Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,940 --> 00:02:27,410
Maybe...
2
00:02:27,626 --> 00:02:29,993
I think of you more than just a friend.
3
00:02:38,270 --> 00:02:39,960
I like you, Ae.
4
00:02:41,223 --> 00:02:42,603
No matter
5
00:02:43,250 --> 00:02:44,870
what I am going to be for you.
6
00:02:45,470 --> 00:02:48,160
I've already liked you.
7
00:03:13,760 --> 00:03:14,920
Sometimes
8
00:03:14,921 --> 00:03:16,701
You are kind of mean
9
00:03:17,030 --> 00:03:19,320
to give me some hope like this.
10
00:03:19,960 --> 00:03:21,720
It's not my fault
11
00:03:21,720 --> 00:03:23,190
to have some hope, right?
12
00:03:29,050 --> 00:03:30,120
Ai Ping.
13
00:03:30,120 --> 00:03:30,590
Yes?
14
00:03:30,590 --> 00:03:32,300
I don't want to blame our friend.
15
00:03:32,300 --> 00:03:34,300
But Ai Ae is such an amateur.
16
00:03:34,300 --> 00:03:35,850
What are you talking about?
17
00:03:35,850 --> 00:03:38,030
Didn't you see them in the theater?
18
00:03:38,360 --> 00:03:40,030
They held hands.
19
00:03:40,030 --> 00:03:41,270
I saw that.
20
00:03:41,270 --> 00:03:45,210
But can't you see them being like...
21
00:03:45,250 --> 00:03:46,740
And it bothers me.
22
00:03:46,740 --> 00:03:50,030
Right, I forgot you're a nosy bastard.
23
00:03:50,030 --> 00:03:51,250
You are nosy too.
24
00:03:51,250 --> 00:03:52,250
I knew you saw them too.
25
00:03:52,250 --> 00:03:53,590
You just didn't say it out loud.
26
00:03:53,590 --> 00:03:54,590
Of course not. Why would I?
27
00:03:54,670 --> 00:03:58,100
I know when and what to say.
28
00:03:58,100 --> 00:03:59,650
I know that too.
29
00:03:59,650 --> 00:04:01,650
I can spell that too.
30
00:04:01,650 --> 00:04:03,940
W... h... e...
31
00:04:04,030 --> 00:04:06,210
Shut up, you asshole.
32
00:04:06,540 --> 00:04:09,470
What should we do about them?
33
00:04:09,470 --> 00:04:11,740
That one is fucking shy.
34
00:04:11,740 --> 00:04:14,140
And another one is knowing nothing except the football.
35
00:04:14,140 --> 00:04:15,190
Umm...
36
00:04:15,540 --> 00:04:17,390
Should I put them together in the same room?
37
00:04:17,430 --> 00:04:19,070
Drug them and lock them up?
38
00:04:19,070 --> 00:04:20,360
That's too extreme.
39
00:04:20,360 --> 00:04:21,390
Extra.
40
00:04:21,740 --> 00:04:26,270
Or should I train him how to be a good Casanova?
41
00:04:26,320 --> 00:04:29,030
So he knows what he should do.
42
00:04:29,030 --> 00:04:31,070
Yeah right, Ai Pond.
43
00:04:31,070 --> 00:04:33,070
Only that Ai Ae stared at you,
44
00:04:33,070 --> 00:04:35,070
That's enough to make you trip over yourself.
45
00:04:35,830 --> 00:04:37,810
I'm not scared of him.
46
00:04:37,810 --> 00:04:38,850
Never.
47
00:04:38,850 --> 00:04:40,540
He's like a kindergarten having a puppy love.
48
00:04:40,590 --> 00:04:41,830
No. No.
49
00:04:41,830 --> 00:04:44,120
Actually, every kindergarten is way better than him.
50
00:04:44,120 --> 00:04:45,030
Enough and open the door.
51
00:04:45,050 --> 00:04:46,790
Right.
52
00:04:51,729 --> 00:04:53,190
Fuck me.
53
00:04:54,300 --> 00:04:55,540
Ai Ping.
54
00:04:56,010 --> 00:04:57,160
I think...
55
00:04:57,160 --> 00:04:58,920
I should go back home now.
56
00:04:58,920 --> 00:05:00,920
I forgot that I have to meet my mom.
57
00:05:00,920 --> 00:05:02,540
See you guys later...
58
00:05:02,540 --> 00:05:03,595
Ai Pond... Cheers.
59
00:05:03,596 --> 00:05:05,657
- Fighting. - Ai Ping! Hey!
60
00:05:05,900 --> 00:05:09,940
Ai Ae, I forgot to buy some detergent.
61
00:05:09,940 --> 00:05:11,920
I'll be right back, buddy.
62
00:05:11,920 --> 00:05:13,120
Ai Pond!
63
00:05:15,470 --> 00:05:16,700
What's up?
64
00:05:16,700 --> 00:05:19,250
What can I do for you, buddy?
65
00:05:19,250 --> 00:05:20,270
You said...
66
00:05:20,510 --> 00:05:23,340
No... I didn't say anything about you.
67
00:05:23,360 --> 00:05:26,850
I only talked to Ai Ping about the movie we watched. Remember?
68
00:05:26,850 --> 00:05:28,940
That villain was such an amateur.
69
00:05:28,940 --> 00:05:31,450
He said he would shoot that actor, but...
70
00:05:31,450 --> 00:05:33,720
Right... I didn't say anything about you.
71
00:05:33,720 --> 00:05:34,540
Are we clear here?
72
00:05:34,540 --> 00:05:35,520
No!
73
00:05:38,010 --> 00:05:39,960
I'm so dead.
74
00:05:42,432 --> 00:05:47,520
Do you think it's possible that I like someone?
75
00:05:47,900 --> 00:05:49,010
What?
76
00:05:49,190 --> 00:05:51,230
Is that all you want to ask me?
77
00:05:51,230 --> 00:05:53,230
Why the fuck are you shouting at me?
78
00:05:54,700 --> 00:05:57,270
I thought you were asking me about...
79
00:05:58,540 --> 00:06:00,030
Never mind.
80
00:06:00,030 --> 00:06:01,520
Let's talk.
81
00:06:01,520 --> 00:06:03,210
What's bothering you?
82
00:06:04,410 --> 00:06:06,900
I can't believe I need an opinion from you.
83
00:06:06,900 --> 00:06:10,870
Hey... I'm such a love doctor.
84
00:06:10,870 --> 00:06:13,650
A newbie like you needs me. I'm the right person for you.
85
00:06:14,850 --> 00:06:16,340
Forget it.
86
00:06:16,340 --> 00:06:19,210
No, don't do that. I need to be nosy.
87
00:06:19,210 --> 00:06:20,360
Let's start with this.
88
00:06:20,360 --> 00:06:24,450
Earlier, you asked if a guy like you can like someone, right?
89
00:06:24,900 --> 00:06:26,670
Why does it have to be 'yes' or 'no'?
90
00:06:26,695 --> 00:06:29,810
If you like someone, just go for it.
91
00:06:30,360 --> 00:06:33,670
But I'm not handsome.
92
00:06:36,160 --> 00:06:38,940
About that... I know.
93
00:06:38,940 --> 00:06:40,830
You are not as handsome as I am.
94
00:06:42,940 --> 00:06:45,160
Don't look at me like that.
95
00:06:46,070 --> 00:06:48,700
Come on... Trust me.
96
00:06:48,700 --> 00:06:50,390
Some people do like something's different.
97
00:06:50,590 --> 00:06:53,540
Your spring season is probably around the corner.
98
00:06:54,050 --> 00:06:55,760
You think...
99
00:07:00,720 --> 00:07:02,070
Hey...
100
00:07:02,210 --> 00:07:03,810
Or...
101
00:07:04,120 --> 00:07:06,270
Ai Pete confessed to you?
102
00:07:06,410 --> 00:07:08,630
There... There...
103
00:07:08,630 --> 00:07:10,100
Ai asshole Pond.
104
00:07:10,450 --> 00:07:11,670
Fuck!
105
00:07:12,160 --> 00:07:13,790
What was that for?
