Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,019 --> 00:00:11,772
I mean, how fucking great
are these details? Right?
2
00:00:11,855 --> 00:00:15,651
Different wallpaper, maybe another
finish. It's gonna be beautiful.
3
00:00:15,817 --> 00:00:18,862
Totally.
I am so proud of you!
4
00:00:19,029 --> 00:00:21,948
When your aunt left you this place,
it was disgusting.
5
00:00:22,032 --> 00:00:25,035
It was like an old gross home
in New Jersey.
6
00:00:25,202 --> 00:00:26,495
New Jersey isn't
really that bad.
7
00:00:26,578 --> 00:00:31,458
I can see it's gonna be amazing and
you're gonna get a lotta money for it.
8
00:00:31,541 --> 00:00:32,667
Right...
9
00:00:33,794 --> 00:00:35,879
What if I don't wanna sell it?
10
00:00:35,962 --> 00:00:39,883
I mean, yeah, I guess you could rent
out. You could use the extra cash.
11
00:00:40,300 --> 00:00:41,343
No, I wanna live here.
12
00:00:42,928 --> 00:00:45,847
Sara,
I think we should live here.
13
00:00:47,140 --> 00:00:48,892
- What?
- Just hear me out for a sec.
14
00:00:48,975 --> 00:00:50,935
It's a great school district.
15
00:00:51,019 --> 00:00:53,605
It's only 40 minutes from the city
so we can commute.
16
00:00:53,688 --> 00:00:56,107
And the town...
Sara, I'm telling you,
17
00:00:56,191 --> 00:00:59,086
there is this strip of Main Street
that you'd totally think it's Brooklyn.
18
00:00:59,110 --> 00:01:02,655
Would I? Or would I think
it was like a street in New Jersey,
19
00:01:02,739 --> 00:01:05,450
that has some barber shop
that serves beer.
20
00:01:07,952 --> 00:01:12,123
You're gonna do a great job with this
place, but don't be crazy.
21
00:01:12,290 --> 00:01:13,499
I'm not being crazy!
22
00:01:13,666 --> 00:01:15,752
Moving to New Jersey,
it's crazy.
23
00:01:15,835 --> 00:01:18,630
Sara, I'm ready for this.
I'm ready to have a house.
24
00:01:18,713 --> 00:01:21,132
Come on, aren't you over
having roommates and having to
25
00:01:21,215 --> 00:01:23,696
step around piles of trash
every time you leave the apartment?
26
00:01:23,843 --> 00:01:25,678
What would we do for fun, Jim?
27
00:01:25,762 --> 00:01:28,890
Like, go to highschool
football games?
28
00:01:29,057 --> 00:01:33,186
Just picture it. You on the couch,
doing crossword puzzle,
29
00:01:33,352 --> 00:01:35,938
me in the kitchen
cooking up some pancakes.
30
00:01:36,689 --> 00:01:40,526
I don't know, maybe eventually
a little kid running around.
31
00:01:40,693 --> 00:01:43,321
No!
I don't want that!
32
00:01:45,323 --> 00:01:48,701
I mean, maybe...
Maybe one day.
33
00:01:48,784 --> 00:01:51,662
But now? No!
Come on!
34
00:01:53,789 --> 00:01:56,709
Let's go home.
We'll go out tonight.
35
00:01:57,084 --> 00:02:00,796
We get fucked up,
make some stakes, you know.
36
00:02:01,422 --> 00:02:02,882
Be young!
37
00:02:05,134 --> 00:02:06,802
I'm gonna live here.
38
00:02:09,054 --> 00:02:10,389
What?
39
00:02:10,473 --> 00:02:13,392
I really want you
to live here with me.
40
00:02:15,311 --> 00:02:17,271
But either way I'm moving here.
41
00:02:18,522 --> 00:02:20,191
This is what I want.
42
00:02:21,692 --> 00:02:22,902
What does that mean?
43
00:02:23,277 --> 00:02:25,905
I don't know, Sara.
What does it mean?
44
00:02:36,165 --> 00:02:39,960
Some relationships
are clearly not meant to last.
45
00:02:40,044 --> 00:02:43,547
Others seem obviously pointed
toward forever.
46
00:02:44,173 --> 00:02:47,718
And then there are those
that are less clear-cut,
47
00:02:48,886 --> 00:02:52,264
where one must decide,
without a definitve path,
48
00:02:52,347 --> 00:02:56,560
whether to go all in
or cut one's losses.
49
00:03:05,694 --> 00:03:07,154
Magnus?
50
00:03:09,156 --> 00:03:11,616
Hey, baby,
I need more toilet paper.
51
00:03:22,377 --> 00:03:25,881
Though deep in her gut,
Darby had suspected the worst,
52
00:03:25,964 --> 00:03:30,302
she had, nevertheless, nine months ago,
after a whirlwind engagement,
53
00:03:30,385 --> 00:03:34,139
stood before the justice of the peace
and hoped for the best.
54
00:03:36,016 --> 00:03:40,687
Hey. No, baby. I gotta get up,
I gotta go to work.
55
00:03:42,397 --> 00:03:45,150
- I'll make you breakfast.
- That's sweet.
56
00:03:54,200 --> 00:03:58,037
Magnus Lund Part 2
57
00:03:58,204 --> 00:04:02,083
2016 A year after the proposal
58
00:04:07,463 --> 00:04:10,466
- I'll make you French toast.
- That's okay. It's already nine.
59
00:04:10,550 --> 00:04:14,887
And I should really be on time
for the arrival of the priceless relic.
60
00:04:14,971 --> 00:04:19,100
- I'm sorry, I'm just... so tired.
- It's okay.
