All language subtitles for Last Girl Standing 2015.ALL.HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 .::WWW.KINGDVD.IN::. تهيه و تنظيم : R.E.KIA 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 دانلود رايگان فيلم و سريال .::WWW.KINGMOVIE.CO::. 1 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد KINGDVD2015@GMAIL.COM 1 00:00:20,000 --> 00:00:32,000 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/KINGDVD telegram.me/KING_MOVIE 1 00:00:34,533 --> 00:00:36,314 کمرین، کمرین 2 00:00:36,325 --> 00:00:37,617 چیکار داره میکنه؟ 3 00:00:37,630 --> 00:00:39,522 ،کمرین خواهش میکنم باید ساکت باشیم 4 00:00:39,535 --> 00:00:41,587 بقیه کجان؟ باید پیداشون کنیم 5 00:00:41,600 --> 00:00:43,112 نه، باید کمک پیدا کنیم 6 00:00:43,123 --> 00:00:46,559 والت و لوسی و انیکه چی؟ - والت دووم نیاورد - 7 00:00:47,241 --> 00:00:49,831 گوش کن، اگه اون روانی تا ...حالا بقیه رو پیدا نکرده 8 00:00:49,842 --> 00:00:51,102 پس حتما تونستن فرار کنن 9 00:00:51,108 --> 00:00:53,200 و ما هم باید اینکارو بکنیم 10 00:00:53,231 --> 00:00:54,605 نمیتونیم ولشون کنیم 11 00:00:54,616 --> 00:00:57,649 ،باید کمک پیدا کنیم اینطوری میتونیم همدیگه رو نجات بدیم 12 00:00:57,760 --> 00:01:00,140 نه، نه، نه، نه - هی، هی - 13 00:01:00,155 --> 00:01:02,090 انگار دو و میدانیه 14 00:01:02,950 --> 00:01:04,549 هانسون چی فکر میکنه؟ 15 00:01:04,860 --> 00:01:07,550 ،اگه این مسابقه رو برنده نشی باید شش بار دیگه مسابقه بدم 16 00:01:08,450 --> 00:01:09,824 آفرین دختر 17 00:01:11,325 --> 00:01:13,632 گوش کن، اگه ما در همین ...جهت شروع به دویدن کنیم 18 00:01:13,633 --> 00:01:15,443 ...آخرش به یه جاده میرسیم و 19 00:01:15,753 --> 00:01:17,413 !نــه 20 00:02:36,324 --> 00:02:37,744 !اومدم 21 00:02:38,008 --> 00:02:39,066 !نـه، نـه، نـه، نـه 22 00:02:39,076 --> 00:02:41,346 انیکه، انیکه !منم، چیزی نیست 23 00:02:41,347 --> 00:02:42,587 چیزی نیست - !خدای من - 24 00:02:42,593 --> 00:02:44,282 من از اینجا میبرمت 25 00:02:46,783 --> 00:02:48,924 ،همه چی روبراهه من اینجا پیشتم 26 00:02:50,926 --> 00:02:53,411 !نـه، نـه 27 00:02:57,343 --> 00:02:58,840 نمیتونی بگیریش 28 00:04:03,431 --> 00:04:05,141 !کـمـک 29 00:04:05,161 --> 00:04:08,807 !لطفا یکی کمکم کنه 30 00:06:38,620 --> 00:06:42,061 آخرین دختر بازمانده 31 00:06:45,502 --> 00:06:46,312 کشتار در اردوگاه 32 00:06:46,321 --> 00:06:47,186 .به حمام خون تبدیل شد 33 00:06:47,199 --> 00:06:48,789 فقط یک بازمانده 34 00:06:52,198 --> 00:06:53,918 .پلیس جسد قاتل را پیدا میکند 35 00:06:53,928 --> 00:06:55,628 :پلیس میگوید .مثل فیلمی ترسناک که واقعیت پیدا کرده است 36 00:06:58,969 --> 00:07:00,692 .تنها بازمانده کشتار اردوگاه به بیمارستان منتقل شد 37 00:07:00,710 --> 00:07:02,380 .قربانی با رسانه ها مصاحبه نمیکند 38 00:07:05,839 --> 00:07:09,136 .قاتل اردوگاه شکارچی نامگذاری شد 39 00:07:11,626 --> 00:07:12,454 مربوط به سحر و جادو 40 00:07:12,455 --> 00:07:14,135 .آخرین مراسم شکارچی ناتمام ماند 41 00:07:16,013 --> 00:07:18,433 اف.بی.آی چندین نفر گمشده .را مرتبط با شکارچی میداند 42 00:07:18,440 --> 00:07:19,320 مفقودی های قبل از .سال 1980 بررسی میشوند 43 00:07:22,763 --> 00:07:25,133 .تدفین شکارچی جنجال بر می انگیزد 44 00:07:25,137 --> 00:07:26,047 .موقعیت قبر اعلام نشده است 45 00:07:27,799 --> 00:07:29,419 اولین سالگرد کشتار اردوگاه 46 00:07:32,872 --> 00:07:36,181 .علاقه مندان قبر شکارچی را پیدا کردند 47 00:07:39,099 --> 00:07:41,203 سه سال بعد گزارشهای پلیس .درباره کشتار اردوگاه منتشر میشود 48 00:07:42,999 --> 00:07:46,339 .