00:20:31,564 --> 00:20:33,833 an hour to figure out a way to stop The Collective 490 00:20:33,866 --> 00:20:35,678 from using Cannibal, taking it through those doors 491 00:20:35,702 --> 00:20:36,836 and deploying it. 492 00:20:40,740 --> 00:20:43,976 Well, if I can't get eyes inside, how about eyes outside? 493 00:20:44,010 --> 00:20:46,846 A nice close-up on the front door 494 00:20:46,879 --> 00:20:48,848 should help us keep an eye out for The Collective. 495 00:20:48,881 --> 00:20:49,881 Sorry, man. Thanks. 496 00:21:08,801 --> 00:21:10,537 You know, at some point, we need to talk 497 00:21:10,570 --> 00:21:12,315 about why you didn't ask for any help earlier. 498 00:21:12,339 --> 00:21:14,474 We're a team, you know. Yeah, I'm pretty sure it was 499 00:21:14,507 --> 00:21:16,084 the whole "we'll kill your mom if you tell anyone" thing. 500 00:21:16,108 --> 00:21:17,586 But good talk. Thanks. Come on, Riley, 501 00:21:17,610 --> 00:21:19,312 I'm serious. I'm serious, too, Jack. 502 00:21:19,346 --> 00:21:22,749 Maybe you never really cared about her, but I do. 503 00:21:22,782 --> 00:21:24,784 What do you mean I didn't... Riley, 504 00:21:24,817 --> 00:21:27,086 what did I ever do to you, huh, to make you just assume 505 00:21:27,119 --> 00:21:28,831 the worst about me all the time? MacGYVER: Hey, guys, 506 00:21:28,855 --> 00:21:30,433 how about we hold off on the family stuff 507 00:21:30,457 --> 00:21:32,492 till after we stop the cyber weapon's deployment? 508 00:21:32,525 --> 00:21:33,926 Guys, we got a problem. 509 00:21:33,960 --> 00:21:35,061 Yeah, we got a big problem. 510 00:21:35,094 --> 00:21:36,472 Problem is you running around here... 511 00:21:36,496 --> 00:21:37,797 RILEY: Jack, a real problem. 512 00:21:37,830 --> 00:21:39,466 Cannibal's already in the building. 513 00:21:39,499 --> 00:21:40,800 This is from ten minutes ago. 514 00:21:40,833 --> 00:21:42,369 Guy dressed up as a guard 515 00:21:42,402 --> 00:21:43,882 marched my laptop right past security. 516 00:21:44,837 --> 00:21:46,773 So we got to get in there right now. 517 00:21:46,806 --> 00:21:49,342 RILEY: How? This place is a fortress. 518 00:21:49,376 --> 00:21:50,710 Metal detectors, reinforced doors, 519 00:21:50,743 --> 00:21:52,779 a ton of guards... If we get caught 520 00:21:52,812 --> 00:21:53,646 trying to sneak in, they'll throw us 521 00:21:53,680 --> 00:21:54,757 in a holding room and call the cops. 522 00:21:54,781 --> 00:21:58,918 Riley, that's a great idea. I'll be back in five. 523 00:22:15,868 --> 00:22:16,836 MacGYVER: There are certain sounds 524 00:22:16,869 --> 00:22:19,672 that are recognizable everywhere you go. 525 00:22:19,706 --> 00:22:23,009 One of the most recognizable isn't that hard to make. 526 00:22:23,042 --> 00:22:26,379 All you need is one tube spinning inside of another 527 00:22:26,413 --> 00:22:28,615 with some holes to chop up the air, 528 00:22:28,648 --> 00:22:30,750 and you got yourself an air raid siren 529 00:22:30,783 --> 00:22:32,952 that puts everyone on high alert. 530 00:22:40,927 --> 00:22:41,761 Uh... 531 00:22:41,794 --> 00:22:42,829 One. 532 00:22:43,896 --> 00:22:44,964 Thanks. 533 00:22:49,201 --> 00:22:51,804 We're tourists from Cleveland. 534 00:22:59,946 --> 00:23:01,147 Hi. 535 00:23:01,180 --> 00:23:03,716 So, me, my fiancé and his dad 536 00:23:03,750 --> 00:23:06,586 are here on vacation, and we're looking for Shanghai Tower. 537 00:23:06,619 --> 00:23:07,887 Is this it? 538 00:23:07,920 --> 00:23:09,922 No. 539 00:23:09,956 --> 00:23:12,759 Really? I... could've sworn it was. 540 00:23:12,792 --> 00:23:15,495 Yeah, that's not what the map thingy on my phone says. 541 00:23:15,528 --> 00:23:16,839 Maybe I should go upstairs and check. 