Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,520
-Luo Bao Bei! [giggles]
-[theme music playing]
2
00:00:07,440 --> 00:00:08,600
[meows]
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,360
[all laughing]
4
00:00:17,480 --> 00:00:18,920
Whoo-hoo!
5
00:00:19,640 --> 00:00:21,640
[giggling]
6
00:00:25,520 --> 00:00:27,040
[laughing]
7
00:00:27,120 --> 00:00:27,960
Hi!
8
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
[giggles]
9
00:00:35,840 --> 00:00:36,960
[party horn squawks]
10
00:00:37,120 --> 00:00:38,760
[all] Luo Bao Bei!
11
00:00:38,840 --> 00:00:40,920
[Luo Bao Bei] LBB finds her rhythm.
12
00:00:42,520 --> 00:00:45,800
I can't wait
for the dance contest later, Faye.
13
00:00:45,880 --> 00:00:48,760
I know. We're so going to win that trophy.
14
00:00:48,840 --> 00:00:52,160
You mean super-synchronized
robot dance away with it.
15
00:00:52,240 --> 00:00:56,160
[mimics robot whirring]
16
00:00:56,240 --> 00:00:58,120
[both laugh]
17
00:00:58,200 --> 00:01:00,640
And what are you two so excited about?
18
00:01:00,720 --> 00:01:05,760
Uh, we, um, just had a really fun day
at school, that's all, Grandma.
19
00:01:05,840 --> 00:01:08,480
But the most fun thing is still to come.
20
00:01:08,560 --> 00:01:10,320
-Right, LBB?
-[shushes]
21
00:01:10,480 --> 00:01:12,240
Oh, what might that be?
22
00:01:13,240 --> 00:01:16,920
Um, the, uh, walk home?
23
00:01:17,560 --> 00:01:18,880
I agree, Faye!
24
00:01:18,960 --> 00:01:22,760
Nothing like a brisk stroll
beneath the trees!
25
00:01:23,000 --> 00:01:24,960
Ooh! [chuckles]
26
00:01:25,040 --> 00:01:27,040
[ballroom music playing over radio]
27
00:01:31,680 --> 00:01:33,600
[sighs] Come on.
28
00:01:33,680 --> 00:01:36,720
LBB? What was that about?
29
00:01:38,240 --> 00:01:40,080
Lovely day, Ray!
30
00:01:40,160 --> 00:01:42,680
Ah, yes, I suppose it is.
31
00:01:42,880 --> 00:01:45,040
Hi, Luo Bao Bei.
Looking forward to the dance contes--
32
00:01:45,120 --> 00:01:49,480
Hi, Uncle Ray. Nice to see you.
Can't talk right now. Bye!
33
00:01:53,920 --> 00:01:57,920
So, why don't you want your grandparents
to know about the contest?
34
00:01:58,000 --> 00:02:00,200
Because they love dancing.
35
00:02:00,280 --> 00:02:03,680
If they find out about the contest,
they'll want to enter.
36
00:02:03,760 --> 00:02:05,920
Which is a problem because...?
37
00:02:06,000 --> 00:02:09,440
Because it's a street dance competition.
38
00:02:09,520 --> 00:02:11,000
It's not their style.
39
00:02:11,080 --> 00:02:13,840
I don't want them to embarrass themselves.
40
00:02:13,920 --> 00:02:16,640
-Yo! It's the rest of my crew!
-No, no, no!
41
00:02:17,000 --> 00:02:20,080
Ready to take this dance contest
to another level?
42
00:02:20,160 --> 00:02:23,200
-[shushes]
-What's that, Timmy? A dance contest?
43
00:02:23,800 --> 00:02:25,600
-[gasps]
-Ooh.
44
00:02:25,680 --> 00:02:27,760
Did you hear that, Grandpa?
45
00:02:27,840 --> 00:02:30,560
-There's a dance contest!
-Really?
46
00:02:30,640 --> 00:02:32,520
Are you entering, Luo Bao Bei?
47
00:02:32,680 --> 00:02:33,720
Uh-huh.
48
00:02:33,800 --> 00:02:35,240
Then so are we!
49
00:02:35,800 --> 00:02:37,800
[ballroom music playing over radio]
50
00:02:37,960 --> 00:02:39,680
Timmy!
51
00:02:39,920 --> 00:02:41,720
Did I miss something?
52
00:02:42,160 --> 00:02:43,040
[groans]
53
00:02:43,120 --> 00:02:47,040
Let's get in one last practice
so we're extra sharp.
54
00:02:47,160 --> 00:02:49,480
I was born extra sharp.
55
00:02:49,560 --> 00:02:52,680
I guess you can never be over prepared,
hey, LBB?
56
00:02:54,960 --> 00:02:58,000
You go ahead, I'll be right back.
