Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:06,607
MacGYVER: Einstein said
time is an illusion,
2
00:00:06,640 --> 00:00:07,941
that it can't truly be measured.
3
00:00:07,975 --> 00:00:11,279
But I don't think Einstein was
ever racing against the clock
4
00:00:11,312 --> 00:00:14,115
when a field op went sideways.
5
00:00:17,585 --> 00:00:18,686
Hey! What the hell happened?
6
00:00:18,719 --> 00:00:19,720
We got made.
7
00:00:19,753 --> 00:00:21,722
Oh, great, then I don't
have to wear this anymore.
8
00:00:21,755 --> 00:00:23,724
Damn thing itches like crazy.
Where's Mac?
9
00:00:23,757 --> 00:00:25,269
RILEY: Still upstairs.
He wouldn't leave
10
00:00:25,293 --> 00:00:26,503
until the virus
finished uploading.
11
00:00:26,527 --> 00:00:29,430
MacGYVER: Einstein spent
years thinking about time.
12
00:00:29,463 --> 00:00:30,531
The rest of us?
13
00:00:30,564 --> 00:00:32,533
We only think about time
14
00:00:32,566 --> 00:00:33,567
when it's running out.
15
00:00:40,441 --> 00:00:43,677
But with baking soda,
vinegar and a little agitation,
16
00:00:43,711 --> 00:00:45,746
you can buy yourself
some more time.
17
00:00:47,448 --> 00:00:48,382
Jack, let's go!
18
00:00:48,416 --> 00:00:49,717
JACK: What about Mac?!
19
00:00:49,750 --> 00:00:51,519
He said no matter what
happens, we go.
20
00:00:51,552 --> 00:00:53,263
I don't care what he
said; we're not leaving!
21
00:00:53,287 --> 00:00:54,622
We leave or we die.
22
00:00:55,456 --> 00:00:56,524
We said 0400, Patti.
23
00:00:56,557 --> 00:00:57,957
It still gives us,
like, 15 seconds.
24
00:00:58,859 --> 00:01:00,794
Drive! You heard the man!
25
00:01:03,497 --> 00:01:05,499
♪
26
00:01:34,428 --> 00:01:36,664
MacGYVER: Hey, guys.
We having a party?
27
00:01:36,697 --> 00:01:38,266
A really weird,
28
00:01:38,299 --> 00:01:40,134
awkward one?
29
00:01:41,169 --> 00:01:43,304
No.
30
00:01:43,337 --> 00:01:44,777
We're all here
because we love you...
31
00:01:45,639 --> 00:01:47,208
and we're worried about you.
32
00:01:47,241 --> 00:01:49,477
And what are we worried about?
33
00:01:49,510 --> 00:01:52,146
Just have a seat, Angus.
34
00:01:52,180 --> 00:01:55,416
MacGYVER: That's Penny Parker.
First date. First kiss.
35
00:01:55,449 --> 00:01:57,318
Not a lot of ex-girlfriends
you can still
36
00:01:57,351 --> 00:01:58,752
call a good friend years later.
37
00:01:58,786 --> 00:02:01,155
But she's one. Angus.
You're calling me that,
38
00:02:01,189 --> 00:02:02,156
it must not be good.
39
00:02:02,190 --> 00:02:03,924
It's good. It's all good.
40
00:02:03,957 --> 00:02:06,360
It's just not good
right this second.
41
00:02:06,394 --> 00:02:09,330
Look,
the reason we're all here is...
42
00:02:11,432 --> 00:02:13,701
I got locked out of my
Netflix account. Again.
43
00:02:13,734 --> 00:02:15,836
So, I went to borrow
your computer...
44
00:02:17,638 --> 00:02:18,906
and saw this.
45
00:02:20,308 --> 00:02:22,276
Nikki's dead, Mac.
46
00:02:22,310 --> 00:02:24,678
She died in a car accident.
It was awful, but she's gone.
47
00:02:24,712 --> 00:02:26,280
MacGYVER: Yeah,
I deserved that look.
48
00:02:26,314 --> 00:02:28,649
After all, I told Jack I
stopped looking for Nikki.
49
00:02:28,682 --> 00:02:31,419
BOZER: I mean,
this search you're running
50
00:02:31,452 --> 00:02:32,562
is only making things
more difficult.
51
00:02:32,586 --> 00:02:34,588
MacGYVER: You're so right.
52
00:02:34,622 --> 00:02:36,424
Hey, look, look,
I know people deal with grief
53
00:02:36,457 --> 00:02:38,435
in different ways, all right,
but what you're doing here,
54
00:02:38,459 --> 00:02:40,428
I mean,
cyber-stalking a dead woman?
55
00:02:40,461 --> 00:02:42,796
Uh, this-this isn't healthy.
56
00:02:42,830 --> 00:02:44,432
We're family, Mac.
57
00:02:44,465 --> 00:02:45,266
That's why we're all here,
58
00:02:45,299 --> 00:02:47,435
to help you put the
past in the past
59
00:02:47,468 --> 00:02:48,869
and move forward.
60
00:02:51,305 --> 00:02:52,406
Come here.
61
00:02:55,643 --> 00:02:57,411
Can't we just tell Bozer
Nikki's still alive
62
00:02:57,445 --> 00:02:59,485
and that she turned out to
be a dangerous psychopath
63
00:02:59,513 --> 00:03:01,382
and a huge threat to
national security?
64
00:03:01,415 --> 00:03:02,283
No, because Thornton will
65
00:03:02,316 --> 00:03:03,951
have him thrown on
a rendition flight.
66
00:03:03,984 --> 00:03:05,353
Besides, look at this.
67
00:03:05,386 --> 00:03:06,820
: This intervention's
68
00:03:06,854 --> 00:03:07,755
way too fun.
69
00:03:07,788 --> 00:03:09,257
O-Okay, guys,
70
00:03:09,290 --> 00:03:10,891
one voice at a time.
71
00:03:10,924 --> 00:03:13,661
Jack, please tell Mac
how this makes you feel.
72
00:03:15,929 --> 00:03:18,999
Okay, um...
you know I love you and all that,
73
00:03:19,032 --> 00:03:20,534
but I'm gonna be
straight with you.
74
00:03:21,769 --> 00:03:23,537
Telling your friend
that you've moved on
75
00:03:23,571 --> 00:03:25,773
while you're quietly
running searches for Nikki
76
00:03:25,806 --> 00:03:27,408
behind his back's
not a good look.
77
00:03:27,441 --> 00:03:29,443
It's not a good way to
go about your business.
78
00:03:29,477 --> 00:03:32,380
Yeah, Mac,
it's way unhealthy, man.
79
00:03:32,413 --> 00:03:34,448
When you put your focus
in the wrong place,
80
00:03:34,482 --> 00:03:35,983
it can affect your work,
81
00:03:36,016 --> 00:03:38,786
and that can have
serious ramifications.
82
00:03:38,819 --> 00:03:39,920
JACK: I think...
83
00:03:39,953 --> 00:03:41,689
I think Penny can
back me up on this.
84
00:03:41,722 --> 00:03:44,458
We're supposed to be
straight with each other.
85
00:03:44,492 --> 00:03:46,360
I feel a lot of
love in this room.
86
00:03:46,394 --> 00:03:47,671
JACK: I do, too.
PENNY: I hope you know
87
00:03:47,695 --> 00:03:49,563
this is a safe place to
share, Angus,
88
00:03:49,597 --> 00:03:52,266
and that me and my years of
training are here to help you.
89
00:03:52,300 --> 00:03:53,734
You're a theater major.
90
00:03:53,767 --> 00:03:55,736
With a minor in psychology.
91
00:03:55,769 --> 00:03:58,506
Okay, now let's do some
role-playing, and we'll...
92
00:03:58,539 --> 00:04:00,841
I'm afraid this
will have to wait.
93
00:04:00,874 --> 00:04:03,777
I just realized that we
have a department meeting
94
00:04:03,811 --> 00:04:05,479
in 15 minutes.
95
00:04:05,513 --> 00:04:08,716
Right.
Um, sorry, buddy, got to go.
96
00:04:08,749 --> 00:04:11,419
But thanks for everything.
Super helpful, by the way.
97
00:04:11,452 --> 00:04:13,987
And I...
I can't wait to move on.
98
00:04:14,021 --> 00:04:15,661
Hey, glad to hear,
because I signed you up
99
00:04:15,689 --> 00:04:17,467
for a few dating sites,
and there's some real talent
100
00:04:17,491 --> 00:04:19,460
waiting to meet you. "Talent"?