542 00:23:16,863 --> 00:23:17,863 Hey! 543 00:23:24,771 --> 00:23:26,005 (officer shouting in Chinese) 544 00:23:35,982 --> 00:23:37,950 OFFICER: This building is now on lockdown. 545 00:23:37,984 --> 00:23:39,027 You will have to come with me. 546 00:23:39,051 --> 00:23:40,829 Hey, you can't just take me wherever you want, okay? 547 00:23:40,853 --> 00:23:41,988 I'm an American citizen. 548 00:23:42,021 --> 00:23:43,623 I have rights. I demand to speak 549 00:23:43,656 --> 00:23:44,933 to whoever's in charge immediately. 550 00:23:44,957 --> 00:23:47,059 This is officially the worst vacation ever! 551 00:23:47,093 --> 00:23:48,871 JACK: Well, maybe next time you'll come to me when you need 552 00:23:48,895 --> 00:23:49,972 help planning a trip, you little baby. Don't tell me what to do. 553 00:23:49,996 --> 00:23:51,707 I hate when you tell me what to do. Little baby. 554 00:23:51,731 --> 00:23:52,808 RILEY: A baby?! Wah, wah, wah. 555 00:23:52,832 --> 00:23:53,666 Really? What do you guys call them? 556 00:23:53,700 --> 00:23:55,602 Pacifiers, binkies? Oh, so you need... 557 00:23:55,635 --> 00:23:56,469 JACK: Like a dobby? Dobby... 558 00:23:56,503 --> 00:23:57,904 OFFICER: You will be free to go when 559 00:23:57,937 --> 00:23:59,539 we figure out what is going on. 560 00:23:59,572 --> 00:24:01,007 For now... 561 00:24:01,040 --> 00:24:02,975 you will be comfortable here. 562 00:24:03,009 --> 00:24:04,944 Yeah, I bet. 563 00:24:08,014 --> 00:24:10,683 : Hey, we need a distraction now. 564 00:24:11,518 --> 00:24:12,719 RILEY: I told you, 565 00:24:12,752 --> 00:24:13,962 we should've asked for directions 566 00:24:13,986 --> 00:24:15,655 at Nanjing Road. What? 567 00:24:15,688 --> 00:24:17,023 This is all your fault! 568 00:24:17,957 --> 00:24:19,959 Nothing is my fault here, sweetheart. 569 00:24:19,992 --> 00:24:21,193 Sweetheart?! Yeah. 570 00:24:21,227 --> 00:24:22,194 Hey, you're not my dad! 571 00:24:22,228 --> 00:24:24,030 Whoa. Uh, dad? 572 00:24:24,063 --> 00:24:25,031 Your dad? Yeah, you're not my dad! 573 00:24:25,064 --> 00:24:26,966 : Hey, are we playing or is this real? 574 00:24:26,999 --> 00:24:28,735 I don't... Ma'am. 575 00:24:28,768 --> 00:24:31,237 We will have you out of here as soon as we can. 576 00:24:31,270 --> 00:24:33,039 Just stay calm. 577 00:24:33,072 --> 00:24:35,942 Yeah, stay calm. 578 00:24:35,975 --> 00:24:38,545 Dang, don't hold anything back there, Riley. 579 00:24:39,679 --> 00:24:40,856 Good news is we have a way out now. 580 00:24:40,880 --> 00:24:43,149 Well, I'm guessing there's bad news, other than me being 581 00:24:43,182 --> 00:24:44,551 slapped around in here. Yeah. 582 00:24:44,584 --> 00:24:45,761 I know what building we're in. 583 00:24:45,785 --> 00:24:46,753 You guys notice 584 00:24:46,786 --> 00:24:48,588 the computer technicians, 585 00:24:48,621 --> 00:24:51,691 rooms full of high-end servers, the Chinese special forces? 586 00:24:51,724 --> 00:24:53,492 All adds up to one thing. 587 00:24:54,794 --> 00:24:57,496 This is Chinese central command. 588 00:25:00,600 --> 00:25:02,144 No, wait a minute, you're trying to tell me 589 00:25:02,168 --> 00:25:03,903 that we just wandered into the heartbeat 590 00:25:03,936 --> 00:25:05,905 of the Chinese military here? 591 00:25:08,107 --> 00:25:09,275 Really? 592 00:25:11,611 --> 00:25:13,580 Wait, Riley... 593 00:25:13,613 --> 00:25:16,082 can Cannibal be used to hack any other kind of vehicle? 594 00:25:16,115 --> 00:25:17,584 RILEY: Like I said, 595 00:25:17,617 --> 00:25:19,118 they'd have to tweak the code, but... 596 00:25:19,151 --> 00:25:20,620 with some simple changes, 597 00:25:20,653 --> 00:25:22,655 Cannibal can be used to control any number of... 598 00:25:22,689 --> 00:25:23,990 Submarines? 