All language subtitles for Luo.Bao.Bei.S01E42_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,520
-Luo Bao Bei! [giggles]
-[theme music playing]
2
00:00:07,440 --> 00:00:08,600
[meows]
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,360
[all laughing]
4
00:00:17,480 --> 00:00:18,920
Whoo-hoo!
5
00:00:19,640 --> 00:00:21,640
[giggling]
6
00:00:25,520 --> 00:00:27,040
[laughing]
7
00:00:27,120 --> 00:00:27,960
Hi!
8
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
[giggles]
9
00:00:35,840 --> 00:00:36,960
[party horn squawks]
10
00:00:37,120 --> 00:00:38,760
[all]
Luo Bao Bei!
11
00:00:38,920 --> 00:00:40,920
[Luo Bao Bei]
The Rocket!
12
00:00:43,920 --> 00:00:47,840
[slurps] Hmm... I think it'll work.
13
00:00:49,320 --> 00:00:50,440
Rr-row!
14
00:00:53,400 --> 00:00:55,280
It's going to be great.
15
00:00:55,360 --> 00:00:58,080
Dad, it's going to be the best thing ever!
16
00:00:58,240 --> 00:01:00,160
Let's go! [squeals]
17
00:01:00,640 --> 00:01:03,400
[chuckles] I hope so, Luo Bao Bei.
18
00:01:03,480 --> 00:01:06,600
-Hang on, we're not ready to go yet.
-[knocking on door]
19
00:01:06,840 --> 00:01:08,200
-[Luo Bao Bei] Grandma! Grandpa!
-[Grandpa chuckles]
20
00:01:08,280 --> 00:01:12,200
-Are you excited? Are you? Huh? Hmm? Yeah?
-[Grandma giggles]
21
00:01:12,280 --> 00:01:14,120
Oh, very, Luo Bao Bei.
22
00:01:14,280 --> 00:01:16,200
-[Grandpa laughs]
-[squeals]
23
00:01:16,280 --> 00:01:19,840
But maybe not quite as excited as you are.
24
00:01:19,920 --> 00:01:22,200
-Rr-rr-ow...?
-[gasps]
25
00:01:22,880 --> 00:01:24,760
I can't wait, Grandpa!
26
00:01:24,840 --> 00:01:26,280
-Rr-rr-ow!
-[giggles]
27
00:01:26,360 --> 00:01:29,920
-Okay, now we can go.
-Whoo-hoo!
28
00:01:30,000 --> 00:01:32,640
Mao Mao's very excited too!
29
00:01:32,720 --> 00:01:34,600
-[squeals]
-Rr-rr-ow...?
30
00:01:34,680 --> 00:01:36,680
[chirping]
31
00:01:40,160 --> 00:01:41,040
[chirps]
32
00:01:42,400 --> 00:01:44,240
[chirping]
33
00:01:46,400 --> 00:01:47,480
[gasps]
34
00:01:47,560 --> 00:01:49,360
Look! There it is!
35
00:01:51,640 --> 00:01:53,920
Okay, now I'm excited.
36
00:01:54,120 --> 00:01:55,400
Me, too.
37
00:01:55,480 --> 00:01:58,520
Fashion is all about rockets right now.
38
00:01:58,600 --> 00:01:59,480
Wow, Faye.
39
00:01:59,560 --> 00:02:02,360
I have to get a T-shirt like that!
40
00:02:03,400 --> 00:02:04,840
-[all gasp]
-[Luo Bao Bei] Wow!
41
00:02:05,160 --> 00:02:06,920
[Uncle Ray] It's a beauty.
42
00:02:07,320 --> 00:02:08,520
Thanks, Ray.
43
00:02:08,600 --> 00:02:09,480
[camera shutter clicks]
44
00:02:09,560 --> 00:02:11,960
Magnificent machine!
45
00:02:12,040 --> 00:02:15,600
He's been fiddling about
with that rocket for months.