57
00:03:00,200 --> 00:03:01,160
[birds chirping]
58
00:03:04,680 --> 00:03:07,000
[funk music playing over radio]
59
00:03:09,480 --> 00:03:10,320
[chirps]
60
00:03:11,360 --> 00:03:14,160
-[ballroom music playing over radio]
-[Mao Mao groans]
61
00:03:14,680 --> 00:03:17,760
You know the secret to dancing,
Luo Bao Bei?
62
00:03:17,840 --> 00:03:19,120
Happiness.
63
00:03:19,200 --> 00:03:21,640
You can't dance without it.
64
00:03:22,120 --> 00:03:25,200
Think we've got a chance of winning?
[laughing]
65
00:03:26,080 --> 00:03:27,760
Um, maybe?
66
00:03:28,560 --> 00:03:29,880
What's wrong, my darling?
67
00:03:31,000 --> 00:03:33,280
It's just-- The dance contest.
68
00:03:33,360 --> 00:03:35,840
It's not the kind of music you're used to.
69
00:03:35,920 --> 00:03:38,080
It's modern and you're...
70
00:03:38,800 --> 00:03:40,280
Not.
71
00:03:40,440 --> 00:03:42,560
Not that your dancing isn't great!
72
00:03:42,640 --> 00:03:44,640
It is. Really great.
73
00:03:44,720 --> 00:03:45,720
It's just...
74
00:03:47,040 --> 00:03:48,000
-[knob clicks]
-[music stops]
75
00:03:49,320 --> 00:03:50,960
Um, different?
76
00:03:51,680 --> 00:03:52,800
-Different.
-Different.
77
00:03:52,920 --> 00:03:55,120
I didn't want to hurt your feelings.
78
00:03:55,200 --> 00:03:56,120
[clears throat]
79
00:03:56,200 --> 00:03:59,720
Of course you haven't, Luo Bao Bei.
80
00:03:59,880 --> 00:04:03,600
Besides, we can't spend
all afternoon dancing.
81
00:04:03,680 --> 00:04:08,160
-[sighs]
-We've got important things to do like...
82
00:04:08,240 --> 00:04:10,520
Watering the flowers on the balcony.
83
00:04:10,600 --> 00:04:13,080
Yes, that's right.
84
00:04:13,560 --> 00:04:14,520
The flowers.
85
00:04:14,600 --> 00:04:16,480
Okay! I love you!
86
00:04:17,560 --> 00:04:20,880
Phew. That was tough. Hey, Pink Bear.
87
00:04:23,920 --> 00:04:27,000
I don't think so. They'll be fine!
88
00:04:30,400 --> 00:04:31,400
Right?
89
00:04:35,920 --> 00:04:37,400
[Faye] Come on, LBB!
90
00:04:39,960 --> 00:04:43,160
-[funk music playing]
-One, two, and three and four.
91
00:04:44,320 --> 00:04:46,520
Sorry, I wasn't ready.
92
00:04:46,600 --> 00:04:49,080
And one, two and three and--
93
00:04:53,760 --> 00:04:55,320
-Ow!
-Ow!
94
00:04:55,400 --> 00:04:58,520
What's wrong, LBB? Are you feeling okay?
95
00:04:58,720 --> 00:05:00,280
Sure, Faye. Why'd you ask?
96
00:05:00,360 --> 00:05:04,280
C'mon, LBB,
we had this routine nailed days ago.
97
00:05:04,360 --> 00:05:07,280
How come you're suddenly making
so many mistakes?
98
00:05:07,960 --> 00:05:09,320
[sighs] I don't know.
99
00:05:13,200 --> 00:05:14,680
I'm okay, really.
100
00:05:14,760 --> 00:05:18,160
I'll just go and do some extra practice
on my own.
101
00:05:18,920 --> 00:05:21,280
Don't worry, it'll be fine.
102
00:05:21,360 --> 00:05:22,400
[snoring]
103
00:05:22,480 --> 00:05:25,400
One, two, three and--
104
00:05:25,480 --> 00:05:28,800
Ugh, what is wrong with me, Pink Bear?
105
00:05:29,920 --> 00:05:33,560
I can't dance.
I've completely lost my rhythm.
106
00:05:38,560 --> 00:05:39,400
You're right.
107
00:05:39,480 --> 00:05:42,720
If my rhythm's missing,
we better go and find it.
108
00:05:42,800 --> 00:05:43,720
And quick.
109
00:05:45,680 --> 00:05:46,720
[whistle trills]
110
00:05:47,040 --> 00:05:47,880
[shrieks]
111
00:05:48,640 --> 00:05:49,520
[water splashes]
112
00:05:49,600 --> 00:05:51,320
[tribal music playing]
113
00:06:02,280 --> 00:06:04,760
I think I'm getting the hang of this.
114
00:06:12,560 --> 00:06:13,720
Ow!
115
00:06:15,520 --> 00:06:16,480
[thuds]
116
00:06:18,280 --> 00:06:19,240
Howdy.
