Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,520
-Luo Bao Bei! [giggles]
-[theme music playing]
2
00:00:07,440 --> 00:00:08,600
[meows]
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,360
[all laughing]
4
00:00:17,480 --> 00:00:18,920
Whoo-hoo!
5
00:00:19,640 --> 00:00:21,640
[giggling]
6
00:00:25,520 --> 00:00:27,040
[laughing]
7
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
[giggles]
8
00:00:35,840 --> 00:00:36,960
[party horn squawks]
9
00:00:37,120 --> 00:00:38,760
[all] Luo Bao Bei!
10
00:00:38,840 --> 00:00:40,680
[Luo Bao Bei] Grandpa's Radio!
11
00:00:46,080 --> 00:00:48,200
-[radio playing]
-[gasps]
12
00:00:48,280 --> 00:00:50,320
No.
13
00:00:50,480 --> 00:00:53,000
-[sighs]
-[groans]
14
00:00:53,760 --> 00:00:56,320
Morning, Luo Bao Bei!
Time to rise and shine!
15
00:00:56,400 --> 00:01:00,560
So I can hear. Is Grandpa here already?
16
00:01:00,880 --> 00:01:03,240
Yes, with his little morning wake-up call.
17
00:01:03,320 --> 00:01:06,360
Hup, duh!
Good morning to you, Luo Bao Bei!
18
00:01:06,440 --> 00:01:08,440
[both groan]
19
00:01:09,040 --> 00:01:11,560
-I shall see you at breakfast!
-[radio playing continues]
20
00:01:16,520 --> 00:01:18,360
Hup, doo. Hup, doo. Ha!
21
00:01:18,440 --> 00:01:20,360
-Can we turn it down a bit?
-Huh?
22
00:01:20,440 --> 00:01:22,240
[radio playing]
23
00:01:22,320 --> 00:01:23,320
Oh.
24
00:01:24,080 --> 00:01:25,520
[volume lowers]
25
00:01:26,080 --> 00:01:30,120
Yes, that's right. Hello?
Are you still there?
26
00:01:30,200 --> 00:01:34,000
I can't hear you.
Hold on, I'll take it outside.
27
00:01:36,520 --> 00:01:39,520
Right, I'm off!
See you later, Luo Bao Bei.
28
00:01:39,680 --> 00:01:41,240
-Bye, Mum!
-Wait for me.
29
00:01:41,320 --> 00:01:43,080
I'm gonna get a newspaper.
Back soon, sweetie.
30
00:01:43,160 --> 00:01:44,000
Bye, Dad!
31
00:01:45,080 --> 00:01:46,240
See you both later!
32
00:01:47,640 --> 00:01:51,280
-Here you are. Two specials!
-Ooh. Thanks, Grandma!
33
00:01:51,360 --> 00:01:53,440
[radio continues playing]
34
00:01:55,320 --> 00:01:56,200
[sighs]
35
00:02:01,000 --> 00:02:02,680
[TV volume increases]
36
00:02:03,200 --> 00:02:04,840
[radio volume increases]
37
00:02:05,880 --> 00:02:07,680
-[TV volume increases]
-Huh.
38
00:02:08,400 --> 00:02:11,480
-[radio volume increases]
-[groans]
39
00:02:12,480 --> 00:02:14,800
-[TV volume increases]
-Hm.
40
00:02:15,080 --> 00:02:19,000
-[radio volume increases]
-[TV volume increases]
41
00:02:19,800 --> 00:02:22,720
[TV and radio volume switches clicking]
42
00:02:23,160 --> 00:02:25,920
-[humming]
-Oh, for goodness sake!
43
00:02:26,000 --> 00:02:30,640
When that radio's on we may as well shout
at the moon for all the good it does.
44
00:02:30,720 --> 00:02:33,640
Did you say something?
The TV's a bit loud.
45
00:02:33,720 --> 00:02:37,480
[laughs] It was your radio
that was too loud, Grandpa.
