Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:10,311
I said to him, "Billy,
if you're gonna raise your fist"
2
00:00:10,344 --> 00:00:12,713
to another man,
you better be prepared to use it."
3
00:00:12,746 --> 00:00:15,283
And you know what he did?
4
00:00:15,316 --> 00:00:16,650
Son of a bitch used 'em.
5
00:00:16,684 --> 00:00:18,486
Punched me right
between the eyes.
6
00:00:18,519 --> 00:00:19,587
Almost broke my honker.
7
00:00:19,620 --> 00:00:22,156
Friend of mine said he'd
never seen so much blood.
8
00:00:22,190 --> 00:00:24,258
And his wife worked
at the hospital.
9
00:00:24,292 --> 00:00:26,527
I got my revenge.
You know what I did?
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,729
Mm-hmm. Yeah. Hmm?
11
00:00:28,762 --> 00:00:31,532
JACK: You're not even paying
attention to me, are you?
12
00:00:31,565 --> 00:00:34,102
Mm-hmm.
13
00:00:37,505 --> 00:00:39,307
"Hey, Angus, it's Cindy.
14
00:00:39,340 --> 00:00:40,508
I miss your cute butt."
15
00:00:40,541 --> 00:00:41,842
Gross.
16
00:00:41,875 --> 00:00:43,511
She didn't say that.
Give me that.
17
00:00:43,544 --> 00:00:44,712
There's five messages.
18
00:00:44,745 --> 00:00:47,448
The last 24 hours.
You want to tell me about this Cindy
19
00:00:47,481 --> 00:00:48,382
or should I be worried?
20
00:00:48,416 --> 00:00:50,551
I already told you...
There's nothing to tell.
21
00:00:50,584 --> 00:00:52,520
Come on. Bro, seriously.
22
00:00:52,553 --> 00:00:54,288
I'm bored.
23
00:00:54,322 --> 00:00:55,389
If not...
24
00:00:55,423 --> 00:00:57,491
I'm gonna have to polish
off another bag of these...
25
00:00:57,525 --> 00:00:58,759
whatever they are.
26
00:00:58,792 --> 00:01:00,404
And you know how annoying
my chewing can get.
27
00:01:00,428 --> 00:01:04,732
If you just closed your mouth it would solve
the problem. Oh, really? Okay, all right.
28
00:01:09,537 --> 00:01:12,740
Okay, all right,
she's a girl that I went on one date with.
29
00:01:12,773 --> 00:01:14,142
And?
30
00:01:14,175 --> 00:01:17,478
Okay.
She's smart, she's funny...
31
00:01:17,511 --> 00:01:19,513
and she's beautiful.
32
00:01:20,781 --> 00:01:22,283
Does she have a criminal record?
33
00:01:22,316 --> 00:01:24,585
Actually, she's great.
34
00:01:25,719 --> 00:01:27,155
Okay.
35
00:01:27,188 --> 00:01:28,489
But she's just not...
36
00:01:28,522 --> 00:01:30,524
Your psycho ex-girlfriend,
who turned evil,
37
00:01:30,558 --> 00:01:32,360
betrayed you and tried
to unleash a plague
38
00:01:32,393 --> 00:01:34,428
on the rest of the world?
I get it.
39
00:01:34,462 --> 00:01:35,729
You're not over Nikki.
40
00:01:35,763 --> 00:01:37,231
It's not like that. No?
41
00:01:37,265 --> 00:01:38,232
It's not?
42
00:01:38,266 --> 00:01:39,767
Then why have we chased her
43
00:01:39,800 --> 00:01:42,670
to some slum in Portugal
44
00:01:42,703 --> 00:01:45,539
and staked out her place
for, like, the last...
45
00:01:45,573 --> 00:01:47,608
57 hours and counting?
46
00:01:47,641 --> 00:01:49,410
This is just business. Mm-hmm.
47
00:01:49,443 --> 00:01:51,712
I'm not still in
love with Nikki.
48
00:01:51,745 --> 00:01:53,614
Then why are we here, man?
49
00:01:53,647 --> 00:01:55,292
Other agents could've
followed up on the tip
50
00:01:55,316 --> 00:01:57,151
this is where Nikki's
been hiding out.
51
00:01:57,185 --> 00:01:59,387
Because she's my responsibility.
52
00:01:59,420 --> 00:02:00,654
Anything she does is on me.
53
00:02:00,688 --> 00:02:02,190
Oh, come on,
54
00:02:02,223 --> 00:02:04,758
Mac, that is the dumbest
thing I've ever heard.
55
00:02:04,792 --> 00:02:07,261
What Nikki does is on Nikki.
56
00:02:07,295 --> 00:02:08,405
Well,
I can't shake this feeling.
57
00:02:08,429 --> 00:02:10,431
At least not till we catch her.
58
00:02:18,472 --> 00:02:19,540
That's her.
59
00:02:21,842 --> 00:02:23,511
MacGYVER: Turn around, Nikki.
60
00:02:26,680 --> 00:02:28,782
Are.
61
00:02:28,816 --> 00:02:30,784
Who are you? Yesterday,
62
00:02:30,818 --> 00:02:34,255
a young woman gave me $500,
American, to come here today
63
00:02:34,288 --> 00:02:35,656
at this time and give this
64
00:02:35,689 --> 00:02:37,358
to an Angus MacGyver.
65
00:02:37,391 --> 00:02:39,627
Was it this woman?
66
00:02:47,668 --> 00:02:49,803
Did she say what this was for?
67
00:02:54,575 --> 00:02:55,843
Nikki made us.
68
00:03:01,649 --> 00:03:03,251
♪
69
00:03:25,306 --> 00:03:26,650
♪ California love ♪
♪ Now let me welcome everybody
70
00:03:26,674 --> 00:03:28,576
♪ To the Wild, Wild West
71
00:03:28,609 --> 00:03:30,578
♪ A state that's untouchable
like Eliot Ness ♪
72
00:03:30,611 --> 00:03:33,581
♪ The track hits ya eardrum
like a slug to ya chest ♪
73
00:03:33,614 --> 00:03:36,317
♪ Pack a vest for your
Jimmy in the city of sex ♪
74
00:03:36,350 --> 00:03:39,019
♪ We in that sunshine state
where the bomb ass hemp be ♪
75
00:03:39,052 --> 00:03:41,555
♪ The state where ya never
find a dance floor empty ♪
76
00:03:41,589 --> 00:03:44,658
♪ And pimps be on a
mission for them greens ♪
77
00:03:44,692 --> 00:03:47,928
♪ Lean, mean money-makin'
machines serving fiends... ♪
78
00:03:47,961 --> 00:03:50,931
What are you so happy about?
79
00:03:50,964 --> 00:03:52,976
Any day I get to help you
out with your parole officer
80
00:03:53,000 --> 00:03:56,304
and get another digit of
your number is a good day.
81
00:03:56,337 --> 00:03:59,573
Four down, six to go.
82
00:03:59,607 --> 00:04:02,910
But maybe we could stop
delaying the inevitable?
83
00:04:02,943 --> 00:04:05,379
The inevitable?
84
00:04:05,413 --> 00:04:07,848
You. Me.
A hot tub and an early Prince mix.
85
00:04:07,881 --> 00:04:09,583
Since when did
you get a hot tub?
86
00:04:09,617 --> 00:04:11,585
My boy Mac did some
reverse suction thingie
87
00:04:11,619 --> 00:04:13,497
to our vacuum and connected
it to our kiddie pool.
88
00:04:13,521 --> 00:04:14,722
It's pretty dope.
89
00:04:14,755 --> 00:04:16,833
If I want to be electrocuted
I'll do it the old-fashioned way
90
00:04:16,857 --> 00:04:17,925
and climb a utility pole.