61
00:04:20,309 --> 00:04:23,229
Did you ever hear back from
those jobs you applied for?
62
00:04:23,312 --> 00:04:26,232
Oh, yeah, I got the job
at that fusion place.
63
00:04:27,066 --> 00:04:29,152
What?
Baby...
64
00:04:29,819 --> 00:04:31,904
That's amazing!
Why didn't you tell me?
65
00:04:32,071 --> 00:04:33,781
'Cause I'm not gonna take it.
66
00:04:34,907 --> 00:04:37,618
- Why not?
- I mean, the pay was a joke.
67
00:04:37,785 --> 00:04:40,413
I've been a sous-chef for five years.
The offer me 65K.
68
00:04:40,871 --> 00:04:44,083
- That's a lot!
- I know what I'm worth and...
69
00:04:45,334 --> 00:04:48,337
Plus do I really wanna work
in a fusion restaurant?
70
00:04:48,421 --> 00:04:51,257
Isn't there part of you
that misses going to work?
71
00:04:51,424 --> 00:04:54,885
Honestly, I just wanna focus
on the Chip case.
72
00:04:54,969 --> 00:04:57,221
- Get that fuckface to pay me back.
- Yeah.
73
00:04:58,013 --> 00:05:00,099
Baby, you have been through
two lawyers.
74
00:05:00,266 --> 00:05:02,893
What has it been, like, a year?
75
00:05:03,060 --> 00:05:05,020
Couldn't you have made
that much by now?
76
00:05:05,187 --> 00:05:06,772
It's not about the money.
77
00:05:07,606 --> 00:05:09,858
This is about
my reputation as a chef.
78
00:05:09,942 --> 00:05:13,654
Plus I have a call today with Freddy's
cousin who is a big-time lawyer.
79
00:05:14,196 --> 00:05:17,282
- Who's Freddy?
- The man bun, worked at the door.
80
00:05:17,950 --> 00:05:21,787
Yeah. He quit because Fuckface
wouldn't move him up.
81
00:05:22,287 --> 00:05:24,081
I gotta go.
82
00:05:24,748 --> 00:05:25,999
Alright.
83
00:05:26,667 --> 00:05:30,170
Oh, yeah. Which card should I use
for the retainer?
84
00:05:31,922 --> 00:05:34,550
It's just a retainer,
we'll get it back when we win.
85
00:05:34,633 --> 00:05:36,426
I don't think that's how it works.
86
00:05:36,510 --> 00:05:39,930
Babe, if you want me
to take the job, I'll take it.
87
00:05:40,514 --> 00:05:44,268
I'll do anything you ask, I swear.
I'll hold off on starting my own place.
88
00:05:44,351 --> 00:05:45,811
I just wanna make you proud.
89
00:05:49,231 --> 00:05:50,649
Just...
90
00:05:51,525 --> 00:05:54,319
Make sure it's legit,
get references.
91
00:05:54,486 --> 00:05:57,364
I mean, I know Freddy,
but yeah, of course I will.
92
00:05:57,781 --> 00:05:59,157
Alright.
Hey.
93
00:05:59,241 --> 00:06:01,284
- I love you.
- I love you, too.
94
00:06:06,957 --> 00:06:10,293
- Where are they now?
- 22nd and Lex.
95
00:06:10,377 --> 00:06:13,588
So that's two minutes. Can you let me
know the second they get here?
96
00:06:13,672 --> 00:06:17,342
Yeah. Also I got you a bacon, egg and
cheese from that bodega you like.
97
00:06:17,425 --> 00:06:19,970
- Amazing. You're promoted.
- Wait, really?
98
00:06:20,053 --> 00:06:23,181
No, but you're doing a great job
and I appreciate you.
99
00:06:51,876 --> 00:06:54,671
Darby had kept this shameful chapter
from her youth
100
00:06:54,754 --> 00:06:57,548
neatly compartmentalized
in her memory bank.
101
00:06:57,674 --> 00:07:01,886
Recently though she had been thinking
a lot about the past,
102
00:07:02,220 --> 00:07:05,139
trying to thread together
the pieces of her life
103
00:07:05,223 --> 00:07:09,393
in order to find out
how she had ended up where she was.
104
00:07:15,316 --> 00:07:17,527
- It's here.
- Great. I'll be right there.
105
00:07:24,283 --> 00:07:28,120
Alright, so we have
the two jade dragons...
106
00:07:28,204 --> 00:07:30,247
Ming dynasty figural jar,
107
00:07:30,331 --> 00:07:33,793
and the 18...
silver seals.
108
00:07:35,419 --> 00:07:37,421
- Oh, hand me the gloves.
- Yeah.
109
00:07:41,467 --> 00:07:44,762
Wow. There's only ten
of these teacups in the entire world.
110
00:07:45,387 --> 00:07:46,514
Jeez.
111
00:07:52,353 --> 00:07:53,896
Wow.
112
00:07:54,480 --> 00:07:56,774
Think of everything
it's been through.
113
00:07:58,025 --> 00:08:01,904
The emperors, the wars,
the revolutions.
114
00:08:03,697 --> 00:08:05,324
- Take my picture with it.
- Yeah.
115
00:08:07,326 --> 00:08:08,577
Okay.
116
00:08:11,497 --> 00:08:12,873
Great.
117
00:08:12,956 --> 00:08:15,084
It looks like you
got a Facebook message
118
00:08:15,250 --> 00:08:17,419
from a Luke Ducharme?
119
00:08:17,503 --> 00:08:21,381
- Oh, you're still on Facebook?
- That's all, Tim, thank you.
120
00:08:21,548 --> 00:08:26,261
Memories. How's it going, Carbucketty?
