Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,247 --> 00:00:14,324
MacGYVER: We all have
things that scare us.
2
00:00:14,348 --> 00:00:16,650
What scares me most
is not being able
3
00:00:16,684 --> 00:00:19,420
to keep the people I love safe.
4
00:00:24,825 --> 00:00:27,761
This is not good!
5
00:00:27,795 --> 00:00:29,630
I had a dream I was buried once.
6
00:00:29,663 --> 00:00:30,731
How'd it end?
7
00:00:30,764 --> 00:00:32,032
I died, that's how it ended!
8
00:00:34,535 --> 00:00:36,104
We're not gonna die.
9
00:00:36,137 --> 00:00:38,239
Yeah, that's what Jimmy
Hoffa kept telling himself.
10
00:00:38,272 --> 00:00:39,773
Who?
11
00:00:39,807 --> 00:00:41,375
Seriously? Well, I'm sorry
12
00:00:41,409 --> 00:00:43,120
I don't know every one of
your hillbilly cousins, Jack.
13
00:00:43,144 --> 00:00:45,779
Jimmy Hoffa was not
a hillbilly cousin.
14
00:00:45,813 --> 00:00:47,181
Never mind. Never mind.
15
00:00:48,782 --> 00:00:50,818
How much longer we got, Mac?
16
00:00:50,851 --> 00:00:52,220
About an hour, maybe more.
17
00:00:52,253 --> 00:00:53,253
What?! What?!
18
00:00:54,755 --> 00:00:56,124
Hey!
19
00:01:08,769 --> 00:01:09,737
MacGYVER: Hey, hey!
20
00:01:09,770 --> 00:01:12,106
Man, we conserve oxygen.
21
00:01:12,140 --> 00:01:14,808
If we exert ourselves,
we have about 15 minutes, maybe less.
22
00:01:14,842 --> 00:01:17,511
If that.
23
00:01:17,545 --> 00:01:18,579
Seriously?
24
00:01:18,612 --> 00:01:20,148
Yeah.
25
00:01:21,482 --> 00:01:23,817
I'll choose the longer option.
26
00:01:23,851 --> 00:01:28,256
Next time you say,
"I know how to get away from 'em,"
27
00:01:28,289 --> 00:01:31,225
let's all take a vote before you
decide to drive us into a ditch.
28
00:01:31,259 --> 00:01:32,526
They ran us off the road!
29
00:01:32,560 --> 00:01:34,228
You saw it.
You were right there.
30
00:01:34,262 --> 00:01:35,705
And second of all,
next time we're fleeing
31
00:01:35,729 --> 00:01:37,665
some-some tin pot dictator
32
00:01:37,698 --> 00:01:40,568
with his computer thingy that
controls his air defense system,
33
00:01:40,601 --> 00:01:42,803
I'll put our escape route to a
quorum, all right?
34
00:01:42,836 --> 00:01:44,272
Is that fine with you?
35
00:01:44,305 --> 00:01:45,715
You're not using the
word "quorum" right.
36
00:01:45,739 --> 00:01:47,508
Help me out here, Mac.
37
00:01:47,541 --> 00:01:49,253
A quorum doesn't mean a
vote, Jack; it means
38
00:01:49,277 --> 00:01:51,379
you have the right amount
of people present to vote.
39
00:01:51,412 --> 00:01:52,880
I stand by the
spirit of my words.
40
00:01:52,913 --> 00:01:55,249
Anybody want to
quorum our escape?
41
00:01:55,283 --> 00:01:56,550
Ugh. MacGYVER: No time.
42
00:01:56,584 --> 00:01:58,252
You two, in back now.
43
00:01:58,286 --> 00:02:00,521
MacGYVER: Sure,
you can't be there
44
00:02:00,554 --> 00:02:02,790
all the time for the
people you care about,
45
00:02:02,823 --> 00:02:05,493
but when you have a chance to
help, you have a responsibility
46
00:02:05,526 --> 00:02:07,237
to do whatever it takes
to ensure their safety,
47
00:02:07,261 --> 00:02:08,429
to get them home.
48
00:02:08,462 --> 00:02:09,830
Hey, don't let me die this way.
49
00:02:09,863 --> 00:02:11,765
I'm not.
50
00:02:11,799 --> 00:02:15,436
Airbags...
One of my favorite things.
51
00:02:15,469 --> 00:02:18,639
I know, I get excited about
some weird stuff, but come on.
52
00:02:18,672 --> 00:02:20,508
Explosions that save lives?
53
00:02:20,541 --> 00:02:23,211
That's pretty damn cool.
54
00:02:23,244 --> 00:02:26,214
As any car owner's
manual would explain,
55
00:02:26,247 --> 00:02:28,516
electrical sensors
near the engine detect
56
00:02:28,549 --> 00:02:30,584
rapid deceleration and
use heat to trigger
57
00:02:30,618 --> 00:02:31,828
an explosion of gas,
which inflates the cushion,
58
00:02:31,852 --> 00:02:34,455
which saves your life.
59
00:02:34,488 --> 00:02:37,258
But what they don't tell
you is that this explosion
60
00:02:37,291 --> 00:02:38,392
contains enough force,
61
00:02:38,426 --> 00:02:40,794
when properly directed,
to shatter glass.
62
00:02:40,828 --> 00:02:43,897
Even heavily-reinforced
bulletproof glass.
63
00:02:45,999 --> 00:02:48,502
How'd you learn to do all this?
64
00:02:48,536 --> 00:02:50,738
This one I learned the hard way.
65
00:02:50,771 --> 00:02:52,806
Close your ears.
66
00:03:19,433 --> 00:03:21,702
Oh, Mac, I could kiss you right
now, buddy.
67
00:03:21,735 --> 00:03:24,305
Just knowing you want to
do it is enough, thanks.
68
00:03:24,338 --> 00:03:25,673
Can we just go home now, please?
69
00:03:25,706 --> 00:03:26,640
Okay.
70
00:03:26,674 --> 00:03:27,641
Yeah.
71
00:03:27,675 --> 00:03:29,243
Absolutely.
72
00:03:29,277 --> 00:03:31,645
♪
73
00:03:56,704 --> 00:03:59,307
Yeah, yeah!
74
00:03:59,340 --> 00:04:02,443
Yeah.
Happy Halloween, gentlemen!
75
00:04:05,946 --> 00:04:07,581
Hey, Mac?
76
00:04:07,615 --> 00:04:10,384
They were out of poppy
seed, so I got you onion.
77
00:04:12,553 --> 00:04:13,887
Slush molds. Ay!
78
00:04:13,921 --> 00:04:15,122
: Oh, man.
79
00:04:15,155 --> 00:04:17,825
If you give me a heart attack,
you know what to do, right?
80
00:04:17,858 --> 00:04:19,993
Probably not.
What is this stuff?
81
00:04:20,027 --> 00:04:21,305
I already told you.
They're slush molds.
82
00:04:21,329 --> 00:04:22,463
Bozer's prosthetic
83
00:04:22,496 --> 00:04:23,697
mask hobby. Really?
84
00:04:23,731 --> 00:04:25,533
Mm-hmm. Wow.
85
00:04:25,566 --> 00:04:26,900
You know, the guy's pretty good.
86
00:04:26,934 --> 00:04:27,901
BOZER: Thanks, Jack!
87
00:04:27,935 --> 00:04:29,603
Appreciate the props.
88
00:04:29,637 --> 00:04:31,405
But there is still
room to improve.
89
00:04:31,439 --> 00:04:32,982
These babies are just for
practice, all right?
90
00:04:33,006 --> 00:04:34,342
I'm getting ready for Penny's
91
00:04:34,375 --> 00:04:35,943
Halloween party this Saturday.
Oh, yeah.
92
00:04:35,976 --> 00:04:38,746
Jack,
you're going as President Taft.
93
00:04:38,779 --> 00:04:40,348
President Taft?
94
00:04:40,381 --> 00:04:42,450
Come on, man. He was fat.
95
00:04:42,483 --> 00:04:44,652
See myself more like a
Grant or Eisenhower type.
96
00:04:44,685 --> 00:04:46,587
You know, all ex-general style.