91
00:04:17,958 --> 00:04:20,861
Look, I know you want your
parole officer to think
92
00:04:20,894 --> 00:04:23,331
that we're in a relationship,
but you're not very convincing.
93
00:04:23,364 --> 00:04:24,264
And how's that?
94
00:04:24,298 --> 00:04:25,775
Because a real girlfriend
would be looking
95
00:04:25,799 --> 00:04:27,601
deep into my baby browns.
96
00:04:27,635 --> 00:04:28,569
My P.O.'s not here.
97
00:04:28,602 --> 00:04:31,038
This is like a dress
rehearsal, bae, okay?
98
00:04:31,071 --> 00:04:32,606
Consider it practice.
99
00:04:32,640 --> 00:04:34,742
My game's like a Venus flytrap.
100
00:04:34,775 --> 00:04:36,744
You get close, you get bit.
101
00:04:36,777 --> 00:04:38,512
And once you're bit...
102
00:04:38,546 --> 00:04:40,681
you're mine.
103
00:04:40,714 --> 00:04:42,816
So you're a carnivorous plant
104
00:04:42,850 --> 00:04:45,553
that's gonna slowly digest me?
105
00:04:46,787 --> 00:04:47,988
Uh... uh...
106
00:04:48,021 --> 00:04:49,623
Let me ask you something.
107
00:04:49,657 --> 00:04:51,825
Do any of these lines ever work?
108
00:04:51,859 --> 00:04:54,528
Honestly?
109
00:04:54,562 --> 00:04:55,829
No.
110
00:04:55,863 --> 00:04:57,965
Then why are you
pretending to be a player?
111
00:04:57,998 --> 00:04:59,433
I mean, you're cute,
112
00:04:59,467 --> 00:05:00,968
funny, smart.
113
00:05:01,001 --> 00:05:02,336
Just be yourself.
114
00:05:02,370 --> 00:05:03,404
You think I'm cute?
115
00:05:03,437 --> 00:05:04,738
Kinda.
116
00:05:04,772 --> 00:05:06,340
Kinda's good.
I can work with kinda.
117
00:05:06,374 --> 00:05:08,409
Slow down, baller,
I was just making a point, okay?
118
00:05:08,442 --> 00:05:10,544
Now let's go before
you make me late.
119
00:05:10,578 --> 00:05:13,747
She thinks I'm cute.
She thinks I'm cute!
120
00:05:13,781 --> 00:05:16,684
MacGYVER: I think it
was Mike Tyson who said,
121
00:05:16,717 --> 00:05:19,853
"Everybody's got a plan till
they get punched in the mouth."
122
00:05:19,887 --> 00:05:22,756
Losing Nikki's trail was
more like a slap in the face,
123
00:05:22,790 --> 00:05:24,958
but Iron Mike still has a point:
124
00:05:24,992 --> 00:05:26,960
even the best plans
can go sideways.
125
00:05:26,994 --> 00:05:28,462
This one sure did.
126
00:05:28,496 --> 00:05:29,863
I'm sorry, man.
127
00:05:31,932 --> 00:05:33,967
Hey, if that's Cindy,
tell her your better-looking,
128
00:05:34,001 --> 00:05:35,869
more-distinguished
friend is very single.
129
00:05:35,903 --> 00:05:38,105
It's Thornton,
but I can tell her that if you want.
130
00:05:38,138 --> 00:05:39,807
No, no, Thornton already
knows I'm single.
131
00:05:39,840 --> 00:05:40,674
No, thanks.
132
00:05:40,708 --> 00:05:42,876
MacGYVER: Hey, boss.
133
00:05:42,910 --> 00:05:43,877
THORNTON: It's time to pack
up, boys.
134
00:05:43,911 --> 00:05:45,746
I need you in Berlin. Now.
135
00:05:45,779 --> 00:05:46,747
What's in Berlin?
136
00:05:46,780 --> 00:05:50,851
For over a year,
Interpol and the CIA have been
137
00:05:50,884 --> 00:05:53,086
trying to prove
that Eric Wexler...
138
00:05:53,120 --> 00:05:54,822
Head of the German branch of
139
00:05:54,855 --> 00:05:58,058
the U.S. defense contractor
Wexler Aerospace Industries...
140
00:05:58,091 --> 00:06:01,061
Has been selling weapons
to America's enemies.
141
00:06:01,094 --> 00:06:03,931
But neither agency has been
able to find any proof.
142
00:06:03,964 --> 00:06:06,900
All that changed 24 hours ago
143
00:06:06,934 --> 00:06:10,604
when Wexler's executive
assistant, Katarina Wagner,
144
00:06:10,638 --> 00:06:13,841
reached out to Interpol with
proof of his illegal actions.
145
00:06:13,874 --> 00:06:16,076
Katarina spoke to Interpol agent
146
00:06:16,109 --> 00:06:17,811
Simon Abbott.
147
00:06:17,845 --> 00:06:21,048
Agent Abbott emailed
Katarina with a ticket
148
00:06:21,081 --> 00:06:24,084
for a night train going
from Berlin to Frankfurt.
149
00:06:24,117 --> 00:06:25,853
He said he would meet
her at the station
150
00:06:25,886 --> 00:06:26,587
and bring her in.
151
00:06:26,620 --> 00:06:29,823
The problem is, Agent Abbott was
152
00:06:29,857 --> 00:06:31,859
found murdered four hours ago.
153
00:06:32,926 --> 00:06:34,895
And that email is
only two hours old.
154
00:06:34,928 --> 00:06:37,865
So whoever sent Katarina that
ticket killed the real Abbott
155
00:06:37,898 --> 00:06:39,867
and is waiting for
her in Frankfurt.
156
00:06:39,900 --> 00:06:41,535
She's walking right into a trap.
157
00:06:41,569 --> 00:06:43,704
THORNTON: And that's
why we have to act fast.
158
00:06:43,737 --> 00:06:45,048
I'm heading to
Frankfurt to track down
159
00:06:45,072 --> 00:06:46,574
whoever is planning
to meet Katarina
160
00:06:46,607 --> 00:06:47,908
at the end of the line.
161
00:06:47,941 --> 00:06:50,711
You boys are gonna rendezvous
with Riley in Berlin,
162
00:06:50,744 --> 00:06:52,746
get on that train...
163
00:06:52,780 --> 00:06:55,048
find Katarina,
and keep her safe.
164
00:07:09,930 --> 00:07:10,931
JACK: Katarina?
165
00:07:13,634 --> 00:07:14,802
Katarina?
166
00:07:14,835 --> 00:07:16,970
Katarina?
167
00:07:17,004 --> 00:07:18,972
Oh, great, she's not in here.
168
00:07:19,006 --> 00:07:20,207
Are we sure this is her car?
169
00:07:20,240 --> 00:07:21,809
Yeah. I hacked her e-mail
170
00:07:21,842 --> 00:07:24,044
and got the ticket the
fake agent sent her.
171
00:07:24,077 --> 00:07:26,514
Well, she's gotta be
somewhere on the train, right?
172
00:07:26,547 --> 00:07:27,915
Hold up. Hold up.
173
00:07:27,948 --> 00:07:29,783
Free Wi-Fi is a
hacker's best friend.
174
00:07:29,817 --> 00:07:32,886
Minimal security,
unencrypted traffic, and...
175
00:07:32,920 --> 00:07:34,855
easy access to every cell
phone, computer,
176
00:07:34,888 --> 00:07:36,890
and tablet on the network.
177
00:07:36,924 --> 00:07:38,926
And they all have cameras.
178
00:07:38,959 --> 00:07:40,661
Whoa.
179
00:07:48,101 --> 00:07:51,238
This is great,
but I'm still not seeing her.
180
00:07:53,541 --> 00:07:55,184
Maybe it's 'cause she's
trying to disappear.
181
00:07:55,208 --> 00:07:57,144
She cut and dyed her hair.
