Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:09,400
NARRATOR: On this episode
of Life Below Zero,
2
00:00:09,433 --> 00:00:13,033
as winter nears its end,
new obstacles arise.
3
00:00:13,067 --> 00:00:16,400
SUE: In the end, I'm not the
one with control out here,
Mother Nature is.
4
00:00:16,433 --> 00:00:19,133
NARRATOR: The Hailstones' hunt
takes a turn for the worse.
5
00:00:19,167 --> 00:00:22,433
AGNES: There's a fox
over there, I'm gonna
take a shot. Fuck!
6
00:00:22,467 --> 00:00:25,800
NARRATOR: Andy stalks
a lethal predator
to protect his livelihood.
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,433
I got multiple wolf tracks
in this slough here.
8
00:00:28,467 --> 00:00:31,533
NARRATOR: Erik and
Martha's plans
come to a screeching halt.
9
00:00:31,567 --> 00:00:32,633
It's not gonna happen.
10
00:00:32,667 --> 00:00:34,433
NARRATOR: And Sue
races to clear a path.
11
00:00:34,467 --> 00:00:37,600
SUE: A plane must have
a runway to safely land.
12
00:00:57,600 --> 00:00:58,633
There we go.
13
00:00:58,667 --> 00:01:00,200
We're gonna cut up
this moose quarter.
14
00:01:00,233 --> 00:01:03,033
It's the last one that we have
from the moose we harvested
this past fall.
15
00:01:03,067 --> 00:01:05,967
It's a ham, really tasty,
prime cut piece.
16
00:01:06,000 --> 00:01:08,233
I'll hack the bone
out of here.
17
00:01:08,267 --> 00:01:11,233
Start taking apart
the muscle groups.
18
00:01:11,267 --> 00:01:13,100
When we kill a moose
or kill a caribou,
19
00:01:13,133 --> 00:01:15,833
the bones are full
of marrow and they're
really great for soup,
20
00:01:15,867 --> 00:01:18,133
and then, you know,
animals like moose or caribou,
21
00:01:18,167 --> 00:01:20,833
where the hide
isn't worth anything,
we use that for trapping bait.
22
00:01:20,867 --> 00:01:23,467
And there's really
something to do with most
parts of any animal.
23
00:01:25,800 --> 00:01:30,333
NARRATOR: Erik
and Martha Salitan
rely on the animals they hunt
24
00:01:30,367 --> 00:01:33,433
to maintain a subsistence
lifestyle in the Arctic.
25
00:01:35,000 --> 00:01:38,167
You wanna scrap together
a smoker and smoke
some of this meat?
26
00:01:38,200 --> 00:01:40,433
Yeah, that could
be fun, different.
27
00:01:40,467 --> 00:01:43,867
-Break up the cuisine
a little bit?
-Mmm-hmm.
28
00:01:45,967 --> 00:01:48,133
Harvesting your own meat,
it's very fulfilling.
29
00:01:48,167 --> 00:01:51,900
You feel a lot better knowing
that you butchered the animal,
30
00:01:51,933 --> 00:01:53,367
it's all good quality meat,
31
00:01:53,400 --> 00:01:57,133
and makes you feel
a little bit more independent
living in the bush.
32
00:01:57,167 --> 00:02:01,000
Well, I'm done. Let's go out
and check out what we got
for building materials.
33
00:02:01,033 --> 00:02:03,400
Sounds good. I'm done, too.
34
00:02:03,433 --> 00:02:06,167
I'll go put this outside
where it'll be cold.
35
00:02:06,200 --> 00:02:08,733
MARTHA: So Erik and I
just got done
butchering the moose.
36
00:02:08,767 --> 00:02:11,400
We're gonna go out
to the hangar and hopefully
find the materials
37
00:02:11,433 --> 00:02:14,600
that we need to put together
a, uh, usable smoker.
38
00:02:19,833 --> 00:02:23,533
ERIK: The type of smoker
that we're looking to make
is a cold smoker.
39
00:02:23,567 --> 00:02:25,133
It just adds a little bit
more flavour.
40
00:02:25,167 --> 00:02:27,067
It doesn't add
any nutritional value.
41
00:02:27,100 --> 00:02:28,700
It has nothing to do
with life or death,
42
00:02:28,733 --> 00:02:31,033
it's just a little
spice of life.
43
00:02:31,067 --> 00:02:34,433
Doing these small kind
of projects is fun 'cause
it's like a change of pace,
44
00:02:34,467 --> 00:02:37,133
something different
than the daily chores.
45
00:02:37,167 --> 00:02:39,367
It's nice to be able
to build something yourself
46
00:02:39,400 --> 00:02:41,867
and to be able to also take
the meat that you've harvested
47
00:02:41,900 --> 00:02:45,567
and throw it in there
and make an edible,
finished product.
48
00:02:45,600 --> 00:02:47,233
ERIK: I'm gonna use
these 2 x 6s
49
00:02:47,267 --> 00:02:50,400
that are left over
from building this hangar
this past summer.
50
00:02:50,433 --> 00:02:54,133
We're gonna go six feet deep,
six feet wide, and put
a six-foot roof on there.
51
00:02:54,167 --> 00:02:56,067
MARTHA: Now we just got
one more wall to go,
52
00:02:56,100 --> 00:02:58,200
which is the wall that's gonna
have the door in it.
53
00:02:58,233 --> 00:03:00,400
Then we're gonna
throw on the sheeting.
54
00:03:00,433 --> 00:03:02,467
We got a lot of work
ahead of us.
55
00:03:04,433 --> 00:03:06,233
ANDY: We give up a lot
to live out here
56
00:03:06,267 --> 00:03:09,200
because we want a certain type
of quality of life.
57
00:03:09,233 --> 00:03:11,567
And a big part
of that quality of life
58
00:03:11,600 --> 00:03:14,567
is utilising the resources
that are here for us.
59
00:03:26,433 --> 00:03:28,933
I'm preparing right now
to start making
60
00:03:28,967 --> 00:03:33,067
a bunch of snares
for predator trapping.
61
00:03:33,100 --> 00:03:37,767
And, um, we don't have
a lot of moose
per square mile here.
62
00:03:37,800 --> 00:03:41,500
Part of that problem
is because of predators,
uh, namely, wolves.
63
00:03:41,533 --> 00:03:45,367
Any kind of predator control
is very emotional
for a lot of people.
64
00:03:45,400 --> 00:03:47,267
Most people are either
for it or against it.
65
00:03:47,300 --> 00:03:50,067
There's very few people
that are middle ground.
66
00:03:50,100 --> 00:03:52,467
Um, I tend to be kind of
middle ground on it, though,
67
00:03:52,500 --> 00:03:54,233
because I realise,
68
00:03:54,267 --> 00:03:57,333
as much as I don't
like killing animals,
69
00:03:57,367 --> 00:04:01,200
um, it's absolutely necessary
if I want to be able
to eat in the future.
70
00:04:02,567 --> 00:04:04,667
I'm getting older,
and so I want to make sure
71
00:04:04,700 --> 00:04:07,233
that there's a good
moose population in my area
72
00:04:07,267 --> 00:04:10,233
so that I don't have
to work so hard
to feed myself every year.
73
00:04:14,033 --> 00:04:17,533
For me, going a year without
a moose is really bad.
74
00:04:19,567 --> 00:04:23,167
That's probably the equivalent
of someone's house
burning down,
75
00:04:23,200 --> 00:04:25,567
losing their job,
and their car explodes.
76
00:04:25,600 --> 00:04:28,267
Your world is gone
if you don't have
moose or caribou
77
00:04:28,300 --> 00:04:29,633
in the freezer for the winter.
78
00:04:30,767 --> 00:04:32,567
I've now made my loop.
79
00:04:32,600 --> 00:04:34,333
I like to make
my loops pretty big.
80
00:04:34,367 --> 00:04:37,433
Uh, the wolves,
they don't like going
through something small,
81
00:04:37,467 --> 00:04:40,033
so I tend to make
my loops fairly big.
82
00:04:40,067 --> 00:04:41,733
Uh, and when
the animal goes in,
83
00:04:41,767 --> 00:04:45,867
this slides very easily
in one direction, here.
84
00:04:45,900 --> 00:04:47,900
And then,
once it tightens down,
85
00:04:47,933 --> 00:04:51,067
it's very difficult
to get it to unlock.
86
00:04:51,100 --> 00:04:53,000
It's pretty simple method
to make these.
87
00:04:53,033 --> 00:04:55,333
Not too terribly expensive
88
00:04:55,367 --> 00:04:58,833
and, um,
can be very efficient.
89
00:05:02,667 --> 00:05:06,000
Wolves are probably
the single hardest thing
to trap or snare up here.
90
00:05:06,033 --> 00:05:07,500
They're incredibly smart.
91
00:05:07,533 --> 00:05:09,000
They have an incredible
sense of smell,
92
00:05:09,033 --> 00:05:12,833
so they can smell steel
underneath the snow
or hanging in the woods.