I'm in NY. Let's catch up!
121
00:08:33,518 --> 00:08:36,647
- Here it is.
- Okay, babe.
122
00:08:38,023 --> 00:08:41,860
This looks amazing.
This is kind of a lot.
123
00:08:42,361 --> 00:08:43,904
For my number one babe.
124
00:08:43,987 --> 00:08:45,906
- Try the hot sauce, please.
- Oh, yeah?
125
00:08:45,989 --> 00:08:49,993
Because I think that's the one.
I think I got the peppers right.
126
00:08:51,244 --> 00:08:52,829
How was your day?
127
00:08:54,164 --> 00:08:55,832
- Good.
- Yeah?
128
00:08:55,916 --> 00:08:57,751
Yours?
129
00:08:58,251 --> 00:09:02,255
It was kind of great, actually.
I got this shipment in for auction.
130
00:09:02,339 --> 00:09:05,717
It's these 40 different pieces of Asian
antiquities from different eras.
131
00:09:05,800 --> 00:09:07,677
But, like, check this out.
132
00:09:09,596 --> 00:09:12,098
Yeah, they look like...
butt plugs.
133
00:09:12,265 --> 00:09:17,020
Yeah. I mean, and they're called,
like, "silver seals," right?
134
00:09:18,021 --> 00:09:21,983
But it's a big deal, and it's my
biggest commission, so I'm excited.
135
00:09:22,066 --> 00:09:24,819
I know, I'm sorry,
I'm just fucking spiraling.
136
00:09:24,986 --> 00:09:28,698
Freddy's fucking lawyer cousin
won't take the case.
137
00:09:30,575 --> 00:09:31,895
- Did he say why?
- I don't know.
138
00:09:31,951 --> 00:09:35,038
Some horseshit about needing
documentation for my hours.
139
00:09:35,121 --> 00:09:37,749
- Can you get that?
- He's not the guy.
140
00:09:37,832 --> 00:09:39,208
Okay.
141
00:09:42,086 --> 00:09:44,464
This year's been
a fucking shitshow.
142
00:09:45,715 --> 00:09:47,425
So lucky that I have you.
143
00:09:51,429 --> 00:09:54,849
Oh, my God.
It feels so good.
144
00:09:55,016 --> 00:09:58,102
- Your pussy is so fucking tight.
- Yeah?
145
00:09:58,186 --> 00:10:00,730
Yeah, fuck my tight pussy.
146
00:10:04,066 --> 00:10:05,985
Oh, babe, not so hard!
The fajitas!
147
00:10:14,452 --> 00:10:18,706
Luke Ducharme would like to connect
with you on Messenger
148
00:10:48,527 --> 00:10:50,654
Darby Carter, holy shit.
149
00:10:50,738 --> 00:10:53,532
- You look amazing.
- Aw, Luke Ducharme.
150
00:10:53,615 --> 00:10:56,660
- You're not bald.
- Low bar.
151
00:10:57,578 --> 00:10:59,705
- Drink?
- Yes. That would be great.
152
00:11:02,583 --> 00:11:04,585
I can't believe you're a lawyer.
153
00:11:04,668 --> 00:11:07,421
Actually, I prefer the term
"law daddy."
154
00:11:07,504 --> 00:11:10,174
Sure, yeah. Is that, like, what you
have on your business cards?
155
00:11:10,257 --> 00:11:11,341
Yeah.
156
00:11:11,508 --> 00:11:15,888
So what about you? Are you the one
who talks fast, like,
157
00:11:15,971 --> 00:11:19,850
"100, 200, do I hear 200, 300,
sold to the man in the front!"
158
00:11:20,017 --> 00:11:22,217
Yeah. No, that's exactly what I do.
That's unbelievable.
159
00:11:22,269 --> 00:11:23,645
That's an uncanny impression.
160
00:11:23,812 --> 00:11:26,648
Oh, fuck.
It's such a trip to see you.
161
00:11:26,732 --> 00:11:31,027
Oh, please. I'm sure I'm hardly
a significant figure in your past.
162
00:11:31,111 --> 00:11:35,031
I mean, like, what did we even hang out
for, like, a week, if that?
163
00:11:35,115 --> 00:11:37,117
Well, I guess you made
an impression.
164
00:11:38,201 --> 00:11:39,703
Well, right. Yeah.
165
00:11:39,786 --> 00:11:43,957
I mean, I guess,
faking cancer kind of memorable.
166
00:11:44,708 --> 00:11:47,002
Yeah, about that.
167
00:11:49,212 --> 00:11:50,880
Darby, I feel awful
for what I did.
168
00:11:51,047 --> 00:11:53,466
Oh, my God.
No, what?
169
00:11:53,550 --> 00:11:56,177
It's so whatever.
It was a long time ago.
170
00:11:56,261 --> 00:11:58,138
It was fucking high school.
171
00:11:58,638 --> 00:12:00,682
Yeah, I guess, but...
172
00:12:01,891 --> 00:12:05,103
During my last breakup, I was going to
therapy with my ex,
173
00:12:05,270 --> 00:12:10,817
and this stuff came up about me
leaving a large wake,
174
00:12:12,193 --> 00:12:14,404
and I started thinking
about what that meant,
175
00:12:14,487 --> 00:12:18,700
and I realized
how much damage I've done
176
00:12:19,284 --> 00:12:21,786
to different people
over the years.
177
00:12:21,953 --> 00:12:26,416
And I know that
I was at least a component
178
00:12:26,499 --> 00:12:28,001
in the whole cancer thing.
179
00:12:28,167 --> 00:12:31,587
It wasn't just that. There was
my family stuff and, like,
180
00:12:31,671 --> 00:12:33,089
puberty hormones are just...