182
00:07:57,177 --> 00:07:58,946
JACK: Well,
that would make sense,
183
00:07:58,979 --> 00:08:00,824
given who Wexler is,
and the people he works with.
184
00:08:00,848 --> 00:08:02,158
She's probably
scared half to death,
185
00:08:02,182 --> 00:08:03,917
running for her life right now.
186
00:08:03,951 --> 00:08:05,686
Looks about six inches.
187
00:08:07,755 --> 00:08:08,856
Blonde...
188
00:08:08,889 --> 00:08:11,692
This is who we're
looking for now.
189
00:08:19,667 --> 00:08:22,035
Hey, Katarina... Don't.
190
00:08:22,069 --> 00:08:23,771
If you run,
I'm gonna have to chase you,
191
00:08:23,804 --> 00:08:25,014
and there's only so much train.
192
00:08:25,038 --> 00:08:27,975
So...
maybe just hear me out first?
193
00:08:28,008 --> 00:08:31,044
My name is Angus MacGyver.
194
00:08:31,078 --> 00:08:33,647
I work with the U.S. government.
195
00:08:33,681 --> 00:08:35,583
I know you're scared.
196
00:08:35,616 --> 00:08:38,586
That's why my friends and I...
197
00:08:38,619 --> 00:08:40,654
are here to get
you through it...
198
00:08:40,688 --> 00:08:42,022
To keep you safe.
199
00:08:42,055 --> 00:08:44,124
I need to make a phone call.
200
00:08:44,157 --> 00:08:45,593
To Agent Abbott?
201
00:08:46,860 --> 00:08:48,304
Yeah, I don't think
he's gonna pick up.
202
00:08:48,328 --> 00:08:52,132
I'm sorry, Simon Abbott is dead.
203
00:08:52,165 --> 00:08:56,036
Killed by whoever
sent you that ticket.
204
00:08:58,071 --> 00:09:01,642
This train is leading
you right into a trap.
205
00:09:01,675 --> 00:09:05,178
That's why we're here.
To protect you.
206
00:09:05,212 --> 00:09:06,880
You work for Interpol?
207
00:09:06,914 --> 00:09:09,116
The Phoenix Foundation.
208
00:09:09,149 --> 00:09:10,618
Never heard of it.
209
00:09:10,651 --> 00:09:12,219
That's kind of the point.
210
00:09:12,252 --> 00:09:14,021
You have ID? Show me proof.
211
00:09:14,054 --> 00:09:17,024
They're...
not exactly the kind of place
212
00:09:17,057 --> 00:09:18,992
that prints up business cards.
213
00:09:19,026 --> 00:09:20,560
How convenient.
214
00:09:22,095 --> 00:09:24,364
You don't look like
a secret agent.
215
00:09:24,397 --> 00:09:27,234
What, exactly,
is a secret agent supposed to look like?
216
00:09:27,267 --> 00:09:29,870
Sharp suit.
217
00:09:29,903 --> 00:09:32,005
Shorter hair.
218
00:09:32,039 --> 00:09:35,676
A little more... worldly.
219
00:09:35,709 --> 00:09:40,347
Well, it's a...
it's a whole new world.
220
00:09:42,115 --> 00:09:43,784
Look, I know this sounds crazy,
221
00:09:43,817 --> 00:09:45,152
but there's a man
waiting for you
222
00:09:45,185 --> 00:09:47,621
when you step off this
train in Frankfurt.
223
00:09:47,655 --> 00:09:49,723
And when you do,
he's going to kill you.
224
00:09:51,725 --> 00:09:53,894
And I really don't
want that to happen.
225
00:10:05,038 --> 00:10:07,040
♪
226
00:10:36,069 --> 00:10:38,071
Papa!
227
00:10:50,317 --> 00:10:53,186
♪
228
00:11:07,134 --> 00:11:09,102
You and I should take a walk.
229
00:11:09,136 --> 00:11:10,470
Why would I do that?
230
00:11:10,503 --> 00:11:13,140
Because my 12 friends
are easily offended.
231
00:11:13,173 --> 00:11:16,376
And when they get
angry, they get loud.
232
00:11:31,058 --> 00:11:32,793
♪
233
00:11:47,274 --> 00:11:49,509
Mac, we got a problem.
234
00:11:51,344 --> 00:11:52,345
What is it?
235
00:11:52,379 --> 00:11:54,414
The op's been blown.
236
00:11:54,447 --> 00:11:55,515
What does that mean?
237
00:11:55,548 --> 00:11:57,217
It means trouble.
238
00:11:58,551 --> 00:12:00,921
We need to go to your suite.
239
00:12:01,822 --> 00:12:02,856
For what?
240
00:12:02,890 --> 00:12:04,024
Just being cautious.
241
00:12:04,057 --> 00:12:04,958
RILEY: Hey, Mac.
242
00:12:04,992 --> 00:12:07,460
I thought you said
this train was nonstop.
243
00:12:07,494 --> 00:12:09,129
I did. Why?
244
00:12:09,162 --> 00:12:11,231
Because eight
people just boarded.
245
00:12:11,264 --> 00:12:12,299
From the roof.
246
00:12:25,512 --> 00:12:27,247
Seriously?
247
00:12:27,280 --> 00:12:28,982
Looks like they're
splitting up to search.
248
00:12:29,016 --> 00:12:31,518
We got to go.
249
00:12:32,886 --> 00:12:34,187
If you want to live,
250
00:12:34,221 --> 00:12:35,381
you need to come with us now.
251
00:12:44,164 --> 00:12:46,166
♪
252
00:12:59,579 --> 00:13:02,149
Now, lock the door and stay
here until I come back.
253
00:13:02,182 --> 00:13:03,817
You're leaving me alone?
254
00:13:03,851 --> 00:13:05,152
I'll be back for you.
255
00:13:05,185 --> 00:13:06,353
I promise.
256
00:13:08,055 --> 00:13:10,924
Now, lock the door.
257
00:13:16,196 --> 00:13:18,531
JACK: If you ask me,
I think there was
258
00:13:18,565 --> 00:13:19,876
a little something-something
going on
259
00:13:19,900 --> 00:13:21,201
between you two just now.
260
00:13:21,234 --> 00:13:22,202
No one's asking you.
261
00:13:22,235 --> 00:13:24,037
He can answer for himself.
262
00:13:24,071 --> 00:13:25,538
Where are they? Getting closer.
263
00:13:27,574 --> 00:13:29,242
Hey. Hey, guys.
264
00:13:36,416 --> 00:13:37,416
: Where you going?
265
00:13:43,556 --> 00:13:44,557
: What are you doing?
266
00:13:44,591 --> 00:13:45,492
MacGYVER: These days,
guys are spending
267
00:13:45,525 --> 00:13:49,062
a lot more time on their beards.
268
00:13:49,096 --> 00:13:50,239
But, hey,
if this guy's grooming habits
269
00:13:50,263 --> 00:13:51,999
can give me 240 volts
and an "on" switch,
270
00:13:52,032 --> 00:13:53,633
who am I to judge?
271
00:13:55,402 --> 00:13:56,970
It's me.
272
00:13:59,506 --> 00:14:01,608
Is it safe now?
273
00:14:01,641 --> 00:14:03,911
Uh, well,
it's only been three minutes.
274
00:14:03,944 --> 00:14:06,379
But if anyone comes
through the door...
275
00:14:06,413 --> 00:14:08,215
You want me to shave them?
276
00:14:09,649 --> 00:14:12,152
No, not-not quite.
277
00:14:14,021 --> 00:14:15,622
You turned it into a Taser?
278
00:14:15,655 --> 00:14:18,025
Yeah. Well,
I would've made it portable,
279
00:14:18,058 --> 00:14:19,893
but I didn't have a lighter.
280
00:14:20,928 --> 00:14:22,629
Thank you.