599 00:25:25,625 --> 00:25:28,828 That was The Collective's plan the whole time. 600 00:25:28,861 --> 00:25:30,296 To threaten the Chinese to get them 601 00:25:30,329 --> 00:25:33,733 to move their submarines within range of the West Coast, 602 00:25:33,766 --> 00:25:35,602 then remotely take control of those submarines 603 00:25:35,635 --> 00:25:36,869 and attack the United States? 604 00:25:36,903 --> 00:25:37,870 RILEY: Oh, God. 605 00:25:37,904 --> 00:25:39,071 World War Three starts 606 00:25:39,105 --> 00:25:40,773 the minute my laptop's plugged in. 607 00:25:43,209 --> 00:25:44,711 We got to go stop that from happening. 608 00:25:44,744 --> 00:25:46,112 Yeah. 609 00:25:46,145 --> 00:25:47,980 Yeah. 610 00:25:55,021 --> 00:25:57,289 ♪ 611 00:26:13,706 --> 00:26:15,875 : What the hell are you doing? 612 00:26:15,908 --> 00:26:17,219 Naval operation servers are where they'd go 613 00:26:17,243 --> 00:26:18,978 to deploy Cannibal. 614 00:26:19,011 --> 00:26:20,188 It'll be on a restricted level. 615 00:26:20,212 --> 00:26:22,248 Whatever doesn't light up is it. 616 00:26:22,281 --> 00:26:23,916 Looks like it's on the 30th floor. 617 00:26:25,885 --> 00:26:27,887 As usual, you might want to hurry up there, bud. 618 00:26:27,920 --> 00:26:28,855 I don't think this is gonna work. 619 00:26:28,888 --> 00:26:31,023 It won't. 620 00:26:31,057 --> 00:26:32,625 We're gonna need an RFID 621 00:26:32,659 --> 00:26:34,727 from one of those techs we've been hiding from. 622 00:26:35,895 --> 00:26:36,972 Well, don't worry. I got this. 623 00:26:36,996 --> 00:26:38,698 I'll just gently grab the next one 624 00:26:38,731 --> 00:26:40,332 that walks by and kindly persuade him 625 00:26:40,366 --> 00:26:41,801 to step on the elevator. 626 00:26:41,834 --> 00:26:42,969 And then what? 627 00:26:43,002 --> 00:26:44,003 I don't know. 628 00:26:44,036 --> 00:26:45,004 We can't risk taking a hostage 629 00:26:45,037 --> 00:26:46,873 or leaving an unconscious tech behind, Jack. 630 00:26:46,906 --> 00:26:47,974 She's right. 631 00:26:48,007 --> 00:26:50,042 I got a better idea. 632 00:26:53,245 --> 00:26:54,113 Jack, you're lookout. 633 00:26:54,146 --> 00:26:55,882 Riley, you're with me. 634 00:27:13,265 --> 00:27:16,035 This is important. Hold on to that for me, please. 635 00:27:19,038 --> 00:27:24,043 So... things between you and Jack are weird. 636 00:27:26,212 --> 00:27:28,748 It's just been a long day. 637 00:27:29,949 --> 00:27:32,384 Come on. Things have been tense 638 00:27:32,418 --> 00:27:35,788 between you two ever since we broke you out of that supermax. 639 00:27:35,822 --> 00:27:38,758 So we both know it goes back way longer than that. 640 00:27:40,059 --> 00:27:41,961 It's nothing, okay? 641 00:27:41,994 --> 00:27:43,696 It's nothing. 642 00:27:45,031 --> 00:27:47,967 MacGYVER: It's not exactly nothing to Jack. 643 00:27:48,000 --> 00:27:50,036 He thinks you hate him. 644 00:27:51,503 --> 00:27:54,273 Of course I don't hate him. 645 00:27:54,306 --> 00:27:55,808 I mean, yeah, 646 00:27:55,842 --> 00:27:58,377 there's that annoying swag he has 647 00:27:58,410 --> 00:28:01,147 and his long-winded stories and that accent. 648 00:28:01,180 --> 00:28:04,083 And what grown man wears a leather wrist cuff? 649 00:28:04,116 --> 00:28:06,036 This is you trying to tell me you don't hate him? 650 00:28:07,053 --> 00:28:09,021 I don't. 651 00:28:09,055 --> 00:28:11,423 Seriously, I don't. It's just... 652 00:28:11,457 --> 00:28:15,995 Just been kind of sick of him the last 14 years. 653 00:28:16,028 --> 00:28:19,265 Yeah, look, I know Jack says a lot of stuff... 