All language subtitles for Lonely.Fifteen.1982.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,118 Happy birthday to you. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,458 --> 00:00:12,996 That is not fun! I am all wet. 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,035 Peggy 6 00:00:14,708 --> 00:00:17,950 this time the outstanding student prize goes to Peggy chan. 7 00:00:18,167 --> 00:00:20,203 You should behave like her from now on. 8 00:00:21,083 --> 00:00:23,449 This is mom, this is dad. 9 00:00:23,583 --> 00:00:26,450 Last time my dad won a lot of money in casino. 10 00:00:26,708 --> 00:00:28,744 And took us to eat dog meat. 11 00:00:29,083 --> 00:00:31,290 Peggy chan, why is it the whole class has their textbook with them. 12 00:00:31,292 --> 00:00:32,498 But you? 13 00:00:33,000 --> 00:00:34,865 Regarding the content of this separate agreement. 14 00:00:34,875 --> 00:00:36,160 Both of you understood? 15 00:00:37,333 --> 00:00:39,824 Mr. chan lik hang and Mrs. Chan yip suk tong. 16 00:00:39,833 --> 00:00:41,824 Please sign here. 17 00:00:58,417 --> 00:00:59,873 You need to see the principal again? 18 00:01:00,583 --> 00:01:01,993 Why don't you study hard? 19 00:01:02,000 --> 00:01:04,332 For this term if your grades remain this low. 20 00:01:04,333 --> 00:01:07,746 You will be expired, got it? 21 00:01:08,917 --> 00:01:11,624 Okay, you can leave now. 22 00:01:20,500 --> 00:01:22,286 Why you go to school with your pager? 23 00:01:22,875 --> 00:01:25,207 It is from my older brother. 24 00:01:25,458 --> 00:01:28,291 My mother is sick, in case of emergency. 25 00:01:30,333 --> 00:01:32,073 Okay, go make your call back. 26 00:01:33,583 --> 00:01:37,121 9977 call back lung. 27 00:01:40,250 --> 00:01:41,786 Visit her in hospital? Okay. 28 00:01:41,792 --> 00:01:43,908 No hospital. Wait at the front door of wah yuen. 29 00:01:46,042 --> 00:01:48,408 My elder brother said my mom is having a hard time. 30 00:01:48,417 --> 00:01:50,658 I have to go see her in the hospital. 31 00:01:52,292 --> 00:01:53,702 You listen. 32 00:01:53,708 --> 00:01:55,198 Kim chai asked you to wait at the front door of wah yuen 33 00:01:55,208 --> 00:01:57,995 on junction road in kowloon tong. 34 00:01:58,292 --> 00:02:00,908 Visiting patient need to go to kowloon tong? 35 00:02:02,667 --> 00:02:05,830 Baptist hospital just across the road. 36 00:02:20,167 --> 00:02:21,782 What a coincident, school has finished. 37 00:02:21,792 --> 00:02:23,032 We don't know you. 38 00:02:23,458 --> 00:02:25,073 Today is glasses boy's birthday, 39 00:02:25,083 --> 00:02:27,745 invited some friends to his home for party. 40 00:02:27,750 --> 00:02:29,456 Are you interested to join? 41 00:02:29,458 --> 00:02:30,743 Glasses boy 42 00:02:30,833 --> 00:02:33,119 who do you think you are? Birthday party?! 43 00:02:33,125 --> 00:02:35,867 Call me big sister first! Ha, party... 44 00:02:35,875 --> 00:02:37,456 As long as both of us want, it is okay. 45 00:02:37,458 --> 00:02:38,823 Who want this with you? 46 00:02:39,208 --> 00:02:41,290 Shut up, are you going or not? 47 00:02:41,292 --> 00:02:42,657 What are our benefits? 48 00:02:42,667 --> 00:02:44,999 Tonight we will all act as little sheeps. 49 00:02:59,958 --> 00:03:02,415 Little girl, I told you not to smoke. 50 00:03:08,458 --> 00:03:10,414 Be brave, take it. 51 00:03:11,375 --> 00:03:12,911 Try it. 52 00:03:19,583 --> 00:03:20,914 Try again. 53 00:03:26,708 --> 00:03:27,743 Hi 54 00:03:29,250 --> 00:03:31,707 Yes? 55 00:03:32,292 --> 00:03:33,828 Today is my birthday. 56 00:03:33,833 --> 00:03:35,289 My word counts. 57 00:03:35,417 --> 00:03:37,328 Okay 58 00:03:37,667 --> 00:03:39,578 me and you. 59 00:03:42,167 --> 00:03:43,167 You 60 00:03:43,833 --> 00:03:45,573 dance 61 00:03:48,167 --> 00:03:50,408 you love to showoff very much. 62 00:03:51,292 --> 00:03:56,457 Don't be shy, go! Go. 63 00:03:56,958 --> 00:03:58,619 Do you like to show off? 64 00:03:58,625 --> 00:04:00,911 Yes or no, yes or no. 65 00:04:02,833 --> 00:04:03,868 No. 66 00:04:03,875 --> 00:04:04,990 Not at all. 67 00:04:05,417 --> 00:04:07,408 So do you like me? 68 00:04:07,417 --> 00:04:08,998 Like me or not? 69 00:04:15,750 --> 00:04:16,614 Yes, I like 70 00:04:16,625 --> 00:04:18,991 oh, she likes 71 00:04:20,042 --> 00:04:22,658 so what I do, you do the same, 72 00:04:22,667 --> 00:04:25,198 okay? 73 00:04:25,208 --> 00:04:27,574 Okay 74 00:04:30,167 --> 00:04:32,283 so we deal. 75 00:04:34,333 --> 00:04:35,618 Take it. 76 00:04:42,500 --> 00:04:45,116 Wah 77 00:04:46,917 --> 00:04:49,533 take it away! 78 00:04:51,208 --> 00:04:54,530 Wow 79 00:05:02,125 --> 00:05:05,911 Your turn. 80 00:05:14,542 --> 00:05:17,124 Wow 81 00:05:20,333 --> 00:05:22,745 wow 82 00:05:23,417 --> 00:05:25,373 your turn glasses boy. 83 00:05:26,417 --> 00:05:28,123 Take them all off, take it off. 84 00:05:28,208 --> 00:05:36,208 Off, off, all off. 85 00:05:36,667 --> 00:05:38,498 Glasses 86 00:05:38,917 --> 00:05:40,657 shameless 87 00:05:41,042 --> 00:05:42,623 you win. 88 00:05:43,917 --> 00:05:45,498 I like you. 89 00:05:47,667 --> 00:05:50,534 An old couple is coming, look like your parents. 90 00:05:53,625 --> 00:05:58,164 What are you doing? Are you crazy? 91 00:06:00,333 --> 00:06:04,372 You, my idiot! 92 00:06:05,417 --> 00:06:07,829 You said you were tutoring with your classmates. 93 00:06:07,833 --> 00:06:09,744 But holding strip show instead. 94 00:06:09,792 --> 00:06:11,783 Idiot, bad kid, you are hopeless. 95 00:06:11,792 --> 00:06:13,578 You girsl, seduce my son? 96 00:06:13,583 --> 00:06:14,789 I call police to arrest you. 97 00:06:14,792 --> 00:06:16,077 How good are you to be his dad? 98 00:06:16,208 --> 00:06:19,166 I call police to arrest you. 99 00:06:35,625 --> 00:06:36,660 Don't lie to me. 100 00:06:36,667 --> 00:06:38,203 Okay, when did I lie to you. 101 00:06:38,208 --> 00:06:39,914 If you lie to me. I will not talk to you anymore. 102 00:06:39,917 --> 00:06:40,997 Don't worry. 103 00:06:41,750 --> 00:06:43,615 Why are your cloths wet? 104 00:06:43,625 --> 00:06:45,786 Wait a moment, miss ho, there is something... 105 00:06:46,667 --> 00:06:48,248 What is it? 106 00:06:48,250 --> 00:06:51,572 Your toilet is broken. The maintenance fee is $160. 107 00:06:51,583 --> 00:06:52,538 Why do I have to pay? 108 00:06:52,542 --> 00:06:54,032 No time for the nonsense. 109 00:06:54,042 --> 00:06:55,373 I don't care. 110 00:06:55,375 --> 00:06:58,162 Either you or your guest broke it. 111 00:06:58,167 --> 00:07:00,078 Who cares which of your ass is bigger. 112 00:07:00,083 --> 00:07:01,573 You need to pay for this anyway. 113 00:07:01,583 --> 00:07:02,823 I said I won't pay. 114 00:07:02,833 --> 00:07:03,822 How unreasonable you are. 115 00:07:03,833 --> 00:07:05,198 Don't leave. 116 00:07:05,208 --> 00:07:06,618 - Will you pay? - How unreasonable you are. 117 00:07:06,625 --> 00:07:07,455 No, I won't pay. 118 00:07:07,458 --> 00:07:09,618 This is the apartment you lease out, so you should pay. 119 00:07:30,292 --> 00:07:33,489 Stop! Stop! Stop playing. 120 00:07:34,333 --> 00:07:36,039 Come help me. 121 00:07:36,292 --> 00:07:37,953 Don't you leave! 122 00:07:42,083 --> 00:07:43,914 They didn't pay. 123 00:07:43,917 --> 00:07:46,203 Filipino, you are good at playing music. 124 00:07:46,292 --> 00:07:48,032 You think you're strong enough to intimidate me? Save it. 125 00:07:48,042 --> 00:07:49,498 What? 126 00:07:51,417 --> 00:07:51,997 Huh! 127 00:07:52,000 --> 00:07:53,615 Let's go, let's go. 128 00:07:55,417 --> 00:07:58,614 Brother cheong, we can talk about this, don't get mad. 129 00:07:58,625 --> 00:07:59,580 Only $160. 130 00:07:59,583 --> 00:08:02,245 Pay, be quick! You paying or not? 131 00:08:02,708 --> 00:08:03,708 I pay. 132 00:08:14,667 --> 00:08:16,248 Why there is such kind of person? 133 00:08:16,250 --> 00:08:17,690 There is no way but to threaten her. 134 00:08:19,583 --> 00:08:22,199 You need to be rude for this kind of person. 135 00:08:33,375 --> 00:08:35,331 Why don't you go up and get change? 136 00:08:36,875 --> 00:08:39,241 Sam, it is late at night, stop it. 137 00:08:39,250 --> 00:08:42,037 No more too late. 138 00:08:42,167 --> 00:08:43,452 Okay. 139 00:08:53,292 --> 00:08:54,292 Haha 140 00:08:56,583 --> 00:08:58,119 what are you doing? 141 00:08:58,125 --> 00:08:59,456 Don't hurt my daughter! 142 00:08:59,458 --> 00:09:00,743 Oh! 143 00:09:01,375 --> 00:09:03,036 Don't hurt her! 144 00:09:05,417 --> 00:09:06,532 Don't do that! 145 00:09:06,542 --> 00:09:08,533 Stop! 146 00:09:08,625 --> 00:09:12,163 Don't beat my daughter. 