Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,472 --> 00:02:19,562
You can sit over there on the bed first.
2
00:02:47,612 --> 00:02:51,012
Ae... Please don't mind what Tin said earlier.
3
00:02:57,812 --> 00:02:59,272
I'm sorry.
4
00:02:59,692 --> 00:03:02,612
Ae... Why are you apologizing to me?
5
00:03:02,892 --> 00:03:06,452
You haven't done anything wrong.
6
00:03:08,612 --> 00:03:10,412
Of course, I have.
7
00:03:12,652 --> 00:03:16,212
I'm not mad because he told us to stop seeing each other.
8
00:03:18,182 --> 00:03:22,252
But I'm mad because I'm just an ordinary student.
9
00:03:25,128 --> 00:03:27,678
I cannot find out about Trump for you.
10
00:03:29,472 --> 00:03:33,362
I cannot buy... your beloved watch back.
11
00:03:35,615 --> 00:03:38,525
I told you to rely on me,
12
00:03:38,762 --> 00:03:42,012
the truth is that I can't do anything for you... nothing at all.
13
00:03:42,762 --> 00:03:44,122
That's not true.
14
00:03:45,228 --> 00:03:47,028
Not true at all.
15
00:03:48,672 --> 00:03:50,742
You helped me for so many times.
16
00:03:52,122 --> 00:03:54,742
But, was that because I was accidentally there?
17
00:03:55,212 --> 00:03:56,832
No.
18
00:04:00,079 --> 00:04:03,229
I'm not talking about only when P'Trump came.
19
00:04:03,522 --> 00:04:05,652
But you helped me every time.
20
00:04:06,922 --> 00:04:10,092
Today, for example, I was so terrified.
21
00:04:12,832 --> 00:04:15,522
I'm so afraid to know the truth...
22
00:04:15,582 --> 00:04:17,472
About what P'Trump has been doing.
23
00:04:18,432 --> 00:04:20,832
But when you were right next to me.
24
00:04:21,325 --> 00:04:22,925
I wasn't afraid anymore.
25
00:04:24,138 --> 00:04:27,468
Because I know that you wouldn't leave me there alone.
26
00:04:28,282 --> 00:04:32,252
I know that you will protect me.
27
00:04:33,620 --> 00:04:35,870
And that's why I wasn't afraid anymore.
28
00:04:50,762 --> 00:04:52,432
Do you know something, Ae?
29
00:04:54,884 --> 00:04:57,684
You are the one I always trust.
30
00:05:01,204 --> 00:05:03,044
You might not know it.
31
00:05:21,362 --> 00:05:23,612
Thank you, Ai Koon-Chai.
32
00:05:28,322 --> 00:05:31,722
What are you thanking me for?
33
00:05:32,098 --> 00:05:34,648
I haven't done anything for you.
34
00:05:36,922 --> 00:05:39,142
Thanks for reminding me.
35
00:06:03,482 --> 00:06:05,052
Can I kiss you?
36
00:06:38,692 --> 00:06:41,142
[As*hole... The walls are so fu*king thin.]
37
00:06:41,182 --> 00:06:44,452
[Why can't you be careful not to bang something on it?]
38
00:06:59,142 --> 00:07:01,052
I'll clean up the room.
39
00:07:01,142 --> 00:07:02,292
Ok.
40
00:07:21,519 --> 00:07:23,769
I think you should get a room for yourself.
41
00:07:23,794 --> 00:07:24,924
Why?
42
00:07:25,726 --> 00:07:28,126
Err... No... Nothing...
43
00:07:29,272 --> 00:07:33,762
Talking about a room. I'm planning to move to an apartment next month.
44
00:07:33,812 --> 00:07:35,981
And I'm going to see on Friday. Will you be available?
45
00:07:36,028 --> 00:07:37,715
I want you to go with me.
46
00:07:38,652 --> 00:07:41,632
But if you are busy, I can understand.
47
00:07:42,492 --> 00:07:46,472
I'm your boyfriend. Please stop being too considerate.
48
00:07:47,982 --> 00:07:50,052
I'm free. I'll go with you.
49
00:07:52,182 --> 00:07:54,762
Stop being too cute.
50
00:07:54,762 --> 00:07:56,762
You are making me losing control of myself.
51
00:07:56,762 --> 00:07:58,562
No, I'm not.
52
00:08:00,162 --> 00:08:01,562
Let's go.
53
00:08:21,522 --> 00:08:22,582
Hey...
54
00:08:22,722 --> 00:08:27,160
You cannot stare into the mirror and expect to see a Tom Cruise in there.
55
00:08:27,185 --> 00:08:31,855
Shut the fu*k up. I'm gathering up all of my confidence here.
56
00:08:32,025 --> 00:08:33,165
What for?
57
00:08:33,190 --> 00:08:34,684
Are you looking for the 7 dragon balls
58
00:08:34,715 --> 00:08:36,762
and ask the dragon to help you pass the exam.
59
00:08:37,762 --> 00:08:39,362
What the fu*k are you talking about?
60
00:08:39,405 --> 00:08:41,915
Shut up. It's the most important day of your friend here.
61
00:08:42,542 --> 00:08:45,722
Important day? What's it?
62
00:08:47,205 --> 00:08:49,075
You'll find out soon.
63
00:08:50,052 --> 00:08:54,812
Hey... Ai Ping!!! ARGH~~~!!!
64
00:08:58,397 --> 00:09:01,357
Damn... You are so freaking handsome.
65
00:09:01,382 --> 00:09:05,052
How can you be so hot as hell like this?
66
00:09:05,452 --> 00:09:07,742
Truly and wonderfully handsome.
67
00:09:07,767 --> 00:09:11,107
Flawless and ceaselessly handsome. Hmm...
68
00:09:12,769 --> 00:09:14,519
Can I fall in love with myself?
69
00:09:18,040 --> 00:09:20,310
I should stop and get going.
70
00:09:33,122 --> 00:09:35,692
Princess. Your royal ride is here.
71
00:09:35,692 --> 00:09:37,612
Please hop on, your highness.