93
00:05:12,867 --> 00:05:15,000
This year,
when I killed my moose,
I saved the hide,
94
00:05:15,033 --> 00:05:20,433
I saved the head,
but I also saved all the guts
and I put them in a tote.
95
00:05:20,467 --> 00:05:23,867
They've been sitting in a tote
all fall and into the winter.
96
00:05:23,900 --> 00:05:26,900
Ooh, yeah.
97
00:05:26,933 --> 00:05:28,167
Smells ripe.
98
00:05:28,200 --> 00:05:30,267
These wolves
are going after moose,
99
00:05:30,300 --> 00:05:33,467
so I think the moose guts
is probably gonna
be my best bet.
100
00:05:35,133 --> 00:05:37,367
And that'll be my main bait.
101
00:05:37,400 --> 00:05:40,700
Got some moose guts for bait.
102
00:05:40,733 --> 00:05:43,200
I got holes in them
so I can tie them
up to a tree.
103
00:05:43,233 --> 00:05:47,367
The one thing I don't have
is I don't have
much daylight left.
104
00:05:47,400 --> 00:05:50,633
It's pretty much gone
off the mountain here now,
105
00:05:50,667 --> 00:05:52,333
which means I got
about an hour or so.
106
00:05:52,367 --> 00:05:54,867
That's not enough time to get
out and make these sets.
107
00:05:57,100 --> 00:05:59,200
It's a one-shot deal
when you do this
108
00:05:59,233 --> 00:06:01,300
and we'll get an early start
tomorrow morning.
109
00:06:04,033 --> 00:06:06,567
SUE: I did not choose
to leave society.
110
00:06:06,600 --> 00:06:09,267
I am just living my own life.
111
00:06:09,300 --> 00:06:13,333
Only with the freedom
of isolation
does my little light shine.
112
00:06:21,567 --> 00:06:24,400
I've got a snow machine coming
out to help me with my chores.
113
00:06:24,433 --> 00:06:26,700
(COUGHS) Snow machine won't
fit into a regular plane.
114
00:06:26,733 --> 00:06:28,567
It's gotta be a bigger plane.
115
00:06:28,600 --> 00:06:31,733
And, uh, there's a Caravan,
116
00:06:31,767 --> 00:06:34,800
a little bit larger plane
than I usually get
during the winter.
117
00:06:34,833 --> 00:06:39,100
But the key to getting
the Caravan in was getting
the runway ready for it.
118
00:06:39,133 --> 00:06:43,433
NARRATOR: Sue Aikens
relies on planes to deliver
supplies into Kavik.
119
00:06:43,467 --> 00:06:45,367
Maintaining her
mile-and-a-half runway
120
00:06:45,400 --> 00:06:49,267
is crucial for her survival
and can take days to complete.
121
00:06:50,600 --> 00:06:53,200
SUE: If a big plane tries
to land, you know,
122
00:06:53,233 --> 00:06:57,400
going 200 miles an hour
and tries to land on ice,
on sheet ice, glare ice,
123
00:06:57,433 --> 00:07:00,800
all's they're gonna do is be
a new storage unit
off the end of my runway.
124
00:07:00,833 --> 00:07:04,100
Gonna go work on the runway,
try to get as much snow
off of it as I can.
125
00:07:04,133 --> 00:07:07,500
I'm hoping if I can get
the initial layer of snow
off down to the ice,
126
00:07:07,533 --> 00:07:09,933
the sun will do the rest
of the work for me.
127
00:07:09,967 --> 00:07:12,233
If I can't do that,
I can't get the Caravan in.
128
00:07:12,267 --> 00:07:14,167
Can't get the Caravan in,
129
00:07:14,200 --> 00:07:16,400
well, then somebody
in Deadhorse gets
my snow machine
130
00:07:16,433 --> 00:07:18,567
as a lawn decoration.
(CHUCKLES)
131
00:07:24,500 --> 00:07:28,367
I don't take the clearing
or the maintaining
of the runway lightly at all.
132
00:07:28,400 --> 00:07:31,900
Most of these bush pilots
and pilots that come out here
are people that I know.
133
00:07:31,933 --> 00:07:34,233
They're cool people.
134
00:07:34,267 --> 00:07:37,800
A plane must have
a decent runway
135
00:07:37,833 --> 00:07:40,700
that they can count on
to safely land.
136
00:07:40,733 --> 00:07:44,233
Doesn't matter how badly
I want to get
whatever's on that plane.
137
00:07:44,267 --> 00:07:47,967
I will never risk
somebody's life to get it.
138
00:07:48,000 --> 00:07:49,733
I take that very seriously.
139
00:07:52,167 --> 00:07:53,900
I'm gonna go ahead
and drag this section.
140
00:07:53,933 --> 00:07:57,033
Gonna attach my drag,
that's this thing
under the snow.
141
00:07:57,067 --> 00:08:00,467
And it's gonna cut and move
the top layer of snow.
142
00:08:00,500 --> 00:08:02,000
Right now it may seem light,
143
00:08:02,033 --> 00:08:03,900
but this is after
10:00 at night,
144
00:08:03,933 --> 00:08:06,100
so my temperatures are gonna
go down a little bit.
145
00:08:06,133 --> 00:08:07,733
Um, before
everything refreezes,
146
00:08:07,767 --> 00:08:10,733
I wanna knock that clear
and let the sun
work on it tomorrow.
147
00:08:19,867 --> 00:08:21,467
I heard the engine knocking.
148
00:08:21,500 --> 00:08:24,267
If I keep pushing it
and it breaks down
on the runway,
149
00:08:24,300 --> 00:08:27,133
then I've shut down
my entire runway
to even skied landings.
150
00:08:30,467 --> 00:08:33,767
I had to take a drag off this,
she's done.
151
00:08:33,800 --> 00:08:37,633
I have to get her in the shop,
let it warm up,
take a look at it tomorrow.
152
00:08:39,433 --> 00:08:41,533
If I can't get this thing
going tomorrow,
153
00:08:41,567 --> 00:08:45,033
I don't get a snow machine
in a Caravan,
that's the way that is.
154
00:08:47,067 --> 00:08:50,467
AGNES: In this harsh country,
there's nobody just gonna
appear and help you.
155
00:08:50,500 --> 00:08:53,733
You have to be comfortable
and have an idea
of what you're doing
156
00:08:53,767 --> 00:08:57,167
before you just decide
to just get up
and go out into the country.
157
00:09:11,067 --> 00:09:12,867
Is it cold out, Chip?
158
00:09:12,900 --> 00:09:14,567
CHIP: It's getting
a little breezy,
159
00:09:14,600 --> 00:09:16,367
so I would dress warm
if I were you.
160
00:09:16,400 --> 00:09:18,933
NARRATOR: Chip and Agnes
have set up camp in Kiwalik,
161
00:09:18,967 --> 00:09:21,467
110 miles from their home
in Noorvik,
162
00:09:21,500 --> 00:09:25,200
to capitalise on the region's
vast resources
of caribou and fur.
163
00:09:25,233 --> 00:09:27,167
CHIP: We've had terrible winds
and terrible weather
164
00:09:27,200 --> 00:09:29,500
and in the time that we've had
to wait for the weather,
165
00:09:29,533 --> 00:09:31,600
the caribou have gotten
closer and closer.
166
00:09:31,633 --> 00:09:32,733
Now the caribou are here.
167
00:09:32,767 --> 00:09:35,533
-Whoa, bright.
-Yeah, it is bright.
168
00:09:35,567 --> 00:09:38,367
There should be a small herd
of caribou roaming around,
169
00:09:38,400 --> 00:09:40,833
so we're just gonna
go check out the flats
and the lower hills
170
00:09:40,867 --> 00:09:42,533
and, uh, see
what we've come across.
171
00:09:42,567 --> 00:09:46,367
After three, four days,
we pretty much consumed
all our extra food we brought,
172
00:09:46,400 --> 00:09:48,567
so we just need camp meat.
173
00:09:48,600 --> 00:09:51,767
I'll bet you the caribou
are closer
than they were yesterday.
174
00:09:51,800 --> 00:09:54,833
CHIP: One thing that's nice
is the caribou are moving
closer to camp every day.
175
00:09:54,867 --> 00:09:59,067
Caribou are herd animals.
They all wanna be together.
They wanna be in large groups.
176
00:09:59,100 --> 00:10:00,967
So they're forming up right
now and they're forming up,
177
00:10:01,000 --> 00:10:02,233
and they're following
each other,
178
00:10:02,267 --> 00:10:04,533
and they're gonna be
passing through here.
179
00:10:04,567 --> 00:10:05,833
Our good days are here.
180
00:10:09,533 --> 00:10:11,467
CHIP: Yeah, no, let's head up
to the, to the, um, trail
181
00:10:11,500 --> 00:10:12,600
-and take the hard trail.
-The trail.
182
00:10:12,633 --> 00:10:15,233
And we'll save gas that way.
