Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,146 --> 00:00:36,877
Oh! All right.
2
00:00:40,985 --> 00:00:43,966
I got that bubbly!
3
00:00:44,489 --> 00:00:46,060
You want to join us?
4
00:00:46,533 --> 00:00:47,852
Hell to the yeah!
5
00:00:47,867 --> 00:00:50,848
Just let me slip into something
a little more comfortable.
6
00:00:51,746 --> 00:00:53,097
Ooh!
7
00:00:57,252 --> 00:00:58,252
Hello.
8
00:01:00,171 --> 00:01:02,742
I heard you were here,
so I thought I'd pay you a visit.
9
00:01:02,757 --> 00:01:05,703
No, no, no way, man!
You got to go!
10
00:01:05,718 --> 00:01:08,373
Well, frankly, I was expecting
a tad warmer reception,
11
00:01:08,388 --> 00:01:11,125
- Mr. Said Out Bitch.
- Don't get me wrong.
12
00:01:11,140 --> 00:01:15,291
I am grateful for all the money
and the gold you gave me last time.
13
00:01:15,311 --> 00:01:17,382
But I'm gonna have to catch you
on the flip side,
14
00:01:17,397 --> 00:01:20,418
because for once,
things are going really well for me.
15
00:01:20,733 --> 00:01:23,638
And every time I run into you,
bad things happen.
16
00:01:23,653 --> 00:01:26,754
Right. Well, this is gonna
get awkward, then.
17
00:01:27,198 --> 00:01:28,226
Why?
18
00:01:28,241 --> 00:01:29,936
Something bad isabout to happen,
19
00:01:29,951 --> 00:01:32,397
but I assure you,
it has nothing to do with me.
20
00:01:32,412 --> 00:01:33,773
What are you talking about?
21
00:01:33,788 --> 00:01:37,652
Someone is about to walk
through that door and murder you.
22
00:01:37,667 --> 00:01:39,028
Huh?
23
00:01:43,006 --> 00:01:45,201
You kill me!
24
00:01:45,216 --> 00:01:47,287
There ain't no way
that's gonna happen.
25
00:01:47,302 --> 00:01:50,117
Oh, I assure you,
it most certainly will happen.
26
00:01:50,555 --> 00:01:53,585
In fact, it's happened
over 200 times already,
27
00:01:53,600 --> 00:01:58,548
and it will happen again in five,
four, three,
28
00:01:58,563 --> 00:01:59,834
two...
29
00:02:07,906 --> 00:02:09,597
What the hell?
30
00:02:10,700 --> 00:02:12,231
Precisely.
31
00:02:15,580 --> 00:02:18,985
Victim is Lee Garner,
53, career criminal.
32
00:02:19,000 --> 00:02:22,071
Armed robbery, burglary,
but mostly small-time stuff.
33
00:02:22,086 --> 00:02:25,158
Although he might not be
so small-time anymore,
34
00:02:25,173 --> 00:02:26,951
'cause this Foshizzleis all his.
35
00:02:26,966 --> 00:02:27,952
This what?
36
00:02:27,967 --> 00:02:30,288
The Foshizzle.Name of the boat, Foshizzle.
37
00:02:30,303 --> 00:02:32,498
Oh. Cause of death?
38
00:02:32,513 --> 00:02:35,293
Gunshot wound to the chest.
Oh, and if that wasn't messed up enough,
39
00:02:35,308 --> 00:02:38,249
the killer also did this.
40
00:02:38,311 --> 00:02:41,090
Clean cut at the wrist,
post-mortem.
41
00:02:41,105 --> 00:02:42,796
We're still looking for the hand.
42
00:02:44,609 --> 00:02:45,819
What do you think?
43
00:02:46,152 --> 00:02:47,362
Mm.
44
00:02:47,820 --> 00:02:49,030
I think I boned him.
45
00:02:50,031 --> 00:02:52,018
Maze, just because
you happened to have slept
46
00:02:52,033 --> 00:02:54,020
with that one murder victim
a few weeks ago
47
00:02:54,035 --> 00:02:55,730
doesn't mean that you
slept with them all.
48
00:02:55,745 --> 00:02:57,273
How am I supposed to
keep up, Chloe?
49
00:02:57,288 --> 00:02:59,734
With the murder victims
or the people you've slept with?
50
00:02:59,749 --> 00:03:00,777
- Either.
- Wow.
51
00:03:00,792 --> 00:03:03,655
Maze is really settling into her role
as your new Lucifer.
52
00:03:03,670 --> 00:03:06,157
Well, in her capacity as a bounty hunter
for the LAPD,
53
00:03:06,172 --> 00:03:08,326
she has graciously
been helping me
54
00:03:08,341 --> 00:03:10,952
- with my cases.
- Yeah. It's like Lucifer never left.
55
00:03:11,427 --> 00:03:12,789
But he did leave.
56
00:03:12,804 --> 00:03:15,416
I mean, at least you guys
got to say goodbye.
57
00:03:15,431 --> 00:03:17,377
Me? Ghosted completely.
58
00:03:17,392 --> 00:03:18,378
And it's been what,
59
00:03:18,393 --> 00:03:20,755
like, two months since
he moved to Florida
60
00:03:20,770 --> 00:03:23,091
- to help with his family's business?
- Mm-hmm. Florida, yes.
61
00:03:23,106 --> 00:03:24,133
That's where he is.
62
00:03:24,148 --> 00:03:27,219
He hasn't responded to a single one
of my texts or DMs.
63
00:03:27,568 --> 00:03:30,974
Not even that video I sent him
of the parakeet dancing to techno.
64
00:03:30,989 --> 00:03:33,601
You guys, it, like, opens up its wings,
and it's like...
65
00:03:34,784 --> 00:03:39,595
And he goes, like, side to side
and it's frigging hilarious, but...
66
00:03:39,956 --> 00:03:42,777
As far as I'm concerned,
Lucifer can, well...
67
00:03:42,792 --> 00:03:44,193
He can go to Hell.
68
00:03:46,379 --> 00:03:48,449
You guys don't think
he's having work done, do you?
69
00:03:48,464 --> 00:03:50,025
Hey, Ellen.
70
00:03:50,299 --> 00:03:51,570
Read the room.
71
00:03:54,429 --> 00:03:56,207
Chloe, I am so sorry.
72
00:03:56,222 --> 00:03:58,503
I didn't mean to bring up the "I" word.
It's just...
73
00:03:59,100 --> 00:04:01,337
It's just that I miss that crazy dude,
you know?
74
00:04:01,352 --> 00:04:02,843
It's... It's okay.
75
00:04:03,146 --> 00:04:04,707
I completely understand.
76
00:04:05,189 --> 00:04:08,386
And to be honest,
I have been working so much...
77
00:04:08,401 --> 00:04:10,888
We... We'vebeen working so much,
78
00:04:10,903 --> 00:04:14,964
I haven't even had a chance
to stop and think about it... really.
79
00:04:15,116 --> 00:04:17,847
You know, I haven't even...
Haven't even thought about it.
80
00:04:18,411 --> 00:04:20,690
Anyhow, speaking of work...
Uh, any leads?
81
00:04:20,705 --> 00:04:24,068
None yet, but I'll have more when
I get everything back to the lab.
82
00:04:24,083 --> 00:04:26,029
Okay, great.
Call me if anything comes up.
83
00:04:26,044 --> 00:04:27,155
You got it.
84
00:04:27,170 --> 00:04:28,531
Okay. Cool.
85
00:04:28,546 --> 00:04:32,027
Until then, Maze, I do believe
we have other work to do.
86
00:04:33,217 --> 00:04:36,198
♪ You should leave
tonight with me ♪
87
00:04:38,931 --> 00:04:40,712
♪ With me ♪
88
00:04:42,393 --> 00:04:43,603
♪ Leave tonight ♪
89
00:04:46,564 --> 00:04:48,005
♪ Ooh ♪
90
00:04:48,649 --> 00:04:49,859
♪ Ooh ♪
91
00:04:57,492 --> 00:04:58,853
You ladies wanna dance?
92
00:04:59,452 --> 00:05:01,814
'Cause on a scale from one to ten,
you two are nines,
93
00:05:01,829 --> 00:05:03,860
and, uh,
we're the ones you need.
94
00:05:05,124 --> 00:05:06,725
- Nah, we're good.
- We're good.
95
00:05:24,560 --> 00:05:27,090
So you guys are back, again.
96
00:05:27,105 --> 00:05:28,336
Amenadiel!
97
00:05:28,940 --> 00:05:30,051
What's up?
98
00:05:30,066 --> 00:05:31,427
Yeah, we just can't help it.
99
00:05:31,442 --> 00:05:33,221
Ever since you took over Lux,
100
00:05:33,236 --> 00:05:34,597
it's just been so much fun.
101
00:05:34,612 --> 00:05:37,813
I'm starting to see why Lucifer enjoyed
spending so much time here.
102
00:05:38,282 --> 00:05:40,183
Yeah.
103
00:05:44,872 --> 00:05:46,082
Excuse me, ladies.
104
00:05:46,707 --> 00:05:47,917
Oh!
105
00:05:51,337 --> 00:05:52,990
Did I just witness a drug deal?
106
00:05:53,005 --> 00:05:55,366
No, man.
Of course not.
107
00:05:57,218 --> 00:05:58,869
Look, I'm gonna bail, so...
108
00:06:01,222 --> 00:06:02,208
Look.
109
00:06:02,223 --> 00:06:05,542
Lux is under new management,
which means new rules.
110
00:06:05,893 --> 00:06:08,164
No one sells drugs in my place...