654 00:28:19,298 --> 00:28:22,802 Yeah. A lot of things I wish I could un-hear. 655 00:28:22,835 --> 00:28:23,970 But every now and again, 656 00:28:24,003 --> 00:28:26,839 some actual wisdom pops out. 657 00:28:26,873 --> 00:28:30,109 Hard to believe. 658 00:28:30,142 --> 00:28:33,780 One thing he says that's actually true: 659 00:28:33,813 --> 00:28:34,847 "Trust is everything. 660 00:28:34,881 --> 00:28:38,284 We can't work together if we don't trust each other." 661 00:28:41,120 --> 00:28:43,455 Wait, so he's been telling you 662 00:28:43,489 --> 00:28:46,058 he doesn't think he can work with me? 663 00:28:46,092 --> 00:28:47,860 No, he never said that. 664 00:28:47,894 --> 00:28:50,229 He... What I meant was... 665 00:28:52,264 --> 00:28:54,500 Look. 666 00:28:54,533 --> 00:28:57,036 What I'm trying to say is 667 00:28:57,069 --> 00:28:59,772 whatever's going on between you two, 668 00:28:59,806 --> 00:29:03,309 we just need to... work through it. 669 00:29:03,342 --> 00:29:05,111 Together. 670 00:29:09,982 --> 00:29:12,418 Look, I-I appreciate what you're trying to do. 671 00:29:12,451 --> 00:29:15,087 I do. 672 00:29:15,121 --> 00:29:16,298 But some things you just can't fix 673 00:29:16,322 --> 00:29:19,291 with duct tape and paper clips. 674 00:29:19,325 --> 00:29:21,393 So, we done here? Can we go? 675 00:29:21,427 --> 00:29:22,294 Uh... 676 00:29:22,328 --> 00:29:24,463 Yeah. 677 00:29:25,965 --> 00:29:27,133 Took you long enough. 678 00:29:27,166 --> 00:29:28,567 That a teleportation device? 679 00:29:28,600 --> 00:29:30,036 No. 680 00:29:30,069 --> 00:29:31,838 And, by the way, that headline you saw 681 00:29:31,871 --> 00:29:33,148 was about quantum teleportation. 682 00:29:33,172 --> 00:29:34,807 Only works on individual atoms. 683 00:29:34,841 --> 00:29:38,177 The elevator only moves if the RFID fob is near the reader. 684 00:29:38,210 --> 00:29:39,855 This is a range extender; it'll boost the signal 685 00:29:39,879 --> 00:29:40,880 of any fob nearby. 686 00:29:40,913 --> 00:29:42,114 Okay, so we don't need to get 687 00:29:42,148 --> 00:29:45,151 someone with the key fob onto the elevator, just near it. 688 00:29:45,184 --> 00:29:46,252 Exactly. 689 00:29:46,285 --> 00:29:48,054 How close do we need to be? 690 00:29:48,087 --> 00:29:49,155 Uh, 20 feet. 691 00:29:49,188 --> 00:29:50,589 Okay. You two get on the elevator 692 00:29:50,622 --> 00:29:51,590 and be ready. 693 00:29:51,623 --> 00:29:52,825 I got this. 694 00:29:55,862 --> 00:29:57,496 Excuse me. 695 00:29:58,564 --> 00:30:00,066 Do you speak English? 696 00:30:00,099 --> 00:30:02,835 Very... little. 697 00:30:04,270 --> 00:30:06,072 That's perfect. 698 00:30:06,105 --> 00:30:08,908 Don't worry. I'm only doing it to prevent a war. 699 00:30:08,941 --> 00:30:11,286 So if you could just take a few steps closer to the elevator 700 00:30:11,310 --> 00:30:13,488 so that my friends... who, if you saw them, would make you 701 00:30:13,512 --> 00:30:15,214 totally freak out and sound the alarms... 702 00:30:15,247 --> 00:30:18,217 Could steal the signal off that fob clipped to your pocket 703 00:30:18,250 --> 00:30:19,919 and... 704 00:30:24,156 --> 00:30:26,392 You just helped save the world. 705 00:30:26,425 --> 00:30:28,027 Okay, thanks. 706 00:30:28,060 --> 00:30:29,461 Bye! 707 00:30:34,400 --> 00:30:35,567 I give him 15 minutes, tops, 708 00:30:35,601 --> 00:30:37,169 before he sends someone to look for me. 709 00:30:37,203 --> 00:30:39,205 Nice work. 710 00:30:42,241 --> 00:30:43,242 Just not nice enough 711 00:30:43,275 --> 00:30:45,277 for you to want to keep working with me, huh? 712 00:30:48,414 --> 00:30:49,581 No, Jack, I get it. 713 00:30:49,615 --> 00:30:51,183 Makes perfect sense. 714 00:30:51,217 --> 00:30:52,260 Even after everything we've been through, 715 00:30:52,284 --> 00:30:54,286 you still don't trust me enough to want me around. 