183
00:10:15,267 --> 00:10:18,500
The best thing we can do here,
because we wanna hunt
in a short distance
184
00:10:18,533 --> 00:10:20,033
and because we wanna
have an easier hunt
185
00:10:20,067 --> 00:10:22,000
is to let the animals
come to us.
186
00:10:22,033 --> 00:10:25,500
So when we got the animals
coming closer and closer,
it saves us gas,
187
00:10:25,533 --> 00:10:28,700
it saves us parts,
it saves us time,
it saves us a lot of energy.
188
00:10:32,233 --> 00:10:35,900
AGNES: Pretty much gonna stay
down low where it's not
too windy, not too cold.
189
00:10:35,933 --> 00:10:39,633
We just go ride round through
the back and watch the herd
190
00:10:39,667 --> 00:10:42,800
and see if there's any fur
or anything else around.
191
00:10:45,700 --> 00:10:48,833
There's a fox over there!
I'm gonna get closer
and take a shot!
192
00:10:57,233 --> 00:10:58,300
Fuck!
193
00:11:03,200 --> 00:11:05,233
There goes my ride.
194
00:11:06,000 --> 00:11:08,600
I let go of my handlebar.
195
00:11:08,633 --> 00:11:14,867
I sit up, and I grab my rifle,
and it got stuck
in my handlebar.
196
00:11:16,133 --> 00:11:18,267
And then it turned me.
197
00:11:19,333 --> 00:11:20,667
Fuck!
198
00:11:21,533 --> 00:11:25,033
Oh, God, over
a stupid fucking fox.
199
00:11:27,000 --> 00:11:28,867
CHIP: Wow,
I didn't see you crash.
200
00:11:28,900 --> 00:11:31,067
If I saw her standing there,
and I saw the fox running,
201
00:11:31,100 --> 00:11:33,167
and I didn't see her aiming
or trying to shoot at it.
202
00:11:33,800 --> 00:11:35,633
-Are you okay?
-No.
203
00:11:37,467 --> 00:11:40,333
Well, the rifle went right
through the fucking, uh...
204
00:11:41,733 --> 00:11:43,300
Right through the tank.
205
00:11:43,333 --> 00:11:46,233
(EXHALES) Well, you know,
here on the tundra,
it's bumpy.
206
00:11:46,267 --> 00:11:49,200
And if you go too fast
and you hit too big of a bump,
you can get thrown off,
207
00:11:49,233 --> 00:11:53,633
you get your machine
flipped over, you can get,
um, you can just crash.
208
00:11:53,667 --> 00:11:56,933
As long as you're okay,
I can fix this.
209
00:11:56,967 --> 00:11:58,233
Okay?
210
00:11:58,267 --> 00:12:00,467
AGNES: Fucking,
stupid fucking fox.
211
00:12:00,500 --> 00:12:02,567
CHIP: You could sit here
and cry, and hoo
and ha over this shit.
212
00:12:02,600 --> 00:12:04,667
It doesn't fix plastic
or metal.
213
00:12:04,700 --> 00:12:09,067
We need to get it back to camp
so we can put it on a cargo
sled and take it home.
214
00:12:09,100 --> 00:12:13,000
Or we need to, um, leave
it the fuck here and just
carry on with ourselves.
215
00:12:13,033 --> 00:12:15,033
We need to go get
you another rifle.
216
00:12:17,900 --> 00:12:20,133
AGNES: Oh, God, it's...
217
00:12:20,167 --> 00:12:22,067
Fuck!
218
00:12:22,100 --> 00:12:23,833
Bent.
219
00:12:23,867 --> 00:12:25,333
Broken.
220
00:12:25,367 --> 00:12:29,500
Not only did I break
my best rifle,
221
00:12:29,533 --> 00:12:32,300
I totally broke my gas tank.
222
00:12:32,333 --> 00:12:34,367
Handlebars won't even turn.
223
00:12:34,400 --> 00:12:37,933
My windshield is all smashed
up into many pieces.
224
00:12:37,967 --> 00:12:39,867
CHIP: There's a lot
of structural damage
to this thing.
225
00:12:39,900 --> 00:12:42,000
-It's not a pretty sight.
-Sorry about that.
226
00:12:42,033 --> 00:12:44,500
It's not you,
I'm glad you're okay.
227
00:12:44,533 --> 00:12:46,067
Don't be sorry to me.
228
00:12:46,100 --> 00:12:48,933
I've crashed snow machines,
I know just exactly
how you're feeling.
229
00:12:48,967 --> 00:12:51,833
We still got one ride,
there's no reason to go back
unless my ride's totalled,
230
00:12:51,867 --> 00:12:54,300
and then we've got yours
for parts and we'll still
make it home.
231
00:12:54,333 --> 00:12:56,300
-Okay. Well, that's
a good way...
-So buck up.
232
00:12:56,333 --> 00:12:58,500
-...to look at it.
-It'll be all good, yeah.
We're gonna be good.
233
00:12:58,533 --> 00:13:00,067
-Get ready?
-Yeah, put your stuff on it
234
00:13:00,100 --> 00:13:01,967
and let's just tow this thing
back to camp now.
235
00:13:02,000 --> 00:13:04,100
Having two machines
has always been our premise.
236
00:13:04,133 --> 00:13:06,967
When one machine's down,
we can continue on
while we fix the other one.
237
00:13:07,000 --> 00:13:08,633
I think you gotta just
quit worrying about it.
238
00:13:08,667 --> 00:13:12,167
We've always, always,
always figured it out.
239
00:13:20,800 --> 00:13:24,833
MARTHA: As far as waste goes,
I guess that comes full circle
with everything that we have.
240
00:13:24,867 --> 00:13:28,300
Whatever we can use,
we'll utilise it,
so, nothing goes to waste.
241
00:13:44,000 --> 00:13:46,267
ERIK: Working on my skid here,
drilling a hole in.
242
00:13:46,300 --> 00:13:47,933
I'm gonna attach a rope
between the two of them
243
00:13:47,967 --> 00:13:51,100
and then I'm gonna be able
to pull the smokehouse
around with a truck,
244
00:13:51,133 --> 00:13:53,700
a four-wheeler,
a snow machine,
a tractor, whatever.
245
00:13:53,733 --> 00:13:55,000
NARRATOR: In Wiseman,
246
00:13:55,033 --> 00:13:58,000
Erik and Martha are using
resources that surround them
247
00:13:58,033 --> 00:14:00,533
as well as salvage materials
from past builds
248
00:14:00,567 --> 00:14:03,100
for the construction
of a new smokehouse.
249
00:14:04,533 --> 00:14:06,400
MARTHA: We're putting up
the sheet metal here,
250
00:14:06,433 --> 00:14:10,833
which is not only going
to complete the smokehouse,
but make it sturdier.
251
00:14:10,867 --> 00:14:12,933
Feed it up on the top there.
252
00:14:12,967 --> 00:14:15,033
MARTHA: So far progress
has been real fast.
253
00:14:15,067 --> 00:14:17,267
We have four walls,
we've got the roofs all ready.
254
00:14:17,300 --> 00:14:19,933
We've pounded it out
and we're just gonna
keep moving.
255
00:14:19,967 --> 00:14:23,200
Is it gonna fit?
256
00:14:23,233 --> 00:14:26,300
We're gonna get this door
on hinges, make sure it flows
the way we want it.
257
00:14:26,333 --> 00:14:28,433
Then we'll sheet
the son of a gun.
258
00:14:28,467 --> 00:14:30,233
MARTHA: Between our
fishing lodge in Iliamna
259
00:14:30,267 --> 00:14:32,000
and our hunting lodge up here
in the Brooks Range,
260
00:14:32,033 --> 00:14:33,400
we've always got
a lot going on.
261
00:14:33,433 --> 00:14:36,500
So it's nice to be able
to work on our own
little projects
262
00:14:36,533 --> 00:14:38,967
at our own pace
and do what we wanna do.
263
00:14:43,000 --> 00:14:44,333
ERIK: It's gotta come up
a touch more.
264
00:14:44,367 --> 00:14:46,367
Yup, right there.
265
00:14:49,600 --> 00:14:50,633
(DRILLING)
266
00:14:55,467 --> 00:14:57,700
Nice.
267
00:14:57,733 --> 00:14:59,700
-And it's solid.
-Yeah.
268
00:14:59,733 --> 00:15:03,433
And the first moose we smoke
in there is the moose
that antlers it is.
269
00:15:03,467 --> 00:15:07,500
I'm just pumped to drag it
out of here and, uh, fire
it up for the first time.
270
00:15:10,700 --> 00:15:13,133
ANDY: Everything changes
in the wintertime up here.
271
00:15:13,167 --> 00:15:14,433
Everything gets harder.
272
00:15:14,467 --> 00:15:16,033
You have to be
twice as careful.
273
00:15:16,067 --> 00:15:17,733
You don't take chances.