281
00:14:22,662 --> 00:14:25,132
Yeah. You're welcome.
282
00:14:31,704 --> 00:14:34,908
So, you want the bad
news or even worse news?
283
00:14:34,942 --> 00:14:36,376
Um, neither?
284
00:14:37,510 --> 00:14:39,279
They're splitting up
to cover more ground.
285
00:14:39,312 --> 00:14:40,423
MacGYVER: They know
she has protection,
286
00:14:40,447 --> 00:14:41,949
but they don't know
what we look like.
287
00:14:41,982 --> 00:14:43,683
Safest place to be
is out in the open,
288
00:14:43,716 --> 00:14:45,161
blending in with the passengers...
Mm-hmm.
289
00:14:45,185 --> 00:14:46,695
But still keeping
an eye on Katarina.
290
00:14:46,719 --> 00:14:49,022
An eye on Katarina.
291
00:14:49,056 --> 00:14:52,492
Well, they do say that
solid relationships are born
292
00:14:52,525 --> 00:14:54,561
out of intense first encounters.
293
00:14:54,594 --> 00:14:55,754
Can we not do this right now?
294
00:14:59,599 --> 00:15:01,001
They're heading
towards her suite.
295
00:15:01,034 --> 00:15:03,103
Let's go say hi. Yeah.
296
00:15:03,136 --> 00:15:04,371
Riley, stay here.
297
00:15:04,404 --> 00:15:06,539
Watch our backs.
You're our eyes and ears now.
298
00:15:06,573 --> 00:15:09,009
And what am I supposed to do
if those guys find Katarina
299
00:15:09,042 --> 00:15:09,876
before you find them?
300
00:15:09,909 --> 00:15:11,945
You don't know martial
arts, do you?
301
00:15:11,979 --> 00:15:13,322
No, of course you don't.
We'll work on that.
302
00:15:13,346 --> 00:15:16,516
Uh, for now, if there's any
trouble, just call us.
303
00:15:20,020 --> 00:15:23,523
: Hey. That chick in the dining car...
digs you, man.
304
00:15:23,556 --> 00:15:25,125
MacGYVER: You are wasted.
305
00:15:25,158 --> 00:15:27,160
She was hot.
You should get her number.
306
00:15:27,194 --> 00:15:31,264
Hey, fellas.
Hot chicks in the dining car.
307
00:15:31,298 --> 00:15:32,699
I'm gonna... I'm gonna puke.
308
00:15:32,732 --> 00:15:34,534
Oh, God!
309
00:15:34,567 --> 00:15:36,136
Oh...
310
00:15:36,169 --> 00:15:37,537
Aah!
311
00:15:40,207 --> 00:15:42,042
Aah!
312
00:15:55,455 --> 00:15:56,523
Ugh!
313
00:16:13,740 --> 00:16:16,109
Crap.
314
00:16:17,610 --> 00:16:18,511
Guys?
315
00:16:18,545 --> 00:16:21,148
Our new friend is
about to have company.
316
00:16:23,083 --> 00:16:25,485
: Guys!
317
00:16:28,655 --> 00:16:30,757
"If you're having
trouble, just call us!"
318
00:16:41,168 --> 00:16:42,502
: Hello.
319
00:16:42,535 --> 00:16:45,238
Hello. Open the door!
320
00:16:45,272 --> 00:16:47,407
Guys...
321
00:16:47,440 --> 00:16:49,542
If you can hear me...
322
00:16:49,576 --> 00:16:52,112
It's about to get real.
323
00:16:55,448 --> 00:16:57,217
RILEY: Wow,
you must really have to go.
324
00:17:19,272 --> 00:17:20,407
Heads up!
325
00:17:21,841 --> 00:17:24,077
Ugh!
326
00:17:24,111 --> 00:17:25,345
Ugh...
327
00:17:25,378 --> 00:17:27,147
Sorry. He was in my seat.
328
00:17:27,180 --> 00:17:28,548
You were supposed to call us.
329
00:17:28,581 --> 00:17:29,849
I did. You didn't answer.
330
00:17:29,882 --> 00:17:32,385
So we... improvised.
331
00:17:32,419 --> 00:17:33,453
Good job, girls.
332
00:17:33,486 --> 00:17:34,721
Where's MacGyver?
333
00:17:34,754 --> 00:17:36,055
Ugh!
334
00:17:53,706 --> 00:17:56,343
♪
335
00:17:56,376 --> 00:17:57,777
How's Katarina?
336
00:17:59,212 --> 00:18:00,380
Wishing she took a plane.
337
00:18:00,413 --> 00:18:01,524
You've got two
hours to Frankfurt.
338
00:18:01,548 --> 00:18:02,849
Can you lay low that long?
339
00:18:02,882 --> 00:18:04,227
Riley's tracking the rest
of our party crashers
340
00:18:04,251 --> 00:18:05,685
via their cell phones, so...
341
00:18:05,718 --> 00:18:07,654
If we can do that...
342
00:18:07,687 --> 00:18:09,456
Yeah. We can probably
stay one step ahead.
343
00:18:09,489 --> 00:18:11,791
Good. You stay alive, Mac.
I got to go.
344
00:18:11,824 --> 00:18:13,526
I've got my own party to crash.
345
00:18:13,560 --> 00:18:15,328
Entshuldigen Sie?
346
00:18:15,362 --> 00:18:18,097
I'd like to thank our
Japanese friends as well.
347
00:18:20,300 --> 00:18:22,469
Excuse me.
This is a private meeting.
348
00:18:26,239 --> 00:18:27,307
Now it is.
349
00:18:27,340 --> 00:18:28,841
Everyone. Out.
350
00:18:32,412 --> 00:18:34,547
You sent eight
highly trained men
351
00:18:34,581 --> 00:18:37,550
to kill one civilian on a train.
352
00:18:37,584 --> 00:18:40,187
I'm sorry. I don't know
what you're talking about.
353
00:18:40,220 --> 00:18:42,822
Katarina Wagner must really
have something on you.
354
00:18:42,855 --> 00:18:44,924
My assistant, Katarina?
355
00:18:44,957 --> 00:18:46,893
Are you're telling me
that she's in danger?
356
00:18:46,926 --> 00:18:48,895
It's gonna be a lot
harder to play innocent
357
00:18:48,928 --> 00:18:51,431
once I find your killer
from the train station.
358
00:18:51,464 --> 00:18:53,466
Who did you say you work
for, again?
359
00:18:53,500 --> 00:18:55,735
I assume you're here
with the full support
360
00:18:55,768 --> 00:18:59,306
of Interpol and the
German government, yes?
361
00:19:00,340 --> 00:19:01,674
No?
362
00:19:01,708 --> 00:19:03,210
I'm not sure what
you're going to say
363
00:19:03,243 --> 00:19:05,345
when the boys from
the BND arrive.
364
00:19:05,378 --> 00:19:09,382
Takes them about 90 seconds
to answer to my silent alarm.
365
00:19:09,416 --> 00:19:10,817
You have about 30 left.
366
00:19:12,452 --> 00:19:13,686
I'll be back.
367
00:19:13,720 --> 00:19:15,455
And next time,
it'll be with proof
368
00:19:15,488 --> 00:19:16,789
and a pair of cuffs.
369
00:19:16,823 --> 00:19:18,658
Good luck with that.
370
00:19:18,691 --> 00:19:21,294
Now,
if you'll please excuse me...
371
00:19:21,328 --> 00:19:22,795
♪
372
00:19:33,773 --> 00:19:35,875
WEXLER: Gerhard. Where are you?
373
00:19:35,908 --> 00:19:38,711
We have a problem...
374
00:19:45,485 --> 00:19:46,619
So...
375
00:19:46,653 --> 00:19:47,830
they turned off
their cell phones.
376
00:19:47,854 --> 00:19:49,322
How can we track them now?
