Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,118
Happy birthday to you.
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,458 --> 00:00:12,996
That is not fun! I am all wet.
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,035
Peggy
6
00:00:14,708 --> 00:00:17,950
this time the outstanding
student prize goes to Peggy chan.
7
00:00:18,167 --> 00:00:20,203
You should behave like her from now on.
8
00:00:21,083 --> 00:00:23,449
This is mom, this is dad.
9
00:00:23,583 --> 00:00:26,450
Last time my dad won a
lot of money in casino.
10
00:00:26,708 --> 00:00:28,744
And took us to eat dog meat.
11
00:00:29,083 --> 00:00:31,290
Peggy chan, why is it the whole class
has their textbook with them.
12
00:00:31,292 --> 00:00:32,498
But you?
13
00:00:33,000 --> 00:00:34,865
Regarding the content of
this separate agreement.
14
00:00:34,875 --> 00:00:36,160
Both of you understood?
15
00:00:37,333 --> 00:00:39,824
Mr. chan lik hang and Mrs.
Chan yip suk tong.
16
00:00:39,833 --> 00:00:41,824
Please sign here.
17
00:00:58,417 --> 00:00:59,873
You need to see the principal again?
18
00:01:00,583 --> 00:01:01,993
Why don't you study hard?
19
00:01:02,000 --> 00:01:04,332
For this term if your
grades remain this low.
20
00:01:04,333 --> 00:01:07,746
You will be expired, got it?
21
00:01:08,917 --> 00:01:11,624
Okay, you can leave now.
22
00:01:20,500 --> 00:01:22,286
Why you go to school with your pager?
23
00:01:22,875 --> 00:01:25,207
It is from my older brother.
24
00:01:25,458 --> 00:01:28,291
My mother is sick, in case of emergency.
25
00:01:30,333 --> 00:01:32,073
Okay, go make your call back.
26
00:01:33,583 --> 00:01:37,121
9977 call back lung.
27
00:01:40,250 --> 00:01:41,786
Visit her in hospital? Okay.
28
00:01:41,792 --> 00:01:43,908
No hospital.
Wait at the front door of wah yuen.
29
00:01:46,042 --> 00:01:48,408
My elder brother said
my mom is having a hard time.
30
00:01:48,417 --> 00:01:50,658
I have to go see her in the hospital.
31
00:01:52,292 --> 00:01:53,702
You listen.
32
00:01:53,708 --> 00:01:55,198
Kim chai asked you to wait at
the front door of wah yuen
33
00:01:55,208 --> 00:01:57,995
on junction road in kowloon tong.
34
00:01:58,292 --> 00:02:00,908
Visiting patient need
to go to kowloon tong?
35
00:02:02,667 --> 00:02:05,830
Baptist hospital just across the road.
36
00:02:20,167 --> 00:02:21,782
What a coincident, school has finished.
37
00:02:21,792 --> 00:02:23,032
We don't know you.
38
00:02:23,458 --> 00:02:25,073
Today is glasses boy's birthday,
39
00:02:25,083 --> 00:02:27,745
invited some friends to his home for party.
40
00:02:27,750 --> 00:02:29,456
Are you interested to join?
41
00:02:29,458 --> 00:02:30,743
Glasses boy
42
00:02:30,833 --> 00:02:33,119
who do you think you are? Birthday party?!
43
00:02:33,125 --> 00:02:35,867
Call me big sister first! Ha, party...
44
00:02:35,875 --> 00:02:37,456
As long as both of us want, it is okay.
45
00:02:37,458 --> 00:02:38,823
Who want this with you?
46
00:02:39,208 --> 00:02:41,290
Shut up, are you going or not?
47
00:02:41,292 --> 00:02:42,657
What are our benefits?
48
00:02:42,667 --> 00:02:44,999
Tonight we will all act as little sheeps.
49
00:02:59,958 --> 00:03:02,415
Little girl, I told you not to smoke.
50
00:03:08,458 --> 00:03:10,414
Be brave, take it.
51
00:03:11,375 --> 00:03:12,911
Try it.
52
00:03:19,583 --> 00:03:20,914
Try again.
53
00:03:26,708 --> 00:03:27,743
Hi
54
00:03:29,250 --> 00:03:31,707
Yes?
55
00:03:32,292 --> 00:03:33,828
Today is my birthday.
56
00:03:33,833 --> 00:03:35,289
My word counts.
57
00:03:35,417 --> 00:03:37,328
Okay
58
00:03:37,667 --> 00:03:39,578
me and you.
59
00:03:42,167 --> 00:03:43,167
You
60
00:03:43,833 --> 00:03:45,573
dance
61
00:03:48,167 --> 00:03:50,408
you love to showoff very much.
62
00:03:51,292 --> 00:03:56,457
Don't be shy, go! Go.
63
00:03:56,958 --> 00:03:58,619
Do you like to show off?
64
00:03:58,625 --> 00:04:00,911
Yes or no, yes or no.
65
00:04:02,833 --> 00:04:03,868
No.
66
00:04:03,875 --> 00:04:04,990
Not at all.
67
00:04:05,417 --> 00:04:07,408
So do you like me?
68
00:04:07,417 --> 00:04:08,998
Like me or not?
69
00:04:15,750 --> 00:04:16,614
Yes, I like
70
00:04:16,625 --> 00:04:18,991
oh, she likes
71
00:04:20,042 --> 00:04:22,658
so what I do, you do the same,
72
00:04:22,667 --> 00:04:25,198
okay?
73
00:04:25,208 --> 00:04:27,574
Okay
74
00:04:30,167 --> 00:04:32,283
so we deal.
75
00:04:34,333 --> 00:04:35,618
Take it.
76
00:04:42,500 --> 00:04:45,116
Wah
77
00:04:46,917 --> 00:04:49,533
take it away!
78
00:04:51,208 --> 00:04:54,530
Wow
79
00:05:02,125 --> 00:05:05,911
Your turn.
80
00:05:14,542 --> 00:05:17,124
Wow
81
00:05:20,333 --> 00:05:22,745
wow
82
00:05:23,417 --> 00:05:25,373
your turn glasses boy.
83
00:05:26,417 --> 00:05:28,123
Take them all off, take it off.
84
00:05:28,208 --> 00:05:36,208
Off, off, all off.
85
00:05:36,667 --> 00:05:38,498
Glasses
86
00:05:38,917 --> 00:05:40,657
shameless
87
00:05:41,042 --> 00:05:42,623
you win.
88
00:05:43,917 --> 00:05:45,498
I like you.
89
00:05:47,667 --> 00:05:50,534
An old couple is coming,
look like your parents.
90
00:05:53,625 --> 00:05:58,164
What are you doing? Are you crazy?
91
00:06:00,333 --> 00:06:04,372
You, my idiot!
92
00:06:05,417 --> 00:06:07,829
You said you were tutoring
with your classmates.
93
00:06:07,833 --> 00:06:09,744
But holding strip show instead.
94
00:06:09,792 --> 00:06:11,783
Idiot, bad kid, you are hopeless.
95
00:06:11,792 --> 00:06:13,578
You girsl, seduce my son?
96
00:06:13,583 --> 00:06:14,789
I call police to arrest you.
97
00:06:14,792 --> 00:06:16,077
How good are you to be his dad?
98
00:06:16,208 --> 00:06:19,166
I call police to arrest you.
99
00:06:35,625 --> 00:06:36,660
Don't lie to me.
100
00:06:36,667 --> 00:06:38,203
Okay, when did I lie to you.
101
00:06:38,208 --> 00:06:39,914
If you lie to me.
I will not talk to you anymore.
102
00:06:39,917 --> 00:06:40,997
Don't worry.
103
00:06:41,750 --> 00:06:43,615
Why are your cloths wet?
104
00:06:43,625 --> 00:06:45,786
Wait a moment, miss ho,
there is something...
105
00:06:46,667 --> 00:06:48,248
What is it?
106
00:06:48,250 --> 00:06:51,572
Your toilet is broken.
The maintenance fee is $160.
107
00:06:51,583 --> 00:06:52,538
Why do I have to pay?
108
00:06:52,542 --> 00:06:54,032
No time for the nonsense.
109
00:06:54,042 --> 00:06:55,373
I don't care.
110
00:06:55,375 --> 00:06:58,162
Either you or your guest broke it.
111
00:06:58,167 --> 00:07:00,078
Who cares which of your ass is bigger.
112
00:07:00,083 --> 00:07:01,573
You need to pay for this anyway.
113
00:07:01,583 --> 00:07:02,823
I said I won't pay.
114
00:07:02,833 --> 00:07:03,822
How unreasonable you are.
115
00:07:03,833 --> 00:07:05,198
Don't leave.
116
00:07:05,208 --> 00:07:06,618
- Will you pay?
- How unreasonable you are.
117
00:07:06,625 --> 00:07:07,455
No, I won't pay.
118
00:07:07,458 --> 00:07:09,618
This is the apartment you lease out,
so you should pay.
119
00:07:30,292 --> 00:07:33,489
Stop! Stop! Stop playing.
120
00:07:34,333 --> 00:07:36,039
Come help me.
121
00:07:36,292 --> 00:07:37,953
Don't you leave!
122
00:07:42,083 --> 00:07:43,914
They didn't pay.
123
00:07:43,917 --> 00:07:46,203
Filipino, you are good at playing music.
124
00:07:46,292 --> 00:07:48,032
You think you're strong enough
to intimidate me? Save it.
125
00:07:48,042 --> 00:07:49,498
What?
126
00:07:51,417 --> 00:07:51,997
Huh!
127
00:07:52,000 --> 00:07:53,615
Let's go, let's go.
128
00:07:55,417 --> 00:07:58,614
Brother cheong,
we can talk about this, don't get mad.
129
00:07:58,625 --> 00:07:59,580
Only $160.
130
00:07:59,583 --> 00:08:02,245
Pay, be quick! You paying or not?
131
00:08:02,708 --> 00:08:03,708
I pay.
132
00:08:14,667 --> 00:08:16,248
Why there is such kind of person?
133
00:08:16,250 --> 00:08:17,690
There is no way but to threaten her.
134
00:08:19,583 --> 00:08:22,199
You need to be rude for
this kind of person.
135
00:08:33,375 --> 00:08:35,331
Why don't you go up and get change?
136
00:08:36,875 --> 00:08:39,241
Sam, it is late at night, stop it.
137
00:08:39,250 --> 00:08:42,037
No more too late.
138
00:08:42,167 --> 00:08:43,452
Okay.
139
00:08:53,292 --> 00:08:54,292
Haha
140
00:08:56,583 --> 00:08:58,119
what are you doing?
141
00:08:58,125 --> 00:08:59,456
Don't hurt my daughter!
142
00:08:59,458 --> 00:09:00,743
Oh!
143
00:09:01,375 --> 00:09:03,036
Don't hurt her!
144
00:09:05,417 --> 00:09:06,532
Don't do that!
145
00:09:06,542 --> 00:09:08,533
Stop!
146
00:09:08,625 --> 00:09:12,163
Don't beat my daughter.