274
00:15:17,767 --> 00:15:20,967
If you do have a problem,
you don't have
a lot of time to react.
275
00:15:27,500 --> 00:15:29,267
(BARKING)
276
00:15:31,267 --> 00:15:32,767
This is gonna be bait
for wolves.
277
00:15:32,800 --> 00:15:39,100
This is moose guts,
left over from the
moose that I got this fall.
278
00:15:50,467 --> 00:15:53,033
I think that's about
all we need for supplies.
279
00:15:53,067 --> 00:15:56,867
I'm hoping that I can set
a bunch of bait out
and, uh, hopefully trap
280
00:15:56,900 --> 00:15:58,900
a few of those wolves
in this area.
281
00:15:58,933 --> 00:16:00,767
(HOWLING)
282
00:16:03,567 --> 00:16:07,467
I'm really dependent
on the resources
that are around here.
283
00:16:07,500 --> 00:16:09,867
The moose population,
the density is so low,
284
00:16:09,900 --> 00:16:13,500
that's creating a real problem
with competition.
285
00:16:13,533 --> 00:16:15,367
Good boy, Briggus!
Good boy, Berg!
286
00:16:15,400 --> 00:16:18,733
And that's making it harder
and harder for me
to get out and get
287
00:16:18,767 --> 00:16:22,500
what I absolutely have to have
to eat for the winter.
288
00:16:22,533 --> 00:16:25,900
And it really affects
how we can even
survive out here.
289
00:16:25,933 --> 00:16:28,500
NARRATOR: To survive
along the Yukon River,
290
00:16:28,533 --> 00:16:31,700
Andy believes it is essential
to remove any predators
291
00:16:31,733 --> 00:16:34,000
that are a threat
to his food supply.
292
00:16:35,067 --> 00:16:37,867
Up and over. Up and over.
293
00:16:37,900 --> 00:16:40,100
Let's go haw. Let's go haw.
294
00:16:40,133 --> 00:16:42,500
Attaboys. Attaboys.
Good. You'll make it.
295
00:16:42,533 --> 00:16:44,500
You'll make it. Attaboys.
296
00:16:47,633 --> 00:16:49,667
That didn't look good.
297
00:16:52,900 --> 00:16:55,367
Whoa, whoa, whoa.
Everybody, stay!
298
00:16:57,333 --> 00:16:58,667
Yeah!
299
00:16:58,700 --> 00:17:00,500
Good boys! Everybody, stay!
300
00:17:01,967 --> 00:17:05,567
All right, all right,
we've got some
wolf tracks here.
301
00:17:05,600 --> 00:17:08,233
I got multiple wolf tracks
in this slough here.
302
00:17:09,967 --> 00:17:11,633
Looks like they were
chasing something
303
00:17:11,667 --> 00:17:13,500
'cause they're
in a gallop here.
304
00:17:13,533 --> 00:17:15,733
Attaboy! Attaboy! Let's go!
305
00:17:15,767 --> 00:17:19,267
Think this spot's gonna be
a pretty good spot around here
to set some snares.
306
00:17:19,300 --> 00:17:20,767
Good boys!
307
00:17:20,800 --> 00:17:22,500
That's it! Get on that track.
308
00:17:22,533 --> 00:17:23,933
All right!
309
00:17:23,967 --> 00:17:26,167
Good job!
310
00:17:26,200 --> 00:17:28,967
I'll get these up into
the woods here
in a couple of places
311
00:17:29,000 --> 00:17:33,200
and then come back and start
setting some snares
312
00:17:33,233 --> 00:17:35,000
and see what I can do.
313
00:17:38,933 --> 00:17:41,967
These wolves have a really
good sense of smell.
314
00:17:42,000 --> 00:17:44,433
So if he's walking
down the river,
315
00:17:44,467 --> 00:17:47,133
I think they'll pick up
on this pretty quick.
316
00:17:48,467 --> 00:17:49,933
There's one.
317
00:17:52,133 --> 00:17:53,833
Go back down this way now.
318
00:17:59,433 --> 00:18:00,900
Killing daylight.
319
00:18:00,933 --> 00:18:03,067
I got two chunks
of moose meat in.
320
00:18:03,100 --> 00:18:06,600
Now I just gotta get in here
and just set snares
all around this area.
321
00:18:09,333 --> 00:18:13,133
My main emphasis for doing
all this trapping right now
is to try and knock
322
00:18:13,167 --> 00:18:18,367
a few of the predators off
so that the moose populations
can come back stronger.
323
00:18:18,400 --> 00:18:20,233
So, it's not gonna
go to waste.
324
00:18:20,267 --> 00:18:23,167
If I had a couple of wolves,
I could make a nice parka.
325
00:18:23,200 --> 00:18:25,133
So there's lots of things
I can do with the fur,
326
00:18:25,167 --> 00:18:27,500
but the main reason why
I'm doing this is to try
327
00:18:27,533 --> 00:18:29,233
and help the moose
in the area.
328
00:18:29,267 --> 00:18:31,533
So if there's something
I can do to help the abundance
329
00:18:31,567 --> 00:18:33,333
of the food
that I need to eat,
330
00:18:33,367 --> 00:18:35,400
then it's worth
my effort to do that.
331
00:18:39,033 --> 00:18:40,933
There we go.
That's the last one.
332
00:18:42,400 --> 00:18:45,867
It's time to head out of here,
back home, where it's warm.
333
00:18:45,900 --> 00:18:47,600
Right, let's go home!
334
00:18:47,633 --> 00:18:49,300
Attaboys!
335
00:19:10,900 --> 00:19:12,600
This lower section
of this river
336
00:19:12,633 --> 00:19:15,567
is always really bad with ice,
uh, very thin ice.
337
00:19:15,600 --> 00:19:18,833
It can be very deceiving
at times when you get
a snowfall over it.
338
00:19:18,867 --> 00:19:21,633
So I'm always a little bit
nervous in this lower section.
339
00:19:24,100 --> 00:19:27,200
That's not even hard to break
that with this pole.
340
00:19:29,267 --> 00:19:32,700
I think we're just gonna
have to go fast and...
You understand that, Tope?
341
00:19:32,733 --> 00:19:35,633
We're gonna go fast,
girl, right here.
Right here.
342
00:19:37,467 --> 00:19:39,700
Okay. Little Gee, little Gee,
little Gee!
343
00:19:39,733 --> 00:19:42,367
Attagirl, right there. Good.
Perfect. Let's go.
344
00:19:42,400 --> 00:19:45,533
Hup, hup, hup, hup! All right.
345
00:19:45,567 --> 00:19:48,533
Nobody hurt, but, uh, we still
got a long ways to go.
346
00:19:48,567 --> 00:19:49,900
So it's time to keep moving.
347
00:19:53,667 --> 00:19:55,667
CHIP: Life here
is done as it's done.
348
00:19:55,700 --> 00:19:56,833
It's all
cheque-in-the-mail stuff.
349
00:19:56,867 --> 00:19:59,300
It's not in your hands,
till it's in your hands.
350
00:20:00,867 --> 00:20:02,467
You can talk about might
all we want,
351
00:20:02,500 --> 00:20:04,767
but we don't fly
on the wings of maybe.
352
00:20:16,700 --> 00:20:18,067
-AGNES: Hi.
-A snow go, I heard one.
353
00:20:18,100 --> 00:20:20,000
Oh, look right there!
354
00:20:20,033 --> 00:20:22,500
Hee!
355
00:20:22,533 --> 00:20:25,733
NARRATOR: After Agnes
broke her rifle in
a snow machine crash...
356
00:20:25,767 --> 00:20:27,567
CHIP: Hey, Jeff!
What's going on?
357
00:20:27,600 --> 00:20:31,567
...Chip called on
a family friend
to bring out a new rifle.
358
00:20:31,600 --> 00:20:32,900
AGNES: Whoa! I got it.
I got it.
359
00:20:32,933 --> 00:20:34,867
-CHIP: You want coffee?
-I got it, mine!
360
00:20:34,900 --> 00:20:36,467
Thank you!
361
00:20:36,500 --> 00:20:38,133
CHIP: A friend of ours from
Noorvik's down here hunting
362
00:20:38,167 --> 00:20:40,500
and he brought down a rifle
for my wife that my daughter
363
00:20:40,533 --> 00:20:42,000
went over to her
aunt's and got.
364
00:20:42,033 --> 00:20:43,700
Okay, Chip. Yep.
I'll see you guys at home.
365
00:20:43,733 --> 00:20:44,967
AGNES: All right.
Thank you so much.
366
00:20:45,000 --> 00:20:46,767
-You're welcome.
-Good luck to you!
367
00:20:46,800 --> 00:20:48,333
Yep!
368
00:20:51,267 --> 00:20:52,400
AGNES: Hee!
369
00:20:52,433 --> 00:20:56,767
Well, I don't have
a new snow machine,
370
00:20:56,800 --> 00:20:59,067
but, uh, I have a new rifle.
371
00:21:01,800 --> 00:21:04,067
One hundred, right, 125?