377
00:19:49,356 --> 00:19:51,324
I have training,
which is what you need.
378
00:19:51,358 --> 00:19:52,325
So listen up 'cause I'm about
379
00:19:52,359 --> 00:19:54,694
to drop some of Jack's
infinite wisdom on you.
380
00:19:54,727 --> 00:19:56,229
Jack and wisdom? Mm-hmm.
381
00:19:56,263 --> 00:19:59,399
Two words I never thought
I'd hear together.
382
00:19:59,432 --> 00:20:02,269
Until invisibility is perfected,
383
00:20:02,302 --> 00:20:03,712
professional operators
will always stand out.
384
00:20:03,736 --> 00:20:05,472
You just have to know
what to look for.
385
00:20:05,505 --> 00:20:07,640
Men with this kind of
training will change
386
00:20:07,674 --> 00:20:09,376
their clothes,
but not their accessories.
387
00:20:09,409 --> 00:20:11,511
So watches and shoes will
still be military grade.
388
00:20:11,544 --> 00:20:13,713
And they're alert, overly alert.
389
00:20:13,746 --> 00:20:16,483
Like a man who's had one
too many cups of coffee.
390
00:20:16,516 --> 00:20:18,285
You know what I mean?
391
00:20:18,318 --> 00:20:20,687
If you tell anyone,
I'll deny it,
392
00:20:20,720 --> 00:20:22,922
but I think I just learned
something from you.
393
00:20:22,955 --> 00:20:24,691
Huh.
394
00:20:24,724 --> 00:20:26,693
Good.
395
00:20:26,726 --> 00:20:29,962
Okay, Mac, car's clear.
We're moving on.
396
00:20:33,500 --> 00:20:35,502
So, have you done this a lot?
397
00:20:35,535 --> 00:20:37,304
Uh, what? Escape a moving train?
398
00:20:37,337 --> 00:20:39,706
No, this is...
this is my first time.
399
00:20:39,739 --> 00:20:41,708
Don't worry. I have a plan.
400
00:20:41,741 --> 00:20:43,376
I'm gonna use the train door
401
00:20:43,410 --> 00:20:45,445
to make a sled to
lower onto the tracks.
402
00:20:45,478 --> 00:20:47,614
Well,
that sounds insanely dangerous.
403
00:20:47,647 --> 00:20:49,849
Well, mostly because it is.
404
00:20:49,882 --> 00:20:52,619
But it is a lot safer
than staying on a train
405
00:20:52,652 --> 00:20:54,754
with a bunch of men who
were sent to kill you.
406
00:20:54,787 --> 00:20:56,823
Three days ago my biggest fear
407
00:20:56,856 --> 00:20:59,592
was Wexler's latte getting
cold before he got to work.
408
00:20:59,626 --> 00:21:02,529
How did I get here?
409
00:21:02,562 --> 00:21:04,531
By being a good person.
410
00:21:04,564 --> 00:21:07,834
The kind who would do the right
thing no matter how dangerous.
411
00:21:07,867 --> 00:21:09,836
When I first started
at Wexler Aerospace,
412
00:21:09,869 --> 00:21:14,974
I thought I found the dream
job with the perfect boss.
413
00:21:15,007 --> 00:21:17,477
Wexler was
414
00:21:17,510 --> 00:21:19,646
kind and generous.
415
00:21:19,679 --> 00:21:21,648
He made me feel like
416
00:21:21,681 --> 00:21:23,650
I was helping him
build something good.
417
00:21:23,683 --> 00:21:26,986
Wexler is a bad man who's
great at keeping secrets.
418
00:21:27,019 --> 00:21:29,789
There's no way you could
have known what he was up to.
419
00:21:29,822 --> 00:21:31,958
I answered his calls,
420
00:21:31,991 --> 00:21:34,927
set his meetings,
booked his travel.
421
00:21:34,961 --> 00:21:37,597
I knew every inch
of that man's life.
422
00:21:37,630 --> 00:21:39,666
I should have known
something wasn't right.
423
00:21:39,699 --> 00:21:42,402
None of this is on you.
424
00:21:42,435 --> 00:21:44,771
You got to let
yourself off the hook.
425
00:21:48,074 --> 00:21:50,076
Excuse me?
426
00:22:02,389 --> 00:22:04,957
Hold on. Hold on.
Sit down here for a second.
427
00:22:04,991 --> 00:22:06,359
RILEY: What is it?
428
00:22:06,393 --> 00:22:09,529
Polo shirts,
khakis and tactical boots.
429
00:22:10,563 --> 00:22:12,565
RILEY: What are we gonna do?
430
00:22:12,599 --> 00:22:14,467
Nothing.
431
00:22:14,501 --> 00:22:17,804
Try to make a move right
now, it could get messy.
432
00:22:24,844 --> 00:22:28,381
I got two bogeys coming your
way, pal.
433
00:22:30,049 --> 00:22:32,018
Okay. Thanks for the heads-up.
434
00:22:32,051 --> 00:22:34,387
When I was young,
my grandfather and I traveled
435
00:22:34,421 --> 00:22:36,423
from New York to Los
Angeles on a train.
436
00:22:36,456 --> 00:22:37,690
Do you have a bobby pin?
437
00:22:37,724 --> 00:22:40,460
Trust me.
438
00:22:40,493 --> 00:22:42,471
"Where you're going doesn't
matter," he always used to say.
439
00:22:42,495 --> 00:22:44,964
"It's all about
how you get there."
440
00:22:44,997 --> 00:22:48,668
I remember loving the trip,
not because of what I saw outside,
441
00:22:48,701 --> 00:22:51,704
but because of what
I found inside.
442
00:22:51,738 --> 00:22:54,040
Trains are an ideal place
for a game of hide-and-seek.
443
00:22:54,073 --> 00:22:56,743
But hide-and-seek
is way less fun...
444
00:22:56,776 --> 00:22:58,845
when getting caught
can get you killed.
445
00:23:09,622 --> 00:23:11,390
Okay. Okay, we're good.
446
00:23:40,753 --> 00:23:43,490
Uh, sorry. I...
447
00:23:43,523 --> 00:23:45,892
You don't have to apologize.
448
00:23:46,893 --> 00:23:48,495
Mac!
449
00:24:19,291 --> 00:24:20,827
Hang on! Hang on!
We got a bogey.
450
00:24:39,145 --> 00:24:40,279
RILEY: Mac, he's got a knife!
451
00:24:50,222 --> 00:24:52,692
MacGYVER: Fun fact
about trains...
452
00:24:52,725 --> 00:24:54,627
They have torpedoes on board.
453
00:24:54,661 --> 00:24:56,529
Now these are not the
kind used by the Navy.
454
00:24:56,563 --> 00:24:59,198
These torpedoes are small
pressure-released explosives
455
00:24:59,231 --> 00:25:02,635
used by engineers to let
following trains know
456
00:25:02,669 --> 00:25:04,737
that there's trouble
on the tracks.
457
00:25:04,771 --> 00:25:05,814
But with a little imagination,
458
00:25:05,838 --> 00:25:07,807
you can turn one of
those warning devices
459
00:25:07,840 --> 00:25:09,842
into a weapon.
460
00:25:09,876 --> 00:25:11,811
(explosive pop, man yelling)
461
00:25:16,716 --> 00:25:19,218
What the hell happened in here?
462
00:25:19,251 --> 00:25:21,153
Unexpected visitor. JACK: Okay.
463
00:25:21,187 --> 00:25:22,955
Well, that's two more down,
464
00:25:22,989 --> 00:25:24,757
which leaves only three
now, right?
465
00:25:24,791 --> 00:25:26,826
MAN: Carter Wo bist du?
466
00:25:29,061 --> 00:25:31,798
Sorry,
but Carter's a little busy
467
00:25:31,831 --> 00:25:33,966
being dead right now. Over.