72
00:09:37,612 --> 00:09:39,272
What are you doing this time?
73
00:09:39,272 --> 00:09:40,824
Nothing. I'm just trying to win your heart.
74
00:09:40,849 --> 00:09:43,794
Because if I'm late, someone else will get you first.
75
00:09:44,252 --> 00:09:47,232
May I give you a ride to the bus stop?
76
00:09:47,788 --> 00:09:49,218
Please!!!
77
00:09:49,220 --> 00:09:51,261
May I give you a ride to the bus stop!!!???
78
00:09:51,262 --> 00:09:52,212
Keep it down.
79
00:09:52,222 --> 00:09:53,192
Please!!!
80
00:09:53,192 --> 00:09:54,262
Fine... I'll go with you.
81
00:09:54,262 --> 00:09:55,642
Right this way, please.
82
00:09:55,952 --> 00:09:57,282
But hold on.
83
00:09:57,282 --> 00:09:58,482
I have something to say to you.
84
00:09:58,482 --> 00:09:59,712
What now?
85
00:09:59,712 --> 00:10:01,022
Listen to me carefully.
86
00:10:01,262 --> 00:10:03,022
Say it already.
87
00:10:03,932 --> 00:10:05,842
Will you be my girlfriend? / Ok, sure.
88
00:10:05,842 --> 00:10:07,042
Hey!!!
89
00:10:07,792 --> 00:10:09,442
Why are you being so surprised?
90
00:10:09,442 --> 00:10:11,442
I haven't used any joke I prepared yet.
91
00:10:11,482 --> 00:10:14,992
Ok... Show me what you've got.
92
00:10:14,992 --> 00:10:17,042
Well... Just some simple lines like...
93
00:10:17,042 --> 00:10:19,042
"I'm having a heart problem."
94
00:10:19,042 --> 00:10:21,642
or "My sick grandma wants to see her grand-daughter-in-law.
95
00:10:21,642 --> 00:10:23,462
Otherwise, she will cut me out from her will."
96
00:10:24,717 --> 00:10:27,487
You don't need any joke to ask me that question.
97
00:10:27,512 --> 00:10:29,112
Really? / Mmm.
98
00:10:29,112 --> 00:10:30,712
Ok... I'll ask you as everyone else does, then.
99
00:10:30,712 --> 00:10:32,242
Mmm.
100
00:10:37,362 --> 00:10:39,712
Would you please be my girlfriend?
101
00:10:41,285 --> 00:10:42,462
Is this "what-everyone-does"?
102
00:10:42,462 --> 00:10:43,622
Yes, it is.
103
00:10:45,116 --> 00:10:46,316
Mmm.
104
00:10:46,617 --> 00:10:48,157
Yeah!!!
105
00:10:48,182 --> 00:10:49,222
Hey!
106
00:10:49,699 --> 00:10:51,507
Don't. If you hug me, I'll slap you on your face.
107
00:10:51,749 --> 00:10:53,017
How do you know that I was going to hug you?
108
00:10:54,049 --> 00:10:57,159
Of course, I'm your girlfriend. I know you quite well.
109
00:10:57,184 --> 00:11:00,192
About that... Why did you say 'yes' so quick?
110
00:11:00,192 --> 00:11:01,082
I can say 'no'.
111
00:11:01,082 --> 00:11:02,932
Oh... Ok... I'll shut up... I'll shut up...
112
00:11:02,932 --> 00:11:04,792
Please hop on to your royal ride.
113
00:11:04,792 --> 00:11:05,752
One minute.
114
00:11:07,919 --> 00:11:09,209
Eat this.
115
00:11:10,223 --> 00:11:10,882
What?
116
00:11:10,882 --> 00:11:12,312
Eat the rose.
117
00:11:14,309 --> 00:11:16,082
It doesn't smell lovely.
118
00:11:16,082 --> 00:11:17,062
But you chose this one.
119
00:11:17,062 --> 00:11:18,022
No, it smells nice.
120
00:11:18,254 --> 00:11:19,344
I will eat it.
121
00:11:20,082 --> 00:11:21,372
- Are you for real? - Mmm.
122
00:11:21,372 --> 00:11:22,532
- I'm eating it. - Go ahead.
123
00:11:22,532 --> 00:11:25,352
-The whole rose. - 1-2-...
124
00:11:27,082 --> 00:11:30,642
How can you be so cruel to bite a beautiful rose like this?
125
00:11:30,642 --> 00:11:31,792
I almost did it, though.
126
00:11:31,792 --> 00:11:32,732
Or you want to?
127
00:11:32,732 --> 00:11:33,972
No, sir. Shall we go?
128
00:11:33,972 --> 00:11:37,312
Right this w... / Don't touch me. / Fine.
129
00:11:37,312 --> 00:11:39,312
Ok. Just ride then.
130
00:11:40,082 --> 00:11:41,642
Please be careful.
131
00:11:41,642 --> 00:11:42,532
Please.
132
00:11:42,532 --> 00:11:43,932
Not falling down as you were last time, right?
133
00:11:43,932 --> 00:11:45,172
I cannot promise you that.
134
00:11:45,172 --> 00:11:47,172
Of course, not. Let's go.
135
00:11:48,952 --> 00:11:51,282
There is nowhere to step on. How can I balance myself then?
136
00:11:51,282 --> 00:11:52,862
Just hold on me like this.
137
00:11:52,862 --> 00:11:54,482
Stop taking advantage of me.
138
00:11:54,482 --> 00:11:55,482
No. I won't stop.
139
00:11:55,912 --> 00:11:57,532
I'll squeeze your belly then.
140
00:11:57,532 --> 00:11:58,352
Let's go.
141
00:11:59,067 --> 00:12:00,887
- That's a thick belly. - No... I don't have that...
142
00:12:00,912 --> 00:12:01,972
Yes, you do... Here...
143
00:12:11,008 --> 00:12:12,248
Is this a student apartment?
144
00:12:12,248 --> 00:12:15,098
It's like a private condominium complex. Looks so expensive.
145
00:12:15,788 --> 00:12:19,068
They are the same, right?