181
00:12:33,172 --> 00:12:35,967
Darby.
Please let me apologize.
182
00:12:38,428 --> 00:12:40,721
I was a total dick to you,
and I'm sorry.
183
00:12:45,810 --> 00:12:47,186
Thank you.
184
00:12:49,230 --> 00:12:52,733
Really, thank you, that...
Jesus, that means a lot.
185
00:12:55,570 --> 00:12:59,865
I should tell you
I do have cancer now, for real.
186
00:12:59,949 --> 00:13:03,369
It's so bad.
The prognosis is so bad.
187
00:13:03,452 --> 00:13:06,622
It might be my last night on Earth, and
I'm here with you. So weird.
188
00:13:06,706 --> 00:13:08,266
That's not the way
you want to spend it.
189
00:13:09,250 --> 00:13:12,253
Darby felt relief that she could
finally close the book
190
00:13:12,336 --> 00:13:16,215
on that embarrassing chapter
of her life at the Cornelia Academy.
191
00:13:16,298 --> 00:13:18,717
Perhaps if Luke had forgiven her,
192
00:13:18,801 --> 00:13:22,429
she could forgive herself
as well.
193
00:13:23,430 --> 00:13:26,308
At first, it was a series
of text message pleasantries
194
00:13:26,392 --> 00:13:29,728
and loose plans
to meet up later that week...
195
00:13:32,982 --> 00:13:35,484
Which soon became longer,
friendlier exchanges
196
00:13:35,567 --> 00:13:37,528
about where, for example,
197
00:13:37,611 --> 00:13:40,739
the best bagel in Manhattan
could be procured,
198
00:13:41,281 --> 00:13:45,285
which evolved into full-blown,
day-long text conversations,
199
00:13:45,369 --> 00:13:47,371
first about nothing
in particular,
200
00:13:47,663 --> 00:13:50,374
complete with links, gifs,
and emojis,
201
00:13:50,457 --> 00:13:54,753
and eventually deep conversations
about their feelings on everything
202
00:13:54,837 --> 00:13:57,214
from open relationships
to religion.
203
00:13:57,631 --> 00:14:01,260
Wow. So that's the guy
you got cancer for?
204
00:14:01,343 --> 00:14:02,719
- I mean...
- I know.
205
00:14:02,803 --> 00:14:06,181
And it's weird to feel so connected to
somebody I haven't seen since school.
206
00:14:06,265 --> 00:14:07,891
Oh, my God.
Is he your wittle soul mate?
207
00:14:07,975 --> 00:14:11,645
No, no, I'm just going through, like,
a rough thing with Magnus,
208
00:14:11,728 --> 00:14:14,231
and so I know I'm just
frustrated, and it's whatever.
209
00:14:14,398 --> 00:14:17,776
I don't know, this dude looks like he's
got a really good credit score.
210
00:14:17,859 --> 00:14:19,660
- That's what I look for.
- Do you want some?
211
00:14:19,778 --> 00:14:22,989
Wow.
Take it easy, Don Draper.
212
00:14:23,782 --> 00:14:27,744
Are you okay? Is this okay?
Have you heard from Jim?
213
00:14:27,911 --> 00:14:31,414
No. He's not picking up
my calls,
214
00:14:31,873 --> 00:14:34,251
which is kind of hot.
215
00:14:34,334 --> 00:14:36,461
Are you gonna
take this seriously?
216
00:14:37,337 --> 00:14:39,381
It's gonna be fine, Mom.
217
00:14:40,048 --> 00:14:42,969
Is there a world where you could see
yourself making this work in Jersey?
218
00:14:43,051 --> 00:14:47,097
Darby, there are two Walmarts
within 15 minutes of his house.
219
00:14:47,263 --> 00:14:49,140
Yeah, no, I hear you.
220
00:14:49,224 --> 00:14:50,892
Oh, hello.
221
00:14:50,975 --> 00:14:53,311
Shit, it's Luke.
222
00:14:54,104 --> 00:14:55,980
"What are you up to tonight?"
223
00:14:56,689 --> 00:14:58,983
- Sounds like you're gonna be fucking.
- No.
224
00:14:59,150 --> 00:15:00,527
"See you soon."
225
00:15:01,319 --> 00:15:02,946
"Can't wait to talk to you later."
226
00:15:03,029 --> 00:15:05,509
It's so much more attractive
when you have a mouthful of bread.
227
00:15:11,162 --> 00:15:13,122
Hey, sexy lady.
Where you going?
228
00:15:13,289 --> 00:15:15,249
"Hamilton."
With my friend from high school.
229
00:15:15,333 --> 00:15:18,044
- I told you about this, remember?
- Yeah.
230
00:15:18,795 --> 00:15:20,046
Yeah, of course.
231
00:15:20,129 --> 00:15:23,007
Yeah, I hope that's okay, 'cause there
was just the one extra ticket.
232
00:15:23,091 --> 00:15:26,427
Totally. You know how I feel
about cultural phenomenons.
233
00:15:26,594 --> 00:15:28,137
I do, yeah.
234
00:15:29,055 --> 00:15:30,306
So what are you up to tonight?
235
00:15:30,389 --> 00:15:34,810
Well, actually, working on the case,
and I got an idea.
236
00:15:34,894 --> 00:15:38,356
What if I call Chip and tell him that
I'm gonna call ICE on his ass?
237
00:15:38,439 --> 00:15:40,816
- You mean like extortion?
- No.
238
00:15:40,900 --> 00:15:44,946
More like, "Hey, man. Do the right
thing or else I'm gonna make a call."