97
00:04:46,620 --> 00:04:47,721
So you're in? Yeah.
98
00:04:47,755 --> 00:04:49,623
You hear that, Mac?
The whole squad going.
99
00:04:49,657 --> 00:04:50,858
Me, Jackie boy,
100
00:04:50,891 --> 00:04:51,935
my soon-to-be girlfriend Riley.
101
00:04:51,959 --> 00:04:53,060
And you.
102
00:04:53,093 --> 00:04:54,695
As long as I don't have to work,
103
00:04:54,728 --> 00:04:55,772
and I don't have to be Nixon.
104
00:04:55,796 --> 00:04:56,764
Come on, man.
105
00:04:56,797 --> 00:04:58,932
What kind of work is a
think tank gonna be doing
106
00:04:58,966 --> 00:05:00,501
on All Hallows' Eve?
107
00:05:00,534 --> 00:05:02,503
Researching candy
consumption trends in L.A.?
108
00:05:02,536 --> 00:05:05,473
I'll tell you, Peanut M&M'S and
Kit Kats tops everyone's list.
109
00:05:05,506 --> 00:05:07,341
There, work done. You're coming.
110
00:05:07,375 --> 00:05:08,342
JACK: Bozer's right, man.
111
00:05:08,376 --> 00:05:10,344
Let's get our party on.
112
00:05:13,947 --> 00:05:15,048
THORNTON: Again.
113
00:05:15,082 --> 00:05:18,586
We've been at this all morning.
114
00:05:18,619 --> 00:05:21,054
I think it's time
to hit the showers.
115
00:05:21,088 --> 00:05:22,832
Is that what you're
gonna tell a trained merc
116
00:05:22,856 --> 00:05:23,924
when he has you cornered?
117
00:05:23,957 --> 00:05:25,493
Time to take a shower?
118
00:05:25,526 --> 00:05:26,994
Depends.
119
00:05:27,027 --> 00:05:28,862
How bad's his funk?
120
00:05:28,896 --> 00:05:30,631
That's cute.
121
00:05:33,501 --> 00:05:34,368
Unfortunately,
122
00:05:34,402 --> 00:05:35,769
combat isn't cute.
123
00:05:35,803 --> 00:05:38,038
Being in the field isn't cute.
124
00:05:38,071 --> 00:05:40,774
Getting one of your teammates
killed because you're not ready
125
00:05:40,808 --> 00:05:42,610
is definitely not cute.
126
00:05:42,643 --> 00:05:45,413
I know you're tough and smart,
127
00:05:45,446 --> 00:05:47,381
but you're not a
trained operator.
128
00:05:47,415 --> 00:05:50,818
This has to be second nature,
or else it could cost lives.
129
00:05:50,851 --> 00:05:53,821
Maybe even your own.
130
00:05:53,854 --> 00:05:55,456
Now, again.
131
00:06:07,601 --> 00:06:10,804
Better. That's all I get?
132
00:06:10,838 --> 00:06:13,038
We're gonna do this until it's
perfect, not just better.
133
00:06:13,741 --> 00:06:15,042
Again.
134
00:06:15,075 --> 00:06:17,177
Ms. Thornton?
You have a call from the FBI.
135
00:06:17,210 --> 00:06:20,914
THORNTON: Charlie Robinson...
How do you know him?
136
00:06:20,948 --> 00:06:23,884
EOD's a small world; we worked
a couple missions together.
137
00:06:23,917 --> 00:06:25,986
Spent two weeks in
Kabul dismantling IEDs.
138
00:06:26,019 --> 00:06:28,055
127, to be specific.
139
00:06:28,088 --> 00:06:29,857
It was a company record.
140
00:06:29,890 --> 00:06:32,159
Anyways,
he's one of the best bomb techs
141
00:06:32,192 --> 00:06:34,595
I've ever worked with.
142
00:06:34,628 --> 00:06:36,697
Last I heard,
he was doing bomb analytics
143
00:06:36,730 --> 00:06:38,131
for the FBI at Quantico.
144
00:06:38,165 --> 00:06:39,733
Still is.
145
00:06:39,767 --> 00:06:41,869
I get a call from
the deputy director.
146
00:06:41,902 --> 00:06:44,772
Said Agent Robinson
needs to see you.
147
00:06:44,805 --> 00:06:46,173
Only you.
148
00:06:46,206 --> 00:06:47,641
Is he okay?
149
00:06:47,675 --> 00:06:50,177
FBI agents in New York found
150
00:06:50,210 --> 00:06:52,012
and disabled an explosive device
151
00:06:52,045 --> 00:06:54,047
in the parking
garage near the U.N.
152
00:06:54,081 --> 00:06:56,850
Agent Robinson was brought in
from Quantico to examine it.
153
00:06:56,884 --> 00:06:59,219
He took one look,
called headquarters,
154
00:06:59,252 --> 00:07:00,854
requesting they find you.
155
00:07:00,888 --> 00:07:03,023
I was told
156
00:07:03,056 --> 00:07:04,858
you're the only
other pair of eyes
157
00:07:04,892 --> 00:07:06,727
he trusts to look
at this device.
158
00:07:06,760 --> 00:07:08,095
Charlie's one of the best.
159
00:07:08,128 --> 00:07:09,763
If he needs me,
then it must be serious.
160
00:07:09,797 --> 00:07:11,565
Serious.
161
00:07:11,599 --> 00:07:13,634
Peace talks
162
00:07:13,667 --> 00:07:16,203
are taking place at the U.N.
in 24 hours.
163
00:07:16,236 --> 00:07:18,539
If someone's planning to
disrupt them with violence,
164
00:07:18,572 --> 00:07:21,509
it could set the
talks back years.
165
00:07:21,542 --> 00:07:23,744
So you're wheels up to
New York in 30 minutes.
166
00:07:25,979 --> 00:07:28,181
MacGYVER: Good to see
you, Charlie.
167
00:07:28,215 --> 00:07:30,584
Hey.
168
00:07:30,618 --> 00:07:32,586
California's treating you
well, huh, Mac?
169
00:07:32,620 --> 00:07:34,655
I figured you'd be
tan and fat by now.
170
00:07:34,688 --> 00:07:35,956
Nice to see you, Charlie. Yeah.
171
00:07:35,989 --> 00:07:38,025
So what do we got?
172
00:07:38,058 --> 00:07:40,861
CHARLIE: They found it wedged
against a support column
173
00:07:40,894 --> 00:07:43,697
in a parking garage a
half block from the U.N.
174
00:07:43,731 --> 00:07:46,567
First techs on scene followed
a standard course of action,
175
00:07:46,600 --> 00:07:48,502
deployed a water
cannon to disable it,
176
00:07:48,536 --> 00:07:49,903
X-rayed it,
177
00:07:49,937 --> 00:07:51,839
and when it came up clean,
they brought it here.
178
00:07:51,872 --> 00:07:53,774
I was called in a
few hours later.
179
00:07:53,807 --> 00:07:56,910
It's crude build,
sloppy technique.
180
00:07:56,944 --> 00:07:58,278
Off-the-shelf components,
181
00:07:58,311 --> 00:07:59,980
electric detonator,
cell phone trigger.
182
00:08:00,013 --> 00:08:01,157
This is nothing you haven't
seen before, Charlie.
183
00:08:01,181 --> 00:08:02,249
Why'd you call me in?
184
00:08:02,282 --> 00:08:05,018
The explosive compound is PETN.
185
00:08:05,052 --> 00:08:06,820
Pure PETN.
186
00:08:06,854 --> 00:08:09,723
Made from the heart
medication itself.
187
00:08:09,757 --> 00:08:12,660
That would take some serious
technical skill to pull off.
188
00:08:12,693 --> 00:08:14,795
Not a whole lot of
people who could do that.
189
00:08:14,828 --> 00:08:17,130
I could think of only one.
190
00:08:23,036 --> 00:08:24,872
He's doesn't operate in the U.S.
191
00:08:24,905 --> 00:08:26,073
I know.
192
00:08:26,106 --> 00:08:29,810
And maybe I'm just
jumping at shadows,
193
00:08:29,843 --> 00:08:31,812
but that's what I
needed you here for.