147
00:09:12,583 --> 00:09:15,780
Haha
148
00:09:24,917 --> 00:09:27,374
I give you one kiss, come hold me
149
00:09:27,375 --> 00:09:28,706
come.
150
00:09:58,792 --> 00:10:01,864
I cannot wipe, who can help me?
151
00:10:02,750 --> 00:10:04,240
Let me clean it up first.
152
00:10:08,125 --> 00:10:09,581
Sorry, sir.
153
00:10:14,958 --> 00:10:15,663
What are you doing?
154
00:10:15,667 --> 00:10:17,248
Nothing.
155
00:10:24,625 --> 00:10:26,616
Next Monday is the test
156
00:10:26,625 --> 00:10:28,741
you should all study hard for this.
157
00:10:28,917 --> 00:10:30,623
What is it again?
158
00:10:30,625 --> 00:10:33,913
You should focus on your study.
159
00:10:34,292 --> 00:10:35,782
Let me see.
160
00:10:40,542 --> 00:10:41,998
Sir, is it cute?
161
00:10:42,667 --> 00:10:44,749
You are too naughty!
162
00:10:47,417 --> 00:10:51,660
Good morning principal.
163
00:10:53,500 --> 00:10:55,115
The mongkok police station called and said
164
00:10:55,125 --> 00:10:57,832
two students were caught
last nightworking as hostess
165
00:10:57,833 --> 00:10:58,948
are you kidding.
166
00:10:58,958 --> 00:11:01,415
I wish it's not. I need to go see them.
167
00:11:01,417 --> 00:11:03,282
What's the matter?
168
00:11:17,042 --> 00:11:18,873
Both of you go to see the principal.
169
00:11:19,500 --> 00:11:23,539
Rumor says some girls from
our school work as hostess.
170
00:11:24,125 --> 00:11:27,947
And this happens here
171
00:11:28,458 --> 00:11:30,289
I am really heartbroken.
172
00:11:32,667 --> 00:11:35,625
Principal, we should find
out the truth first.
173
00:11:40,667 --> 00:11:43,079
Sir, how are they?
174
00:11:43,083 --> 00:11:45,244
Why not focus on study?
175
00:11:45,375 --> 00:11:49,072
So what about them?
176
00:11:50,417 --> 00:11:52,624
You are really good for nothing. Now good.
177
00:11:52,625 --> 00:11:53,580
Can't study anymore.
178
00:11:53,583 --> 00:11:55,494
Stop blaming!
You were not saying this at the beginning.
179
00:11:55,500 --> 00:11:57,536
If you do not want,
no one can force you to do so.
180
00:11:57,542 --> 00:11:58,452
Say that again.
181
00:11:58,458 --> 00:11:59,538
Isn't it true?
182
00:11:59,792 --> 00:12:03,034
You are mad, don't fight.
183
00:12:05,583 --> 00:12:07,119
Oh terrible! What should I do now?
184
00:12:07,125 --> 00:12:08,331
Have you plead?
185
00:12:09,875 --> 00:12:11,831
You help me to tidy up.
186
00:12:40,667 --> 00:12:43,704
You haven't come see grandpa
for such a long time.
187
00:12:43,708 --> 00:12:44,868
Be careful, grandpa.
188
00:12:44,875 --> 00:12:47,662
Don't worry, grandpa is
still in good health.
189
00:12:47,667 --> 00:12:49,749
You see, how strong.
190
00:12:49,750 --> 00:12:51,411
Yes, grandpa you are still strong.
191
00:12:51,458 --> 00:12:54,450
Of course, don't think that grandpa is old.
192
00:12:54,458 --> 00:12:56,494
The more I work, the younger I have become.
193
00:12:56,500 --> 00:12:58,582
Right, your grey hair is gone!
194
00:12:59,167 --> 00:13:00,748
I dyed my hair.
195
00:13:02,833 --> 00:13:04,789
Grandpa, I got something for you.
196
00:13:05,583 --> 00:13:09,201
How pretty, must be quite expensive.
197
00:13:09,208 --> 00:13:10,994
I took it from hotel.
198
00:13:11,000 --> 00:13:15,790
You are really naughty.
You still miss this grandpa.
199
00:13:17,750 --> 00:13:18,614
Dad
200
00:13:18,625 --> 00:13:19,625
here you come.
201
00:13:20,417 --> 00:13:22,783
Look at you, you look sick.
202
00:13:23,792 --> 00:13:25,953
Is mom still drinking?
203
00:13:25,958 --> 00:13:27,448
She drinks much less.
204
00:13:27,458 --> 00:13:30,370
She won't change her bad habit.
205
00:13:32,667 --> 00:13:34,077
Use it efficiently, got it?
206
00:13:35,292 --> 00:13:37,157
Is she still seeing that guy?
207
00:13:39,125 --> 00:13:41,286
She... completely nonsense!
208
00:13:42,667 --> 00:13:44,248
So smart.
209
00:13:45,917 --> 00:13:47,623
You are prestigious!
210
00:13:49,958 --> 00:13:51,073
What is that? Chocolate?
211
00:13:51,083 --> 00:13:52,163
Why you are here again?
212
00:13:52,750 --> 00:13:54,615
How cute, who buy you?
213
00:13:54,625 --> 00:13:55,535
Mother
214
00:13:55,542 --> 00:13:56,452
can I have one?
215
00:13:56,458 --> 00:13:59,120
You know what, he learnt
to sing a new song.
216
00:13:59,125 --> 00:14:00,990
Everyone says he is great.
217
00:14:01,083 --> 00:14:02,914
What song is that?
218
00:14:02,917 --> 00:14:04,248
Sing it for dad.
219
00:14:04,250 --> 00:14:05,330
Sing it.
220
00:14:08,750 --> 00:14:14,290
"Let go of the old dreams"
221
00:14:14,625 --> 00:14:18,789
"all the bygone was dead yesterday"
222
00:14:19,375 --> 00:14:23,823
"people got lost with their dreams”
223
00:14:24,125 --> 00:14:27,697
"do not recall the tears
and blame the separation"
224
00:14:27,708 --> 00:14:31,030
oh good that it is not broken
225
00:14:31,500 --> 00:14:33,616
always like that, what
if something is broken?
226
00:14:33,625 --> 00:14:35,035
It is not that no waiters to help.
227
00:14:35,042 --> 00:14:37,078
I just want to give help.
228
00:14:37,083 --> 00:14:39,620
Shut up, mom said no talk back is allowed.
229
00:14:42,833 --> 00:14:44,414
If you have time, just be relaxed at home.
230
00:14:44,417 --> 00:14:46,624
If you fall, I need to
find money to pay for the doctor.
231
00:14:46,917 --> 00:14:49,989
Yes, since I am old now
I have become useless.
232
00:14:50,000 --> 00:14:52,958
When grandpa is useless.
Mom, I become useful.
233
00:15:03,625 --> 00:15:06,697
Grandpa, you can call me for anything.
234
00:15:09,417 --> 00:15:10,417
Peggy
235
00:15:34,292 --> 00:15:37,739
Your boss is fierce,
like old mom punishing her daughter.
236
00:15:37,875 --> 00:15:40,457
I treat it as nothing had happened.
237
00:15:40,667 --> 00:15:43,624
By the way, new cloths arrived yesterday.
238
00:15:43,625 --> 00:15:45,832
They are nice, I reserved them for you.
239
00:15:45,833 --> 00:15:47,164
Very nice, good design.
240
00:15:47,167 --> 00:15:48,907
Of course, what brands are they?
241
00:15:48,917 --> 00:15:53,115
Yes, it's Saint Laurent.
242
00:15:53,125 --> 00:15:54,125
Ok
243
00:15:56,250 --> 00:15:58,411
Look really nice.
244
00:15:58,417 --> 00:16:00,749
You see, pretty?
245
00:16:00,750 --> 00:16:02,411
Of course.
246
00:16:02,417 --> 00:16:04,282
Help me for shop keeping,
I go get something to eat.
247
00:16:04,292 --> 00:16:06,203
Okay, come back as soon as possible.
248
00:16:13,875 --> 00:16:15,365
Very nice.
249
00:16:15,375 --> 00:16:16,364
What are these?
250
00:16:16,375 --> 00:16:17,205
Fishballs.
251
00:16:17,208 --> 00:16:18,038
Tasted good?
252
00:16:18,042 --> 00:16:19,407
Of course.
253
00:16:24,792 --> 00:16:26,532
So tasty.
254
00:16:28,000 --> 00:16:31,822
Change a new clothes. Boss will be pissed
255
00:16:41,792 --> 00:16:43,578
What's up? Dancing in disco?
256
00:16:43,583 --> 00:16:45,039
I know you act like this.
257
00:16:45,042 --> 00:16:47,784
Oh, and you have messed up this place.
258
00:16:48,583 --> 00:16:53,031
Buying such kind of food
will leave stain on my cloths.
259
00:16:54,333 --> 00:16:56,699
Sorry miss, feel free to try cloths on.
260
00:16:56,708 --> 00:16:58,708
I can give you discount
if you found them suitable.
261
00:16:58,875 --> 00:17:02,288
Good that I am back,
you help shop keeping for me.
262
00:18:57,625 --> 00:18:59,365
Be quick, here.
263
00:19:04,333 --> 00:19:09,498
Ok, that's it.
264
00:19:25,667 --> 00:19:27,532
Here, take one smoke.
265
00:19:28,500 --> 00:19:29,660
Smoke for me.
266
00:20:10,750 --> 00:20:11,956
Hello.
267
00:20:18,958 --> 00:20:20,664
You are not allowed to open the packaging.
268
00:20:21,250 --> 00:20:22,865
So rude.
269
00:20:29,458 --> 00:20:30,368
Try it.
270
00:20:30,375 --> 00:20:31,911
Suitable for you.
271
00:21:11,917 --> 00:21:13,157
Try to steal?
272
00:21:13,167 --> 00:21:14,031
No, no...
273
00:21:14,042 --> 00:21:15,998
What do you mean no,
I have watched you for a long time.
274
00:21:16,000 --> 00:21:16,989
Do you have any evidence?
275
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
You see.
276
00:21:21,500 --> 00:21:23,832
What is this?
277
00:21:23,833 --> 00:21:24,618
I will pay for this.
278
00:21:24,625 --> 00:21:25,660
Pay?
279
00:21:26,000 --> 00:21:27,285
And you, do not leave here.
280
00:21:27,542 --> 00:21:28,622
What are you doing?
281
00:21:28,625 --> 00:21:30,115
Don't you leave here.
282
00:21:30,125 --> 00:21:31,911
I paid now. What are you doing?
283
00:21:33,917 --> 00:21:35,373
What are you doing?
284
00:21:35,833 --> 00:21:37,698
Give me the bag.
285
00:21:40,333 --> 00:21:42,619
Stealing! What is this,
you see what this is?
286
00:21:42,625 --> 00:21:44,411
And three of them!
287
00:21:46,458 --> 00:21:48,119
Are you together?
288
00:21:49,250 --> 00:21:50,285
Who said I am with them.
289
00:21:50,375 --> 00:21:51,660
You still deny?