372
00:21:04,100 --> 00:21:06,467
One fifty, just set it
on 150,
373
00:21:06,500 --> 00:21:09,233
give it a crank off
and see if you nail it.
374
00:21:09,267 --> 00:21:11,033
It's not a rifle
she's used for hunting.
375
00:21:11,067 --> 00:21:12,900
It's, um,
it's from her collection.
376
00:21:12,933 --> 00:21:15,300
We're not sure where
it hits or if it even works.
377
00:21:15,333 --> 00:21:17,733
But we have to test it
and make sure.
378
00:21:17,767 --> 00:21:19,200
Fire at will.
379
00:21:21,333 --> 00:21:24,233
You hit about two inches
to the right of the paper.
380
00:21:28,533 --> 00:21:31,700
You hit about
two inches closer.
381
00:21:33,200 --> 00:21:34,200
(GUNSHOT)
382
00:21:35,600 --> 00:21:37,967
-Hmm.
-Real close to where you were.
Here, let me go check now.
383
00:21:38,600 --> 00:21:40,067
I'll zip over there.
384
00:21:44,900 --> 00:21:48,333
It's good to get familiarised
with the trigger, the, um,
385
00:21:48,367 --> 00:21:51,900
the action of the bulk,
and the feel,
386
00:21:51,933 --> 00:21:55,433
and see how long the, um,
how much play I have
387
00:21:55,467 --> 00:21:57,133
before the bullet
actually goes off.
388
00:21:57,167 --> 00:21:58,433
So this is good practice,
389
00:21:58,467 --> 00:22:01,100
regardless
of if I hit or not.
390
00:22:01,133 --> 00:22:04,633
You are hitting to the right.
So shoot more to the left.
391
00:22:09,700 --> 00:22:12,600
-(GUNSHOT)
-Hitting high.
392
00:22:12,633 --> 00:22:15,233
So I think it's
the rifle hitting high.
393
00:22:15,267 --> 00:22:17,467
I really do. What does
your trigger feel like?
394
00:22:17,500 --> 00:22:19,533
Does it feel
like your last rifle?
395
00:22:19,567 --> 00:22:21,233
Not really.
396
00:22:21,267 --> 00:22:23,533
Okay. That's a trouble, too.
397
00:22:23,567 --> 00:22:26,100
-Yeah, we gotta get
used to that.
-Yep.
398
00:22:26,133 --> 00:22:27,700
So we'll get up there
and give it a try
399
00:22:27,733 --> 00:22:30,300
-and we'll see
what happens, all right?
-Yeah.
400
00:22:30,333 --> 00:22:34,100
That rifle's not exactly
dialled in for, um, my wife.
401
00:22:34,133 --> 00:22:35,600
She, uh, took a few shots.
402
00:22:35,633 --> 00:22:37,767
And so she's only missing
by an inch or two
on this side,
403
00:22:37,800 --> 00:22:40,833
an inch or two on this side.
So she's keeping it
within a foot by a foot.
404
00:22:40,867 --> 00:22:42,500
And that's good enough
for caribou.
405
00:22:42,533 --> 00:22:45,400
You can put it right
in the middle of their chest,
and it will hit within a foot,
406
00:22:45,433 --> 00:22:48,300
you're gonna get
an animal really well.
No problem.
407
00:22:50,867 --> 00:22:53,967
ERIK: Every day I work.
You know, out cutting
some firewood,
408
00:22:54,000 --> 00:22:55,800
out hunting, trapping.
409
00:22:55,833 --> 00:22:58,133
Whatever it is, I'm into being
productive every day.
410
00:23:09,633 --> 00:23:12,600
MARTHA: (GIGGLES)
You ran into me.
411
00:23:12,633 --> 00:23:14,400
NARRATOR: Erik and Martha
have built a smoker
412
00:23:14,433 --> 00:23:17,233
to prepare meat
they harvested themselves.
413
00:23:19,600 --> 00:23:23,467
But before it can be used,
it must be moved
out of the hangar.
414
00:23:25,533 --> 00:23:26,800
MARTHA: Your snow machine's
gonna be able
415
00:23:26,833 --> 00:23:28,400
-to pull this thing?
-I am not sure.
416
00:23:28,433 --> 00:23:31,633
Try with a snow machine.
If not, we'll just hook
the truck up to it.
417
00:23:35,633 --> 00:23:37,400
MARTHA: So we got
the tow hitch attached.
418
00:23:37,433 --> 00:23:41,733
We're gonna see if we can
get the smoker
out of the hangar now.
419
00:23:46,733 --> 00:23:48,567
(SNOW MACHINE BEEPING)
420
00:23:51,367 --> 00:23:52,733
ERIK: All right.
421
00:23:53,800 --> 00:23:55,467
(SNOW MACHINE REVVING)
422
00:23:57,500 --> 00:23:59,000
MARTHA: No.
423
00:24:00,400 --> 00:24:01,833
It's not gonna happen.
424
00:24:04,267 --> 00:24:07,200
ERIK: We tried to pull
the smokehouse out
with the snow machine.
425
00:24:07,233 --> 00:24:09,667
I think we can probably get it
if we kept reefing on it,
426
00:24:09,700 --> 00:24:13,233
but it's not worth damaging
a snow machine over it.
427
00:24:13,267 --> 00:24:17,333
So I'm just gonna pull
my truck around, hook onto it,
and drag it on out.
428
00:24:19,300 --> 00:24:20,667
That's good!
429
00:24:21,833 --> 00:24:24,333
Start off slow so we can get
the line taut.
430
00:24:26,533 --> 00:24:28,067
Little bit more.
431
00:24:28,967 --> 00:24:30,733
Okay!
432
00:24:32,433 --> 00:24:34,300
Oh, oh!
433
00:24:39,467 --> 00:24:41,667
I knew it was gonna
hit that lip!
434
00:24:41,700 --> 00:24:44,267
It hit that lip
and busted the skid off.
435
00:24:45,367 --> 00:24:47,033
We just tried pulling
the smokehouse out.
436
00:24:47,067 --> 00:24:51,000
Unfortunately, we didn't have
the skids braced well,
so they came together and, uh,
437
00:24:51,033 --> 00:24:54,600
in turn, pulled
the whole frame of the
smokehouse in also.
438
00:24:54,633 --> 00:24:56,933
So, a little bit of a bummer.
439
00:24:56,967 --> 00:24:58,633
How'd that happen?
440
00:24:58,667 --> 00:25:00,733
The chain choked
the two pieces together
441
00:25:00,767 --> 00:25:02,667
because there was no
crosspiece here.
442
00:25:03,667 --> 00:25:05,833
I'm irritated in myself
for rushing,
443
00:25:05,867 --> 00:25:07,733
not putting
a good support on it.
444
00:25:09,500 --> 00:25:13,667
Gonna take this 2 x 6
and make the skids
a little bit sturdier
445
00:25:13,700 --> 00:25:16,067
by putting it in between,
so next time when we pull,
446
00:25:16,100 --> 00:25:17,467
at least they won't
come together.
447
00:25:17,500 --> 00:25:19,733
Stand on this,
will you, Martha?
448
00:25:23,467 --> 00:25:25,033
Now we got the bracing
on there,
449
00:25:25,067 --> 00:25:26,800
I'm gonna go ahead
and hook it onto my truck
450
00:25:26,833 --> 00:25:29,533
and hopefully it should
be secure and we'll go ahead
and we'll be able to pull it
451
00:25:29,567 --> 00:25:31,233
across the yard
where we want it.
452
00:25:41,000 --> 00:25:42,367
MARTHA: We just moved
the smokehouse
453
00:25:42,400 --> 00:25:45,200
to where it's gonna sit
temporarily
and get it smoking.
454
00:25:54,467 --> 00:25:57,667
I'm gonna put this little
wood stove in there
and fire her up.
455
00:26:00,967 --> 00:26:04,400
So now Erik's
sticking the alder in there.
456
00:26:04,433 --> 00:26:07,633
Alder is a highly desirable
wood to use for a smoker.
457
00:26:07,667 --> 00:26:11,300
A nice flavour that comes off
of it that will be impregnated
into the meat.
458
00:26:12,500 --> 00:26:13,867
There she goes.
459
00:26:15,333 --> 00:26:17,800
Being able to put the
moose meat in there,
get that fire going,
460
00:26:17,833 --> 00:26:20,133
get it smoking in there,
it's great, you know.
461
00:26:20,167 --> 00:26:24,067
It'll be good and it'll have
that really good smoky smell
and taste to it.
462
00:26:25,200 --> 00:26:27,500
Close the doors, let it smoke.
463
00:26:29,833 --> 00:26:31,733
ANDY: Alaskans
are very unique people.
464
00:26:31,767 --> 00:26:33,333
We're all very independent.
465
00:26:33,367 --> 00:26:37,033
We're all very inventive,
tough, hardy souls
466
00:26:37,067 --> 00:26:39,367
that wanna take care
of themselves.