101
00:04:19,493 --> 00:04:21,429
Oh, I-I was just
trying to help my boy
102
00:04:21,462 --> 00:04:23,022
get over this delicate
time in his life.
103
00:04:26,600 --> 00:04:27,677
THORNTON: Agent Lee,
what have we got?
104
00:04:27,701 --> 00:04:29,045
LEE: 18 minutes ago,
we got a distress call
105
00:04:29,069 --> 00:04:30,037
from one of our agents,
106
00:04:30,070 --> 00:04:31,405
Carla Bannister.
107
00:04:31,439 --> 00:04:32,673
She found Sevchenko?
108
00:04:32,706 --> 00:04:34,007
Sevchenko?
109
00:04:34,041 --> 00:04:35,476
THORNTON: Disgraced
Russian colonel.
110
00:04:35,509 --> 00:04:37,010
His family was very powerful
111
00:04:37,044 --> 00:04:38,412
under the Soviet Union.
112
00:04:38,446 --> 00:04:40,681
They lost everything
when the empire fell.
113
00:04:40,714 --> 00:04:44,051
Since then, he's been trying
to restart the Cold War.
114
00:04:44,084 --> 00:04:46,019
So you're telling us
this guy wants to go
115
00:04:46,053 --> 00:04:47,555
back to the USSR?
116
00:04:47,588 --> 00:04:48,732
Don't you dare start singing.
117
00:04:48,756 --> 00:04:50,691
Don't keep secrets
like a little girl.
118
00:04:50,724 --> 00:04:53,427
Guys! Urgent situation here.
Read the room.
119
00:04:53,461 --> 00:04:54,938
Agent Bannister has
uncovered evidence
120
00:04:54,962 --> 00:04:57,030
that Sevchenko is
assembling a private militia
121
00:04:57,064 --> 00:04:59,433
of ex-Russian military and
former Spetsnaz soldiers.
122
00:04:59,467 --> 00:05:00,434
So, all this talk of
123
00:05:00,468 --> 00:05:02,436
overthrowing the current
Russian governments...
124
00:05:02,470 --> 00:05:03,904
May be more than just talk.
125
00:05:03,937 --> 00:05:05,373
Bannister's tracked Sevchenko
126
00:05:05,406 --> 00:05:07,508
to a storage facility
west of Moscow.
127
00:05:07,541 --> 00:05:09,477
She found something
that you need to see.
128
00:05:13,514 --> 00:05:15,115
Agent Bannister.
129
00:05:15,148 --> 00:05:16,116
Yes, ma'am?
130
00:05:16,149 --> 00:05:18,552
What do you have?
131
00:05:18,586 --> 00:05:20,354
Proof Sevchenko is
stockpiling weapons.
132
00:05:20,388 --> 00:05:22,523
I knew we'd want an
inventory, so I slipped in
133
00:05:22,556 --> 00:05:24,958
to do recon, and I found this.
134
00:05:24,992 --> 00:05:27,495
It's reading high
levels of radiation.
135
00:05:29,730 --> 00:05:30,964
JACK: Mm.
136
00:05:30,998 --> 00:05:33,534
That's not a good sound.
137
00:05:33,567 --> 00:05:35,669
Ma'am, I'd like permission
to breach the housing.
138
00:05:35,703 --> 00:05:37,871
Take a look at whatever's inside
139
00:05:37,905 --> 00:05:39,807
before the colonel's men return.
No, no.
140
00:05:39,840 --> 00:05:40,884
That's too risky.
You need to get
141
00:05:40,908 --> 00:05:43,076
out of there now,
let a field ops team take over.
142
00:05:43,110 --> 00:05:45,078
We could be talking
nuclear materials here...
143
00:05:45,112 --> 00:05:47,915
Depleted uranium in the
hands of a non-state actor.
144
00:05:47,948 --> 00:05:49,817
I need to breach the lock now.
145
00:05:49,850 --> 00:05:50,784
She's right, Mac.
146
00:05:50,818 --> 00:05:51,785
Agent Bannister,
147
00:05:51,819 --> 00:05:52,886
can you get in there?
148
00:05:52,920 --> 00:05:54,163
Let me find something
to pry the lid.
149
00:05:54,187 --> 00:05:55,556
Ah, it won't work.
150
00:05:55,589 --> 00:05:56,557
The crate may be old,
151
00:05:56,590 --> 00:05:57,634
but it's still military grade.
152
00:05:57,658 --> 00:05:59,098
Can you get me a
closer look at that?
153
00:06:00,794 --> 00:06:03,964
Huh. What you're looking
at there is a tubular lock.
154
00:06:03,997 --> 00:06:05,132
Pinnacle of security
155
00:06:05,165 --> 00:06:06,700
in the 1960s, before it became
156
00:06:06,734 --> 00:06:07,968
a go-to lock for bicycles
157
00:06:08,001 --> 00:06:10,871
and thieves figured out how to
hack it using a ballpoint pen.
158
00:06:10,904 --> 00:06:12,039
Do you have a pen?
159
00:06:12,072 --> 00:06:13,474
No.
160
00:06:13,507 --> 00:06:15,084
Didn't realize this was
gonna be a written exam.
161
00:06:15,108 --> 00:06:17,745
More like a pop quiz.
162
00:06:17,778 --> 00:06:20,614
Your service weapon...
it's a Glock, nine millimeter, yeah?
163
00:06:20,648 --> 00:06:21,915
Okay.
164
00:06:21,949 --> 00:06:23,050
Grab a bullet,
165
00:06:23,083 --> 00:06:24,518
pop out the slug,
dump the powder,
166
00:06:24,552 --> 00:06:25,419
but keep the casing.
167
00:06:25,453 --> 00:06:27,621
Same circumference
as a ballpoint pen.
168
00:06:31,024 --> 00:06:31,992
Okay, good.
169
00:06:32,025 --> 00:06:33,727
Load the empty shell casing
170
00:06:33,761 --> 00:06:35,463
into your reserve
clip backwards.
171
00:06:38,098 --> 00:06:40,668
Good, now you have a wrench.
172
00:06:40,701 --> 00:06:42,570
Work the casing into
the tubular lock.
173
00:06:43,771 --> 00:06:45,739
Gently increase the pressure.
174
00:06:45,773 --> 00:06:47,741
Twisting while
waiting for the...
175
00:06:49,843 --> 00:06:51,912
It worked.
176
00:06:51,945 --> 00:06:52,945
Good job.
177
00:07:02,556 --> 00:07:03,524
Oh, God.
178
00:07:03,557 --> 00:07:04,992
What is that?
179
00:07:05,025 --> 00:07:06,827
That's definitely
not depleted uranium.
180
00:07:06,860 --> 00:07:08,028
No, it's not.
181
00:07:08,061 --> 00:07:10,097
MacGYVER: That's a ten-megaton
182
00:07:10,130 --> 00:07:11,130
Soviet warhead.
183
00:07:17,938 --> 00:07:19,607
Who are you?!
184
00:07:19,640 --> 00:07:21,108
I said, who are you?!
185
00:07:23,677 --> 00:07:25,112
JACK: No!
186
00:07:26,213 --> 00:07:28,482
THORNTON: Agent Bannister!
187
00:07:28,516 --> 00:07:29,917
Agent Bannister!
188
00:07:37,157 --> 00:07:38,692
Whoever you are...
189
00:07:38,726 --> 00:07:42,062
you should have minded
your own business.
190
00:07:50,538 --> 00:07:51,739
SEVCHENKO: Who are you?!
191
00:07:51,772 --> 00:07:54,174
I said, who are you?!
192
00:08:02,182 --> 00:08:06,019
The man who murdered Carla
is Vladimir Sevchenko,
193
00:08:06,053 --> 00:08:07,555
former Spetsnaz colonel...
194
00:08:07,588 --> 00:08:08,922
Highly trained, highly dangerous
195
00:08:08,956 --> 00:08:10,090
and highly unpredictable.
196
00:08:10,123 --> 00:08:12,192
Now this psycho has
a nuclear weapon.
197
00:08:12,225 --> 00:08:14,103
Because he knows he's
exposed, we have to assume
198
00:08:14,127 --> 00:08:15,829
that he just accelerated
his timeline.
199
00:08:15,863 --> 00:08:18,131
One Russian nuke anywhere
near American soil
200
00:08:18,165 --> 00:08:21,301
is enough for this guy
to start a new Cold War.
201
00:08:21,334 --> 00:08:23,236
Then we hunt him down
before that happens.
202
00:08:23,270 --> 00:08:26,239
We put Mac in front of that
nuke, let him disarm it.
203
00:08:26,273 --> 00:08:27,617
RILEY: That thing
is seriously O.G.