111
00:06:10,606 --> 00:06:12,917
without me getting
a piece of the action.
112
00:06:21,200 --> 00:06:22,481
There you go.
113
00:06:24,287 --> 00:06:26,149
Let the good times roll.
114
00:06:26,164 --> 00:06:27,374
Amen.
115
00:06:34,005 --> 00:06:36,284
So, I didn't just die?
116
00:06:36,299 --> 00:06:39,287
Well, as I was trying to tell you
before we were so rudely interrupted,
117
00:06:39,302 --> 00:06:41,747
you are now in your
very own Hell loop.
118
00:06:41,762 --> 00:06:43,833
So, welcome to Hell.
119
00:06:43,973 --> 00:06:45,183
I'm in Hell?
120
00:06:46,976 --> 00:06:49,130
I... I don't understand.
121
00:06:49,145 --> 00:06:53,301
Eternal damnation? Infinite suffering?
It's a pretty straightforward concept.
122
00:06:53,316 --> 00:06:54,587
No, I mean, like...
123
00:06:54,942 --> 00:06:56,152
"Hell" Hell?
124
00:06:56,861 --> 00:06:57,972
The one and only.
125
00:06:57,987 --> 00:06:59,974
Then get me
the hell out of here!
126
00:06:59,989 --> 00:07:01,601
It's not up to me,
I'm afraid.
127
00:07:01,616 --> 00:07:05,017
In Hell, you are your own jailer.
You brought yourself here.
128
00:07:05,369 --> 00:07:08,150
Then I'mma take myself
on up outta here, then.
129
00:07:13,211 --> 00:07:14,655
How in the hell?
130
00:07:14,670 --> 00:07:18,241
Same response every time,
and it's not that simple.
131
00:07:22,178 --> 00:07:23,739
But why am I here?
132
00:07:24,513 --> 00:07:27,460
Well, that's between you
and your own guilt.
133
00:07:27,475 --> 00:07:29,295
It's what brought you here,
134
00:07:29,310 --> 00:07:33,091
and it's what will torture you now
through the end of time.
135
00:07:33,522 --> 00:07:37,136
And now we're crossing into the country
of Boring, so time for me to self-deport.
136
00:07:37,151 --> 00:07:38,361
Please.
137
00:07:38,778 --> 00:07:40,890
Enjoy your eternity of suffering.
138
00:07:40,905 --> 00:07:41,891
Wait, man.
139
00:07:41,906 --> 00:07:43,226
You can't go.
140
00:07:43,241 --> 00:07:45,061
You can't just leave
me here alone.
141
00:07:45,076 --> 00:07:46,395
No, you won't be alone.
142
00:07:46,410 --> 00:07:51,021
My demons will always be on hand,
torturing you and such, so chin up, mate.
143
00:07:51,207 --> 00:07:52,860
At least tell me who killed me.
144
00:07:52,875 --> 00:07:55,106
Not my job anymore.
145
00:07:55,419 --> 00:07:59,200
I'm sorry, but this really is
about you and your eternal pain,
146
00:07:59,632 --> 00:08:00,842
okay?
147
00:08:04,262 --> 00:08:05,753
But I had everything.
148
00:08:08,641 --> 00:08:11,420
I mean, this beautiful boat
in Marina del Rey,
149
00:08:11,435 --> 00:08:13,036
women, money...
150
00:08:13,312 --> 00:08:14,803
I had it all.
151
00:08:17,441 --> 00:08:18,842
Marina del Rey?
152
00:08:25,992 --> 00:08:27,313
Los Angeles.
153
00:08:31,706 --> 00:08:32,916
You know...
154
00:08:33,416 --> 00:08:36,027
there's a good chance
I know who's on your case.
155
00:08:37,003 --> 00:08:39,394
We were quite a team,
once upon a time.
156
00:08:40,965 --> 00:08:42,175
I mean...
157
00:08:42,508 --> 00:08:44,829
to them, it's only been a few months,
a blink of an eye,
158
00:08:44,844 --> 00:08:46,695
but down here, it's been...
159
00:08:47,305 --> 00:08:49,576
much, much longer.
160
00:08:52,184 --> 00:08:53,963
This is your lucky day.
161
00:08:53,978 --> 00:08:55,548
It doesn't really seem like it.
162
00:08:55,563 --> 00:08:58,874
I'm gonna do something
I haven't done in ages,
163
00:08:59,108 --> 00:09:00,629
for old times' sake.
164
00:09:00,818 --> 00:09:03,299
I am going to solve your murder.
165
00:09:16,500 --> 00:09:17,945
So how is this gonna work?
166
00:09:17,960 --> 00:09:21,115
Is the killer gonna come through that door
and shoot me again? 'Cause that hurt.
167
00:09:21,130 --> 00:09:25,071
Usually, yes, but me being
the Lord of Hell does have its perks.
168
00:09:26,344 --> 00:09:27,554
Oh, sh...
169
00:09:39,899 --> 00:09:43,137
You see, everyone in your Hell loop
is played by a demon.
170
00:09:43,152 --> 00:09:44,803
I have control over them.
171
00:09:46,322 --> 00:09:47,723
Give us a wave, Belios.
172
00:09:48,949 --> 00:09:50,159
What's up?
173
00:09:50,284 --> 00:09:51,494
So,
174
00:09:51,827 --> 00:09:53,189
if you can freeze them,
175
00:09:53,204 --> 00:09:56,525
then it should be easy to figure out
who the killer is, right?
176
00:09:56,540 --> 00:09:59,823
I mean,
I can just lift this up and... Oh, shit!
177
00:10:00,127 --> 00:10:02,648
Again, not that simple.
178
00:10:04,340 --> 00:10:07,495
See, your Hell loop is made up
entirely of your own memories.
179
00:10:07,510 --> 00:10:11,121
You never saw your killer's face,
hence a big nothing.
180
00:10:11,847 --> 00:10:13,084
No offense, Belios.
181
00:10:13,099 --> 00:10:16,130
And take the rest of the day off.
You've certainly earned it.
182
00:10:17,520 --> 00:10:20,211
So, how are we gonna
find my killer, then?
183
00:10:20,731 --> 00:10:23,928
With good old-fashioned detective work,
mon frère.
184
00:10:23,943 --> 00:10:26,544
And lucky for you,
I learned from the best.
185
00:10:26,570 --> 00:10:28,391
So, step one.
186
00:10:29,115 --> 00:10:31,386
Who wanted you dead?
187
00:10:32,451 --> 00:10:34,272
Lee owed
a lot of people money.
188
00:10:34,328 --> 00:10:36,809
{\an8}My brother always ran
with a sketchy crowd.
189
00:10:37,039 --> 00:10:38,943
{\an8}He'd spend money he didn't have,
190
00:10:38,958 --> 00:10:41,529
{\an8}get into debt,
steal to pay it back.
191
00:10:42,545 --> 00:10:43,734
{\an8}Mm.
192
00:10:44,755 --> 00:10:47,106
{\an8}Is it too bright in here for you,
Detective?
193
00:10:47,174 --> 00:10:48,160
{\an8}Oh. No.
194
00:10:48,175 --> 00:10:52,696
{\an8}No, I just have, like,
a light, um, sensitivity thing.
195
00:10:53,097 --> 00:10:55,334
{\an8}Um, so...
Uh, when they found your brother,
196
00:10:55,349 --> 00:10:58,921
{\an8}he was on a very expensive yacht
that he owned.
197
00:10:58,936 --> 00:11:00,917
{\an8}Maybe he turned his life around.
198
00:11:01,230 --> 00:11:02,440
{\an8}Yeah.
199
00:11:02,773 --> 00:11:04,544
{\an8}That'd be a first.
200
00:11:05,901 --> 00:11:07,596
{\an8}My brother was a magnet
201
00:11:07,611 --> 00:11:09,473
{\an8}for bad people,
bad things.
202
00:11:09,488 --> 00:11:12,309
{\an8}He was forever stuck
in this vicious cycle.
203
00:11:12,324 --> 00:11:14,345
{\an8}He was probably
just riding a high.
204
00:11:15,536 --> 00:11:18,023
{\an8}He was bound to come down
sooner or later.
205
00:11:18,038 --> 00:11:21,899
{\an8}Do you have any idea why someone
would want to cut off his hand?
206
00:11:22,501 --> 00:11:24,322
{\an8}They cut off his hand?
207
00:11:25,921 --> 00:11:27,572
{\an8}My God, why?
208
00:11:28,007 --> 00:11:29,778
{\an8}It's what we're trying
to figure out.
209
00:11:30,718 --> 00:11:33,579
{\an8}You don't recognize that
as any kind of message?
210
00:11:34,972 --> 00:11:37,503
{\an8}I haven't seen Lee in years.
211
00:11:38,601 --> 00:11:41,292
{\an8}I can't even say
I really knew the man anymore.
212
00:11:42,521 --> 00:11:44,002
{\an8}If that's a message...
213
00:11:44,648 --> 00:11:47,129
{\an8}it's not one that
I know how to read.
214
00:11:49,487 --> 00:11:51,298
Decker, got a lead.
215
00:11:57,203 --> 00:11:58,474
Sit.
216
00:11:59,497 --> 00:12:01,018
Tell her what you told me.
217
00:12:01,999 --> 00:12:04,280
Ow! Okay.
218
00:12:08,422 --> 00:12:11,453
{\an8}Word on the street is that Lee guy
got whacked by Dirty Doug.
219
00:12:12,760 --> 00:12:14,205
{\an8}Who the hell's Dirty Doug?
220
00:12:14,220 --> 00:12:18,661
{\an8}Doug Sargisian? Guy runs a mob-backed
high-stakes poker game at the H Club?