106
00:07:13,790 --> 00:07:15,190
I'm helping you here.
107
00:07:16,050 --> 00:07:17,810
Such a snake in my bosom.
108
00:07:17,830 --> 00:07:21,590
Don't you think that I've forgotten what you said about me in the hallway.
109
00:07:22,705 --> 00:07:23,830
Damn... He heard it.
110
00:07:24,010 --> 00:07:27,140
But... I'm survived.
111
00:07:27,190 --> 00:07:29,120
Let me call Ai Ping.
112
00:07:33,720 --> 00:07:34,850
Hello, Ai Ping.
113
00:07:35,300 --> 00:07:37,270
He didn't say anything.
114
00:07:54,540 --> 00:07:55,610
Chompoo.
115
00:08:01,268 --> 00:08:02,450
Chompoo!
116
00:08:03,270 --> 00:08:04,100
Wha..
117
00:08:04,100 --> 00:08:05,010
What?
118
00:08:05,010 --> 00:08:06,790
What's the matter with you?
119
00:08:08,070 --> 00:08:12,120
I'm... I'm in love.
120
00:08:12,160 --> 00:08:13,230
What did you say?
121
00:08:15,520 --> 00:08:16,760
Ley.
122
00:08:16,760 --> 00:08:18,160
I've finally found him.
123
00:08:18,160 --> 00:08:19,030
Who are you talking about?
124
00:08:19,030 --> 00:08:21,030
The man in my dreams.
125
00:08:21,030 --> 00:08:21,870
What?
126
00:08:24,390 --> 00:08:25,450
Creepy.
127
00:08:26,590 --> 00:08:27,760
What the heck?
128
00:08:28,990 --> 00:08:30,520
Arrived?
129
00:08:31,140 --> 00:08:32,540
Just wait there.
130
00:08:33,410 --> 00:08:34,810
That's ok.
131
00:08:34,810 --> 00:08:37,390
I told you that I will pick you up to have a breakfast with me.
132
00:08:37,670 --> 00:08:39,210
Ok. Ok. See you soon.
133
00:08:41,740 --> 00:08:43,870
Ouch... Ouch... Ouch...
134
00:08:43,940 --> 00:08:44,720
What now?
135
00:08:44,720 --> 00:08:46,720
Your smile is hurting my eyes.
136
00:08:47,210 --> 00:08:49,520
'I will pick you up to have a breakfast with me.'
137
00:08:50,520 --> 00:08:53,610
Next time... Would you pick me up too?
138
00:08:54,300 --> 00:08:55,390
Fuck you... Ai Asshole.
139
00:08:55,390 --> 00:08:58,140
Ai Ae, You bastard.
140
00:08:59,810 --> 00:09:01,500
What the fuck do you want, Ai Pond?
141
00:09:03,390 --> 00:09:04,940
I've finally found you.
142
00:09:04,940 --> 00:09:06,560
My hero.
143
00:09:26,650 --> 00:09:27,760
Pond.
144
00:09:28,590 --> 00:09:31,190
Where is Ae?
145
00:09:31,190 --> 00:09:32,470
I'm not answering that.
146
00:09:32,470 --> 00:09:33,430
You have to see it by yourself.
147
00:09:33,430 --> 00:09:34,340
Ok.
148
00:09:35,940 --> 00:09:39,500
Why? No hesitating. Hop up.
149
00:09:39,720 --> 00:09:42,230
Right now. Ai Ae is handling...
150
00:09:43,670 --> 00:09:45,360
I rather not saying anything.
151
00:09:45,360 --> 00:09:46,920
Just hop up quick.
152
00:09:47,500 --> 00:09:48,500
Ok.
153
00:09:50,610 --> 00:09:52,320
Ai hero.
154
00:09:52,320 --> 00:09:53,250
Pond.
155
00:09:53,790 --> 00:09:56,140
Do you know what Ae wants lately?
156
00:09:56,140 --> 00:09:57,300
What he wants now?
157
00:09:57,300 --> 00:09:57,960
Yes.
158
00:09:58,650 --> 00:10:00,140
I think there is something.
159
00:10:01,830 --> 00:10:02,790
It's you.
160
00:10:03,320 --> 00:10:04,760
I'm kidding.
161
00:10:07,940 --> 00:10:10,010
I want to repay him, really.
162
00:10:10,010 --> 00:10:11,900
Ae helped me for so many times now.
163
00:10:11,900 --> 00:10:13,010
No need to do that.
164
00:10:13,010 --> 00:10:16,300
You know him. He never expects anything in return.
165
00:10:16,990 --> 00:10:20,120
I know that, but I still want to give him something.
166
00:10:20,120 --> 00:10:24,210
You too? Why are you guys want to repay him?
167
00:10:24,210 --> 00:10:25,760
I'm a good guy too.
168
00:10:25,760 --> 00:10:28,450
Why does anybody want to repay me something?
169
00:10:28,450 --> 00:10:29,920
Do you want something too?
170
00:10:30,030 --> 00:10:31,920
I'm kidding, Ai Koon-Chai.
171
00:10:31,990 --> 00:10:33,900
And if you buy me something,
172
00:10:33,900 --> 00:10:35,140
Ai Ae would kill me.
173
00:10:35,830 --> 00:10:36,630
Ok.
174
00:10:36,630 --> 00:10:38,500
About Ai Ae, lately,
175
00:10:38,810 --> 00:10:42,650
I believe he wants a new pair of football stud.
176
00:10:43,320 --> 00:10:45,300
He's been looking at that pair for a month now.
177
00:10:45,300 --> 00:10:47,300
But he hasn't bought them yet.
178
00:10:49,430 --> 00:10:50,830
Oh... right...
179
00:10:51,410 --> 00:10:52,700
And do you think...
180
00:10:53,320 --> 00:10:54,850
Is Ai Ae a hero?
181
00:10:54,850 --> 00:10:55,810
Yes, he is.
182
00:10:56,120 --> 00:10:57,740
Ae is a hero.
183
00:10:58,070 --> 00:11:00,790
Giving the answer without thinking, Ai Koon-Chai.
184
00:11:01,190 --> 00:11:02,360
Let's go.
185
00:11:02,630 --> 00:11:05,470
I'll give you a ride to see your Hero Ae.
186
00:11:06,160 --> 00:11:06,990
Ok.
187
00:11:06,990 --> 00:11:07,870
Hold on tight.
188
00:11:25,270 --> 00:11:26,960
Good morning, Ae.
189
00:11:26,960 --> 00:11:28,070
Morning.
190
00:11:28,900 --> 00:11:30,760
Ai Pond didn't do anything to you, right?
191
00:11:30,760 --> 00:11:33,190
Come on, Ai Hero.
192
00:11:33,190 --> 00:11:35,920
I did follow every one of your instructions.
193
00:11:36,300 --> 00:11:38,390
I rode the bicycle to pick him up at the parking.
194
00:11:38,390 --> 00:11:41,540
And rode him right here to see you, Mr. Hero.
195
00:11:41,960 --> 00:11:43,450
Hero?
196
00:11:43,720 --> 00:11:45,300
That's hilarious.
197
00:11:45,300 --> 00:11:46,700
Hero, krab.
198
00:11:46,700 --> 00:11:47,760
Hero, kha.
199
00:11:47,760 --> 00:11:50,270
Hey... What are you laughing at?
200
00:11:50,320 --> 00:11:52,990
P'Ae is really my hero.
201
00:11:52,990 --> 00:11:56,010
Alright. I don't have any problem with that.
202
00:11:56,360 --> 00:11:58,590
I'm just curious.
203
00:11:58,590 --> 00:12:02,740
Why nowadays is a hero so short?
204
00:12:04,320 --> 00:12:06,940
I did that because I wanted to.
205
00:12:07,140 --> 00:12:09,120
I didn't want to be any hero.
206
00:12:09,520 --> 00:12:12,160
No need to repay me anything. I don't want anything.
207
00:12:13,100 --> 00:12:15,650
Right, Ai Pete. Wanna eat the same thing?
208
00:12:15,650 --> 00:12:16,340
Yes.
209
00:12:16,340 --> 00:12:18,540
What about her?