204
00:08:27,641 --> 00:08:28,676
Can you do it?
205
00:08:28,709 --> 00:08:29,943
I don't know.
206
00:08:29,977 --> 00:08:31,812
The Soviets had hundreds
of secret programs
207
00:08:31,845 --> 00:08:33,881
the U.S. knew nothing about.
208
00:08:33,914 --> 00:08:36,249
Parts of this nuke look
familiar to me, but...
209
00:08:38,351 --> 00:08:40,187
this control computer here
210
00:08:40,220 --> 00:08:41,689
has hardware
211
00:08:41,722 --> 00:08:43,957
I've never even seen.
212
00:08:43,991 --> 00:08:45,859
It was custom built.
213
00:08:45,893 --> 00:08:48,228
Fine, so if it's computers
we're talking about,
214
00:08:48,261 --> 00:08:50,206
we put Riley in front of the
bomb, have her hack it,
215
00:08:50,230 --> 00:08:51,340
and then it's
cocktail time at TGIF.
216
00:08:51,364 --> 00:08:53,667
Wh-What's the big deal here?
217
00:08:54,702 --> 00:08:55,836
I've never seen
218
00:08:55,869 --> 00:08:57,771
file name extensions
like this before.
219
00:08:57,805 --> 00:09:00,974
This operating system isn't just
old, it's proprietary.
220
00:09:02,042 --> 00:09:03,310
Maybe one of a kind.
221
00:09:03,343 --> 00:09:05,345
I think we're looking
at a Dead Hand device:
222
00:09:05,378 --> 00:09:07,014
a Soviet-era bomb
223
00:09:07,047 --> 00:09:10,317
designed to ensure if we ever took
Moscow, Moscow took us.
224
00:09:10,350 --> 00:09:12,953
Mutually assured destruction.
225
00:09:12,986 --> 00:09:14,588
Blast takes out the city,
226
00:09:14,622 --> 00:09:17,024
makes an area the size
of Texas uninhabitable.
227
00:09:17,057 --> 00:09:17,858
Wow.
228
00:09:17,891 --> 00:09:20,227
These Soviets were
really sore losers.
229
00:09:20,260 --> 00:09:22,730
Yeah, what the hell?
Didn't we sign a bunch of treaties
230
00:09:22,763 --> 00:09:24,865
to dismantle these things?
231
00:09:25,899 --> 00:09:27,167
What do you see, Mac?
232
00:09:28,201 --> 00:09:29,970
Riley, what does this say?
233
00:09:30,003 --> 00:09:32,005
"Zhar-ptitsa."
234
00:09:32,039 --> 00:09:35,342
It's Russian for "firebird."
235
00:09:35,375 --> 00:09:36,977
THORNTON: Firebird is the name
236
00:09:37,010 --> 00:09:38,311
of a rumored Soviet
237
00:09:38,345 --> 00:09:40,147
secret weapons program.
238
00:09:46,319 --> 00:09:48,155
JACK: Huh.
239
00:09:48,188 --> 00:09:49,890
That's a CIA debrief
240
00:09:49,923 --> 00:09:52,993
from a Soviet defection in 1971.
241
00:09:53,026 --> 00:09:55,996
From a scientist who gave the U.S.
intel
242
00:09:56,029 --> 00:09:57,898
on hundreds of Soviet
weapons programs.
243
00:09:57,931 --> 00:09:59,800
Firebird happened
to be one of them.
244
00:09:59,833 --> 00:10:01,368
THORNTON: Not just
any scientist.
245
00:10:01,401 --> 00:10:04,337
Alexander Orlov,
Firebird's chief engineer.
246
00:10:04,371 --> 00:10:06,315
If he programmed that bomb,
he may be the only one
247
00:10:06,339 --> 00:10:07,741
who can tell us how
to shut it down.
248
00:10:07,775 --> 00:10:10,077
If he's still alive.
249
00:10:12,379 --> 00:10:14,347
RILEY: He is.
In Northern Virginia.
250
00:10:14,381 --> 00:10:15,348
THORNTON: Find Orlov.
251
00:10:15,382 --> 00:10:17,417
Get whatever you need
to shut down that bomb.
252
00:10:17,450 --> 00:10:18,652
Meet me in Moscow.
253
00:10:19,319 --> 00:10:21,388
Going in country alone?
254
00:10:21,421 --> 00:10:23,423
THORNTON: Agent
Bannister was alone.
255
00:10:23,456 --> 00:10:25,926
I recruited her.
She's my responsibility.
256
00:10:25,959 --> 00:10:29,830
I'm gonna find Sevchenko.
257
00:10:29,863 --> 00:10:32,766
And I'm gonna bring
Agent Bannister home.
258
00:10:37,404 --> 00:10:39,106
So, where exactly are
we supposed to find
259
00:10:39,139 --> 00:10:41,074
this Russian super genius?
260
00:10:41,108 --> 00:10:42,676
GEORGE GRAY: Here it comes!
261
00:10:42,710 --> 00:10:46,413
From the Bob Barker Studio
at CBS in Hollywood,
262
00:10:46,446 --> 00:10:49,282
it's The Price Is Right!
263
00:10:53,721 --> 00:10:56,123
Come on down!
264
00:11:02,362 --> 00:11:04,364
Come on down!
265
00:11:06,466 --> 00:11:08,368
Oh, hold it. Not again.
266
00:11:08,401 --> 00:11:09,903
Why?
267
00:11:09,937 --> 00:11:11,371
This is still America.
268
00:11:11,404 --> 00:11:14,207
I have the freedom
to watch what I want
269
00:11:14,241 --> 00:11:16,476
at the volume I want.
270
00:11:16,509 --> 00:11:17,978
RILEY: Why do
these places always
271
00:11:18,011 --> 00:11:19,346
smell the same?
272
00:11:19,379 --> 00:11:21,014
I don't smell anything.
273
00:11:21,048 --> 00:11:22,225
Yeah, that's 'cause you already
274
00:11:22,249 --> 00:11:23,884
smell like an old man.
275
00:11:26,186 --> 00:11:28,455
MacGYVER: Is this the most
recent picture we have of him?
276
00:11:28,488 --> 00:11:29,289
He defected almost 50 years ago
277
00:11:29,322 --> 00:11:31,224
and has been laying
low ever since.
278
00:11:31,258 --> 00:11:33,861
It's not like he's posting
selfies on Instagram.
279
00:11:33,894 --> 00:11:35,729
That's the best
picture we've got.
280
00:11:35,763 --> 00:11:37,140
Unless you've been
looking for him online
281
00:11:37,164 --> 00:11:39,432
without telling us or something.
282
00:11:39,466 --> 00:11:40,433
MacGYVER: You want
to do this right now?
283
00:11:40,467 --> 00:11:43,370
Well, you lied to me, buddy.
What can I say?
284
00:11:43,403 --> 00:11:46,206
RILEY: Guys, focus.
We need to find Orlov.
285
00:11:49,176 --> 00:11:51,378
Spetsnaz.
286
00:11:51,411 --> 00:11:53,013
Hey, I think that's him.
287
00:12:01,789 --> 00:12:03,256
Not bad.
288
00:12:03,290 --> 00:12:05,492
Oh, my God, he's an old you.
289
00:12:09,462 --> 00:12:11,064
Grandpa theft auto!
290
00:12:12,866 --> 00:12:14,902
Love this dude.
291
00:12:22,442 --> 00:12:24,420
MacGYVER: The power cord on
the door was a nice move.
292
00:12:24,444 --> 00:12:26,947
And I truly respect
anybody who can try
293
00:12:26,980 --> 00:12:28,982
and hot-wire a car
with a steak knife,
294
00:12:29,016 --> 00:12:30,083
but I need to talk to you!
295
00:12:30,117 --> 00:12:33,353
Stay away from me,
you KGB bastard!
296
00:12:33,386 --> 00:12:37,024
KGB? KGB was disbanded
before I was even born!
297
00:12:39,526 --> 00:12:41,461
Dr. Orlov, it's about Firebird.
298
00:12:41,494 --> 00:12:42,762
Zhar-ptitsa!
299
00:12:47,200 --> 00:12:49,502
Zhar Yes.
300
00:12:49,536 --> 00:12:52,305
I need your help,
or a lot of people are going to die.
301
00:13:05,318 --> 00:13:08,155
This is a fusion reactor.
302
00:13:08,188 --> 00:13:11,524
I wanted to give my
country cheap power,
303
00:13:11,558 --> 00:13:15,963
but all the Kremlin
wanted was more bombs.
304
00:13:18,899 --> 00:13:22,069
I'm not a scientist anymore.