239
00:15:45,112 --> 00:15:48,157
Oh, that's still extortion. So just put
a pin in that until I get home,
240
00:15:48,240 --> 00:15:50,117
and we can workshop
some other ideas, okay?
241
00:15:50,284 --> 00:15:52,387
Are you sure, though? 'Cause it feels
like it would be effective.
242
00:15:52,411 --> 00:15:54,372
100% don't do that.
243
00:16:06,759 --> 00:16:08,427
Sorry, excuse me, excuse me.
244
00:16:08,594 --> 00:16:11,180
Oh, sorry.
Excuse me, sorry.
245
00:16:11,639 --> 00:16:14,433
Hi.
I'm so sorry I'm late.
246
00:16:14,516 --> 00:16:18,103
It's okay. Here. It's Chardonnay
and probably awful.
247
00:16:18,187 --> 00:16:19,229
But it's booze.
248
00:16:20,522 --> 00:16:23,692
Yes, notes of burning swamp.
I'm gonna get ten more.
249
00:16:23,776 --> 00:16:25,194
I definitely need it.
250
00:16:25,277 --> 00:16:26,445
- Everything okay?
- Yeah.
251
00:16:26,612 --> 00:16:30,741
I just couldn't find a cab, and I hate
making people wait, and I was stressed.
252
00:16:30,824 --> 00:16:32,618
Well, the wait was worth it.
253
00:16:34,286 --> 00:16:36,163
I feel really dorky,
but I'm so excited.
254
00:16:36,330 --> 00:16:38,040
- Me too, me too.
- Five minutes!
255
00:16:38,123 --> 00:16:40,250
- I think this is it.
- It's really real.
256
00:16:40,334 --> 00:16:43,670
- All right, I think we're over here.
- Oh, fancy.
257
00:16:55,807 --> 00:16:59,561
Darby had wanted to see "Hamilton"
for some time,
258
00:16:59,644 --> 00:17:03,190
and yet now,
she found it hard to focus.
259
00:17:06,526 --> 00:17:11,114
It was deeply thrilling
to feel Luke's knee next to hers.
260
00:17:11,281 --> 00:17:15,202
They both knew they were touching,
but neither of them moved.
261
00:17:18,455 --> 00:17:21,374
Darby wasn't doing anything
wrong, and yet,
262
00:17:21,458 --> 00:17:26,880
this private moment sent an electric
charge through her entire body.
263
00:17:36,973 --> 00:17:39,225
I mean, it's corny,
but, like, it was amazing!
264
00:17:39,309 --> 00:17:42,020
- It was amazing.
- I feel so cliché.
265
00:17:42,103 --> 00:17:45,356
- Well, this is me. Right here.
- Okay. Well...
266
00:17:46,191 --> 00:17:49,944
Thank you so much.
It was incredible.
267
00:17:50,486 --> 00:17:53,656
And I should go.
268
00:17:53,823 --> 00:17:56,034
Yeah.
You should probably go.
269
00:18:02,415 --> 00:18:04,834
- Do you want to come up?
- Yes.
270
00:18:04,917 --> 00:18:06,878
No, 'cause I'm married.
271
00:18:06,961 --> 00:18:09,088
And yeah, I didn't even
want to get into this.
272
00:18:09,255 --> 00:18:12,049
It's just that my husband's
273
00:18:12,133 --> 00:18:15,219
in the middle of a wrongful termination
lawsuit, which is stressful,
274
00:18:15,303 --> 00:18:17,889
and I don't want to do
something to hurt him
275
00:18:17,972 --> 00:18:20,141
or fuck this up just 'cause
I'm mad at him right now,
276
00:18:20,224 --> 00:18:22,824
which is just a long way of saying
yes, I want to fucking come up,
277
00:18:22,852 --> 00:18:25,104
and no, I can't,
'cause I'm married.
278
00:18:25,187 --> 00:18:27,690
- I could talk to him if you want.
- Oh, God. No, no, no.
279
00:18:27,773 --> 00:18:31,736
That's not... I'm just venting.
I would never ask you to do that.
280
00:18:31,902 --> 00:18:33,487
Seriously, I don't mind.
281
00:18:33,571 --> 00:18:36,824
It's not really my area of expertise,
but I'd be happy to help.
282
00:18:36,907 --> 00:18:40,036
- That wouldn't be weird?
- No, not at all.
283
00:18:40,202 --> 00:18:41,370
Okay.
284
00:18:41,454 --> 00:18:45,666
Why don't you text me and we'll all
figure out a time to get together?
285
00:18:45,750 --> 00:18:49,211
I'll do that,
and thank you again.
286
00:18:49,295 --> 00:18:51,589
- This was great.
- Thank you for going with me.
287
00:18:51,755 --> 00:18:53,632
Okay. Good night.
288
00:19:00,889 --> 00:19:02,474
- Hey, babe.
- Hey.
289
00:19:03,392 --> 00:19:06,312
- How was it?
- It was pretty good.
290
00:19:06,395 --> 00:19:09,440
- Lived up to the hype, I guess.
- Good.
291
00:19:17,197 --> 00:19:19,450
I'm sorry.
I'm just kind of sleepy.
292
00:19:21,410 --> 00:19:22,870
Got it.
293
00:19:33,964 --> 00:19:37,551
I had a great time.
Thanks for coming.
294
00:19:44,725 --> 00:19:47,978
And remember, he's doing us a favor,
so be nice.
295
00:19:48,061 --> 00:19:50,856
He? Isn't it your friend
from high school?
296
00:19:50,939 --> 00:19:52,357
- Yeah, it is.
- Oh, he's gay.
297
00:19:52,524 --> 00:19:54,317
What? No, no.