290
00:21:51,667 --> 00:21:54,079
You were chatting just now.
291
00:21:54,250 --> 00:21:56,741
Is it a sin to chat?
292
00:21:56,750 --> 00:21:58,581
Shut up, let me see the bag.
293
00:21:59,125 --> 00:22:01,616
You see what is inside.
294
00:22:02,875 --> 00:22:03,864
Can I leave now?
295
00:22:03,875 --> 00:22:04,875
You may leave.
296
00:22:07,000 --> 00:22:09,537
No money to pay
for the things you buy. You idiot.
297
00:22:10,375 --> 00:22:13,822
You all from that school,
show me your ID card, be quick.
298
00:22:14,125 --> 00:22:15,490
Now, hurry up.
299
00:22:17,417 --> 00:22:18,247
Won't be next time.
300
00:22:18,250 --> 00:22:19,330
You're only 15 years old
and stealing ready.
301
00:22:19,333 --> 00:22:20,743
I'm calling the police now.
302
00:22:21,000 --> 00:22:23,366
Please don't, give us a chance.
303
00:22:23,375 --> 00:22:24,535
No chance.
304
00:22:24,542 --> 00:22:26,282
Please.
305
00:22:26,292 --> 00:22:28,658
Every time you come here to steal.
306
00:22:29,042 --> 00:22:32,239
Manager, they're still young,
please give them a chance.
307
00:22:32,250 --> 00:22:33,615
Exactly.
308
00:22:34,708 --> 00:22:36,539
Fine, come over here.
309
00:22:39,167 --> 00:22:41,624
Hold your ears, be quick.
310
00:22:42,542 --> 00:22:46,080
This time you hold ears.
Next time no chance.
311
00:22:47,083 --> 00:22:49,745
Too young for stealing, what a disgrace.
312
00:22:56,375 --> 00:22:57,831
Teacher is here.
313
00:22:57,833 --> 00:22:58,868
Where?
314
00:22:59,375 --> 00:23:00,831
Oh no, how come they're here.
315
00:23:00,833 --> 00:23:01,697
Who knows.
316
00:23:01,708 --> 00:23:02,993
That's disaster.
317
00:23:03,000 --> 00:23:04,285
Will they be dismissed?
318
00:23:06,708 --> 00:23:08,869
Why not focus on study?
319
00:23:12,833 --> 00:23:14,619
Why take so long? Got kept by someone?
320
00:23:14,625 --> 00:23:15,956
No way.
321
00:23:15,958 --> 00:23:17,539
Oh terrible, what should I do?
322
00:23:17,542 --> 00:23:18,907
Let's leave here.
323
00:23:18,917 --> 00:23:20,157
Wait for a little while more.
324
00:23:20,167 --> 00:23:21,748
How much longer to wait?
325
00:23:38,833 --> 00:23:40,039
Go away!
326
00:23:40,042 --> 00:23:43,034
You are inhuman.
327
00:23:46,292 --> 00:23:48,328
Waited out here for so long.
What do you want now?
328
00:23:48,333 --> 00:23:50,213
Why are that person and
the principal here for?
329
00:23:50,292 --> 00:23:51,953
She got expelled from the school.
330
00:23:51,958 --> 00:23:54,916
Now all cannot study. Are
you happy with that?
331
00:23:54,917 --> 00:23:56,123
Why not to plead?
332
00:23:56,125 --> 00:23:58,143
I have disgraced for one time,
don't want disgrace again.
333
00:23:58,167 --> 00:23:59,657
Friends are not helping us. How to plead?
334
00:23:59,667 --> 00:24:01,157
Should I beg him?
335
00:24:01,167 --> 00:24:02,828
Those sisters, here for bargain.
336
00:24:02,833 --> 00:24:03,913
It is none of our business. Let's go.
337
00:24:03,917 --> 00:24:04,656
What are you afraid of.
338
00:24:04,667 --> 00:24:05,827
Is it any of your business? You bastard.
339
00:24:05,833 --> 00:24:07,118
Why the girls nowadays so rude?
340
00:24:07,125 --> 00:24:08,535
Leave them alone. Let's go.
341
00:24:08,542 --> 00:24:09,873
What did you say? Say that again.
342
00:24:09,875 --> 00:24:10,955
Who is your mother?
343
00:24:10,958 --> 00:24:11,993
Let's go.
344
00:24:12,000 --> 00:24:13,206
No fighting!
345
00:24:16,667 --> 00:24:17,782
No fighting!
346
00:24:31,292 --> 00:24:32,407
Are you alright?
347
00:24:33,875 --> 00:24:34,990
Are you okay?
348
00:24:42,500 --> 00:24:43,535
What do you want?
349
00:24:43,542 --> 00:24:44,497
I don't know.
350
00:24:44,500 --> 00:24:45,660
Where do you want to go?
351
00:24:45,667 --> 00:24:46,577
Home
352
00:24:46,583 --> 00:24:47,789
so are you still going tonight?
353
00:24:47,792 --> 00:24:48,872
I will see tonight.
354
00:24:53,958 --> 00:24:55,414
What have you done?
355
00:25:02,250 --> 00:25:03,250
Is it your car?
356
00:25:03,333 --> 00:25:04,539
Yes, you can say it is.
357
00:25:04,667 --> 00:25:06,282
Why aren't you leaving after shopping?
358
00:25:06,417 --> 00:25:07,657
I am living back there.
359
00:25:08,125 --> 00:25:10,366
Is it? So just now...
360
00:25:10,667 --> 00:25:11,372
Just now? What?
361
00:25:11,375 --> 00:25:12,375
Forget about it.
362
00:25:13,833 --> 00:25:15,915
What are your ears swelling?
363
00:25:16,667 --> 00:25:19,625
No it is from bee's bite.
364
00:25:20,750 --> 00:25:22,456
For this period I have
not seen you in disco.
365
00:25:22,458 --> 00:25:24,414
My friend doesn't go either.
366
00:25:25,542 --> 00:25:26,998
Which school do you go to?
367
00:25:27,000 --> 00:25:30,447
Don't ask, I may drop school soon.
368
00:25:31,417 --> 00:25:33,123
Too much homework?
369
00:25:33,542 --> 00:25:36,158
No mood for study.
370
00:25:39,750 --> 00:25:40,956
What is inside?
371
00:25:40,958 --> 00:25:42,619
What is it?
372
00:25:43,667 --> 00:25:46,784
Admit it. What is it?
373
00:25:48,833 --> 00:25:50,539
Give me two.
374
00:25:52,333 --> 00:25:54,494
Put into your pocket,
do not let the others see them.
375
00:25:54,500 --> 00:25:55,740
Okay, thanks.
376
00:25:57,500 --> 00:25:59,616
How long have you been driving?
377
00:25:59,833 --> 00:26:01,289
Three or four years.
378
00:26:01,375 --> 00:26:03,457
Liar! How old are you?
379
00:26:03,458 --> 00:26:04,538
Believe it or not.
380
00:26:04,542 --> 00:26:06,783
My dad owns a garage in cheong lok street.
381
00:26:06,833 --> 00:26:08,949
I know how to drive when I was little.
382
00:26:08,958 --> 00:26:10,619
You let me drive.
383
00:26:10,792 --> 00:26:12,453
You know how to drive?
384
00:26:14,125 --> 00:26:15,410
Is it automatic?
385
00:26:17,375 --> 00:26:19,115
So I can drive.
386
00:26:46,167 --> 00:26:47,373
I am afraid.
387
00:26:47,375 --> 00:26:49,240
Hold tightly the steering wheel.
388
00:26:52,958 --> 00:26:54,198
Don't step on the gas pedal.
389
00:26:54,208 --> 00:26:55,618
I cannot control.
390
00:27:26,667 --> 00:27:29,329
How did you crash the car this way?
391
00:27:29,417 --> 00:27:30,907
Where did you go?
392
00:27:32,542 --> 00:27:34,658
Are you joking? The crash...
393
00:27:34,667 --> 00:27:36,373
You said you have good driving skills,
394
00:27:36,500 --> 00:27:38,081
but now...
395
00:27:38,083 --> 00:27:41,120
No wonder, there was
a girl sitting next to you.
396
00:27:41,125 --> 00:27:43,161
Want to crash one more time?
397
00:27:43,167 --> 00:27:44,498
You can repair the broken parts.
398
00:27:44,500 --> 00:27:45,990
You don't have to work?
399
00:27:47,125 --> 00:27:49,491
Don't leave, tell you father.
400
00:27:49,500 --> 00:27:50,956
Otherwise who is responsible
for repairing this car?
401
00:27:50,958 --> 00:27:52,164
Don't intimidate me in my dad's name.
402
00:27:52,167 --> 00:27:53,031
I will talk to him.
403
00:27:53,042 --> 00:27:55,158
You think he will repair for you for sure?
404
00:27:56,750 --> 00:27:58,365
Son, don't go yet.
405
00:27:58,500 --> 00:28:00,286
Oh no, you father is here.
406
00:28:00,292 --> 00:28:01,782
You go home by taxi first.
407
00:28:07,292 --> 00:28:08,292
Dad
408
00:28:13,792 --> 00:28:15,453
What did you do to your car?
409
00:28:15,750 --> 00:28:17,615
Must be picking up girls.
410
00:28:20,542 --> 00:28:23,659
You driving technique is shit,
and pretends to be good.
411
00:28:23,667 --> 00:28:24,952
Never learn from failure.
412
00:28:25,583 --> 00:28:27,289
Doing nothing everyday.
413
00:28:27,292 --> 00:28:29,499
Make friends with nondescript persons.
414
00:28:30,333 --> 00:28:33,871
Tell me, anyone works in here
is worse than you?
415
00:28:34,458 --> 00:28:36,995
You real prodigal son.
416
00:28:37,125 --> 00:28:38,615
Dad, can you stop talking?
417
00:28:38,625 --> 00:28:40,741
How dare you talk back!
418
00:28:41,083 --> 00:28:42,744
This is disgraceful enough.
419
00:28:56,000 --> 00:28:58,912
Here you are, get something to eat.
420
00:30:54,917 --> 00:30:57,499
Auntie fei, where is
auntie Ian and auntie fang?
421
00:30:57,500 --> 00:30:58,615
Over there.
422
00:31:10,917 --> 00:31:13,749
You haven't come for two months.
Where have you been?
423
00:31:13,750 --> 00:31:15,866
This girl growing prettier.
424
00:31:15,875 --> 00:31:17,490
Did my mom send money back?
425
00:31:17,542 --> 00:31:19,407
Go get the salary.
426
00:31:19,417 --> 00:31:20,452
Okay.
427
00:31:21,083 --> 00:31:25,827
Your mom's letter was
delivered long time ago.
428
00:31:25,833 --> 00:31:27,824
Her whole family got caught.
429
00:31:27,833 --> 00:31:31,451
How unlucky...
So she is not sending money anymore?
430
00:31:36,625 --> 00:31:38,286
Are you in urgent need?
431
00:31:38,583 --> 00:31:41,074
Beauty, you are sexy.
432
00:33:12,375 --> 00:33:13,455
Amazing indeed.