221
00:12:19,433 --> 00:12:22,505
{\an8}I heard from my boy K-Swiss,
who heard it from his boy 8-Ball,
222
00:12:22,520 --> 00:12:24,501
{\an8}that Lee owed him
a bunch of money.
223
00:12:24,605 --> 00:12:26,126
{\an8}So Doug did him in,
224
00:12:26,315 --> 00:12:29,336
{\an8}and then cut off his hand
to send a message.
225
00:12:29,610 --> 00:12:32,014
Um... {\an8}What's the message?
226
00:12:32,029 --> 00:12:34,640
{\an8}"If you don't pay up,
then you're, like, stealing"?
227
00:12:34,782 --> 00:12:36,685
Kind of on the nose,
if you ask me,
228
00:12:36,700 --> 00:12:38,270
but hey, message received,
229
00:12:38,285 --> 00:12:41,440
'cause I owe Dirty Doug
a ton of cash that I don't have.
230
00:12:41,455 --> 00:12:46,566
All right? That's why I was bailing,
until Angry Bird here ended those plans.
231
00:12:52,716 --> 00:12:54,947
{\an8}Looks like we're gonna need
to pay Doug a visit.
232
00:12:55,469 --> 00:12:57,540
- A guy like Doug's gonna...
- Lawyer up?
233
00:12:57,555 --> 00:12:58,541
First sign of police.
234
00:12:58,556 --> 00:12:59,917
- We need...
- Leverage.
235
00:12:59,932 --> 00:13:01,544
- I know what you're thinking.
- Might be the only way.
236
00:13:01,559 --> 00:13:03,003
What about...
It's dangerous.
237
00:13:03,018 --> 00:13:04,789
- Then, what if we...
- He'll see it coming.
238
00:13:06,605 --> 00:13:07,815
{\an8}Huh.
239
00:13:07,898 --> 00:13:09,379
{\an8}I have an idea.
240
00:13:10,859 --> 00:13:13,430
Absolutely not, Maze.
241
00:13:13,445 --> 00:13:15,474
You should be ashamed of yourself.
242
00:13:15,489 --> 00:13:17,184
Fine! Fine!
243
00:13:17,199 --> 00:13:19,186
- We'll do it your way.
- Good.
244
00:13:19,201 --> 00:13:21,146
So we agree to the plan?
245
00:13:21,161 --> 00:13:22,147
Yeah.
246
00:13:22,162 --> 00:13:24,733
We'll pose as high-end poker players,
get into the game,
247
00:13:24,748 --> 00:13:26,944
get Doug to slip up, lean on him,
get him to confess.
248
00:13:28,377 --> 00:13:29,697
Something funny?
249
00:13:29,712 --> 00:13:30,948
Don't get me wrong.
250
00:13:30,963 --> 00:13:34,694
You two snacks are welcome
at my card table anytime, hmm?
251
00:13:35,551 --> 00:13:38,956
But Dirty Doug's
game defines "exclusive."
252
00:13:38,971 --> 00:13:40,502
All right?
Invite-only, and...
253
00:13:41,098 --> 00:13:42,999
y'all ain't getting invites.
254
00:13:44,893 --> 00:13:47,584
I know someone
who could have gotten us an invite.
255
00:13:47,771 --> 00:13:51,092
You don't need Lucifer,
and I don't need...
256
00:13:55,613 --> 00:13:57,884
I will get us an invite.
257
00:13:59,366 --> 00:14:00,576
Right.
258
00:14:02,911 --> 00:14:05,024
- Hey! Ella!
- Hi! How are you?
259
00:14:05,039 --> 00:14:06,483
Thanks so much for coming.
260
00:14:06,498 --> 00:14:08,944
Well, thanks so much
for inviting me.
261
00:14:08,959 --> 00:14:11,614
Yeah, I brought all the stuff
you requested,
262
00:14:11,629 --> 00:14:14,033
but your message didn't say
why you needed it.
263
00:14:14,048 --> 00:14:16,279
Well, it's for Charlie,
of course.
264
00:14:16,800 --> 00:14:20,121
Yeah, I was hoping that
you could teach him some science.
265
00:14:20,220 --> 00:14:24,376
Yeah, I'm a firm believer
in a strong STEM foundation.
266
00:14:24,391 --> 00:14:27,379
Oh, yeah. Science, technology,
engineering, math.
267
00:14:27,394 --> 00:14:29,165
Super important.
268
00:14:31,649 --> 00:14:33,719
Isn't Charlie, like,
two months old?
269
00:14:33,734 --> 00:14:35,554
Oh, I know what you're thinking.
270
00:14:35,569 --> 00:14:37,973
But Charlie is a special child.
271
00:14:37,988 --> 00:14:41,602
Yeah. Every child is special
in their mom's eyes, huh?
272
00:14:41,617 --> 00:14:44,598
Yeah, no, but Charlie's actually special.
273
00:14:44,745 --> 00:14:46,565
- Yeah.
- That's why the classical music,
274
00:14:46,580 --> 00:14:48,359
the science lessons,
baby Pilates...
275
00:14:48,374 --> 00:14:51,435
It's all to harness his full potential,
which is...
276
00:14:51,919 --> 00:14:55,658
Which is something
the world has never seen.
277
00:14:55,673 --> 00:14:56,909
Yeah.
278
00:14:56,924 --> 00:14:58,525
Well, here.
I'll show you.
279
00:14:59,635 --> 00:15:00,845
Okay, Charlie.
280
00:15:01,136 --> 00:15:04,827
Charlie, where's boron?
281
00:15:06,809 --> 00:15:09,630
See? Yes!
That's...
282
00:15:09,645 --> 00:15:12,132
Yes, babasquat, that's it!
That's it!
283
00:15:12,147 --> 00:15:13,133
- Yes.
- Oh!
284
00:15:13,148 --> 00:15:14,968
See, that's boron.
285
00:15:14,983 --> 00:15:19,807
Wow! Yeah,
that was... amazing.
286
00:15:19,822 --> 00:15:22,513
Yeah! Having children is such a gift.
287
00:15:23,158 --> 00:15:25,059
Have you ever thought
about having kids?
288
00:15:25,703 --> 00:15:26,689
Um...
289
00:15:26,704 --> 00:15:30,725
Sure, yeah, I guess, I mean,
but, uh, you know...
290
00:15:30,833 --> 00:15:34,238
kind of missing the dude part
of the equation at the moment,
291
00:15:34,253 --> 00:15:38,564
and, huh, this chicahasterrible taste in men.
292
00:15:39,466 --> 00:15:42,367
Drawn to the bad boys
for some reason.
293
00:15:43,971 --> 00:15:47,042
But you know,
for once I'm thinking...
294
00:15:47,808 --> 00:15:50,789
I deserve a good guy,
you know?
295
00:15:52,354 --> 00:15:55,092
So, science lessons.
Wednesdays at 11:00 a.m.?
296
00:15:55,107 --> 00:15:57,548
I checked your schedule,
and that's your day off.
297
00:15:59,445 --> 00:16:02,216
Sure, yeah.
Wednesdays are great.
298
00:16:13,709 --> 00:16:15,860
What is that smell?
299
00:16:15,961 --> 00:16:17,242
Success.
300
00:16:18,297 --> 00:16:19,450
Essential oils, man.
301
00:16:19,465 --> 00:16:21,368
What you're smelling
is called Success.
302
00:16:21,383 --> 00:16:23,234
I'm all out of Strength,
but if you want...
303
00:16:26,221 --> 00:16:27,583
{\an8}I can hook you up
with some Hope.
304
00:16:27,598 --> 00:16:28,829
It does wonders.
305
00:16:29,016 --> 00:16:30,002
No, I'm good.
306
00:16:30,017 --> 00:16:32,379
You sure? Come on,
everybody needs a little bit of Hope.
307
00:16:32,394 --> 00:16:34,047
- I'm good.
- No? Okay.
308
00:16:34,062 --> 00:16:35,633
All right, all right, all right.
309
00:16:36,231 --> 00:16:39,720
So I see you're really diving into this,
uh, whole self-improvement thing.
310
00:16:39,735 --> 00:16:42,586
Oh, yeah, man.
Yeah, I was in a bad place.
311
00:16:42,863 --> 00:16:44,558
Dealing with
a bunch of guilt and stuff.
312
00:16:44,573 --> 00:16:45,783
But you know what?
313
00:16:45,908 --> 00:16:47,686
I started to work on myself,
314
00:16:47,701 --> 00:16:49,272
and it was such an awakening.
315
00:16:49,411 --> 00:16:53,862
We've never even scratched the surface
of our true human potential.
316
00:16:54,917 --> 00:16:56,904
- You ever CrossFit?
- No.
317
00:16:56,919 --> 00:16:58,614
Aw, come on! No!
318
00:16:58,629 --> 00:17:00,949
But, listen, I want you to know,
Dan, that I think
319
00:17:00,964 --> 00:17:03,118
all of this personal reflection is a...
320
00:17:03,133 --> 00:17:04,244
It's a really good thing.
321
00:17:04,259 --> 00:17:06,160
Well, thank you, man.
Thank you.
322
00:17:06,720 --> 00:17:08,661
What's up?
Why'd you stop by?
323
00:17:09,306 --> 00:17:10,787
To report a crime.
324
00:17:11,475 --> 00:17:14,671
Amenadiel, you got to stop
playing vigilante.
325
00:17:14,686 --> 00:17:17,837
You can't make citizen's arrests
on jaywalkers and littering.
326
00:17:18,023 --> 00:17:20,544
There was a sign.