147 00:09:12,583 --> 00:09:15,780 Haha 148 00:09:24,917 --> 00:09:27,374 I give you one kiss, come hold me 149 00:09:27,375 --> 00:09:28,706 come. 150 00:09:58,792 --> 00:10:01,864 I cannot wipe, who can help me? 151 00:10:02,750 --> 00:10:04,240 Let me clean it up first. 152 00:10:08,125 --> 00:10:09,581 Sorry, sir. 153 00:10:14,958 --> 00:10:15,663 What are you doing? 154 00:10:15,667 --> 00:10:17,248 Nothing. 155 00:10:24,625 --> 00:10:26,616 Next Monday is the test 156 00:10:26,625 --> 00:10:28,741 you should all study hard for this. 157 00:10:28,917 --> 00:10:30,623 What is it again? 158 00:10:30,625 --> 00:10:33,913 You should focus on your study. 159 00:10:34,292 --> 00:10:35,782 Let me see. 160 00:10:40,542 --> 00:10:41,998 Sir, is it cute? 161 00:10:42,667 --> 00:10:44,749 You are too naughty! 162 00:10:47,417 --> 00:10:51,660 Good morning principal. 163 00:10:53,500 --> 00:10:55,115 The mongkok police station called and said 164 00:10:55,125 --> 00:10:57,832 two students were caught last nightworking as hostess 165 00:10:57,833 --> 00:10:58,948 are you kidding. 166 00:10:58,958 --> 00:11:01,415 I wish it's not. I need to go see them. 167 00:11:01,417 --> 00:11:03,282 What's the matter? 168 00:11:17,042 --> 00:11:18,873 Both of you go to see the principal. 169 00:11:19,500 --> 00:11:23,539 Rumor says some girls from our school work as hostess. 170 00:11:24,125 --> 00:11:27,947 And this happens here 171 00:11:28,458 --> 00:11:30,289 I am really heartbroken. 172 00:11:32,667 --> 00:11:35,625 Principal, we should find out the truth first. 173 00:11:40,667 --> 00:11:43,079 Sir, how are they? 174 00:11:43,083 --> 00:11:45,244 Why not focus on study? 175 00:11:45,375 --> 00:11:49,072 So what about them? 176 00:11:50,417 --> 00:11:52,624 You are really good for nothing. Now good. 177 00:11:52,625 --> 00:11:53,580 Can't study anymore. 178 00:11:53,583 --> 00:11:55,494 Stop blaming! You were not saying this at the beginning. 179 00:11:55,500 --> 00:11:57,536 If you do not want, no one can force you to do so. 180 00:11:57,542 --> 00:11:58,452 Say that again. 181 00:11:58,458 --> 00:11:59,538 Isn't it true? 182 00:11:59,792 --> 00:12:03,034 You are mad, don't fight. 183 00:12:05,583 --> 00:12:07,119 Oh terrible! What should I do now? 184 00:12:07,125 --> 00:12:08,331 Have you plead? 185 00:12:09,875 --> 00:12:11,831 You help me to tidy up. 186 00:12:40,667 --> 00:12:43,704 You haven't come see grandpa for such a long time. 187 00:12:43,708 --> 00:12:44,868 Be careful, grandpa. 188 00:12:44,875 --> 00:12:47,662 Don't worry, grandpa is still in good health. 189 00:12:47,667 --> 00:12:49,749 You see, how strong. 190 00:12:49,750 --> 00:12:51,411 Yes, grandpa you are still strong. 191 00:12:51,458 --> 00:12:54,450 Of course, don't think that grandpa is old. 192 00:12:54,458 --> 00:12:56,494 The more I work, the younger I have become. 193 00:12:56,500 --> 00:12:58,582 Right, your grey hair is gone! 194 00:12:59,167 --> 00:13:00,748 I dyed my hair. 195 00:13:02,833 --> 00:13:04,789 Grandpa, I got something for you. 196 00:13:05,583 --> 00:13:09,201 How pretty, must be quite expensive. 197 00:13:09,208 --> 00:13:10,994 I took it from hotel. 198 00:13:11,000 --> 00:13:15,790 You are really naughty. You still miss this grandpa. 199 00:13:17,750 --> 00:13:18,614 Dad 200 00:13:18,625 --> 00:13:19,625 here you come. 201 00:13:20,417 --> 00:13:22,783 Look at you, you look sick. 202 00:13:23,792 --> 00:13:25,953 Is mom still drinking? 203 00:13:25,958 --> 00:13:27,448 She drinks much less. 204 00:13:27,458 --> 00:13:30,370 She won't change her bad habit. 205 00:13:32,667 --> 00:13:34,077 Use it efficiently, got it? 206 00:13:35,292 --> 00:13:37,157 Is she still seeing that guy? 207 00:13:39,125 --> 00:13:41,286 She... completely nonsense! 208 00:13:42,667 --> 00:13:44,248 So smart. 209 00:13:45,917 --> 00:13:47,623 You are prestigious! 210 00:13:49,958 --> 00:13:51,073 What is that? Chocolate? 211 00:13:51,083 --> 00:13:52,163 Why you are here again? 212 00:13:52,750 --> 00:13:54,615 How cute, who buy you? 213 00:13:54,625 --> 00:13:55,535 Mother 214 00:13:55,542 --> 00:13:56,452 can I have one? 215 00:13:56,458 --> 00:13:59,120 You know what, he learnt to sing a new song. 216 00:13:59,125 --> 00:14:00,990 Everyone says he is great. 217 00:14:01,083 --> 00:14:02,914 What song is that? 218 00:14:02,917 --> 00:14:04,248 Sing it for dad. 219 00:14:04,250 --> 00:14:05,330 Sing it. 220 00:14:08,750 --> 00:14:14,290 "Let go of the old dreams" 221 00:14:14,625 --> 00:14:18,789 "all the bygone was dead yesterday" 222 00:14:19,375 --> 00:14:23,823 "people got lost with their dreams” 223 00:14:24,125 --> 00:14:27,697 "do not recall the tears and blame the separation" 224 00:14:27,708 --> 00:14:31,030 oh good that it is not broken 225 00:14:31,500 --> 00:14:33,616 always like that, what if something is broken? 226 00:14:33,625 --> 00:14:35,035 It is not that no waiters to help. 227 00:14:35,042 --> 00:14:37,078 I just want to give help. 228 00:14:37,083 --> 00:14:39,620 Shut up, mom said no talk back is allowed. 229 00:14:42,833 --> 00:14:44,414 If you have time, just be relaxed at home. 230 00:14:44,417 --> 00:14:46,624 If you fall, I need to find money to pay for the doctor. 231 00:14:46,917 --> 00:14:49,989 Yes, since I am old now I have become useless. 232 00:14:50,000 --> 00:14:52,958 When grandpa is useless. Mom, I become useful. 233 00:15:03,625 --> 00:15:06,697 Grandpa, you can call me for anything. 234 00:15:09,417 --> 00:15:10,417 Peggy 235 00:15:34,292 --> 00:15:37,739 Your boss is fierce, like old mom punishing her daughter. 236 00:15:37,875 --> 00:15:40,457 I treat it as nothing had happened. 237 00:15:40,667 --> 00:15:43,624 By the way, new cloths arrived yesterday. 238 00:15:43,625 --> 00:15:45,832 They are nice, I reserved them for you. 239 00:15:45,833 --> 00:15:47,164 Very nice, good design. 240 00:15:47,167 --> 00:15:48,907 Of course, what brands are they? 241 00:15:48,917 --> 00:15:53,115 Yes, it's Saint Laurent. 242 00:15:53,125 --> 00:15:54,125 Ok 243 00:15:56,250 --> 00:15:58,411 Look really nice. 244 00:15:58,417 --> 00:16:00,749 You see, pretty? 245 00:16:00,750 --> 00:16:02,411 Of course. 246 00:16:02,417 --> 00:16:04,282 Help me for shop keeping, I go get something to eat. 247 00:16:04,292 --> 00:16:06,203 Okay, come back as soon as possible. 248 00:16:13,875 --> 00:16:15,365 Very nice. 249 00:16:15,375 --> 00:16:16,364 What are these? 250 00:16:16,375 --> 00:16:17,205 Fishballs. 251 00:16:17,208 --> 00:16:18,038 Tasted good? 252 00:16:18,042 --> 00:16:19,407 Of course. 253 00:16:24,792 --> 00:16:26,532 So tasty. 254 00:16:28,000 --> 00:16:31,822 Change a new clothes. Boss will be pissed 255 00:16:41,792 --> 00:16:43,578 What's up? Dancing in disco? 256 00:16:43,583 --> 00:16:45,039 I know you act like this. 257 00:16:45,042 --> 00:16:47,784 Oh, and you have messed up this place. 258 00:16:48,583 --> 00:16:53,031 Buying such kind of food will leave stain on my cloths. 259 00:16:54,333 --> 00:16:56,699 Sorry miss, feel free to try cloths on. 260 00:16:56,708 --> 00:16:58,708 I can give you discount if you found them suitable. 261 00:16:58,875 --> 00:17:02,288 Good that I am back, you help shop keeping for me. 262 00:18:57,625 --> 00:18:59,365 Be quick, here. 263 00:19:04,333 --> 00:19:09,498 Ok, that's it. 264 00:19:25,667 --> 00:19:27,532 Here, take one smoke. 265 00:19:28,500 --> 00:19:29,660 Smoke for me. 266 00:20:10,750 --> 00:20:11,956 Hello. 267 00:20:18,958 --> 00:20:20,664 You are not allowed to open the packaging. 268 00:20:21,250 --> 00:20:22,865 So rude. 269 00:20:29,458 --> 00:20:30,368 Try it. 270 00:20:30,375 --> 00:20:31,911 Suitable for you. 271 00:21:11,917 --> 00:21:13,157 Try to steal? 272 00:21:13,167 --> 00:21:14,031 No, no... 273 00:21:14,042 --> 00:21:15,998 What do you mean no, I have watched you for a long time. 274 00:21:16,000 --> 00:21:16,989 Do you have any evidence? 275 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 You see. 276 00:21:21,500 --> 00:21:23,832 What is this? 277 00:21:23,833 --> 00:21:24,618 I will pay for this. 278 00:21:24,625 --> 00:21:25,660 Pay? 279 00:21:26,000 --> 00:21:27,285 And you, do not leave here. 280 00:21:27,542 --> 00:21:28,622 What are you doing? 281 00:21:28,625 --> 00:21:30,115 Don't you leave here. 282 00:21:30,125 --> 00:21:31,911 I paid now. What are you doing? 283 00:21:33,917 --> 00:21:35,373 What are you doing? 284 00:21:35,833 --> 00:21:37,698 Give me the bag. 285 00:21:40,333 --> 00:21:42,619 Stealing! What is this, you see what this is? 286 00:21:42,625 --> 00:21:44,411 And three of them! 287 00:21:46,458 --> 00:21:48,119 Are you together? 