433
00:33:13,458 --> 00:33:14,618
Are they your friends?
434
00:33:14,625 --> 00:33:16,115
Whenever it is holiday, I teach them.
435
00:33:17,042 --> 00:33:18,407
Let's go play.
436
00:33:19,417 --> 00:33:20,953
I want to learn too.
437
00:33:20,958 --> 00:33:21,993
Okay.
438
00:33:24,000 --> 00:33:25,640
But you need to buy a pair of ice-skates.
439
00:33:25,875 --> 00:33:27,160
Please take me to buy.
440
00:33:34,625 --> 00:33:35,625
Mom
441
00:33:36,167 --> 00:33:36,906
what do you want?
442
00:33:36,917 --> 00:33:38,532
Give me $250.
443
00:33:39,458 --> 00:33:40,664
Why do you need that much of money?
444
00:33:40,667 --> 00:33:43,409
I join the cheerleading team at school.
It is for the uniform.
445
00:33:43,583 --> 00:33:46,245
Cheerleading? Don't you have exams?
446
00:33:46,250 --> 00:33:47,615
Those cloths need to be tailor-made.
447
00:33:47,625 --> 00:33:49,411
The sport day is one day after the exams.
448
00:33:49,417 --> 00:33:50,657
Sport day.
449
00:33:51,042 --> 00:33:52,703
Do you go to school now?
450
00:33:52,708 --> 00:33:54,573
Got caught stealing in supermarket.
451
00:33:54,583 --> 00:33:55,663
And expelled by the school.
452
00:33:55,667 --> 00:33:56,952
You thought I didn't know about this?
453
00:33:56,958 --> 00:33:59,226
I just wanted to see
how much longer you want to lie to me.
454
00:33:59,250 --> 00:34:00,660
Look
455
00:34:01,208 --> 00:34:02,414
now you still want to lie to me.
456
00:34:02,417 --> 00:34:04,328
Why do you need that much of money,
want to fly away?
457
00:34:04,333 --> 00:34:05,368
If so, please do as soon as possible.
458
00:34:05,375 --> 00:34:06,990
Hopeless, really hopeless...
459
00:34:07,000 --> 00:34:07,739
None of your business!
460
00:34:07,750 --> 00:34:08,785
How dare you talk back!
461
00:34:08,792 --> 00:34:10,453
It is your problem, anyone
can say this to you.
462
00:34:10,458 --> 00:34:11,447
What's the point of studying?
463
00:34:11,458 --> 00:34:12,493
Telling lies, being rude...
464
00:34:12,500 --> 00:34:14,036
Do you still treat me as your mother?
465
00:34:14,417 --> 00:34:15,748
What about me? What should I do?
466
00:34:15,750 --> 00:34:17,456
When I go out,
people said my mom is hooking up with men.
467
00:34:17,458 --> 00:34:18,368
And that the man is a Filipino.
468
00:34:18,375 --> 00:34:19,080
What did you say?
469
00:34:19,083 --> 00:34:19,742
None of your business.
470
00:34:19,750 --> 00:34:20,330
What did you say?
471
00:34:20,333 --> 00:34:21,368
You still give money to him?
472
00:34:21,375 --> 00:34:22,330
I am your daughter.
473
00:34:22,333 --> 00:34:24,289
And you spent all your money on this man?
474
00:34:24,292 --> 00:34:25,407
Bad daughter!
475
00:34:32,625 --> 00:34:34,035
Come sit here.
476
00:34:40,583 --> 00:34:42,369
You must suffer being with me.
477
00:35:29,667 --> 00:35:31,157
Let me introduce, she is ying.
478
00:35:36,583 --> 00:35:38,574
Why you have this face?
479
00:35:39,625 --> 00:35:41,035
Can you lend me $400?
480
00:35:41,042 --> 00:35:42,703
Really for one pair of ice-skates?
481
00:35:46,250 --> 00:35:48,582
You don't have to be
thoughtful for that man.
482
00:35:54,042 --> 00:35:56,249
I have heard a lot of this from Anita.
483
00:35:56,250 --> 00:35:57,410
But she hasn't paid back anything.
484
00:35:57,417 --> 00:35:58,657
Exactly.
485
00:35:59,750 --> 00:36:00,785
Don't be same as big-eye fish.
486
00:36:00,792 --> 00:36:03,374
For the man, work as a hooker.
487
00:36:03,375 --> 00:36:07,368
Yes, just close your eyes
and get over it, even can work out.
488
00:36:07,375 --> 00:36:08,911
No wonder you are in good figure.
489
00:36:08,917 --> 00:36:10,532
Shut up.
490
00:36:12,958 --> 00:36:15,495
It is dark inside, no
one can recognize you.
491
00:36:16,292 --> 00:36:17,998
Let's go, need to work.
492
00:36:18,000 --> 00:36:19,410
Someone is asking you to work.
493
00:36:19,417 --> 00:36:21,078
Let's go.
494
00:36:23,750 --> 00:36:26,366
Peggy, what do you think?
495
00:36:28,500 --> 00:36:30,206
One coin has both sides.
496
00:36:30,208 --> 00:36:32,824
If you want money, you have to lose face.
497
00:36:33,208 --> 00:36:34,539
Let's go.
498
00:36:37,708 --> 00:36:39,369
Let's go!
Why are you still sitting there? Come on.
499
00:36:39,375 --> 00:36:40,831
Come and work with us.
500
00:36:50,208 --> 00:36:51,539
Go to the main table.
501
00:36:52,583 --> 00:36:53,322
I come to work.
502
00:36:53,333 --> 00:36:54,618
What is your number last time?
503
00:36:55,042 --> 00:36:57,283
As dancing parters, it's
12 multiples per hour.
504
00:36:57,292 --> 00:36:59,374
Whole night escort, divided into 14 part.
505
00:36:59,375 --> 00:37:00,615
Of which $2.6 each ticket.
506
00:37:00,625 --> 00:37:02,286
For you, $1.1 as the commission.
507
00:37:02,833 --> 00:37:04,039
When she is off from work, pay her money.
508
00:37:04,042 --> 00:37:05,122
Okay
509
00:37:05,708 --> 00:37:06,868
you know...
510
00:37:06,875 --> 00:37:08,581
Company has lots of cost too.
511
00:37:08,583 --> 00:37:11,120
If you wish to earn more, can work doble.
512
00:37:11,125 --> 00:37:12,740
Your paid will be double.
513
00:37:12,750 --> 00:37:15,036
But, it is not easy for you.
514
00:37:15,583 --> 00:37:17,824
You can also try private service.
515
00:37:17,833 --> 00:37:19,198
Which means five clients private services.
516
00:37:19,208 --> 00:37:21,415
That will be five times your paid.
517
00:37:21,875 --> 00:37:25,288
Private service means
you do what they want you to do.
518
00:37:25,542 --> 00:37:26,622
You know what I mean.
519
00:37:29,667 --> 00:37:32,624
They are spending money for happiness.
520
00:37:32,625 --> 00:37:35,082
The more he spends, the more you earn.
521
00:37:35,083 --> 00:37:38,905
Actually we don't take
part-time bar hostess.
522
00:37:39,125 --> 00:37:41,741
Since you are a friend of ling,
it doesn't matter.
523
00:37:41,750 --> 00:37:44,162
So let you try first and let's see after.
524
00:37:57,208 --> 00:37:58,323
What is your name?
525
00:37:58,333 --> 00:37:59,288
Peggy
526
00:37:59,292 --> 00:38:00,873
are you new in this industry?
527
00:39:58,958 --> 00:40:01,745
Why you are late? What's wrong?
528
00:40:03,042 --> 00:40:04,907
What are you wearing so little clothes?
529
00:40:19,917 --> 00:40:21,157
Let's go
530
00:40:42,417 --> 00:40:43,702
Peter
531
00:40:45,333 --> 00:40:46,994
let's buy it next time.
532
00:40:49,542 --> 00:40:50,782
How come?
533
00:40:53,875 --> 00:40:55,411
I don't have enough money.
534
00:41:03,917 --> 00:41:05,453
Do you like?
535
00:41:10,500 --> 00:41:12,536
I have already paid. This is for you.
536
00:41:25,792 --> 00:41:26,907
Thanks.
537
00:42:59,583 --> 00:43:01,783
Seems your relationship
with your family is not so good.
538
00:43:01,833 --> 00:43:03,664
They look down on me.
539
00:43:04,417 --> 00:43:06,954
I was in jail.
540
00:43:06,958 --> 00:43:08,414
What for?
541
00:43:09,250 --> 00:43:10,740
Don't ask.
542
00:43:11,375 --> 00:43:13,457
You can move out with me.
543
00:43:20,042 --> 00:43:21,657
I have a girlfriend.
544
00:43:21,667 --> 00:43:23,828
You lie. I don't believe.
545
00:43:23,833 --> 00:43:26,074
If you are with me, you
won't have good life.
546
00:43:27,958 --> 00:43:30,074
Peter, I really like you.
547
00:44:22,208 --> 00:44:25,621
121, little Cheng
548
00:44:25,917 --> 00:44:27,748
that girl...
549
00:44:29,208 --> 00:44:31,574
646211
550
00:44:32,042 --> 00:44:35,409
this is not the first time
for not going home. See you.
551
00:44:54,750 --> 00:44:55,830
Hi
552
00:44:57,792 --> 00:44:59,202
Don't you recognize me?
553
00:45:02,417 --> 00:45:06,831
Oh yes! You look prettier.
554
00:45:06,833 --> 00:45:08,744
Bullshit.
555
00:45:09,917 --> 00:45:11,498
Have you seen Peter?
556
00:45:14,833 --> 00:45:16,073
No
557
00:45:16,333 --> 00:45:19,655
No? Don't fool me.
558
00:45:19,667 --> 00:45:22,374
You're good friend of him.
How come you don't know?
559
00:45:22,375 --> 00:45:24,366
No really.
560
00:45:25,292 --> 00:45:28,204
Tell Peter that I will find him for sure.
561
00:45:30,667 --> 00:45:32,032
Remember, when you see Peter,
562
00:45:32,042 --> 00:45:34,579
tell him I am looking for him, got it?
563
00:45:35,708 --> 00:45:37,118
Okay.
564
00:46:15,917 --> 00:46:17,407
Wait a moment.
565
00:46:18,333 --> 00:46:21,245
Peter, someone is looking for you.
566
00:46:21,708 --> 00:46:24,450
Girls, you all got prettier.
567
00:46:24,458 --> 00:46:25,368
What's up?
568
00:46:25,375 --> 00:46:26,865
Ling, you look prettier too.
569
00:46:26,875 --> 00:46:27,910
Of course!
570
00:46:27,917 --> 00:46:30,829
Do you take commercials job?
Give me your phone number.
571
00:46:30,833 --> 00:46:31,948
What kind of commercials?
572
00:46:31,958 --> 00:46:36,156
Is it those porny commercials?
573
00:46:36,167 --> 00:46:38,328
Don't want to talk to you, let's go.
574
00:46:39,292 --> 00:46:40,327
You have money with you?