It was clearly forbidden.
327
00:17:21,318 --> 00:17:22,638
The kid was three years old.
328
00:17:22,653 --> 00:17:24,348
Well, this is totally different, Dan.
329
00:17:24,363 --> 00:17:26,850
Now, I have been deep,
deep undercover at Lux,
330
00:17:26,865 --> 00:17:28,435
Lucifer's den of sin,
331
00:17:28,450 --> 00:17:32,941
and I have finally gained the trust
of a real, big-time drug dealer.
332
00:17:33,121 --> 00:17:36,402
- You need to give up on this, man.
- Dan, I want to help.
333
00:17:40,295 --> 00:17:41,646
I need to help.
334
00:17:42,714 --> 00:17:43,924
All right? I...
335
00:17:45,133 --> 00:17:48,194
I need to help make the world
a safer place.
336
00:17:49,221 --> 00:17:51,872
Now, I may have gone about it
the wrong way at first, but...
337
00:17:53,600 --> 00:17:55,251
this is a good case, Dan.
338
00:17:55,602 --> 00:17:58,593
It's a good case against
a legit drug dealer.
339
00:18:01,233 --> 00:18:03,584
Be the change, right?
340
00:18:12,327 --> 00:18:15,058
Told you I'd get us an invite
to Dirty Doug's poker game.
341
00:18:15,247 --> 00:18:17,148
I never doubted you, partner.
342
00:18:18,834 --> 00:18:20,185
Maze, is that blood?
343
00:18:20,627 --> 00:18:22,068
Don't worry about it.
344
00:18:28,427 --> 00:18:30,414
That's what you were wearing?
345
00:18:30,429 --> 00:18:32,580
Hey, man,
I love this suit.
346
00:18:32,598 --> 00:18:35,335
And yes, I clearly remember
I had this bad boy on
347
00:18:35,350 --> 00:18:37,796
when I got so badly in
debt with that guy.
348
00:18:37,811 --> 00:18:39,214
And how much did you owe?
349
00:18:39,229 --> 00:18:42,551
Like, $700,000,
give or take a few.
350
00:18:42,566 --> 00:18:44,303
For that much,
I'd have killed you myself.
351
00:18:45,986 --> 00:18:47,196
After you.
352
00:18:53,410 --> 00:18:55,397
Exquisite Hell loop.
353
00:18:55,412 --> 00:18:58,903
♪ No limits, no ceiling, no crown ♪
354
00:18:59,291 --> 00:19:02,613
♪ No pressure gonna
hold me down ♪
355
00:19:02,628 --> 00:19:05,359
♪ No stopping 'til
I break every rule ♪
356
00:19:06,340 --> 00:19:09,494
♪ No limits to
what I can do ♪
357
00:19:09,509 --> 00:19:13,080
♪ Nowhere is too far away ♪
358
00:19:13,180 --> 00:19:16,668
♪ No border gonna
stand in my way ♪
359
00:19:16,683 --> 00:19:20,334
♪ No wall that
I can't break through... ♪
360
00:19:20,437 --> 00:19:23,378
City of Angels,
I've missed you.
361
00:19:23,732 --> 00:19:24,942
Hey.
362
00:19:25,525 --> 00:19:26,637
He's the guy I owe.
363
00:19:26,652 --> 00:19:27,862
Dirty Doug.
364
00:19:37,245 --> 00:19:38,556
Evening, ladies.
365
00:19:40,207 --> 00:19:41,193
Hi.
366
00:19:41,208 --> 00:19:42,334
Evening.
367
00:19:43,210 --> 00:19:45,401
We are here to play poker.
368
00:19:56,181 --> 00:19:57,626
This shouldn't be too hard.
369
00:19:57,641 --> 00:19:59,836
Just need to lose,
rack up a huge debt.
370
00:19:59,851 --> 00:20:01,755
Dirty Doug will approach us.
371
00:20:01,770 --> 00:20:03,591
- Got it.
- Okay, good.
372
00:20:09,695 --> 00:20:10,966
Excuse us.
373
00:20:12,030 --> 00:20:14,434
What are you doing
sitting in my seat?
374
00:20:14,449 --> 00:20:16,353
You are supposed to
be the arm candy.
375
00:20:16,368 --> 00:20:18,772
Like hell! Look at you.
Your dress couldn't be any sluttier.
376
00:20:18,787 --> 00:20:21,274
- I'm in the sensible pants suit.
- When did you last play poker?
377
00:20:21,289 --> 00:20:23,570
Exactly. The point is to lose.
378
00:20:25,419 --> 00:20:26,629
Fine.
379
00:20:27,254 --> 00:20:30,775
- Thank you.
- You should play, darling.
380
00:20:31,508 --> 00:20:34,409
Oh, my goodness.
Oh, my goodness.
381
00:20:35,053 --> 00:20:36,832
Texas hold 'em.
382
00:20:36,847 --> 00:20:38,208
Oh, so exciting.
383
00:20:38,974 --> 00:20:41,785
So, what can you tell me
about ol' Dougie-Doug here?
384
00:20:42,352 --> 00:20:43,588
Not much,
385
00:20:43,603 --> 00:20:46,800
just that he seems like
a really scary, powerful guy.
386
00:20:46,815 --> 00:20:49,586
Obviously.
He's got a skinhead and neck tats.
387
00:20:52,946 --> 00:20:54,677
What would she do?
388
00:20:55,157 --> 00:20:56,601
Oh, yes!
389
00:20:56,616 --> 00:20:59,312
Give me all the usual
background info.
390
00:20:59,327 --> 00:21:00,888
What about his priors?
391
00:21:00,912 --> 00:21:03,943
Any speeding tickets,
overdue library books?
392
00:21:04,249 --> 00:21:06,320
How the hell am I supposed to know
any of that?
393
00:21:09,004 --> 00:21:10,895
Is there anything
you can tell me?
394
00:21:11,006 --> 00:21:12,117
Not really.
395
00:21:12,132 --> 00:21:14,953
I mean, I'm pretty sure he killed me.
There's that.
396
00:21:15,510 --> 00:21:17,205
But we weren't exactly buddies.
397
00:21:17,220 --> 00:21:19,581
Man, I don't know what else
you want from me.
398
00:21:23,977 --> 00:21:26,128
Thank you.
399
00:21:27,064 --> 00:21:28,884
Decker, what are you doing?
400
00:21:28,899 --> 00:21:30,594
I'm winning,
can you believe it?
401
00:21:30,609 --> 00:21:33,010
Yeah, but you're
supposed to be losing.
402
00:21:33,236 --> 00:21:34,757
I know, but I never win.
403
00:21:36,865 --> 00:21:38,346
Ah!
404
00:21:40,118 --> 00:21:41,349
Okay, fine.
405
00:21:44,122 --> 00:21:45,403
All in.
406
00:21:46,750 --> 00:21:49,112
This was the beginning of the end for me.
407
00:21:49,127 --> 00:21:51,239
Oh, good, good.
Finally we're getting somewhere.
408
00:21:51,254 --> 00:21:53,155
So, what happens next?
409
00:21:53,423 --> 00:21:57,944
Now Doug offers me a marker,
which, unfortunately, I take.
410
00:22:03,225 --> 00:22:05,962
Wow, you were really killing it there
for a while.
411
00:22:05,977 --> 00:22:07,708
Yeah. I was.
412
00:22:08,522 --> 00:22:11,343
Well, you know, if you want
to keep the party going, keep playing,
413
00:22:11,775 --> 00:22:13,176
I could offer you a marker.
414
00:22:13,235 --> 00:22:14,445
Um...
415
00:22:14,528 --> 00:22:17,179
One question about that.
What happens if I can't pay you back?
416
00:22:17,781 --> 00:22:19,643
Yeah. We heard stories.
417
00:22:19,658 --> 00:22:21,349
About people getting dead.
418
00:22:22,911 --> 00:22:25,899
You're referring,
hypothetically, of course,
419
00:22:25,914 --> 00:22:27,975
to a certain gentleman
in Marina del Rey.
420
00:22:29,501 --> 00:22:32,822
Look, I'm a reasonable man,
as long as you're working to pay me back.
421
00:22:33,505 --> 00:22:36,952
Or you can buy a boat instead,
and end up with a bullet in your head.
422
00:22:36,967 --> 00:22:38,278
Ooh.
423
00:22:38,468 --> 00:22:40,455
Sounds like a confession to me.
424
00:22:40,470 --> 00:22:42,124
Maze, not exactly.
425
00:22:42,139 --> 00:22:44,660
Remember, Lee was shot in the chest.
426
00:22:47,144 --> 00:22:48,130
That's it?
427
00:22:48,145 --> 00:22:51,341
That's the marker?
He just gives you a gold coin?
428
00:22:51,356 --> 00:22:54,837
No contingencies?
No stipulations or threats?
429
00:22:55,026 --> 00:22:56,236
That's it.
430
00:22:57,779 --> 00:23:01,935
Well, there's got to be something more
to indicate Doug's actually your murderer.
431
00:23:01,950 --> 00:23:03,771
Some hidden clue.
432
00:23:04,911 --> 00:23:06,482
A sign.
433
00:23:06,705 --> 00:23:08,441
Well, you've got to give me
more than this.
434
00:23:08,456 --> 00:23:11,147
Something, anything, Detective.
435
00:23:12,210 --> 00:23:13,420
Who?
436
00:23:18,383 --> 00:23:21,484
You are useless.
437
00:23:21,887 --> 00:23:25,248
This whole investigation's
a complete waste of time. I mean...
438
00:23:25,724 --> 00:23:27,575
this isn't even Los Angeles.