194
00:08:31,845 --> 00:08:34,047
So, please, take a look,
195
00:08:34,081 --> 00:08:35,783
tell me I'm wrong.
196
00:09:05,846 --> 00:09:07,547
A secondary device.
197
00:09:09,717 --> 00:09:11,184
3-D printed polymer detonator,
198
00:09:11,218 --> 00:09:12,686
invisible to X-rays.
199
00:09:23,664 --> 00:09:25,966
My God, Mac, it's activated.
200
00:09:25,999 --> 00:09:27,744
A Trojan horse.
Get everyone out of the building!
201
00:09:27,768 --> 00:09:30,671
This is Agent Robinson!
Get everyone out of the building!
202
00:09:30,704 --> 00:09:33,140
MacGYVER: In other words,
a bomb within a bomb.
203
00:09:33,173 --> 00:09:35,175
One of the nastier techniques
a bomb maker can use.
204
00:09:35,208 --> 00:09:37,811
Think you've disabled one bomb,
only to find another inside.
205
00:09:37,845 --> 00:09:39,079
Mac!
206
00:09:40,981 --> 00:09:43,684
Explosions are
incredibly interesting,
207
00:09:43,717 --> 00:09:45,194
when you aren't about to be killed by one.
Over there.
208
00:09:45,218 --> 00:09:47,154
We measure an explosion
by a number of factors:
209
00:09:47,187 --> 00:09:51,324
detonation velocity,
detonation pressure and brisance.
210
00:09:51,358 --> 00:09:54,227
That's a fancy French word
for "shatter capability."
211
00:09:54,261 --> 00:09:56,129
Right now,
I'm dealing with PETN,
212
00:09:56,163 --> 00:09:59,366
an explosive compound
with a very high brisance,
213
00:09:59,399 --> 00:10:01,201
meaning the explosion
will be big and fast,
214
00:10:01,234 --> 00:10:04,204
so I have to direct the
blast somewhere else.
215
00:10:13,080 --> 00:10:14,682
Let's get to cover!
216
00:10:32,299 --> 00:10:35,268
CHARLIE: That would've killed
every agent in the building.
217
00:10:35,302 --> 00:10:37,004
That was the idea.
218
00:10:37,037 --> 00:10:39,172
Trick the FBI into
bringing the bomb inside,
219
00:10:39,206 --> 00:10:41,341
get as many agents and
experts around it as possible,
220
00:10:41,374 --> 00:10:43,110
and then you know what.
221
00:10:43,143 --> 00:10:44,945
So then I'm not crazy.
222
00:10:44,978 --> 00:10:46,847
You thinking what I'm thinking?
Yeah.
223
00:10:48,315 --> 00:10:49,683
The Ghost is back.
224
00:10:57,390 --> 00:10:59,092
All right, this way.
225
00:11:08,736 --> 00:11:11,038
(helicopter blades
whirring loudly)
226
00:11:17,044 --> 00:11:19,179
Hey, let me through!
227
00:11:19,212 --> 00:11:21,214
That's my C.O.!
228
00:11:21,248 --> 00:11:23,529
SOLDIER: He's dead. I'm sorry.
There's nothing you can do.
229
00:11:26,854 --> 00:11:28,021
It was The Ghost, man.
230
00:11:33,426 --> 00:11:35,026
(sirens wailing,
emergency horns honking)
231
00:11:41,902 --> 00:11:43,871
THORNTON: The Ghost
has never operated
232
00:11:43,904 --> 00:11:45,372
on American soil, Mac.
233
00:11:45,405 --> 00:11:46,974
Why would he target the U.N.?
234
00:11:47,007 --> 00:11:48,251
MacGYVER: The new
peace treaty means
235
00:11:48,275 --> 00:11:50,343
dozens of countries
laying down arms.
236
00:11:50,377 --> 00:11:52,045
It means less jobs
for a bomb maker
237
00:11:52,079 --> 00:11:53,513
who travels the world
238
00:11:53,546 --> 00:11:55,448
selling his expertise
to anyone who will pay.
239
00:11:55,482 --> 00:11:57,284
The Ghost doesn't have
a cause or an ideology.
240
00:11:57,317 --> 00:11:59,086
He builds bombs for money.
241
00:11:59,119 --> 00:12:01,188
None of our techs have
found any concrete evidence
242
00:12:01,221 --> 00:12:02,298
to support your theory, Mac,
243
00:12:02,322 --> 00:12:03,490
that the UN bomb was his.
244
00:12:03,523 --> 00:12:04,825
I mean, no DNA,
245
00:12:04,858 --> 00:12:07,060
no fingerprints,
and even if there were,
246
00:12:07,094 --> 00:12:09,062
there's nothing
to compare it to.
247
00:12:09,096 --> 00:12:10,439
The Ghost has never been
printed or photographed.
248
00:12:10,463 --> 00:12:11,808
I chased this guy
through Afghanistan.
249
00:12:11,832 --> 00:12:14,201
I watched him kill
hundreds of people.
250
00:12:14,234 --> 00:12:15,836
We never came close to the man,
251
00:12:15,869 --> 00:12:17,838
but I spent a lot of
time with his bombs.
252
00:12:17,871 --> 00:12:19,406
I became very familiar
with his style:
253
00:12:19,439 --> 00:12:22,242
the use of pure PETN,
the mixing of techniques.
254
00:12:22,275 --> 00:12:23,844
Look, we don't have
time to debate this.
255
00:12:23,877 --> 00:12:27,047
Thornton, he's here.
256
00:12:27,080 --> 00:12:29,917
I know it's him, and I'm going to find him.
JACK: Hey, hey.
257
00:12:29,950 --> 00:12:31,260
If you're gonna do something
stupid, you wait for me.
258
00:12:31,284 --> 00:12:32,052
We'll do it together, all right?
259
00:12:32,085 --> 00:12:35,789
Mac.
You're gonna want to see this.
260
00:12:38,091 --> 00:12:39,535
Analysis confirmed that
this glass you found
261
00:12:39,559 --> 00:12:40,794
is from a camera.
262
00:12:40,828 --> 00:12:41,929
That means he was watching?
263
00:12:41,962 --> 00:12:43,396
Yeah.
264
00:12:43,430 --> 00:12:45,670
And look what else the techs
recovered from the Dumpster.
265
00:12:47,134 --> 00:12:48,335
MacGYVER: Pieces of a SIM card.
266
00:12:48,368 --> 00:12:49,937
It was in the bomb.
267
00:12:49,970 --> 00:12:52,039
He was streaming
video from the camera.
268
00:12:52,072 --> 00:12:54,541
We can use this to trace
the signal to his location.
269
00:12:54,574 --> 00:12:56,143
Mac, all we recovered
were fragments.
270
00:12:56,176 --> 00:12:58,111
We don't even have a full
SIM card I.D. number.
271
00:12:58,145 --> 00:12:59,446
Doesn't matter.
272
00:12:59,479 --> 00:13:00,556
Have photos of these
sent to Riley Davis.
273
00:13:00,580 --> 00:13:02,850
She should be on her way from L.A.
with Jack Dalton.
274
00:13:02,883 --> 00:13:04,193
Mac, there's no way anyone
could piece all this...
275
00:13:04,217 --> 00:13:06,186
You haven't met Riley.
276
00:13:07,988 --> 00:13:09,556
RILEY: This wasn't
an easy one to trace.
277
00:13:09,589 --> 00:13:11,424
Didn't get much to work
with, but...
278
00:13:11,458 --> 00:13:13,593
I always love a challenge.
279
00:13:13,626 --> 00:13:15,162
GSM SIM chips have
280
00:13:15,195 --> 00:13:16,363
a 15-digit serial number.
281
00:13:16,396 --> 00:13:17,530
We only had three.
282
00:13:17,564 --> 00:13:19,867
But I was still able
to use call records
283
00:13:19,900 --> 00:13:21,835
from the cell tower
closest to the blast
284
00:13:21,869 --> 00:13:23,436
to track The Ghost's location.
285
00:13:23,470 --> 00:13:25,238
No easy task in New York,
286
00:13:25,272 --> 00:13:26,039
where the buildings
can reflect...