210
00:12:19,430 --> 00:12:21,070
I helped her to pick up her bag.
211
00:12:21,070 --> 00:12:22,470
So she's here to thank me.
212
00:12:22,720 --> 00:12:25,830
That's all right. I'm buying the breakfast. Be right back.
213
00:12:26,050 --> 00:12:29,520
P'... I really want to thank you.
214
00:12:29,520 --> 00:12:33,210
Also, I really like you. Although your friend doesn't believe me.
215
00:12:33,210 --> 00:12:35,540
But I've been looking around for you for a week now.
216
00:12:35,540 --> 00:12:39,340
Around that swamp, every canteen, or around the campus.
217
00:12:39,340 --> 00:12:41,870
Then the destiny brings us to meet each other again.
218
00:12:43,870 --> 00:12:48,120
And in this past week, it makes me realize how much I like you.
219
00:12:49,597 --> 00:12:51,177
Would you be my boyfriend?
220
00:12:57,026 --> 00:12:58,136
Ai Ae
221
00:12:59,182 --> 00:13:00,672
My stomach hurts.
222
00:13:01,266 --> 00:13:02,796
Fucking hilarious.
223
00:13:02,796 --> 00:13:05,776
It's your cherry blossom season, buddy.
224
00:13:05,776 --> 00:13:07,756
This is entertaining.
225
00:13:07,756 --> 00:13:09,756
Somebody helps me.
226
00:13:09,756 --> 00:13:11,756
So fucking funny.
227
00:13:11,756 --> 00:13:12,626
Are you joking me?
228
00:13:12,626 --> 00:13:13,576
P'!
229
00:13:13,576 --> 00:13:15,426
I'm not kidding.
230
00:13:15,426 --> 00:13:17,426
Chompoo really likes you.
231
00:13:17,426 --> 00:13:19,046
Please be my boyfriend.
232
00:13:19,046 --> 00:13:21,536
Err... I think...
233
00:13:21,536 --> 00:13:22,626
Hold on.
234
00:13:24,426 --> 00:13:27,116
Hello... Really?
235
00:13:27,596 --> 00:13:29,686
Ok... I'll be right there.
236
00:13:29,686 --> 00:13:31,686
Ok... Ok... Ok...
237
00:13:33,066 --> 00:13:35,756
P'. I have to go now. My friend calls.
238
00:13:35,756 --> 00:13:37,426
I'll come back for the answer.
239
00:13:37,426 --> 00:13:38,486
Sawasdee kha.
240
00:13:38,486 --> 00:13:39,976
Bye Bye.
241
00:13:44,176 --> 00:13:46,116
Ai Pond. This is your plan, right?
242
00:13:46,116 --> 00:13:47,956
No! Not this time. No!
243
00:13:49,396 --> 00:13:52,116
Why don't you think she really likes you?
244
00:13:53,976 --> 00:13:55,626
Now, it becomes a family issue.
245
00:13:56,156 --> 00:13:57,666
I rather not being nosy about this.
246
00:13:58,156 --> 00:14:00,536
Bye now. I'll borrow your bicycle.
247
00:14:01,086 --> 00:14:01,646
Later.
248
00:14:08,956 --> 00:14:10,666
Why did you say that?
249
00:14:15,916 --> 00:14:18,466
Why do think this is a joke?
250
00:14:19,026 --> 00:14:20,486
For me,
251
00:14:21,716 --> 00:14:23,846
You have so much more potential,
252
00:14:25,046 --> 00:14:27,536
to make people like you.
253
00:14:29,466 --> 00:14:30,826
For that girl,
254
00:14:31,886 --> 00:14:34,026
She has her points,
255
00:14:34,716 --> 00:14:36,376
to like you.
256
00:14:37,046 --> 00:14:40,026
And she looks so perfect for you too.
257
00:14:40,666 --> 00:14:42,776
What about you? Ai Pete.
258
00:14:46,756 --> 00:14:47,886
I...
259
00:14:49,646 --> 00:14:52,066
I think she likes you.
260
00:14:52,596 --> 00:14:54,646
I'm not talking about Chompoo.
261
00:14:55,176 --> 00:14:56,916
I'm talking about you, Ai Pete.
262
00:14:58,596 --> 00:15:00,136
What about me?
263
00:15:00,136 --> 00:15:01,286
Ai Pete!
264
00:15:02,486 --> 00:15:05,486
I don't know what you mean.
265
00:15:10,356 --> 00:15:11,736
The same right?
266
00:15:12,086 --> 00:15:13,336
Just wait right here.
267
00:15:26,086 --> 00:15:28,866
I don't like it, when you push me to like somebody else, Ai Pete.
268
00:15:39,796 --> 00:15:41,976
I don't want to push you away.
269
00:15:43,116 --> 00:15:45,886
But I don't have the right to hold you back.
270
00:16:14,736 --> 00:16:17,396
Hello... Beautiful.
271
00:16:18,196 --> 00:16:19,846
Hey... Watch out!
272
00:16:19,846 --> 00:16:21,286
ARGH!!!
273
00:16:27,536 --> 00:16:29,396
Ouch... What a day?
274
00:16:29,596 --> 00:16:32,046
Ai Ae has already given me the hard time lately.
275
00:16:32,046 --> 00:16:34,486
Now the bicycle crash. Ouch!!!
276
00:16:35,246 --> 00:16:37,086
Such a losing face time.
277
00:16:37,086 --> 00:16:39,226
How can I look at her now?
278
00:16:39,686 --> 00:16:41,776
She's gonna laugh at me.
279
00:16:41,776 --> 00:16:42,516
Ouch!
280
00:16:45,176 --> 00:16:46,556
You deserve it.
281
00:16:46,826 --> 00:16:48,046
Are you...?
282
00:16:48,736 --> 00:16:50,776
Human, of course.
283
00:16:50,776 --> 00:16:54,316
But wait, ChaAim doesn't think that I'm a human anyway.
284
00:16:54,316 --> 00:16:56,466
I can be a ghost for you.
285
00:16:58,176 --> 00:17:00,316
So, you would be a ghost, who's really stupid,
286
00:17:00,316 --> 00:17:01,286
insane,
287
00:17:01,316 --> 00:17:03,266
and extremely clumsy. I'm sure.
288
00:17:03,266 --> 00:17:07,576
Go ahead. Laugh. Laugh all you want. Mr.Pond is ready.
289
00:17:08,426 --> 00:17:09,756
Rather not.
290
00:17:09,756 --> 00:17:11,176
I don't want to add more insult to the injury.
291
00:17:11,376 --> 00:17:13,686
But, you are doing it.
292
00:17:13,686 --> 00:17:15,336
No, I'm not laughing. Just smiling.
293
00:17:17,336 --> 00:17:19,646
It's just funny to see someone's being hurt and still talking.
294
00:17:22,156 --> 00:17:23,446
Let me see the wound.
295
00:17:32,956 --> 00:17:34,646
Ouch... That hurts.
296
00:17:34,916 --> 00:17:35,936
Exaggerated.
297
00:17:36,796 --> 00:17:38,376
It hurts. Can't you see?
298
00:17:53,116 --> 00:17:55,116
Ouch... Hurt!!!
299
00:17:55,446 --> 00:17:57,116
You'll be fine.
300
00:17:57,116 --> 00:17:59,756
No... It still hurts.
301
00:17:59,756 --> 00:18:00,936
Right here too.
302
00:18:00,936 --> 00:18:02,086
My knee too.
303
00:18:02,086 --> 00:18:05,286
My ass hurts too. It must be because I felt.
304
00:18:05,286 --> 00:18:07,576
Go to the clinic with me, please.
305
00:18:07,626 --> 00:18:08,376
No.
306
00:18:08,596 --> 00:18:10,376
Those small wounds are far away from your heart.
307
00:18:10,376 --> 00:18:12,866
And... How do you know?
308
00:18:14,336 --> 00:18:18,246
I might have a wound in my heart too.
309
00:18:20,096 --> 00:18:21,284
Oww!
310
00:18:21,752 --> 00:18:24,446
These wounds hurt already. Why did you pinch me?
311
00:18:24,446 --> 00:18:25,596
You deserve it.