146
00:12:19,448 --> 00:12:21,938
The same? Really?
147
00:12:22,158 --> 00:12:24,628
Fine. They are the same, then.
148
00:12:25,228 --> 00:12:29,338
Shall we go up to check out the room?
149
00:12:51,046 --> 00:12:53,686
Let's check out the living room.
150
00:12:53,711 --> 00:12:54,891
Mmm...
151
00:13:08,538 --> 00:13:11,208
What do you think?
152
00:13:11,208 --> 00:13:13,898
It's your room. You should make your own decision.
153
00:13:13,938 --> 00:13:17,758
But if you ask me. It's too big and unnecessary.
154
00:13:17,958 --> 00:13:21,738
Is this an apartment or a luxury suite hotel room?
155
00:13:21,738 --> 00:13:24,758
Shall we go to see the other apartment?
156
00:13:24,758 --> 00:13:26,098
Ai Pete.
157
00:13:26,498 --> 00:13:28,898
Don't listen to me everything I say.
158
00:13:29,118 --> 00:13:32,358
But I agree with you that it's too unnecessary and too big.
159
00:13:32,628 --> 00:13:34,138
It is too much for me.
160
00:13:34,498 --> 00:13:36,518
But it might be perfect for you.
161
00:13:36,925 --> 00:13:39,545
If you like it, then take it.
162
00:13:40,188 --> 00:13:42,868
So... I'll take this one. Ok?
163
00:13:42,958 --> 00:13:44,468
It's up to you.
164
00:13:45,200 --> 00:13:47,980
I'll help you to move.
165
00:13:56,898 --> 00:13:59,188
Ae. Do you wanna say something?
166
00:14:10,698 --> 00:14:11,528
Ai Pete.
167
00:14:12,468 --> 00:14:14,448
What if I accidentally...
168
00:14:17,487 --> 00:14:19,487
Accidentally to do what?
169
00:14:33,722 --> 00:14:35,812
No... Nothing.
170
00:14:39,370 --> 00:14:41,730
I think I should leave.
171
00:14:52,608 --> 00:14:55,338
What!?!? What did you just say?
172
00:14:55,738 --> 00:14:58,358
Can you repeat that again?
173
00:14:58,358 --> 00:15:02,538
Why? Why does everyone say "What What What" to me after knowing it?
174
00:15:02,538 --> 00:15:04,358
Listen to me carefully.
175
00:15:04,498 --> 00:15:07,938
I - Have - A - Girlfriend.
176
00:15:09,048 --> 00:15:11,518
Who is that stupid girl, by the way?
177
00:15:11,519 --> 00:15:14,009
Well... Her name is ChaAim.
178
00:15:14,918 --> 00:15:16,388
Do you know her?
179
00:15:16,705 --> 00:15:20,145
The first love in the coffee shop.
180
00:15:20,428 --> 00:15:23,938
Oh... That pretty girl from that coffee shop?
181
00:15:24,358 --> 00:15:28,428
Confess! Did you do some sort of black voodoo on her or something?
182
00:15:28,428 --> 00:15:31,608
Why did she agree to be a girlfriend with a pervert like you?
183
00:15:31,693 --> 00:15:32,913
This is so not fu*king possible.
184
00:15:32,938 --> 00:15:33,958
Why not?
185
00:15:33,958 --> 00:15:35,588
No way... No way...
186
00:15:35,588 --> 00:15:38,118
Why can't you guys just believe it?
187
00:15:38,188 --> 00:15:41,718
I'm a handsome guy with a proper manner.
188
00:15:41,758 --> 00:15:44,518
And I have a quarter Italian blood too.
189
00:15:44,518 --> 00:15:49,518
Who's also nosy... jerk... and pervert, right?
190
00:15:49,518 --> 00:15:51,248
And I totally agree with that.
191
00:15:51,248 --> 00:15:55,028
Of course, I'm nosy, jerk, and... Hey... Ai Ae!
192
00:15:55,068 --> 00:15:56,648
Why are you always cutting my mood?
193
00:15:57,918 --> 00:15:59,138
But that's fine.
194
00:15:59,138 --> 00:16:01,938
Today, I don't mind.
195
00:16:01,938 --> 00:16:04,698
I'm in the good mood and being happy.
196
00:16:04,723 --> 00:16:07,363
I'm in love.
197
00:16:08,588 --> 00:16:11,048
Ai Ping... Don't mind him.
198
00:16:11,048 --> 00:16:13,408
Just an idiot is being in love.
199
00:16:14,118 --> 00:16:19,158
Well, ain't you also in love too, Ai Ae?
200
00:16:26,587 --> 00:16:27,857
Don't be shy.
201
00:16:42,358 --> 00:16:43,538
Ai Ae.
202
00:16:43,788 --> 00:16:46,958
If you have any trouble in your mind, you can talk to me. You know?
203
00:16:46,958 --> 00:16:51,048
My slogan is "I know, I see, I have answer for everything."
204
00:16:51,048 --> 00:16:53,098
Since when did you learn to be a psychic? As*hole.
205
00:16:53,408 --> 00:16:54,988
Wanna try?
206
00:16:54,988 --> 00:16:56,428
Shut the fu*k up.
207
00:16:56,428 --> 00:16:59,918
Come on. You look upset about something all day.
208
00:16:59,918 --> 00:17:02,408
So, I'm being a good friend to help you out.
209
00:17:02,408 --> 00:17:04,318
No, thank you.
210
00:17:05,298 --> 00:17:07,008
Fine.
211
00:17:07,608 --> 00:17:12,008
Whenever you want my help, just ask, then.
212
00:17:12,008 --> 00:17:13,848
I'll go back to my new porn now.
213
00:17:28,208 --> 00:17:29,448
Ai Pond,
214
00:17:29,918 --> 00:17:32,068
How was your first time?
215
00:17:32,093 --> 00:17:33,273
What?!?!
216
00:17:33,468 --> 00:17:34,588
Never mind.
217
00:17:34,588 --> 00:17:36,068
No... No... No...
218
00:17:36,268 --> 00:17:38,138
I've already heard it.