716 00:30:54,320 --> 00:30:56,488 I don't trust you? 717 00:30:56,522 --> 00:30:58,958 Riley, we wouldn't be in this mess 718 00:30:58,991 --> 00:31:00,459 if you'd have trusted me enough 719 00:31:00,492 --> 00:31:02,437 to ask for help when you needed it. MacGYVER: Guys, 720 00:31:02,461 --> 00:31:04,406 I know I probably started this, but maybe now's not... No. No, no, no. 721 00:31:04,430 --> 00:31:06,032 Actually, this is a great time, man. 722 00:31:06,065 --> 00:31:07,275 We've been sitting on this long enough. 723 00:31:07,299 --> 00:31:08,267 Let's get it out in the open. 724 00:31:08,300 --> 00:31:09,401 Correct me if I'm wrong, 725 00:31:09,435 --> 00:31:11,237 but weren't you the one that said, 726 00:31:11,270 --> 00:31:12,438 "It's all Jack's fault"? 727 00:31:13,339 --> 00:31:15,141 Hmm? 728 00:31:16,175 --> 00:31:17,409 Oh, don't be shy now. 729 00:31:17,443 --> 00:31:20,012 Come on. You've been wanting to get into it with me for a while. 730 00:31:20,046 --> 00:31:21,256 You're the one who solves problems 731 00:31:21,280 --> 00:31:23,149 with violence, remember? 732 00:31:25,184 --> 00:31:27,286 Is this about your dad, hmm? 733 00:31:29,388 --> 00:31:32,925 Look, I'm sorry I had to kick his ass, all right? 734 00:31:32,959 --> 00:31:34,702 But you don't know the whole story behind that. 735 00:31:34,726 --> 00:31:37,429 You really don't think I know the whole story? I don't think you know 736 00:31:37,463 --> 00:31:39,598 the whole story. Do you really think I'm that stupid? 737 00:31:41,333 --> 00:31:44,470 That I couldn't hear my dad screaming and breaking things? 738 00:31:44,503 --> 00:31:47,239 That I didn't know he was hurting my mom? 739 00:31:47,273 --> 00:31:49,275 Um... 740 00:31:51,143 --> 00:31:52,979 I'm not mad because you beat up my dad. 741 00:31:53,012 --> 00:31:56,248 I'm mad because you basically were my dad... 742 00:31:56,282 --> 00:31:58,484 Closest thing I ever had... 743 00:31:58,517 --> 00:32:00,686 And then you just left. 744 00:32:16,102 --> 00:32:17,403 Wait. Riley, right over here. 745 00:32:20,506 --> 00:32:21,974 Cannibal's still running. 746 00:32:23,209 --> 00:32:24,710 I think I can stop it. 747 00:32:42,294 --> 00:32:43,695 Can you stop the missiles? 748 00:32:46,365 --> 00:32:48,000 All of 'em. 749 00:32:48,034 --> 00:32:50,036 : Huh. 750 00:32:51,403 --> 00:32:53,405 Except one. 751 00:33:07,786 --> 00:33:10,222 MacGYVER: So I have some bad news. 752 00:33:10,256 --> 00:33:12,024 Is it about the Chinese missile carrying four 753 00:33:12,058 --> 00:33:13,735 independent warheads toward the West Coast at Mach 25? 754 00:33:13,759 --> 00:33:15,161 If it isn't, I'm busy. 755 00:33:15,194 --> 00:33:15,827 How long until impact? 756 00:33:15,861 --> 00:33:18,130 Ten minutes if we're lucky. 757 00:33:18,164 --> 00:33:19,374 Can you hack it, bring it down in the ocean? 758 00:33:19,398 --> 00:33:21,533 I'm trying, but I can't even talk to it. 759 00:33:21,567 --> 00:33:24,136 Missiles like this are designed to be unstoppable. 760 00:33:24,170 --> 00:33:26,305 After launch, the only signals it'll even listen to 761 00:33:26,338 --> 00:33:28,474 are pings from GPS satellites. 762 00:33:30,242 --> 00:33:32,211 Oh, God. 763 00:33:32,244 --> 00:33:33,488 All those people, and all because of me. 764 00:33:33,512 --> 00:33:35,181 It's not because of you, Riley. 765 00:33:35,214 --> 00:33:38,117 All right? We're gonna fix this together. 766 00:33:38,150 --> 00:33:39,118 Besides, Mac already has a plan. 767 00:33:39,151 --> 00:33:41,087 Don't you, Mac? 768 00:33:42,121 --> 00:33:44,556 Actually, yeah, I think I do. 769 00:33:44,590 --> 00:33:46,658 Really? You just figured out how to stop a missile 770 00:33:46,692 --> 00:33:48,436 halfway around the world from hitting California? 