468
00:25:34,000 --> 00:25:36,302
MAN: And you will be joining
him, whoever you are.
469
00:25:36,335 --> 00:25:39,572
I'm the guy who's so
gonna kill you, man.
470
00:25:42,742 --> 00:25:44,844
What now?
471
00:25:44,877 --> 00:25:46,846
We're accelerating... a lot.
472
00:25:54,220 --> 00:25:56,222
RILEY: Where are they going?
473
00:25:58,991 --> 00:26:00,993
Well, look at the bright
side, Katarina...
474
00:26:01,027 --> 00:26:03,071
Now you ain't got to worry
about Wexler's men killing you
475
00:26:03,095 --> 00:26:04,831
anymore. MacGYVER: Yeah, 'cause
476
00:26:04,864 --> 00:26:06,241
this train's gonna crash,
it's gonna kill everyone
477
00:26:06,265 --> 00:26:08,267
on board including us.
478
00:26:18,077 --> 00:26:21,113
Ah.
This here don't look so good.
479
00:26:21,147 --> 00:26:23,750
And I'm guessing this
is gonna be a problem.
480
00:26:23,783 --> 00:26:26,252
Looks like they sabotaged
the pneumatic air brakes
481
00:26:26,285 --> 00:26:28,888
and removed the train's computer.
Which means what?
482
00:26:28,921 --> 00:26:30,890
Which means they removed
all on-board fail-safes
483
00:26:30,923 --> 00:26:32,124
to stop the train.
484
00:26:32,158 --> 00:26:34,293
Well, Riley, can you hack
485
00:26:34,326 --> 00:26:36,138
what's left of the computer and tell it...
What's left is a hole, Jack.
486
00:26:36,162 --> 00:26:37,096
You can't hack a hole.
487
00:26:37,129 --> 00:26:38,965
Okay, all right.
No need for the attitude.
488
00:26:38,998 --> 00:26:41,668
I get it.
Mac, can you fix the hole?
489
00:26:41,701 --> 00:26:42,769
Fix the hole?
490
00:26:42,802 --> 00:26:44,336
Yeah! RILEY: Okay.
491
00:26:44,370 --> 00:26:46,038
If we were two
hours from Frankfurt
492
00:26:46,072 --> 00:26:47,149
when our speed increased...
493
00:26:47,173 --> 00:26:49,141
Are you seriously about
to tell me this boils down
494
00:26:49,175 --> 00:26:50,886
to one of those "two
trains leave the station"
495
00:26:50,910 --> 00:26:53,145
word problems?
I was always terrible at those.
496
00:26:53,179 --> 00:26:55,014
30 minutes!
That's how much time we have
497
00:26:55,047 --> 00:26:56,607
until this train plows
into the station.
498
00:26:58,450 --> 00:26:59,962
I actually think I might
have a solution to this,
499
00:26:59,986 --> 00:27:02,021
but it's...
500
00:27:02,054 --> 00:27:03,823
it's kind of risky.
What kind of risky?
501
00:27:03,856 --> 00:27:07,059
The "it might derail the
whole thing instantly"
502
00:27:07,093 --> 00:27:08,303
"killing everyone
on board" kind.
503
00:27:08,327 --> 00:27:09,829
JACK: Okay, good.
We'll call that.
504
00:27:09,862 --> 00:27:11,831
Plan "A" and not do that.
What's Plan "B"?
505
00:27:11,864 --> 00:27:13,809
Plan "B" is to minimize
casualties and get everyone
506
00:27:13,833 --> 00:27:15,393
off this thing, but...
Yeah, yeah, yeah.
507
00:27:18,004 --> 00:27:19,284
But I'm gonna need your help.
508
00:27:21,340 --> 00:27:23,185
KATARINA: Attention, passengers.
This is an emergency.
509
00:27:23,209 --> 00:27:24,176
I need everyone
510
00:27:24,210 --> 00:27:26,312
to take their cell
phones and proceed calmly
511
00:27:26,345 --> 00:27:28,080
to the back of the train.
512
00:27:29,882 --> 00:27:31,918
Okay, rise and shine, people.
513
00:27:31,951 --> 00:27:35,087
Up! Up! Up! Move! Move! Move!
Um, Jack, she said calmly.
514
00:27:35,121 --> 00:27:36,398
Yeah, there's no time for calm.
There's hundreds of people
515
00:27:36,422 --> 00:27:37,757
on board and the
clock's ticking.
516
00:27:37,790 --> 00:27:38,958
Let's go! All right, everyone.
517
00:27:38,991 --> 00:27:41,460
Move to the back of the train.
Do not forget your phones.
518
00:27:41,493 --> 00:27:43,005
Let's go, come on, come on.
That's it. That's the way to move.
519
00:27:43,029 --> 00:27:44,130
Here we go, here we go.
520
00:27:44,163 --> 00:27:45,297
Come on. Let's go, let's go.
521
00:27:45,331 --> 00:27:46,298
Wait, wait.
522
00:27:46,332 --> 00:27:47,233
Hold up there, Donald Duck.
523
00:27:47,266 --> 00:27:49,168
Put some pants on, man.
524
00:27:49,201 --> 00:27:50,469
Uh, how do you say, uh,
525
00:27:50,502 --> 00:27:51,838
"Put your pants on," in German.
526
00:27:51,871 --> 00:27:53,172
Sprechen sie pants, dude.
527
00:27:53,205 --> 00:27:54,349
Uh, I think that means, uh...
528
00:27:54,373 --> 00:27:55,908
It means put on your pants.
529
00:27:57,143 --> 00:27:58,110
Thank you.
530
00:27:58,144 --> 00:27:59,245
All right, let's go!
531
00:27:59,278 --> 00:28:00,312
Let's go, people!
532
00:28:00,346 --> 00:28:01,313
RILEY: Don't forget your phones.
533
00:28:01,347 --> 00:28:04,083
Let's go, let's go!
534
00:28:04,116 --> 00:28:06,185
Hey, Patty, slight wrinkle.
535
00:28:06,218 --> 00:28:08,154
Wexler's men have sabotaged
the train and split,
536
00:28:08,187 --> 00:28:10,265
so now we're on a runaway that's
gonna crash into Frankfurt
537
00:28:10,289 --> 00:28:11,991
in less than 20 minutes.
538
00:28:12,024 --> 00:28:13,435
Mac's getting all the
passengers off the train,
539
00:28:13,459 --> 00:28:15,294
but you're gonna have
to clear that station.
540
00:28:15,327 --> 00:28:17,864
Copy. I'm on it.
541
00:28:17,897 --> 00:28:19,999
Jack, our witness...
542
00:28:20,032 --> 00:28:21,200
Is she okay?
543
00:28:21,233 --> 00:28:22,268
Katarina?
544
00:28:22,301 --> 00:28:24,170
She's in excellent hands.
545
00:28:24,203 --> 00:28:25,938
Is this gonna work?
546
00:28:25,972 --> 00:28:28,775
Sure as hell hope so.
547
00:28:28,808 --> 00:28:30,943
I can't believe Eric
would let this many
548
00:28:30,977 --> 00:28:33,312
people die just to keep
me from testifying.
549
00:28:33,345 --> 00:28:35,047
This is all because of me.
550
00:28:35,081 --> 00:28:37,183
JACK: Okay, Mac,
we're good to go.
551
00:28:37,216 --> 00:28:40,019
All 132 passengers are
in the last three cars.
552
00:28:40,052 --> 00:28:41,320
You ready?
553
00:28:54,466 --> 00:28:56,268
Uh-oh,
you got that look on your face,
554
00:28:56,302 --> 00:28:57,904
the one you give
when you're about
555
00:28:57,937 --> 00:28:59,281
to tell me that...
Something's wrong.
556
00:28:59,305 --> 00:29:00,406
Yeah, like what?!