467
00:26:55,100 --> 00:26:56,800
Hey, Briggus, boy!
468
00:26:56,833 --> 00:26:59,300
Let's go check some traps.
469
00:26:59,333 --> 00:27:00,500
Let's go check some traps.
470
00:27:00,533 --> 00:27:02,333
We gotta go see
if we got some wolves.
471
00:27:02,367 --> 00:27:06,700
NARRATOR: Andy has set traps
for wolves in order to protect
the moose population,
472
00:27:06,733 --> 00:27:10,600
an essential source
of food and protein
along the Yukon River.
473
00:27:10,633 --> 00:27:12,233
So we'll go check
those traps today
474
00:27:12,267 --> 00:27:14,733
and hopefully we'll come
home with a little bit
of fur to skin.
475
00:27:16,600 --> 00:27:19,600
Pack of wolves is probably
one of the most lethal things
on the planet,
476
00:27:19,633 --> 00:27:21,833
as far as hunting goes.
477
00:27:21,867 --> 00:27:24,567
So, if you have
that knowledge,
and you know how to use that,
478
00:27:24,600 --> 00:27:26,100
you can use it
to your advantage
479
00:27:26,133 --> 00:27:29,433
to try and take advantage
of the wolves and trap them.
480
00:27:30,467 --> 00:27:32,900
You guys are smoking
down the trail today!
481
00:27:32,933 --> 00:27:34,033
Good boys!
482
00:27:34,067 --> 00:27:35,567
Yee-haw!
483
00:27:35,600 --> 00:27:37,200
So it's all luck.
484
00:27:37,233 --> 00:27:39,233
You know, there's a certain
amount of skill
in everything you do,
485
00:27:39,267 --> 00:27:41,333
but if the wolves
don't come through,
you're not gonna catch them.
486
00:27:41,367 --> 00:27:43,067
It's just the way it works.
487
00:27:44,467 --> 00:27:46,533
Gee! Gee! Gee!
488
00:27:46,567 --> 00:27:49,067
Attaboys! Good! Good!
Good! Good!
489
00:27:49,700 --> 00:27:51,567
Whoa.
490
00:27:51,600 --> 00:27:53,100
Whoa.
491
00:27:53,133 --> 00:27:54,767
Good dogs.
492
00:27:55,533 --> 00:27:57,433
Everybody, stay. Good boys.
493
00:27:57,467 --> 00:28:01,500
I'll just walk up there
and try and disturb
as little as possible,
494
00:28:01,533 --> 00:28:03,700
check out all the snare sites.
495
00:28:08,100 --> 00:28:11,167
I can see the rest
of my snares down
through the line here.
496
00:28:11,200 --> 00:28:14,000
I don't see anything
that's disturbed.
497
00:28:16,567 --> 00:28:18,900
I've got another bait here.
A leghold here.
498
00:28:18,933 --> 00:28:21,600
There's another snare
right there in that opening.
499
00:28:21,633 --> 00:28:25,167
Looks to me like I got skunked
on this spot right now.
500
00:28:25,200 --> 00:28:27,233
It's just gonna
take more time.
501
00:28:28,033 --> 00:28:30,033
So a little bit disappointing.
502
00:28:30,067 --> 00:28:33,333
Like everything I do,
I always try
and make it multi-purpose
503
00:28:33,367 --> 00:28:35,867
and so I'm not just gonna go
out and set for wolves,
504
00:28:35,900 --> 00:28:38,833
I'm gonna set for marten,
because they bring
me a few bucks,
505
00:28:38,867 --> 00:28:40,500
whether I sell them
to a furrier
506
00:28:40,533 --> 00:28:45,100
or whether I make something
out of them myself,
it's dollars in my pocket.
507
00:28:45,133 --> 00:28:48,133
So what I wanna do here
is I wanna make a marten set,
508
00:28:48,167 --> 00:28:51,233
just a natural one,
using the branches.
509
00:28:51,267 --> 00:28:53,500
This is one of my favourite
ways to set for them.
510
00:28:56,200 --> 00:28:58,900
Trying to build a little
bit of an income from this
511
00:28:58,933 --> 00:29:02,633
to help offset the cost
of dog food and other supplies
that I need.
512
00:29:02,667 --> 00:29:04,200
There's one set.
513
00:29:05,667 --> 00:29:09,267
I think I'll make another one
on this tree right here.
514
00:29:09,300 --> 00:29:12,667
It's just a matter
of one animal finding this,
and then from that point on,
515
00:29:12,700 --> 00:29:15,700
a lot of the other
animals will start
following those tracks.
516
00:29:15,733 --> 00:29:18,267
Yeah, okay.
517
00:29:18,300 --> 00:29:20,367
So there's two marten sets.
518
00:29:22,067 --> 00:29:24,300
Okay. Let's go.
519
00:29:24,333 --> 00:29:26,767
I'll just keep checking about
every four or five days
520
00:29:26,800 --> 00:29:29,533
and sooner or later,
I'm gonna catch something
here, I know.
521
00:29:30,967 --> 00:29:32,900
AGNES: Lots of little things
get thrown at you,
522
00:29:32,933 --> 00:29:35,800
but when you're out here,
you just have to keep
moving forward
523
00:29:35,833 --> 00:29:39,967
and keep on keeping on
and keep on hunting.
524
00:29:40,000 --> 00:29:41,667
We're opportunists.
525
00:29:53,767 --> 00:29:55,100
(CHIP SPEAKING)
526
00:29:55,567 --> 00:29:57,800
AGNES: Yee!
527
00:29:57,833 --> 00:30:00,100
NARRATOR: The Hailstones
are hunting for caribou,
528
00:30:00,133 --> 00:30:02,067
which will provide
meat and fur
529
00:30:02,100 --> 00:30:05,000
that will help them survive
the months to come.
530
00:30:09,933 --> 00:30:13,233
I'm on top of a ridge top,
531
00:30:13,267 --> 00:30:17,833
and, uh, the caribou
were slowly eating their
way up this way.
532
00:30:17,867 --> 00:30:20,500
So any moment
they should be coming soon.
533
00:30:20,533 --> 00:30:23,200
So I just keep my eyes open.
534
00:30:23,233 --> 00:30:25,467
Whichever direction
they come from,
535
00:30:25,500 --> 00:30:28,000
I just, pretty much,
have to be ready.
536
00:30:28,033 --> 00:30:30,067
Whether it's scouting around
looking for different things,
537
00:30:30,100 --> 00:30:32,700
or we're going directly
to where we know
what the conditions are
538
00:30:32,733 --> 00:30:35,133
and we can hunt the area,
we're always hunting.
539
00:30:35,167 --> 00:30:37,100
AGNES: They're coming
straight to us!
540
00:30:47,867 --> 00:30:49,533
-I got him!
-Good one.
541
00:30:51,167 --> 00:30:54,167
CHIP: We didn't get defeated
on the caribou.
We were able to ride.
542
00:30:54,200 --> 00:30:57,967
We were able to, um,
come up about,
maybe 2,000 caribou here.
543
00:30:58,000 --> 00:30:59,433
And we had
to pick out a good one.
544
00:30:59,467 --> 00:31:00,933
Whew, we got one.
545
00:31:00,967 --> 00:31:03,300
This is a good piece
of meat right here.
546
00:31:03,333 --> 00:31:05,400
There was no mistake
in shooting this one.
547
00:31:05,433 --> 00:31:09,233
He's fat, too.
So I can't complain.
He's a young bull.
548
00:31:09,267 --> 00:31:11,100
We thought a cow,
but he's a young bull.
549
00:31:15,167 --> 00:31:17,633
There's always
more caribou around,
550
00:31:17,667 --> 00:31:23,100
so just have to work on meat,
and try for another one,
and keep your eyes open
551
00:31:23,133 --> 00:31:25,233
'cause there's
a lot of fur around, too.
552
00:31:25,267 --> 00:31:26,800
(AGNES SPEAKING)
553
00:31:26,833 --> 00:31:28,333
(CHIP SPEAKING)
554
00:31:35,400 --> 00:31:40,033
SUE: You have to be dead nuts
about who you are,
what you want out of life,
555
00:31:40,067 --> 00:31:41,800
and how the hell
you're gonna get it.
556
00:31:41,833 --> 00:31:44,900
You better have both hands
on the pistol and ready
to aim and shoot.
557
00:31:53,100 --> 00:31:57,400
Yeah, it's gonna
be scattered snow,
possible rain.
558
00:31:57,433 --> 00:32:00,267
So, yeah, if you can
find out whether or not
we can reschedule,
559
00:32:00,300 --> 00:32:02,900
that would be awesome sauce
and a side of fries.
560
00:32:02,933 --> 00:32:06,067
NARRATOR: Sue is awaiting
a plane to deliver
a snow machine,
561
00:32:06,100 --> 00:32:08,633
which will increase
her mobility in Kavik.