771 00:33:48,460 --> 00:33:49,795 Yeah. 772 00:33:49,828 --> 00:33:51,297 How? 773 00:33:51,330 --> 00:33:54,233 We just got to move the Earth. 774 00:34:02,808 --> 00:34:05,377 This. This metal mesh. What are you doing? 775 00:34:05,411 --> 00:34:07,579 That's what we're looking for. That's what's blocking 776 00:34:07,613 --> 00:34:09,724 the wireless signals from coming in and out of the building. 777 00:34:09,748 --> 00:34:11,117 Oh. But we're gonna use it 778 00:34:11,150 --> 00:34:12,394 to send one, so I need you to cut 779 00:34:12,418 --> 00:34:14,620 a piece of it out of the wall, and then bend it. 780 00:34:14,653 --> 00:34:17,099 I need you to hack the Chinese GPS network. We need to find out 781 00:34:17,123 --> 00:34:19,101 which satellites are guiding that missile towards the U.S. 782 00:34:19,125 --> 00:34:20,259 All right. Now that I can do. 783 00:34:20,292 --> 00:34:22,528 ♪ 784 00:34:43,249 --> 00:34:44,250 JACK: What, uh...? 785 00:34:45,451 --> 00:34:46,552 What are we making here? 786 00:34:46,585 --> 00:34:47,853 Well, 787 00:34:47,886 --> 00:34:49,688 GPS chips, just like the one in your phone, 788 00:34:49,721 --> 00:34:51,857 calculate your location 789 00:34:51,890 --> 00:34:54,760 using signals from satellite dishes. 790 00:34:54,793 --> 00:34:56,562 Four or more. 791 00:34:56,595 --> 00:34:58,730 Now, those satellites dishes are 792 00:34:58,764 --> 00:35:02,268 12,500 miles away in orbit. 793 00:35:02,301 --> 00:35:03,411 That missile's only 3,000 miles away, 794 00:35:03,435 --> 00:35:05,437 so, if we can build a... 795 00:35:06,638 --> 00:35:11,243 stronger, closer satellite dish... 796 00:35:11,277 --> 00:35:14,380 we might be able to aim it at that missile 797 00:35:14,413 --> 00:35:16,882 and trick its GPS into thinking 798 00:35:16,915 --> 00:35:19,851 that California isn't where it thought it was, and... 799 00:35:19,885 --> 00:35:21,620 Move the Earth. 800 00:35:21,653 --> 00:35:23,289 Riley, which way is west? 801 00:35:23,322 --> 00:35:24,390 Uh... 802 00:35:25,457 --> 00:35:26,925 Perfect. Jack, the window. 803 00:35:26,958 --> 00:35:29,127 That I understand. 804 00:35:33,732 --> 00:35:35,567 Once you access the GPS satellites, 805 00:35:35,601 --> 00:35:37,481 find the one furthest away and mimic its signal. 806 00:35:45,244 --> 00:35:46,412 Yeah. 807 00:35:46,445 --> 00:35:48,556 The Pentagon's 60 seconds from launching a counterstrike, 808 00:35:48,580 --> 00:35:50,882 and there's not a damn thing I can do about it, 809 00:35:50,916 --> 00:35:52,827 so if you're gonna do something, now is the time. 810 00:35:52,851 --> 00:35:55,291 All right, this should do it, but the dish isn't transmitting. 811 00:35:56,555 --> 00:35:58,524 Oh, we need power. 812 00:36:06,398 --> 00:36:08,343 I need something to hold it, like a binder clip or a stapler. 813 00:36:08,367 --> 00:36:09,901 Or a Jack Dalton. 814 00:36:09,935 --> 00:36:11,270 Whoa! 815 00:36:11,303 --> 00:36:12,804 RILEY: Hang on! 816 00:36:16,275 --> 00:36:17,776 We're transmitting. 817 00:36:28,019 --> 00:36:30,522 Whatever you're doing, don't stop. 818 00:36:30,556 --> 00:36:32,858 Detonation in five, four, 819 00:36:32,891 --> 00:36:34,893 three... 820 00:36:42,368 --> 00:36:43,969 Detonation! 821 00:36:44,002 --> 00:36:45,504 We have detonation. 822 00:36:45,537 --> 00:36:47,539 The missile's been destroyed. 823 00:36:49,675 --> 00:36:50,675 We did it! 824 00:36:52,878 --> 00:36:55,247 You all right? : Yeah. 825 00:37:02,321 --> 00:37:04,323 I'll be damned. 826 00:37:04,356 --> 00:37:07,793 Did we just pull off a genuine Christmas miracle? 