305
00:13:22,102 --> 00:13:25,338
Just an old man
scribbling on the walls.
306
00:13:27,574 --> 00:13:29,342
Makes no difference.
307
00:13:29,376 --> 00:13:31,444
But you can still
make a difference.
308
00:13:31,478 --> 00:13:33,881
But that is the
reason I defected.
309
00:13:33,914 --> 00:13:35,849
A weapon made for
one purpose only:
310
00:13:35,883 --> 00:13:38,518
to make sure that
if the Soviets lost,
311
00:13:38,551 --> 00:13:40,854
the whole world lost with us.
312
00:13:40,888 --> 00:13:43,991
This is not a
strategy, it's madness.
313
00:13:44,024 --> 00:13:45,125
After Cold War,
314
00:13:45,158 --> 00:13:46,860
it was supposed to
be decommissioned.
315
00:13:48,161 --> 00:13:50,563
That's our job now.
316
00:13:52,199 --> 00:13:54,239
RILEY: You created this
programming language, right?
317
00:13:57,070 --> 00:13:59,039
Yeah.
318
00:13:59,072 --> 00:14:01,008
Then I'm pretty sure
you're the only one alive
319
00:14:01,041 --> 00:14:02,943
who can tell us how
to shut down the bomb.
320
00:14:02,976 --> 00:14:03,843
ORLOV: No, once device
321
00:14:03,877 --> 00:14:06,513
has been activated,
knowing the language
322
00:14:06,546 --> 00:14:09,316
is only half of the equation.
323
00:14:09,349 --> 00:14:10,550
You need the passwords.
324
00:14:12,185 --> 00:14:13,286
Passwords?
325
00:14:13,320 --> 00:14:14,421
You can, like...
326
00:14:14,454 --> 00:14:17,124
crack them or whatever, right?
327
00:14:17,157 --> 00:14:18,926
RILEY: On a 50-year-old machine
328
00:14:18,959 --> 00:14:21,061
with a custom O.S... Not likely.
329
00:14:21,094 --> 00:14:22,362
Especially when
330
00:14:22,395 --> 00:14:24,297
one wrong answer equals
a mushroom cloud.
331
00:14:24,331 --> 00:14:26,233
Who has these passwords?
332
00:14:26,266 --> 00:14:29,102
Our side was so paranoid.
333
00:14:29,136 --> 00:14:33,273
Scientists had different
duties than spies.
334
00:14:33,306 --> 00:14:35,108
Well, like you two, maybe.
335
00:14:36,209 --> 00:14:38,145
You have the brains, yes?
336
00:14:38,178 --> 00:14:41,281
And you, I think not so much.
337
00:14:41,714 --> 00:14:46,286
We need my handler,
Viktor Levkin.
338
00:14:46,319 --> 00:14:47,687
The man who ran the program.
339
00:14:47,720 --> 00:14:50,991
He had clearance,
and he alone knew
340
00:14:51,024 --> 00:14:53,060
the passwords to
shut down the bomb.
341
00:14:53,093 --> 00:14:55,929
Please...
tell me he's still alive.
342
00:14:55,963 --> 00:14:59,266
Da. We are the only two left.
343
00:14:59,299 --> 00:15:01,668
Can you take us to him?
344
00:15:05,638 --> 00:15:08,108
I need a phone.
345
00:15:09,342 --> 00:15:11,344
So where is this Viktor?
346
00:15:14,214 --> 00:15:15,548
We're kind of on a clock here.
347
00:15:15,582 --> 00:15:17,384
How long will it
take to get to him?
348
00:15:18,418 --> 00:15:20,020
Hey, man, we have a car.
349
00:15:20,053 --> 00:15:21,721
You don't need to call
Uber, okay?
350
00:15:21,754 --> 00:15:24,992
Nyet. Nyet!
351
00:15:25,025 --> 00:15:26,126
What are you...?
352
00:15:26,159 --> 00:15:27,727
That's, like,
three rides he's canceled.
353
00:15:27,760 --> 00:15:29,362
This guy's killing
my Uber score.
354
00:15:29,396 --> 00:15:33,066
Why is he even using my
phone in the first place?
355
00:15:33,100 --> 00:15:36,103
Because he will not come
if he knows it's me.
356
00:15:47,747 --> 00:15:50,417
Nyet! Refuse service!
Refuse service!
357
00:15:50,450 --> 00:15:52,619
Whoa! I don't think so, dude.
358
00:15:52,652 --> 00:15:54,054
What are you doing? Stop.
359
00:15:54,087 --> 00:15:55,989
Stop it, seriously.
360
00:15:56,023 --> 00:15:57,390
Stop!
361
00:15:57,790 --> 00:16:00,560
Are you out of your mind?
362
00:16:00,593 --> 00:16:02,571
I like your style, my man,
but we're just talking here.
363
00:16:02,595 --> 00:16:05,165
I will never talk to
you, KGB pig!
364
00:16:05,198 --> 00:16:07,134
They are not KGB.
365
00:16:07,167 --> 00:16:08,344
Like you'd tell me if they were!
366
00:16:08,368 --> 00:16:10,170
I should have known you
would act like that.
367
00:16:10,203 --> 00:16:12,139
You always act like that.
368
00:16:12,172 --> 00:16:14,141
Always act like what?!
Like what?!
369
00:16:14,174 --> 00:16:15,142
We haven't spoken
370
00:16:15,175 --> 00:16:17,077
since 1991!
371
00:16:17,110 --> 00:16:20,313
Like imbecile!
This is what you do.
372
00:16:20,347 --> 00:16:21,790
LEVKIN: You are the one
who always fails to share
373
00:16:21,814 --> 00:16:23,316
mission-critical intelligence!
374
00:16:23,350 --> 00:16:27,154
Oh, it's Cuba, Cuba all over.
375
00:16:27,187 --> 00:16:28,621
We agreed not to
talk about Cuba!
376
00:16:28,655 --> 00:16:30,557
Should we...
It's like someone ran you two
377
00:16:30,590 --> 00:16:32,035
through a copy machine,
but you came out
378
00:16:32,059 --> 00:16:33,226
all Russian and wrinkly.
379
00:16:33,260 --> 00:16:35,195
Enough!
380
00:16:35,228 --> 00:16:36,263
You two are the only ones
381
00:16:36,296 --> 00:16:37,330
who can stop
382
00:16:37,364 --> 00:16:39,066
a nuclear bomb.
383
00:16:39,099 --> 00:16:42,602
And we're on the wrong
side of the planet.
384
00:16:42,635 --> 00:16:45,372
What is the right
side of the planet?
385
00:16:45,405 --> 00:16:47,807
♪ Mother Russia,
how are you sleeping? ♪
386
00:16:47,840 --> 00:16:49,376
♪ Middle winter cold winds blow. ♪
387
00:16:49,409 --> 00:16:50,610
Jack.
388
00:16:51,811 --> 00:16:53,413
RILEY: I second
389
00:16:53,446 --> 00:16:54,547
you never singing again.
390
00:16:54,581 --> 00:16:56,149
Hey, for your information,
391
00:16:56,183 --> 00:16:58,285
that's a classic...
Iron Maiden, "Mother Russia."
392
00:16:58,318 --> 00:17:02,055
I swore I'd never go back.
393
00:17:14,367 --> 00:17:16,803
That's three times
now since we took off.
394
00:17:21,241 --> 00:17:24,177
So... what are you?
395
00:17:24,211 --> 00:17:26,213
Electrical engineer,
396
00:17:26,246 --> 00:17:28,615
a physicist, mechanic?
397
00:17:28,648 --> 00:17:31,584
A little bit of, uh, column A,
398
00:17:31,618 --> 00:17:33,653
a little bit of column B. Ah.
399
00:17:33,686 --> 00:17:34,687
One thing he's not
400
00:17:34,721 --> 00:17:35,788
is you.
401
00:17:35,822 --> 00:17:37,457
If we're gonna
take down the bomb,
402
00:17:37,490 --> 00:17:39,626
I need you to
teach me your code.
403
00:17:41,428 --> 00:17:45,165
So, your friend is
brain and you are...?
404
00:17:46,733 --> 00:17:49,202
Oh, yeah, yeah, well,
I'm-I'm kind of the muscle.
405
00:17:49,236 --> 00:17:52,405
You know, I get his
back, we're a team.
406
00:17:52,439 --> 00:17:54,274
Team?
407
00:17:54,307 --> 00:17:56,109
How many times
you save his life?
408
00:17:57,510 --> 00:18:00,180
Well, honestly,
he's probably saved mine more,
409
00:18:00,213 --> 00:18:01,648
added all up.