439
00:23:33,523 --> 00:23:34,733
And you...
440
00:23:36,401 --> 00:23:37,632
You're not her.
441
00:23:38,904 --> 00:23:41,425
Wait a second.
How do you guys know how Lee died?
442
00:23:41,531 --> 00:23:42,851
Are you cops?
443
00:23:42,866 --> 00:23:46,062
Correct, my dirty friend,
and why don't you come with us
444
00:23:46,077 --> 00:23:48,982
and tell us why you're taking credit
for Lee's murder?
445
00:23:48,997 --> 00:23:50,608
Looks like we got a runner.
446
00:23:52,042 --> 00:23:53,252
Stay put.
447
00:24:29,454 --> 00:24:31,900
Well, no ID
on your street kebab yet,
448
00:24:31,915 --> 00:24:34,152
but I found this on him,
a .45.
449
00:24:34,167 --> 00:24:35,904
- Same as the one that killed Lee.
- Yep.
450
00:24:35,919 --> 00:24:39,532
And my Spidey-senses tell me
this is our murder weapon,
451
00:24:39,547 --> 00:24:41,409
but I'll know more
when I get back to the lab.
452
00:24:41,424 --> 00:24:43,275
Okay, great. Good.
453
00:24:47,806 --> 00:24:49,016
You, uh...
454
00:24:49,808 --> 00:24:52,289
want to climb that tree, Ellen?
455
00:24:54,688 --> 00:24:55,882
What are you talking about?
456
00:24:55,897 --> 00:24:57,168
I saw that.
457
00:24:57,482 --> 00:25:00,513
Maybe you can get him against the wall
and...
458
00:25:01,027 --> 00:25:02,237
spread 'em.
459
00:25:03,071 --> 00:25:04,281
Oh, my God.
460
00:25:05,240 --> 00:25:06,521
Maze, that...
461
00:25:06,908 --> 00:25:09,729
That is crazy talk, okay? I...
462
00:25:10,578 --> 00:25:12,939
I'm done with the bad boys.
463
00:25:13,081 --> 00:25:14,522
- Okay?
- Sure.
464
00:25:15,000 --> 00:25:16,611
Whatever you say.
465
00:25:18,211 --> 00:25:20,032
Lord Morningstar?
466
00:25:22,007 --> 00:25:24,278
There's someone you should meet.
467
00:25:25,510 --> 00:25:26,831
Where am I?
468
00:25:37,605 --> 00:25:40,296
Oh, man. I'm so sorry.
That's gross.
469
00:25:40,817 --> 00:25:42,846
Hey, are you the detective?
470
00:25:42,861 --> 00:25:47,767
I'm a demon, and Lord Lucifer sent me
to give you a message about the case.
471
00:25:47,782 --> 00:25:48,992
Lucifer.
472
00:25:50,243 --> 00:25:51,479
How is he?
473
00:25:51,494 --> 00:25:54,645
He's the King of Hell,
so he's great.
474
00:25:55,332 --> 00:25:57,653
He wanted me to tell you...
475
00:25:59,002 --> 00:26:01,114
uh, it's safe where you stored it.
476
00:26:01,129 --> 00:26:03,033
What? What's safe?
477
00:26:03,048 --> 00:26:04,617
The thing that you stored?
478
00:26:04,632 --> 00:26:06,073
"Stored"?
479
00:26:06,217 --> 00:26:07,871
Where?
480
00:26:07,886 --> 00:26:09,706
I don't know,
you're the one that stored it.
481
00:26:09,721 --> 00:26:11,374
Wait, I stored it?
482
00:26:11,389 --> 00:26:14,580
Yeah, it's safe where you stored it...
Oh, crap.
483
00:26:14,809 --> 00:26:16,921
This body's too jacked
up to keep working.
484
00:26:16,936 --> 00:26:18,417
But you got this...
485
00:26:19,189 --> 00:26:21,760
Hey, is that Mazikeen?
486
00:26:21,775 --> 00:26:22,985
Wait, wait!
487
00:26:23,443 --> 00:26:26,433
Decker... What the hell?
Did you move the body?
488
00:26:29,115 --> 00:26:31,016
So, that's that.
489
00:26:31,534 --> 00:26:34,305
Gromos assures me
the message was delivered.
490
00:26:34,537 --> 00:26:38,318
So your demon just jumped
into that dead guy's body?
491
00:26:39,167 --> 00:26:41,688
And told the detective
what she needs to know
492
00:26:41,711 --> 00:26:44,657
in order to arrest whoever was
behind your murder.
493
00:26:44,672 --> 00:26:46,033
No need to thank me.
494
00:26:46,132 --> 00:26:49,163
So, back to your torture.
495
00:26:49,677 --> 00:26:51,238
And me to mine.
496
00:26:53,306 --> 00:26:54,516
Hey, man.
Um...
497
00:26:55,725 --> 00:26:57,996
you keep talking about a detective.
498
00:26:59,687 --> 00:27:00,897
Who is she?
499
00:27:01,398 --> 00:27:02,839
Someone I left behind...
500
00:27:03,358 --> 00:27:04,969
a very long time ago.
501
00:27:05,402 --> 00:27:07,393
Seems like somebody
pretty important.
502
00:27:09,531 --> 00:27:11,262
More than you could ever know.
503
00:27:13,952 --> 00:27:15,313
Hell, I get it.
504
00:27:15,954 --> 00:27:17,725
I left people behind, too.
505
00:27:18,123 --> 00:27:19,514
People I care about, like...
506
00:27:20,417 --> 00:27:21,688
my sister, Meg.
507
00:27:22,627 --> 00:27:26,148
You know, she meant the world to me,
and I let her go.
508
00:27:27,132 --> 00:27:28,573
Now it's too late.
509
00:27:31,594 --> 00:27:33,289
What's your detective's name?
510
00:27:33,304 --> 00:27:34,514
Well...
511
00:27:35,014 --> 00:27:37,915
I just used to call her "Detective,"
but...
512
00:27:38,935 --> 00:27:40,145
her name...
513
00:27:42,814 --> 00:27:45,295
Clever, manipulative bastard.
514
00:27:46,818 --> 00:27:48,089
Well played.
515
00:27:48,445 --> 00:27:51,266
Petty distraction
to gain the Devil's sympathy,
516
00:27:51,281 --> 00:27:54,727
hoping I'll let you off the hook
from your endless torment, huh?
517
00:27:54,742 --> 00:27:57,188
Ah, man, it ain't like that!
518
00:27:57,203 --> 00:28:00,934
You just seem like
a really sad devil guy.
519
00:28:07,547 --> 00:28:08,616
I mean, okay,
520
00:28:08,631 --> 00:28:11,744
you know, maybe a small part of me
was hoping that you'd help me out.
521
00:28:11,759 --> 00:28:13,705
How many times do
I have to tell you
522
00:28:13,720 --> 00:28:16,541
before it penetrates
that minuscule mind of yours?
523
00:28:16,556 --> 00:28:19,210
This whole thing is
your own fault!
524
00:28:19,225 --> 00:28:20,916
You know what, man?
Screw you!
525
00:28:21,102 --> 00:28:23,173
I mean, you would help me out
if you wanted to.
526
00:28:23,188 --> 00:28:25,633
Thought you were supposed to be
the man down here.
527
00:28:25,648 --> 00:28:27,177
Ain't you the "King of Hell"?
528
00:28:27,192 --> 00:28:30,723
You really want to know
why you're here?
529
00:28:31,279 --> 00:28:32,489
Do you?
530
00:28:32,906 --> 00:28:35,347
Well, let me show you.
531
00:28:38,453 --> 00:28:40,273
- Ta-da! We made it.
- Oh! Shh!
532
00:28:40,288 --> 00:28:42,650
Uh, Charlie's just in the middle
of his Japanese lesson.
533
00:28:42,665 --> 00:28:43,943
- Oh.
- Yeah.
534
00:28:43,958 --> 00:28:45,695
Sorry.
We'll be extra quiet.
535
00:28:47,962 --> 00:28:51,659
Listen, thank you so much for watching
Trixie. It's just for a little bit.
536
00:28:51,674 --> 00:28:53,536
And I've been dying
to see the baby.
537
00:28:53,551 --> 00:28:55,330
Yeah, no, of course.
538
00:28:55,345 --> 00:28:57,332
You know,
Charlie's just so good with children.
539
00:28:57,347 --> 00:28:59,501
Also, I've been meaning
to return these to you.
540
00:28:59,516 --> 00:29:00,543
Oh, okay.
541
00:29:00,558 --> 00:29:02,329
Thank you for letting
me borrow them.
542
00:29:02,352 --> 00:29:04,297
- Wow, so you read all of them?
- Mm-hmm.
543
00:29:04,312 --> 00:29:06,841
Yeah. Powered through them
pretty quick, actually.
544
00:29:06,856 --> 00:29:08,066
So insightful.
545
00:29:08,483 --> 00:29:10,887
I'm really enjoying learning
to live my own truth.
546
00:29:10,902 --> 00:29:12,343
Do you have any more?
547
00:29:12,695 --> 00:29:16,556
Well, this is all the self-help books
I have.
548
00:29:17,492 --> 00:29:21,733
Maybe let these, you know,
simmer for a bit first.
549
00:29:21,955 --> 00:29:23,165
Maybe.
550
00:29:26,626 --> 00:29:27,654
Japanese, huh?
551
00:29:27,669 --> 00:29:30,156
Yeah, well, Charlie got
a little tuckered out from yoga,
552
00:29:30,171 --> 00:29:32,659
so we had to reschedule
Art Appreciation at MOCA
553
00:29:32,674 --> 00:29:35,328
for some low-impact
language immersion.