46
00:02:37,720 --> 00:02:40,080
Take that noisy old radio to the park
47
00:02:40,160 --> 00:02:43,400
so I can watch my program
in peace, will you?
48
00:02:43,760 --> 00:02:46,040
All right! No need to shout.
49
00:02:46,120 --> 00:02:49,400
Wonder what's got your grandma
so grumpy this morning?
50
00:02:49,520 --> 00:02:50,840
[giggles]
51
00:02:51,360 --> 00:02:52,640
Can I go, too?
52
00:02:52,720 --> 00:02:56,520
Yes, but first finish your-- [sighs]
53
00:02:56,600 --> 00:02:59,600
-Bye, Grandma!
-[Mao Mao groaning]
54
00:03:03,360 --> 00:03:05,080
[radio playing]
55
00:03:05,160 --> 00:03:07,280
[sniffs]
56
00:03:07,600 --> 00:03:10,800
[Grandpa singing]
57
00:03:11,240 --> 00:03:12,120
[chitters]
58
00:03:17,200 --> 00:03:18,360
Really?
59
00:03:18,680 --> 00:03:21,600
[radio buzzing]
60
00:03:24,520 --> 00:03:26,680
What happened? Is it broken?
61
00:03:26,760 --> 00:03:29,760
No. I think the batteries are finished.
62
00:03:29,840 --> 00:03:32,560
Let me go to Uncle Ray's kiosk
and get you some more.
63
00:03:32,640 --> 00:03:35,480
Would you, please?
You are kind, Luo Bao Bei.
64
00:03:35,560 --> 00:03:36,480
[giggles]
65
00:03:37,120 --> 00:03:40,280
I know, Grandpa!
I'll see you back at the apartment.
66
00:03:40,360 --> 00:03:42,240
-Okay.
-Won't be long.
67
00:03:44,600 --> 00:03:48,320
[baby crying]
68
00:03:52,360 --> 00:03:55,400
[chirping]
69
00:03:57,640 --> 00:03:59,640
[chirping continues]
70
00:04:04,200 --> 00:04:05,400
[chirping continues]
71
00:04:08,840 --> 00:04:12,000
-These ones, Luo Bao Bei?
-Yes, thanks, Uncle Ray.
72
00:04:12,080 --> 00:04:14,720
Hi, Ray! Hi, Luo Bao Bei.
What are you buying?
73
00:04:14,800 --> 00:04:16,680
Batteries for Grandpa's radio.
74
00:04:16,839 --> 00:04:18,639
Whoa. Let's think about this.
75
00:04:18,720 --> 00:04:21,920
You are buying more batteries
for that noisy radio?
76
00:04:22,079 --> 00:04:23,879
Uh, yes?
77
00:04:24,520 --> 00:04:27,960
[Ray singing]
78
00:04:28,040 --> 00:04:30,080
Everyone's playing music today.
79
00:04:30,280 --> 00:04:32,800
-[singing continues]
-We can't hear Uncle Ray's music, though!
80
00:04:32,880 --> 00:04:36,320
That's true.
Granddad was treating everyone to his.
81
00:04:36,400 --> 00:04:38,520
Maybe Grandpa needs a radio like that.
82
00:04:39,240 --> 00:04:40,560
Brilliant idea!
83
00:04:40,640 --> 00:04:44,240
Let's get Grandpa a radio
we can't hear! Hey, Ray.
84
00:04:44,320 --> 00:04:47,200
-[singing continues] Huh?
-[Dad] Ray!
85
00:04:47,280 --> 00:04:49,960
Do you sell digital radios
like the one you're using?
86
00:04:50,040 --> 00:04:51,320
Sure do!
87
00:04:52,760 --> 00:04:53,680
Yes!
88
00:04:53,760 --> 00:04:56,840
We'll take one of those
and you can have these back.
89
00:04:57,200 --> 00:04:58,440
[coins jingle]
90
00:05:00,280 --> 00:05:02,800
[sings]
91
00:05:04,360 --> 00:05:07,920
[chirping]
92
00:05:18,960 --> 00:05:21,880
[chirping continues]
93
00:05:25,160 --> 00:05:26,360
[snoring]
94
00:05:26,440 --> 00:05:28,200
Grandpa! Grandpa, look!