288 00:21:49,250 --> 00:21:50,285 Who said I am with them. 289 00:21:50,375 --> 00:21:51,660 You still deny? 290 00:21:51,667 --> 00:21:54,079 You were chatting just now. 291 00:21:54,250 --> 00:21:56,741 Is it a sin to chat? 292 00:21:56,750 --> 00:21:58,581 Shut up, let me see the bag. 293 00:21:59,125 --> 00:22:01,616 You see what is inside. 294 00:22:02,875 --> 00:22:03,864 Can I leave now? 295 00:22:03,875 --> 00:22:04,875 You may leave. 296 00:22:07,000 --> 00:22:09,537 No money to pay for the things you buy. You idiot. 297 00:22:10,375 --> 00:22:13,822 You all from that school, show me your ID card, be quick. 298 00:22:14,125 --> 00:22:15,490 Now, hurry up. 299 00:22:17,417 --> 00:22:18,247 Won't be next time. 300 00:22:18,250 --> 00:22:19,330 You're only 15 years old and stealing ready. 301 00:22:19,333 --> 00:22:20,743 I'm calling the police now. 302 00:22:21,000 --> 00:22:23,366 Please don't, give us a chance. 303 00:22:23,375 --> 00:22:24,535 No chance. 304 00:22:24,542 --> 00:22:26,282 Please. 305 00:22:26,292 --> 00:22:28,658 Every time you come here to steal. 306 00:22:29,042 --> 00:22:32,239 Manager, they're still young, please give them a chance. 307 00:22:32,250 --> 00:22:33,615 Exactly. 308 00:22:34,708 --> 00:22:36,539 Fine, come over here. 309 00:22:39,167 --> 00:22:41,624 Hold your ears, be quick. 310 00:22:42,542 --> 00:22:46,080 This time you hold ears. Next time no chance. 311 00:22:47,083 --> 00:22:49,745 Too young for stealing, what a disgrace. 312 00:22:56,375 --> 00:22:57,831 Teacher is here. 313 00:22:57,833 --> 00:22:58,868 Where? 314 00:22:59,375 --> 00:23:00,831 Oh no, how come they're here. 315 00:23:00,833 --> 00:23:01,697 Who knows. 316 00:23:01,708 --> 00:23:02,993 That's disaster. 317 00:23:03,000 --> 00:23:04,285 Will they be dismissed? 318 00:23:06,708 --> 00:23:08,869 Why not focus on study? 319 00:23:12,833 --> 00:23:14,619 Why take so long? Got kept by someone? 320 00:23:14,625 --> 00:23:15,956 No way. 321 00:23:15,958 --> 00:23:17,539 Oh terrible, what should I do? 322 00:23:17,542 --> 00:23:18,907 Let's leave here. 323 00:23:18,917 --> 00:23:20,157 Wait for a little while more. 324 00:23:20,167 --> 00:23:21,748 How much longer to wait? 325 00:23:38,833 --> 00:23:40,039 Go away! 326 00:23:40,042 --> 00:23:43,034 You are inhuman. 327 00:23:46,292 --> 00:23:48,328 Waited out here for so long. What do you want now? 328 00:23:48,333 --> 00:23:50,213 Why are that person and the principal here for? 329 00:23:50,292 --> 00:23:51,953 She got expelled from the school. 330 00:23:51,958 --> 00:23:54,916 Now all cannot study. Are you happy with that? 331 00:23:54,917 --> 00:23:56,123 Why not to plead? 332 00:23:56,125 --> 00:23:58,143 I have disgraced for one time, don't want disgrace again. 333 00:23:58,167 --> 00:23:59,657 Friends are not helping us. How to plead? 334 00:23:59,667 --> 00:24:01,157 Should I beg him? 335 00:24:01,167 --> 00:24:02,828 Those sisters, here for bargain. 336 00:24:02,833 --> 00:24:03,913 It is none of our business. Let's go. 337 00:24:03,917 --> 00:24:04,656 What are you afraid of. 338 00:24:04,667 --> 00:24:05,827 Is it any of your business? You bastard. 339 00:24:05,833 --> 00:24:07,118 Why the girls nowadays so rude? 340 00:24:07,125 --> 00:24:08,535 Leave them alone. Let's go. 341 00:24:08,542 --> 00:24:09,873 What did you say? Say that again. 342 00:24:09,875 --> 00:24:10,955 Who is your mother? 343 00:24:10,958 --> 00:24:11,993 Let's go. 344 00:24:12,000 --> 00:24:13,206 No fighting! 345 00:24:16,667 --> 00:24:17,782 No fighting! 346 00:24:31,292 --> 00:24:32,407 Are you alright? 347 00:24:33,875 --> 00:24:34,990 Are you okay? 348 00:24:42,500 --> 00:24:43,535 What do you want? 349 00:24:43,542 --> 00:24:44,497 I don't know. 350 00:24:44,500 --> 00:24:45,660 Where do you want to go? 351 00:24:45,667 --> 00:24:46,577 Home 352 00:24:46,583 --> 00:24:47,789 so are you still going tonight? 353 00:24:47,792 --> 00:24:48,872 I will see tonight. 354 00:24:53,958 --> 00:24:55,414 What have you done? 355 00:25:02,250 --> 00:25:03,250 Is it your car? 356 00:25:03,333 --> 00:25:04,539 Yes, you can say it is. 357 00:25:04,667 --> 00:25:06,282 Why aren't you leaving after shopping? 358 00:25:06,417 --> 00:25:07,657 I am living back there. 359 00:25:08,125 --> 00:25:10,366 Is it? So just now... 360 00:25:10,667 --> 00:25:11,372 Just now? What? 361 00:25:11,375 --> 00:25:12,375 Forget about it. 362 00:25:13,833 --> 00:25:15,915 What are your ears swelling? 363 00:25:16,667 --> 00:25:19,625 No it is from bee's bite. 364 00:25:20,750 --> 00:25:22,456 For this period I have not seen you in disco. 365 00:25:22,458 --> 00:25:24,414 My friend doesn't go either. 366 00:25:25,542 --> 00:25:26,998 Which school do you go to? 367 00:25:27,000 --> 00:25:30,447 Don't ask, I may drop school soon. 368 00:25:31,417 --> 00:25:33,123 Too much homework? 369 00:25:33,542 --> 00:25:36,158 No mood for study. 370 00:25:39,750 --> 00:25:40,956 What is inside? 371 00:25:40,958 --> 00:25:42,619 What is it? 372 00:25:43,667 --> 00:25:46,784 Admit it. What is it? 373 00:25:48,833 --> 00:25:50,539 Give me two. 374 00:25:52,333 --> 00:25:54,494 Put into your pocket, do not let the others see them. 375 00:25:54,500 --> 00:25:55,740 Okay, thanks. 376 00:25:57,500 --> 00:25:59,616 How long have you been driving? 377 00:25:59,833 --> 00:26:01,289 Three or four years. 378 00:26:01,375 --> 00:26:03,457 Liar! How old are you? 379 00:26:03,458 --> 00:26:04,538 Believe it or not. 380 00:26:04,542 --> 00:26:06,783 My dad owns a garage in cheong lok street. 381 00:26:06,833 --> 00:26:08,949 I know how to drive when I was little. 382 00:26:08,958 --> 00:26:10,619 You let me drive. 383 00:26:10,792 --> 00:26:12,453 You know how to drive? 384 00:26:14,125 --> 00:26:15,410 Is it automatic? 385 00:26:17,375 --> 00:26:19,115 So I can drive. 386 00:26:46,167 --> 00:26:47,373 I am afraid. 387 00:26:47,375 --> 00:26:49,240 Hold tightly the steering wheel. 388 00:26:52,958 --> 00:26:54,198 Don't step on the gas pedal. 389 00:26:54,208 --> 00:26:55,618 I cannot control. 390 00:27:26,667 --> 00:27:29,329 How did you crash the car this way? 391 00:27:29,417 --> 00:27:30,907 Where did you go? 392 00:27:32,542 --> 00:27:34,658 Are you joking? The crash... 393 00:27:34,667 --> 00:27:36,373 You said you have good driving skills, 394 00:27:36,500 --> 00:27:38,081 but now... 395 00:27:38,083 --> 00:27:41,120 No wonder, there was a girl sitting next to you. 396 00:27:41,125 --> 00:27:43,161 Want to crash one more time? 397 00:27:43,167 --> 00:27:44,498 You can repair the broken parts. 398 00:27:44,500 --> 00:27:45,990 You don't have to work? 399 00:27:47,125 --> 00:27:49,491 Don't leave, tell you father. 400 00:27:49,500 --> 00:27:50,956 Otherwise who is responsible for repairing this car? 401 00:27:50,958 --> 00:27:52,164 Don't intimidate me in my dad's name. 402 00:27:52,167 --> 00:27:53,031 I will talk to him. 403 00:27:53,042 --> 00:27:55,158 You think he will repair for you for sure? 404 00:27:56,750 --> 00:27:58,365 Son, don't go yet. 405 00:27:58,500 --> 00:28:00,286 Oh no, you father is here. 406 00:28:00,292 --> 00:28:01,782 You go home by taxi first. 407 00:28:07,292 --> 00:28:08,292 Dad 408 00:28:13,792 --> 00:28:15,453 What did you do to your car? 409 00:28:15,750 --> 00:28:17,615 Must be picking up girls. 410 00:28:20,542 --> 00:28:23,659 You driving technique is shit, and pretends to be good. 411 00:28:23,667 --> 00:28:24,952 Never learn from failure. 412 00:28:25,583 --> 00:28:27,289 Doing nothing everyday. 413 00:28:27,292 --> 00:28:29,499 Make friends with nondescript persons. 414 00:28:30,333 --> 00:28:33,871 Tell me, anyone works in here is worse than you? 415 00:28:34,458 --> 00:28:36,995 You real prodigal son. 416 00:28:37,125 --> 00:28:38,615 Dad, can you stop talking? 417 00:28:38,625 --> 00:28:40,741 How dare you talk back! 418 00:28:41,083 --> 00:28:42,744 This is disgraceful enough. 419 00:28:56,000 --> 00:28:58,912 Here you are, get something to eat. 420 00:30:54,917 --> 00:30:57,499 Auntie fei, where is auntie Ian and auntie fang? 421 00:30:57,500 --> 00:30:58,615 Over there. 422 00:31:10,917 --> 00:31:13,749 You haven't come for two months. Where have you been? 423 00:31:13,750 --> 00:31:15,866 This girl growing prettier. 424 00:31:15,875 --> 00:31:17,490 Did my mom send money back? 425 00:31:17,542 --> 00:31:19,407 Go get the salary. 426 00:31:19,417 --> 00:31:20,452 Okay. 427 00:31:21,083 --> 00:31:25,827 Your mom's letter was delivered long time ago. 428 00:31:25,833 --> 00:31:27,824 Her whole family got caught. 429 00:31:27,833 --> 00:31:31,451 How unlucky... So she is not sending money anymore? 430 00:31:36,625 --> 00:31:38,286 Are you in urgent need? 431 00:31:38,583 --> 00:31:41,074 Beauty, you are sexy. 432 00:33:12,375 --> 00:33:13,455 Amazing indeed. 