575
00:46:40,333 --> 00:46:41,288
How much do you need?
576
00:46:41,292 --> 00:46:42,156
Do you have thousands?
577
00:46:42,167 --> 00:46:42,997
I only got $100.
578
00:46:43,000 --> 00:46:44,456
Give it to me.
579
00:47:25,792 --> 00:47:27,373
He hit me.
580
00:47:27,375 --> 00:47:29,036
He hit you? What's wrong with him?
581
00:47:29,042 --> 00:47:30,202
He sells fake products.
582
00:47:30,208 --> 00:47:31,744
No
583
00:47:43,625 --> 00:47:45,035
Stop beating!
584
00:47:45,500 --> 00:47:46,956
Stop beating!
585
00:47:48,542 --> 00:47:53,491
Stop beating!
586
00:47:54,917 --> 00:47:57,329
Go quickly, stop beating!
587
00:47:58,708 --> 00:48:00,414
Stop beating!
588
00:48:24,167 --> 00:48:25,623
How are you?
589
00:48:31,958 --> 00:48:33,664
Did you get hurt?
590
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Peter
591
00:49:33,667 --> 00:49:34,998
Peter
592
00:49:36,042 --> 00:49:37,578
Peter
593
00:49:43,042 --> 00:49:44,452
Peter
594
00:49:46,208 --> 00:49:47,618
Peter
595
00:49:51,292 --> 00:49:53,157
why are you so drunk?
596
00:49:53,167 --> 00:49:55,453
Marry me Peter.
597
00:49:56,208 --> 00:49:58,665
You know I like you so much.
598
00:49:58,667 --> 00:49:59,326
Don't.
599
00:49:59,333 --> 00:50:00,413
Don't you leave me.
600
00:50:00,417 --> 00:50:02,203
Don't be like this!
601
00:50:02,625 --> 00:50:03,990
Who is she?
602
00:50:04,208 --> 00:50:05,869
Who are you?
603
00:50:06,208 --> 00:50:08,119
Fighting for my Peter?
604
00:50:08,375 --> 00:50:10,081
Get off!
605
00:50:11,792 --> 00:50:13,077
Who is she?
606
00:50:14,125 --> 00:50:15,911
She is my ex-girlfriend.
607
00:50:16,333 --> 00:50:17,914
She was in jail, now released.
608
00:50:17,917 --> 00:50:18,827
Let's go, Peter.
609
00:50:18,833 --> 00:50:19,993
Don't worry, it's fine.
610
00:50:20,000 --> 00:50:21,490
Let's go.
611
00:50:21,500 --> 00:50:23,206
Look how she is now...
612
00:50:23,250 --> 00:50:24,205
You take taxi and go home first.
613
00:50:24,208 --> 00:50:25,744
Let's go.
614
00:50:26,167 --> 00:50:29,580
What are you watching?
She is staring at me!
615
00:50:29,667 --> 00:50:31,123
About what?
616
00:50:33,375 --> 00:50:34,615
Let's go.
617
00:50:34,875 --> 00:50:38,197
Take my guy. Ask me yet?
618
00:50:38,208 --> 00:50:40,039
Don't act like that okay? Both of you.
619
00:50:40,042 --> 00:50:43,534
Peter, tell her. How we were like before.
620
00:50:44,542 --> 00:50:46,874
I don't care about the past.
He is my husband now.
621
00:50:48,750 --> 00:50:50,456
Peter, you tell her.
622
00:50:50,458 --> 00:50:52,198
How much I have done for you!
623
00:50:52,208 --> 00:50:53,789
Tell her!
624
00:50:53,792 --> 00:50:55,282
Please go.
625
00:50:55,833 --> 00:50:57,619
Tell her!
626
00:50:58,042 --> 00:50:59,532
Please go.
627
00:51:02,083 --> 00:51:03,414
Little girl.
628
00:51:12,042 --> 00:51:13,407
Leave me alone!
629
00:51:13,458 --> 00:51:14,573
Bitch
630
00:51:14,583 --> 00:51:16,119
stop fighting!
631
00:51:23,083 --> 00:51:24,869
Stop fighting!
632
00:51:30,667 --> 00:51:31,873
Bitch!
633
00:51:34,875 --> 00:51:36,206
Peter
634
00:51:36,500 --> 00:51:38,286
don't follow me.
635
00:51:38,542 --> 00:51:40,373
Finshed, we are done.
636
00:51:40,375 --> 00:51:42,912
I am a loser. I was in jail.
637
00:51:42,917 --> 00:51:44,453
Now I'm a gangster.
638
00:51:44,458 --> 00:51:46,414
Why you still be with me?
639
00:51:46,417 --> 00:51:48,749
You leave. Both of you leave.
640
00:51:49,042 --> 00:51:50,157
Peter, that was already pased.
641
00:51:50,167 --> 00:51:51,077
Unless you don't love me anymore?
642
00:51:51,083 --> 00:51:54,325
Peter, choose me.
643
00:52:19,667 --> 00:52:20,873
Peggy
644
00:52:20,958 --> 00:52:21,822
grandpa
645
00:52:21,833 --> 00:52:23,073
it is late, where are you going?
646
00:52:23,083 --> 00:52:25,790
Go home now, be a good girl!
647
00:52:26,292 --> 00:52:27,577
Grandpa
648
00:52:42,792 --> 00:52:46,239
Why so late? Come in.
649
00:52:52,083 --> 00:52:55,041
Last night I was playing mahjong, so tired.
650
00:52:55,917 --> 00:52:57,157
What's wrong?
651
00:53:00,958 --> 00:53:02,698
Peter has dropped me.
652
00:53:02,708 --> 00:53:05,165
Last night you two were still alright...
653
00:53:05,167 --> 00:53:07,408
I knew he is such a dick.
654
00:53:07,417 --> 00:53:09,078
Stop talking, let's go inside.
655
00:53:11,083 --> 00:53:13,244
Why are you so late, Peggy?
656
00:53:14,042 --> 00:53:16,078
She said her boyfriend dropped her.
657
00:53:16,083 --> 00:53:17,994
Forget about him.
658
00:53:19,542 --> 00:53:22,500
You will get over it.
659
00:53:23,500 --> 00:53:25,786
Don't think that much, go inside.
660
00:53:34,792 --> 00:53:36,828
Don't think that much, get some sleep.
661
00:53:54,292 --> 00:53:59,787
No one forcing women
to enter this industry now.
662
00:53:59,875 --> 00:54:02,457
All became legal business.
663
00:54:02,458 --> 00:54:05,655
Not only you girls, some clerks
664
00:54:05,667 --> 00:54:09,410
with good education level
do part time jobs here too.
665
00:54:09,417 --> 00:54:11,157
The living standard is high now.
666
00:54:11,167 --> 00:54:14,830
Just a dress costs five
or six hundred dollars, right?
667
00:54:15,083 --> 00:54:17,870
You are not tall enough.
668
00:54:17,875 --> 00:54:19,706
But you are beautiful.
669
00:54:19,917 --> 00:54:22,909
Gain some experience now.
670
00:54:22,917 --> 00:54:26,159
Next, I will recruit you
as our financial sales representative.
671
00:54:26,167 --> 00:54:28,123
I can introduce you some big bosses.
672
00:54:28,125 --> 00:54:31,082
You can provide them
some financial information.
673
00:54:31,083 --> 00:54:34,621
And I can recommend you
to be public relations ladies.
674
00:54:34,625 --> 00:54:38,493
You know what, public relations
is important in all industries.
675
00:54:39,208 --> 00:54:41,745
Anyway, what I speak does not matter.
676
00:54:41,750 --> 00:54:43,206
Give up chances is a loser.
677
00:54:43,208 --> 00:54:44,323
You can be a boss when
you earn lot of money.
678
00:54:44,333 --> 00:54:45,493
Worst, you have to pay for your boyfriend!
679
00:54:45,500 --> 00:54:48,207
You have money
and thus everything, is that alright?
680
00:55:23,542 --> 00:55:25,828
Why sit here? Go out and sit at table.
681
00:55:25,833 --> 00:55:29,246
Let's go, boss is here.
682
00:55:29,250 --> 00:55:32,242
Don't say that, they are
your second parents.
683
00:55:33,417 --> 00:55:35,499
You don't have to eat fishball noodles.
684
00:55:35,500 --> 00:55:38,457
Ask your client takes you to eat shark fin.
685
00:55:38,458 --> 00:55:41,996
Women get old so easily
if they don't take care of it.
686
00:55:42,333 --> 00:55:46,451
You are still young, you
don't know about this.
687
00:55:50,917 --> 00:55:54,205
Whatever you look at it,
you're still the same.
688
00:55:54,208 --> 00:55:56,164
Exactly. Looks urgly!
689
00:55:56,167 --> 00:55:57,156
Save some time.
690
00:55:57,167 --> 00:55:58,907
She is quite pretty.
691
00:56:16,542 --> 00:56:17,702
Mom
692
00:56:18,667 --> 00:56:20,498
Peggy, what are you rushing for?
693
00:56:21,042 --> 00:56:23,203
You saw me, and you already want to hide.
694
00:56:23,833 --> 00:56:25,118
Do you have time for a tea?
695
00:56:25,125 --> 00:56:26,740
I have some words for you.
696
00:56:26,917 --> 00:56:29,283
I have to work, excuse me.
697
00:56:30,875 --> 00:56:32,411
How are you recently?
698
00:56:32,667 --> 00:56:34,282
Okay
699
00:56:35,375 --> 00:56:37,286
look at you, you look sick.
700
00:56:37,292 --> 00:56:41,956
Lack of care outside home.
Where do you live now?
701
00:56:42,667 --> 00:56:44,623
Living with friend.
702
00:56:45,083 --> 00:56:46,698
What do you do?
703
00:56:47,583 --> 00:56:49,665
Receptionist in a restaurant.
704
00:56:50,875 --> 00:56:53,537
Receptionist? How much can you earn?
705
00:56:54,000 --> 00:56:55,865
Come back and live with mom.
706
00:56:55,875 --> 00:56:57,581
I don't want to come back.
707
00:56:58,167 --> 00:57:01,125
You only think about yourself.
Have you thought about me?
708
00:57:02,417 --> 00:57:04,203
You know how lonely I feel?
709
00:57:04,208 --> 00:57:06,574
You asked me to come for these?
710
00:57:07,625 --> 00:57:10,207
I know, now you are grown up.
711
00:57:10,208 --> 00:57:13,280
Never talk to me anymore,
and even turn your back to me.
712
00:57:14,000 --> 00:57:15,536
No matter how bad Sam is.
713
00:57:15,542 --> 00:57:18,374
He drinks with me, and ease my loneliness.
714
00:57:18,375 --> 00:57:20,286
You will know it at my age.
715
00:57:20,292 --> 00:57:22,203
But he is a Filipino.
716
00:57:22,292 --> 00:57:25,489
Peggy, do you know your grandpa is dead?
717
00:57:27,042 --> 00:57:30,785
I don't believe grandpa is dead!
You lie to me.
718
00:57:31,750 --> 00:57:33,411
You can see it yourself.