219
00:17:39,068 --> 00:17:40,298
Are you...?
220
00:17:41,498 --> 00:17:43,718
Are you planning to have sex with Ai Pete?
221
00:17:43,718 --> 00:17:45,048
As*hole.
222
00:17:45,588 --> 00:17:49,518
Hey... For you, you need to get him drunk, put into the bed, and do it.
223
00:17:49,543 --> 00:17:51,630
You don't know how to do a sweet talk or a romantic fu*k.
224
00:17:51,685 --> 00:17:53,497
Believe me. Hey.
225
00:18:04,938 --> 00:18:06,608
What's up, P'Oh?
226
00:18:10,494 --> 00:18:11,854
Sure, I'll see you.
227
00:18:19,491 --> 00:18:23,165
[Ae: Will you be available tomorrow?]
228
00:18:49,850 --> 00:18:51,450
How long have you been waiting?
229
00:18:51,720 --> 00:18:53,630
I told you to meet at the mall.
230
00:18:54,160 --> 00:18:57,870
That's ok. I have to drive pass the dorm anyway.
231
00:19:05,980 --> 00:19:07,870
What are you looking at?
232
00:19:08,320 --> 00:19:10,250
Am I dressing strangely for you or something?
233
00:19:10,890 --> 00:19:12,740
This is the best I can do.
234
00:19:12,740 --> 00:19:14,580
I'm not that handsome. You know?
235
00:19:15,225 --> 00:19:18,575
I... just want to let you know that...
236
00:19:18,600 --> 00:19:21,580
Today... You look so handsome.
237
00:19:37,690 --> 00:19:40,290
You can't give me a compliment and blush like that.
238
00:19:40,560 --> 00:19:41,400
Ok.
239
00:19:41,400 --> 00:19:43,670
You're making me blush too.
240
00:19:43,670 --> 00:19:44,870
Let's go, shall we?
241
00:19:44,870 --> 00:19:45,760
Ok.
242
00:19:45,760 --> 00:19:47,380
We have to look for a gift for N'Yim's birthday.
243
00:20:03,870 --> 00:20:07,270
Ae, what do you think about this one?
244
00:20:07,270 --> 00:20:09,270
She's too young for that one.
245
00:20:11,560 --> 00:20:13,650
How about this one?
246
00:20:14,250 --> 00:20:18,000
I forgot to tell you. P'Oh has already bought a bicycle for her.
247
00:20:18,000 --> 00:20:20,615
But you seems to enjoy with these toys, so I didn't want to stop you.
248
00:20:20,640 --> 00:20:23,180
Can I buy her a gift?
249
00:20:23,520 --> 00:20:26,030
Nah. I don't want you to spend your money.
250
00:20:26,030 --> 00:20:28,850
But I want to give her something.
251
00:20:29,250 --> 00:20:30,160
How about...?
252
00:20:30,160 --> 00:20:32,160
I'll let you pick one gift.
253
00:20:32,320 --> 00:20:33,450
But we buy them together.
254
00:20:33,450 --> 00:20:34,580
Why?
255
00:20:38,560 --> 00:20:40,200
Because as a couple
256
00:20:40,200 --> 00:20:42,290
One gift is enough.
257
00:20:57,849 --> 00:20:59,559
Do you wanna meet N'Yim?
258
00:21:00,140 --> 00:21:01,400
Can I go?
259
00:21:01,400 --> 00:21:02,450
Sure... Why not?
260
00:21:02,450 --> 00:21:06,720
I'll go. N'Yim looks cute in the picture. I want to meet her in person.
261
00:21:06,720 --> 00:21:10,470
Sometime you look like a kid too, you know?
262
00:21:11,070 --> 00:21:13,400
I'm sorry.
263
00:21:14,380 --> 00:21:17,380
That you have to take care of a big kid like me.
264
00:21:17,490 --> 00:21:19,850
No need to apologize. It's a good thing.
265
00:21:19,850 --> 00:21:21,850
That you let me see the other sides of you.
266
00:21:22,200 --> 00:21:25,540
I want you to see me like this too.
267
00:21:25,850 --> 00:21:28,070
I'm glad you open up for me.
268
00:21:29,850 --> 00:21:32,360
You know? You are the first one to make me jealous.
269
00:21:33,580 --> 00:21:36,980
Am I the first one?
270
00:21:37,360 --> 00:21:39,650
You're my first for many things.
271
00:21:42,830 --> 00:21:45,230
You're the first cheeks I've touched.
272
00:21:47,720 --> 00:21:50,050
You're hair is the first person I've touched.
273
00:21:53,600 --> 00:21:57,630
You're my... first kiss, too.
274
00:22:02,230 --> 00:22:05,630
You're the first love I have a relationship with.
275
00:22:07,890 --> 00:22:13,380
And you are... my first time for... that too.
276
00:22:14,250 --> 00:22:15,270
Let's go see N'Yim.
277
00:22:15,270 --> 00:22:16,120
Ok.
278
00:22:39,140 --> 00:22:42,520
What's the matter? Don't be scared. My parents are kind.
279
00:22:43,050 --> 00:22:45,560
I'm just nervous.
280
00:22:46,250 --> 00:22:49,140
I'm right here. Don't worry.
281
00:22:49,250 --> 00:22:50,030
Ok.
282
00:22:57,290 --> 00:22:58,160
Mom!
283
00:22:58,160 --> 00:22:59,290
I'm home!
284
00:23:00,387 --> 00:23:04,837
There you are, Ai Ae. Help me. Hurry up.
285
00:23:08,580 --> 00:23:10,030
Sawadee krab.
286
00:23:10,055 --> 00:23:12,675
Oh... Bless you, dear.
287
00:23:14,140 --> 00:23:15,800
Is this your friend?
288
00:23:16,890 --> 00:23:18,230
Oh wow...
289
00:23:18,430 --> 00:23:20,560
Every friend of yours,
290
00:23:20,560 --> 00:23:23,340
They'll kill you with their handsomeness.
291
00:23:26,520 --> 00:23:31,160
Hey... Is there anyone that less handsome than you?