95
00:05:28,280 --> 00:05:30,440
[stammers] What? Oh! There you are!
96
00:05:30,520 --> 00:05:32,600
Did you get my batteries, Luo Bao Bei?
97
00:05:32,800 --> 00:05:35,640
No. We've got something far better.
98
00:05:36,000 --> 00:05:37,880
What's all this then?
99
00:05:38,280 --> 00:05:40,080
A digital radio.
100
00:05:44,160 --> 00:05:47,520
What? What it's for?
Where are my batteries?
101
00:05:47,600 --> 00:05:50,880
It was my idea!
It's better than your old radio.
102
00:05:50,960 --> 00:05:54,520
Where's the aerial? And the knobs?
How do I work this silly thing?
103
00:05:54,600 --> 00:05:58,040
-Here. Like this, Grandpa!
-[music playing]
104
00:05:58,120 --> 00:06:01,040
-It's too loud!
-[laughs]
105
00:06:02,440 --> 00:06:04,000
-[toy whirring]
-[chirping]
106
00:06:10,280 --> 00:06:12,720
[chirping continues]
107
00:06:20,160 --> 00:06:21,200
[branch thuds]
108
00:06:25,800 --> 00:06:26,640
[whirring stops]
109
00:06:28,400 --> 00:06:30,320
[chirping]
110
00:06:34,400 --> 00:06:35,960
-[chirping]
-[toy thuds]
111
00:06:38,840 --> 00:06:40,520
[music playing]
112
00:06:40,600 --> 00:06:46,160
Ow! These things make my ears hurt!
I don't want something stuck in my ear.
113
00:06:46,600 --> 00:06:50,960
[sighs] I don't think he's going to get on
with these newfangled whatnots.
114
00:06:51,040 --> 00:06:52,600
It's not like my radio.
115
00:06:52,680 --> 00:06:55,000
But, Grandpa, this is better.
116
00:06:55,080 --> 00:06:57,920
It's lighter... and-- and...
117
00:06:58,640 --> 00:07:01,240
everyone else
doesn't have to listen to it, too.
118
00:07:01,480 --> 00:07:05,240
[scoffs] People like my radio.
I like my radio.
119
00:07:05,320 --> 00:07:07,360
You said you'd get batteries for it.
120
00:07:07,520 --> 00:07:11,240
Okay, Grandpa.
If you really don't like this radio,
121
00:07:11,320 --> 00:07:13,320
I'll go and get batteries
for your old one.
122
00:07:13,800 --> 00:07:14,880
Thank you!
123
00:07:17,560 --> 00:07:18,640
Ooh!
124
00:07:19,480 --> 00:07:23,000
Who do you belong to? I'll find your home.
125
00:07:27,360 --> 00:07:30,400
The new headphones
made Grandpa's ears hurt,
126
00:07:30,480 --> 00:07:34,440
but his old radio
makes everyone's ears hurt.
127
00:07:35,120 --> 00:07:37,600
What are you so happy about, Pink Bear?
128
00:07:40,960 --> 00:07:42,280
[bicycle bell ringing]
129
00:07:42,880 --> 00:07:45,440
So? It's just an old bike.
130
00:07:45,560 --> 00:07:49,400
[host] Welcome to the EmporiumOf Useful Things Show!
131
00:07:49,480 --> 00:07:53,040
And here is your hostesswith the mostest, Mao Mao!
132
00:07:53,120 --> 00:07:55,080
-Whoo-hoo!
-[squawks]
133
00:07:55,160 --> 00:07:56,360
Look at Mao Mao!
134
00:07:56,440 --> 00:07:59,600
[host]
Have we got some useful things for you.
135
00:07:59,680 --> 00:08:02,040
Bored of that noisy old vacuum cleaner?
136
00:08:02,120 --> 00:08:05,280
Well, check out the Vacu-oncerto 5000.