312
00:18:26,119 --> 00:18:27,976
I help you and you are still teasing me.
313
00:18:28,596 --> 00:18:32,756
What if... I'm serious now.
314
00:18:35,736 --> 00:18:36,956
Nonsense.
315
00:18:37,525 --> 00:18:39,705
Hey. Where are you going?
316
00:18:39,730 --> 00:18:40,826
Not your business.
317
00:18:42,916 --> 00:18:44,776
So adorable.
318
00:18:49,252 --> 00:18:50,666
Perhaps.
319
00:18:50,666 --> 00:18:53,116
My heart is really getting a wound.
320
00:19:01,643 --> 00:19:03,116
Ai Ae...
321
00:19:03,141 --> 00:19:05,611
Today, there was an amazing thing happened to me.
322
00:19:06,369 --> 00:19:09,143
Do you remember ChaAim? The girl who scolded me.
323
00:19:09,168 --> 00:19:12,221
Well... Today, I rode your bicycle.
324
00:19:12,246 --> 00:19:14,565
But I crashed it and she saw me.
325
00:19:14,976 --> 00:19:16,196
Do you know what happens?
326
00:19:16,196 --> 00:19:18,196
I thought she would laugh at me.
327
00:19:18,196 --> 00:19:19,400
But instead.
328
00:19:19,425 --> 00:19:23,463
She gave me a band-aid. I was... like wow.
329
00:19:23,488 --> 00:19:26,674
She also said that I'm stupid and clumsy.
330
00:19:26,699 --> 00:19:30,432
You're wondering why I can still smile, even though she insulted me.
331
00:19:30,457 --> 00:19:33,143
It's the first time I see her smile.
332
00:19:33,168 --> 00:19:35,736
It was... the most adorable smile I've ever seen.
333
00:19:35,761 --> 00:19:38,086
So, I pretended that my elbow hurts.
334
00:19:38,111 --> 00:19:42,369
And then she put that band-aid on my elbow.
335
00:19:42,394 --> 00:19:44,752
When she put this band-aid on me... like this...
336
00:19:44,777 --> 00:19:46,777
And also...
337
00:19:46,802 --> 00:19:49,533
She smells so wonderful, buddy.
338
00:19:49,558 --> 00:19:52,299
I was like OMG... She's so adorable.
339
00:19:52,324 --> 00:19:53,144
Ok.
340
00:19:55,856 --> 00:19:58,276
What? Just like that?
341
00:19:58,276 --> 00:19:59,346
Congratulations.
342
00:20:00,237 --> 00:20:01,887
What the fuck?
343
00:20:02,926 --> 00:20:04,995
Don't be too mad at Ai Pete.
344
00:20:05,020 --> 00:20:06,229
I'm not mad.
345
00:20:06,254 --> 00:20:11,276
Damn. Look at your face right now. And you said you are not mad.
346
00:20:11,436 --> 00:20:13,643
He skipped to have breakfast with you for several days now.
347
00:20:13,668 --> 00:20:15,388
So you are mad at him, right?
348
00:20:18,241 --> 00:20:19,381
Come on.
349
00:20:19,436 --> 00:20:22,268
Since I have passed this kind of stuff before.
350
00:20:22,293 --> 00:20:23,963
And more experience than you.
351
00:20:23,988 --> 00:20:27,678
I'm saying that you are being mad at him.
352
00:20:27,737 --> 00:20:30,331
The more he pushes you away to somebody else.
353
00:20:30,356 --> 00:20:33,026
And you feel annoyed and angry.
354
00:20:33,397 --> 00:20:35,057
Not being happy about it.
355
00:20:35,284 --> 00:20:38,024
If you let this going on for any longer.
356
00:20:38,126 --> 00:20:41,056
You are the one who's being crazy.
357
00:20:41,056 --> 00:20:43,636
And this is going out of control.
358
00:20:43,636 --> 00:20:46,354
Shut up already. I'm not fucking mad at him or anything.
359
00:20:46,379 --> 00:20:51,179
Damn. Sitting and being sissy mad alone. Still, refuse that you are not.
360
00:20:53,840 --> 00:20:57,610
Ai Ae... I'm giving you an advice here, come on.
361
00:20:57,635 --> 00:20:59,635
What's this for?
362
00:21:00,162 --> 00:21:02,832
I'm not asking for your opinion. I'm going outside for a while.
363
00:21:03,632 --> 00:21:06,002
Such a stubborn.
364
00:21:06,354 --> 00:21:08,524
Ai Rookie.
365
00:21:09,041 --> 00:21:10,201
Poor guy.
366
00:21:10,499 --> 00:21:13,699
How is this first love gonna survive?
367
00:21:20,526 --> 00:21:24,946
Next time. I should fall on her lap.
368
00:21:41,126 --> 00:21:42,926
I'm not mad at you.
369
00:21:42,926 --> 00:21:44,436
I just don't like it.
370
00:21:44,436 --> 00:21:47,016
I don't like when you said you want me to be Chompoo's boyfriend.
371
00:21:48,876 --> 00:21:50,546
Damn it.
372
00:22:01,186 --> 00:22:03,236
If you wanna sit, sigh, and do nothing.
373
00:22:03,566 --> 00:22:05,326
You should go back home.
374
00:22:05,766 --> 00:22:07,546
I'm sorry, Tin.
375
00:22:07,546 --> 00:22:10,186
I have a lot in my mind now.
376
00:22:10,186 --> 00:22:12,186
Having trouble with Ai Thai Program, finally.
377
00:22:12,186 --> 00:22:15,696
Not really. I'm not...
378
00:22:15,696 --> 00:22:20,496
Damn... Two hot IC guys are sitting here together again.
379
00:22:20,496 --> 00:22:22,786
One is hot like being popular.
380
00:22:22,786 --> 00:22:24,166
And another one.
381
00:22:24,166 --> 00:22:26,166
Hot like everyone wants to slap on your face.
382
00:22:26,166 --> 00:22:27,786
Hot guy with a bad mouth.
383
00:22:27,816 --> 00:22:29,366
Stop. N'Tin.
384
00:22:29,366 --> 00:22:30,496
Don't have to leave.
385
00:22:30,496 --> 00:22:33,056
I'm not staying that long to give you diarrhea.
386
00:22:33,566 --> 00:22:35,036
N'Pete kha.
387
00:22:35,056 --> 00:22:38,096
I want to ask you about the attending on the cheering competition day.
388
00:22:38,096 --> 00:22:39,926
Will you be available on that day?
389
00:22:39,926 --> 00:22:42,726
We are all about fun and entertaining.
390
00:22:42,726 --> 00:22:46,146
Mainly focusing on the beauty. No need to be worried about the rules.
391
00:22:46,146 --> 00:22:48,836
Err... I think...
392
00:22:48,836 --> 00:22:53,126
N'Pete told me before that you wanna see the stands from other departments.
393
00:22:53,126 --> 00:22:55,896
Especially, the stand from the engineering school of that Dark Stocky Short dude.
394
00:22:55,896 --> 00:22:58,366
I bet it will be quite amazing.
395
00:22:58,416 --> 00:22:59,726
Please. Please say yes.
396
00:22:59,726 --> 00:23:02,366
Please... Please...
397
00:23:03,586 --> 00:23:05,216
You say yes.
398
00:23:06,676 --> 00:23:08,966
You are such a sweetheart.
399
00:23:08,966 --> 00:23:10,856
Let's talk about the detail later.
400
00:23:10,856 --> 00:23:11,746
Ok.
401
00:23:12,436 --> 00:23:14,676
N'Tin. You don't have to give me a "go away" look like that.
402
00:23:14,676 --> 00:23:15,896
I'm leaving.
403
00:23:15,896 --> 00:23:17,296
But before I go.
404
00:23:19,346 --> 00:23:20,586
See you later.
405
00:23:28,816 --> 00:23:30,416
If you don't want to do it.
406
00:23:30,696 --> 00:23:32,346
Why don't you say 'no'?
407
00:23:32,346 --> 00:23:34,676
I want to join them on the stand.
408
00:23:35,389 --> 00:23:38,279
I want to see the stands from other schools.