433 00:33:13,458 --> 00:33:14,618 Are they your friends? 434 00:33:14,625 --> 00:33:16,115 Whenever it is holiday, I teach them. 435 00:33:17,042 --> 00:33:18,407 Let's go play. 436 00:33:19,417 --> 00:33:20,953 I want to learn too. 437 00:33:20,958 --> 00:33:21,993 Okay. 438 00:33:24,000 --> 00:33:25,640 But you need to buy a pair of ice-skates. 439 00:33:25,875 --> 00:33:27,160 Please take me to buy. 440 00:33:34,625 --> 00:33:35,625 Mom 441 00:33:36,167 --> 00:33:36,906 what do you want? 442 00:33:36,917 --> 00:33:38,532 Give me $250. 443 00:33:39,458 --> 00:33:40,664 Why do you need that much of money? 444 00:33:40,667 --> 00:33:43,409 I join the cheerleading team at school. It is for the uniform. 445 00:33:43,583 --> 00:33:46,245 Cheerleading? Don't you have exams? 446 00:33:46,250 --> 00:33:47,615 Those cloths need to be tailor-made. 447 00:33:47,625 --> 00:33:49,411 The sport day is one day after the exams. 448 00:33:49,417 --> 00:33:50,657 Sport day. 449 00:33:51,042 --> 00:33:52,703 Do you go to school now? 450 00:33:52,708 --> 00:33:54,573 Got caught stealing in supermarket. 451 00:33:54,583 --> 00:33:55,663 And expelled by the school. 452 00:33:55,667 --> 00:33:56,952 You thought I didn't know about this? 453 00:33:56,958 --> 00:33:59,226 I just wanted to see how much longer you want to lie to me. 454 00:33:59,250 --> 00:34:00,660 Look 455 00:34:01,208 --> 00:34:02,414 now you still want to lie to me. 456 00:34:02,417 --> 00:34:04,328 Why do you need that much of money, want to fly away? 457 00:34:04,333 --> 00:34:05,368 If so, please do as soon as possible. 458 00:34:05,375 --> 00:34:06,990 Hopeless, really hopeless... 459 00:34:07,000 --> 00:34:07,739 None of your business! 460 00:34:07,750 --> 00:34:08,785 How dare you talk back! 461 00:34:08,792 --> 00:34:10,453 It is your problem, anyone can say this to you. 462 00:34:10,458 --> 00:34:11,447 What's the point of studying? 463 00:34:11,458 --> 00:34:12,493 Telling lies, being rude... 464 00:34:12,500 --> 00:34:14,036 Do you still treat me as your mother? 465 00:34:14,417 --> 00:34:15,748 What about me? What should I do? 466 00:34:15,750 --> 00:34:17,456 When I go out, people said my mom is hooking up with men. 467 00:34:17,458 --> 00:34:18,368 And that the man is a Filipino. 468 00:34:18,375 --> 00:34:19,080 What did you say? 469 00:34:19,083 --> 00:34:19,742 None of your business. 470 00:34:19,750 --> 00:34:20,330 What did you say? 471 00:34:20,333 --> 00:34:21,368 You still give money to him? 472 00:34:21,375 --> 00:34:22,330 I am your daughter. 473 00:34:22,333 --> 00:34:24,289 And you spent all your money on this man? 474 00:34:24,292 --> 00:34:25,407 Bad daughter! 475 00:34:32,625 --> 00:34:34,035 Come sit here. 476 00:34:40,583 --> 00:34:42,369 You must suffer being with me. 477 00:35:29,667 --> 00:35:31,157 Let me introduce, she is ying. 478 00:35:36,583 --> 00:35:38,574 Why you have this face? 479 00:35:39,625 --> 00:35:41,035 Can you lend me $400? 480 00:35:41,042 --> 00:35:42,703 Really for one pair of ice-skates? 481 00:35:46,250 --> 00:35:48,582 You don't have to be thoughtful for that man. 482 00:35:54,042 --> 00:35:56,249 I have heard a lot of this from Anita. 483 00:35:56,250 --> 00:35:57,410 But she hasn't paid back anything. 484 00:35:57,417 --> 00:35:58,657 Exactly. 485 00:35:59,750 --> 00:36:00,785 Don't be same as big-eye fish. 486 00:36:00,792 --> 00:36:03,374 For the man, work as a hooker. 487 00:36:03,375 --> 00:36:07,368 Yes, just close your eyes and get over it, even can work out. 488 00:36:07,375 --> 00:36:08,911 No wonder you are in good figure. 489 00:36:08,917 --> 00:36:10,532 Shut up. 490 00:36:12,958 --> 00:36:15,495 It is dark inside, no one can recognize you. 491 00:36:16,292 --> 00:36:17,998 Let's go, need to work. 492 00:36:18,000 --> 00:36:19,410 Someone is asking you to work. 493 00:36:19,417 --> 00:36:21,078 Let's go. 494 00:36:23,750 --> 00:36:26,366 Peggy, what do you think? 495 00:36:28,500 --> 00:36:30,206 One coin has both sides. 496 00:36:30,208 --> 00:36:32,824 If you want money, you have to lose face. 497 00:36:33,208 --> 00:36:34,539 Let's go. 498 00:36:37,708 --> 00:36:39,369 Let's go! Why are you still sitting there? Come on. 499 00:36:39,375 --> 00:36:40,831 Come and work with us. 500 00:36:50,208 --> 00:36:51,539 Go to the main table. 501 00:36:52,583 --> 00:36:53,322 I come to work. 502 00:36:53,333 --> 00:36:54,618 What is your number last time? 503 00:36:55,042 --> 00:36:57,283 As dancing parters, it's 12 multiples per hour. 504 00:36:57,292 --> 00:36:59,374 Whole night escort, divided into 14 part. 505 00:36:59,375 --> 00:37:00,615 Of which $2.6 each ticket. 506 00:37:00,625 --> 00:37:02,286 For you, $1.1 as the commission. 507 00:37:02,833 --> 00:37:04,039 When she is off from work, pay her money. 508 00:37:04,042 --> 00:37:05,122 Okay 509 00:37:05,708 --> 00:37:06,868 you know... 510 00:37:06,875 --> 00:37:08,581 Company has lots of cost too. 511 00:37:08,583 --> 00:37:11,120 If you wish to earn more, can work doble. 512 00:37:11,125 --> 00:37:12,740 Your paid will be double. 513 00:37:12,750 --> 00:37:15,036 But, it is not easy for you. 514 00:37:15,583 --> 00:37:17,824 You can also try private service. 515 00:37:17,833 --> 00:37:19,198 Which means five clients private services. 516 00:37:19,208 --> 00:37:21,415 That will be five times your paid. 517 00:37:21,875 --> 00:37:25,288 Private service means you do what they want you to do. 518 00:37:25,542 --> 00:37:26,622 You know what I mean. 519 00:37:29,667 --> 00:37:32,624 They are spending money for happiness. 520 00:37:32,625 --> 00:37:35,082 The more he spends, the more you earn. 521 00:37:35,083 --> 00:37:38,905 Actually we don't take part-time bar hostess. 522 00:37:39,125 --> 00:37:41,741 Since you are a friend of ling, it doesn't matter. 523 00:37:41,750 --> 00:37:44,162 So let you try first and let's see after. 524 00:37:57,208 --> 00:37:58,323 What is your name? 525 00:37:58,333 --> 00:37:59,288 Peggy 526 00:37:59,292 --> 00:38:00,873 are you new in this industry? 527 00:39:58,958 --> 00:40:01,745 Why you are late? What's wrong? 528 00:40:03,042 --> 00:40:04,907 What are you wearing so little clothes? 529 00:40:19,917 --> 00:40:21,157 Let's go 530 00:40:42,417 --> 00:40:43,702 Peter 531 00:40:45,333 --> 00:40:46,994 let's buy it next time. 532 00:40:49,542 --> 00:40:50,782 How come? 533 00:40:53,875 --> 00:40:55,411 I don't have enough money. 534 00:41:03,917 --> 00:41:05,453 Do you like? 535 00:41:10,500 --> 00:41:12,536 I have already paid. This is for you. 536 00:41:25,792 --> 00:41:26,907 Thanks. 537 00:42:59,583 --> 00:43:01,783 Seems your relationship with your family is not so good. 538 00:43:01,833 --> 00:43:03,664 They look down on me. 539 00:43:04,417 --> 00:43:06,954 I was in jail. 540 00:43:06,958 --> 00:43:08,414 What for? 541 00:43:09,250 --> 00:43:10,740 Don't ask. 542 00:43:11,375 --> 00:43:13,457 You can move out with me. 543 00:43:20,042 --> 00:43:21,657 I have a girlfriend. 544 00:43:21,667 --> 00:43:23,828 You lie. I don't believe. 545 00:43:23,833 --> 00:43:26,074 If you are with me, you won't have good life. 546 00:43:27,958 --> 00:43:30,074 Peter, I really like you. 547 00:44:22,208 --> 00:44:25,621 121, little Cheng 548 00:44:25,917 --> 00:44:27,748 that girl... 549 00:44:29,208 --> 00:44:31,574 646211 550 00:44:32,042 --> 00:44:35,409 this is not the first time for not going home. See you. 551 00:44:54,750 --> 00:44:55,830 Hi 552 00:44:57,792 --> 00:44:59,202 Don't you recognize me? 553 00:45:02,417 --> 00:45:06,831 Oh yes! You look prettier. 554 00:45:06,833 --> 00:45:08,744 Bullshit. 555 00:45:09,917 --> 00:45:11,498 Have you seen Peter? 556 00:45:14,833 --> 00:45:16,073 No 557 00:45:16,333 --> 00:45:19,655 No? Don't fool me. 558 00:45:19,667 --> 00:45:22,374 You're good friend of him. How come you don't know? 559 00:45:22,375 --> 00:45:24,366 No really. 560 00:45:25,292 --> 00:45:28,204 Tell Peter that I will find him for sure. 561 00:45:30,667 --> 00:45:32,032 Remember, when you see Peter, 562 00:45:32,042 --> 00:45:34,579 tell him I am looking for him, got it? 563 00:45:35,708 --> 00:45:37,118 Okay. 564 00:46:15,917 --> 00:46:17,407 Wait a moment. 565 00:46:18,333 --> 00:46:21,245 Peter, someone is looking for you. 566 00:46:21,708 --> 00:46:24,450 Girls, you all got prettier. 567 00:46:24,458 --> 00:46:25,368 What's up? 568 00:46:25,375 --> 00:46:26,865 Ling, you look prettier too. 569 00:46:26,875 --> 00:46:27,910 Of course! 570 00:46:27,917 --> 00:46:30,829 Do you take commercials job? Give me your phone number. 