287
00:13:26,073 --> 00:13:27,350
Hey, who are you talking
to, Riley?
288
00:13:27,374 --> 00:13:30,143
Uh... I-I thought you guys,
289
00:13:30,177 --> 00:13:32,012
but apparently I'm
just talking to myself.
290
00:13:33,246 --> 00:13:34,414
Take the next right.
291
00:13:35,949 --> 00:13:37,584
I haven't seen you like
this, Mac,
292
00:13:37,617 --> 00:13:39,286
since we first met
back in the sandbox.
293
00:13:42,622 --> 00:13:45,092
Yeah, I heard stories
about The Ghost.
294
00:13:45,125 --> 00:13:46,435
Seems like every
soldier I talked to
295
00:13:46,459 --> 00:13:47,995
had a different take on it.
296
00:13:48,028 --> 00:13:50,397
One guy said that
he-he blew his jaw off
297
00:13:50,430 --> 00:13:53,400
building a bomb,
that he can't even talk no more.
298
00:13:53,433 --> 00:13:55,468
Yeah. I heard that one, too.
299
00:13:55,502 --> 00:13:59,106
I also heard he, uh,
burned his vocal chords out,
300
00:13:59,139 --> 00:14:01,341
breathing in fumes
over the years.
301
00:14:01,374 --> 00:14:04,344
Well, whatever's true,
guy sounds like a monster.
302
00:14:04,377 --> 00:14:07,881
Yeah, well, that's the one
thing all stories got right.
303
00:14:10,183 --> 00:14:12,152
All the years I've known you,
304
00:14:12,185 --> 00:14:14,187
from Afghanistan to
being back at home,
305
00:14:14,221 --> 00:14:15,555
you never told me what happened.
306
00:14:15,588 --> 00:14:17,557
What did that son of
a bitch do to you?
307
00:14:19,659 --> 00:14:22,162
Uh...
308
00:14:22,195 --> 00:14:25,966
Uh, I'm gonna hold on
to that one for now.
309
00:14:25,999 --> 00:14:27,067
Okay.
310
00:14:28,601 --> 00:14:31,404
Just so you know,
we're both here for you.
311
00:14:31,438 --> 00:14:34,474
I don't mean just with a
gun and a laptop, you know.
312
00:14:34,507 --> 00:14:36,276
If you ever want
to talk about it.
313
00:14:38,611 --> 00:14:40,313
Anyway.
314
00:14:42,182 --> 00:14:43,302
Jack, pull over; we're here.
315
00:14:55,328 --> 00:14:56,563
You ready for this?
316
00:14:58,298 --> 00:14:59,499
More than ready.
317
00:15:05,572 --> 00:15:07,572
RILEY: Signal's coming from
that door on the right.
318
00:15:13,180 --> 00:15:14,982
He's a bomb maker...
trip wires. Oh, yeah.
319
00:15:16,984 --> 00:15:19,352
We need eyes on the
other side of that door.
320
00:15:42,242 --> 00:15:43,376
: All clear.
321
00:15:49,116 --> 00:15:51,318
He's in there; he's right there.
322
00:15:51,351 --> 00:15:52,986
: He's in there?
323
00:15:53,020 --> 00:15:54,300
All right, move back, move back.
324
00:16:00,027 --> 00:16:01,304
RILEY: Guys,
he's gonna get away.
325
00:16:01,328 --> 00:16:03,530
Reinforced door.
Come on, let's both.
326
00:16:07,434 --> 00:16:08,668
It's all clear.
327
00:16:10,737 --> 00:16:12,239
He's gone.
328
00:16:12,272 --> 00:16:13,506
Jack, look.
329
00:16:15,375 --> 00:16:17,153
If he was trying to
disrupt these peace talks,
330
00:16:17,177 --> 00:16:19,146
he failed miserably,
I'll tell you that much.
331
00:16:20,613 --> 00:16:22,015
Mac, come take a look at this.
332
00:16:22,049 --> 00:16:23,259
Looks like he's
been watching you
333
00:16:23,283 --> 00:16:25,252
ever since you got to New York.
334
00:16:29,222 --> 00:16:31,224
That smell.
335
00:16:31,258 --> 00:16:32,659
What smell?
336
00:16:40,133 --> 00:16:42,045
RILEY: Mac, there's smoke
coming out of the keyboard.
337
00:16:42,069 --> 00:16:44,604
JACK: That's normal, right,
when you open one of those things?
338
00:16:44,637 --> 00:16:48,041
Smell is military-grade
plastic explosive.
339
00:16:48,075 --> 00:16:48,608
Let's go, Ri.
340
00:16:48,641 --> 00:16:50,343
Hey, come on.
341
00:16:50,377 --> 00:16:51,778
What are you doing? Let's go.
342
00:16:51,811 --> 00:16:54,047
This is his computer, right?
343
00:16:54,081 --> 00:16:56,149
Could be the key
to catching him.
344
00:16:56,183 --> 00:16:58,651
I'm gonna download as much of
the hard drive as possible.
345
00:17:00,087 --> 00:17:02,422
Mac, if I plug in, will it blow?
346
00:17:02,455 --> 00:17:04,657
No. It's not connected to the CPU.
All right.
347
00:17:04,691 --> 00:17:07,094
But, Riley,
this thing is not just rigged
348
00:17:07,127 --> 00:17:09,696
to blow up the computer,
it's gonna blow up the whole room.
349
00:17:09,729 --> 00:17:12,232
Let's get out of here.
350
00:17:12,265 --> 00:17:13,442
Then I guess you better
stop it from doing that.
351
00:17:13,466 --> 00:17:14,301
I don't want to die in Queens.
352
00:17:14,334 --> 00:17:16,269
Please, don't let me die in
Queens, man.
353
00:17:29,282 --> 00:17:32,385
Okay, so how long we got
till that thing explodes?
354
00:17:32,419 --> 00:17:34,787
Judging by the smoke,
I'd say about a minute, tops.
355
00:17:36,623 --> 00:17:38,158
Jack, stop that truck.
356
00:17:40,160 --> 00:17:41,437
Hey, buddy,
I need you to stop that stinky thing!
357
00:17:41,461 --> 00:17:42,729
I said stop!
358
00:17:42,762 --> 00:17:45,132
Stop!
359
00:17:50,337 --> 00:17:51,804
What?
Do you got a death wish, pal?
360
00:17:51,838 --> 00:17:53,373
JACK: Hey,
could you not hear me?
361
00:17:53,406 --> 00:17:54,774
I have the right of way.
362
00:17:58,378 --> 00:18:00,380
Whoa, whoa, whoa.
You're-you're adding gas
363
00:18:00,413 --> 00:18:02,749
to a bomb so it won't blow up?
364
00:18:02,782 --> 00:18:03,716
The funny thing about
plastic explosives...
365
00:18:03,750 --> 00:18:05,752
Is now the best time
for a science lesson?
366
00:18:05,785 --> 00:18:08,388
Is they're partially
made from gasoline, so...
367
00:18:08,421 --> 00:18:10,766
adding diesel should dissolve the
compound just enough... RILEY: Should?
368
00:18:10,790 --> 00:18:12,030
Wait, you're relying on should?
369
00:18:16,596 --> 00:18:17,764
RILEY: You did it.
370
00:18:19,499 --> 00:18:21,801
Yeah.
371
00:18:21,834 --> 00:18:23,470
If I'm being completely honest,
372
00:18:23,503 --> 00:18:26,373
I wasn't 100% sure that
that was even gonna work.
373
00:18:26,406 --> 00:18:28,541
So...
374
00:18:28,575 --> 00:18:31,411
How often is he not 100% sure?
375
00:18:31,444 --> 00:18:32,755
Oh, I've learned not
to ask that question.
376
00:18:32,779 --> 00:18:34,181
Why.
377
00:18:34,214 --> 00:18:36,616
Yeah. Attaboy.
378
00:18:36,649 --> 00:18:38,385
RILEY: This is crazy.
379
00:18:38,418 --> 00:18:41,488
Let me be more specific...
This dude is crazy.
380
00:18:41,521 --> 00:18:43,923
He has dozens of folders full
of videos of his victims.