827 00:37:07,826 --> 00:37:09,361 MAN: Stop! Stop! 828 00:37:16,568 --> 00:37:17,969 I don't suppose either one of you 829 00:37:18,003 --> 00:37:21,340 has another miracle up your sleeve? 830 00:37:25,311 --> 00:37:27,592 (choir singing "We Wish You a Merry Christmas" in Chinese) 831 00:37:30,416 --> 00:37:32,418 ♪ 832 00:37:38,557 --> 00:37:39,925 Hey! 833 00:37:39,958 --> 00:37:42,294 When I heard y'all were stuck in a Chinese prison, 834 00:37:42,328 --> 00:37:43,595 I called Santa, 835 00:37:43,629 --> 00:37:45,331 pulled some strings with the elves, 836 00:37:45,364 --> 00:37:48,400 and got Christmas Eve rescheduled for tonight, so, 837 00:37:48,434 --> 00:37:50,569 I'm breaking out the eggnog 'cause we got some 838 00:37:50,602 --> 00:37:51,879 celebrating to do, people! All right. 839 00:37:51,903 --> 00:37:53,739 Yay! 840 00:37:53,772 --> 00:37:56,608 Hi. Good to see you. Merry Christmas. 841 00:37:56,642 --> 00:37:58,944 DIANE: Miss you. BOZER: And some of that. 842 00:37:58,977 --> 00:38:00,679 MacGYVER: Merry Christmas. I miss you. 843 00:38:00,712 --> 00:38:02,748 Yeah, get some of that. 844 00:38:06,785 --> 00:38:08,620 Ah. 845 00:38:08,654 --> 00:38:10,732 Took some serious wrangling of the Chinese government, 846 00:38:10,756 --> 00:38:12,624 but I got you something. 847 00:38:12,658 --> 00:38:15,627 Well, you and the NSA. 848 00:38:15,661 --> 00:38:16,928 Now I feel bad, 849 00:38:16,962 --> 00:38:19,498 'cause all I got you was a box of paper clips. 850 00:38:19,531 --> 00:38:20,832 Oh. 851 00:38:20,866 --> 00:38:22,834 And two dozen arrests. 852 00:38:22,868 --> 00:38:24,770 As of this morning, 853 00:38:24,803 --> 00:38:26,505 all the members of The Collective 854 00:38:26,538 --> 00:38:28,774 have been tracked down and taken into custody. 855 00:38:28,807 --> 00:38:31,343 The organization has been neutralized. 856 00:38:31,377 --> 00:38:32,687 Oh, that's a hell of a stocking stuffer. 857 00:38:32,711 --> 00:38:33,645 Yeah, yeah, that's all great and all, 858 00:38:33,679 --> 00:38:35,056 but you want to hear the really good news? 859 00:38:35,080 --> 00:38:36,815 My world famous 860 00:38:36,848 --> 00:38:38,384 pastrami's ready. 861 00:38:38,417 --> 00:38:39,351 Follow me. 862 00:38:39,385 --> 00:38:41,319 It's actually good. 863 00:38:46,958 --> 00:38:50,061 I don't see any mistletoe. 864 00:38:50,095 --> 00:38:51,863 I see my daughter. 865 00:38:51,897 --> 00:38:53,465 That's enough. 866 00:38:53,499 --> 00:38:55,000 I love that little girl. 867 00:38:55,033 --> 00:38:56,702 I always have. You know that. 868 00:38:57,736 --> 00:38:59,638 How did we go wrong? 869 00:38:59,671 --> 00:39:01,707 Well, for starters, I lied to you the whole time 870 00:39:01,740 --> 00:39:03,709 about what I do for a living. That ain't good. 871 00:39:05,877 --> 00:39:07,479 Yes, there's that. 872 00:39:07,513 --> 00:39:10,649 And just so you know, I left for her sake. 873 00:39:10,682 --> 00:39:13,719 I didn't want to screw her up. You know how I can get. 874 00:39:13,752 --> 00:39:16,755 No. Well, at least that's what I told myself, 875 00:39:16,788 --> 00:39:18,824 but now I think I realize 876 00:39:18,857 --> 00:39:22,761 that I can see how much I was starting to mean to her, 877 00:39:22,794 --> 00:39:25,397 and freaked me out a little bit. 878 00:39:25,431 --> 00:39:27,833 Didn't think I was man enough for the job, you know? 879 00:39:27,866 --> 00:39:30,436 And I've never thought I was a good enough man 880 00:39:30,469 --> 00:39:32,070 for a woman like you, Diane. 881 00:39:32,103 --> 00:39:35,073 If Riley chose you, 882 00:39:35,106 --> 00:39:38,109 you were more than good enough. 883 00:39:38,143 --> 00:39:40,579 For both of us. 884 00:39:40,612 --> 00:39:42,848 Thanks. 