410
00:18:02,849 --> 00:18:05,152
I remember that feeling.
411
00:18:05,185 --> 00:18:07,387
Good feeling.
412
00:18:07,420 --> 00:18:08,888
But it will pass.
413
00:18:09,922 --> 00:18:11,624
Partnership is like marriage.
414
00:18:11,658 --> 00:18:14,494
At first, everything is
cute, like this.
415
00:18:16,263 --> 00:18:18,165
Oh, no, that doesn't bother me.
416
00:18:18,198 --> 00:18:20,200
Talk to me in 40 years.
417
00:18:20,233 --> 00:18:23,603
That's how I know he's thinking.
418
00:18:23,636 --> 00:18:25,905
But is he telling you
everything he is thinking?
419
00:18:30,210 --> 00:18:32,345
Thornton.
420
00:18:32,379 --> 00:18:34,714
Mac...
421
00:18:34,747 --> 00:18:36,549
reroute to Serbia.
422
00:18:36,583 --> 00:18:38,485
That's where Sevchenko's
taking the bomb.
423
00:18:38,518 --> 00:18:41,921
I don't have the
exact location yet...
424
00:18:41,954 --> 00:18:43,790
but I know where to
find his courier now.
425
00:18:43,823 --> 00:18:45,458
Where are you getting
this intel from?
426
00:18:47,460 --> 00:18:49,229
Let's just say I'm
my mother's daughter.
427
00:18:49,262 --> 00:18:50,430
You get Orlov?
428
00:18:50,463 --> 00:18:52,665
Yeah, he's here, on
board, with a plus-one.
429
00:18:52,699 --> 00:18:54,501
I'll catch you up in Serbia.
430
00:18:54,534 --> 00:18:55,868
We need Cheget.
431
00:18:55,902 --> 00:18:57,537
Wait, we need a what?
432
00:18:57,570 --> 00:18:58,471
Cheget.
433
00:18:58,505 --> 00:19:01,341
Computer that talks to
the bomb's computer.
434
00:19:01,374 --> 00:19:04,244
Without Cheget,
we can't tell it to turn it off.
435
00:19:04,277 --> 00:19:06,179
Okay, we may need to
make a quick pit stop.
436
00:19:06,213 --> 00:19:07,380
Whatever you have to do,
437
00:19:07,414 --> 00:19:08,381
do it fast.
438
00:19:08,415 --> 00:19:09,616
You were right.
439
00:19:09,649 --> 00:19:12,285
Sevchenko plans to detonate
that bomb in the next 24 hours.
440
00:19:13,920 --> 00:19:15,955
So we need something else now?
441
00:19:15,988 --> 00:19:18,625
Apparently, two grumpy old
Russians aren't enough.
442
00:19:18,658 --> 00:19:20,627
We also need a
grumpy old computer.
443
00:19:20,660 --> 00:19:22,729
It's beginning to
feel like some weird,
444
00:19:22,762 --> 00:19:24,564
Cold War scavenger hunt.
445
00:19:24,597 --> 00:19:26,833
So where do we get one
of these Chuggernauts?
446
00:19:26,866 --> 00:19:27,700
ORLOV and LEVKIN: Cheget.
447
00:19:27,734 --> 00:19:28,668
Whatever.
448
00:19:28,701 --> 00:19:30,603
You mean one of these?
449
00:19:33,273 --> 00:19:36,643
I killed 27 people
to keep that secret,
450
00:19:36,676 --> 00:19:40,680
and now is on World Wide
Web for whole world to see.
451
00:19:40,713 --> 00:19:43,583
Even secrets get old, Viktor.
452
00:19:48,455 --> 00:19:50,290
Okay, where do we get one?
453
00:19:50,323 --> 00:19:52,992
According to this, we don't.
454
00:19:53,025 --> 00:19:54,970
They were destroyed when the
Dead Hands were completed.
455
00:19:54,994 --> 00:19:57,997
They didn't want anyone
able to shut them down.
456
00:19:58,030 --> 00:19:59,699
LEVKIN: Do not believe
457
00:19:59,732 --> 00:20:02,635
everything you read.
458
00:20:02,669 --> 00:20:04,571
They were not all destroyed.
459
00:20:18,851 --> 00:20:20,853
Safe house.
460
00:20:20,887 --> 00:20:23,856
From KGB days.
461
00:20:23,890 --> 00:20:25,392
You hide something well enough,
462
00:20:25,425 --> 00:20:29,296
even greedy capitalist
like Putin can't find it.
463
00:20:33,400 --> 00:20:35,368
ORLOV: Ah.
464
00:20:35,402 --> 00:20:38,705
You still have it.
465
00:20:38,738 --> 00:20:41,341
It was the right
size to hide this.
466
00:20:46,012 --> 00:20:47,347
That's us,
467
00:20:47,380 --> 00:20:49,282
years ago.
468
00:20:52,385 --> 00:20:54,321
You really kept one?
469
00:20:54,354 --> 00:20:57,390
But the orders were
to destroy them all.
470
00:20:57,424 --> 00:21:00,393
Sometimes orders are stupid.
471
00:21:00,427 --> 00:21:03,363
So you had your doubts, too?
472
00:21:03,396 --> 00:21:05,064
Of course I had doubts.
473
00:21:05,097 --> 00:21:07,334
Why didn't you tell
me this before?
474
00:21:07,367 --> 00:21:08,868
You gave me no chance.
475
00:21:08,901 --> 00:21:10,670
You defected without warning.
476
00:21:10,703 --> 00:21:12,405
Left me behind.
477
00:21:12,439 --> 00:21:13,706
Here you go.
478
00:21:13,740 --> 00:21:15,975
Maybe don't look for your
ex-girlfriend on this one.
479
00:21:20,947 --> 00:21:24,584
We can't use this
for anything yet.
480
00:21:24,617 --> 00:21:26,853
Runs on Russian 240-volt A.C.,
481
00:21:26,886 --> 00:21:29,389
if it runs at all. Oh, voltage.
482
00:21:29,422 --> 00:21:30,766
We can't guarantee
Sevchenko's gonna put the bomb
483
00:21:30,790 --> 00:21:31,758
near an outlet,
484
00:21:31,791 --> 00:21:33,460
so we need to figure out
485
00:21:33,493 --> 00:21:36,563
how to make this into a portable...
Cheget-book.
486
00:21:37,830 --> 00:21:39,732
I'm gonna need your
laptop battery for that.
487
00:21:41,133 --> 00:21:42,969
Whoa, whoa, whoa!
488
00:21:43,002 --> 00:21:44,737
Nobody cracks my rig but me.
489
00:21:44,771 --> 00:21:46,105
You can use my backup.
490
00:21:46,138 --> 00:21:47,740
You carry around two computers?
491
00:21:47,774 --> 00:21:49,442
You carry a backup
gun, don't you?
492
00:21:49,476 --> 00:21:50,977
And a backup to the backup.
493
00:21:51,010 --> 00:21:52,645
Yes, ma'am.
494
00:21:52,679 --> 00:21:54,947
I thought I'd never
see this again.
495
00:21:54,981 --> 00:21:57,350
Then again,
I thought I'd never see
496
00:21:57,384 --> 00:21:59,386
Moscow again.
497
00:21:59,419 --> 00:22:00,953
What made you decide to leave?
498
00:22:00,987 --> 00:22:04,123
I spent my life building
bombs like Firebird,
499
00:22:04,156 --> 00:22:07,827
making them better, stronger.
500
00:22:07,860 --> 00:22:09,696
I thought about nothing else.
501
00:22:09,729 --> 00:22:12,765
When I watched test.
502
00:22:12,799 --> 00:22:14,501
Not like other tests.
503
00:22:14,534 --> 00:22:17,604
This one, we incinerate houses.
504
00:22:17,637 --> 00:22:21,374
With sofas, with
lamps, with mannequins
505
00:22:21,408 --> 00:22:23,510
for people eating dinner
at the kitchen table.
506
00:22:23,543 --> 00:22:26,446
And in a flash...
507
00:22:28,981 --> 00:22:30,817
Everything gone.
508
00:22:30,850 --> 00:22:32,619
And after this,
509
00:22:32,652 --> 00:22:34,892
I couldn't think of my work
without thinking of my nephew
510
00:22:34,921 --> 00:22:38,691
having dinner with his
parents at the kitchen table.
511
00:22:41,761 --> 00:22:44,397
They would never let
me stop making bombs,
512
00:22:44,431 --> 00:22:47,600
so I... I had to defect.
513
00:22:47,634 --> 00:22:49,101
I was a coward.
514
00:22:49,135 --> 00:22:53,640
I was trying to run
from something I made.