292
00:23:31,200 --> 00:23:33,340
It's your fault. You gave me so little.
293
00:23:33,430 --> 00:23:36,360
Oh... You're right. Come on. Help me.
294
00:23:36,391 --> 00:23:40,751
Your dad took your niece to the temple. They haven't come back yet.
295
00:23:41,430 --> 00:23:43,890
This doesn't look good. Get rid of it.
296
00:23:43,890 --> 00:23:45,450
What's his name?
297
00:23:45,850 --> 00:23:48,180
My name is Pete krab.
298
00:23:48,180 --> 00:23:49,340
Pete.
299
00:23:49,960 --> 00:23:52,180
Do you know how to separate the noodles?
300
00:23:52,230 --> 00:23:54,230
Separate the noodles?
301
00:23:54,230 --> 00:23:55,600
You do this for me.
302
00:23:55,600 --> 00:23:58,270
And help me prepare this too.
303
00:23:58,270 --> 00:24:01,140
These vegetables. Throw away the bad one.
304
00:24:01,140 --> 00:24:03,780
I'll take care of the order in the kitchen.
305
00:24:03,780 --> 00:24:05,230
They are waiting over there.
306
00:24:05,230 --> 00:24:06,050
Ok? Got it?
307
00:24:06,050 --> 00:24:07,830
- Yes, mom. - Yes.
308
00:24:23,520 --> 00:24:26,690
I'm sorry. I don't have an air conditioner.
309
00:24:26,715 --> 00:24:28,345
It's quite hot today.
310
00:24:30,960 --> 00:24:34,850
It's ok. I think this is good enough.
311
00:24:35,920 --> 00:24:39,430
I'm also sorry. My mom puts you to work for her.
312
00:24:40,290 --> 00:24:44,230
That's ok. I think it's kind of fun too.
313
00:24:44,230 --> 00:24:46,960
It's my first time to separate the noodles.
314
00:24:47,568 --> 00:24:50,128
Poor Koon-Chai has to work as a laborer.
315
00:24:51,320 --> 00:24:53,560
No, I'm having fun.
316
00:24:53,690 --> 00:24:56,960
Besides, your mom is so kind to me.
317
00:25:03,070 --> 00:25:07,600
These soft hands are getting ruined from working here.
318
00:25:09,800 --> 00:25:12,230
They are always soft every time I touch.
319
00:25:12,727 --> 00:25:14,607
Unlike mine.
320
00:25:14,800 --> 00:25:16,470
So rough.
321
00:25:20,230 --> 00:25:21,920
But...
322
00:25:23,380 --> 00:25:25,540
I like your hands.
323
00:25:26,615 --> 00:25:28,735
The hands that help your family.
324
00:25:30,740 --> 00:25:32,630
The hands that help other people.
325
00:25:33,320 --> 00:25:36,340
The hands that can do anything.
326
00:25:37,160 --> 00:25:39,030
Too much for the compliments already.
327
00:25:39,720 --> 00:25:41,340
Not too much at all.
328
00:25:53,360 --> 00:25:54,450
Ai Pete.
329
00:26:02,470 --> 00:26:05,720
Ae krab. Your mom is downstairs.
330
00:26:07,140 --> 00:26:09,800
I know. But I want to hug you.
331
00:26:09,800 --> 00:26:11,270
What should I do?
332
00:26:30,520 --> 00:26:33,030
I'm sorry that I keep thinking about you.
333
00:26:33,940 --> 00:26:35,520
Missing you.
334
00:26:35,870 --> 00:26:37,520
I don't know what to do.
335
00:26:40,850 --> 00:26:44,270
I do miss you too.
336
00:27:07,850 --> 00:27:10,290
Uncle Ae... Uncle Ae jah...
337
00:27:13,560 --> 00:27:15,290
Uncle Ae jah...
338
00:27:16,980 --> 00:27:18,870
Uncle Ae... Who is he?
339
00:27:18,870 --> 00:27:20,540
This is Uncle Pete.
340
00:27:22,913 --> 00:27:24,400
Uncle Ae's friend.
341
00:27:24,400 --> 00:27:25,600
Don't you remember?
342
00:27:25,960 --> 00:27:28,030
Remember I told you
343
00:27:28,109 --> 00:27:31,218
that if you don't let me kiss your cheeks, I'll kiss his cheeks instead.
344
00:27:31,473 --> 00:27:32,903
You can't do that.
345
00:27:34,093 --> 00:27:35,740
What are you saying to him?
346
00:27:35,940 --> 00:27:37,380
Hello.
347
00:27:37,380 --> 00:27:38,890
Sawasdee Krab.
348
00:27:40,090 --> 00:27:41,320
What are you doing up here?
349
00:27:41,320 --> 00:27:42,650
Why don't you stay in the room?
350
00:27:43,320 --> 00:27:45,070
You go with me, Uncle.
351
00:27:45,340 --> 00:27:46,830
Can I follow you later?
352
00:27:46,830 --> 00:27:48,120
You go ahead.
353
00:27:48,320 --> 00:27:50,050
You too, Uncle Pete.
354
00:27:50,200 --> 00:27:51,250
Kha.
355
00:27:51,250 --> 00:27:53,760
Uncle Ae will go downstairs with Uncle Pete, Ok?
356
00:27:55,230 --> 00:27:56,340
Come here for a second.
357
00:27:56,380 --> 00:27:57,580
Let me kiss you first.
358
00:27:58,290 --> 00:27:59,400
One more.
359
00:28:20,740 --> 00:28:22,140
Ice chip?
360
00:28:22,540 --> 00:28:24,070
That's ok, Ae.
361
00:28:25,720 --> 00:28:26,720
It's dripping all over you.
362
00:28:26,720 --> 00:28:27,780
That's ok.
363
00:28:44,600 --> 00:28:49,230
Happy birthday to you...
364
00:28:49,380 --> 00:28:53,780
Happy birthday to you...
365
00:28:53,940 --> 00:28:59,520
Happy birthday... Happy birthday...
366
00:28:59,720 --> 00:29:06,980
Happy birthday to you...