719
00:57:38,625 --> 00:57:42,038
Grandpa asked you
to be cautious in making friends.
720
00:57:42,042 --> 00:57:44,078
Do not fall into wrong track.
721
00:57:48,708 --> 00:57:51,700
Why didn't you tell me grandpa was sick?
722
00:57:51,708 --> 00:57:54,415
Tell you? I didn't even
know where you were?
723
00:58:37,125 --> 00:58:38,615
Grandpa...
724
00:58:43,250 --> 00:58:45,662
Why is it such a big mess?
725
00:58:45,917 --> 00:58:48,374
Come on? The toilet door.
726
00:58:48,375 --> 00:58:51,208
And everything is open. So untidy!
727
00:58:51,250 --> 00:58:53,491
What? I did close everything before I go.
728
00:58:53,500 --> 00:58:56,287
Everything count on me,
even losing money too.
729
00:59:04,375 --> 00:59:06,912
Oh, thief!
730
00:59:06,917 --> 00:59:07,781
Over there.
731
00:59:07,792 --> 00:59:09,123
Where?
732
00:59:09,875 --> 00:59:11,866
Don't be scared.
733
00:59:16,875 --> 00:59:19,207
Hey. Come out now.
734
00:59:19,458 --> 00:59:21,574
Come out, now.
735
00:59:21,958 --> 00:59:23,164
If not, or I will call the police.
736
00:59:23,167 --> 00:59:24,077
I am dialing 999.
737
00:59:24,083 --> 00:59:27,996
No... please don't.
738
00:59:28,750 --> 00:59:30,490
- It is you?
- Why did you come in?
739
00:59:30,500 --> 00:59:34,948
I know I am wrong. Please punish me.
740
00:59:35,833 --> 00:59:39,246
Please beat me up! I am hopeless.
741
00:59:39,250 --> 00:59:40,285
Search her.
742
00:59:40,292 --> 00:59:43,159
No! No!
743
00:59:43,167 --> 00:59:44,623
What is this?
744
00:59:45,792 --> 00:59:50,035
This is my first time.
Never done that before.
745
00:59:50,042 --> 00:59:53,205
You even stole the key, needless to say...
746
00:59:53,917 --> 00:59:55,202
This is not the case.
747
00:59:55,208 --> 00:59:56,323
You got caught, of course you say so.
748
00:59:56,333 --> 00:59:57,869
Don't do that, I won't do that again.
749
00:59:57,875 --> 00:59:59,831
Did you take the $2000 from last time?
750
00:59:59,833 --> 01:00:01,039
It was not me.
751
01:00:01,042 --> 01:00:02,578
You still say it was not you!
752
01:00:02,583 --> 01:00:04,744
I almost broke up with my friend.
753
01:00:05,583 --> 01:00:06,948
Please give me one chance
754
01:00:06,958 --> 01:00:08,073
go away
755
01:00:10,083 --> 01:00:12,745
Irene, you give me one chance please.
756
01:00:12,750 --> 01:00:13,489
I know that I am wrong now.
757
01:00:13,500 --> 01:00:14,285
Stop it!
758
01:00:14,292 --> 01:00:17,284
I deserve this, please punish me!
759
01:00:17,292 --> 01:00:18,202
Stop it!
760
01:00:18,208 --> 01:00:19,789
Please beat me up to death!
761
01:00:19,792 --> 01:00:21,157
Stop it!
762
01:00:21,167 --> 01:00:24,830
I knew I am wrong. I am a loser.
763
01:00:25,042 --> 01:00:26,202
I have no choice.
764
01:00:26,208 --> 01:00:28,119
But doing this.
765
01:00:29,417 --> 01:00:31,123
I am not human being.
766
01:00:31,292 --> 01:00:33,908
We are sisters, just say it for anything.
767
01:00:33,917 --> 01:00:35,748
Did you lose in gambling?
768
01:00:36,458 --> 01:00:37,573
Yes.
769
01:00:37,958 --> 01:00:39,619
I lost.
770
01:00:42,833 --> 01:00:45,415
Banny, please forgive me.
771
01:00:46,125 --> 01:00:47,956
How much more you need?
772
01:00:49,333 --> 01:00:51,198
Still need $2000 something.
773
01:00:52,250 --> 01:00:53,831
Forget about me.
774
01:00:53,833 --> 01:00:57,280
Let them kill me. I am such a loser.
775
01:00:57,333 --> 01:01:00,700
No need to say anymore.
I won't call the police now.
776
01:01:00,708 --> 01:01:02,494
You now pay us back the money you owed us.
777
01:01:02,500 --> 01:01:04,331
Otherwise, we will tear up.
778
01:01:04,333 --> 01:01:05,823
You leave now.
779
01:01:05,958 --> 01:01:07,038
Don't let me see you again.
780
01:01:07,042 --> 01:01:08,907
Or I will break your legs! Leave!
781
01:01:27,708 --> 01:01:29,824
From now on don't blame me
if you lose anything.
782
01:01:29,833 --> 01:01:31,289
Let's go back to our room.
783
01:01:47,250 --> 01:01:48,706
You...
784
01:01:48,708 --> 01:01:49,823
Our Mr. au has come for you.
785
01:01:49,833 --> 01:01:52,290
No matter what for more than one month.
786
01:01:52,292 --> 01:01:53,748
None benefit for us.
787
01:01:53,750 --> 01:01:55,957
Refuse us all the time, is it too much?
788
01:01:55,958 --> 01:01:58,119
If I go home too late,
my mom will scold at me.
789
01:01:58,125 --> 01:01:59,831
Scold? Let me ask her.
790
01:02:01,000 --> 01:02:03,867
If you want to get Peggy,
show us your guts.
791
01:02:03,875 --> 01:02:05,831
Guts? What kind of guts do you mean?
792
01:02:05,833 --> 01:02:07,164
Are you scared?
793
01:02:07,250 --> 01:02:08,740
Never!
794
01:02:08,750 --> 01:02:10,991
If you are smart, I'll give you some bonus.
795
01:02:11,000 --> 01:02:12,331
You want multi-services or private service?
796
01:02:12,333 --> 01:02:14,289
Private then go home!
797
01:02:14,292 --> 01:02:16,533
Of course multi-service.
798
01:02:16,542 --> 01:02:18,498
Peggy always listen to me.
799
01:02:18,500 --> 01:02:20,411
Is it?
800
01:02:20,792 --> 01:02:23,784
Then why you think that much?
801
01:02:24,333 --> 01:02:25,664
Who is scared? Let's go.
802
01:02:25,667 --> 01:02:26,782
Then get in the car.
803
01:02:26,792 --> 01:02:29,329
Don't run away on the half way.
Or you're idoit.
804
01:02:29,333 --> 01:02:31,415
Idoit? No way. Get in the car.
805
01:02:31,417 --> 01:02:32,827
Let's go.
806
01:02:39,792 --> 01:02:41,703
Don't drive so fast!
807
01:02:41,917 --> 01:02:46,661
Too fast? It was over 120mph yesterday.
808
01:02:46,958 --> 01:02:48,164
Hey, stop touching my wheel!
809
01:02:48,167 --> 01:02:49,907
Such a slow car.
810
01:02:49,917 --> 01:02:51,578
Drive faster!
811
01:03:02,500 --> 01:03:06,118
Such a place,
I always come here when I was little.
812
01:03:06,125 --> 01:03:09,913
Really? You must be carried by your mother.
813
01:03:09,917 --> 01:03:13,580
Be quick! Night is short.
814
01:03:29,458 --> 01:03:32,530
So mysterious? Any spirit comes up here?
815
01:03:32,542 --> 01:03:35,739
Stop saying bullshit! It's not for fun.
816
01:03:35,958 --> 01:03:38,745
If she didn't promise to be my girl.
817
01:03:38,750 --> 01:03:41,332
I won't do this.
818
01:03:41,542 --> 01:03:43,783
So dangerous, don't do it then.
819
01:03:43,792 --> 01:03:45,908
If you want to quit, it is not too late.
820
01:03:48,417 --> 01:03:50,749
Are you kidding? You are scared of this?
821
01:03:50,750 --> 01:03:52,490
How can you handle his foreshow later?
822
01:03:52,500 --> 01:03:55,867
Mr. au, show us your guts.
823
01:04:14,958 --> 01:04:16,664
Let's show the prowess of monkey king!
824
01:04:19,417 --> 01:04:21,032
Nothing special.
825
01:04:23,750 --> 01:04:26,742
Great monkey king.
Show the prowess of monkey king!
826
01:04:29,917 --> 01:04:31,373
Look, you guys...
827
01:04:43,208 --> 01:04:46,826
I'm the monkey king!
828
01:04:47,708 --> 01:04:50,495
Show us something, great monkey king!
829
01:05:10,292 --> 01:05:11,623
Be quick!
830
01:05:24,250 --> 01:05:27,697
Okay, let me show you some kungfu...
831
01:05:36,958 --> 01:05:38,323
Fine
832
01:05:45,083 --> 01:05:46,448
What do you want?
833
01:05:50,083 --> 01:05:51,948
Are you insane.
834
01:05:55,458 --> 01:05:56,288
What do you want?
835
01:05:56,292 --> 01:05:58,453
You have to kowtow before you go!
836
01:06:03,542 --> 01:06:05,828
I am sorry. Please leave now.
837
01:06:07,375 --> 01:06:09,240
Please leave now.
838
01:06:15,083 --> 01:06:16,573
Mr. au, what's wrong.
839
01:06:17,333 --> 01:06:18,698
Be careful.
840
01:06:32,875 --> 01:06:34,536
I am not geting in. I am scared.
841
01:06:34,542 --> 01:06:35,782
Get in the car now.
842
01:06:37,000 --> 01:06:38,991
Laid him down.
843
01:06:46,042 --> 01:06:47,452
Please don't do that.
844
01:06:48,083 --> 01:06:49,323
Be careful.
845
01:07:01,583 --> 01:07:03,119
All because of you.
846
01:07:03,125 --> 01:07:04,490
What are you fighting for?
847
01:07:15,292 --> 01:07:16,657
Sit still.
848
01:07:28,417 --> 01:07:30,829
Let's go quickly!
849
01:07:30,833 --> 01:07:32,619
Let's check them out first.
850
01:07:33,292 --> 01:07:34,782
Help!
851
01:07:35,000 --> 01:07:37,457
Banny, how are you? Open the door!
852
01:07:37,458 --> 01:07:38,914
I can't open, come and help!
853
01:07:38,917 --> 01:07:39,622
Oh my god.
854
01:07:39,625 --> 01:07:40,865
Hurry up.
855
01:07:41,208 --> 01:07:42,823
Mr. au, how are you?
856
01:07:43,375 --> 01:07:44,785
Are you alright?
857
01:07:45,417 --> 01:07:46,748
Take her out first.
858
01:07:46,750 --> 01:07:50,743
Can't do it. Peggy, how are you?
859
01:07:50,750 --> 01:07:52,160
How is that?
860
01:07:55,417 --> 01:07:56,953
Banny!
861
01:07:58,625 --> 01:08:00,206
Banny!