137
00:08:05,800 --> 00:08:07,320
-[electric guitar plays]
-[yelps]
138
00:08:07,520 --> 00:08:09,800
-[chuckles] A tune with a vroom!
-[drum rolling]
139
00:08:10,360 --> 00:08:12,760
[host] And you'll always knowyou're on the right track
140
00:08:12,840 --> 00:08:15,280
-with a pair of satnav shoes!
-[beeping]
141
00:08:15,360 --> 00:08:18,480
-[groans]
-[beeping continues]
142
00:08:18,880 --> 00:08:20,120
[crowd cheering]
143
00:08:20,200 --> 00:08:21,240
[laughs]
144
00:08:21,320 --> 00:08:22,560
[host] Put your pet to work,
145
00:08:22,640 --> 00:08:26,240
keeping the house litwith a light powering wonder wheel.
146
00:08:26,320 --> 00:08:29,640
Yes, the Emporium of Useful Thingsalways has the answer
147
00:08:29,720 --> 00:08:31,680
to life's most pressing problems.
148
00:08:31,760 --> 00:08:34,680
Like how to exercise a lazy cat.
149
00:08:37,720 --> 00:08:39,240
[laughs]
150
00:08:39,320 --> 00:08:43,040
[motor whirring]
151
00:08:43,799 --> 00:08:47,519
Wow! An old bike
with a new electric motor!
152
00:08:47,600 --> 00:08:50,280
Making something old better.
153
00:08:50,800 --> 00:08:51,920
Hmm.
154
00:09:01,320 --> 00:09:02,480
[snipping]
155
00:09:03,000 --> 00:09:05,440
[rattling]
156
00:09:06,680 --> 00:09:10,280
-What's this for?
-You'll see. Put your old hat on.
157
00:09:10,600 --> 00:09:11,640
This is silly!
158
00:09:11,720 --> 00:09:14,360
Plug it in here and ta-da!
159
00:09:14,680 --> 00:09:17,000
[music playing]
160
00:09:19,880 --> 00:09:23,040
This is great! I can hear my music!
161
00:09:23,120 --> 00:09:25,040
I'm glad you like it, Grandpa!
162
00:09:25,120 --> 00:09:27,440
What? Can't hear you. Speak up!
163
00:09:27,520 --> 00:09:29,560
[laughter]
164
00:09:29,960 --> 00:09:33,200
-Well done, Luo Bao Bei.
-What a brilliant idea.
165
00:09:33,280 --> 00:09:36,600
Newfangled headphones
in his old fangled hat.
166
00:09:36,920 --> 00:09:39,160
[sings]
167
00:09:39,240 --> 00:09:42,800
Now we just have to work out
how to stop him shouting.
168
00:09:42,880 --> 00:09:45,000
-[laughter]
-Oh, Grandpa.
169
00:09:46,000 --> 00:09:47,720
[groans]
170
00:09:49,840 --> 00:09:53,680
Well done for helping Grandpa
and giving the rest of us a bit of peace.
171
00:09:53,760 --> 00:09:56,000
Look what I found in the park today.
172
00:09:56,080 --> 00:09:58,600
I'm going to try
and find its owner tomorrow.
173
00:09:58,680 --> 00:10:02,360
That's very kind of you, sweet pea.
Night-night, Luo Bao Bei.
174
00:10:06,440 --> 00:10:07,800
-Night-night, Mum!
-[door closes]
175
00:10:10,080 --> 00:10:11,440
[yawns]
176
00:10:15,280 --> 00:10:17,640
[whirring]
177
00:10:19,400 --> 00:10:20,640
[yowls]
178
00:10:20,720 --> 00:10:23,640
-[whirring continues]
-[whimpers]
179
00:10:26,240 --> 00:10:27,520
[mewls]
180
00:10:30,160 --> 00:10:31,000
[whirring stops]
181
00:10:31,080 --> 00:10:32,120
[whimpers]
182
00:10:34,960 --> 00:10:35,920
[exhales]
183
00:10:41,440 --> 00:10:42,600
[theme music playing]
12833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.