515
00:22:53,673 --> 00:22:56,443
We-we are responsible for
516
00:22:56,476 --> 00:22:58,578
what we create.
517
00:23:00,447 --> 00:23:02,649
But you never told Levkin
what you were going through?
518
00:23:02,682 --> 00:23:05,518
Those old secrets...
519
00:23:07,520 --> 00:23:10,089
cost me my country,
520
00:23:10,122 --> 00:23:11,958
my best friend.
521
00:23:17,163 --> 00:23:19,899
MacGYVER: Thornton, what's up?
522
00:23:19,932 --> 00:23:21,534
Are you ready?
523
00:23:21,568 --> 00:23:22,669
We're getting close.
524
00:23:22,702 --> 00:23:25,505
I've got my eye on
Sevchenko's courier.
525
00:23:26,539 --> 00:23:28,441
And unless I've lost my touch,
526
00:23:28,475 --> 00:23:30,510
we should know the exact
location of our bomb
527
00:23:30,543 --> 00:23:31,678
in a few minutes.
528
00:23:31,711 --> 00:23:32,845
We'll be ready.
529
00:23:44,190 --> 00:23:46,158
RILEY: Good job, Mac.
530
00:23:46,192 --> 00:23:48,928
The Cheget is now a laptop.
531
00:23:50,229 --> 00:23:52,431
Perimeter alarm.
532
00:23:58,905 --> 00:24:00,540
Spetsnaz.
533
00:24:03,743 --> 00:24:06,713
USSR may be gone,
but Soviets never forget an enemy.
534
00:24:06,746 --> 00:24:08,548
They must have recognized
us at the airport.
535
00:24:08,581 --> 00:24:09,949
Get down!
536
00:24:11,518 --> 00:24:12,585
This way!
537
00:24:12,619 --> 00:24:14,787
In! In! Into the rabbit hole.
538
00:24:14,821 --> 00:24:16,088
RILEY: What's a rabbit hole?
539
00:24:16,122 --> 00:24:18,658
JACK: As long as it's
bulletproof, who cares?
540
00:24:27,099 --> 00:24:29,168
We must protect the Cheget.
541
00:24:29,201 --> 00:24:30,603
Put it in here.
542
00:24:30,637 --> 00:24:32,639
Jack.
543
00:24:36,843 --> 00:24:38,044
JACK: What's with the flour?
544
00:24:40,146 --> 00:24:41,581
For when we run
out of rabbit hole.
545
00:24:43,683 --> 00:24:44,617
LEVKIN: This way.
546
00:24:44,651 --> 00:24:46,118
Let's go.
547
00:24:51,891 --> 00:24:54,193
This way. Faster, faster.
548
00:24:57,029 --> 00:24:59,141
Unless this plan ends with me
eating a thousand pancakes,
549
00:24:59,165 --> 00:25:00,600
I don't like it.
550
00:25:17,584 --> 00:25:19,018
Perfect, keep shaking it out.
551
00:25:30,697 --> 00:25:32,699
RILEY: Seriously,
what's the flour for?
552
00:25:32,732 --> 00:25:34,777
MacGYVER: In a high concentration,
the air and the flour
553
00:25:34,801 --> 00:25:36,068
are very flammable.
554
00:25:36,102 --> 00:25:37,737
All right, Riley, go!
555
00:25:37,770 --> 00:25:39,639
We good? Yeah, go ahead.
556
00:25:50,983 --> 00:25:53,252
Viktor, what happened?
557
00:25:53,285 --> 00:25:56,589
LEVKIN: They knew about the
safe house and the tunnel.
558
00:25:56,623 --> 00:25:57,824
Where's Orlov?
559
00:25:57,857 --> 00:25:58,858
They took him.
560
00:25:58,891 --> 00:26:00,693
They took Alexei.
561
00:26:00,727 --> 00:26:03,696
We can't stop the
bomb without him.
562
00:26:15,341 --> 00:26:17,977
Who can tell me how you
manage to get the device
563
00:26:18,010 --> 00:26:19,421
and lose the only guy
that knows how to use it?
564
00:26:19,445 --> 00:26:21,223
They were waiting for us when we...
There wasn't anything we could do.
565
00:26:21,247 --> 00:26:23,683
It was my fault. I failed Orlov.
566
00:26:23,716 --> 00:26:25,184
JACK: This is Viktor Levkin.
567
00:26:25,217 --> 00:26:26,919
Former KG... THORNTON: KGB.
568
00:26:26,953 --> 00:26:29,021
I saw his name in
Orlov's debrief.
569
00:26:29,055 --> 00:26:30,189
What's he doing here?
570
00:26:30,222 --> 00:26:31,924
He knows the passwords
to disarm the bomb.
571
00:26:31,958 --> 00:26:34,026
And he's the reason
we have the Cheget.
572
00:26:34,060 --> 00:26:35,995
He's also the only
reason we have this.
573
00:26:36,028 --> 00:26:38,831
Got it off the Spetsnaz
who tried to kill us.
574
00:26:38,865 --> 00:26:39,899
Sevchenko's men
575
00:26:39,932 --> 00:26:40,900
are communicating using
576
00:26:40,933 --> 00:26:42,068
encrypted phones.
577
00:26:42,101 --> 00:26:45,237
And since this was made in my
lifetime, I can hack it.
578
00:26:49,075 --> 00:26:52,211
And now we have
the encryption key.
579
00:26:52,244 --> 00:26:53,245
Good.
580
00:26:53,279 --> 00:26:54,346
Crack this.
581
00:26:54,380 --> 00:26:56,348
I took this off
Sevchenko's courier.
582
00:26:56,382 --> 00:26:59,218
It's been giving our techs
back at Phoenix fits.
583
00:27:02,955 --> 00:27:04,991
Okay.
I've got exfil instructions
584
00:27:05,024 --> 00:27:07,359
for friendlies, blast
radius, minimum safe distance
585
00:27:07,393 --> 00:27:08,695
and GPS coordinates.
586
00:27:08,728 --> 00:27:10,897
The location of
Sevchenko's target.
587
00:27:10,930 --> 00:27:13,399
JACK: That is Camp Bondsteel,
588
00:27:13,432 --> 00:27:16,135
U.S.
Army base outside of Kosovo.
589
00:27:16,168 --> 00:27:18,304
Sevchenko just sent this?
590
00:27:18,337 --> 00:27:19,939
He's telling his
people to get clear.
591
00:27:19,972 --> 00:27:21,874
He's going to detonate
the bomb today.
592
00:27:30,382 --> 00:27:32,451
SEVCHENKO: Dr. Orlov.
593
00:27:32,484 --> 00:27:34,220
Say hello to your child.
594
00:27:34,253 --> 00:27:37,323
Locked away for
over half a century.
595
00:27:37,356 --> 00:27:40,727
Now free to fulfill its destiny.
596
00:27:40,760 --> 00:27:42,929
It is a masterpiece.
597
00:27:42,962 --> 00:27:45,832
And you are an artist.
598
00:27:45,865 --> 00:27:49,268
I am here to commission
your next great works.
599
00:27:49,301 --> 00:27:51,303
I want you to build me more.
600
00:27:51,337 --> 00:27:52,304
The hell I will.
601
00:27:52,338 --> 00:27:54,040
But this is the only reason
602
00:27:54,073 --> 00:27:55,307
you're still alive.
603
00:27:55,341 --> 00:27:56,709
Hmm?
604
00:27:56,743 --> 00:27:58,745
I've been amassing
uranium for years.
605
00:27:58,778 --> 00:28:00,212
We are finally going to do
606
00:28:00,246 --> 00:28:03,449
what the Soviet Union
should have done long ago:
607
00:28:03,482 --> 00:28:06,919
not just restart the Cold
War, but finish it.
608
00:28:06,953 --> 00:28:09,421
And this time, Russia will win.
609
00:28:09,455 --> 00:28:11,390
You are insane.
610
00:28:11,423 --> 00:28:14,260
I'd rather die than help you.
611
00:28:15,327 --> 00:28:18,865
I've always enjoyed a
challenge, Doctor.
612
00:28:20,532 --> 00:28:22,869
The base is on high alert.
613
00:28:22,902 --> 00:28:24,436
All nonessentials
are being evacuated.
614
00:28:24,470 --> 00:28:26,438
EOD is gonna do another
sweep, but they're saying
615
00:28:26,472 --> 00:28:27,774
that nuke isn't there.
616
00:28:27,807 --> 00:28:28,884
Wait, Firebird isn't a scalpel,
617
00:28:28,908 --> 00:28:29,742
it's a sledgehammer.