367
00:29:06,980 --> 00:29:08,320
Blow it, sweetie.
368
00:29:08,320 --> 00:29:09,800
Blow... Blow...
369
00:29:09,800 --> 00:29:11,250
Help her... Help her...
370
00:29:11,320 --> 00:29:12,430
One more.
371
00:29:12,490 --> 00:29:13,580
You can do it.
372
00:29:13,600 --> 00:29:15,030
One more.
373
00:29:15,030 --> 00:29:16,050
Last one.
374
00:29:16,050 --> 00:29:19,490
Yeah...
375
00:29:19,540 --> 00:29:21,920
Happy birthday to you...
376
00:29:21,920 --> 00:29:24,070
N'Yim kha. This is a gift for you kha.
377
00:29:24,070 --> 00:29:25,940
Wow... Say thank you first.
378
00:29:25,940 --> 00:29:27,540
Thank you kha.
379
00:29:27,540 --> 00:29:28,960
Hold it... Hold it... Hold it...
380
00:29:29,030 --> 00:29:33,050
Like it, sweetie? Do you like it?
381
00:29:33,120 --> 00:29:35,520
She's happy.
382
00:30:48,670 --> 00:30:50,000
Thanks for today.
383
00:30:50,200 --> 00:30:51,650
Too bad you have to go back late.
384
00:30:51,920 --> 00:30:54,690
N'Yim was crying and didn't want you to leave.
385
00:30:55,180 --> 00:30:57,070
I should be the one to thank you.
386
00:30:57,070 --> 00:31:00,070
For introducing me to the family.
387
00:31:00,095 --> 00:31:01,785
I'm really happy.
388
00:31:02,670 --> 00:31:04,720
But, you are not mad at me, right?
389
00:31:04,720 --> 00:31:06,720
That I didn't tell them about us.
390
00:31:07,000 --> 00:31:08,250
Not at all.
391
00:31:08,760 --> 00:31:12,290
It's not easy to tell the family about this.
392
00:31:12,290 --> 00:31:13,720
I totally understand.
393
00:31:14,670 --> 00:31:17,780
But if you want me to tell them. I'll do it for you.
394
00:31:19,290 --> 00:31:20,980
Thank you, Ae.
395
00:31:20,980 --> 00:31:23,870
Only this is enough to make me happy.
396
00:31:25,580 --> 00:31:27,270
Drive back home safely.
397
00:31:27,740 --> 00:31:29,030
Ok.
398
00:31:31,200 --> 00:31:32,740
Thanks again for today.
399
00:31:33,030 --> 00:31:35,400
I'll help you on your moving day.
400
00:31:35,400 --> 00:31:36,600
Ok, Ae.
401
00:32:02,450 --> 00:32:04,693
[You said you'll tell your family about us.]
402
00:32:04,694 --> 00:32:07,200
[Thank you for caring about my feelings.]
403
00:32:17,804 --> 00:32:19,914
Pad-Thai Shrimp?
404
00:32:30,274 --> 00:32:31,424
Ai Ae!
405
00:32:31,424 --> 00:32:33,404
Hey, Ai Ae... Let's go to the dinner together.
406
00:32:33,404 --> 00:32:34,514
P'No is buying.
407
00:32:34,514 --> 00:32:35,763
This is quite a rare occasion.
408
00:32:35,811 --> 00:32:37,959
I don't know what he's thinking. He said he'll buy every freshman members a meal.
409
00:32:37,998 --> 00:32:39,928
He normally doesn't want to pay or spend his money for us.
410
00:32:40,054 --> 00:32:41,274
Seriously, Ai Can.
411
00:32:41,274 --> 00:32:43,984
How can you breathe while talking?
412
00:32:43,984 --> 00:32:45,854
It sounds exhausting.
413
00:32:45,854 --> 00:32:48,094
I'm alert... I'm alert...
414
00:32:48,094 --> 00:32:50,094
I'm busy today. Sorry.
415
00:32:50,424 --> 00:32:52,944
Come on, Please... Go with me.
416
00:32:52,944 --> 00:32:54,944
P'No is buying!
417
00:32:55,624 --> 00:32:57,784
Nobody can change his mind.
418
00:32:57,784 --> 00:33:01,654
Because tonight is going to be the "first night."
419
00:33:02,004 --> 00:33:03,474
First night for what?
420
00:33:03,964 --> 00:33:06,074
Oh... That comes out too short. I should say...
421
00:33:06,119 --> 00:33:09,629
It's the "first night" for a new room. His friend is moving into a new apartment.
422
00:33:09,654 --> 00:33:11,764
Nosy as*hole. I'm leaving.
423
00:33:12,164 --> 00:33:13,544
New apartment!?!?
424
00:33:16,964 --> 00:33:19,164
His friend? You mean Pete?
425
00:33:19,164 --> 00:33:21,544
Oh... You know Pete too?
426
00:33:21,784 --> 00:33:24,494
Yeah. I met him before.
427
00:33:24,494 --> 00:33:26,144
Good looking dude.
428
00:33:26,144 --> 00:33:27,804
Nice and friendly personality.
429
00:33:27,804 --> 00:33:29,364
Too bad.
430
00:33:29,674 --> 00:33:31,804
He has an as*hole friend.
431
00:33:32,784 --> 00:33:34,714
Why do I feel hurt?
432
00:33:34,714 --> 00:33:36,624
Do you know Pete's friend?
433
00:33:36,624 --> 00:33:38,344
Another IC guy.
434
00:33:38,344 --> 00:33:40,694
That son of the bi*ch.
435
00:33:40,694 --> 00:33:42,804
Do you know? He's not only insulting me.
436
00:33:42,804 --> 00:33:44,804
He also insults Ai Ae and Ai Pete.
437
00:33:44,804 --> 00:33:46,694
What kind of friends are they?
438
00:33:46,694 --> 00:33:48,514
Fu*king douchebag.
439
00:33:48,514 --> 00:33:50,164
Too bad.
440
00:33:50,164 --> 00:33:52,164
I only had a punch on his face.
