Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,520
-Luo Bao Bei! [giggles]
-[theme music playing]
2
00:00:07,440 --> 00:00:08,600
[meows]
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,360
[all laughing]
4
00:00:17,480 --> 00:00:18,920
Whoo-hoo!
5
00:00:19,640 --> 00:00:21,640
[giggling]
6
00:00:25,520 --> 00:00:27,040
[laughing]
7
00:00:27,120 --> 00:00:27,960
Hi!
8
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
[giggles]
9
00:00:35,840 --> 00:00:36,960
[party horn squawks]
10
00:00:37,120 --> 00:00:38,760
[all] Luo Bao Bei!
11
00:00:38,920 --> 00:00:40,920
[Luo Bao Bei] Treasure Hunt!
12
00:00:44,840 --> 00:00:45,920
[gasps]
13
00:00:47,040 --> 00:00:49,120
[laughing]
14
00:00:49,200 --> 00:00:51,240
Faye! Timmy!
15
00:00:52,200 --> 00:00:55,000
How are you enjoying the Fun Day, LBB?
16
00:00:55,080 --> 00:00:57,600
It's just so much fun!
17
00:00:57,680 --> 00:01:02,440
Maybe too much fun.
How am I going to decide what to do next?
18
00:01:02,520 --> 00:01:05,400
The giant ball pit? Rainbow slide?
19
00:01:05,720 --> 00:01:07,440
Cog World?
20
00:01:07,520 --> 00:01:09,320
[Uncle Ray] If I could have
your attention, please.
21
00:01:09,520 --> 00:01:13,640
It's now time
for Grandpa's Great Park Treasure Hunt!
22
00:01:13,720 --> 00:01:14,960
Thank you, Ray!
23
00:01:15,160 --> 00:01:18,280
[gasps] Yes! I've been waiting for this.
24
00:01:18,600 --> 00:01:23,000
A number of mystery objects
have been hidden around the park.
25
00:01:23,080 --> 00:01:27,520
To discover their location,
you must solve a series of tricky riddles.
26
00:01:28,280 --> 00:01:30,440
Extra tricky. [chuckles]
27
00:01:30,520 --> 00:01:34,440
The team that finds the most objects
will win a year's subscription
28
00:01:34,520 --> 00:01:36,280
-to any magazine or comic...
-[squealing]
29
00:01:36,520 --> 00:01:38,640
...from my very own kiosk.
30
00:01:38,720 --> 00:01:40,480
[crowd whoops, gasps]
31
00:01:40,560 --> 00:01:42,560
A subscription to Lightning Bat!
32
00:01:42,640 --> 00:01:44,040
For a whole year?
33
00:01:44,640 --> 00:01:45,880
[all] Teamsies!
34
00:01:46,080 --> 00:01:47,800
Here are the riddles.
35
00:01:48,960 --> 00:01:49,880
[both] Hmm.
36
00:01:50,760 --> 00:01:52,200
-Hmm?
-Oh.
37
00:01:54,000 --> 00:01:54,920
Huh?
38
00:01:56,320 --> 00:01:57,400
-[giggles]
-[gasps]
39
00:01:57,640 --> 00:02:01,680
But only my sheet
has the answers. [laughs]
40
00:02:01,840 --> 00:02:03,280
Everybody ready?
41
00:02:03,400 --> 00:02:07,840
Then on your marks, get set,
mm, treasure hunt!
42
00:02:07,920 --> 00:02:09,840
[laughing]
43
00:02:13,120 --> 00:02:15,520
Come on, I've got to win!
44
00:02:15,600 --> 00:02:18,440
Um... [chuckles] I mean, we've got to win.
45
00:02:18,520 --> 00:02:21,280
[scoffs] So, what's the first riddle?
46
00:02:21,960 --> 00:02:24,240
"Want to know the place I'm in?
47
00:02:24,320 --> 00:02:28,400
Like this clue,
it'll leave you in a spin."
48
00:02:28,920 --> 00:02:32,120
What's that supposed to mean? Hmm?
49
00:02:32,200 --> 00:02:34,840
Ugh. That's it, we'll never win.
50
00:02:34,920 --> 00:02:38,120
This is totally unfair! Ugh!
51
00:02:39,120 --> 00:02:41,560
Something to do with spinning.