571 00:46:30,833 --> 00:46:31,948 What kind of commercials? 572 00:46:31,958 --> 00:46:36,156 Is it those porny commercials? 573 00:46:36,167 --> 00:46:38,328 Don't want to talk to you, let's go. 574 00:46:39,292 --> 00:46:40,327 You have money with you? 575 00:46:40,333 --> 00:46:41,288 How much do you need? 576 00:46:41,292 --> 00:46:42,156 Do you have thousands? 577 00:46:42,167 --> 00:46:42,997 I only got $100. 578 00:46:43,000 --> 00:46:44,456 Give it to me. 579 00:47:25,792 --> 00:47:27,373 He hit me. 580 00:47:27,375 --> 00:47:29,036 He hit you? What's wrong with him? 581 00:47:29,042 --> 00:47:30,202 He sells fake products. 582 00:47:30,208 --> 00:47:31,744 No 583 00:47:43,625 --> 00:47:45,035 Stop beating! 584 00:47:45,500 --> 00:47:46,956 Stop beating! 585 00:47:48,542 --> 00:47:53,491 Stop beating! 586 00:47:54,917 --> 00:47:57,329 Go quickly, stop beating! 587 00:47:58,708 --> 00:48:00,414 Stop beating! 588 00:48:24,167 --> 00:48:25,623 How are you? 589 00:48:31,958 --> 00:48:33,664 Did you get hurt? 590 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Peter 591 00:49:33,667 --> 00:49:34,998 Peter 592 00:49:36,042 --> 00:49:37,578 Peter 593 00:49:43,042 --> 00:49:44,452 Peter 594 00:49:46,208 --> 00:49:47,618 Peter 595 00:49:51,292 --> 00:49:53,157 why are you so drunk? 596 00:49:53,167 --> 00:49:55,453 Marry me Peter. 597 00:49:56,208 --> 00:49:58,665 You know I like you so much. 598 00:49:58,667 --> 00:49:59,326 Don't. 599 00:49:59,333 --> 00:50:00,413 Don't you leave me. 600 00:50:00,417 --> 00:50:02,203 Don't be like this! 601 00:50:02,625 --> 00:50:03,990 Who is she? 602 00:50:04,208 --> 00:50:05,869 Who are you? 603 00:50:06,208 --> 00:50:08,119 Fighting for my Peter? 604 00:50:08,375 --> 00:50:10,081 Get off! 605 00:50:11,792 --> 00:50:13,077 Who is she? 606 00:50:14,125 --> 00:50:15,911 She is my ex-girlfriend. 607 00:50:16,333 --> 00:50:17,914 She was in jail, now released. 608 00:50:17,917 --> 00:50:18,827 Let's go, Peter. 609 00:50:18,833 --> 00:50:19,993 Don't worry, it's fine. 610 00:50:20,000 --> 00:50:21,490 Let's go. 611 00:50:21,500 --> 00:50:23,206 Look how she is now... 612 00:50:23,250 --> 00:50:24,205 You take taxi and go home first. 613 00:50:24,208 --> 00:50:25,744 Let's go. 614 00:50:26,167 --> 00:50:29,580 What are you watching? She is staring at me! 615 00:50:29,667 --> 00:50:31,123 About what? 616 00:50:33,375 --> 00:50:34,615 Let's go. 617 00:50:34,875 --> 00:50:38,197 Take my guy. Ask me yet? 618 00:50:38,208 --> 00:50:40,039 Don't act like that okay? Both of you. 619 00:50:40,042 --> 00:50:43,534 Peter, tell her. How we were like before. 620 00:50:44,542 --> 00:50:46,874 I don't care about the past. He is my husband now. 621 00:50:48,750 --> 00:50:50,456 Peter, you tell her. 622 00:50:50,458 --> 00:50:52,198 How much I have done for you! 623 00:50:52,208 --> 00:50:53,789 Tell her! 624 00:50:53,792 --> 00:50:55,282 Please go. 625 00:50:55,833 --> 00:50:57,619 Tell her! 626 00:50:58,042 --> 00:50:59,532 Please go. 627 00:51:02,083 --> 00:51:03,414 Little girl. 628 00:51:12,042 --> 00:51:13,407 Leave me alone! 629 00:51:13,458 --> 00:51:14,573 Bitch 630 00:51:14,583 --> 00:51:16,119 stop fighting! 631 00:51:23,083 --> 00:51:24,869 Stop fighting! 632 00:51:30,667 --> 00:51:31,873 Bitch! 633 00:51:34,875 --> 00:51:36,206 Peter 634 00:51:36,500 --> 00:51:38,286 don't follow me. 635 00:51:38,542 --> 00:51:40,373 Finshed, we are done. 636 00:51:40,375 --> 00:51:42,912 I am a loser. I was in jail. 637 00:51:42,917 --> 00:51:44,453 Now I'm a gangster. 638 00:51:44,458 --> 00:51:46,414 Why you still be with me? 639 00:51:46,417 --> 00:51:48,749 You leave. Both of you leave. 640 00:51:49,042 --> 00:51:50,157 Peter, that was already pased. 641 00:51:50,167 --> 00:51:51,077 Unless you don't love me anymore? 642 00:51:51,083 --> 00:51:54,325 Peter, choose me. 643 00:52:19,667 --> 00:52:20,873 Peggy 644 00:52:20,958 --> 00:52:21,822 grandpa 645 00:52:21,833 --> 00:52:23,073 it is late, where are you going? 646 00:52:23,083 --> 00:52:25,790 Go home now, be a good girl! 647 00:52:26,292 --> 00:52:27,577 Grandpa 648 00:52:42,792 --> 00:52:46,239 Why so late? Come in. 649 00:52:52,083 --> 00:52:55,041 Last night I was playing mahjong, so tired. 650 00:52:55,917 --> 00:52:57,157 What's wrong? 651 00:53:00,958 --> 00:53:02,698 Peter has dropped me. 652 00:53:02,708 --> 00:53:05,165 Last night you two were still alright... 653 00:53:05,167 --> 00:53:07,408 I knew he is such a dick. 654 00:53:07,417 --> 00:53:09,078 Stop talking, let's go inside. 655 00:53:11,083 --> 00:53:13,244 Why are you so late, Peggy? 656 00:53:14,042 --> 00:53:16,078 She said her boyfriend dropped her. 657 00:53:16,083 --> 00:53:17,994 Forget about him. 658 00:53:19,542 --> 00:53:22,500 You will get over it. 659 00:53:23,500 --> 00:53:25,786 Don't think that much, go inside. 660 00:53:34,792 --> 00:53:36,828 Don't think that much, get some sleep. 661 00:53:54,292 --> 00:53:59,787 No one forcing women to enter this industry now. 662 00:53:59,875 --> 00:54:02,457 All became legal business. 663 00:54:02,458 --> 00:54:05,655 Not only you girls, some clerks 664 00:54:05,667 --> 00:54:09,410 with good education level do part time jobs here too. 665 00:54:09,417 --> 00:54:11,157 The living standard is high now. 666 00:54:11,167 --> 00:54:14,830 Just a dress costs five or six hundred dollars, right? 667 00:54:15,083 --> 00:54:17,870 You are not tall enough. 668 00:54:17,875 --> 00:54:19,706 But you are beautiful. 669 00:54:19,917 --> 00:54:22,909 Gain some experience now. 670 00:54:22,917 --> 00:54:26,159 Next, I will recruit you as our financial sales representative. 671 00:54:26,167 --> 00:54:28,123 I can introduce you some big bosses. 672 00:54:28,125 --> 00:54:31,082 You can provide them some financial information. 673 00:54:31,083 --> 00:54:34,621 And I can recommend you to be public relations ladies. 674 00:54:34,625 --> 00:54:38,493 You know what, public relations is important in all industries. 675 00:54:39,208 --> 00:54:41,745 Anyway, what I speak does not matter. 676 00:54:41,750 --> 00:54:43,206 Give up chances is a loser. 677 00:54:43,208 --> 00:54:44,323 You can be a boss when you earn lot of money. 678 00:54:44,333 --> 00:54:45,493 Worst, you have to pay for your boyfriend! 679 00:54:45,500 --> 00:54:48,207 You have money and thus everything, is that alright? 680 00:55:23,542 --> 00:55:25,828 Why sit here? Go out and sit at table. 681 00:55:25,833 --> 00:55:29,246 Let's go, boss is here. 682 00:55:29,250 --> 00:55:32,242 Don't say that, they are your second parents. 683 00:55:33,417 --> 00:55:35,499 You don't have to eat fishball noodles. 684 00:55:35,500 --> 00:55:38,457 Ask your client takes you to eat shark fin. 685 00:55:38,458 --> 00:55:41,996 Women get old so easily if they don't take care of it. 686 00:55:42,333 --> 00:55:46,451 You are still young, you don't know about this. 687 00:55:50,917 --> 00:55:54,205 Whatever you look at it, you're still the same. 688 00:55:54,208 --> 00:55:56,164 Exactly. Looks urgly! 689 00:55:56,167 --> 00:55:57,156 Save some time. 690 00:55:57,167 --> 00:55:58,907 She is quite pretty. 691 00:56:16,542 --> 00:56:17,702 Mom 692 00:56:18,667 --> 00:56:20,498 Peggy, what are you rushing for? 693 00:56:21,042 --> 00:56:23,203 You saw me, and you already want to hide. 694 00:56:23,833 --> 00:56:25,118 Do you have time for a tea? 695 00:56:25,125 --> 00:56:26,740 I have some words for you. 696 00:56:26,917 --> 00:56:29,283 I have to work, excuse me. 697 00:56:30,875 --> 00:56:32,411 How are you recently? 698 00:56:32,667 --> 00:56:34,282 Okay 699 00:56:35,375 --> 00:56:37,286 look at you, you look sick. 700 00:56:37,292 --> 00:56:41,956 Lack of care outside home. Where do you live now? 701 00:56:42,667 --> 00:56:44,623 Living with friend. 702 00:56:45,083 --> 00:56:46,698 What do you do? 703 00:56:47,583 --> 00:56:49,665 Receptionist in a restaurant. 704 00:56:50,875 --> 00:56:53,537 Receptionist? How much can you earn? 705 00:56:54,000 --> 00:56:55,865 Come back and live with mom. 706 00:56:55,875 --> 00:56:57,581 I don't want to come back. 707 00:56:58,167 --> 00:57:01,125 You only think about yourself. Have you thought about me? 708 00:57:02,417 --> 00:57:04,203 You know how lonely I feel? 709 00:57:04,208 --> 00:57:06,574 You asked me to come for these? 710 00:57:07,625 --> 00:57:10,207 I know, now you are grown up. 711 00:57:10,208 --> 00:57:13,280 Never talk to me anymore, and even turn your back to me. 712 00:57:14,000 --> 00:57:15,536 No matter how bad Sam is. 713 00:57:15,542 --> 00:57:18,374 He drinks with me, and ease my loneliness. 714 00:57:18,375 --> 00:57:20,286 You will know it at my age. 715 00:57:20,292 --> 00:57:22,203 But he is a Filipino. 