409
00:24:09,168 --> 00:24:10,098
Ae.
410
00:24:10,406 --> 00:24:11,406
What's the matter?
411
00:24:11,431 --> 00:24:12,721
Hungry?
412
00:24:13,416 --> 00:24:15,244
I'm not always being hungry as you are, Ai Can.
413
00:24:15,244 --> 00:24:17,554
Oh... You look exhausted.
414
00:24:17,554 --> 00:24:19,374
Being exhausted means you are hungry.
415
00:24:19,424 --> 00:24:21,264
You were standing still for a while earlier.
416
00:24:21,264 --> 00:24:23,114
You can tell me anything.
417
00:24:23,114 --> 00:24:23,974
Nothing.
418
00:24:23,974 --> 00:24:24,894
Don't worry.
419
00:24:25,044 --> 00:24:26,624
Nothing is good.
420
00:24:26,624 --> 00:24:28,624
You should be more alert.
421
00:24:28,624 --> 00:24:29,754
Look at me.
422
00:24:29,754 --> 00:24:32,894
Look at me. Running three rounds and I'm still fine.
423
00:24:33,426 --> 00:24:34,936
No kidding.
424
00:24:35,844 --> 00:24:38,204
You can say that again.
425
00:24:38,204 --> 00:24:40,354
Three rounds and still fine?
426
00:24:40,354 --> 00:24:42,714
I saw you running for only one round then you ran out of battery.
427
00:24:42,774 --> 00:24:45,314
If my battery is gone. You can charge it up for me, then.
428
00:24:45,334 --> 00:24:47,044
Buy me some meals.
429
00:24:47,044 --> 00:24:49,824
Damn you. Keep looking for a chance to take advantage of me.
430
00:24:49,824 --> 00:24:52,154
My name is Can, not Damn.
431
00:24:52,154 --> 00:24:54,554
What's wrong with your memory, P'No?
432
00:24:54,554 --> 00:24:56,464
Want me to kick your ass?
433
00:24:56,464 --> 00:24:58,174
I'm not scared of you.
434
00:24:58,657 --> 00:25:02,107
Hey... You really are No's lovely apprentice.
435
00:25:02,174 --> 00:25:03,624
Just like the master.
436
00:25:03,624 --> 00:25:04,954
What are you talking about, Ai Type?
437
00:25:04,954 --> 00:25:06,954
I'm not silly as he is.
438
00:25:06,954 --> 00:25:09,024
I'm not silly too.
439
00:25:09,024 --> 00:25:11,024
I'm just crazy.
440
00:25:11,024 --> 00:25:14,334
Yeah. That's why I'm saying you two are alike.
441
00:25:14,334 --> 00:25:16,914
No, I'm not crazy.
442
00:25:17,974 --> 00:25:19,134
You two are available now, right?
443
00:25:19,134 --> 00:25:21,134
Go buy some drinking water, would you?
444
00:25:21,134 --> 00:25:23,204
Ai Type. I haven't finished yet.
445
00:25:23,204 --> 00:25:25,204
But I'm done with you.
446
00:25:25,204 --> 00:25:27,974
Just tell the drinking stall that the water is for the football team.
447
00:25:27,974 --> 00:25:29,974
Ignore me again.
448
00:25:29,974 --> 00:25:35,154
Don't forget who helped you with this relationship.
449
00:25:35,154 --> 00:25:36,894
P'Type is dating!?
450
00:25:36,894 --> 00:25:37,914
Who is this person, P'No?
451
00:25:37,934 --> 00:25:39,354
Well...
452
00:25:39,354 --> 00:25:41,204
I'll count to 3.
453
00:25:41,244 --> 00:25:42,464
and if you are still here.
454
00:25:42,464 --> 00:25:45,114
I'll order you two to run for three rounds.
455
00:25:45,114 --> 00:25:48,554
But P', the drinking stall is far away from here.
456
00:25:48,554 --> 00:25:51,264
Just think of this as a practice too.
457
00:25:51,264 --> 00:25:53,354
Also building up more leg muscles.
458
00:25:53,354 --> 00:25:56,354
In case you become a real player. Not a substitute anymore. Ai Can.
459
00:25:56,494 --> 00:25:58,294
I'm not stupid for you to fool me.
460
00:25:58,294 --> 00:26:00,914
Let's go, Ae. Building up more leg muscles.
461
00:26:00,914 --> 00:26:02,624
Let's get the drinking water.
462
00:26:04,706 --> 00:26:06,314
See? Your apprentice.
463
00:26:07,894 --> 00:26:11,824
Hey, Ae... Ai Ae... Don't let Ai Can making any more trouble.
464
00:26:11,824 --> 00:26:12,914
I don't want to take care of any new trouble.
465
00:26:12,914 --> 00:26:15,914
He always uses my name...
466
00:26:15,914 --> 00:26:17,404
That's enough.
467
00:26:17,404 --> 00:26:19,314
Now, you are not ignoring me.
468
00:26:19,314 --> 00:26:21,314
Hey, Ai Type.
469
00:26:21,774 --> 00:26:22,824
Go away.
470
00:26:23,004 --> 00:26:25,044
Ai Damn friend.
471
00:26:26,869 --> 00:26:29,329
Right, Ai Ae. It's almost the cheering competition day.
472
00:26:29,354 --> 00:26:30,804
How's your school doing?
473
00:26:30,804 --> 00:26:33,004
As usual. Nothing's special.
474
00:26:33,004 --> 00:26:35,044
You can just wait and see the stand from my school.
475
00:26:35,044 --> 00:26:37,134
They are trying to be over the top.
476
00:26:37,134 --> 00:26:38,624
Ok... Ok...
477
00:26:38,624 --> 00:26:40,134
I'll wait and see.
478
00:26:41,502 --> 00:26:44,044
Right. How's your IC friend?
479
00:26:44,487 --> 00:26:47,644
Fortunately that he's your friend. Otherwise, I would hate him already.
480
00:26:47,644 --> 00:26:49,644
I was almost hit by an IC guy's car on the other day.
481
00:26:50,114 --> 00:26:51,664
I still regret.
482
00:26:51,664 --> 00:26:53,464
I should have punched him in his face.
483
00:26:53,824 --> 00:26:56,404
Are you sure that your IC friend is really a nice guy?
484
00:26:56,404 --> 00:26:57,804
You always believe everything I told you.
485
00:26:57,844 --> 00:26:59,224
Don't believe anyone so easily, would you?
486
00:26:59,294 --> 00:27:01,224
You need to learn how to make up your own mind too.
487
00:27:01,374 --> 00:27:03,774
Why not? I trust my friends.
488
00:27:03,804 --> 00:27:06,134
If you say he's good, then I say he's good too.
489
00:27:07,583 --> 00:27:08,963
Ai Pete is a good guy.
490
00:27:10,163 --> 00:27:11,743
He's too good.
491
00:27:11,768 --> 00:27:14,128
Sometimes, I really want him to be bad a little bit more.
492
00:27:14,244 --> 00:27:15,734
You are so strange.
493
00:27:15,804 --> 00:27:18,314
It's nice that he is a good guy.
494
00:27:18,444 --> 00:27:20,804
Well... Have you seen Ai Pond?
495
00:27:20,804 --> 00:27:23,424
He told me that he would let me borrow his 'limited edition' movie.
496
00:27:23,424 --> 00:27:24,624
He said it's a really good one.
497
00:27:25,593 --> 00:27:26,793
Do you know the title of his movie?
498
00:27:26,818 --> 00:27:27,838
Is it the Ironman?
499
00:27:28,930 --> 00:27:31,680
But the Ironman doesn't have any limited edition, right?
500
00:27:31,705 --> 00:27:33,505
I hope it's a superhero movie.
501
00:27:33,530 --> 00:27:35,600
I really like that type of the movie.
502
00:27:37,174 --> 00:27:39,404
Or is it gonna be a Thriller?
503
00:27:41,952 --> 00:27:43,482
I just remember something.
504
00:27:44,204 --> 00:27:45,024
I'll be right back.
505
00:27:45,049 --> 00:27:46,199
I have to see my friend at the IC building.