52
00:02:41,640 --> 00:02:45,120
Of course! Where do you spin in a park?
53
00:02:45,200 --> 00:02:48,160
[gasps] The roundabout. Let's go!
54
00:02:49,080 --> 00:02:52,840
Huh? Uh, yeah. Go, team!
55
00:02:53,080 --> 00:02:54,680
[chirping]
56
00:03:04,920 --> 00:03:06,320
-[clangs]
-[chirps]
57
00:03:15,520 --> 00:03:18,400
-[all gasp]
-There it is! [giggles]
58
00:03:23,000 --> 00:03:25,520
Yes, our first treasure.
59
00:03:25,600 --> 00:03:28,240
[squeals] Dream Team!
60
00:03:28,320 --> 00:03:29,920
[laughter]
61
00:03:30,000 --> 00:03:32,840
-[all gasp]
-You've only found one?
62
00:03:33,200 --> 00:03:35,600
-We've found three already.
-[all gasp]
63
00:03:36,200 --> 00:03:38,720
Hey, I know where the next one is!
64
00:03:38,800 --> 00:03:40,640
Later, Dream Team
65
00:03:40,920 --> 00:03:45,640
-or should I say, the Losing Team.
-[both laugh]
66
00:03:47,160 --> 00:03:50,000
[groans] We can't let them beat us.
67
00:03:50,080 --> 00:03:51,960
Then let's play catch up.
68
00:03:52,200 --> 00:03:53,440
Next riddle.
69
00:03:53,520 --> 00:03:59,360
"What has legs but can't walk?
And is good for a chat but can't talk?"
70
00:04:00,400 --> 00:04:01,840
[all] Hmm?
71
00:04:02,240 --> 00:04:04,080
Penguins can't walk.
72
00:04:04,600 --> 00:04:07,000
I think you mean "can't fly."
73
00:04:07,080 --> 00:04:10,440
And have you seen
any penguins around here, LBB?
74
00:04:10,960 --> 00:04:14,160
Fine. Why don't you come up
with the answers then?
75
00:04:14,760 --> 00:04:19,080
Because I, uh,
do my best thinking sitting down.
76
00:04:19,680 --> 00:04:21,480
Wait. That's it!
77
00:04:21,800 --> 00:04:24,840
A bench has legs but can't walk.
78
00:04:24,920 --> 00:04:28,760
And is good for a chat but can't talk!
79
00:04:28,840 --> 00:04:31,560
Timmy, you cracked it!
80
00:04:31,640 --> 00:04:33,920
-Uh, I did?
-[both giggle]
81
00:04:35,240 --> 00:04:36,840
There's the bench!
82
00:04:36,920 --> 00:04:38,520
Ugh, and Mum and Dad.
83
00:04:38,600 --> 00:04:42,040
-Ooh!
-Hey, Luo Bao Bei. Fun treasure hunt!
84
00:04:42,120 --> 00:04:44,600
This treasure looks just like Mao Mao.
85
00:04:44,880 --> 00:04:49,640
Ugh. And this is the first piece
of treasure you've found, right?
86
00:04:49,760 --> 00:04:53,800
Yes, I suppose it is.
In this part of the park.
87
00:04:53,880 --> 00:04:57,640
We're on, hmm, let's see, six overall.
88
00:04:58,480 --> 00:04:59,800
[all groan]
89
00:05:00,040 --> 00:05:02,960
Aw, don't worry.
I'm sure you'll catch up soon.
90
00:05:03,040 --> 00:05:05,000
Yes! Solved the next one!
91
00:05:05,080 --> 00:05:07,720
Then what are we waiting for? Go, go, go!
92
00:05:07,800 --> 00:05:10,320
-[laughs]
-[groan]
93
00:05:11,640 --> 00:05:16,120
It's okay, LBB.
Remember, we're the Dream Team.
94
00:05:16,200 --> 00:05:19,600
You're right. And we're unstoppable.
95
00:05:19,680 --> 00:05:21,280
So, what's the next riddle?
96
00:05:21,360 --> 00:05:24,200
I don't know. You've got the riddle sheet.
97
00:05:24,280 --> 00:05:27,280
You mean you've got the riddle sheet.
98
00:05:27,800 --> 00:05:31,160
-[clears her throat]
-[gasps] I haven't got it!