716 00:57:22,292 --> 00:57:25,489 Peggy, do you know your grandpa is dead? 717 00:57:27,042 --> 00:57:30,785 I don't believe grandpa is dead! You lie to me. 718 00:57:31,750 --> 00:57:33,411 You can see it yourself. 719 00:57:38,625 --> 00:57:42,038 Grandpa asked you to be cautious in making friends. 720 00:57:42,042 --> 00:57:44,078 Do not fall into wrong track. 721 00:57:48,708 --> 00:57:51,700 Why didn't you tell me grandpa was sick? 722 00:57:51,708 --> 00:57:54,415 Tell you? I didn't even know where you were? 723 00:58:37,125 --> 00:58:38,615 Grandpa... 724 00:58:43,250 --> 00:58:45,662 Why is it such a big mess? 725 00:58:45,917 --> 00:58:48,374 Come on? The toilet door. 726 00:58:48,375 --> 00:58:51,208 And everything is open. So untidy! 727 00:58:51,250 --> 00:58:53,491 What? I did close everything before I go. 728 00:58:53,500 --> 00:58:56,287 Everything count on me, even losing money too. 729 00:59:04,375 --> 00:59:06,912 Oh, thief! 730 00:59:06,917 --> 00:59:07,781 Over there. 731 00:59:07,792 --> 00:59:09,123 Where? 732 00:59:09,875 --> 00:59:11,866 Don't be scared. 733 00:59:16,875 --> 00:59:19,207 Hey. Come out now. 734 00:59:19,458 --> 00:59:21,574 Come out, now. 735 00:59:21,958 --> 00:59:23,164 If not, or I will call the police. 736 00:59:23,167 --> 00:59:24,077 I am dialing 999. 737 00:59:24,083 --> 00:59:27,996 No... please don't. 738 00:59:28,750 --> 00:59:30,490 - It is you? - Why did you come in? 739 00:59:30,500 --> 00:59:34,948 I know I am wrong. Please punish me. 740 00:59:35,833 --> 00:59:39,246 Please beat me up! I am hopeless. 741 00:59:39,250 --> 00:59:40,285 Search her. 742 00:59:40,292 --> 00:59:43,159 No! No! 743 00:59:43,167 --> 00:59:44,623 What is this? 744 00:59:45,792 --> 00:59:50,035 This is my first time. Never done that before. 745 00:59:50,042 --> 00:59:53,205 You even stole the key, needless to say... 746 00:59:53,917 --> 00:59:55,202 This is not the case. 747 00:59:55,208 --> 00:59:56,323 You got caught, of course you say so. 748 00:59:56,333 --> 00:59:57,869 Don't do that, I won't do that again. 749 00:59:57,875 --> 00:59:59,831 Did you take the $2000 from last time? 750 00:59:59,833 --> 01:00:01,039 It was not me. 751 01:00:01,042 --> 01:00:02,578 You still say it was not you! 752 01:00:02,583 --> 01:00:04,744 I almost broke up with my friend. 753 01:00:05,583 --> 01:00:06,948 Please give me one chance 754 01:00:06,958 --> 01:00:08,073 go away 755 01:00:10,083 --> 01:00:12,745 Irene, you give me one chance please. 756 01:00:12,750 --> 01:00:13,489 I know that I am wrong now. 757 01:00:13,500 --> 01:00:14,285 Stop it! 758 01:00:14,292 --> 01:00:17,284 I deserve this, please punish me! 759 01:00:17,292 --> 01:00:18,202 Stop it! 760 01:00:18,208 --> 01:00:19,789 Please beat me up to death! 761 01:00:19,792 --> 01:00:21,157 Stop it! 762 01:00:21,167 --> 01:00:24,830 I knew I am wrong. I am a loser. 763 01:00:25,042 --> 01:00:26,202 I have no choice. 764 01:00:26,208 --> 01:00:28,119 But doing this. 765 01:00:29,417 --> 01:00:31,123 I am not human being. 766 01:00:31,292 --> 01:00:33,908 We are sisters, just say it for anything. 767 01:00:33,917 --> 01:00:35,748 Did you lose in gambling? 768 01:00:36,458 --> 01:00:37,573 Yes. 769 01:00:37,958 --> 01:00:39,619 I lost. 770 01:00:42,833 --> 01:00:45,415 Banny, please forgive me. 771 01:00:46,125 --> 01:00:47,956 How much more you need? 772 01:00:49,333 --> 01:00:51,198 Still need $2000 something. 773 01:00:52,250 --> 01:00:53,831 Forget about me. 774 01:00:53,833 --> 01:00:57,280 Let them kill me. I am such a loser. 775 01:00:57,333 --> 01:01:00,700 No need to say anymore. I won't call the police now. 776 01:01:00,708 --> 01:01:02,494 You now pay us back the money you owed us. 777 01:01:02,500 --> 01:01:04,331 Otherwise, we will tear up. 778 01:01:04,333 --> 01:01:05,823 You leave now. 779 01:01:05,958 --> 01:01:07,038 Don't let me see you again. 780 01:01:07,042 --> 01:01:08,907 Or I will break your legs! Leave! 781 01:01:27,708 --> 01:01:29,824 From now on don't blame me if you lose anything. 782 01:01:29,833 --> 01:01:31,289 Let's go back to our room. 783 01:01:47,250 --> 01:01:48,706 You... 784 01:01:48,708 --> 01:01:49,823 Our Mr. au has come for you. 785 01:01:49,833 --> 01:01:52,290 No matter what for more than one month. 786 01:01:52,292 --> 01:01:53,748 None benefit for us. 787 01:01:53,750 --> 01:01:55,957 Refuse us all the time, is it too much? 788 01:01:55,958 --> 01:01:58,119 If I go home too late, my mom will scold at me. 789 01:01:58,125 --> 01:01:59,831 Scold? Let me ask her. 790 01:02:01,000 --> 01:02:03,867 If you want to get Peggy, show us your guts. 791 01:02:03,875 --> 01:02:05,831 Guts? What kind of guts do you mean? 792 01:02:05,833 --> 01:02:07,164 Are you scared? 793 01:02:07,250 --> 01:02:08,740 Never! 794 01:02:08,750 --> 01:02:10,991 If you are smart, I'll give you some bonus. 795 01:02:11,000 --> 01:02:12,331 You want multi-services or private service? 796 01:02:12,333 --> 01:02:14,289 Private then go home! 797 01:02:14,292 --> 01:02:16,533 Of course multi-service. 798 01:02:16,542 --> 01:02:18,498 Peggy always listen to me. 799 01:02:18,500 --> 01:02:20,411 Is it? 800 01:02:20,792 --> 01:02:23,784 Then why you think that much? 801 01:02:24,333 --> 01:02:25,664 Who is scared? Let's go. 802 01:02:25,667 --> 01:02:26,782 Then get in the car. 803 01:02:26,792 --> 01:02:29,329 Don't run away on the half way. Or you're idoit. 804 01:02:29,333 --> 01:02:31,415 Idoit? No way. Get in the car. 805 01:02:31,417 --> 01:02:32,827 Let's go. 806 01:02:39,792 --> 01:02:41,703 Don't drive so fast! 807 01:02:41,917 --> 01:02:46,661 Too fast? It was over 120mph yesterday. 808 01:02:46,958 --> 01:02:48,164 Hey, stop touching my wheel! 809 01:02:48,167 --> 01:02:49,907 Such a slow car. 810 01:02:49,917 --> 01:02:51,578 Drive faster! 811 01:03:02,500 --> 01:03:06,118 Such a place, I always come here when I was little. 812 01:03:06,125 --> 01:03:09,913 Really? You must be carried by your mother. 813 01:03:09,917 --> 01:03:13,580 Be quick! Night is short. 814 01:03:29,458 --> 01:03:32,530 So mysterious? Any spirit comes up here? 815 01:03:32,542 --> 01:03:35,739 Stop saying bullshit! It's not for fun. 816 01:03:35,958 --> 01:03:38,745 If she didn't promise to be my girl. 817 01:03:38,750 --> 01:03:41,332 I won't do this. 818 01:03:41,542 --> 01:03:43,783 So dangerous, don't do it then. 819 01:03:43,792 --> 01:03:45,908 If you want to quit, it is not too late. 820 01:03:48,417 --> 01:03:50,749 Are you kidding? You are scared of this? 821 01:03:50,750 --> 01:03:52,490 How can you handle his foreshow later? 822 01:03:52,500 --> 01:03:55,867 Mr. au, show us your guts. 823 01:04:14,958 --> 01:04:16,664 Let's show the prowess of monkey king! 824 01:04:19,417 --> 01:04:21,032 Nothing special. 825 01:04:23,750 --> 01:04:26,742 Great monkey king. Show the prowess of monkey king! 826 01:04:29,917 --> 01:04:31,373 Look, you guys... 827 01:04:43,208 --> 01:04:46,826 I'm the monkey king! 828 01:04:47,708 --> 01:04:50,495 Show us something, great monkey king! 829 01:05:10,292 --> 01:05:11,623 Be quick! 830 01:05:24,250 --> 01:05:27,697 Okay, let me show you some kungfu... 831 01:05:36,958 --> 01:05:38,323 Fine 832 01:05:45,083 --> 01:05:46,448 What do you want? 833 01:05:50,083 --> 01:05:51,948 Are you insane. 834 01:05:55,458 --> 01:05:56,288 What do you want? 835 01:05:56,292 --> 01:05:58,453 You have to kowtow before you go! 836 01:06:03,542 --> 01:06:05,828 I am sorry. Please leave now. 837 01:06:07,375 --> 01:06:09,240 Please leave now. 838 01:06:15,083 --> 01:06:16,573 Mr. au, what's wrong. 839 01:06:17,333 --> 01:06:18,698 Be careful. 840 01:06:32,875 --> 01:06:34,536 I am not geting in. I am scared. 841 01:06:34,542 --> 01:06:35,782 Get in the car now. 842 01:06:37,000 --> 01:06:38,991 Laid him down. 843 01:06:46,042 --> 01:06:47,452 Please don't do that. 844 01:06:48,083 --> 01:06:49,323 Be careful. 845 01:07:01,583 --> 01:07:03,119 All because of you. 846 01:07:03,125 --> 01:07:04,490 What are you fighting for? 847 01:07:15,292 --> 01:07:16,657 Sit still. 848 01:07:28,417 --> 01:07:30,829 Let's go quickly! 849 01:07:30,833 --> 01:07:32,619 Let's check them out first. 850 01:07:33,292 --> 01:07:34,782 Help! 851 01:07:35,000 --> 01:07:37,457 Banny, how are you? Open the door! 852 01:07:37,458 --> 01:07:38,914 I can't open, come and help! 853 01:07:38,917 --> 01:07:39,622 Oh my god. 854 01:07:39,625 --> 01:07:40,865 Hurry up. 855 01:07:41,208 --> 01:07:42,823 Mr. au, how are you? 856 01:07:43,375 --> 01:07:44,785 Are you alright? 857 01:07:45,417 --> 01:07:46,748 Take her out first. 