554
00:29:35,343 --> 00:29:36,704
Wow, that is some schedule.
555
00:29:36,719 --> 00:29:38,706
I know, I know.
It's a lot of work,
556
00:29:38,721 --> 00:29:41,876
but it's all about raising
the best child possible.
557
00:29:41,891 --> 00:29:43,127
He's special.
558
00:29:43,142 --> 00:29:44,713
Yeah.
559
00:29:44,852 --> 00:29:47,253
We all think our own kid
can walk on water, right?
560
00:29:47,689 --> 00:29:48,920
I hadn't thought of that.
561
00:29:50,316 --> 00:29:52,797
Cancel swimming lessons.
562
00:29:57,031 --> 00:29:58,682
You know,
one of the things
563
00:29:58,992 --> 00:30:01,523
that I've learned from all this work
that I've been doing,
564
00:30:01,703 --> 00:30:02,730
and being a dad...
565
00:30:02,745 --> 00:30:04,649
- Yeah.
- ...is that the best part of life,
566
00:30:04,664 --> 00:30:05,895
being a parent,
567
00:30:06,124 --> 00:30:08,145
is that you get to slow
down and enjoy it.
568
00:30:09,544 --> 00:30:12,240
Linda, make sure to be present
in the moment.
569
00:30:12,255 --> 00:30:13,157
Oh, I am.
570
00:30:13,172 --> 00:30:14,659
Totally present.
571
00:30:14,674 --> 00:30:16,695
Wait, what's that sound?
572
00:30:24,601 --> 00:30:27,382
That's the first time he's laughed.
573
00:30:27,729 --> 00:30:29,000
Two months.
574
00:30:29,397 --> 00:30:30,838
That is pretty advanced.
575
00:30:31,107 --> 00:30:33,553
It's easy.
He just likes silly faces.
576
00:30:47,582 --> 00:30:52,030
Prints off our squashed possum
came back to Vernon Gill, 37,
577
00:30:52,045 --> 00:30:55,199
known hit man, working contracts
for small-time criminal organizations,
578
00:30:55,214 --> 00:30:57,827
and my hunch was on point.
579
00:30:57,842 --> 00:31:01,289
Striations from the gun I found on him
match the bullet that killed Lee Garner.
580
00:31:01,304 --> 00:31:04,667
And I also found 20 grand in cash
in the trunk of that guy's car.
581
00:31:04,682 --> 00:31:06,753
That's the going rate for
a contract hit.
582
00:31:06,768 --> 00:31:09,297
So Gill pulled the trigger,
but then who paid him to kill Lee?
583
00:31:09,312 --> 00:31:11,132
- Maybe Dirty Doug hired him?
- Doubtful.
584
00:31:11,147 --> 00:31:12,634
I spoke to Ellen's boyfriend.
585
00:31:12,649 --> 00:31:13,926
- He's not...
- He came in last night,
586
00:31:13,941 --> 00:31:16,888
and Gill said he threatened him
for taking credit for Lee's murder.
587
00:31:16,903 --> 00:31:18,640
Said it was
"bad for business."
588
00:31:18,655 --> 00:31:19,849
Then he joined a poker game.
589
00:31:19,864 --> 00:31:21,425
Someone else hired Gill.
590
00:31:21,491 --> 00:31:24,932
Huh. Okay.
Um, well, I...
591
00:31:25,703 --> 00:31:26,974
may have a lead.
592
00:31:27,705 --> 00:31:29,686
You found a lead
without me? Where?
593
00:31:31,584 --> 00:31:33,435
Um, I can't exactly say.
594
00:31:33,586 --> 00:31:35,114
Oh!
595
00:31:35,129 --> 00:31:38,070
Confidential informant.
Right.
596
00:31:38,508 --> 00:31:40,662
- Sure.
- You got to protect your peeps.
597
00:31:40,677 --> 00:31:42,622
- Ride or die, man. Respect.
- Yes.
598
00:31:42,637 --> 00:31:44,748
So about this lead.
599
00:31:44,847 --> 00:31:46,078
Yes. It...
600
00:31:49,102 --> 00:31:51,923
"It's safe where you stored it."
601
00:31:51,938 --> 00:31:53,007
Where I stored what?
602
00:31:53,022 --> 00:31:55,093
Wait, did you store it
or did she store it?
603
00:31:55,108 --> 00:31:56,469
"You stored it,
and it's safe."
604
00:31:56,484 --> 00:31:58,513
- What did I store, though?
- No, not you.
605
00:31:58,528 --> 00:32:00,765
Who stored what?
I'm so confused.
606
00:32:00,780 --> 00:32:01,974
I'm confused, too.
607
00:32:01,989 --> 00:32:03,390
That's why I'm sharing this.
608
00:32:03,491 --> 00:32:06,646
"You stored it."
"You stored it," "You stored it..."
609
00:32:06,661 --> 00:32:08,648
Yes! I knew that sounded familiar.
610
00:32:08,663 --> 00:32:09,857
"You stored..."
611
00:32:09,872 --> 00:32:11,234
Lee's credit card statements.
612
00:32:11,249 --> 00:32:14,780
He was making regular payments
to a storage facility in Pacoima called...
613
00:32:15,002 --> 00:32:15,988
You Stored It!
614
00:32:16,003 --> 00:32:18,616
Amazing. Good.
All right, let's go check it out.
615
00:32:18,631 --> 00:32:20,412
So what CI gave you this lead?
616
00:32:25,388 --> 00:32:29,999
Something very weird happened
with Gill's corpse.
617
00:32:40,945 --> 00:32:42,296
Hmm.
618
00:32:42,989 --> 00:32:45,435
I used to have
a car just like this.
619
00:32:45,450 --> 00:32:46,660
Ah...
620
00:32:48,202 --> 00:32:49,693
This is my car.
621
00:32:51,164 --> 00:32:52,150
Where are we?
622
00:32:52,165 --> 00:32:54,402
The root of your Hell loop.
623
00:32:57,003 --> 00:32:59,104
Oh, no, not here.
624
00:33:03,009 --> 00:33:05,280
So why didn't you tell me
about the demon?
625
00:33:05,595 --> 00:33:07,906
Maimed bodies,
demons from Hell...
626
00:33:08,097 --> 00:33:09,625
It's kind of my jam, Chloe.
627
00:33:09,640 --> 00:33:12,670
Yeah, I'm sorry.
It just happened really fast,
628
00:33:12,685 --> 00:33:15,916
and it caught me off guard
hearing from Lucifer like that.
629
00:33:19,025 --> 00:33:20,235
It's open.
630
00:33:42,048 --> 00:33:44,619
Meg?
631
00:33:58,898 --> 00:34:00,301
All right, Kyle.
632
00:34:00,316 --> 00:34:02,428
If you're gonna keep selling
in my place, man,
633
00:34:02,443 --> 00:34:04,514
why don't we lay down
some ground rules?
634
00:34:04,529 --> 00:34:07,016
I prefer the way
the old management did things.
635
00:34:07,031 --> 00:34:08,312
Hm.
636
00:34:08,866 --> 00:34:10,645
It was more of a hands-off policy.
637
00:34:10,660 --> 00:34:12,481
The past is the past, Kyle.
638
00:34:12,745 --> 00:34:14,936
I'm here to talk about
the future, bro.
639
00:34:15,289 --> 00:34:17,650
So I suggest you evolve.
640
00:34:19,460 --> 00:34:21,572
So how is this
supposed to work, then?
641
00:34:21,587 --> 00:34:25,451
Going forward, I'm gonna take
20% off the top of everything you sell.
642
00:34:25,466 --> 00:34:26,676
That's the deal.
643
00:34:27,301 --> 00:34:28,832
That's the only deal.
644
00:34:31,556 --> 00:34:32,766
Whatever.
645
00:34:33,891 --> 00:34:35,422
This place is bumping so hard,
646
00:34:35,643 --> 00:34:37,284
we're both gonna make a killing.
647
00:34:37,645 --> 00:34:39,416
Not so fast, little man.
648
00:34:39,772 --> 00:34:42,134
If you're going to be selling drugs
in my place,
649
00:34:42,149 --> 00:34:45,840
see, I need to knowthat it's top-shelf product, you feel me?
650
00:34:46,112 --> 00:34:47,181
I feel you.
651
00:34:47,196 --> 00:34:48,847
All right, let's see it.
652
00:34:58,457 --> 00:34:59,986
There's more where
that came from.
653
00:35:00,001 --> 00:35:02,282
Looks like good drugs.
654
00:35:02,837 --> 00:35:04,699
Police! Show me your hands.
655
00:35:04,714 --> 00:35:05,945
Show me your hands!
656
00:35:09,176 --> 00:35:10,386
Don't move.
657
00:35:13,222 --> 00:35:14,333
What the hell?
658
00:35:14,348 --> 00:35:16,119
Who's your supplier?
659
00:35:16,267 --> 00:35:18,168
Kyle? Tell me!
660
00:35:18,269 --> 00:35:20,381
There... is none.
661
00:35:20,396 --> 00:35:21,997
Where'd you get the drugs from?
662
00:35:22,815 --> 00:35:24,025
My mom.
663
00:35:25,234 --> 00:35:26,755
She just had back surgery.
664
00:35:28,070 --> 00:35:29,280
There's nothing here.
665
00:35:29,614 --> 00:35:31,175
Just the one baggie.
666
00:35:33,784 --> 00:35:36,230
You just said there was more,
so where?