618
00:28:29,776 --> 00:28:31,243
Just because the
base is the target
619
00:28:31,277 --> 00:28:32,988
doesn't mean that the
bomb is physically there.
620
00:28:33,012 --> 00:28:36,783
I'm pulling up satellite
imagery of the area.
621
00:28:36,816 --> 00:28:38,050
We're looking for anything
622
00:28:38,084 --> 00:28:40,219
within the blast radius,
about three klicks
623
00:28:40,252 --> 00:28:43,022
in every direction
around the base.
624
00:28:43,055 --> 00:28:45,191
Hold on, wait a minute.
625
00:28:45,224 --> 00:28:46,425
Look at that factory.
626
00:28:46,458 --> 00:28:48,327
It may be overgrown
and abandoned,
627
00:28:48,360 --> 00:28:49,295
but check out that dirt.
628
00:28:49,328 --> 00:28:51,330
Those are fresh tire
treads right there, man.
629
00:28:51,363 --> 00:28:53,332
That's got to be
where Sevchenko is.
630
00:28:53,365 --> 00:28:55,367
♪
631
00:29:12,084 --> 00:29:13,820
Either this is it
or we've run across
632
00:29:13,853 --> 00:29:14,520
a Spetsnaz convention.
633
00:29:14,553 --> 00:29:15,321
JACK: The crate's empty.
634
00:29:15,354 --> 00:29:16,989
That bomb must be
in the building.
635
00:29:17,023 --> 00:29:18,224
It'll be on the top floor.
636
00:29:18,257 --> 00:29:20,426
Elevation will
maximize blast radius.
637
00:29:20,459 --> 00:29:22,504
LEVKIN: They must have brought
Orlov here with the bomb.
638
00:29:22,528 --> 00:29:23,528
We move now.
639
00:29:24,396 --> 00:29:25,464
Whoa, whoa, hang on, now.
640
00:29:25,497 --> 00:29:28,400
I appreciate your enthusiasm,
Viktor, I really do,
641
00:29:28,434 --> 00:29:31,503
but we can't exactly go walking
in the front door, can we, Mac?
642
00:29:31,537 --> 00:29:32,538
No.
643
00:29:34,173 --> 00:29:37,543
But we can drive.
644
00:29:40,046 --> 00:29:41,347
I'll never...
645
00:29:42,381 --> 00:29:44,516
help you.
646
00:29:44,550 --> 00:29:46,285
Oh, but you will.
647
00:29:46,318 --> 00:29:49,255
We are going to bring
Russia back to greatness.
648
00:29:49,288 --> 00:29:51,590
Or I will wipe
your entire family
649
00:29:51,623 --> 00:29:54,894
off the face of the Earth.
650
00:29:54,927 --> 00:29:57,930
I see your nephew
lives in Novgorod
651
00:29:57,964 --> 00:30:02,068
with his wife and
three daughters.
652
00:30:02,101 --> 00:30:03,970
You bastard.
653
00:30:04,003 --> 00:30:05,471
Pack up.
654
00:30:05,504 --> 00:30:08,975
We're taking good doctor with us
while he considers his options.
655
00:30:22,088 --> 00:30:24,991
15 minutes until minimum safe
distance, gentlemen.
656
00:30:25,024 --> 00:30:26,492
Let's be on our way.
657
00:30:54,553 --> 00:30:56,022
RILEY: I got Orlov and the bomb.
658
00:30:56,055 --> 00:30:57,423
It's counting down.
659
00:30:57,456 --> 00:30:59,425
He's not gonna last long out
there, Mac.
660
00:30:59,458 --> 00:31:00,492
I know.
661
00:31:00,526 --> 00:31:02,061
We got company.
662
00:31:09,068 --> 00:31:11,003
Nicely done.
663
00:31:11,037 --> 00:31:12,338
Thanks.
664
00:31:12,371 --> 00:31:14,206
Did you just Donkey
Kong those two guys?
665
00:31:14,240 --> 00:31:16,142
Yeah. That was awesome.
666
00:31:33,059 --> 00:31:34,259
Pull that when I tell you. Okay.
667
00:31:44,470 --> 00:31:45,470
Now!
668
00:31:55,181 --> 00:31:57,583
S-Sevchenko must not escape.
669
00:31:57,616 --> 00:31:59,285
He has material for more bombs!
670
00:31:59,318 --> 00:32:02,054
Colonel, we need ten minutes
to get out of the blast zone.
671
00:32:02,088 --> 00:32:04,090
If we don't leave now,
we'll never make it.
672
00:32:15,267 --> 00:32:17,169
Ladies first.
673
00:32:34,153 --> 00:32:36,255
Alexei. MacGYVER: The
biggest problem with time
674
00:32:36,288 --> 00:32:38,324
is that you never
make more of it,
675
00:32:38,357 --> 00:32:40,292
which is fine when
everything's going your way.
676
00:32:40,326 --> 00:32:43,229
But let's be honest,
when does that ever happen?
677
00:32:43,262 --> 00:32:45,631
Uh, Mac...
678
00:32:45,664 --> 00:32:47,433
we got a problem here.
679
00:32:47,466 --> 00:32:49,468
This keyboard's toast.
680
00:32:52,171 --> 00:32:53,572
I cannot stop the bomb
681
00:32:53,605 --> 00:32:56,442
if I can't talk to the computer.
682
00:33:13,725 --> 00:33:15,427
Hey, how we doing, Mac?
683
00:33:15,461 --> 00:33:18,030
Not as smooth as I'd like.
684
00:33:18,064 --> 00:33:20,075
Well, I totally believe in
you, 'cause, well, you know,
685
00:33:20,099 --> 00:33:21,276
if you blow it, we're all dead.
686
00:33:21,300 --> 00:33:22,701
No big deal.
687
00:33:22,734 --> 00:33:25,404
So, no pressure.
688
00:33:31,810 --> 00:33:34,146
MacGYVER: Computer keyboards
are actually pretty simple.
689
00:33:34,180 --> 00:33:37,749
Pressing a key completes
an electrical circuit.
690
00:33:37,783 --> 00:33:39,685
If you're missing some
keys, you can use
691
00:33:39,718 --> 00:33:41,253
pretty much any other object.
692
00:33:41,287 --> 00:33:44,090
A bolt, a hook, a gear...
693
00:33:44,123 --> 00:33:44,990
The keyboard doesn't
know the difference,
694
00:33:45,023 --> 00:33:47,359
as long as it
completes the circuit.
695
00:33:47,393 --> 00:33:49,361
So, by attaching one wire
696
00:33:49,395 --> 00:33:52,431
to each of my new
keys and another wire
697
00:33:52,464 --> 00:33:55,067
to my old Russian scientist,
698
00:33:55,101 --> 00:33:56,802
his touch sends the right signal
699
00:33:56,835 --> 00:34:00,038
and your computer
thinks it's whole again.
700
00:34:02,541 --> 00:34:04,276
Bolt, hook, gear.
701
00:34:04,310 --> 00:34:05,777
Each is now a key.
702
00:34:05,811 --> 00:34:07,846
Your body is the ground,
so when you touch them...
703
00:34:07,879 --> 00:34:10,449
My body completes the
circuit, and I become one
704
00:34:10,482 --> 00:34:11,483
with my creation. Exactly.
705
00:34:26,498 --> 00:34:27,733
Viktor!
706
00:34:30,202 --> 00:34:31,437
I'm almost out.
707
00:34:31,470 --> 00:34:34,173
Make it count.
I need you to cover me.
708
00:34:35,407 --> 00:34:37,643
I thought having a corner
office made you soft.
709
00:34:48,320 --> 00:34:50,289
Don't move.
You don't understand.
710
00:34:50,322 --> 00:34:53,159
If we don't clear the blast
zone, we all die.
711
00:34:54,326 --> 00:34:56,728
LEVKIN: The password is...
712
00:35:03,202 --> 00:35:04,670
This computer is too old.
713
00:35:04,703 --> 00:35:07,606
Commands are taking
forever to execute,
714
00:35:07,639 --> 00:35:09,441
and we don't have enough time.
715
00:35:13,712 --> 00:35:15,323
When you wrote this,
how many digits did you use
716
00:35:15,347 --> 00:35:17,149
for the year? Two.
717
00:35:17,183 --> 00:35:18,560
Nobody thought that those
weapons would last that long.
718
00:35:18,584 --> 00:35:20,886
The Y2K glitch...
Maybe we can use that here.
719
00:35:20,919 --> 00:35:23,422
Computers always need
to know what time it is.