557
00:29:00,439 --> 00:29:02,174
The decoupling lever runs
558
00:29:02,208 --> 00:29:04,010
on the same pneumatic
system as the brakes.
559
00:29:04,043 --> 00:29:05,411
When Wexler's men
destroyed them,
560
00:29:05,444 --> 00:29:07,446
they must've also
destroyed our ability
561
00:29:07,479 --> 00:29:08,547
to decouple the cars.
562
00:29:08,580 --> 00:29:09,448
So?
563
00:29:09,481 --> 00:29:10,783
So, we're not gonna be doing
564
00:29:10,817 --> 00:29:11,784
this the easy way.
565
00:29:11,818 --> 00:29:13,485
But there is a hard way, right?
566
00:29:17,189 --> 00:29:18,566
MacGYVER: Of course
there's a hard way.
567
00:29:18,590 --> 00:29:20,893
There's always a hard way.
568
00:29:20,927 --> 00:29:22,995
And the hard way always sucks...
569
00:29:23,029 --> 00:29:25,131
but sometimes it's
your only option.
570
00:29:25,164 --> 00:29:29,135
If I'm going to decouple these
cars, I'm gonna have to cut
571
00:29:29,168 --> 00:29:30,478
through the steel
connecting them.
572
00:29:30,502 --> 00:29:32,004
And cutting through steel
573
00:29:32,038 --> 00:29:33,439
is all about knowing
your chemistry.
574
00:29:33,472 --> 00:29:37,076
If you can get your
hands on some magnesium,
575
00:29:37,109 --> 00:29:38,911
found in the armrests
on many modern trains,
576
00:29:38,945 --> 00:29:41,313
and some iron oxide, or rust,
577
00:29:41,347 --> 00:29:43,315
found just about,
well, anywhere,
578
00:29:43,349 --> 00:29:45,918
and then add some fire,
579
00:29:45,952 --> 00:29:48,087
you've got what you need
to make a thermal lance:
580
00:29:48,120 --> 00:29:51,023
a cutting tool that can slice
through just about anything.
581
00:29:51,057 --> 00:29:52,491
So this is the hard way?
582
00:29:52,524 --> 00:29:54,126
And the dangerous way.
583
00:30:02,201 --> 00:30:04,203
♪
584
00:30:18,184 --> 00:30:19,518
What happened?
585
00:30:19,551 --> 00:30:22,121
I ran out of fuel.
586
00:30:22,154 --> 00:30:25,491
And it didn't have time to
cut all the way through.
587
00:30:25,524 --> 00:30:29,428
We're gonna have to
move back to Plan "C."
588
00:30:29,461 --> 00:30:30,462
Plan "C"?
589
00:30:30,496 --> 00:30:32,364
Plan "C" went out the
window eight operatives
590
00:30:32,398 --> 00:30:33,499
and a helicopter ago.
591
00:30:33,532 --> 00:30:35,501
We're, like,
on Plan "F" right now, dude.
592
00:30:41,073 --> 00:30:43,042
MacGYVER: It won't budge.
593
00:31:01,961 --> 00:31:03,462
What are you doing?
Get back there.
594
00:31:03,495 --> 00:31:05,431
No! You need some help.
I can do it.
595
00:31:05,464 --> 00:31:06,398
Go! Go! No!
596
00:31:06,432 --> 00:31:08,234
No. Move over.
597
00:31:08,267 --> 00:31:10,502
I'm not going anywhere.
Let's go!
598
00:31:10,536 --> 00:31:12,604
All right, the second it snaps,
599
00:31:12,638 --> 00:31:14,573
you jump to the other car.
600
00:31:14,606 --> 00:31:16,484
JACK: Brains before beauty.
MacGYVER: I'm serious, man.
601
00:31:16,508 --> 00:31:17,343
We'll have about two seconds
602
00:31:17,376 --> 00:31:19,245
to make it before
we hit the tracks
603
00:31:19,278 --> 00:31:20,579
at 100 miles an hour.
604
00:31:20,612 --> 00:31:23,082
That sounds awesome!
Let's do this!
605
00:31:35,327 --> 00:31:36,695
Oh, boy.
606
00:31:36,728 --> 00:31:38,230
Now what?
607
00:31:38,264 --> 00:31:40,933
Now we, uh...
We go back to Plan "A."
608
00:31:40,967 --> 00:31:42,610
Wait a minute.
I thought you said that Plan "A"
609
00:31:42,634 --> 00:31:45,104
could kill everybody
on board the train.
610
00:31:45,137 --> 00:31:46,372
Yeah, I did.
611
00:31:46,405 --> 00:31:48,540
Except there's only two
people on board now.
612
00:31:48,574 --> 00:31:50,609
Oh!
613
00:31:50,642 --> 00:31:52,211
Great!
614
00:31:52,244 --> 00:31:54,246
♪
615
00:31:59,351 --> 00:32:01,287
♪
616
00:32:05,357 --> 00:32:06,358
You know what's weird?
617
00:32:06,392 --> 00:32:09,128
I've never been to Frankfurt.
618
00:32:09,161 --> 00:32:11,039
Guessing this isn't the
way you wanted to visit.
619
00:32:11,063 --> 00:32:13,199
No. I always thought I'd
die somewhere tropical.
620
00:32:13,232 --> 00:32:15,134
Jack,
help me get this other side.
621
00:32:17,636 --> 00:32:18,637
JACK: Aah.
622
00:32:18,670 --> 00:32:21,073
I'm guessing Plan "A"
623
00:32:21,107 --> 00:32:23,109
involves you
climbing down there.
624
00:32:23,142 --> 00:32:24,243
Or you could do it.
625
00:32:24,276 --> 00:32:26,145
I can walk you through
what I was thinking.
626
00:32:26,178 --> 00:32:28,247
I'll get the next one.
627
00:32:28,280 --> 00:32:29,448
Deal.
628
00:32:29,481 --> 00:32:31,083
Oh, and uh...
629
00:32:31,117 --> 00:32:34,153
brace yourself,
'cause Plan "A" gets a little...
630
00:32:34,186 --> 00:32:35,487
bumpy.
631
00:32:38,190 --> 00:32:40,159
Good luck!
632
00:32:40,192 --> 00:32:42,128
Most trains are diesel-electric,
633
00:32:42,161 --> 00:32:44,263
meaning a diesel engine
generates electricity
634
00:32:44,296 --> 00:32:45,597
to drive the wheels.
635
00:32:45,631 --> 00:32:49,035
If I had miles of track,
I could just unplug the cables
636
00:32:49,068 --> 00:32:51,070
and let the train
slow down on its own.
637
00:32:51,103 --> 00:32:53,072
But I don't have miles of track,
638
00:32:53,105 --> 00:32:56,708
so I'm gonna do something
a lot less safe.
639
00:32:56,742 --> 00:32:58,010
JACK: Hey, Mac!
640
00:32:58,044 --> 00:32:59,254
Whatever you're
doing down there,
641
00:32:59,278 --> 00:33:02,081
you better do it real fast!
642
00:33:02,114 --> 00:33:04,316
♪
643
00:33:04,350 --> 00:33:05,784
MacGYVER: Swapping the wires
644
00:33:05,817 --> 00:33:06,928
makes the motors spin backwards.
645
00:33:06,952 --> 00:33:09,388
A bit like slamming
your car into reverse
646
00:33:09,421 --> 00:33:11,190
when doing 80 on the freeway.
647
00:33:11,223 --> 00:33:12,158
Except we're doing about 225,
648
00:33:12,191 --> 00:33:14,093
and the train weighs about
649
00:33:14,126 --> 00:33:15,394
50 times more than a car,
650
00:33:15,427 --> 00:33:17,429
and I'm strapped to
the bottom of it.
651
00:33:17,463 --> 00:33:19,398
So this should be fun.