298
00:19:54,484 --> 00:19:56,319
- Hey.
- Hi.
299
00:19:56,820 --> 00:19:59,132
- Thank you so much for meeting us.
- Yeah, of course, of course.
300
00:19:59,156 --> 00:20:02,033
- This is my husband.
- Luke.
301
00:20:02,200 --> 00:20:04,035
- Magnus.
- Great to meet you.
302
00:20:09,082 --> 00:20:12,961
And what else?
I designed 80% of the menu.
303
00:20:13,044 --> 00:20:14,838
And I put us on the map,
social-media-wise.
304
00:20:15,005 --> 00:20:16,649
Before I got there,
he didn't even have Twitter.
305
00:20:16,673 --> 00:20:19,759
Well, Magnus was trying to unionize,
you know? The place was doing well,
306
00:20:19,926 --> 00:20:23,430
then he felt like they could afford to
give their employees health insurance,
307
00:20:23,513 --> 00:20:24,556
right, babe?
308
00:20:24,639 --> 00:20:26,182
Well, that's an angle.
309
00:20:26,266 --> 00:20:30,103
Do you think any aspect of your firing
was retaliatory for these attempts?
310
00:20:30,270 --> 00:20:31,312
Yeah, 100%.
311
00:20:31,396 --> 00:20:34,566
If you actually talked to any other
employees about unionizing
312
00:20:34,649 --> 00:20:36,192
and we could get them to go on record.
313
00:20:36,359 --> 00:20:39,120
Yeah, I'm not gonna do that. I'm not
gonna throw anyone under the bus.
314
00:20:39,195 --> 00:20:40,589
No, I don't think
that's what he means.
315
00:20:40,613 --> 00:20:43,217
I think just if we could get someone
to corroborate what you're saying...
316
00:20:43,241 --> 00:20:46,744
Yeah, and what I'm saying is that
I'm loyal
317
00:20:46,911 --> 00:20:50,456
and I won't fucking do that,
so that's not an angle.
318
00:20:52,500 --> 00:20:54,669
Magnus, I'm just gonna
be straight with you here.
319
00:20:54,752 --> 00:20:58,005
Even with a contract, he could
claim he fired you for cause.
320
00:20:58,172 --> 00:21:00,091
Without documentation
or corroboration,
321
00:21:00,174 --> 00:21:04,220
one could easily say you came in late
or didn't fulfill your duties.
322
00:21:04,387 --> 00:21:08,182
Why would one say that
if one works for me?
323
00:21:08,266 --> 00:21:12,395
Well, I'm a corporate lawyer,
and I don't... work for you.
324
00:21:12,562 --> 00:21:15,815
I'm doing this as a favor to your wife,
325
00:21:15,982 --> 00:21:19,318
but a part of every attorney's job
is to argue the other side's case
326
00:21:19,402 --> 00:21:21,654
to know what is or isn't worth
pursuing,
327
00:21:21,737 --> 00:21:24,448
and as much as it sucks,
328
00:21:25,658 --> 00:21:27,785
I would let this one go, man.
329
00:21:29,745 --> 00:21:31,831
Great, man. Thanks for your
professional opinion.
330
00:21:31,997 --> 00:21:35,167
Yeah, I'm done.
Let's go.
331
00:21:37,378 --> 00:21:40,923
- I can give you some cash.
- No, no, no. It's all good, really.
332
00:21:41,090 --> 00:21:42,925
I'm so sorry.
333
00:21:46,387 --> 00:21:48,973
What was that?
What was that, man?
334
00:21:49,056 --> 00:21:52,601
They're all the fucking same! Anything
that's gonna take any extra work.
335
00:21:52,685 --> 00:21:55,145
No, come on,
that's not it, you know that.
336
00:21:55,229 --> 00:21:57,356
And he was making
some good points.
337
00:21:57,523 --> 00:21:59,775
He's just trying to help,
and I...
338
00:22:01,110 --> 00:22:03,737
He took an hour out of his day,
and he did it as a favor to me,
339
00:22:03,821 --> 00:22:06,341
and the least that you could do
is just pretend to be appreciative
340
00:22:06,365 --> 00:22:07,675
or just not be so much of a dick.
341
00:22:07,699 --> 00:22:09,701
Yeah, well maybe I'm fucking
frustrated. I'm sorry.
342
00:22:09,785 --> 00:22:13,831
I know. So let's just go
do something else.
343
00:22:13,914 --> 00:22:17,167
Do you want to walk around a little?
Or we could go to Joe's Shanghai?
344
00:22:17,251 --> 00:22:20,712
No, I want to go to the gym.
I want to fucking punch something.
345
00:22:21,880 --> 00:22:24,257
- I'll text you, whatever.
- Yep.
346
00:22:39,439 --> 00:22:41,858
Drink?
347
00:22:48,240 --> 00:22:51,993
I have a mini-bar and an expense
account. Room 1103.
348
00:23:00,043 --> 00:23:01,961
- Hey.
- Hey.
349
00:23:03,046 --> 00:23:04,381
- There's booze inside?
- Yes.
350
00:23:04,464 --> 00:23:06,299
- Great.
- You can have some.
351
00:23:12,597 --> 00:23:16,017
- Has he always been like that?
- No. Not always.
352
00:23:17,393 --> 00:23:20,813
But for a while now, yeah.
It's been so bad lately,
353
00:23:20,980 --> 00:23:23,691
I don't really remember
when it was good.
354
00:23:24,234 --> 00:23:25,777
Which isn't...
355
00:23:27,070 --> 00:23:29,238
I'm not trying to be a downer.
And I do love him.
356
00:23:29,322 --> 00:23:31,532
Don't beat yourself up.