506
00:27:46,400 --> 00:27:47,470
Ai Ae.
507
00:27:48,015 --> 00:27:49,125
Hey.
508
00:27:50,267 --> 00:27:52,577
How can I carry them all by myself?
509
00:27:59,039 --> 00:27:59,999
Ai Pete.
510
00:28:00,024 --> 00:28:01,694
Can I talk to you for a few minutes?
511
00:28:03,748 --> 00:28:07,008
Can you give me a few minutes, Tin?
512
00:28:10,488 --> 00:28:14,018
In the past couple of days, why don't you come to have breakfast with me?
513
00:28:15,395 --> 00:28:17,105
For no reason.
514
00:28:18,124 --> 00:28:21,384
But your face is saying otherwise.
515
00:28:23,776 --> 00:28:26,534
And haven't you had to have breakfast with N'Chompoo?
516
00:28:26,534 --> 00:28:27,934
I have nothing to do with her.
517
00:28:27,934 --> 00:28:30,094
I want to have breakfast with you. Not with N'Chompoo.
518
00:28:30,094 --> 00:28:31,664
But she...
519
00:28:32,037 --> 00:28:33,527
But what?
520
00:28:34,149 --> 00:28:36,199
I'm not her boyfriend.
521
00:28:36,224 --> 00:28:37,334
Also.
522
00:28:37,334 --> 00:28:39,044
I told you that I will be taking care of you.
523
00:28:39,044 --> 00:28:40,464
If you don't let me take care of you.
524
00:28:40,464 --> 00:28:42,024
Who else can I take care of?
525
00:28:46,015 --> 00:28:48,125
I'm not a complicated guy.
526
00:28:49,455 --> 00:28:52,015
I don't know what you are being mad at me.
527
00:28:53,265 --> 00:28:55,415
But I still want to have breakfast with you.
528
00:28:57,221 --> 00:28:59,289
I'm not being mad at you.
529
00:28:59,314 --> 00:29:00,804
I'm just...
530
00:29:00,804 --> 00:29:02,334
Just what?
531
00:29:04,135 --> 00:29:06,114
Talk to me straightforwardly.
532
00:29:06,742 --> 00:29:08,942
If you don't like anything, I won't do it.
533
00:29:08,967 --> 00:29:10,677
Fake.
534
00:29:12,064 --> 00:29:14,084
Be careful. You might be fooled by him.
535
00:29:14,109 --> 00:29:16,669
People can have like hundreds fake faces.
536
00:29:16,694 --> 00:29:20,604
Before you know it, they have already taken advantages of you.
537
00:29:20,604 --> 00:29:21,914
But Ae is not that type of person.
538
00:29:21,914 --> 00:29:23,664
You can see his face, but you cannot read his thought.
539
00:29:23,844 --> 00:29:27,514
Even siblings can kill each other just for the money.
540
00:29:27,514 --> 00:29:29,534
So that can easily happen between rich people...
541
00:29:31,120 --> 00:29:31,974
And a poor one.
542
00:29:31,974 --> 00:29:32,974
Tin.
543
00:29:33,534 --> 00:29:34,844
Ae is not like that.
544
00:29:34,844 --> 00:29:36,494
It's okay, Ai Pete.
545
00:29:38,143 --> 00:29:40,264
But Ae is not like that.
546
00:29:40,264 --> 00:29:41,224
Exactly, because I'm not like that.
547
00:29:41,224 --> 00:29:43,664
So, why do I have to listen to him?
548
00:29:47,901 --> 00:29:49,044
Ai Ae!!!
549
00:29:49,044 --> 00:29:50,774
You bastard friend!!!
550
00:29:51,914 --> 00:29:53,264
Shoot!!!
551
00:29:55,047 --> 00:29:57,497
How can you let me carry these water here alone?
552
00:30:02,152 --> 00:30:03,552
What are you guys doing?
553
00:30:04,517 --> 00:30:06,667
A staring game? Can I join?
554
00:30:08,784 --> 00:30:09,834
Wait.
555
00:30:10,221 --> 00:30:12,729
Are you that IC friend of Ae?
556
00:30:12,754 --> 00:30:14,934
Now I get it. Ai Ae said he was coming to see a friend.
557
00:30:14,934 --> 00:30:16,004
I was wondering which friend is it.
558
00:30:16,004 --> 00:30:17,024
Do you have a car?
559
00:30:17,024 --> 00:30:19,024
Can you give me a ride to the football field?
560
00:30:19,464 --> 00:30:23,294
I carried these water from the canteen alone.
561
00:30:23,294 --> 00:30:25,494
So tired and very hot out here.
562
00:30:25,494 --> 00:30:26,334
Right.
563
00:30:26,604 --> 00:30:28,514
Why did I have to carry them all the way here?
564
00:30:28,714 --> 00:30:31,244
Why didn't I go to the football field instead?
565
00:30:33,160 --> 00:30:34,930
Yes, of course.
566
00:30:35,329 --> 00:30:36,709
See? What did I just say?
567
00:30:37,815 --> 00:30:40,905
Someone you never knew before comes to ask for a ride.
568
00:30:41,763 --> 00:30:43,245
And will you let them get into your car like this?
569
00:30:44,246 --> 00:30:45,506
Dirty.
570
00:30:45,624 --> 00:30:48,044
Hey... Why do say something like that?
571
00:30:48,294 --> 00:30:49,804
Don't you have any generosity for anyone?
572
00:30:49,954 --> 00:30:50,954
Damn.
573
00:30:50,954 --> 00:30:52,694
Just a short ride.
574
00:30:53,238 --> 00:30:54,368
So mean.
575
00:30:54,393 --> 00:30:56,193
If the football field is not that far.
576
00:30:57,423 --> 00:30:58,623
Why don't you walk or run there by yourself?
577
00:30:59,815 --> 00:31:02,714
About that. I'll let you know when I've got something updated.
578
00:31:04,134 --> 00:31:05,024
Ok.
579
00:31:05,024 --> 00:31:05,714
Also.
580
00:31:07,379 --> 00:31:09,379
Don't let these people get into your car.
581
00:31:09,404 --> 00:31:11,624
They'll make your car dirty.
582
00:31:14,004 --> 00:31:14,934
Ai...
583
00:31:15,044 --> 00:31:16,204
Easy, Ai Can.
584
00:31:16,204 --> 00:31:17,354
Let go of me, Ai Ae.
585
00:31:17,354 --> 00:31:19,494
I'll beat the dirt out of his mouth.
586
00:31:19,804 --> 00:31:21,314
How can he say something like that to us?
587
00:31:21,754 --> 00:31:23,844
We just ask for a ride.
588
00:31:23,844 --> 00:31:25,374
Does it necessary to insult us that much?
589
00:31:26,064 --> 00:31:28,094
See? I told you that IC people are just a bunch of assholes.
590
00:31:28,094 --> 00:31:29,064
I told you to be easy, Ai Can.
591
00:31:29,064 --> 00:31:30,224
But he was insulting you.
592
00:31:30,224 --> 00:31:31,574
And are you exactly like he said?
593
00:31:31,574 --> 00:31:33,024
Why do you have to listen to him?
594
00:31:33,024 --> 00:31:35,174
Also at least Ai Pete is not like you said.
595
00:31:37,444 --> 00:31:38,844
I'm sorry.
596
00:31:39,174 --> 00:31:41,554
I didn't mean to say that.
597
00:31:43,334 --> 00:31:45,174
But he's an asshole.
598
00:31:45,174 --> 00:31:45,824
Ai Can!
599
00:31:45,974 --> 00:31:49,244
That's alright. My friend wasn't nice too.
600
00:31:49,244 --> 00:31:51,424
See? Ai Pete also agrees with me.
601
00:31:51,464 --> 00:31:54,954
How old are you? Acting like a child. Just because he's taking your side.
602
00:31:55,404 --> 00:31:56,914
Let's go back to the field.
603
00:31:56,914 --> 00:31:58,914
P'No must be really mad at us by now.
604
00:31:59,464 --> 00:32:01,294
Are we really carry them back to the field?
605
00:32:01,294 --> 00:32:02,734
Building up your leg muscles, remember?