652
00:33:30,609 --> 00:33:33,212
Mac!
653
00:33:33,245 --> 00:33:34,313
Hey, Mac!
654
00:33:48,827 --> 00:33:50,496
Mac, it's working!
655
00:33:50,529 --> 00:33:51,763
We're slowing down!
656
00:34:08,180 --> 00:34:09,715
Mac!
657
00:34:09,748 --> 00:34:12,151
How you doing down there?
658
00:34:12,184 --> 00:34:14,052
Mac!
659
00:34:22,394 --> 00:34:24,196
Welcome to Frankfurt.
660
00:34:31,403 --> 00:34:34,273
♪
661
00:34:46,185 --> 00:34:49,321
You remember what I told
you the last time we met.
662
00:34:58,264 --> 00:35:00,132
RILEY: Hey, um...
663
00:35:00,166 --> 00:35:02,168
That stuff you taught
me on the train?
664
00:35:02,201 --> 00:35:04,170
Mm-hmm.
665
00:35:04,203 --> 00:35:06,172
Got any more tips
you'd like to share?
666
00:35:06,205 --> 00:35:08,674
Well, well, well.
667
00:35:08,707 --> 00:35:10,876
She's had a little taste
of Jack's infinite wisdom
668
00:35:10,909 --> 00:35:12,311
and now she's hooked.
669
00:35:12,344 --> 00:35:13,879
Is that it.
670
00:35:13,912 --> 00:35:15,022
Well, you'll be happy to
know that Thornton and I
671
00:35:15,046 --> 00:35:18,384
have talked about getting
you some more field training.
672
00:35:18,417 --> 00:35:20,219
Don't worry.
Once we're done with you,
673
00:35:20,252 --> 00:35:22,288
you'll make Jason Bourne
look like Matt Damon.
674
00:35:24,623 --> 00:35:26,625
Thanks, Jack. Mm-hmm.
675
00:35:26,658 --> 00:35:28,370
Now, you better watch it,
or I'm gonna start thinking
676
00:35:28,394 --> 00:35:29,261
that you respect me.
677
00:35:29,295 --> 00:35:30,162
Don't go crazy now.
678
00:35:30,196 --> 00:35:31,930
I'm just starting to like you.
679
00:35:31,963 --> 00:35:33,232
: Okay...
680
00:35:34,766 --> 00:35:37,936
Do you remember the first
thing you said to me?
681
00:35:37,969 --> 00:35:39,771
"Hey, Katarina"?
682
00:35:41,740 --> 00:35:44,343
You said you were going
to get me through this.
683
00:35:44,376 --> 00:35:46,345
You kept your promise.
684
00:35:46,378 --> 00:35:48,414
Eh, I kept you alive.
685
00:35:48,447 --> 00:35:49,915
You did the hard part.
686
00:35:49,948 --> 00:35:52,351
Deciding to speak up and
tell the truth about Wexler.
687
00:35:52,384 --> 00:35:55,354
I couldn't stay quiet.
688
00:35:55,387 --> 00:35:57,723
I couldn't live with
feeling responsible.
689
00:35:59,925 --> 00:36:03,629
But thanks to you,
I know I'm not.
690
00:36:03,662 --> 00:36:05,764
No, you're not.
691
00:36:05,797 --> 00:36:08,300
But you are responsible
for putting him in jail.
692
00:36:08,334 --> 00:36:11,270
We did that together.
693
00:36:28,787 --> 00:36:33,325
If you're ever in
Germany again...
694
00:36:33,359 --> 00:36:36,262
Uh, yeah. I... I will.
695
00:36:36,295 --> 00:36:38,364
I-I mean, I'm not...
696
00:36:38,397 --> 00:36:41,300
not very good at making
plans, but... if...
697
00:36:41,333 --> 00:36:45,271
Let's definitely plan to make
plans, okay?
698
00:36:46,372 --> 00:36:48,012
Maybe something without
a train next time.
699
00:36:54,346 --> 00:36:55,881
Good-bye, Angus.
700
00:37:06,925 --> 00:37:08,427
I'm proud of you, man.
701
00:37:08,460 --> 00:37:10,929
For what No.
702
00:37:10,962 --> 00:37:12,374
No. That kind of stuff
you can do in your sleep.
703
00:37:12,398 --> 00:37:14,032
I'm talking about the girl.
704
00:37:14,065 --> 00:37:16,302
I can see you trying to move on.
That's... that's good.
705
00:37:16,335 --> 00:37:18,370
That's, you know... progress.
706
00:37:18,404 --> 00:37:21,239
I guess it just takes
the right someone.
707
00:37:23,442 --> 00:37:25,844
But you do know not to get
tied down to one filly, right?
708
00:37:25,877 --> 00:37:27,713
I mean, you got to...
709
00:37:27,746 --> 00:37:29,381
build the stable. Ugh.
710
00:37:29,415 --> 00:37:33,519
Why does your mouth always
have to ruin a good thing?
711
00:37:33,552 --> 00:37:35,487
I don't know.
712
00:37:36,422 --> 00:37:37,823
I don't know.
713
00:37:37,856 --> 00:37:41,327
Let's go home.
714
00:37:41,360 --> 00:37:42,961
Let's go get something to eat.
715
00:37:42,994 --> 00:37:44,796
I'm starving.
716
00:37:44,830 --> 00:37:46,832
♪
717
00:37:52,904 --> 00:37:54,940
BOZER: Damn, girl.
718
00:37:54,973 --> 00:37:57,376
I feel like I'm
being played now.
719
00:37:57,409 --> 00:38:00,045
I still don't know the
rules of this game,
720
00:38:00,078 --> 00:38:02,314
but as long as I'm winning.
721
00:38:02,348 --> 00:38:03,515
Where's Mac?
722
00:38:03,549 --> 00:38:04,826
He came home from
his business trip,
723
00:38:04,850 --> 00:38:06,385
dumped his bag, and took off.
724
00:38:06,418 --> 00:38:08,086
He's weird like that sometimes.
725
00:38:08,119 --> 00:38:09,755
All right. One last shot.
726
00:38:09,788 --> 00:38:10,889
Winner take all.
727
00:38:10,922 --> 00:38:12,524
I win, it's another digit.
728
00:38:12,558 --> 00:38:14,993
You win, dinner's on Chef Bozer.
729
00:38:15,026 --> 00:38:16,962
So, either you get a number,
730
00:38:16,995 --> 00:38:19,531
or you get dinner with me?
731
00:38:19,565 --> 00:38:21,533
Sounds like you win either way.
732
00:38:21,567 --> 00:38:23,502
What do you say?
733
00:38:24,536 --> 00:38:26,638
Prepare to lose.
734
00:38:32,744 --> 00:38:35,747
MacGYVER: They say the best
laid plans often go awry.
735
00:38:37,483 --> 00:38:39,117
Did she say what this was for?
736
00:38:39,150 --> 00:38:41,753
It's messy and imperfect
737
00:38:41,787 --> 00:38:44,423
and things don't always
go according to plan.
738
00:38:44,456 --> 00:38:46,501
I wasn't looking to move on
when I boarded that train,
739
00:38:46,525 --> 00:38:47,926
but sometimes you meet someone
740
00:38:47,959 --> 00:38:50,896
who makes you look at
things differently.
741
00:38:50,929 --> 00:38:53,632
Because if Wexler
wasn't Katarina's fault,
742
00:38:53,665 --> 00:38:56,101
then maybe Nikki wasn't mine.
743
00:38:57,703 --> 00:38:59,605
But one thing that
hasn't changed...
744
00:39:01,407 --> 00:39:04,476
I'm still planning
on catching her.
745
00:39:04,510 --> 00:39:06,545
Captioning sponsored by CBS.
746
00:39:06,578 --> 00:39:08,698
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
52709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.