885 00:39:43,782 --> 00:39:45,784 : Maybe it's not too late. 886 00:39:47,786 --> 00:39:48,987 : Yeah, maybe. 887 00:39:51,990 --> 00:39:54,192 And that's all yours. 888 00:39:54,225 --> 00:39:56,995 See? I tell you we do Christmas right around here. 889 00:39:58,530 --> 00:39:59,965 Thank you. 890 00:39:59,998 --> 00:40:01,867 Ah. Your present. 891 00:40:01,900 --> 00:40:03,168 You earned it. 892 00:40:03,201 --> 00:40:06,037 "129." What...? 893 00:40:06,071 --> 00:40:08,474 These are your last three digits? Mm-hmm. 894 00:40:08,507 --> 00:40:10,776 This is the rest of your number? Text me anytime. 895 00:40:10,809 --> 00:40:12,644 Well, maybe not when I'm sleeping, 896 00:40:12,678 --> 00:40:14,980 but let's try to keep it during business hours, okay? 897 00:40:15,013 --> 00:40:17,783 Girl, you're gonna be getting so many cat memes. 898 00:40:17,816 --> 00:40:20,719 Bozer, do not make me regret this. 899 00:40:20,752 --> 00:40:21,987 I'm gonna go get my phone. 900 00:40:22,020 --> 00:40:22,988 I'm gonna text you. 901 00:40:23,021 --> 00:40:24,856 : Ah. 902 00:40:26,992 --> 00:40:28,193 Hey. 903 00:40:28,226 --> 00:40:29,961 You just made his Christmas. 904 00:40:29,995 --> 00:40:31,897 Yeah. 905 00:40:31,930 --> 00:40:33,832 Look. 906 00:40:35,266 --> 00:40:37,035 I guess this goes without saying, but... 907 00:40:37,068 --> 00:40:39,505 You're glad I'm not another psycho hacker 908 00:40:39,538 --> 00:40:41,006 hell-bent on ending the world? 909 00:40:41,039 --> 00:40:42,874 Yeah. That. Mm. 910 00:40:44,242 --> 00:40:47,813 But, Riley, I will admit, I had my doubts. 911 00:40:50,949 --> 00:40:52,984 He never did, though. 912 00:40:53,018 --> 00:40:55,020 He never thought you turned. 913 00:40:57,756 --> 00:40:59,758 Not even for an instant. 914 00:41:06,632 --> 00:41:09,067 Hey. 915 00:41:09,100 --> 00:41:11,570 Is that your present from Mac? 916 00:41:11,603 --> 00:41:15,641 Yeah. Yeah, don't tell him, but... I peeked. 917 00:41:16,675 --> 00:41:18,043 What is it? 918 00:41:18,076 --> 00:41:20,779 It's a... a Snuggie. Oh. 919 00:41:20,812 --> 00:41:22,247 Yeah. 920 00:41:22,280 --> 00:41:24,058 But it's a Dallas Cowboys Snuggie, so, you know, 921 00:41:24,082 --> 00:41:25,951 um, I'll probably wear it. 922 00:41:25,984 --> 00:41:27,919 Nice. Yeah. 923 00:41:29,955 --> 00:41:34,560 I guess we should probably talk about everything, huh? 924 00:41:37,963 --> 00:41:39,531 No. We're good. 925 00:41:40,899 --> 00:41:42,834 Ah. 926 00:41:42,868 --> 00:41:46,572 This is the best gift I could get right here. 927 00:41:46,605 --> 00:41:48,940 Yeah. 928 00:41:48,974 --> 00:41:51,610 Wait a minute. What is this? 929 00:41:51,643 --> 00:41:53,912 ♪ 930 00:41:53,945 --> 00:41:56,014 Whoa. Whoa. 931 00:41:57,282 --> 00:41:58,149 What? 932 00:41:58,183 --> 00:41:59,951 Bozer said you never had a white Christmas, 933 00:41:59,985 --> 00:42:01,753 so I decided I had to fix that. 934 00:42:01,787 --> 00:42:03,689 Thanks, Mac. 935 00:42:03,722 --> 00:42:04,956 BOTH: Merry Christmas. 936 00:42:04,990 --> 00:42:05,924 JACK: Nice work, buddy. 937 00:42:05,957 --> 00:42:08,026 You like it? Nice work. 938 00:42:08,059 --> 00:42:11,897 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 939 00:42:11,930 --> 00:42:14,933 ♪ Man, it doesn't show signs of stopping ♪ 940 00:42:14,966 --> 00:42:18,970 ♪ And I brought me some corn for popping ♪ 941 00:42:19,004 --> 00:42:22,574 ♪ The lights are turned way down low ♪ 942 00:42:22,608 --> 00:42:27,613 ♪ Let it snow, let it slow, let it slow. ♪ 943 00:42:27,646 --> 00:42:29,948 Captioning sponsored by CBS. 944 00:42:31,382 --> 00:42:32,951 SANTA: Ho, ho, ho! 945 00:42:49,367 --> 00:42:52,570 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.