46
00:02:15,680 --> 00:02:18,520
-He's put so much work into it.
-[Luo Bao Bei] Look!
47
00:02:18,600 --> 00:02:21,160
It's nearly as tall as me!
48
00:02:22,640 --> 00:02:23,720
Huh?
49
00:02:25,000 --> 00:02:28,680
[Faye] Aw! I like the picture of you, LBB.
50
00:02:28,760 --> 00:02:31,080
Yes, I helped stick it on!
51
00:02:31,160 --> 00:02:34,240
I give you
Luo Bao Bei 1.
52
00:02:34,600 --> 00:02:36,160
Yeah, that's me!
53
00:02:36,240 --> 00:02:37,560
Luo Bao Bei 1!
54
00:02:37,640 --> 00:02:39,760
Rocket launch!
55
00:02:39,840 --> 00:02:44,520
Must be so nice to have a rocket
named after you.
56
00:02:44,600 --> 00:02:47,360
Hmm...
Faye 1!
57
00:02:47,440 --> 00:02:49,600
Yes, sounds good!
58
00:02:49,680 --> 00:02:51,120
Back behind the ribbon, please.
59
00:02:51,200 --> 00:02:54,120
-Are you excited, Uncle Ray?
-Am I?
60
00:02:54,200 --> 00:02:56,200
This is going to be awesome!
61
00:02:56,440 --> 00:02:58,640
-[laughs]
-[camera shutter clicks]
62
00:02:58,960 --> 00:03:02,360
They should make today a holiday
for the whole world.
63
00:03:02,440 --> 00:03:04,800
Yes, Timmy! Rocket day!
64
00:03:04,880 --> 00:03:09,600
Hmm, I think maybe
it would look better in gold..
65
00:03:10,040 --> 00:03:13,960
Okay, so
Luo Bao Bei 1
has an electronic motor.
66
00:03:14,040 --> 00:03:15,920
Oh!
67
00:03:16,240 --> 00:03:18,080
-[Mum] Ooh!
-Ooh! Fancy.
68
00:03:18,160 --> 00:03:20,840
That's the best kind, Grandpa.
69
00:03:21,000 --> 00:03:23,720
So, it's completely safe to be around.
70
00:03:24,360 --> 00:03:26,000
Weather looks good.
71
00:03:26,120 --> 00:03:27,680
Wind speed, perfect.
72
00:03:27,760 --> 00:03:29,840
So, we're good to launch!
73
00:03:30,000 --> 00:03:32,440
It's going to be amazing!
74
00:03:33,400 --> 00:03:35,680
The countdown will begin shortly!
75
00:03:35,880 --> 00:03:38,840
Yay! Whoo-hoo-hoo!
76
00:03:38,920 --> 00:03:42,880
[gasps, chuckles] Easy, Luo Bao Bei.
77
00:03:42,960 --> 00:03:46,600
-Oh, Grandpa. It's too exciting!
-[chuckles]
78
00:03:47,600 --> 00:03:49,040
[Luo Bao Bei squeals]
79
00:03:49,480 --> 00:03:50,440
Ten...
80
00:03:51,040 --> 00:03:52,040
[both] Nine...
81
00:03:52,600 --> 00:03:53,880
Come on, Grandpa!
82
00:03:53,960 --> 00:03:54,800
[all] Eight...
83
00:03:55,120 --> 00:03:56,120
Everyone!
84
00:03:56,200 --> 00:03:57,200
[all] Seven...
85
00:03:57,680 --> 00:03:59,680
-Six...
-[Luo Bao Bei giggles]
86
00:03:59,760 --> 00:04:03,400
-Sweetheart, I can't see!
-Oh, sorry, Grandma.
87
00:04:03,480 --> 00:04:04,840
[all] Five...
88
00:04:04,920 --> 00:04:06,040
four...
89
00:04:06,240 --> 00:04:07,440
three...
90
00:04:07,520 --> 00:04:08,560
two...
91
00:04:08,680 --> 00:04:09,520
one!