720
00:35:23,455 --> 00:35:26,258
And with a two digit
year, resetting the clock
721
00:35:26,292 --> 00:35:29,895
convinces it that it's
1916, not 2016.
722
00:35:29,928 --> 00:35:33,165
And you've just bought
yourself 100 years.
723
00:35:36,402 --> 00:35:38,562
Didn't know how to handle
the turn of the century, huh?
724
00:35:40,272 --> 00:35:41,273
Viktor.
725
00:35:41,307 --> 00:35:43,942
We did it.
726
00:35:43,975 --> 00:35:45,944
We did it!
727
00:35:45,977 --> 00:35:49,948
Viktor...
we need to get you a doctor.
728
00:35:49,981 --> 00:35:51,650
We need to get him
a doctor right now.
729
00:35:51,683 --> 00:35:53,185
No...
730
00:35:53,219 --> 00:35:54,686
there is no time.
731
00:35:56,222 --> 00:35:59,225
Just listen, my old friend.
732
00:35:59,258 --> 00:36:01,893
I wasn't angry at you for
733
00:36:01,927 --> 00:36:04,263
leaving Russia.
734
00:36:04,296 --> 00:36:07,966
I was hurt because you
didn't trust me enough
735
00:36:07,999 --> 00:36:09,901
to tell me your plan.
736
00:36:09,935 --> 00:36:12,638
I would have gone with you.
737
00:36:12,671 --> 00:36:14,340
I wanted to protect you, Viktor.
738
00:36:16,708 --> 00:36:18,477
That was always...
739
00:36:18,510 --> 00:36:20,512
my job.
740
00:36:23,482 --> 00:36:26,385
Viktor.
741
00:36:41,967 --> 00:36:44,470
Yeah, I'm really sorry
about Viktor, man.
742
00:36:44,503 --> 00:36:46,938
He was a good dude. I liked him.
743
00:36:46,972 --> 00:36:48,607
Yeah, he was.
744
00:36:51,009 --> 00:36:53,345
About Nikki...
745
00:36:53,379 --> 00:36:55,747
I told you I stopped
looking for her and I lied.
746
00:36:55,781 --> 00:36:57,015
You know that. Mm-hmm, mm-hmm.
747
00:36:57,048 --> 00:36:59,285
But I did that 'cause I didn't
748
00:36:59,318 --> 00:37:01,287
want you worrying about it.
749
00:37:03,289 --> 00:37:05,023
Worrying about you is my
job, man.
750
00:37:05,056 --> 00:37:06,992
And I know certain
things are off-limits,
751
00:37:07,025 --> 00:37:09,328
but when it comes to stuff
that's work-related, I mean...
752
00:37:09,361 --> 00:37:10,429
I'm done with Nikki.
753
00:37:10,462 --> 00:37:11,706
She's somebody
else's problem now.
754
00:37:11,730 --> 00:37:15,267
All right, all right,
that's good to hear.
755
00:37:15,301 --> 00:37:17,403
No more secrets from now on.
756
00:37:17,436 --> 00:37:20,272
Hey, well, if that's true...
757
00:37:20,306 --> 00:37:22,508
I'm just gonna say it.
758
00:37:22,541 --> 00:37:24,443
What?
759
00:37:24,476 --> 00:37:26,645
Your fashion sense...
760
00:37:26,678 --> 00:37:28,547
it's-it's terrible.
761
00:37:28,580 --> 00:37:31,350
What?
762
00:37:31,383 --> 00:37:33,685
Uh, wh... how... wh
763
00:37:33,719 --> 00:37:35,887
I'm just, I'm just saying...
764
00:37:35,921 --> 00:37:38,357
do you get dressed in
the dark or something?
765
00:37:39,691 --> 00:37:41,293
Okay. You know what,
766
00:37:41,327 --> 00:37:42,770
since we are being honest,
I hate your singing.
767
00:37:42,794 --> 00:37:43,895
Always have.
768
00:37:43,929 --> 00:37:45,631
You're terrible.
769
00:37:45,664 --> 00:37:46,632
You butcher Iron Maiden.
770
00:37:46,665 --> 00:37:48,634
Butchered Iron Maiden?
771
00:37:48,667 --> 00:37:51,503
Well, I'll have you know
that I'm the karaoke champion
772
00:37:51,537 --> 00:37:52,738
in, like, four states.
773
00:37:52,771 --> 00:37:56,074
: Who even decides...?
774
00:37:56,107 --> 00:37:57,976
All right, yeah, prove it.
775
00:37:58,009 --> 00:37:59,545
Uh...
776
00:37:59,578 --> 00:38:01,680
(humming "Push It" by Salt.
777
00:38:01,713 --> 00:38:03,315
Not here.
778
00:38:05,617 --> 00:38:08,320
♪ Salt-N-Pepa's here,
and we're in effect ♪
779
00:38:08,354 --> 00:38:10,021
♪ Want you to push it, babe
780
00:38:10,055 --> 00:38:13,992
♪ Coolin' by day,
but at night workin' up a sweat ♪
781
00:38:15,594 --> 00:38:16,695
♪ Now push it
782
00:38:18,530 --> 00:38:19,831
♪ P-Push it real good...
783
00:38:19,865 --> 00:38:21,032
Watch the feet.
784
00:38:21,066 --> 00:38:22,568
♪
785
00:38:22,601 --> 00:38:25,337
What did "Salt and
Pepper" ever do to you?
786
00:38:25,371 --> 00:38:26,372
Ah, ah, ah.
787
00:38:26,405 --> 00:38:28,340
It's "Salt-N-Pepa."
788
00:38:29,541 --> 00:38:31,343
You're a terrible dancer.
789
00:38:31,377 --> 00:38:33,545
Four states.
790
00:38:35,547 --> 00:38:37,583
♪ Ooh, baby, baby
791
00:38:37,616 --> 00:38:39,351
♪ Baby, baby
792
00:38:39,385 --> 00:38:40,819
♪ Ooh, baby, baby...
793
00:38:40,852 --> 00:38:41,820
RILEY: Here we are.
794
00:38:41,853 --> 00:38:43,822
Home sweet home.
795
00:38:45,491 --> 00:38:48,560
Please, uh,
say thank you to your friends.
796
00:38:48,594 --> 00:38:50,562
Hey, don't think we
won't be calling you
797
00:38:50,596 --> 00:38:53,632
next time we need a Russian
genius to solve a problem.
798
00:38:53,665 --> 00:38:54,900
I'd like that.
799
00:38:56,402 --> 00:38:57,436
Ah, my chair.
800
00:38:57,469 --> 00:38:58,770
Mm-hmm.
801
00:39:00,171 --> 00:39:02,474
My TV.
802
00:39:10,181 --> 00:39:12,984
Hey, is that The Price Is Right?
803
00:39:13,018 --> 00:39:14,953
You like The Price Is Right?
804
00:39:14,986 --> 00:39:17,423
Uh, hello. It's my favorite.
805
00:39:17,456 --> 00:39:19,725
You mind if I watch with you?
806
00:39:19,758 --> 00:39:20,892
I'd like that.
807
00:39:21,927 --> 00:39:24,796
Let's make it a little louder.
808
00:39:24,830 --> 00:39:26,765
GEORGE GRAY: Here are the
first four contestants,
809
00:39:26,798 --> 00:39:31,837
as we kick off season 43
of The Price Is Right!
810
00:39:31,870 --> 00:39:36,875
And now here's your
host, Drew Carey!
811
00:39:52,524 --> 00:39:53,859
THORNTON: Agent Bannister.
812
00:39:53,892 --> 00:39:55,093
What do you have?
813
00:39:55,126 --> 00:39:57,162
Who are you?!
814
00:39:59,498 --> 00:40:01,099
It's not your fault.
815
00:40:01,132 --> 00:40:02,468
You know that, right?
816
00:40:05,571 --> 00:40:07,439
I could have listened to Mac.
817
00:40:07,473 --> 00:40:10,008
I could have had field
ops open the box.
818
00:40:10,041 --> 00:40:12,578
And now I have to tell parents
819
00:40:12,611 --> 00:40:15,981
that their daughter is dead
because of a decision I made.
820
00:40:18,083 --> 00:40:21,853
It's a decision that
saved millions of lives.
821
00:40:24,723 --> 00:40:27,693
Yeah, maybe.
822
00:40:27,726 --> 00:40:31,997
But it doesn't make knocking
on that door any easier.
823
00:40:32,030 --> 00:40:35,501
No. No, it doesn't.
824
00:40:41,039 --> 00:40:43,041
♪
825
00:40:55,887 --> 00:40:57,923
Captioning sponsored by CBS.
826
00:40:57,956 --> 00:41:00,076
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
57939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.