381
00:18:43,956 --> 00:18:45,792
How many video files are there?
382
00:18:45,825 --> 00:18:46,926
There's got to be hundreds.
383
00:18:46,959 --> 00:18:49,196
It goes back ten years.
384
00:18:49,229 --> 00:18:50,606
You think it's some
kind of video resume
385
00:18:50,630 --> 00:18:52,365
for potential employers?
386
00:18:52,399 --> 00:18:53,800
No. I think he's just a sicko
387
00:18:53,833 --> 00:18:56,503
who gets off on
watching people die.
388
00:18:56,536 --> 00:18:58,381
Either way, we should let
our analyst watch them all.
389
00:18:58,405 --> 00:18:59,845
Any one of these
could contain a clue
390
00:18:59,872 --> 00:19:01,541
that could help us...
391
00:19:01,574 --> 00:19:03,243
Wait a second,
did you say ten years?
392
00:19:03,276 --> 00:19:05,412
Yep.
393
00:19:05,445 --> 00:19:07,146
Can I get in there?
394
00:19:10,483 --> 00:19:12,685
JACK: What is it, Mac?
395
00:19:15,822 --> 00:19:17,757
Hmm?
396
00:19:24,464 --> 00:19:27,367
Uh, he, um...
397
00:19:27,400 --> 00:19:29,536
I need to watch
this video alone.
398
00:19:29,569 --> 00:19:31,538
Are you sure about that?
399
00:19:34,841 --> 00:19:38,778
Yeah, okay. Hey, everybody,
uh, let's clear out, huh?
400
00:19:38,811 --> 00:19:40,847
You heard me,
everybody, let's go.
401
00:19:40,880 --> 00:19:42,849
Leave the room,
right now, please.
402
00:19:42,882 --> 00:19:43,950
Thank you.
403
00:19:58,298 --> 00:20:00,500
What's the hold up, Mac?
404
00:20:00,533 --> 00:20:02,535
Damn thing's broke again, Al.
405
00:20:02,569 --> 00:20:04,704
All right.
406
00:20:04,737 --> 00:20:06,906
Finish fixing it;
I can get this one.
407
00:20:06,939 --> 00:20:09,276
Whoa, just give me five minutes.
408
00:20:09,309 --> 00:20:10,677
We don't have five minutes, bud.
409
00:20:10,710 --> 00:20:12,779
We got bomb calls all
over the city today.
410
00:20:12,812 --> 00:20:15,915
Just patch up the bot,
get it ready for our next stop.
411
00:20:27,059 --> 00:20:29,796
MacGYVER: Copy me in there?
412
00:20:29,829 --> 00:20:31,230
PENA: Yeah, I copy.
413
00:20:41,774 --> 00:20:44,544
I'm getting some funny feedback
over the comm in here, MacGyver.
414
00:20:44,577 --> 00:20:46,913
Are you getting the
same thing out there?
415
00:20:51,484 --> 00:20:54,621
Damn.
416
00:20:54,654 --> 00:20:57,324
Just stepped on a pressure
plate detonator here.
417
00:20:57,357 --> 00:20:59,526
I'm gonna...
418
00:20:59,559 --> 00:21:01,561
have to disarm it
while I'm on it.
419
00:21:04,030 --> 00:21:07,800
Hey, Mac, I want to say
420
00:21:07,834 --> 00:21:10,570
thanks again for, uh,
421
00:21:10,603 --> 00:21:12,905
covering me the
next three weeks.
422
00:21:12,939 --> 00:21:14,574
It's gonna be weird going home.
423
00:21:14,607 --> 00:21:17,844
But, uh... being a dad?
424
00:21:17,877 --> 00:21:22,549
That's almost as scary
as-as this stuff.
425
00:21:22,582 --> 00:21:25,017
We're gonna name her
Annabelle, after my mom.
426
00:21:25,051 --> 00:21:27,420
Can you imagine.
427
00:21:27,454 --> 00:21:28,821
Me with a daughter?
428
00:21:28,855 --> 00:21:30,557
I just know
429
00:21:30,590 --> 00:21:32,925
it's gonna turn me
into a big softie.
430
00:21:32,959 --> 00:21:35,695
Don't tell anyone I said that.
431
00:21:35,728 --> 00:21:38,431
All right.
432
00:21:38,465 --> 00:21:42,935
This, uh, pressure plate
detonator is disabled.
433
00:21:42,969 --> 00:21:44,904
Is... is that a camera?
434
00:21:59,118 --> 00:22:00,118
Pena!
435
00:22:16,168 --> 00:22:17,704
Hey.
436
00:22:19,772 --> 00:22:21,441
You doing all right?
437
00:22:27,614 --> 00:22:30,583
Annabelle.
438
00:22:30,617 --> 00:22:31,884
Annabelle.
439
00:22:33,886 --> 00:22:35,788
He named his daughter Annabelle.
440
00:22:35,822 --> 00:22:37,757
I didn't know that.
441
00:22:37,790 --> 00:22:40,026
When he walked into the
house, his radio fritzed out.
442
00:22:40,059 --> 00:22:41,394
I didn't hear any of this.
443
00:22:43,663 --> 00:22:45,765
I was supposed to cover for him
444
00:22:45,798 --> 00:22:48,167
so he could go see the
birth of his daughter.
445
00:22:48,200 --> 00:22:49,702
And who is this guy again?
446
00:22:49,736 --> 00:22:50,837
He was my C.O.
447
00:22:50,870 --> 00:22:52,605
His name was Alfred Pena.
448
00:22:52,639 --> 00:22:54,674
He was my EOD training officer.
449
00:22:54,707 --> 00:22:57,577
He was the best.
450
00:22:58,978 --> 00:23:01,080
Every trainee wanted
him as their teacher.
451
00:23:01,113 --> 00:23:04,951
And, uh... well, he taught me
452
00:23:04,984 --> 00:23:07,920
everything I know
about bomb disposal.
453
00:23:07,954 --> 00:23:11,123
All these years,
and I didn't know this is how it happened.
454
00:23:11,157 --> 00:23:12,759
How old's his daughter
now, you think?
455
00:23:12,792 --> 00:23:15,194
Uh, sh...
456
00:23:15,227 --> 00:23:17,029
she'd be at least five.
457
00:23:20,833 --> 00:23:23,135
I never visited
her or her mother.
458
00:23:23,169 --> 00:23:24,804
I... never even called.
459
00:23:24,837 --> 00:23:26,606
Hey, there's guys I have fought
460
00:23:26,639 --> 00:23:29,175
and bled with, okay?
461
00:23:29,208 --> 00:23:32,512
Now that we're back in the
States, we don't even talk.
462
00:23:32,545 --> 00:23:34,947
Seeing each other just...
reopens old wounds,
463
00:23:34,981 --> 00:23:36,749
you know what I mean?
464
00:23:36,783 --> 00:23:39,886
Yeah, well...
465
00:23:39,919 --> 00:23:43,490
this wound's not gonna close.
466
00:23:43,523 --> 00:23:46,493
Not until I find The
Ghost and put him away.
467
00:23:48,595 --> 00:23:50,497
All right.
Let's make that happen.
468
00:23:53,099 --> 00:23:55,134
So, looks like this guy
469
00:23:55,167 --> 00:23:58,471
also kept financial
records on his laptop.
470
00:23:58,505 --> 00:24:00,740
It's a tangle of shell
and holding companies.
471
00:24:00,773 --> 00:24:02,742
Very confusing stuff.
472
00:24:02,775 --> 00:24:04,711
Which means you probably
found something, right?
473
00:24:04,744 --> 00:24:06,713
I did.
474
00:24:06,746 --> 00:24:09,215
The same shell company that pays
the rent for this apartment,
475
00:24:09,248 --> 00:24:11,183
they also own a
warehouse in Queens.
476
00:24:22,895 --> 00:24:24,531
Slow.
477
00:24:24,564 --> 00:24:26,098
Stay behind me.
478
00:24:42,081 --> 00:24:44,250
Okay.
479
00:24:44,283 --> 00:24:45,918
I'm first in.
480
00:24:45,952 --> 00:24:47,053
This guy could have...