99
00:05:31,400 --> 00:05:32,600
Ugh.
100
00:05:32,800 --> 00:05:37,120
Great. We're so bad at treasure hunts
we can't even find the clues!
101
00:05:38,320 --> 00:05:41,840
I know.
I'll go get a new one from Grandpa!
102
00:05:42,600 --> 00:05:44,160
Hurry, LBB!
103
00:05:46,920 --> 00:05:48,520
-[Grandpa] Hup, hup.
-[growls]
104
00:05:48,920 --> 00:05:52,480
-Whoa. [chuckles]
-Grandpa! [giggles]
105
00:05:52,560 --> 00:05:54,600
-Look at you.
-Oh? [laughs]
106
00:05:54,680 --> 00:05:57,920
How's the treasure hunt going? [chuckles]
107
00:05:58,000 --> 00:06:02,960
Okay now, just needed a new clue sheet.
108
00:06:03,080 --> 00:06:04,400
-[chuckling]
-Thanks, Grandpa!
109
00:06:04,480 --> 00:06:08,080
[grunts] Phew. That's enough of that.
110
00:06:09,000 --> 00:06:10,280
Next riddle.
111
00:06:10,360 --> 00:06:15,360
"I'm older than any person,
yet still young for me.
112
00:06:15,440 --> 00:06:19,960
I was smaller than a bird,
now they live in me."
113
00:06:20,040 --> 00:06:21,240
Eh?
114
00:06:21,320 --> 00:06:23,560
Simple. It's a tree.
115
00:06:23,720 --> 00:06:27,600
It must mean the big,
old tree in the middle of the park.
116
00:06:28,080 --> 00:06:29,360
-Huh?
-Huh?
117
00:06:29,440 --> 00:06:32,120
How did you work that out so quickly?
118
00:06:32,200 --> 00:06:34,600
'Cause it says so right there.
119
00:06:35,080 --> 00:06:37,440
[gasps] Oh, no!
120
00:06:37,520 --> 00:06:40,880
I must have picked up Grandpa's sheet
with all the answers on!
121
00:06:40,960 --> 00:06:45,320
You mean, "Oh, yes!"
We'll catch the other teams up in no time!
122
00:06:45,400 --> 00:06:47,440
No, Timmy. It's cheating.
123
00:06:47,520 --> 00:06:49,080
Nobody will find out.
124
00:06:49,160 --> 00:06:53,480
Lightning Bat comics.
For a whole year. Come on, LBB.
125
00:06:53,560 --> 00:06:55,120
I vote "no way."
126
00:06:55,400 --> 00:06:57,560
-What about you, LBB?
-What about you, LBB?
127
00:06:57,640 --> 00:07:01,600
Um. Well, I think...
128
00:07:02,040 --> 00:07:03,960
-Be right back!
-[both] Huh?
129
00:07:05,400 --> 00:07:07,760
What should I do, Pink Bear?
130
00:07:08,480 --> 00:07:12,560
Hmm, should we cheat to win the prize?
131
00:07:12,840 --> 00:07:14,920
We're running out of time.
132
00:07:15,000 --> 00:07:16,040
-Huh?
-[boat creaking]
133
00:07:16,120 --> 00:07:17,960
What's this?
134
00:07:20,400 --> 00:07:24,240
-Oh. Is it a race to the other side?
-[countdown timer beeping]
135
00:07:24,320 --> 00:07:25,520
[siren blares]
136
00:07:25,880 --> 00:07:28,040
We'd better make this quick!
137
00:07:29,760 --> 00:07:31,280
Oh, no, you don't.
138
00:07:33,400 --> 00:07:34,880
[meows]
139
00:07:36,240 --> 00:07:38,240
[groans]
140
00:07:45,960 --> 00:07:49,200
I'm going to win.
141
00:07:49,280 --> 00:07:51,040
-[Mao Mao caterwauling]
-Huh?
142
00:07:51,520 --> 00:07:52,440
[shouts]
143
00:07:52,520 --> 00:07:54,200
[purrs]
144
00:07:58,800 --> 00:07:59,800
[gasps]
145
00:07:59,880 --> 00:08:01,600
[purrs]
146
00:08:02,520 --> 00:08:04,400
Hey, that's cheating.