92
00:04:09,680 --> 00:04:11,080
Lift off!
93
00:04:11,160 --> 00:04:14,280
-[all whooping]
-[Luo Bao Bei] Go, go, go!
94
00:04:16,240 --> 00:04:17,280
[Luo Bao Bei] Oh...!
95
00:04:17,680 --> 00:04:20,680
[all groan] Aw...!
96
00:04:20,959 --> 00:04:23,439
Um, maybe try again, Dad?
97
00:04:24,400 --> 00:04:25,240
[gulps]
98
00:04:25,840 --> 00:04:28,920
[Dad] Three, two, one!
99
00:04:34,120 --> 00:04:36,440
Ah, that's a shame.
100
00:04:36,520 --> 00:04:39,080
-What do you think's wrong?
-[sighs]
101
00:04:39,160 --> 00:04:42,480
-You can't win them all.
-At least you tried.
102
00:04:42,960 --> 00:04:43,800
[sighs]
103
00:04:44,160 --> 00:04:46,280
And you'll try again, won't you? I mean...
104
00:04:46,360 --> 00:04:47,960
[Mum] All that hard work.
105
00:04:48,760 --> 00:04:51,360
Maybe I could help somehow?
106
00:04:51,600 --> 00:04:54,720
Hmm, yes. Thanks, Timmy.
107
00:04:55,320 --> 00:04:56,160
[gulps]
108
00:05:01,360 --> 00:05:02,800
Poor Dad.
109
00:05:03,160 --> 00:05:04,840
[sighs]
110
00:05:08,720 --> 00:05:10,200
I know, Pink Bear.
111
00:05:10,280 --> 00:05:13,120
I'm so disappointed.
112
00:05:13,200 --> 00:05:15,320
What can I do to feel better
113
00:05:15,400 --> 00:05:17,680
and make Dad feel better too?
114
00:05:17,760 --> 00:05:19,760
[audience applauding]
115
00:05:24,720 --> 00:05:26,720
[opera music playing]
116
00:05:28,480 --> 00:05:29,760
Huh?
117
00:05:30,480 --> 00:05:32,200
Thanks, Pink Bear.
118
00:05:32,720 --> 00:05:33,800
[Luo Bao Bei] Oh, look!
119
00:05:33,880 --> 00:05:37,360
Two Mao Maos. It's a cat opera!
120
00:05:37,440 --> 00:05:40,880
♪
Me-ee-ow! ♪
121
00:05:40,960 --> 00:05:42,640
[audience] Ooh...!
122
00:05:42,720 --> 00:05:45,640
♪
Meow! Meow-ow! ♪
123
00:05:45,720 --> 00:05:47,720
[audience jeers]
124
00:05:49,520 --> 00:05:50,360
[groans]
125
00:05:50,440 --> 00:05:51,600
[Mao Mao 2 yowling] ♪
Meow! ♪
126
00:05:51,680 --> 00:05:52,800
Ow!
127
00:05:53,160 --> 00:05:57,040
♪
Meow! Meow! Meow! ♪
128
00:05:57,120 --> 00:05:59,000
♪
Meow! ♪
129
00:05:59,080 --> 00:06:03,120
♪
Meow! Meow! ♪
130
00:06:03,960 --> 00:06:06,280
♪
Meow! Meow! ♪
131
00:06:06,360 --> 00:06:07,200
[audience] Boo!
132
00:06:07,480 --> 00:06:10,680
Oh, but why are they boo-ing?
133
00:06:10,760 --> 00:06:15,080
It's not perfect
but it's still cats singing.
134
00:06:17,320 --> 00:06:18,680
♪
Meow! ♪
135
00:06:18,760 --> 00:06:20,120
♪
Me-ow! ♪
136
00:06:20,200 --> 00:06:21,040
[Mao Mao 1 meows]
137
00:06:21,240 --> 00:06:23,240
[gasps, giggles]
138
00:06:23,320 --> 00:06:25,360
And that's amazing!