You're a good person,
357
00:23:31,616 --> 00:23:33,618
and he's clearly
taking advantage of that.
358
00:23:33,701 --> 00:23:34,744
I don't know.
359
00:23:34,827 --> 00:23:38,331
I think I might've known that he was
like this from the second I met him.
360
00:23:38,414 --> 00:23:40,041
In my bones, you know?
361
00:23:41,918 --> 00:23:43,753
And I don't know
what that says about me.
362
00:23:44,295 --> 00:23:46,672
- Relationships are fucking hard.
- Yeah.
363
00:23:48,049 --> 00:23:51,969
So this might
sound presumptuous, but...
364
00:23:55,056 --> 00:23:57,725
You do know that you
don't have to stay with him?
365
00:23:59,060 --> 00:24:00,645
People get divorced.
366
00:24:02,313 --> 00:24:05,399
Well, I mean, what about
your last relationship?
367
00:24:05,483 --> 00:24:08,944
Like, when did you know it was time to
call it with your girlfriend, wife?
368
00:24:09,028 --> 00:24:10,905
Yeah, no, just girlfriend.
369
00:24:14,575 --> 00:24:17,953
I would say I knew
for about a year
370
00:24:18,037 --> 00:24:19,580
before I did anything about it.
371
00:24:28,672 --> 00:24:30,758
You look good, Ducharme.
372
00:24:31,300 --> 00:24:32,927
Well, so do you.
373
00:24:40,309 --> 00:24:41,560
Come here.
374
00:24:49,401 --> 00:24:51,820
- This is a really nice room.
- Thanks.
375
00:24:51,904 --> 00:24:53,882
They don't usually give rooms
like this to associates,
376
00:24:53,906 --> 00:24:55,407
but because I'm a law daddy...
377
00:24:55,491 --> 00:24:58,118
- Yeah, you got an upgrade, obviously.
- Yeah, precisely.
378
00:25:17,763 --> 00:25:19,389
- Are you sure?
- Yeah.
379
00:25:40,619 --> 00:25:41,911
- What?
- Nothing.
380
00:25:43,038 --> 00:25:45,874
Just if you had told 16-year-old me
that I would end up here,
381
00:25:45,957 --> 00:25:47,334
I wouldn't have believed you.
382
00:25:48,043 --> 00:25:51,296
Yeah.
Pretty wild.
383
00:25:56,801 --> 00:25:58,887
- So you leave tomorrow?
- Yeah.
384
00:26:02,891 --> 00:26:05,685
- If you're ever in Boston, tell me.
- For sure.
385
00:26:10,523 --> 00:26:12,025
I should get going.
386
00:26:19,365 --> 00:26:23,578
As Darby left Luke's impossibly
nice Gramercy Park Hotel suite,
387
00:26:24,037 --> 00:26:27,415
she realized that this
was never about Luke at all.
388
00:26:27,832 --> 00:26:33,004
He merely represented the possibility
of something better than Magnus.
389
00:26:34,046 --> 00:26:36,757
Darby could've told Magnus
everything.
390
00:26:36,841 --> 00:26:39,844
She could've blown it all up
and freed herself,
391
00:26:39,927 --> 00:26:43,514
but something stopped her.
Maybe it was self-doubt,
392
00:26:44,015 --> 00:26:47,184
maybe it was fear
of the unknown.
393
00:26:47,476 --> 00:26:48,769
Babe?
394
00:26:50,271 --> 00:26:51,814
Just a second.
395
00:26:58,779 --> 00:27:01,991
Hey, I'm just...
I'm gonna take a bath.
396
00:27:04,410 --> 00:27:06,130
I'm sorry I was a dick
to your friend today.
397
00:27:07,955 --> 00:27:09,456
Thank you.
398
00:27:19,633 --> 00:27:21,218
Our next lot today is 114,
399
00:27:21,302 --> 00:27:24,013
an exceptionally important
and fine chicken cup.
400
00:27:24,096 --> 00:27:26,348
After that,
Darby lost her appetite
401
00:27:26,432 --> 00:27:28,475
and more or less
stopped sleeping.
402
00:27:29,226 --> 00:27:31,478
She was in a purgatory
of her own making,
403
00:27:31,770 --> 00:27:36,108
and the longer she sat in it,
the harder it was to find her way out.
404
00:27:36,817 --> 00:27:39,862
Back to my bidder here, it's at the
desk at 27 not yours, 28 million.
405
00:27:39,945 --> 00:27:42,739
Gentleman here, 28 million.
29 million, new bidder.
406
00:27:42,906 --> 00:27:45,409
Thank you, I'm out. It's 29 million
with you here in the room.
407
00:27:45,492 --> 00:27:47,452
No more bids on the book.
It's 29 million.
408
00:27:47,536 --> 00:27:49,329
30 million now, aisle bidder.
Thank you, sir.
409
00:27:49,413 --> 00:27:52,666
It's 30 million, 31 million,
back to the lady at 31 million.
410
00:27:52,833 --> 00:27:54,418
32 million, well done, sir.
411
00:27:54,501 --> 00:27:56,253
What shall we do, ma'am?
Go to 34 for me?
412
00:27:56,336 --> 00:27:58,380
34 million, thank you at 34.
413
00:27:58,547 --> 00:28:00,841
35 now, on the right, now.
35 coming in on the phone.
414
00:28:00,924 --> 00:28:02,759
Sir, can I get you to go
to 36 million?
415
00:28:02,843 --> 00:28:03,927
36 million is yours.
416
00:28:04,094 --> 00:28:06,471
At 36 million now, it's
gentleman seated on the aisle.
417
00:28:06,555 --> 00:28:07,639
Fair warning, last chance.