441
00:33:53,074 --> 00:33:55,454
I should throw three to four punches.
442
00:33:55,804 --> 00:33:58,404
Also, that arrogant face always looks down to people.
443
00:33:58,404 --> 00:33:59,764
And, that shitty personality.
444
00:33:59,764 --> 00:34:01,004
Fu*king bastard son of the bi*ch.
445
00:34:01,004 --> 00:34:03,424
He was like... Goddamn motherfu*ker.
446
00:34:04,344 --> 00:34:07,962
Why does it feel like you're talking about me, not that guy?
447
00:34:07,963 --> 00:34:09,963
Stop using that reason.
448
00:34:10,662 --> 00:34:13,662
You've never done anything as a mother should do.
449
00:34:13,944 --> 00:34:15,964
And that stupid ballroom dinner,
450
00:34:15,964 --> 00:34:17,784
for me, it's just wasting my time to attend.
451
00:34:17,784 --> 00:34:20,694
What a day... Now I'm in a bad mood
452
00:34:20,694 --> 00:34:23,144
If you wanna show off your favorite son,
453
00:34:23,144 --> 00:34:25,144
then go ahead.
454
00:34:25,144 --> 00:34:28,224
But for me, it's just disgusting to see.
455
00:34:28,224 --> 00:34:31,784
Hey! How can you say something like that to your own mother?
456
00:34:31,784 --> 00:34:33,384
Terrible son.
457
00:34:37,514 --> 00:34:39,054
Stop ignoring me.
458
00:34:39,054 --> 00:34:40,474
I'm talking to you.
459
00:34:40,474 --> 00:34:42,474
Don't stick your nose into other's business.
460
00:34:42,474 --> 00:34:45,024
Fine. I never want to have anything to do with you anyway.
461
00:34:45,024 --> 00:34:46,874
Unloved Child.
462
00:34:50,094 --> 00:34:51,804
What did you call me?
463
00:34:52,164 --> 00:34:53,674
I said...
464
00:34:53,851 --> 00:34:55,121
That you are...
465
00:34:55,146 --> 00:34:57,146
Just an "unloved child."
466
00:35:11,847 --> 00:35:14,227
You should learn to shut up.
467
00:35:20,795 --> 00:35:23,285
Kissing a guy is not that bad.
468
00:35:50,013 --> 00:35:51,544
Auntie... Please let me help you.
469
00:35:51,604 --> 00:35:53,624
Oh dear... Thank you so much.
470
00:35:53,649 --> 00:35:55,789
I thought I could take it by myself.
471
00:36:02,396 --> 00:36:03,894
Any other heavy things I can help?
472
00:36:03,914 --> 00:36:05,894
That's the only one dear. Thank you so much.
473
00:36:06,054 --> 00:36:07,674
Are you living here?
474
00:36:07,674 --> 00:36:10,654
No krab. I'm helping my friend to move in.
475
00:36:10,654 --> 00:36:12,824
Oh... Same here.
476
00:36:12,824 --> 00:36:15,454
I'm helping Koon-Noo to move into his new room too.
477
00:36:15,454 --> 00:36:18,054
I cannot let him do it himself. I'm worried.
478
00:36:18,054 --> 00:36:21,544
He's never lived alone by himself.
479
00:36:22,764 --> 00:36:25,624
Oh No... Jiew... You take all of these out by yourself?
480
00:36:25,624 --> 00:36:26,874
Ae.
481
00:36:30,560 --> 00:36:33,184
Is this "Ae" you always talked about?
482
00:36:33,184 --> 00:36:35,004
Yes, he is, mother.
483
00:36:36,537 --> 00:36:38,624
Sawadee krab. / Sawadee jah.
484
00:36:39,074 --> 00:36:40,824
We meet at last.
485
00:36:49,279 --> 00:36:50,474
Where should I put this printer?
486
00:36:50,474 --> 00:36:52,894
Anywhere is ok, Ae.
487
00:36:58,349 --> 00:37:00,184
This is the last box, Koon-Noo.
488
00:37:00,184 --> 00:37:01,314
Thank you krab, Par.
489
00:37:01,314 --> 00:37:02,224
Of course, dear.
490
00:37:03,804 --> 00:37:05,514
Right, I was about to ask.
491
00:37:07,094 --> 00:37:09,384
Are you moving here by yourself or the whole house?
492
00:37:09,384 --> 00:37:10,604
So many stuff.
493
00:37:10,604 --> 00:37:11,474
Yes?
494
00:37:12,494 --> 00:37:14,024
Let's unpack them.
495
00:37:14,674 --> 00:37:15,714
Ok.
496
00:37:28,073 --> 00:37:29,583
What's the matter?
497
00:37:32,881 --> 00:37:34,301
You...
498
00:37:34,404 --> 00:37:38,144
You and my mother meet each other. And I feel strange.
499
00:37:40,141 --> 00:37:42,921
I believe she knows about us.
500
00:37:43,074 --> 00:37:44,384
Don't you want me to meet her?
501
00:37:44,384 --> 00:37:45,674
No, not like that.
502
00:37:47,544 --> 00:37:48,784
Ai Pete.
503
00:37:51,349 --> 00:37:53,889
I don't have a proper manner when I meet elders,
504
00:37:53,914 --> 00:37:55,964
or know how to please them.
505
00:37:56,674 --> 00:38:00,294
I don't know if your mother is gonna like me.
506
00:38:01,944 --> 00:38:03,184
But...
507
00:38:19,552 --> 00:38:22,202
I promise you I will try my best.
508
00:38:23,754 --> 00:38:24,794
Krab.
509
00:38:24,829 --> 00:38:26,519
Thank you very much for doing that. Ae.
510
00:38:26,544 --> 00:38:27,804
Stop smiling like that.
511
00:38:27,804 --> 00:38:29,314
Go back to your stuff now.
512
00:38:32,294 --> 00:38:34,094
Right, Ai Pete.
513
00:38:34,094 --> 00:38:36,094
Since now, you are living alone.
514
00:38:36,917 --> 00:38:38,717
You should learn how to do everything by yourself.