606
00:32:02,734 --> 00:32:04,464
Let me give you guys a ride.
607
00:32:05,204 --> 00:32:07,604
Don't worry. I don't want your car to get dirty.
608
00:32:08,174 --> 00:32:11,204
That's ok. I really want to give you guys a ride.
609
00:32:11,954 --> 00:32:14,314
And... There is nothing to do with the taking advantage or not.
610
00:32:15,514 --> 00:32:18,204
Let's go. Such a lucky day. Sitting in a Mercedes-Benz.
611
00:32:26,174 --> 00:32:28,064
Thank you for believing in me.
612
00:32:59,694 --> 00:33:02,894
[Criminal Records Division / Physical Assault / Fraud]
613
00:33:03,064 --> 00:33:07,844
How can a person like Pete know this type of person?
614
00:33:17,664 --> 00:33:18,954
What's up, Ai Tharn?
615
00:33:21,482 --> 00:33:23,722
I'm here at the College of Music building.
616
00:33:26,533 --> 00:33:28,093
Waiting for Ai Tum.
617
00:33:30,604 --> 00:33:32,054
What's the matter?
618
00:33:33,046 --> 00:33:34,676
Jealous of me?
619
00:33:37,351 --> 00:33:38,641
Hey...
620
00:33:38,666 --> 00:33:40,156
Don't be like this.
621
00:33:41,855 --> 00:33:46,035
So... I'll pick you up at your practicing room.
622
00:33:46,995 --> 00:33:49,815
Then we find something to eat.
623
00:33:53,093 --> 00:33:54,633
Ok. I'll see you.
624
00:34:04,884 --> 00:34:06,284
Ai Tum.
625
00:34:07,893 --> 00:34:09,933
Your brother sent me an email.
626
00:34:15,026 --> 00:34:16,756
What did you tell him?
627
00:34:18,541 --> 00:34:22,624
I told him about his coward older brother.
628
00:34:22,624 --> 00:34:23,804
Ai Type!
629
00:34:24,991 --> 00:34:26,271
I'm kidding.
630
00:34:27,062 --> 00:34:30,082
I just asked how he's been doing.
631
00:34:30,806 --> 00:34:32,406
What else were you talking to him?
632
00:34:32,956 --> 00:34:38,756
Well, I guess your brother is still not over my boyfriend yet.
633
00:34:40,846 --> 00:34:42,239
And...
634
00:34:42,264 --> 00:34:45,624
I'm telling you exactly as I told your brother.
635
00:34:46,599 --> 00:34:50,619
Whatever you are doing. Make sure that you won't regret it later.
636
00:34:51,521 --> 00:34:52,971
I'm leaving.
637
00:35:06,397 --> 00:35:08,087
Do you see the one I sent to you?
638
00:35:08,087 --> 00:35:10,327
Ai Ae has been looking at that one for a month now.
639
00:35:10,527 --> 00:35:11,567
Yes, I do, Pond.
640
00:35:11,567 --> 00:35:17,127
If you really want to buy them for him, I help you check on his shoe size.
641
00:35:17,127 --> 00:35:18,727
Thank you, Pond.
642
00:35:18,727 --> 00:35:22,967
Of course. Hey, seems like Ai Ae is back. Talk to you later, Ok?
643
00:35:22,967 --> 00:35:24,197
Ok, Pond.
644
00:35:44,727 --> 00:35:45,907
Sleep yet, sweetie?
645
00:35:45,907 --> 00:35:46,857
Not yet, mother.
646
00:35:46,857 --> 00:35:47,837
What's going on krab?
647
00:35:52,167 --> 00:35:55,947
Hey. You are 18 now. Still acting like a child.
648
00:35:55,947 --> 00:35:58,197
I'm still a child for you.
649
00:36:02,142 --> 00:36:03,772
You are always home quite late lately.
650
00:36:05,604 --> 00:36:09,257
Look at your face. I haven't accused you of anything.
651
00:36:10,997 --> 00:36:15,547
I'm just worried when you have to drive back home at night.
652
00:36:16,087 --> 00:36:17,727
So, I want to talk to you about this.
653
00:36:17,727 --> 00:36:19,217
What do you want to talk to me about?
654
00:36:21,604 --> 00:36:24,947
Pete... Do you want to have your own apartment?
655
00:36:24,947 --> 00:36:25,797
Yes?
656
00:36:26,037 --> 00:36:28,547
I don't want you to leave our house.
657
00:36:28,547 --> 00:36:33,217
I just want you to have a room to stay.
658
00:36:33,242 --> 00:36:35,572
In case, you have to be working late at school.
659
00:36:35,597 --> 00:36:40,307
Also, I don't want you to drive back and forward this far every day.
660
00:36:40,307 --> 00:36:42,197
You might be exhausted.
661
00:36:42,197 --> 00:36:43,727
That makes me worried about you.
662
00:36:44,107 --> 00:36:45,127
And...
663
00:36:46,862 --> 00:36:51,527
I think you might want to have your own space.
664
00:36:51,527 --> 00:36:54,707
Like any other adults want to have.
665
00:36:56,742 --> 00:36:58,032
And...
666
00:36:58,057 --> 00:36:59,287
What is it? So many 'ands', Mother.
667
00:36:59,287 --> 00:37:01,287
This is really a final one.
668
00:37:01,287 --> 00:37:04,857
You might want to go out at night with Ae.
669
00:37:05,747 --> 00:37:07,257
And don't want me to know.
670
00:37:07,257 --> 00:37:09,797
No... We never go out at night.
671
00:37:09,797 --> 00:37:11,057
Really.
672
00:37:11,837 --> 00:37:14,747
You don't need an apartment, then?
673
00:37:14,747 --> 00:37:16,567
No... I want one.
674
00:37:16,567 --> 00:37:19,057
But really... we never go out at night.
675
00:37:19,057 --> 00:37:22,397
I don't have to drive this far that late.
676
00:37:22,397 --> 00:37:23,767
So you don't have to worry about me.
677
00:37:23,767 --> 00:37:27,287
Hmm... I'll try to believe that.
678
00:37:27,287 --> 00:37:29,107
Mother...
679
00:37:43,437 --> 00:37:46,237
Hey... Hold it up. I cannot see the driver's face.
680
00:37:46,237 --> 00:37:47,547
You asked me to do a criminal work,
681
00:37:47,547 --> 00:37:48,907
Now, you are being bossy to me.
682
00:37:48,907 --> 00:37:52,597
I paid for it. You have to satisfy me with your service.
683
00:37:52,597 --> 00:37:56,057
I don't see the face from this angle. Move to the right a little bit.
684
00:37:56,057 --> 00:37:57,057
Ai asshole Kla.
685
00:37:57,057 --> 00:37:59,603
If you're being this crazy, I think you should come to sit here by yourself.
686
00:37:59,628 --> 00:38:01,028
Do you think I don't want to?
687
00:38:01,053 --> 00:38:02,408
I went to your house way too often.
688
00:38:02,479 --> 00:38:03,619
P'No might know that I'm up to something by now.
689
00:38:03,644 --> 00:38:06,947
Don't worry. My brother is not that smart.
690
00:38:06,947 --> 00:38:08,087
Where is he now?
691
00:38:09,167 --> 00:38:12,107
You have to find out for me who gave P'No a ride back home.
692
00:38:12,107 --> 00:38:13,487
Okay... Okay... Okay...
693
00:38:13,797 --> 00:38:15,197
I'll ask.
694
00:38:16,837 --> 00:38:18,147
Ask what, Ai Nic?
695
00:38:18,147 --> 00:38:20,147
No... No... Nothing, P'.
696
00:38:20,147 --> 00:38:22,727
Hey... Why are you so jumpy?
697
00:38:22,727 --> 00:38:24,487
I'm your brother. Not a thief.
698
00:38:24,487 --> 00:38:25,837
Ah... Ah...
699
00:38:25,837 --> 00:38:29,347
And what are you doing out here at night?
700
00:38:29,347 --> 00:38:33,197
Looking for a snail. We need to do a lab tomorrow.
701
00:38:33,197 --> 00:38:34,887
I saw some around here earlier.