117
00:06:19,320 --> 00:06:21,320
[Western music playing]
118
00:06:30,520 --> 00:06:31,600
[mewls]
119
00:06:31,680 --> 00:06:33,000
Yee-haw!
120
00:06:33,080 --> 00:06:36,040
I'm sure I'll get my rhythm back here!
121
00:06:39,080 --> 00:06:39,920
[screams]
122
00:06:42,200 --> 00:06:44,080
There's nothing here.
123
00:06:44,160 --> 00:06:46,080
[Chinese music playing]
124
00:07:00,480 --> 00:07:02,360
Oh, I can't do it.
125
00:07:02,440 --> 00:07:05,360
I'm never going to be able to dance again.
126
00:07:09,600 --> 00:07:10,760
[Chinese music playing]
127
00:07:11,840 --> 00:07:14,160
[giggling] Go, Mao Mao!
128
00:07:21,640 --> 00:07:23,560
[upbeat music playing]
129
00:07:24,040 --> 00:07:24,880
[purrs]
130
00:07:28,720 --> 00:07:32,400
Pink Bear, I'm doing it.
I've got my rhythm back.
131
00:07:34,840 --> 00:07:37,400
Yes! I feel dance ready!
132
00:07:38,920 --> 00:07:40,800
Whoo-hoo!
133
00:07:40,920 --> 00:07:42,600
-[chuckling]
-[groans]
134
00:07:44,240 --> 00:07:48,480
It's just like Grandpa said,
you can't dance without happiness.
135
00:07:48,560 --> 00:07:50,440
Oh, Grandpa.
136
00:07:50,520 --> 00:07:53,360
I couldn't dance because I wasn't happy.
137
00:07:53,440 --> 00:07:56,080
But I think I know how to fix that!
138
00:07:56,160 --> 00:07:57,000
[mewls]
139
00:08:00,680 --> 00:08:02,800
[funk music playing over radio]
140
00:08:09,840 --> 00:08:12,280
[Luo Bao Bei] Grandpa! Grandma!
141
00:08:12,400 --> 00:08:14,880
I've entered you in the dance contest.
142
00:08:15,840 --> 00:08:17,920
But I thought you said it wasn't for us?
143
00:08:18,080 --> 00:08:19,160
I was wrong.
144
00:08:19,240 --> 00:08:22,760
Dancing is happy and joyful
and it's for everyone.
145
00:08:22,840 --> 00:08:26,280
Especially the two biggest dance lovers
I know!
146
00:08:26,960 --> 00:08:29,600
Well, I'm still not sure.
147
00:08:29,800 --> 00:08:32,160
Your Grandma and I better talk this over.
148
00:08:35,440 --> 00:08:37,640
What are we waiting for, Luo Bao Bei?
149
00:08:37,760 --> 00:08:39,400
Let's dance!
150
00:08:39,679 --> 00:08:40,519
[chuckles]
151
00:08:44,039 --> 00:08:46,039
[funk music playing over speakers]
152
00:08:46,120 --> 00:08:47,120
[audience cheering]
153
00:08:59,720 --> 00:09:02,920
[applause]
154
00:09:05,680 --> 00:09:08,680
-[camera shutter clicking]
-We nailed it!
155
00:09:08,840 --> 00:09:11,080
That was our best performance yet!
156
00:09:11,240 --> 00:09:13,480
Good job you got your rhythm back, LBB.
157
00:09:13,560 --> 00:09:15,640
-[mimics robot whirring]
-[both chuckle]
158
00:09:16,040 --> 00:09:18,400
-[camera shutter clicks]
-Smile, kids!
159
00:09:19,400 --> 00:09:22,880
And now it's time for our final dancers.
160
00:09:23,120 --> 00:09:25,040
The Old-Timer Crew?
161
00:09:27,920 --> 00:09:30,920
Whoo! Go, Grandma and Grandpa!
162
00:09:32,240 --> 00:09:35,560
[ballroom music playing over speakers]
163
00:09:39,320 --> 00:09:40,640
What is that?
164
00:09:43,080 --> 00:09:44,840
[Faye chuckles] I don't know.
165
00:09:45,160 --> 00:09:48,400
But somehow, it kind of works.
166
00:09:49,480 --> 00:09:51,720
Yes. Yes, it does.
167
00:09:52,720 --> 00:09:54,480
[squawks]
168
00:09:57,160 --> 00:09:59,000
Come on. You know you want to!
169
00:09:59,600 --> 00:10:00,960
Wait. Luo Bao Bei.
170
00:10:23,200 --> 00:10:24,160
[chirping]
171
00:10:28,640 --> 00:10:30,760
[slurps] Nice!
172
00:10:38,200 --> 00:10:40,200
[audience cheering]
173
00:10:41,000 --> 00:10:42,600
[theme music playing]
11572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.