515
00:38:39,004 --> 00:38:40,604
Don't just wait for them to help you.
516
00:38:40,604 --> 00:38:43,004
So, your mother won't be worried about you anymore.
517
00:38:44,193 --> 00:38:48,144
And if I don't know how, you'll teach me, right?
518
00:38:55,437 --> 00:38:57,167
Of course, you know I will.
519
00:38:59,201 --> 00:39:03,204
But before that... Just unpack your stuff.
520
00:39:03,834 --> 00:39:04,854
Ok.
521
00:39:29,254 --> 00:39:32,914
I have to thank you for helping us today.
522
00:39:32,914 --> 00:39:35,144
Not at all. I'm glad I can help.
523
00:39:36,584 --> 00:39:39,184
I know that Pete has a very good friend.
524
00:39:43,332 --> 00:39:45,752
Anyhow, please help me take care of him.
525
00:39:45,879 --> 00:39:48,619
He never lived alone.
526
00:39:50,074 --> 00:39:54,074
When I decided to give him an apartment, I was worried that...
527
00:39:54,074 --> 00:39:57,494
He'll use it as a storage room and come back home.
528
00:39:57,514 --> 00:39:59,584
Mother...
529
00:40:00,164 --> 00:40:01,984
But when I meet you.
530
00:40:01,984 --> 00:40:03,604
I'm so relieved.
531
00:40:07,804 --> 00:40:10,004
Do you know that he's been more mature lately?
532
00:40:10,274 --> 00:40:12,004
He's always like a child.
533
00:40:12,043 --> 00:40:15,207
One time, when he wanted to cook Shrimp Rice Soup,
534
00:40:16,584 --> 00:40:19,184
he ran around the house to show his first unwrapped shrimp.
535
00:40:19,209 --> 00:40:22,499
But the shrimp was torn apart and came out this big.
536
00:40:23,623 --> 00:40:26,353
Mother... Stop teasing me, please.
537
00:40:27,270 --> 00:40:28,520
I'll teach you.
538
00:40:29,514 --> 00:40:31,004
I'm quite an expert on unwrapping a shrimp.
539
00:40:36,364 --> 00:40:37,274
Ae.
540
00:40:37,694 --> 00:40:38,674
Krab.
541
00:40:40,604 --> 00:40:45,424
Can you please take care of Pete?
542
00:40:49,023 --> 00:40:51,273
I'll take a good care of him.
543
00:40:57,074 --> 00:40:59,874
I'm very happy to hear that from you.
544
00:41:18,694 --> 00:41:20,314
Are you sleeping here tonight?
545
00:41:20,314 --> 00:41:22,074
I want to get used to with the room.
546
00:41:22,074 --> 00:41:23,364
Don't forget to lock the door, ok?
547
00:41:23,364 --> 00:41:24,384
I should leave now.
548
00:41:24,384 --> 00:41:26,294
Can you please stay here tonight?
549
00:41:27,784 --> 00:41:31,274
Look at you. How can I say no to that?
550
00:41:32,114 --> 00:41:33,824
Can I take a shower?
551
00:41:33,894 --> 00:41:35,024
I feel so sticky.
552
00:41:35,024 --> 00:41:37,744
I'll get you a towel.
553
00:41:50,894 --> 00:41:53,094
Do you want a PJ?
554
00:41:56,204 --> 00:41:57,344
Thank you.
555
00:41:57,854 --> 00:41:59,514
Any cloth is fine.
556
00:42:00,344 --> 00:42:01,544
Ok.
557
00:42:22,944 --> 00:42:25,714
Ai Pete. Where is the cloth?
558
00:42:26,624 --> 00:42:30,744
Err... Err...
559
00:42:30,804 --> 00:42:33,984
Ae... Ae... Choose them yourself.
560
00:42:36,004 --> 00:42:38,024
What's the matter with him?
561
00:42:39,894 --> 00:42:41,544
Which one I can use, then?
562
00:42:59,269 --> 00:43:02,215
How can you be so cruel to my heart?
563
00:43:07,407 --> 00:43:09,837
I'm a guy and I has needs too.
564
00:43:17,708 --> 00:43:19,398
Ai Pete. Have you slept yet?
565
00:43:25,474 --> 00:43:28,714
How can you breathe covering your face like that?
566
00:43:33,850 --> 00:43:35,300
I'll turn the light off now.
567
00:43:48,799 --> 00:43:50,779
When you came out of the bathroom,
568
00:43:52,399 --> 00:43:54,179
Your body was so red like a shrimp.
569
00:43:55,556 --> 00:43:58,516
Don't take a shower with too hot water. It's not good for you.
570
00:44:03,686 --> 00:44:06,756
I'll be careful next time.
571
00:44:07,055 --> 00:44:08,195
Ai Pete.
572
00:44:13,004 --> 00:44:14,604
I have to confess to you.
573
00:44:16,204 --> 00:44:19,164
At the dinner, when I said I wanted to unwrap a shrimp.
574
00:44:19,894 --> 00:44:22,474
I actually meant I want to unwrap you.
575
00:44:23,654 --> 00:44:25,364
Ae~~~~
576
00:44:32,164 --> 00:44:33,694
Forget it...
577
00:44:33,714 --> 00:44:35,314
Let's just go to sleep.
578
00:44:35,314 --> 00:44:36,804
Good night.
579
00:44:50,663 --> 00:44:53,293
Good night to you too, Ae.
580
00:45:03,799 --> 00:45:05,029
Ai Pete.
581
00:45:05,054 --> 00:45:06,604
Have you two 'done' it?
582
00:45:06,964 --> 00:45:10,164
I'm gonna host a porn party tomorrow.
583
00:45:10,164 --> 00:45:11,384
What did you just say?
584
00:45:11,384 --> 00:45:12,624
So, what are you gonna do?
585
00:45:12,624 --> 00:45:14,624
I have to stay at Ai Pete's room, then.
586
00:45:16,714 --> 00:45:18,744
Are you sure that he's only a friend to you?
587
00:45:19,837 --> 00:45:21,297
I really need to do this.
40761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.