667
00:35:36,245 --> 00:35:38,107
I was maybe gonna hit
up my grandpa.
668
00:35:40,207 --> 00:35:42,478
He's getting his gallbladder removed.
669
00:35:59,018 --> 00:36:01,209
Dan, I was just trying
to make the world...
670
00:36:02,104 --> 00:36:04,774
a safer place
for... For Charlie.
671
00:36:07,151 --> 00:36:08,361
Yeah.
672
00:36:10,237 --> 00:36:12,218
It's a crazy thing,
being a parent.
673
00:36:14,033 --> 00:36:15,514
When Trixie was born...
674
00:36:16,160 --> 00:36:17,481
I tried to be Supercop...
675
00:36:18,245 --> 00:36:20,226
and round up
all the criminals I could.
676
00:36:21,666 --> 00:36:22,897
Then I realized...
677
00:36:23,334 --> 00:36:26,565
removing all the danger in the world
is like trying to bottle up the ocean.
678
00:36:30,424 --> 00:36:32,155
You want to keep Charlie safe?
679
00:36:33,803 --> 00:36:35,484
Just be there for him.
680
00:36:37,306 --> 00:36:38,577
Be a good dad.
681
00:36:45,606 --> 00:36:47,417
How could you bring me here?
682
00:36:48,776 --> 00:36:50,087
So you recognize it?
683
00:36:51,654 --> 00:36:53,265
Of course you do,
it's your memories.
684
00:36:53,280 --> 00:36:55,011
This is my parents' house.
685
00:36:57,326 --> 00:36:58,977
The house I grew up in.
686
00:37:00,162 --> 00:37:02,817
I haven't been here in 15 years.
687
00:37:04,500 --> 00:37:08,571
Meg... She just had a baby,
my niece.
688
00:37:10,131 --> 00:37:11,992
This was her baby shower.
689
00:37:13,426 --> 00:37:16,617
I mean, this was the last time
my whole family got together.
690
00:37:18,222 --> 00:37:20,833
My mom,
she got sick right after it.
691
00:37:22,727 --> 00:37:23,937
She died.
692
00:37:25,521 --> 00:37:27,632
My dad followed right after.
693
00:37:33,070 --> 00:37:37,387
This was my last chance,
and I didn't go inside.
694
00:37:39,994 --> 00:37:42,815
I found this place
and these credit card receipts.
695
00:37:42,830 --> 00:37:45,561
I kept wondering
why they would take his hand.
696
00:37:45,875 --> 00:37:48,276
Then I saw the biometric safe.
697
00:37:48,961 --> 00:37:50,448
They used his hand to open it.
698
00:37:50,463 --> 00:37:52,404
Must have been where he kept
all his money.
699
00:37:54,300 --> 00:37:56,954
The safe at You Stored It.
700
00:37:56,969 --> 00:37:59,750
That's what Lucifer was trying to tell me.
It's all about the safe.
701
00:37:59,889 --> 00:38:01,083
Who else knew about it?
702
00:38:01,098 --> 00:38:02,539
I don't know. Um...
703
00:38:03,601 --> 00:38:06,130
His old crew, maybe?
He was pretty tight with them.
704
00:38:06,145 --> 00:38:09,916
Someone must have hired Gill to kill Lee
and use his hand to get the money.
705
00:38:11,025 --> 00:38:12,720
And what were you gonna
do with that gun?
706
00:38:12,735 --> 00:38:14,805
I heard you guys coming.
I freaked.
707
00:38:14,820 --> 00:38:17,016
I grabbed Lee's gun
to defend myself.
708
00:38:17,031 --> 00:38:18,642
I thought it might have been...
709
00:38:18,991 --> 00:38:22,312
I don't know,
his killer coming back?
710
00:38:24,038 --> 00:38:27,859
Honestly, I don't know what I would've
done if it had been Lee's killer.
711
00:38:28,250 --> 00:38:29,691
I was just so angry.
712
00:38:30,127 --> 00:38:34,108
It's a lot of legwork to do for a brother
that you've already written off.
713
00:38:35,549 --> 00:38:36,759
Yeah.
714
00:38:36,967 --> 00:38:38,704
I kept telling myself it didn't matter,
715
00:38:38,719 --> 00:38:41,410
I didn't care that he
was gone, but, uh...
716
00:38:41,806 --> 00:38:44,787
his death's drugged up
a lot of emotions.
717
00:38:46,018 --> 00:38:48,249
- The truth is...
- That you still miss him?
718
00:38:49,980 --> 00:38:52,971
I spent every day expecting him
to walk through the door.
719
00:38:53,776 --> 00:38:56,757
Guess now I finally have to accept
he's never coming home.
720
00:38:59,949 --> 00:39:01,850
All right.
I'll take you home.
721
00:39:05,121 --> 00:39:07,652
I'd like to grab some of Lee's things,
if that's okay.
722
00:39:09,291 --> 00:39:10,501
Yeah, go ahead.
723
00:39:12,711 --> 00:39:15,407
So what's next?
We gonna crack some skulls,
724
00:39:15,422 --> 00:39:16,913
track down Lee's old crew?
725
00:39:17,591 --> 00:39:21,082
Uh, Maze, actually, I think
I want to, um...
726
00:39:22,596 --> 00:39:25,367
just take a beat to
process some things.
727
00:39:25,850 --> 00:39:27,211
What's wrong?
728
00:39:28,811 --> 00:39:32,672
Well, I-I think that I've been avoiding
dealing with the fact that.
729
00:39:32,857 --> 00:39:34,418
Lucifer isn't coming back.
730
00:39:34,775 --> 00:39:35,985
Or...
731
00:39:36,610 --> 00:39:38,681
you figured out that
you don't need him.
732
00:39:39,864 --> 00:39:42,805
We don't need him,
733
00:39:43,200 --> 00:39:44,681
or anyone.
734
00:39:44,910 --> 00:39:46,641
Chloe, you and I...
735
00:39:47,913 --> 00:39:49,123
We're good.
736
00:39:50,457 --> 00:39:51,667
Maze...
737
00:39:56,881 --> 00:39:59,492
The thing is, I'm...
I'm not good.
738
00:40:00,009 --> 00:40:02,080
And I don't think you're good, either.
739
00:40:03,095 --> 00:40:05,749
I-I don't know exactly what happened
with you and Eve...
740
00:40:05,764 --> 00:40:07,075
This isn't about Eve.
741
00:40:07,641 --> 00:40:08,851
But...
742
00:40:09,518 --> 00:40:10,728
Okay, this is...
743
00:40:10,769 --> 00:40:14,170
This isn't about Eve, this is about
what's right in front of us.
744
00:40:14,315 --> 00:40:16,177
Right here, right now,
you and me.
745
00:40:16,192 --> 00:40:18,473
Maze, I know what it feels like
to be abandoned.
746
00:40:19,111 --> 00:40:22,182
You know, I mean, I've been
throwing myself into work, and...
747
00:40:22,615 --> 00:40:24,926
going out with you so that...
748
00:40:25,701 --> 00:40:27,602
I don't have to face it and...
749
00:40:30,206 --> 00:40:33,819
I just think maybe you and I are using
this partnership to fill a void
750
00:40:33,834 --> 00:40:35,935
that someone else has left behind.
751
00:40:37,630 --> 00:40:38,840
So...
752
00:40:40,299 --> 00:40:45,040
I-I think that it's best
if we step back...
753
00:40:46,305 --> 00:40:47,576
from working together.
754
00:40:51,018 --> 00:40:52,228
Yeah.
755
00:40:53,229 --> 00:40:54,439
Good idea.
756
00:40:58,025 --> 00:40:59,887
Ah, the wonders of Hell.
757
00:40:59,902 --> 00:41:02,223
So, your sister's baby shower,
huh?
758
00:41:02,238 --> 00:41:06,227
What a joyous occasion,
full of warmth and happiness.
759
00:41:06,242 --> 00:41:07,811
Truly a celebration of life.
760
00:41:07,826 --> 00:41:09,887
So go on, then.
Go inside.
761
00:41:11,497 --> 00:41:12,483
I-I can't.
762
00:41:12,498 --> 00:41:15,859
Of course you can. It'd be so simple.
Just open the door and walk in.
763
00:41:16,085 --> 00:41:18,739
- They don't want me in there.
- But they invited you, didn't they?
764
00:41:18,754 --> 00:41:19,823
Well, they didn't mean it.
765
00:41:19,838 --> 00:41:22,117
Oh, come on.
Excuses!
766
00:41:22,132 --> 00:41:23,118
They're like arseholes,
767
00:41:23,133 --> 00:41:25,079
everybody's got one,
but nobody wants to hear it.
768
00:41:25,094 --> 00:41:28,082
- I'm not making excuses for anything.
- No?
769
00:41:28,097 --> 00:41:30,998
Well, your whole family is in there,
yet you're here.
770
00:41:31,684 --> 00:41:32,894
Why?
771
00:41:33,936 --> 00:41:35,377
Is it because you're afraid?
772
00:41:36,772 --> 00:41:37,982
Afraid?
773
00:41:38,691 --> 00:41:41,342
Why would I be afraid
to see my own family?
774
00:41:41,443 --> 00:41:42,930
'Cause you know
775
00:41:42,945 --> 00:41:45,641
if you go through that door,
it's only a matter of time
776
00:41:45,656 --> 00:41:48,347
before you screw up again,
isn't it?
777
00:41:48,951 --> 00:41:53,852
Might take two days, two months,
two years, but it's gonna happen.
778
00:41:54,123 --> 00:41:57,184
You're gonna rob
a bank or steal a car,
779
00:41:57,334 --> 00:41:58,654
pawn a family heirloom.