862
01:08:01,333 --> 01:08:09,333
Banny!
863
01:08:11,583 --> 01:08:13,494
Let's go, hurry up!
864
01:08:13,500 --> 01:08:14,580
Banny, are you alright?
865
01:08:14,583 --> 01:08:16,039
Let's go, hurry up!
866
01:08:16,042 --> 01:08:18,875
Banny
867
01:08:19,042 --> 01:08:21,374
banny, are you alright?
868
01:08:21,375 --> 01:08:23,912
Be quick, go!
869
01:08:37,042 --> 01:08:39,249
You are her mother? What about her father?
870
01:08:40,000 --> 01:08:43,993
Their relationship is bad.
They haven't talked for a long time.
871
01:08:44,625 --> 01:08:46,661
She needs a surgery. Do you agree?
872
01:08:47,458 --> 01:08:51,246
I can't read. I didn't go to school.
873
01:08:51,583 --> 01:08:54,495
Why my daughter needs surgery?
874
01:08:54,500 --> 01:08:57,367
Take out the crush in her bones.
875
01:08:57,375 --> 01:09:00,117
Can her face recover?
876
01:09:00,125 --> 01:09:02,332
What is important is your daughter's life.
877
01:09:02,333 --> 01:09:05,040
For her face,
skin grafting can be done later on.
878
01:09:05,042 --> 01:09:06,578
Press your thumbprint please.
879
01:09:06,667 --> 01:09:10,489
What a tragedy, my daughter
loves to be pretty.
880
01:09:10,750 --> 01:09:14,242
I cannot recognize her with her burnt.
881
01:09:14,250 --> 01:09:15,956
Press you thumbprint.
882
01:09:19,417 --> 01:09:22,614
"Drug addiction is such unfortunate."
883
01:09:22,625 --> 01:09:24,365
"It hurts people too much."
884
01:09:24,375 --> 01:09:27,082
"Make you regret for life."
885
01:09:27,250 --> 01:09:30,447
"The drug addiction calls."
886
01:09:30,458 --> 01:09:32,744
"Want to kill youself."
887
01:09:32,750 --> 01:09:35,332
"Don't care life or death."
888
01:09:37,917 --> 01:09:40,704
"So painful in my life."
889
01:09:40,708 --> 01:09:42,824
"No regret to die."
890
01:09:42,833 --> 01:09:45,495
” I never re gret."
891
01:09:48,167 --> 01:09:50,249
"When drug addiction calls."
892
01:09:50,250 --> 01:09:51,660
Do you have cigarette?
893
01:09:51,792 --> 01:09:53,828
"Make me a cramp."
894
01:09:53,833 --> 01:09:55,994
Miss, I would like to see your face.
895
01:09:56,000 --> 01:09:56,989
Do you mind?
896
01:09:57,000 --> 01:09:58,240
What so interesting to look at?
897
01:09:58,250 --> 01:09:59,786
Never mind.
898
01:10:01,042 --> 01:10:02,782
You are quite beautiful.
899
01:10:03,625 --> 01:10:04,740
Be quick.
900
01:10:04,750 --> 01:10:07,787
Don't misunderstand. I won't do that.
901
01:10:07,792 --> 01:10:09,783
Let me introduce myself.
902
01:10:09,792 --> 01:10:13,364
I am Mr. chan,
majoring in media from baptist university.
903
01:10:13,375 --> 01:10:15,832
So smart, then should order full service.
904
01:10:16,250 --> 01:10:20,072
Just want to know
how long have you been in this field?
905
01:10:20,083 --> 01:10:22,165
You talk too much.
906
01:10:22,333 --> 01:10:24,415
You don't mind I ask this, don't you?
907
01:10:24,417 --> 01:10:26,123
One week
908
01:10:26,125 --> 01:10:28,207
actually you can choose other work.
909
01:10:28,208 --> 01:10:31,996
Such as being sales can also make money.
910
01:10:32,000 --> 01:10:34,832
You're so silly,
what can you buy with that little money?
911
01:10:34,833 --> 01:10:36,698
You have to support your family
912
01:10:36,708 --> 01:10:38,073
or you are forced to do it?
913
01:10:38,083 --> 01:10:40,574
Hey, are you buying service here?
914
01:10:40,625 --> 01:10:42,957
I just want to talk with you.
915
01:10:43,500 --> 01:10:46,162
Talk? Go home and talk with your mom.
916
01:10:47,500 --> 01:10:48,580
Do you mind?
917
01:10:48,583 --> 01:10:50,198
Actually, I am thinking for you.
918
01:10:50,208 --> 01:10:51,197
For me?
919
01:10:51,208 --> 01:10:53,540
Such a jerk, go to hell.
920
01:10:58,458 --> 01:10:59,618
I'm leaving.
921
01:11:01,708 --> 01:11:03,198
Fei, you go to table no.26.
922
01:11:03,208 --> 01:11:04,208
Okay
923
01:11:04,500 --> 01:11:09,324
"don't be an African monk."
924
01:11:09,333 --> 01:11:11,699
"Begging and be hateful."
925
01:11:20,958 --> 01:11:22,164
Peggy
926
01:11:24,958 --> 01:11:27,574
why you don't choose other jobs?
Why this field?
927
01:11:29,333 --> 01:11:30,789
I am in this field.
928
01:11:39,333 --> 01:11:40,948
Go back.
929
01:11:41,833 --> 01:11:44,950
Peggy, don't do this job, leave with me.
930
01:11:44,958 --> 01:11:46,619
You can treat it as this
daughter never exists.
931
01:11:46,625 --> 01:11:48,206
How could you say something like this?
932
01:11:48,208 --> 01:11:51,075
What's going on? Peggy, client is urging.
933
01:11:51,958 --> 01:11:54,495
I am her mother, I want to pick her up.
934
01:11:54,500 --> 01:11:57,617
Good, I am her mother in here.
935
01:11:57,625 --> 01:12:01,413
She is good daughter, I love her too.
936
01:12:01,417 --> 01:12:04,284
I will take care of her in here,
don't be worried.
937
01:12:05,417 --> 01:12:06,577
Peggy
938
01:12:08,750 --> 01:12:11,036
she is a loser, she abandoned herself.
939
01:12:13,583 --> 01:12:16,825
Don't talk about the past.
Come home with me.
940
01:12:21,917 --> 01:12:24,909
I can come home with you,
only if you break up with him.
941
01:12:24,917 --> 01:12:25,531
What?
942
01:12:25,542 --> 01:12:26,622
What do you want?
943
01:12:27,000 --> 01:12:28,206
Stop fighting!
944
01:12:31,708 --> 01:12:33,289
Let me go!
945
01:12:33,917 --> 01:12:35,657
Come home with me!
946
01:12:35,667 --> 01:12:37,373
Peggy, you come home with me!
947
01:12:37,375 --> 01:12:39,491
Peggy, don't do that!
948
01:12:40,375 --> 01:12:43,162
Peggy, you come home with me!
949
01:12:44,250 --> 01:12:46,286
We came to wanchai but cannot see boss.
950
01:12:46,292 --> 01:12:48,783
Have you found? No?
951
01:12:49,333 --> 01:12:51,449
Then, we will go north point. Let's see.
952
01:12:51,458 --> 01:12:53,289
That's it, let's go.
953
01:13:20,625 --> 01:13:22,365
You should move out.
954
01:13:22,667 --> 01:13:24,783
You should live in another place.
955
01:13:25,000 --> 01:13:25,580
No
956
01:13:25,583 --> 01:13:27,119
I have supported you for a long time.
957
01:13:27,125 --> 01:13:28,080
I have done enough.
958
01:13:28,083 --> 01:13:31,655
What? No, I am not leaving.
959
01:13:31,667 --> 01:13:33,658
I must get back my Peggy.
960
01:13:33,667 --> 01:13:36,124
Her? She is a bad kid
961
01:13:36,125 --> 01:13:37,706
she is a hooker now.
962
01:13:37,708 --> 01:13:39,494
Self-abandoned.
963
01:13:40,500 --> 01:13:45,540
You leave now, I don't want to see you.
964
01:13:46,417 --> 01:13:48,578
I don't want to see you, you get out.
965
01:13:48,583 --> 01:13:50,289
What did you say?
966
01:13:50,375 --> 01:13:53,947
You just send me away like this?
Who am I for you?
967
01:13:53,958 --> 01:13:55,243
What am I doing for?
968
01:13:55,250 --> 01:13:56,865
I don't want to listen! I don't!
969
01:13:57,083 --> 01:13:58,823
Say I am wrong, or whatever.
970
01:13:58,833 --> 01:14:01,540
I was wrong, but I need
my daughter back now.
971
01:14:01,542 --> 01:14:03,248
You leave, you get out.
972
01:14:03,250 --> 01:14:04,956
You mean? You mean it?
973
01:14:04,958 --> 01:14:08,951
Yes, I am serious, you go. You go!
974
01:14:32,917 --> 01:14:37,490
Help! Help!
975
01:14:49,458 --> 01:14:51,744
Beat me, beat me to death.
976
01:14:52,042 --> 01:14:52,952
Open the door!
977
01:14:52,958 --> 01:14:55,165
Don't care about that, let's go!
978
01:14:57,250 --> 01:15:01,163
Open the door! Open!
979
01:15:04,417 --> 01:15:05,623
Police
980
01:15:06,000 --> 01:15:07,536
- what's the matter?
- Go!
981
01:15:08,500 --> 01:15:09,740
I am a police officer.
982
01:15:09,875 --> 01:15:13,618
I sue him, for beating.
983
01:15:13,625 --> 01:15:15,536
It's none of your business?
984
01:15:15,750 --> 01:15:16,956
Shut up.
985
01:15:16,958 --> 01:15:19,415
Don't be so arrogant, I am arresting you.
986
01:15:24,583 --> 01:15:28,201
Police officer, police.
987
01:15:28,208 --> 01:15:30,324
Come on.
988
01:15:34,708 --> 01:15:35,868
Come back with me.
989
01:17:05,708 --> 01:17:06,993
Get married?
990
01:17:07,000 --> 01:17:08,786
You are only fifteen.
991
01:17:08,792 --> 01:17:10,703
Tell us you are getting marry.
992
01:17:11,208 --> 01:17:14,871
Seriously, Tommy said
taking me to Canada next month.
993
01:17:14,875 --> 01:17:18,197
First need to register, then I can see mom.
994
01:17:18,792 --> 01:17:22,205
This groom is good looking.
995
01:17:22,667 --> 01:17:25,283
Now we have to be the
witnesses at the wedding.
996
01:17:32,458 --> 01:17:34,870
Sorry, I have to say goodbye to you.
997
01:17:34,875 --> 01:17:35,910
What did you say?
998
01:17:35,917 --> 01:17:39,535
Do you like to have dinner with me tonight?
999
01:17:39,542 --> 01:17:40,998
You are crazy.
1000
01:17:41,292 --> 01:17:45,410
Tell you something,
Tommy said taking me to Canada next month.
1001
01:17:45,417 --> 01:17:46,156
Really?