139
00:06:25,440 --> 00:06:27,240
[audience jeering]
140
00:06:27,320 --> 00:06:29,160
♪
Meow! ♪
141
00:06:30,080 --> 00:06:32,320
♪
Me-ow-ww! ♪
142
00:06:32,400 --> 00:06:35,640
-[Mao Mao 1] ♪
Meow! Meow! Meow! ♪
-Ugh!
143
00:06:35,720 --> 00:06:38,520
Right, we can make this work!
144
00:06:38,600 --> 00:06:40,520
[party horn squawks]
145
00:06:41,640 --> 00:06:42,720
[Luo Bao Bei] Whoo-hoo!
146
00:06:42,800 --> 00:06:44,480
Sing louder, Mao Maos!
147
00:06:46,080 --> 00:06:47,560
[both]
♪ Meow! Meow! ♪
148
00:06:47,640 --> 00:06:48,840
[giggles]
149
00:06:50,600 --> 00:06:53,600
-♪
Meow! ♪
-♪
Meow! ♪
150
00:06:53,680 --> 00:06:57,080
♪
Me-ee-ow! ♪
151
00:06:58,120 --> 00:06:59,600
-♪
Meow! ♪
-[audience gasps]
152
00:06:59,920 --> 00:07:02,240
Keep going, Mao Maos!
153
00:07:02,560 --> 00:07:04,040
[both] ♪
Meow! ♪
154
00:07:04,120 --> 00:07:07,080
-♪ Me-ee-ow! ♪
-[audience cheering]
155
00:07:07,160 --> 00:07:09,560
♪ Me-ee-ow! ♪
156
00:07:09,720 --> 00:07:11,440
-[gasps]
-[audience cheering]
157
00:07:12,840 --> 00:07:16,560
[both] ♪
Me-ee-ow! ♪
158
00:07:16,640 --> 00:07:18,720
[cheering, applause]
159
00:07:24,760 --> 00:07:26,680
Whoo-hoo! [giggles]
160
00:07:27,880 --> 00:07:28,880
Huh?
161
00:07:30,160 --> 00:07:33,720
It wasn't perfect, but we made it fun.
162
00:07:34,560 --> 00:07:37,200
Grandpa, Grandpa!
163
00:07:37,280 --> 00:07:39,600
Ah, there you are.
164
00:07:39,680 --> 00:07:41,920
I got too excited, Grandpa.
165
00:07:42,000 --> 00:07:44,200
We all did, Luo Bao Bei.
166
00:07:44,280 --> 00:07:48,880
But that meant I got so disappointed
when the rocket didn't launch.
167
00:07:49,200 --> 00:07:51,760
-Are you feeling better now?
-Yes.
168
00:07:51,840 --> 00:07:55,920
Whatever happens, you have to look
for the good things, Grandpa.
169
00:07:56,000 --> 00:07:58,040
Hmm... I like that!
170
00:07:58,120 --> 00:07:58,960
[chuckles]
171
00:07:59,040 --> 00:08:01,440
Ooh, I forgot about this.
172
00:08:01,760 --> 00:08:03,240
Oh, look!
173
00:08:03,560 --> 00:08:07,240
Ta-da! LBB Space Ace!
174
00:08:07,560 --> 00:08:10,440
Oh, doesn't she look great!
175
00:08:10,960 --> 00:08:13,520
Today, the rocket didn't work.
176
00:08:13,800 --> 00:08:15,160
[Luo Bao Bei] But look at it!
177
00:08:15,240 --> 00:08:18,200
-One day, it will!
-Hear, hear!
178
00:08:18,400 --> 00:08:22,120
Imagine,
Luo Bao Bei 1
shooting through space.
179
00:08:22,480 --> 00:08:24,440
Ooh, how thrilling!
180
00:08:24,520 --> 00:08:26,920
Landing on another planet.
181
00:08:27,120 --> 00:08:29,080
I can imagine it.