780
00:41:58,669 --> 00:42:00,281
It is inevitable.
781
00:42:00,296 --> 00:42:04,237
Sooner or later,
you are going to disappoint them
782
00:42:04,425 --> 00:42:06,736
all over again!
783
00:42:11,807 --> 00:42:14,498
And so you'd rather stay away
for all eternity.
784
00:42:17,813 --> 00:42:19,023
You're right.
785
00:42:20,733 --> 00:42:22,624
It's true, all of it.
786
00:42:23,736 --> 00:42:24,946
It is.
787
00:42:30,409 --> 00:42:33,520
Hey, this isn't just about me,
is it?
788
00:42:35,748 --> 00:42:37,609
Whose Hell is this anyway?
789
00:42:42,963 --> 00:42:46,064
And then Lee took me to see Saw.
790
00:42:46,759 --> 00:42:48,780
It was our first R-rated movie.
791
00:42:49,178 --> 00:42:50,388
I was...
792
00:42:58,187 --> 00:43:00,208
You, put your gun on the counter.
793
00:43:01,482 --> 00:43:02,692
All right.
794
00:43:04,109 --> 00:43:05,970
Do it now.
795
00:43:06,195 --> 00:43:07,886
Let's just all stay calm.
796
00:43:13,077 --> 00:43:14,287
You're Rod.
797
00:43:15,204 --> 00:43:16,555
You used to room with Lee.
798
00:43:17,414 --> 00:43:18,609
Did you kill him?
799
00:43:18,624 --> 00:43:20,778
That loser brother of yours
gave us no choice.
800
00:43:20,793 --> 00:43:23,234
He still owes us our cut
from our last job.
801
00:43:23,420 --> 00:43:25,324
Now, where's the money
from the safe?
802
00:43:25,339 --> 00:43:26,950
You don't have it?
803
00:43:27,841 --> 00:43:29,872
The safe was empty
when we got there.
804
00:43:32,137 --> 00:43:33,538
What the hell's so funny?
805
00:43:34,973 --> 00:43:36,324
I mean, of course it's gone.
806
00:43:36,517 --> 00:43:37,503
You knew my brother.
807
00:43:37,518 --> 00:43:40,209
He probably thought
he could double it at a casino, or,
808
00:43:40,354 --> 00:43:42,835
I don't know,
spend it on that stupid boat.
809
00:43:44,400 --> 00:43:46,261
Quit stalling and give us
the money.
810
00:43:46,276 --> 00:43:47,507
I've got the money.
811
00:43:48,570 --> 00:43:49,890
It's right here.
812
00:43:49,905 --> 00:43:51,346
It's in the bag.
813
00:43:57,913 --> 00:43:59,144
Get down!
814
00:44:11,844 --> 00:44:13,985
Are you sure this is my Hell?
815
00:44:16,640 --> 00:44:18,919
- Well, who else's would it be?
- I don't know,
816
00:44:18,934 --> 00:44:21,130
but I'm thinking you're just here
torturing yourself.
817
00:44:21,145 --> 00:44:23,456
Preposterous.
818
00:44:23,647 --> 00:44:27,136
Have you forgotten this is your Hell loop?
How does this have anything to do with me?
819
00:44:27,151 --> 00:44:28,387
I'm just saying.
820
00:44:28,402 --> 00:44:31,807
You could have chose any moment
to torture me, but you chose this one.
821
00:44:31,822 --> 00:44:34,726
But that's because this is obviously
the most painful moment for you.
822
00:44:34,741 --> 00:44:37,938
Right, and for sure this doesn't
resonate with you at all.
823
00:44:37,953 --> 00:44:40,264
This has nothing to do with me.
824
00:44:41,123 --> 00:44:42,985
I am here because
I'm the King of Hell.
825
00:44:43,000 --> 00:44:45,028
This is my job.
This is my duty.
826
00:44:45,043 --> 00:44:47,104
Now who's making excuses?
827
00:44:48,505 --> 00:44:50,196
But I should know, right?
828
00:44:50,466 --> 00:44:52,827
I mean,
I spent my whole life making them,
829
00:44:53,010 --> 00:44:59,581
and a million bullshit reasons why I went
15 years without talking to my family.
830
00:45:00,809 --> 00:45:04,170
I mean, the truth is I should have just
got out of the damn car
831
00:45:04,396 --> 00:45:06,457
and walked through that door.
832
00:45:08,901 --> 00:45:10,762
I missed my chance.
833
00:45:11,320 --> 00:45:12,641
What about you?
834
00:45:16,700 --> 00:45:21,521
The self-centered simplicity of you humans
never ceases to amaze me.
835
00:45:23,582 --> 00:45:27,573
How can you presume
to compare yourself to me?
836
00:45:29,338 --> 00:45:32,034
I am here out of responsibility.
837
00:45:32,049 --> 00:45:34,161
Demons were in full revolt.
838
00:45:34,176 --> 00:45:36,121
I had to protect humanity!
839
00:45:36,136 --> 00:45:38,165
- I had to protect her!
- Lord Morningstar.
840
00:45:38,180 --> 00:45:39,461
What!
841
00:45:39,515 --> 00:45:41,496
He's got news about that detective.
842
00:45:46,772 --> 00:45:47,982
Come here.
843
00:45:49,233 --> 00:45:52,095
They're gonna stop shooting
and they're gonna have to reload.
844
00:45:52,110 --> 00:45:53,388
That's when you're gonna run.
845
00:45:53,403 --> 00:45:54,806
I'll draw their fire.
You ready?
846
00:45:54,821 --> 00:45:56,517
No, no, no, I can't.
No, I can't!
847
00:45:56,532 --> 00:45:58,273
Meg, listen to me.
848
00:45:58,617 --> 00:46:01,308
You can do this.
We're not gonna die here. Get ready.
849
00:46:12,756 --> 00:46:14,067
What the hell?
850
00:46:15,467 --> 00:46:18,078
Hello, bad guys.
851
00:46:18,720 --> 00:46:20,541
Who's this crazy fool?
852
00:46:20,806 --> 00:46:22,997
I hope I'm not
late to the party.
853
00:46:54,798 --> 00:46:56,739
Thought you could use a hand, but...
854
00:46:57,301 --> 00:46:58,952
looks like someone beat me to it.
855
00:47:23,327 --> 00:47:25,272
Lucifer, is everything okay?
856
00:47:25,287 --> 00:47:27,058
You seem different.
857
00:47:30,208 --> 00:47:32,819
Well, for you,
it's only been a couple of months,
858
00:47:33,295 --> 00:47:35,276
but down there,
time is different.
859
00:47:36,131 --> 00:47:38,872
For me it's been thousands of years.
860
00:47:40,719 --> 00:47:42,830
But the only thing that kept me going...
861
00:47:44,598 --> 00:47:46,039
was thinking of you.
862
00:47:51,521 --> 00:47:54,092
♪ Imagine me and you
I do ♪
863
00:47:54,399 --> 00:47:58,847
♪ I think about you day and night
It's only right ♪
864
00:47:58,862 --> 00:48:02,934
♪ To think about the girl you love
and hold her tight ♪
865
00:48:02,949 --> 00:48:06,100
♪ So happy together ♪
866
00:48:07,746 --> 00:48:11,107
♪ If I should call you up
Invest a dime ♪
867
00:48:11,166 --> 00:48:15,107
♪ And you say you belong to me
And ease my mind ♪
868
00:48:15,337 --> 00:48:19,618
♪ Imagine how the world could be
So very fine ♪
869
00:48:19,633 --> 00:48:23,194
♪ So happy together ♪
870
00:48:24,596 --> 00:48:28,867
♪ I can't see me lovin'
nobody but you ♪
871
00:48:29,601 --> 00:48:32,714
♪ For all my life ♪
872
00:48:32,729 --> 00:48:37,720
♪ When you're with me
Baby the skies'll be blue ♪
873
00:48:37,776 --> 00:48:40,797
♪ For all my life ♪
874
00:48:40,987 --> 00:48:43,968
♪ Me and you,
and you and me ♪
875
00:48:43,990 --> 00:48:47,941
♪ No matter how they toss the dice
It had to be ♪
876
00:48:48,078 --> 00:48:51,939
♪ The only one for me is you
And you for me ♪
877
00:48:52,082 --> 00:48:54,613
♪ So happy together ♪
878
00:48:57,838 --> 00:49:02,411
♪ I can't see me lovin'
nobody but you ♪
879
00:49:02,426 --> 00:49:05,372
♪ For all my life ♪
880
00:49:05,387 --> 00:49:10,498
♪ When you're with me
Baby the skies'll be blue ♪
881
00:49:10,559 --> 00:49:13,090
♪ For all my life ♪
882
00:49:13,937 --> 00:49:16,668
♪ Me and you,
and you and me ♪
883
00:49:16,815 --> 00:49:21,086
♪ No matter how they toss the dice
It had to be... ♪
884
00:49:23,321 --> 00:49:26,142
So you're not going to go up there
and help out your lady friend?
885
00:49:26,324 --> 00:49:28,895
I have every faith in the detective.
886
00:49:28,910 --> 00:49:30,120
She's...
887
00:49:30,495 --> 00:49:32,686
quite capable of taking care of herself.
888
00:49:35,000 --> 00:49:36,210
I...
889
00:49:36,668 --> 00:49:38,489
am exactly where I belong.
890
00:49:39,713 --> 00:49:41,064
All right, man.
891
00:49:42,424 --> 00:49:43,634
You do you.
892
00:49:46,887 --> 00:49:48,828
She'll be just fine without me.
71652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.