1002
01:17:46,167 --> 01:17:50,706
We will register our marriage
at cityhall the day after tomorrow.
1003
01:17:50,708 --> 01:17:51,948
Congratulations!
1004
01:17:51,958 --> 01:17:54,540
No, you should say it in english.
Congratulations!
1005
01:17:54,542 --> 01:17:55,657
Are you pregnant?
1006
01:17:55,667 --> 01:17:57,373
Not going to tell you.
1007
01:17:57,375 --> 01:17:58,660
Stop denying.
1008
01:17:59,042 --> 01:18:02,864
We will go consulate for
my visa afterwards.
1009
01:18:02,875 --> 01:18:05,412
When I get there I can visit my mother.
1010
01:18:05,417 --> 01:18:07,703
And you, you shuold study some english.
1011
01:18:07,708 --> 01:18:09,323
Otherwise, I can't take you out with me.
1012
01:18:09,333 --> 01:18:10,573
You listen.
1013
01:18:13,375 --> 01:18:14,615
You are good now.
1014
01:18:14,625 --> 01:18:17,367
Perhaps you live better
than I do in the future.
1015
01:18:17,750 --> 01:18:19,331
Oh, thank you very much.
1016
01:18:20,542 --> 01:18:23,909
Look, this is the
engagement ring from Tommy.
1017
01:18:28,000 --> 01:18:30,491
Perhaps you husband will treat you better.
1018
01:18:32,417 --> 01:18:34,282
Don't talk so much, drink some tea.
1019
01:18:40,417 --> 01:18:41,748
Your turn.
1020
01:18:42,917 --> 01:18:45,989
Come in, come in.
1021
01:18:46,000 --> 01:18:48,582
You go out then.
1022
01:19:03,917 --> 01:19:05,623
I have to go.
1023
01:19:05,625 --> 01:19:06,489
No
1024
01:19:06,500 --> 01:19:10,573
It is not going to work, let me go.
1025
01:19:10,583 --> 01:19:11,743
No
1026
01:19:11,750 --> 01:19:14,082
It is impossible to bring you to Canada.
1027
01:19:15,250 --> 01:19:16,831
Then why are you marry me?
1028
01:19:18,875 --> 01:19:20,957
It is impossible for me to live with you.
1029
01:19:20,958 --> 01:19:23,449
I know, you don't like that I was a hooker.
1030
01:19:23,458 --> 01:19:25,198
Do you think I'm not good enough for you?
1031
01:19:26,375 --> 01:19:27,865
Please leave.
1032
01:19:29,583 --> 01:19:30,663
I go...
1033
01:19:30,667 --> 01:19:32,783
Then how about the baby?
1034
01:19:33,500 --> 01:19:34,740
Are you sure it's mine?
1035
01:19:34,750 --> 01:19:35,990
What are you talking about?
1036
01:19:36,000 --> 01:19:37,490
Are you sure it's mine?
1037
01:19:53,458 --> 01:19:54,743
Let go of me!
1038
01:19:58,667 --> 01:20:00,203
Tommy
1039
01:20:05,000 --> 01:20:06,706
Canada
1040
01:20:11,250 --> 01:20:13,457
thank you, you!
1041
01:20:15,542 --> 01:20:18,329
I love you
1042
01:20:19,625 --> 01:20:23,243
Tommy, Tommy
1043
01:20:29,750 --> 01:20:34,995
You lied to me, you lied to me.
1044
01:20:36,000 --> 01:20:38,286
Tommy
1045
01:20:39,833 --> 01:20:43,872
it's gone, it's gone.
1046
01:20:52,417 --> 01:20:54,282
Stop smoking.
1047
01:20:54,750 --> 01:20:56,411
Never mind.
1048
01:20:58,542 --> 01:20:59,327
Give me back.
1049
01:20:59,333 --> 01:21:00,539
Let's go.
1050
01:21:01,625 --> 01:21:02,956
Tommy
1051
01:21:02,958 --> 01:21:04,414
go back.
1052
01:21:04,417 --> 01:21:06,783
I love you.
1053
01:21:29,792 --> 01:21:31,282
Where are you going?
1054
01:21:43,958 --> 01:21:45,949
Sir, am I beautiful?
1055
01:21:45,958 --> 01:21:47,494
You are very beautiful.
1056
01:21:47,500 --> 01:21:48,990
Don't do that.
1057
01:21:58,667 --> 01:22:00,077
Don't do that.
1058
01:22:13,458 --> 01:22:14,698
Shit you.
1059
01:22:16,667 --> 01:22:17,873
Shit me!
1060
01:22:19,292 --> 01:22:20,327
Shit me!
1061
01:22:20,875 --> 01:22:22,456
Why you hit other.
1062
01:22:22,750 --> 01:22:24,240
You are insane.
1063
01:22:27,708 --> 01:22:32,202
Please stand between the yellow line.
1064
01:22:43,250 --> 01:22:44,535
Do you want to die?
1065
01:22:45,500 --> 01:22:47,582
I don't want to die.
1066
01:22:52,375 --> 01:22:56,618
Tommy, Tommy
1067
01:22:59,625 --> 01:23:01,035
Tommy
1068
01:23:02,083 --> 01:23:03,289
oh
1069
01:23:16,500 --> 01:23:17,990
Let's play finger-guessing game.
1070
01:23:18,000 --> 01:23:19,240
I don't know how.
1071
01:23:19,250 --> 01:23:20,786
So simple that you don't even know?
1072
01:23:20,792 --> 01:23:21,827
I don't feel well.
1073
01:23:22,500 --> 01:23:25,207
Come play together.
1074
01:23:25,208 --> 01:23:26,789
No thanks.
1075
01:23:27,125 --> 01:23:30,913
Want to play game with
our queen is not easy.
1076
01:23:30,917 --> 01:23:32,077
Don't you know that...
1077
01:23:32,083 --> 01:23:35,905
Peggy is such a precious.
1078
01:23:35,917 --> 01:23:37,498
What do you mean?
1079
01:23:37,583 --> 01:23:40,120
Nothing important, just
say you are popular.
1080
01:23:40,125 --> 01:23:41,911
Who else knows.
1081
01:23:41,917 --> 01:23:43,703
Are you challenging me?
1082
01:23:43,750 --> 01:23:45,115
Yes, I am challenging you.
1083
01:23:45,125 --> 01:23:47,662
So what? It is not your first time.
1084
01:23:47,667 --> 01:23:49,658
Stop quarreling! Sit down.
1085
01:23:49,875 --> 01:23:52,207
You want to fool me? Tell you what
1086
01:23:52,208 --> 01:23:55,621
what I joined this field,
you are just a baby!
1087
01:23:55,625 --> 01:23:56,785
You come out!
1088
01:23:56,792 --> 01:23:57,747
Stop quarreling, what is the point?
1089
01:23:57,750 --> 01:23:59,331
What, do you want to fight?
1090
01:23:59,333 --> 01:24:00,368
Come out!
1091
01:24:07,083 --> 01:24:09,916
Tell you what, why I challenged you.
1092
01:24:09,917 --> 01:24:12,408
Because I wanted you to learn a lesson.
1093
01:24:12,583 --> 01:24:15,074
First, you took my client.
1094
01:24:15,083 --> 01:24:17,995
Second, you bitchy in
front of my boyfriend.
1095
01:24:18,000 --> 01:24:20,332
Third, you broke the rules.
1096
01:24:20,542 --> 01:24:21,782
Bitch!
1097
01:24:24,125 --> 01:24:25,990
You bitch!
1098
01:24:46,125 --> 01:24:47,205
You go die!
1099
01:24:47,292 --> 01:24:48,532
Go diel
1100
01:25:07,167 --> 01:25:08,202
Go away!
1101
01:25:08,208 --> 01:25:09,539
Stop fighting!
1102
01:25:13,375 --> 01:25:16,242
Screw you! So many people bully me alone.
1103
01:25:16,250 --> 01:25:18,662
Who are you? None of your business?
1104
01:25:18,667 --> 01:25:20,783
Because I saw it.
1105
01:25:25,542 --> 01:25:27,282
So what?
1106
01:25:27,292 --> 01:25:28,577
Shut up.
1107
01:25:29,208 --> 01:25:30,789
I hit you now!
1108
01:25:32,375 --> 01:25:33,785
Angry?
1109
01:25:33,792 --> 01:25:36,283
I am Peter from cheong lok street.
1110
01:25:36,292 --> 01:25:39,739
Go back and ask your husband
to check my background.
1111
01:25:43,000 --> 01:25:44,536
You are amazing.
1112
01:25:44,625 --> 01:25:48,413
You all be careful. We will meet someday.
1113
01:25:49,083 --> 01:25:50,869
You wait and see.
1114
01:25:53,917 --> 01:25:56,579
You keep searching, stop until it is found.
1115
01:26:03,958 --> 01:26:05,619
Let me take you back home.
1116
01:26:06,625 --> 01:26:07,831
No need.
1117
01:26:26,083 --> 01:26:27,323
Peter
1118
01:29:41,500 --> 01:29:43,115
Peter, where are you going?
1119
01:29:44,208 --> 01:29:46,745
It's almost dawn, something I need to do.
1120
01:29:46,750 --> 01:29:48,490
So early, where are you going?
1121
01:29:48,500 --> 01:29:50,240
Don't ask.
1122
01:29:50,625 --> 01:29:52,035
I am going with you.
1123
01:29:52,458 --> 01:29:53,618
You continue to sleep.
1124
01:29:53,625 --> 01:29:55,331
When you wake up, I go breakfast with you.
1125
01:29:55,333 --> 01:29:57,119
I don't believe it, you lie to me.
1126
01:29:59,583 --> 01:30:01,744
I told you not to come, can you listen?
1127
01:30:02,375 --> 01:30:05,663
I go out to search for someone. Fighting!
1128
01:30:07,333 --> 01:30:09,073
Do you want to die?
1129
01:30:09,083 --> 01:30:12,371
I don't mind telling
you, I am gangster now.
1130
01:30:12,375 --> 01:30:14,707
You will die if you stay with me.
1131
01:30:22,417 --> 01:30:24,954
Peter, help me.
1132
01:30:24,958 --> 01:30:27,870
I don't have any friend now.
1133
01:30:47,000 --> 01:30:48,615
Are you hungry?
1134
01:30:49,375 --> 01:30:51,161
Let's go down and have some food.
1135
01:31:47,208 --> 01:31:48,288
Go
1136
01:31:57,750 --> 01:31:59,615
Peter, Peter
1137
01:33:10,500 --> 01:33:13,572
Peter
1138
01:33:14,375 --> 01:33:15,706
Peter
1139
01:33:19,833 --> 01:33:21,289
Peter
1140
01:33:28,208 --> 01:33:33,657
Peter, Peter
1141
01:33:38,625 --> 01:33:40,411
get off the car.
1142
01:34:00,833 --> 01:34:02,198
Peggy
1143
01:34:05,417 --> 01:34:06,907
how is Peter?
1144
01:34:15,375 --> 01:34:19,618
You come back with me, we can start over.
1145
01:34:23,958 --> 01:34:24,993
Mom
70503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.