702
00:38:35,307 --> 00:38:36,457
A snail?
703
00:38:36,457 --> 00:38:39,997
Yeah. But damn it. They move too fast.
704
00:38:39,997 --> 00:38:40,687
Where?
705
00:38:40,687 --> 00:38:42,237
Right around here.
706
00:38:42,237 --> 00:38:45,287
Yeah? Do you want my help? It's already late.
707
00:38:45,287 --> 00:38:46,837
Don't worry.
708
00:38:46,837 --> 00:38:48,837
I'll find one by myself.
709
00:38:49,237 --> 00:38:50,217
Are you sure?
710
00:38:50,217 --> 00:38:51,287
Yeah.
711
00:38:51,287 --> 00:38:56,507
Ok. It's late now. Hurry up. Find one and get back inside.
712
00:39:05,087 --> 00:39:07,397
Luckily, my brother is stupid.
713
00:39:07,397 --> 00:39:10,327
Stop saying that. He's my future wife.
714
00:39:10,327 --> 00:39:13,347
But you can say that he's less smart and looks yummy.
715
00:39:13,817 --> 00:39:15,437
Annoying.
716
00:39:19,327 --> 00:39:20,997
Come on, P'
717
00:39:20,997 --> 00:39:23,927
Why am I the only one to be assigned?
718
00:39:23,927 --> 00:39:26,417
Luckily you helped me.
719
00:39:26,417 --> 00:39:28,417
Otherwise, I would be the one to buy these stuff.
720
00:39:28,417 --> 00:39:30,927
Such a bias.
721
00:39:32,017 --> 00:39:37,507
Also, this is a sophomore's job, isn't it? To prepare these for the stand.
722
00:39:37,617 --> 00:39:40,797
If you were not messing with the practice,
723
00:39:40,797 --> 00:39:42,797
they wouldn't kick you out to do something else like this.
724
00:39:42,797 --> 00:39:44,417
What did I do?
725
00:39:44,417 --> 00:39:46,037
I was just singing off keys.
726
00:39:46,037 --> 00:39:47,817
Just singing off key?
727
00:39:47,817 --> 00:39:51,217
I don't think so. You changed the lyrics and add so many animals into it.
728
00:39:51,217 --> 00:39:55,617
If the dean heard this, you will be the first one to die, Ai Can.
729
00:39:57,017 --> 00:39:59,597
I didn't want everyone to be so uptight.
730
00:40:02,287 --> 00:40:03,887
Ai Asshole.
731
00:40:04,747 --> 00:40:07,087
Hey... You...
732
00:40:07,087 --> 00:40:08,237
We need to talk.
733
00:40:08,237 --> 00:40:10,087
Last time we haven't finished talking.
734
00:40:11,927 --> 00:40:13,567
Are you deaf-mute?
735
00:40:13,567 --> 00:40:14,657
Answer me.
736
00:40:14,657 --> 00:40:15,507
Let go of my hand.
737
00:40:15,507 --> 00:40:16,907
No.
738
00:40:16,907 --> 00:40:18,907
Not until you answer me.
739
00:40:22,857 --> 00:40:25,597
I don't have to talk to you, Thai Program.
740
00:40:26,657 --> 00:40:28,417
Next time. Don't talk to me.
741
00:40:28,837 --> 00:40:30,657
Because I don't know you.
742
00:40:31,107 --> 00:40:32,907
And I don't even want to know you.
743
00:40:32,947 --> 00:40:34,887
Who is lower than me.
744
00:40:39,969 --> 00:40:41,459
Fuck you!
745
00:40:41,906 --> 00:40:43,416
Asshole!
746
00:40:43,678 --> 00:40:45,738
This one is a pure son-of-the-bitch.
747
00:40:46,492 --> 00:40:48,122
He really is.
748
00:40:48,147 --> 00:40:50,237
A true shithole.
749
00:40:50,397 --> 00:40:52,057
He also calls me leech too.
750
00:40:52,057 --> 00:40:56,437
No... He didn't really call you a leech. He just said that you are "low".
751
00:40:56,437 --> 00:40:57,707
They are the same.
752
00:40:57,707 --> 00:41:01,837
If I see him again, I'll punch him to the eyes.
753
00:41:01,837 --> 00:41:03,617
Kidding me, right? Punching him?
754
00:41:03,617 --> 00:41:06,487
Only that he insulted you for a sentence, you turned into a stuffed monkey.
755
00:41:06,507 --> 00:41:08,037
Just wait and see.
756
00:41:08,037 --> 00:41:13,417
If I see him again, I'll draw some blood from his mouth.
757
00:41:13,417 --> 00:41:15,837
Nah... Nah... Forget it. Let's go buy the stuff for the stand.
758
00:41:15,837 --> 00:41:17,837
Do you know? Mouy Thai?
759
00:41:17,837 --> 00:41:19,017
Enough. Let's go.
760
00:41:19,017 --> 00:41:21,347
I'll beat you up. Fuck you!
761
00:41:22,689 --> 00:41:27,249
Damn... I'll kick you... I'll punch you...
762
00:41:27,274 --> 00:41:30,944
You better watch out! I'll punch you in the face next time.
763
00:41:30,969 --> 00:41:33,659
Punch you... Punch you...
764
00:41:33,684 --> 00:41:36,994
P'Can... Shut up... Ley needs to study.
765
00:41:38,410 --> 00:41:40,230
Fine. I'll sleep.
766
00:41:40,255 --> 00:41:44,215
Good. Go to sleep. Don't be loud or bother me again.
767
00:41:49,707 --> 00:41:52,857
I'm so pissed... I'm so pissed...
768
00:41:52,857 --> 00:41:55,907
P'Can!!! I said go to sleep.
769
00:41:56,727 --> 00:42:01,417
No... I'm mad... No sleep... I'll punch him...
770
00:42:01,417 --> 00:42:03,487
I'll punch him... I'll kick him...
771
00:42:03,487 --> 00:42:05,617
I'm pissed!!!
772
00:42:05,857 --> 00:42:09,927
Will you sleep peacefully or I have to force you to?
773
00:42:10,687 --> 00:42:12,687
Ok... sleep peacefully, then.
774
00:42:12,687 --> 00:42:14,417
Go to sleep.
775
00:42:14,417 --> 00:42:17,617
And not a single word to bother me.
776
00:42:17,617 --> 00:42:20,817
No word. Stop pointing it to me.
777
00:42:20,817 --> 00:42:24,397
Otherwise, Ley will stab it all the way in.
778
00:42:29,767 --> 00:42:30,347
Sleep.
779
00:42:30,347 --> 00:42:32,347
Fine... Sleep. I'm sleeping.
780
00:42:35,367 --> 00:42:37,695
Do I have a little sister or a witch in the house?
781
00:42:37,720 --> 00:42:39,050
I heard that.
782
00:42:39,075 --> 00:42:40,895
Do you want a flying knife?
783
00:42:41,457 --> 00:42:42,527
No more word.
784
00:42:42,817 --> 00:42:45,147
All the way in, I promise you. Now to go to bed.
785
00:42:45,147 --> 00:42:46,237
Krab.
786
00:42:49,817 --> 00:42:51,397
I'm pissed.
787
00:42:51,687 --> 00:42:53,287
I'm pissed.
788
00:42:53,837 --> 00:42:55,597
I'm pissed!
789
00:43:23,362 --> 00:43:25,292
Will he like my gift?
790
00:43:52,367 --> 00:43:53,887
P'Pete kha.
791
00:43:53,887 --> 00:43:55,617
Chompoo wants to talk to you.
792
00:43:55,617 --> 00:43:57,617
Chompoo likes P'Ae.
793
00:43:58,217 --> 00:44:00,107
Why does it hurt so bad?
794
00:44:00,107 --> 00:44:02,107
Why were you running away from me?
795
00:44:02,107 --> 00:44:04,107
Do you know that I was looking around for you?
796
00:44:05,507 --> 00:44:07,197
Damn it, Ai Pete!
797
00:44:07,668 --> 00:44:09,395
Why were you hiding away from me?
798
00:44:09,427 --> 00:44:10,767
Tar, this way.
55153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.