562
00:32:08,667 --> 00:32:12,167
But in the tundra,
she is always at the mercy
of Mother Nature.
563
00:32:13,667 --> 00:32:16,733
The update on the flight is,
today is a scratch.
564
00:32:16,767 --> 00:32:20,533
Um, plane cannot get in here
and I'm just waiting to hear
565
00:32:20,567 --> 00:32:22,500
whether I can reschedule
it for tomorrow.
566
00:32:22,533 --> 00:32:27,200
It cost me 500 bucks just to,
in the fuel to work the runway
the last day and a half.
567
00:32:27,233 --> 00:32:28,767
But it's just part of the risk
of being here.
568
00:32:28,800 --> 00:32:32,267
I can plan for it,
and I can get ready for it,
and in the end,
569
00:32:32,300 --> 00:32:34,767
I'm not the one with control
out here, Mother Nature is.
570
00:32:35,800 --> 00:32:38,767
Last night, I was trying
to clear the runway
571
00:32:38,800 --> 00:32:41,667
and the Bobcat started having
some power issues.
572
00:32:41,700 --> 00:32:45,200
I have a feeling my hydraulic,
uh, pump is going out.
573
00:32:46,133 --> 00:32:48,667
I'm gonna top it off
574
00:32:48,700 --> 00:32:50,433
with a little bit
of hydraulics.
575
00:32:51,833 --> 00:32:53,067
It's not feeling happy.
576
00:32:53,100 --> 00:32:55,367
So, I either get it done
577
00:32:55,400 --> 00:32:58,800
or bust it down trying.
578
00:32:58,833 --> 00:33:01,133
I mean, everything else
has been failing this year,
579
00:33:01,167 --> 00:33:03,033
might as well go for broke
and get it all.
580
00:33:04,867 --> 00:33:08,967
I've decided I'm gonna
go ahead and push this thing
as hard as I can today.
581
00:33:09,000 --> 00:33:11,733
It may be a mistake,
I may end up
with a lawn decoration.
582
00:33:11,767 --> 00:33:13,533
Even if the Caravan
can't come in,
583
00:33:13,567 --> 00:33:15,300
there's other pilots
flying around.
584
00:33:15,333 --> 00:33:17,800
They're gonna think it's safe,
and it's not.
585
00:33:17,833 --> 00:33:20,133
So I've gotta go see
if I can't just finish
dragging it
586
00:33:20,167 --> 00:33:21,700
and then let nature
do its business.
587
00:33:21,733 --> 00:33:24,033
At least then,
I've given it my all.
588
00:33:26,133 --> 00:33:28,133
I'm definitely risking
the equipment.
589
00:33:28,167 --> 00:33:30,267
I know I have to replace
the hydraulic pump.
590
00:33:30,300 --> 00:33:32,300
I know I've got
filters to replace.
591
00:33:32,333 --> 00:33:34,667
I know I've got some issues.
592
00:33:34,700 --> 00:33:36,900
I'm hoping that
it just holds its own.
593
00:33:36,933 --> 00:33:40,333
These birds need to be
safely on the ground.
594
00:33:40,367 --> 00:33:43,867
They need to know Kavik
is a place to go and be safe.
595
00:33:46,833 --> 00:33:49,500
The runway is as good
as I can get it.
596
00:33:49,533 --> 00:33:55,000
I am pleased that I got
a good mile, solid mile
of the runway
597
00:33:55,033 --> 00:33:57,033
done nice and smooth.
598
00:33:58,200 --> 00:33:59,967
Do one more check in the
morning,
599
00:34:00,000 --> 00:34:02,100
verify that it's still
in good shape,
600
00:34:02,133 --> 00:34:04,733
and, uh, when he calls,
I'll give him
the honest report.
601
00:34:04,767 --> 00:34:06,000
Away we go.
602
00:34:08,733 --> 00:34:10,967
ERIK: Day in and day out,
I wanna be out in the woods,
603
00:34:11,000 --> 00:34:12,433
I want to be hunting,
I want to be trapping,
604
00:34:12,467 --> 00:34:15,533
I want to be flying,
I want to be fishing.
605
00:34:15,567 --> 00:34:17,933
That's why I run off
and come live
out in the woods.
606
00:34:33,733 --> 00:34:37,233
MARTHA: So, uh, our meat's
been smoking in here
for a couple hours.
607
00:34:38,700 --> 00:34:41,100
Should been long enough
to give it a good, smoky taste
608
00:34:41,133 --> 00:34:42,900
from that alder
we put in there.
609
00:34:42,933 --> 00:34:46,267
I'm gonna go and grab
a good piece
for dinner for Erik and I.
610
00:34:50,800 --> 00:34:53,467
Looking good in here.
611
00:34:53,500 --> 00:34:57,967
I think I'm gonna go with
this one right here.
Right on the top shelf.
612
00:34:58,000 --> 00:34:59,467
Took this one
off the top shelf,
613
00:34:59,500 --> 00:35:03,100
so I guess it's what you would
call a top-shelf meat.
614
00:35:03,133 --> 00:35:04,567
Nice.
615
00:35:04,600 --> 00:35:05,967
Gonna go cook it up.
616
00:35:10,200 --> 00:35:15,333
Um, smoker was a good little
project for Erik and I.
617
00:35:15,367 --> 00:35:18,633
That was a little bit
of a challenge there at the
end when it came apart,
618
00:35:18,667 --> 00:35:21,867
but, uh, Erik and I
always, uh,
619
00:35:21,900 --> 00:35:25,467
overcome whatever issues
we have out here,
which you gotta do anyway.
620
00:35:25,500 --> 00:35:29,600
You can't rely on anybody
else but yourselves,
so you work independently.
621
00:35:29,633 --> 00:35:31,633
It's really cool to think
that just not too long ago,
622
00:35:31,667 --> 00:35:36,233
Erik and I were brainstorming
up this idea about this whole
smokehouse, and, uh,
623
00:35:36,267 --> 00:35:39,367
built the smoker and then
smelled the fruits of our
labour.
624
00:35:42,033 --> 00:35:44,533
-Do you like it?
-Mmm-hmm.
625
00:35:44,567 --> 00:35:46,667
I'd say that smoker
worked out pretty good.
626
00:35:46,700 --> 00:35:48,100
Mmm-hmm.
627
00:35:50,200 --> 00:35:51,400
Real good.
628
00:35:57,233 --> 00:35:59,767
ANDY: I really don't need
a lot to live
out in this country.
629
00:35:59,800 --> 00:36:02,300
I have the skills,
and I know how
to get the resources,
630
00:36:02,333 --> 00:36:04,567
and I know how
to utilise the resources.
631
00:36:04,600 --> 00:36:09,100
I think living the way I live
is one of the easiest ways
in the world to live.
632
00:36:18,500 --> 00:36:19,733
Burning daylight.
633
00:36:23,700 --> 00:36:26,033
It's time to go
check snares and traps.
634
00:36:26,067 --> 00:36:29,533
These traps and snares
have been out
for a little over a week.
635
00:36:29,567 --> 00:36:31,800
I got skunked at my first set.
636
00:36:32,267 --> 00:36:33,300
There you go.
637
00:36:33,333 --> 00:36:35,300
Second time's a charm
is what I'm hoping for.
638
00:36:36,233 --> 00:36:39,267
Let's go, yeah! All right!
639
00:36:39,300 --> 00:36:42,833
There's no one thing
that a person makes
his living on out here.
640
00:36:42,867 --> 00:36:45,233
You have to be multi-talented.
641
00:36:45,267 --> 00:36:49,167
You have to be
kind of an opportunist.
642
00:36:49,200 --> 00:36:53,100
I don't think I'll ever
stop trapping, even when
I'm 70 years old.
643
00:36:53,133 --> 00:36:55,333
Attaboys. On by. Let's go.
644
00:36:55,367 --> 00:36:56,933
Straight ahead. Let's go.
645
00:37:00,367 --> 00:37:03,867
Well, looks like, uh,
I'm at the end
of my line here.
646
00:37:05,267 --> 00:37:09,767
Go check some snares
and a few marten sets.
647
00:37:09,800 --> 00:37:12,933
And I'm not seeing any
disturbances in the trees.
648
00:37:12,967 --> 00:37:14,967
So there's a snare there.
649
00:37:17,533 --> 00:37:19,667
There's my bait set over here.
650
00:37:21,733 --> 00:37:23,733
One here.
651
00:37:23,767 --> 00:37:26,833
A little bit early on,
anything big coming
through here,
652
00:37:26,867 --> 00:37:29,267
but I'm gonna leave all these
snares where they're at.
653
00:37:29,300 --> 00:37:32,800
The longer they're out here,
the better chance I have
of catching something.
654
00:37:35,500 --> 00:37:39,300
I think I'll, I'll head on
back and go check
the rest of my traps.
655
00:37:39,333 --> 00:37:42,567
And there's two more
marten sets and we'll go back
656
00:37:42,600 --> 00:37:45,067
and see if I have a little
bit of luck in that area.