481
00:25:12,845 --> 00:25:15,081
RILEY: They're inside.
482
00:25:15,114 --> 00:25:17,183
That's him.
483
00:25:17,216 --> 00:25:19,719
Blast trauma is so
severe, it'll take a while
484
00:25:19,752 --> 00:25:21,821
to get a positive I.D.
485
00:25:28,861 --> 00:25:30,541
Hey, why does it smell
like bleach in here?
486
00:25:32,331 --> 00:25:34,634
Acetone peroxide.
487
00:25:34,667 --> 00:25:37,804
He must've been working on a
triacetone triperoxide device.
488
00:25:37,837 --> 00:25:39,772
That's why the explosion
was more gas than flame.
489
00:25:39,806 --> 00:25:41,574
CHARLIE: Figured
he knew you guys
490
00:25:41,608 --> 00:25:44,711
were on his tail,
wanted to burn the lab and split
491
00:25:44,744 --> 00:25:46,913
but rushed the build.
492
00:25:46,946 --> 00:25:49,782
TATP, man. It's very unstable.
493
00:25:49,816 --> 00:25:51,317
No.
494
00:25:51,350 --> 00:25:53,261
This guy was too good to
make a mistake like that.
495
00:25:53,285 --> 00:25:54,587
TATP isn't called
496
00:25:54,621 --> 00:25:56,255
the Mother of Satan for
nothing, Mac.
497
00:25:56,288 --> 00:25:58,366
It's taken out many a talented
bomb makers over the years.
498
00:25:58,390 --> 00:26:00,226
"Mother of Satan"?
499
00:26:00,259 --> 00:26:03,062
Name paints quite the picture.
What is this stuff?
500
00:26:03,095 --> 00:26:05,264
It's a highly
explosive substance
501
00:26:05,297 --> 00:26:08,601
popular with bomb makers because
modern scanners can't detect it.
502
00:26:08,635 --> 00:26:10,136
It's also notoriously risky,
503
00:26:10,169 --> 00:26:11,680
because even the slightest
touch can detonate it,
504
00:26:11,704 --> 00:26:12,672
as you see here.
505
00:26:12,705 --> 00:26:14,373
I'm thinking this ghost
506
00:26:14,406 --> 00:26:17,610
got bit by his own monster as
he was trying to flee New York.
507
00:26:17,644 --> 00:26:19,912
And if he's dead,
508
00:26:19,946 --> 00:26:21,881
that means the peace
talks are safe.
509
00:26:23,950 --> 00:26:25,918
Mac...
510
00:26:25,952 --> 00:26:27,954
you got that look in your eye.
511
00:26:37,797 --> 00:26:39,365
Faster, MacGyver.
512
00:26:39,398 --> 00:26:42,034
Your unit's in danger.
Your friends are in danger.
513
00:26:42,068 --> 00:26:44,303
You are in danger!
514
00:26:44,336 --> 00:26:46,172
Now! Now!
515
00:26:49,676 --> 00:26:50,810
PENA: And boom!
516
00:26:50,843 --> 00:26:52,879
Angus MacGyver is dead.
517
00:26:52,912 --> 00:26:55,815
There's no way
that bomb went off!
518
00:26:57,884 --> 00:27:00,086
You sure you got it right?
519
00:27:00,119 --> 00:27:02,088
Yeah. The posts were right.
520
00:27:02,121 --> 00:27:04,256
The wrench angle was right.
It was all right.
521
00:27:07,326 --> 00:27:09,962
And yet the bomb exploded.
522
00:27:09,996 --> 00:27:12,932
Guess something was wrong.
523
00:27:17,203 --> 00:27:19,806
Hold on.
524
00:27:19,839 --> 00:27:22,174
It wasn't a bolt fuze.
525
00:27:22,208 --> 00:27:23,843
It was detonated electrically.
526
00:27:23,876 --> 00:27:25,311
Exactly.
527
00:27:28,815 --> 00:27:31,684
You were in such a hurry
to build the rope system
528
00:27:31,718 --> 00:27:33,753
to remove the bolt,
529
00:27:33,786 --> 00:27:36,856
because that's what you
thought the test was.
530
00:27:36,889 --> 00:27:38,825
You didn't bother to step back,
531
00:27:38,858 --> 00:27:41,427
see the big picture.
532
00:27:41,460 --> 00:27:45,031
If you used that RF jammer,
you'd still be alive.
533
00:27:46,999 --> 00:27:48,701
What's the first rule?
534
00:27:48,735 --> 00:27:51,303
Identify what can kill you now
and what can kill you later.
535
00:27:51,337 --> 00:27:52,939
And what can kill you now?
The bomb.
536
00:27:52,972 --> 00:27:54,273
No!
537
00:27:54,306 --> 00:27:55,441
Getting emotional
538
00:27:55,474 --> 00:27:57,409
about the bomb.
539
00:27:57,443 --> 00:27:59,478
Remember,
you have feelings about the bomb.
540
00:27:59,511 --> 00:28:01,347
The bomb doesn't have
feelings about you.
541
00:28:03,850 --> 00:28:06,152
You are the best damn
student I've ever had.
542
00:28:06,185 --> 00:28:09,021
You've got courage
and you've got heart.
543
00:28:11,290 --> 00:28:14,293
Just make sure you step back,
544
00:28:14,326 --> 00:28:16,428
see things for what
they really are,
545
00:28:16,462 --> 00:28:18,898
not what they seem to be.
546
00:28:23,369 --> 00:28:26,806
Now... just for fun,
547
00:28:26,839 --> 00:28:28,207
pull the fuze out.
548
00:28:30,242 --> 00:28:31,242
You got this.
549
00:28:33,379 --> 00:28:34,747
I got this.
550
00:28:39,518 --> 00:28:42,054
That's not The Ghost.
551
00:28:42,088 --> 00:28:44,056
He had a go-bag
packed and ready...
552
00:28:44,090 --> 00:28:45,357
Passport, money, plane ticket.
553
00:28:47,193 --> 00:28:48,828
And he had a computer over
there, Mac.
554
00:28:48,861 --> 00:28:51,006
It had just been wiped,
ten minutes before we got here.
555
00:28:51,030 --> 00:28:52,074
THORNTON: This guy was ready
556
00:28:52,098 --> 00:28:53,099
to get out of town.
557
00:28:53,132 --> 00:28:55,434
He burned down this place
to cover his tracks.
558
00:28:55,467 --> 00:28:57,503
No.
559
00:28:57,536 --> 00:28:59,471
That's how he works.
560
00:28:59,505 --> 00:29:01,974
All of this.
This is what he does.
561
00:29:02,008 --> 00:29:04,010
He wanted us to
believe he was fleeing,
562
00:29:04,043 --> 00:29:06,388
he wanted us to believe he was
dead, so we'd call off the dogs.
563
00:29:06,412 --> 00:29:07,412
He's still alive.
564
00:29:09,849 --> 00:29:11,350
Whatever he was working on here,
565
00:29:11,383 --> 00:29:14,520
he completed it; he blew this
place up to cover his tracks.
566
00:29:14,553 --> 00:29:16,031
He's gonna try it again at
the U.N.; he's gonna kill
567
00:29:16,055 --> 00:29:17,232
a lot more people,
and I'm not gonna let it happen.
568
00:29:17,256 --> 00:29:17,924
Mac...
569
00:29:17,957 --> 00:29:19,391
Neither are we. Listen. Hang on.
570
00:29:19,425 --> 00:29:21,393
Stop, now.
You heard what I said.
571
00:29:21,427 --> 00:29:25,164
You don't get to do
anything stupid by yourself.
572
00:29:25,197 --> 00:29:27,333
Are you really sure about this?
573
00:29:27,366 --> 00:29:29,435
Never been more sure
of anything in my life.
574
00:29:32,238 --> 00:29:34,140
Has he always been like this?
575
00:29:34,173 --> 00:29:36,408
A man who trusted his gut?
576
00:29:36,442 --> 00:29:38,144
Hell yeah.
577
00:29:43,315 --> 00:29:45,151
Anything?
578
00:29:45,184 --> 00:29:48,087
Nothing but cops,
bomb techs and nerdy-looking diplomats.