858 01:07:46,750 --> 01:07:50,743 Can't do it. Peggy, how are you? 859 01:07:50,750 --> 01:07:52,160 How is that? 860 01:07:55,417 --> 01:07:56,953 Banny! 861 01:07:58,625 --> 01:08:00,206 Banny! 862 01:08:01,333 --> 01:08:09,333 Banny! 863 01:08:11,583 --> 01:08:13,494 Let's go, hurry up! 864 01:08:13,500 --> 01:08:14,580 Banny, are you alright? 865 01:08:14,583 --> 01:08:16,039 Let's go, hurry up! 866 01:08:16,042 --> 01:08:18,875 Banny 867 01:08:19,042 --> 01:08:21,374 banny, are you alright? 868 01:08:21,375 --> 01:08:23,912 Be quick, go! 869 01:08:37,042 --> 01:08:39,249 You are her mother? What about her father? 870 01:08:40,000 --> 01:08:43,993 Their relationship is bad. They haven't talked for a long time. 871 01:08:44,625 --> 01:08:46,661 She needs a surgery. Do you agree? 872 01:08:47,458 --> 01:08:51,246 I can't read. I didn't go to school. 873 01:08:51,583 --> 01:08:54,495 Why my daughter needs surgery? 874 01:08:54,500 --> 01:08:57,367 Take out the crush in her bones. 875 01:08:57,375 --> 01:09:00,117 Can her face recover? 876 01:09:00,125 --> 01:09:02,332 What is important is your daughter's life. 877 01:09:02,333 --> 01:09:05,040 For her face, skin grafting can be done later on. 878 01:09:05,042 --> 01:09:06,578 Press your thumbprint please. 879 01:09:06,667 --> 01:09:10,489 What a tragedy, my daughter loves to be pretty. 880 01:09:10,750 --> 01:09:14,242 I cannot recognize her with her burnt. 881 01:09:14,250 --> 01:09:15,956 Press you thumbprint. 882 01:09:19,417 --> 01:09:22,614 "Drug addiction is such unfortunate." 883 01:09:22,625 --> 01:09:24,365 "It hurts people too much." 884 01:09:24,375 --> 01:09:27,082 "Make you regret for life." 885 01:09:27,250 --> 01:09:30,447 "The drug addiction calls." 886 01:09:30,458 --> 01:09:32,744 "Want to kill youself." 887 01:09:32,750 --> 01:09:35,332 "Don't care life or death." 888 01:09:37,917 --> 01:09:40,704 "So painful in my life." 889 01:09:40,708 --> 01:09:42,824 "No regret to die." 890 01:09:42,833 --> 01:09:45,495 ” I never re gret." 891 01:09:48,167 --> 01:09:50,249 "When drug addiction calls." 892 01:09:50,250 --> 01:09:51,660 Do you have cigarette? 893 01:09:51,792 --> 01:09:53,828 "Make me a cramp." 894 01:09:53,833 --> 01:09:55,994 Miss, I would like to see your face. 895 01:09:56,000 --> 01:09:56,989 Do you mind? 896 01:09:57,000 --> 01:09:58,240 What so interesting to look at? 897 01:09:58,250 --> 01:09:59,786 Never mind. 898 01:10:01,042 --> 01:10:02,782 You are quite beautiful. 899 01:10:03,625 --> 01:10:04,740 Be quick. 900 01:10:04,750 --> 01:10:07,787 Don't misunderstand. I won't do that. 901 01:10:07,792 --> 01:10:09,783 Let me introduce myself. 902 01:10:09,792 --> 01:10:13,364 I am Mr. chan, majoring in media from baptist university. 903 01:10:13,375 --> 01:10:15,832 So smart, then should order full service. 904 01:10:16,250 --> 01:10:20,072 Just want to know how long have you been in this field? 905 01:10:20,083 --> 01:10:22,165 You talk too much. 906 01:10:22,333 --> 01:10:24,415 You don't mind I ask this, don't you? 907 01:10:24,417 --> 01:10:26,123 One week 908 01:10:26,125 --> 01:10:28,207 actually you can choose other work. 909 01:10:28,208 --> 01:10:31,996 Such as being sales can also make money. 910 01:10:32,000 --> 01:10:34,832 You're so silly, what can you buy with that little money? 911 01:10:34,833 --> 01:10:36,698 You have to support your family 912 01:10:36,708 --> 01:10:38,073 or you are forced to do it? 913 01:10:38,083 --> 01:10:40,574 Hey, are you buying service here? 914 01:10:40,625 --> 01:10:42,957 I just want to talk with you. 915 01:10:43,500 --> 01:10:46,162 Talk? Go home and talk with your mom. 916 01:10:47,500 --> 01:10:48,580 Do you mind? 917 01:10:48,583 --> 01:10:50,198 Actually, I am thinking for you. 918 01:10:50,208 --> 01:10:51,197 For me? 919 01:10:51,208 --> 01:10:53,540 Such a jerk, go to hell. 920 01:10:58,458 --> 01:10:59,618 I'm leaving. 921 01:11:01,708 --> 01:11:03,198 Fei, you go to table no.26. 922 01:11:03,208 --> 01:11:04,208 Okay 923 01:11:04,500 --> 01:11:09,324 "don't be an African monk." 924 01:11:09,333 --> 01:11:11,699 "Begging and be hateful." 925 01:11:20,958 --> 01:11:22,164 Peggy 926 01:11:24,958 --> 01:11:27,574 why you don't choose other jobs? Why this field? 927 01:11:29,333 --> 01:11:30,789 I am in this field. 928 01:11:39,333 --> 01:11:40,948 Go back. 929 01:11:41,833 --> 01:11:44,950 Peggy, don't do this job, leave with me. 930 01:11:44,958 --> 01:11:46,619 You can treat it as this daughter never exists. 931 01:11:46,625 --> 01:11:48,206 How could you say something like this? 932 01:11:48,208 --> 01:11:51,075 What's going on? Peggy, client is urging. 933 01:11:51,958 --> 01:11:54,495 I am her mother, I want to pick her up. 934 01:11:54,500 --> 01:11:57,617 Good, I am her mother in here. 935 01:11:57,625 --> 01:12:01,413 She is good daughter, I love her too. 936 01:12:01,417 --> 01:12:04,284 I will take care of her in here, don't be worried. 937 01:12:05,417 --> 01:12:06,577 Peggy 938 01:12:08,750 --> 01:12:11,036 she is a loser, she abandoned herself. 939 01:12:13,583 --> 01:12:16,825 Don't talk about the past. Come home with me. 940 01:12:21,917 --> 01:12:24,909 I can come home with you, only if you break up with him. 941 01:12:24,917 --> 01:12:25,531 What? 942 01:12:25,542 --> 01:12:26,622 What do you want? 943 01:12:27,000 --> 01:12:28,206 Stop fighting! 944 01:12:31,708 --> 01:12:33,289 Let me go! 945 01:12:33,917 --> 01:12:35,657 Come home with me! 946 01:12:35,667 --> 01:12:37,373 Peggy, you come home with me! 947 01:12:37,375 --> 01:12:39,491 Peggy, don't do that! 948 01:12:40,375 --> 01:12:43,162 Peggy, you come home with me! 949 01:12:44,250 --> 01:12:46,286 We came to wanchai but cannot see boss. 950 01:12:46,292 --> 01:12:48,783 Have you found? No? 951 01:12:49,333 --> 01:12:51,449 Then, we will go north point. Let's see. 952 01:12:51,458 --> 01:12:53,289 That's it, let's go. 953 01:13:20,625 --> 01:13:22,365 You should move out. 954 01:13:22,667 --> 01:13:24,783 You should live in another place. 955 01:13:25,000 --> 01:13:25,580 No 956 01:13:25,583 --> 01:13:27,119 I have supported you for a long time. 957 01:13:27,125 --> 01:13:28,080 I have done enough. 958 01:13:28,083 --> 01:13:31,655 What? No, I am not leaving. 959 01:13:31,667 --> 01:13:33,658 I must get back my Peggy. 960 01:13:33,667 --> 01:13:36,124 Her? She is a bad kid 961 01:13:36,125 --> 01:13:37,706 she is a hooker now. 962 01:13:37,708 --> 01:13:39,494 Self-abandoned. 963 01:13:40,500 --> 01:13:45,540 You leave now, I don't want to see you. 964 01:13:46,417 --> 01:13:48,578 I don't want to see you, you get out. 965 01:13:48,583 --> 01:13:50,289 What did you say? 966 01:13:50,375 --> 01:13:53,947 You just send me away like this? Who am I for you? 967 01:13:53,958 --> 01:13:55,243 What am I doing for? 968 01:13:55,250 --> 01:13:56,865 I don't want to listen! I don't! 969 01:13:57,083 --> 01:13:58,823 Say I am wrong, or whatever. 970 01:13:58,833 --> 01:14:01,540 I was wrong, but I need my daughter back now. 971 01:14:01,542 --> 01:14:03,248 You leave, you get out. 972 01:14:03,250 --> 01:14:04,956 You mean? You mean it? 973 01:14:04,958 --> 01:14:08,951 Yes, I am serious, you go. You go! 974 01:14:32,917 --> 01:14:37,490 Help! Help! 975 01:14:49,458 --> 01:14:51,744 Beat me, beat me to death. 976 01:14:52,042 --> 01:14:52,952 Open the door! 977 01:14:52,958 --> 01:14:55,165 Don't care about that, let's go! 978 01:14:57,250 --> 01:15:01,163 Open the door! Open! 979 01:15:04,417 --> 01:15:05,623 Police 980 01:15:06,000 --> 01:15:07,536 - what's the matter? - Go! 981 01:15:08,500 --> 01:15:09,740 I am a police officer. 982 01:15:09,875 --> 01:15:13,618 I sue him, for beating. 983 01:15:13,625 --> 01:15:15,536 It's none of your business? 984 01:15:15,750 --> 01:15:16,956 Shut up. 985 01:15:16,958 --> 01:15:19,415 Don't be so arrogant, I am arresting you. 986 01:15:24,583 --> 01:15:28,201 Police officer, police. 987 01:15:28,208 --> 01:15:30,324 Come on. 988 01:15:34,708 --> 01:15:35,868 Come back with me. 989 01:17:05,708 --> 01:17:06,993 Get married? 990 01:17:07,000 --> 01:17:08,786 You are only fifteen. 991 01:17:08,792 --> 01:17:10,703 Tell us you are getting marry. 992 01:17:11,208 --> 01:17:14,871 Seriously, Tommy said taking me to Canada next month. 993 01:17:14,875 --> 01:17:18,197 First need to register, then I can see mom. 994 01:17:18,792 --> 01:17:22,205 This groom is good looking. 995 01:17:22,667 --> 01:17:25,283 Now we have to be the witnesses at the wedding. 996 01:17:32,458 --> 01:17:34,870 Sorry, I have to say goodbye to you. 997 01:17:34,875 --> 01:17:35,910 What did you say? 998 01:17:35,917 --> 01:17:39,535 Do you like to have dinner with me tonight? 