657
00:37:47,567 --> 00:37:50,700
It kind of looks like there's
something hanging there.
658
00:37:56,000 --> 00:37:57,467
Yeah, baby!
659
00:37:57,500 --> 00:37:59,367
So we've got one marten here.
660
00:38:01,500 --> 00:38:03,000
All right!
661
00:38:03,033 --> 00:38:06,867
He's frozen solid,
so he was definitely caught
in the cold weather.
662
00:38:06,900 --> 00:38:08,933
It's been a few days.
663
00:38:08,967 --> 00:38:11,367
I feel good there's one,
let's go check
some more traps,
664
00:38:11,400 --> 00:38:12,833
see if I have any more luck.
665
00:38:14,933 --> 00:38:16,200
Yeah, buddy!
666
00:38:17,500 --> 00:38:19,133
Hello, Mr Marten.
667
00:38:20,500 --> 00:38:22,600
All right.
668
00:38:22,633 --> 00:38:24,400
That's a nice-looking marten.
669
00:38:25,333 --> 00:38:28,900
So that's two.
That makes me feel good.
670
00:38:28,933 --> 00:38:31,467
I like coming home
with something in this bag.
671
00:38:33,033 --> 00:38:34,733
We're good to go.
672
00:38:34,767 --> 00:38:38,333
It's a pretty productive area.
We'll just keep setting,
hopefully we'll keep catching.
673
00:38:39,167 --> 00:38:40,567
Good day today.
674
00:38:40,600 --> 00:38:42,333
Look at that, Tope.
675
00:38:42,367 --> 00:38:47,567
Didn't pick up any wolves,
but I've got two nice marten,
and, uh, so I've got some fur.
676
00:38:49,333 --> 00:38:52,100
Didn't do any real predator
control to help
the moose right now,
677
00:38:52,133 --> 00:38:54,833
but it's just
a matter of time.
678
00:38:54,867 --> 00:38:56,367
Time and patience.
679
00:38:58,400 --> 00:39:00,633
Okay, let's go home. Yeah!
680
00:39:00,667 --> 00:39:02,000
Go home and skin some marten.
681
00:39:04,933 --> 00:39:08,167
Marten skins peel off
pretty easily
once you get going.
682
00:39:09,767 --> 00:39:10,933
And once it gets
to this point,
683
00:39:10,967 --> 00:39:13,100
I usually like
to hang them up.
684
00:39:21,067 --> 00:39:24,767
Go slow and easy right here
'cause I don't wanna tear it.
685
00:39:24,800 --> 00:39:27,767
Trapping is probably
the only way that a person
out in the bush
686
00:39:27,800 --> 00:39:30,100
can be guaranteed
making some money.
687
00:39:30,133 --> 00:39:32,300
Um, you know,
I say all the time,
688
00:39:32,333 --> 00:39:35,733
the only way to really live
out here is you gotta
diversify what you're doing.
689
00:39:35,767 --> 00:39:37,800
Fact remains that I have
to make a living, too
690
00:39:37,833 --> 00:39:43,500
and this is one
of the few ways that I can
supplement my income.
691
00:39:43,533 --> 00:39:45,000
There we go.
692
00:39:47,700 --> 00:39:50,900
And so now what I need
to do is I need to put it
on the board
693
00:39:50,933 --> 00:39:52,467
with the flesh side out.
694
00:39:52,500 --> 00:39:55,667
I'm gonna stretch it out
and that's gonna dry
in that shape,
695
00:39:55,700 --> 00:40:00,833
and that gives it a certain
form that the fur buyers like.
696
00:40:00,867 --> 00:40:04,400
Generally speaking,
I'd say 90 bucks
for one animal like this.
697
00:40:04,433 --> 00:40:05,800
I've got one of them
skinned out.
698
00:40:05,833 --> 00:40:07,800
This one's still
a little bit stiff.
699
00:40:07,833 --> 00:40:10,067
He's not quite
ready to skin out,
700
00:40:10,100 --> 00:40:13,600
so we'll let this guy
sit here and thaw out
a little bit more.
701
00:40:17,467 --> 00:40:21,833
So this was a pretty,
pretty good day for me.
I picked up a couple marten.
702
00:40:21,867 --> 00:40:26,000
I didn't pick up any wolves,
but, uh, for the amount
of time that I put into it,
703
00:40:26,033 --> 00:40:31,267
it's good to get a little bit
of fur here and, um, keep
adding to my collection.
704
00:40:31,300 --> 00:40:36,400
And as time goes on,
I'm hoping that I'll pick up
a wolf or two in those snares.
705
00:40:36,433 --> 00:40:39,500
I'll just keep at it
all winter long,
see what I end up with.
706
00:40:41,167 --> 00:40:42,633
It was a good day.
707
00:40:46,433 --> 00:40:48,167
SUE: Mother Nature and I
are always kind of
708
00:40:48,200 --> 00:40:50,067
playing a game of cards,
it's like poker.
709
00:40:50,100 --> 00:40:52,300
Occasionally, she deals
herself a winning hand.
710
00:40:52,333 --> 00:40:54,733
You know, and I just gotta
wait till we shuffle again.
711
00:40:54,767 --> 00:40:57,600
You know, eventually
I'll get my, uh, full house.
712
00:41:04,467 --> 00:41:06,267
Good bit of news, finally.
713
00:41:06,300 --> 00:41:11,400
It's been several days
with this storm and the fog
is now finally pulling back.
714
00:41:11,433 --> 00:41:13,867
Supposed to be blue bird
in the next couple of hours.
715
00:41:13,900 --> 00:41:17,100
So I'm just checking
the runway with the wind
that we've had.
716
00:41:17,133 --> 00:41:18,700
What kind of drifts
have built up?
717
00:41:18,733 --> 00:41:21,933
What do I need to do
to make this
a perfect landing?
718
00:41:21,967 --> 00:41:27,267
So I'm going up and down
and seeing, how wide can I
tell them is a good area?
719
00:41:27,300 --> 00:41:30,000
How long of an area
is acceptable?
720
00:41:30,033 --> 00:41:31,667
It's looking pretty good!
721
00:41:31,700 --> 00:41:34,567
The eastern end of the runway
looks beautiful.
722
00:41:34,600 --> 00:41:37,033
If he sticks to the centre,
he's got a good run.
723
00:41:37,067 --> 00:41:40,667
But I'm gonna mark
some of these drifts
with my machine.
724
00:41:40,700 --> 00:41:45,700
I mark the drifts by just
running over the drift
with the Argo.
725
00:41:45,733 --> 00:41:48,267
And that's gonna leave a trail
726
00:41:48,300 --> 00:41:54,100
and he'll be able to see
from the air,
stay between the lines.
727
00:41:54,133 --> 00:41:58,600
Because it's not bad,
it's just I care a lot about
the safety of these guys.
728
00:42:05,133 --> 00:42:07,167
It's just beautiful,
blue skies.
729
00:42:07,200 --> 00:42:10,167
Uh, no obscurations at all.
730
00:42:10,200 --> 00:42:13,400
I'm really happy,
yay, a new toy.
731
00:42:13,433 --> 00:42:16,767
But actually, I...
Serious face, it's a new tool.
(SNORTS)
732
00:42:24,167 --> 00:42:27,667
These guys live 500 miles
away from me,
but any time I need them,
733
00:42:27,700 --> 00:42:28,867
bam, they're there.
734
00:42:31,133 --> 00:42:32,800
-How are you doing, Sue?
-Good. How are you doing?
735
00:42:32,833 --> 00:42:33,967
-Pretty good.
-Thank you.
736
00:42:34,000 --> 00:42:35,267
-Good to see you.
-Yeah, you, too.
737
00:42:35,300 --> 00:42:36,833
I appreciate all the help.
738
00:42:36,867 --> 00:42:38,200
How was the runway?
739
00:42:38,233 --> 00:42:39,467
-The runway's good, yeah.
-Okay.
740
00:42:39,500 --> 00:42:42,433
Dirk got here safely
and the snow machine is here.
741
00:42:42,467 --> 00:42:45,300
The Argo was a
go-slow-and-get-
there-and-back.
742
00:42:45,333 --> 00:42:46,833
This is a go-fast.
743
00:42:46,867 --> 00:42:50,867
Time for me to see
what I can do here.
744
00:42:52,633 --> 00:42:54,167
(ENGINE STARTS)
745
00:42:54,200 --> 00:42:55,633
Yay!
746
00:42:57,967 --> 00:43:02,567
It seemed like Mother Nature
dealt herself a winning hand
on the old weather conditions.
747
00:43:02,600 --> 00:43:04,400
Susie pulled out
a royal flush in the end.
748
00:43:04,433 --> 00:43:09,633
It's a beautiful day,
he landed no problems,
and I've got my new "tool."
749
00:43:10,400 --> 00:43:11,733
Yay!
750
00:43:14,100 --> 00:43:15,267
Got a new tool.
63349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.