418
00:28:07,806 --> 00:28:09,850
At 36 million, it's yours, sir.
419
00:28:09,933 --> 00:28:12,185
Sold at $36 million, title 23.
420
00:28:23,238 --> 00:28:24,823
Magnus Hello???
421
00:28:27,784 --> 00:28:29,077
- Hey.
- Hi.
422
00:28:29,160 --> 00:28:31,496
I got something for you.
It's stupid.
423
00:28:31,663 --> 00:28:33,123
No, Tim.
That's so sweet.
424
00:28:33,206 --> 00:28:36,751
It's nothing, it's just something to
commemorate, like, your first big sale.
425
00:28:36,918 --> 00:28:39,212
- It's a big deal.
- That's so nice.
426
00:28:52,892 --> 00:28:54,686
Oh, my God, you hate it.
I'm so sorry.
427
00:28:54,852 --> 00:28:56,437
No, Tim...
428
00:28:56,938 --> 00:28:58,165
- You sure?
- This is really great.
429
00:28:58,189 --> 00:29:00,525
Thank you so much.
This is so sweet.
430
00:29:00,608 --> 00:29:03,278
- I love it, I love it.
- Okay, cool.
431
00:29:03,361 --> 00:29:06,114
Anyway, we're all gonna go grab a drink
and celebrate.
432
00:29:06,280 --> 00:29:07,615
You have any interest in coming?
433
00:29:07,699 --> 00:29:09,339
I'm just gonna catch up
on some paperwork.
434
00:29:09,492 --> 00:29:12,703
- Aw, boo, come on.
- I know, I know, next time.
435
00:29:12,787 --> 00:29:15,081
Will you just shut the door
on the way out? Thank you.
436
00:29:35,518 --> 00:29:37,520
I would've made you something.
437
00:29:40,940 --> 00:29:42,775
The teacup sold today
438
00:29:43,901 --> 00:29:45,361
for 36 million.
439
00:29:46,237 --> 00:29:48,406
Wow.
Do we get a cut of that?
440
00:29:48,489 --> 00:29:51,617
- No, that's not how it works.
- We should.
441
00:29:52,076 --> 00:29:54,703
- Well, we don't.
- What's wrong?
442
00:29:54,870 --> 00:29:56,413
What's going on with you?
443
00:29:58,249 --> 00:30:00,918
Magnus, I don't think
I can do this anymore.
444
00:30:01,001 --> 00:30:04,463
- Do what?
- Us. This.
445
00:30:04,630 --> 00:30:06,048
What are you talking about?
446
00:30:06,215 --> 00:30:07,967
I just think...
447
00:30:10,260 --> 00:30:13,847
I need some space. I think we could
both use some space.
448
00:30:13,931 --> 00:30:15,182
I don't need space.
449
00:30:15,974 --> 00:30:17,226
Well, I do.
450
00:30:19,019 --> 00:30:23,398
Oh, my God. Hey, I know the last couple
months have been rough.
451
00:30:24,066 --> 00:30:27,611
Times are gonna get rough,
you know? I want to grow old with you.
452
00:30:28,278 --> 00:30:30,822
We're gonna go through
some shit together. Ups and downs.
453
00:30:30,989 --> 00:30:33,200
I want to be with you
when I'm 90.
454
00:30:34,243 --> 00:30:36,286
I know I've been
a shitshow lately.
455
00:30:37,329 --> 00:30:38,664
I know.
456
00:30:38,830 --> 00:30:41,511
I'll fix it. I'll get a job.
We can start saving for the farm again.
457
00:30:41,667 --> 00:30:44,586
I want to take you to Spain.
We can have a beautiful life.
458
00:30:44,753 --> 00:30:46,046
Just us against the world.
459
00:30:51,593 --> 00:30:53,303
You can't do this.
460
00:30:55,847 --> 00:30:58,683
You can't just quit
when it gets hard.
461
00:30:58,767 --> 00:31:00,894
It didn't get hard.
You made it hard.
462
00:31:09,736 --> 00:31:11,238
We're fucking married.
463
00:31:12,030 --> 00:31:13,531
We took vows.
464
00:31:16,576 --> 00:31:18,286
I would die for you.
465
00:31:20,538 --> 00:31:22,123
My dreams are your dreams.
466
00:31:22,207 --> 00:31:24,292
No, your dreams
are not my dreams.
467
00:31:24,376 --> 00:31:26,836
That's what
I'm fucking telling you.
468
00:31:31,883 --> 00:31:34,010
Good luck.
469
00:31:34,093 --> 00:31:35,970
Honestly, good luck finding this.
470
00:31:37,430 --> 00:31:39,307
I'm the fucking best
you're ever gonna have.
471
00:31:39,474 --> 00:31:42,477
Okay, Magnus.
Whatever you say.
472
00:31:48,942 --> 00:31:51,986
- I will fucking kill myself.
- Don't say that.
473
00:31:52,070 --> 00:31:55,365
Walk out the door,
and I'm gonna kill myself!
474
00:31:55,448 --> 00:31:58,409
My body's gonna be in the kitchen,
you're gonna come back,
475
00:31:58,576 --> 00:31:59,928
and you're gonna
have to make phone calls
476
00:31:59,952 --> 00:32:02,955
and explain why Magnus
committed suicide.
477
00:32:03,039 --> 00:32:06,250
Jesus!
Are you fucking crazy?
478
00:32:06,417 --> 00:32:09,378
You're a fucking crazy bitch!
479
00:32:09,462 --> 00:32:11,923
I'm gonna call the cops on you!
480
00:32:12,006 --> 00:32:13,549
Fine.
38594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.