147
00:08:06,560 --> 00:08:07,480
[yowls]
148
00:08:09,480 --> 00:08:11,080
[yowls]
149
00:08:12,000 --> 00:08:13,880
-[Luo Bao Bei chuckles]
-[meows]
150
00:08:13,960 --> 00:08:17,200
I bet you wish
you hadn't cheated now, Mao Mao!
151
00:08:17,800 --> 00:08:19,000
[meows]
152
00:08:19,200 --> 00:08:21,040
-[laughs]
-[purrs]
153
00:08:22,080 --> 00:08:23,360
Hmm.
154
00:08:25,840 --> 00:08:27,800
I've made up my mind.
155
00:08:28,800 --> 00:08:30,200
[chirping]
156
00:08:33,120 --> 00:08:34,320
[rumbling]
157
00:08:41,679 --> 00:08:42,519
[purring]
158
00:08:42,600 --> 00:08:46,000
Thank you for being so honest.
159
00:08:49,320 --> 00:08:50,400
-[giggles]
-[sighs]
160
00:08:50,480 --> 00:08:51,720
Aw.
161
00:08:51,800 --> 00:08:53,800
[sighs] I couldn't do it, Timmy.
162
00:08:53,880 --> 00:08:57,760
Imagine how we'd feel if someone cheated
and stopped us from winning?
163
00:08:57,840 --> 00:09:01,760
Ugh, I suppose. But we'll never win now.
164
00:09:01,840 --> 00:09:05,480
[gasps] You never know.
I've just solved the next riddle!
165
00:09:05,560 --> 00:09:07,760
Then let's get a move on.
166
00:09:08,320 --> 00:09:09,720
[all] Dream Team!
167
00:09:09,800 --> 00:09:11,640
[giggling]
168
00:09:14,560 --> 00:09:16,480
[squeals] This is it!
169
00:09:16,640 --> 00:09:21,600
And here are the final results
for Grandpa's Great Park Treasure Hunt.
170
00:09:21,680 --> 00:09:22,600
[clears throat]
171
00:09:23,480 --> 00:09:25,520
-In fourth place, Grandma and Lin.
-[applause]
172
00:09:25,600 --> 00:09:26,480
-[chuckles]
-Ooh!
173
00:09:26,720 --> 00:09:29,800
In third place Team Crush?
174
00:09:30,640 --> 00:09:32,240
-Aw.
-[sighs]
175
00:09:32,560 --> 00:09:37,280
And in second place, the Dream Team,
Luo Bao Bei, Faye and Timmy.
176
00:09:37,840 --> 00:09:39,240
-Aw.
-[sighs]
177
00:09:40,160 --> 00:09:42,080
Which means the winning team is...
178
00:09:42,200 --> 00:09:46,000
-Us! Us! Us! Yes!
-Us! Us! It's us! Whoo-hoo!
179
00:09:46,080 --> 00:09:47,000
[applause]
180
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
And here's your prize,
a year's free subscription.
181
00:09:55,600 --> 00:09:56,520
Well done.
182
00:09:56,600 --> 00:09:58,040
Thanks, sweetie. [chuckles]
183
00:09:58,120 --> 00:09:59,520
You almost beat us!
184
00:09:59,600 --> 00:10:00,560
-Here.
-[all gasp]
185
00:10:01,360 --> 00:10:04,000
I don't... What's this for?
186
00:10:04,200 --> 00:10:07,280
Because you gave Grandpa
those answers back.
187
00:10:07,360 --> 00:10:10,240
Even though you knew
you could have used them to win.
188
00:10:10,320 --> 00:10:13,000
So, do you know
what you're going to get with it?
189
00:10:13,440 --> 00:10:15,960
There's a really cool gardening magazine
that I think you--
190
00:10:16,040 --> 00:10:18,800
-Lightning Bat! Whoo-hoo! [giggles]
-Lightning Bat! Yeah!
191
00:10:18,880 --> 00:10:21,680
[laughs] Ah, yeah. Lightning Bat.
192
00:10:21,760 --> 00:10:25,120
[laughter]
193
00:10:26,960 --> 00:10:29,320
-[thuds]
-[chirping]
194
00:10:41,400 --> 00:10:42,600
[theme music playing]
13358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.