999 01:17:39,542 --> 01:17:40,998 You are crazy. 1000 01:17:41,292 --> 01:17:45,410 Tell you something, Tommy said taking me to Canada next month. 1001 01:17:45,417 --> 01:17:46,156 Really? 1002 01:17:46,167 --> 01:17:50,706 We will register our marriage at cityhall the day after tomorrow. 1003 01:17:50,708 --> 01:17:51,948 Congratulations! 1004 01:17:51,958 --> 01:17:54,540 No, you should say it in english. Congratulations! 1005 01:17:54,542 --> 01:17:55,657 Are you pregnant? 1006 01:17:55,667 --> 01:17:57,373 Not going to tell you. 1007 01:17:57,375 --> 01:17:58,660 Stop denying. 1008 01:17:59,042 --> 01:18:02,864 We will go consulate for my visa afterwards. 1009 01:18:02,875 --> 01:18:05,412 When I get there I can visit my mother. 1010 01:18:05,417 --> 01:18:07,703 And you, you shuold study some english. 1011 01:18:07,708 --> 01:18:09,323 Otherwise, I can't take you out with me. 1012 01:18:09,333 --> 01:18:10,573 You listen. 1013 01:18:13,375 --> 01:18:14,615 You are good now. 1014 01:18:14,625 --> 01:18:17,367 Perhaps you live better than I do in the future. 1015 01:18:17,750 --> 01:18:19,331 Oh, thank you very much. 1016 01:18:20,542 --> 01:18:23,909 Look, this is the engagement ring from Tommy. 1017 01:18:28,000 --> 01:18:30,491 Perhaps you husband will treat you better. 1018 01:18:32,417 --> 01:18:34,282 Don't talk so much, drink some tea. 1019 01:18:40,417 --> 01:18:41,748 Your turn. 1020 01:18:42,917 --> 01:18:45,989 Come in, come in. 1021 01:18:46,000 --> 01:18:48,582 You go out then. 1022 01:19:03,917 --> 01:19:05,623 I have to go. 1023 01:19:05,625 --> 01:19:06,489 No 1024 01:19:06,500 --> 01:19:10,573 It is not going to work, let me go. 1025 01:19:10,583 --> 01:19:11,743 No 1026 01:19:11,750 --> 01:19:14,082 It is impossible to bring you to Canada. 1027 01:19:15,250 --> 01:19:16,831 Then why are you marry me? 1028 01:19:18,875 --> 01:19:20,957 It is impossible for me to live with you. 1029 01:19:20,958 --> 01:19:23,449 I know, you don't like that I was a hooker. 1030 01:19:23,458 --> 01:19:25,198 Do you think I'm not good enough for you? 1031 01:19:26,375 --> 01:19:27,865 Please leave. 1032 01:19:29,583 --> 01:19:30,663 I go... 1033 01:19:30,667 --> 01:19:32,783 Then how about the baby? 1034 01:19:33,500 --> 01:19:34,740 Are you sure it's mine? 1035 01:19:34,750 --> 01:19:35,990 What are you talking about? 1036 01:19:36,000 --> 01:19:37,490 Are you sure it's mine? 1037 01:19:53,458 --> 01:19:54,743 Let go of me! 1038 01:19:58,667 --> 01:20:00,203 Tommy 1039 01:20:05,000 --> 01:20:06,706 Canada 1040 01:20:11,250 --> 01:20:13,457 thank you, you! 1041 01:20:15,542 --> 01:20:18,329 I love you 1042 01:20:19,625 --> 01:20:23,243 Tommy, Tommy 1043 01:20:29,750 --> 01:20:34,995 You lied to me, you lied to me. 1044 01:20:36,000 --> 01:20:38,286 Tommy 1045 01:20:39,833 --> 01:20:43,872 it's gone, it's gone. 1046 01:20:52,417 --> 01:20:54,282 Stop smoking. 1047 01:20:54,750 --> 01:20:56,411 Never mind. 1048 01:20:58,542 --> 01:20:59,327 Give me back. 1049 01:20:59,333 --> 01:21:00,539 Let's go. 1050 01:21:01,625 --> 01:21:02,956 Tommy 1051 01:21:02,958 --> 01:21:04,414 go back. 1052 01:21:04,417 --> 01:21:06,783 I love you. 1053 01:21:29,792 --> 01:21:31,282 Where are you going? 1054 01:21:43,958 --> 01:21:45,949 Sir, am I beautiful? 1055 01:21:45,958 --> 01:21:47,494 You are very beautiful. 1056 01:21:47,500 --> 01:21:48,990 Don't do that. 1057 01:21:58,667 --> 01:22:00,077 Don't do that. 1058 01:22:13,458 --> 01:22:14,698 Shit you. 1059 01:22:16,667 --> 01:22:17,873 Shit me! 1060 01:22:19,292 --> 01:22:20,327 Shit me! 1061 01:22:20,875 --> 01:22:22,456 Why you hit other. 1062 01:22:22,750 --> 01:22:24,240 You are insane. 1063 01:22:27,708 --> 01:22:32,202 Please stand between the yellow line. 1064 01:22:43,250 --> 01:22:44,535 Do you want to die? 1065 01:22:45,500 --> 01:22:47,582 I don't want to die. 1066 01:22:52,375 --> 01:22:56,618 Tommy, Tommy 1067 01:22:59,625 --> 01:23:01,035 Tommy 1068 01:23:02,083 --> 01:23:03,289 oh 1069 01:23:16,500 --> 01:23:17,990 Let's play finger-guessing game. 1070 01:23:18,000 --> 01:23:19,240 I don't know how. 1071 01:23:19,250 --> 01:23:20,786 So simple that you don't even know? 1072 01:23:20,792 --> 01:23:21,827 I don't feel well. 1073 01:23:22,500 --> 01:23:25,207 Come play together. 1074 01:23:25,208 --> 01:23:26,789 No thanks. 1075 01:23:27,125 --> 01:23:30,913 Want to play game with our queen is not easy. 1076 01:23:30,917 --> 01:23:32,077 Don't you know that... 1077 01:23:32,083 --> 01:23:35,905 Peggy is such a precious. 1078 01:23:35,917 --> 01:23:37,498 What do you mean? 1079 01:23:37,583 --> 01:23:40,120 Nothing important, just say you are popular. 1080 01:23:40,125 --> 01:23:41,911 Who else knows. 1081 01:23:41,917 --> 01:23:43,703 Are you challenging me? 1082 01:23:43,750 --> 01:23:45,115 Yes, I am challenging you. 1083 01:23:45,125 --> 01:23:47,662 So what? It is not your first time. 1084 01:23:47,667 --> 01:23:49,658 Stop quarreling! Sit down. 1085 01:23:49,875 --> 01:23:52,207 You want to fool me? Tell you what 1086 01:23:52,208 --> 01:23:55,621 what I joined this field, you are just a baby! 1087 01:23:55,625 --> 01:23:56,785 You come out! 1088 01:23:56,792 --> 01:23:57,747 Stop quarreling, what is the point? 1089 01:23:57,750 --> 01:23:59,331 What, do you want to fight? 1090 01:23:59,333 --> 01:24:00,368 Come out! 1091 01:24:07,083 --> 01:24:09,916 Tell you what, why I challenged you. 1092 01:24:09,917 --> 01:24:12,408 Because I wanted you to learn a lesson. 1093 01:24:12,583 --> 01:24:15,074 First, you took my client. 1094 01:24:15,083 --> 01:24:17,995 Second, you bitchy in front of my boyfriend. 1095 01:24:18,000 --> 01:24:20,332 Third, you broke the rules. 1096 01:24:20,542 --> 01:24:21,782 Bitch! 1097 01:24:24,125 --> 01:24:25,990 You bitch! 1098 01:24:46,125 --> 01:24:47,205 You go die! 1099 01:24:47,292 --> 01:24:48,532 Go diel 1100 01:25:07,167 --> 01:25:08,202 Go away! 1101 01:25:08,208 --> 01:25:09,539 Stop fighting! 1102 01:25:13,375 --> 01:25:16,242 Screw you! So many people bully me alone. 1103 01:25:16,250 --> 01:25:18,662 Who are you? None of your business? 1104 01:25:18,667 --> 01:25:20,783 Because I saw it. 1105 01:25:25,542 --> 01:25:27,282 So what? 1106 01:25:27,292 --> 01:25:28,577 Shut up. 1107 01:25:29,208 --> 01:25:30,789 I hit you now! 1108 01:25:32,375 --> 01:25:33,785 Angry? 1109 01:25:33,792 --> 01:25:36,283 I am Peter from cheong lok street. 1110 01:25:36,292 --> 01:25:39,739 Go back and ask your husband to check my background. 1111 01:25:43,000 --> 01:25:44,536 You are amazing. 1112 01:25:44,625 --> 01:25:48,413 You all be careful. We will meet someday. 1113 01:25:49,083 --> 01:25:50,869 You wait and see. 1114 01:25:53,917 --> 01:25:56,579 You keep searching, stop until it is found. 1115 01:26:03,958 --> 01:26:05,619 Let me take you back home. 1116 01:26:06,625 --> 01:26:07,831 No need. 1117 01:26:26,083 --> 01:26:27,323 Peter 1118 01:29:41,500 --> 01:29:43,115 Peter, where are you going? 1119 01:29:44,208 --> 01:29:46,745 It's almost dawn, something I need to do. 1120 01:29:46,750 --> 01:29:48,490 So early, where are you going? 1121 01:29:48,500 --> 01:29:50,240 Don't ask. 1122 01:29:50,625 --> 01:29:52,035 I am going with you. 1123 01:29:52,458 --> 01:29:53,618 You continue to sleep. 1124 01:29:53,625 --> 01:29:55,331 When you wake up, I go breakfast with you. 1125 01:29:55,333 --> 01:29:57,119 I don't believe it, you lie to me. 1126 01:29:59,583 --> 01:30:01,744 I told you not to come, can you listen? 1127 01:30:02,375 --> 01:30:05,663 I go out to search for someone. Fighting! 1128 01:30:07,333 --> 01:30:09,073 Do you want to die? 1129 01:30:09,083 --> 01:30:12,371 I don't mind telling you, I am gangster now. 1130 01:30:12,375 --> 01:30:14,707 You will die if you stay with me. 1131 01:30:22,417 --> 01:30:24,954 Peter, help me. 1132 01:30:24,958 --> 01:30:27,870 I don't have any friend now. 1133 01:30:47,000 --> 01:30:48,615 Are you hungry? 1134 01:30:49,375 --> 01:30:51,161 Let's go down and have some food. 1135 01:31:47,208 --> 01:31:48,288 Go 1136 01:31:57,750 --> 01:31:59,615 Peter, Peter 1137 01:33:10,500 --> 01:33:13,572 Peter 1138 01:33:14,375 --> 01:33:15,706 Peter 1139 01:33:19,833 --> 01:33:21,289 Peter 1140 01:33:28,208 --> 01:33:33,657 Peter, Peter 1141 01:33:38,625 --> 01:33:40,411 get off the car. 1142 01:34:00,833 --> 01:34:02,198 Peggy 1143 01:34:05,417 --> 01:34:06,907 how is Peter? 1144 01:34:15,375 --> 01:34:19,618 You come back with me, we can start over. 1145 01:34:23,958 --> 01:34:24,993 Mom 70503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.