182
00:08:29,160 --> 00:08:32,880
-A beautiful pink planet.
-Ugh!
183
00:08:33,080 --> 00:08:36,680
Dad, don't be sad. See what can be!
184
00:08:36,919 --> 00:08:40,719
Besides, your rocket made us
all get together
185
00:08:40,799 --> 00:08:43,439
and that's a great thing.
186
00:08:43,799 --> 00:08:46,079
You're right, sweetheart.
187
00:08:46,160 --> 00:08:48,120
Whee-hee!
188
00:08:48,200 --> 00:08:50,560
I'm excited again!
189
00:08:50,840 --> 00:08:53,160
Let's have a picnic to celebrate.
190
00:08:53,240 --> 00:08:54,080
[gasps]
191
00:08:55,080 --> 00:08:56,080
[chirping]
192
00:09:00,200 --> 00:09:02,200
[chirping]
193
00:09:04,800 --> 00:09:05,840
[chirps]
194
00:09:10,280 --> 00:09:11,280
[chirps]
195
00:09:11,480 --> 00:09:13,360
-[bell rings]
-[chirping]
196
00:09:13,440 --> 00:09:14,840
[chirping]
197
00:09:14,920 --> 00:09:15,800
[jingles]
198
00:09:17,160 --> 00:09:19,080
[all laughing]
199
00:09:19,280 --> 00:09:22,680
I mean, I built it well,
it really should...
200
00:09:22,760 --> 00:09:24,720
Oh, I'm glad you're excited again.
201
00:09:24,800 --> 00:09:25,640
[both chuckle]
202
00:09:27,000 --> 00:09:27,960
[meows]
203
00:09:28,040 --> 00:09:29,920
[purrs]
204
00:09:30,000 --> 00:09:31,440
Mao Mao...
205
00:09:31,640 --> 00:09:32,480
[meows]
206
00:09:33,200 --> 00:09:35,800
It's the only way
to get over disappointment.
207
00:09:35,880 --> 00:09:38,800
-That's right, Dad!
-[purring]
208
00:09:39,320 --> 00:09:41,200
-Mao Mao...!
-[gasps]
209
00:09:41,280 --> 00:09:42,320
[giggling]
210
00:09:43,000 --> 00:09:43,880
[sighs]
211
00:09:44,040 --> 00:09:45,480
[meows]
212
00:09:45,840 --> 00:09:49,760
Oh, very well! [chuckles]
213
00:09:50,080 --> 00:09:51,480
[purrs]
214
00:09:51,560 --> 00:09:53,160
One day I'll figure it out.
215
00:09:55,760 --> 00:09:57,080
And the rocket will...
216
00:09:58,760 --> 00:10:01,600
[engine whirring]
217
00:10:01,680 --> 00:10:02,960
[all gasping]
218
00:10:05,560 --> 00:10:07,240
Fly!
219
00:10:13,920 --> 00:10:15,920
Whoa, look at it go!
220
00:10:16,320 --> 00:10:17,720
Yes!
221
00:10:18,680 --> 00:10:20,040
[purrs]
222
00:10:20,280 --> 00:10:21,240
Of course!
223
00:10:21,320 --> 00:10:23,640
I didn't hold down the launch button
long enough!
224
00:10:23,720 --> 00:10:25,760
Thanks, Mao Mao, you genius!
225
00:10:25,840 --> 00:10:27,720
Mrr-rr...
226
00:10:27,800 --> 00:10:30,000
Good Mao Mao.
227
00:10:30,080 --> 00:10:32,600
-[all cheering]
-[Grandpa] Bravo!
228
00:10:32,680 --> 00:10:35,600
-[Dad, Timmy] Yay!
-[Luo Bao Bei] Whoo-hoo!
229
00:10:36,000 --> 00:10:40,360
[Luo Bao Bei]
Whoa, it's even better than I imagined.
230
00:10:41,000 --> 00:10:42,600
[theme music playing]
14554