579
00:29:48,120 --> 00:29:49,856
What are you thinking?
580
00:29:49,889 --> 00:29:51,333
I think we haven't
thought of everything.
581
00:29:51,357 --> 00:29:53,525
I think he could be
any one of these guys.
582
00:29:53,559 --> 00:29:57,129
Mac, we have no photos,
no prints, no I.D., nothing.
583
00:29:57,163 --> 00:29:58,464
Then we need to walk it again.
584
00:29:58,497 --> 00:29:59,942
There has to be an
approach we're missing.
585
00:29:59,966 --> 00:30:01,100
All right.
586
00:30:03,369 --> 00:30:05,180
Can you call up a live
satellite of the area? Yeah.
587
00:30:05,204 --> 00:30:07,373
Sure thing.
588
00:30:17,483 --> 00:30:19,551
Okay, right there.
589
00:30:19,585 --> 00:30:22,221
An NYPD mobile HQ just pulled up
590
00:30:22,254 --> 00:30:23,531
on the far side
of that building.
591
00:30:23,555 --> 00:30:25,557
There's nothing
unusual about that.
592
00:30:25,591 --> 00:30:27,326
One Yes.
593
00:30:27,359 --> 00:30:28,327
That second truck
594
00:30:28,360 --> 00:30:29,428
is him.
595
00:30:33,665 --> 00:30:35,401
Keep your eyes on that cop.
596
00:30:37,669 --> 00:30:39,238
That's him.
597
00:30:42,674 --> 00:30:44,243
It's him!
598
00:30:51,117 --> 00:30:52,184
Jack!
599
00:30:54,686 --> 00:30:56,655
Did that just click?
600
00:30:56,688 --> 00:30:58,657
Do not... move.
601
00:30:59,491 --> 00:31:00,491
Get out!
602
00:31:09,135 --> 00:31:11,003
Put an APB on that vehicle! Now!
603
00:31:11,037 --> 00:31:12,972
OFFICER: Copy, ma'am!
604
00:31:18,077 --> 00:31:21,013
That click you heard was
when your body weight
605
00:31:21,047 --> 00:31:23,015
activated the detonator
under the pressure plate.
606
00:31:23,049 --> 00:31:25,584
Am I gonna die here?
607
00:31:25,617 --> 00:31:28,120
When your foot comes off...
608
00:31:28,154 --> 00:31:30,022
it goes off.
609
00:31:33,625 --> 00:31:36,495
Till I find out exactly
what's going on here...
610
00:31:36,528 --> 00:31:37,528
you can't move.
611
00:31:51,710 --> 00:31:53,045
MacGYVER: Don't...
612
00:31:53,079 --> 00:31:54,613
touch anything.
613
00:31:54,646 --> 00:31:56,482
I'm gonna go look for the bomb.
614
00:31:56,515 --> 00:31:58,150
I'll be right back.
615
00:32:01,353 --> 00:32:03,255
I have a confession to make.
616
00:32:03,289 --> 00:32:04,289
What?
617
00:32:05,657 --> 00:32:08,094
I'm starting to freak
out a little bit.
618
00:32:09,661 --> 00:32:10,963
Dalton, look at me.
619
00:32:10,997 --> 00:32:12,231
Look at me.
620
00:32:12,264 --> 00:32:14,733
I want you
621
00:32:14,766 --> 00:32:17,069
to breathe,
and I want you to think of something
622
00:32:17,103 --> 00:32:20,139
that's gonna make you feel calm.
623
00:32:20,172 --> 00:32:21,340
Seriously?
624
00:32:21,373 --> 00:32:22,674
THORNTON: Yeah, I-I'm serious.
625
00:32:24,276 --> 00:32:26,145
2010, I was in this job in Peru.
626
00:32:28,514 --> 00:32:30,458
So I had to Skype into my
fantasy football league draft.
627
00:32:30,482 --> 00:32:34,453
I thought I was screwed
with the 12th-round pick,
628
00:32:34,486 --> 00:32:36,655
but I remembered that the
last pick in the first round
629
00:32:36,688 --> 00:32:38,724
is the first pick in the
second, so, boom-boom,
630
00:32:38,757 --> 00:32:41,427
I get this great quarterback-
wide receiver combo...
631
00:32:41,460 --> 00:32:44,030
What?
632
00:32:44,063 --> 00:32:46,498
If talking about your
imaginary football league
633
00:32:46,532 --> 00:32:49,401
helps you stay calm, then...
keep going.
634
00:32:49,435 --> 00:32:51,637
But maybe just not so
much of the "boom."
635
00:33:02,414 --> 00:33:04,150
MacGYVER: Found the explosives.
636
00:33:06,252 --> 00:33:08,287
It's, uh,
enough to take out a city block.
637
00:33:08,320 --> 00:33:10,222
Quick and painless.
638
00:33:10,256 --> 00:33:11,257
Only if I mess up.
639
00:33:27,339 --> 00:33:28,807
See things for what
they really are
640
00:33:28,840 --> 00:33:30,176
and not what they seem to be.
641
00:33:32,111 --> 00:33:33,612
No.
642
00:33:35,281 --> 00:33:36,648
Wait,
he never uses just one bomb.
643
00:33:36,682 --> 00:33:38,184
What?
644
00:33:45,424 --> 00:33:47,526
That vent...
I need you to unscrew it for me.
645
00:33:53,565 --> 00:33:55,234
Slowly.
646
00:34:02,408 --> 00:34:04,143
: Slowly.
647
00:34:32,138 --> 00:34:33,372
MacGYVER: I knew it...
648
00:34:33,405 --> 00:34:35,574
A second bomb...
649
00:34:35,607 --> 00:34:37,143
wired to the first one.
650
00:34:37,176 --> 00:34:38,744
Disarming the pressure plate
651
00:34:38,777 --> 00:34:41,113
detonates the vent bomb.
652
00:34:41,147 --> 00:34:43,815
I really, really hate this guy.
653
00:34:43,849 --> 00:34:45,451
Yeah, me too.
654
00:34:45,484 --> 00:34:46,852
Okay.
655
00:34:46,885 --> 00:34:49,621
That bolt fuze...
It needs to be removed
656
00:34:49,655 --> 00:34:51,290
in order to defuse
the vent bomb.
657
00:34:51,323 --> 00:34:52,767
But it needs to be
taken out straight;
658
00:34:52,791 --> 00:34:54,326
otherwise everything
will explode.
659
00:34:54,360 --> 00:34:56,362
Hey, it's like that
old game Operation.
660
00:34:56,395 --> 00:34:57,496
Yeah, Jack,
661
00:34:57,529 --> 00:34:58,564
just like Operation.
662
00:34:58,597 --> 00:34:59,807
Except with a much bigger bang.
663
00:34:59,831 --> 00:35:02,401
Which is why your shaking hand
is not touching that thing.
664
00:35:02,434 --> 00:35:03,554
Hang tight, I've got a plan.
665
00:35:08,374 --> 00:35:09,517
Sergeant,
it's bigger than we thought.
666
00:35:09,541 --> 00:35:11,143
You've got to extend
this perimeter.
667
00:35:11,177 --> 00:35:13,111
Go, go! Let's move
these people back! Now!
668
00:35:27,693 --> 00:35:28,660
Hey, Riley. RILEY: Yeah?
669
00:35:28,694 --> 00:35:29,694
My Shelby Cobra.
670
00:35:30,562 --> 00:35:31,497
If something goes wrong
671
00:35:31,530 --> 00:35:33,699
and I go boom-boom,
I want you to have it.
672
00:35:33,732 --> 00:35:36,602
No. No. Jack,
we're not talking like that, Jack.
673
00:35:36,635 --> 00:35:37,869
Wait, did you just say
674
00:35:37,903 --> 00:35:38,870
Shelby Cobra?
675
00:35:38,904 --> 00:35:40,406
Yeah.
676
00:35:41,307 --> 00:35:43,409
Okay, Jack.
677
00:35:43,442 --> 00:35:45,944
You're gonna be
my hands in there.
678
00:35:45,977 --> 00:35:47,379
All right.
679
00:35:56,622 --> 00:35:58,924
I need you to wrap the
tape around the fuze,
680
00:35:58,957 --> 00:36:00,359
counterclockwise.
681
00:36:00,392 --> 00:36:02,194
Then you're gonna
take the wrench
682
00:36:02,228 --> 00:36:03,729
and slide it onto the fuze.
683
00:36:03,762 --> 00:36:07,199
Do not...
684
00:36:07,233 --> 00:36:09,801
lift your foot off
that pressure plate.
685
00:36:09,835 --> 00:36:11,370
Okay.
686
00:36:20,612 --> 00:36:23,315
Perfect.
687
00:36:23,349 --> 00:36:25,751
Okay, I'm gonna need a little
distance to make this work.
688
00:36:25,784 --> 00:36:27,253
Huh?
689
00:36:27,286 --> 00:36:28,687
Don't worry.
690
00:36:28,720 --> 00:36:30,322
I'm coming back for you.
691
00:36:30,356 --> 00:36:32,858
I'm gonna get you out of this.
692
00:36:32,891 --> 00:36:34,660
Hey, Mac.
693
00:36:36,728 --> 00:36:39,298
Whatever happens here...
694
00:36:39,331 --> 00:36:40,766
it's not your fault.
695
00:36:40,799 --> 00:36:42,301
Okay?
696
00:36:44,570 --> 00:36:46,305
It was never your fault.
697
00:36:48,274 --> 00:36:49,975
I got this.
698
00:36:55,981 --> 00:36:57,483
MacGYVER: We go to great lengths
699
00:36:57,516 --> 00:36:59,351
to keep the people we love safe.
700
00:37:06,458 --> 00:37:08,327
We spend days and nights
worrying about them.
701
00:37:08,360 --> 00:37:09,395
Did we do enough?
702
00:37:09,428 --> 00:37:11,397
Did we teach them
the right lessons?
703
00:37:11,430 --> 00:37:13,765
Were we there for them
in all the right ways?
704
00:37:13,799 --> 00:37:16,535
Could we have done anything
more to keep them safe?
705
00:37:24,009 --> 00:37:26,478
But maybe "safe" isn't
the right way to put it.
706
00:37:26,512 --> 00:37:28,347
Maybe it's better to say
707
00:37:28,380 --> 00:37:31,650
we'll do what we can to
defend the ones we love.
708
00:37:31,683 --> 00:37:33,685
Maybe that word gives
us a little more power.
709
00:37:37,856 --> 00:37:39,591
No. No, wait, it's not safe!
710
00:37:39,625 --> 00:37:41,427
I've got to cut the wire!
Don't move!
711
00:37:44,896 --> 00:37:45,931
Stay still.
712
00:37:54,973 --> 00:37:56,508
Okay. Now you can move.
713
00:37:59,445 --> 00:38:00,812
Jack!
714
00:38:05,784 --> 00:38:07,519
Thanks, man.
715
00:38:09,421 --> 00:38:11,790
RILEY: So,
I guess I don't get that sweet car?
716
00:38:14,793 --> 00:38:16,895
I guess that's a big "no."
717
00:38:16,928 --> 00:38:18,830
Yeah, sorry, kiddo.
718
00:38:25,070 --> 00:38:27,473
You got a head like Peyton Manning.
You know that?
719
00:38:27,506 --> 00:38:29,775
Man, I'm so happy you
guys don't have to work
720
00:38:29,808 --> 00:38:31,919
this weekend, and the whole
crew can roll out to the party.
721
00:38:31,943 --> 00:38:33,512
Yeah,
after the week we just had,
722
00:38:33,545 --> 00:38:35,814
we could use a night out,
don't you think? Oh, yeah.
723
00:38:35,847 --> 00:38:37,816
I can't believe I
agreed to wear a mask.
724
00:38:37,849 --> 00:38:39,618
Who am I going as again?
725
00:38:39,651 --> 00:38:41,119
Well,
I was going to give you Taft,
726
00:38:41,152 --> 00:38:43,121
since Jack didn't want him.
727
00:38:43,154 --> 00:38:45,391
He was fat. Taft?
728
00:38:45,424 --> 00:38:47,125
Why can't I get one of
the cool presidents?
729
00:38:47,158 --> 00:38:49,661
All right, forget Taft.
730
00:38:49,695 --> 00:38:51,930
Clearly, American history
is lost on you two.
731
00:38:51,963 --> 00:38:53,475
I'll make you whichever
president you want.
732
00:38:53,499 --> 00:38:54,466
Sweet.
733
00:38:54,500 --> 00:38:57,135
I want Morgan Freeman.
734
00:38:57,168 --> 00:38:58,704
Morgan Freeman? Mm-hmm.
735
00:38:58,737 --> 00:39:01,139
Yeah, Morgan Freeman
wasn't a president, Ri.
736
00:39:01,172 --> 00:39:02,674
Uh, he absolutely
was the president.
737
00:39:02,708 --> 00:39:04,151
In the movie where the
meteor destroyed the earth.
738
00:39:04,175 --> 00:39:06,845
Oh, yeah. Yeah.
739
00:39:06,878 --> 00:39:09,114
It was one of my mom's
favorite movies, okay?
740
00:39:09,147 --> 00:39:10,882
I have fond memories of it.
741
00:39:10,916 --> 00:39:12,584
Don't hate,
or I'm skipping the party.
742
00:39:12,618 --> 00:39:15,587
Say no more, my Nubian
princess, all right?
743
00:39:15,621 --> 00:39:18,624
I'm gonna turn you into the
sexiest Morgan Freeman ever.
744
00:39:18,657 --> 00:39:20,826
Hey, uh,
I got to fit Mac for a mask, too,
745
00:39:20,859 --> 00:39:23,562
and these things take a while
to pour and set and paint.
746
00:39:23,595 --> 00:39:24,930
Anyone know when
he's coming back?
747
00:39:24,963 --> 00:39:26,565
Yeah, he'll be home soon.
748
00:39:26,598 --> 00:39:28,700
He just had to take care
of a little something.
749
00:39:31,002 --> 00:39:32,738
♪
750
00:40:01,767 --> 00:40:03,769
Hi there.
751
00:40:03,802 --> 00:40:06,872
My name's MacGyver.
752
00:40:13,779 --> 00:40:15,714
There something
wrong with your doll?
753
00:40:15,747 --> 00:40:19,084
Her wings broke.
754
00:40:19,117 --> 00:40:20,519
Can I see?
755
00:40:41,206 --> 00:40:43,642
Is that better?
756
00:40:48,279 --> 00:40:50,649
I'm Annabelle.
757
00:40:50,682 --> 00:40:53,552
Well, it's very nice to meet
you, Annabelle.
758
00:40:55,854 --> 00:40:57,155
You know,
759
00:40:57,188 --> 00:40:59,758
your father was
a friend of mine.
760
00:41:01,860 --> 00:41:03,161
He was
761
00:41:03,194 --> 00:41:05,697
one of the bravest
men I ever knew.
762
00:41:10,301 --> 00:41:11,937
If you'll let me,
763
00:41:11,970 --> 00:41:13,905
I'd love to tell
you all about him.
764
00:41:13,939 --> 00:41:14,940
Yeah?
765
00:41:18,043 --> 00:41:19,911
Well...
766
00:41:19,945 --> 00:41:22,848
"Defend." That's a good word.
767
00:41:22,881 --> 00:41:24,182
It feels right.
768
00:41:24,215 --> 00:41:26,251
If there's one thing
I'm certain of,
769
00:41:26,284 --> 00:41:27,953
this is a world worth defending,
770
00:41:27,986 --> 00:41:30,255
filled with people
worth defending.
771
00:41:30,288 --> 00:41:32,190
The Ghost may have
gotten away again,
772
00:41:32,223 --> 00:41:35,861
but that can wait
until tomorrow.
773
00:41:35,894 --> 00:41:37,563
Right now...
774
00:41:37,596 --> 00:41:40,265
right now is a time to heal.
775
00:41:40,298 --> 00:41:42,267
Captioning sponsored by CBS.
776
00:41:42,300 --> 00:41:44,420
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
54955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.