قاتل چند روز قربانی ها را تعقیب میکرد 49 00:07:49,706 --> 00:07:53,091 قاتل نشانه هایی همچون چوب و حیوانات .پوست کنده را بعنوان نماد به جا میگذاشت 50 00:07:54,683 --> 00:07:56,357 :مروری بر شکارچی پنج سال بعد 51 00:07:56,365 --> 00:07:58,275 هم اکنون بازمانده کجاست؟ 52 00:09:40,575 --> 00:09:42,840 حالت چطوره کمرین؟ - سلام - 53 00:09:44,616 --> 00:09:46,782 بازم امروز حالش خوب نیست 54 00:10:03,500 --> 00:10:06,520 ،خیلی خب، اگه میتونی تکیه بدی پس میتونی تمیز هم بکنی 55 00:10:06,543 --> 00:10:08,282 لوسی، امروز میخوام تو سر صندوق باشی 56 00:10:08,295 --> 00:10:11,199 ،دست بردار دیوید کی یه جایگزین واسه بریتینی پیدا میکنی؟ 57 00:10:11,611 --> 00:10:14,472 خوب کار کن تا جایگزین دائمی بشی 58 00:10:15,125 --> 00:10:18,240 ،امروز گفتم یکی بیاد و امیدوارم حل بشه 59 00:10:18,283 --> 00:10:19,557 باشه 60 00:10:58,616 --> 00:11:00,316 مچکرم، کمرین 61 00:11:21,746 --> 00:11:23,282 پس اینجا رو راحت پیدا کردی؟ 62 00:11:23,651 --> 00:11:26,224 آره، دو در پایین تر مغازه تاکو رو دیدم 63 00:11:26,275 --> 00:11:28,157 تایسون - آره، میدونی؟ - 64 00:11:28,158 --> 00:11:29,699 ...دکتر میخواد منو بستری کنه 65 00:11:29,741 --> 00:11:32,115 ولی نمیخوام بدون اون از اینجا برم 66 00:11:32,158 --> 00:11:34,532 آره، چه دکترای خوبی 67 00:11:35,950 --> 00:11:38,282 خب چه مهارت هایی داری؟ 68 00:11:38,325 --> 00:11:40,365 مصاحبه بود؟ 69 00:11:40,358 --> 00:11:42,240 نظر ریجز برام معتبره 70 00:11:42,283 --> 00:11:45,157 وای، فکر کنم واسه اون پنج دلاریه که بهش دادم 71 00:11:48,891 --> 00:11:50,715 کی میتونی شروع کنی؟ 72 00:14:12,675 --> 00:14:14,615 کـمـک 73 00:14:14,636 --> 00:14:16,090 !لطفا کمکم کن 74 00:14:16,625 --> 00:14:18,104 متأسفم 75 00:14:18,126 --> 00:14:20,092 !کجا...کجا داری میری؟ 76 00:14:20,105 --> 00:14:21,490 خیلی متأسفم 77 00:14:21,551 --> 00:14:23,002 لطفا کمکم کن 78 00:14:23,025 --> 00:14:24,864 فقط دستامو باز کن، لطفا 79 00:15:03,160 --> 00:15:04,167 هیشکی خونه نیست؟ 80 00:15:04,178 --> 00:15:05,682 متأسفم 81 00:15:05,700 --> 00:15:08,480 شرمنده، نمیخواستم بترسونمت من تازه اومدم 82 00:15:09,601 --> 00:15:11,332 صندوقدار 83 00:15:11,895 --> 00:15:13,432 درسته، باشه 84 00:15:16,376 --> 00:15:18,195 من نیک هستم 85 00:15:20,510 --> 00:15:21,882 کمرین 86 00:15:22,655 --> 00:15:24,775 متأسفم، کنار ماشینا صدا رو نشنیدم 87 00:15:24,788 --> 00:15:26,850 بیا تو، صبح بخیر کمرین 88 00:15:26,851 --> 00:15:28,351 فکر میکنم این نیکـه 89 00:15:28,370 --> 00:15:29,446 آره 90 00:15:31,591 --> 00:15:33,348 یکم خجالتیه 91 00:15:47,388 --> 00:15:49,665 آره، میتونیم کمکت کنیم کار ما همینه 92 00:15:49,676 --> 00:15:52,224 نه نفهمیدی، میخوام بی نقص باشه 93 00:15:52,866 --> 00:15:57,177 ...درسته، ببینم میتونم یکیو 94 00:15:57,200 --> 00:15:59,807 کمرین، میشه کمکم کنی؟ 95 00:16:02,300 --> 00:16:05,400 این کمرینـه، یکی از نظافت چی ها 96 00:16:05,423 --> 00:16:07,024 اون بهترینه 97 00:16:08,753 --> 00:16:11,874 میخوام این تمیز بشه...بدون لکه 98 00:16:13,016 --> 00:16:13,904 و میخوام بی نقص باشه 99 00:16:13,916 --> 00:16:17,774 نمیخوام هیچ نشونی از این بمونه 100 00:16:19,165 --> 00:16:20,830 لطفا 101 00:16:20,870 --> 00:16:22,757 کمرین، چی فکر میکنی؟ 102 00:16:23,950 --> 00:16:25,115 من اینکارو میکنم 103 00:16:25,408 --> 00:16:26,865 واقعا؟ 104 00:16:27,568 --> 00:16:30,390 ،واقعا لطف کردی نمیدونم با چه زبونی تشکر کنم 105 00:16:30,931 --> 00:16:34,682 میتونم صبح بیام بگیرمش؟ - حتما - 106 00:16:36,396 --> 00:16:39,340 خیلی برام ارزش داره، ممنون 107 00:16:39,795 --> 00:16:41,207 چی بهت گفتم؟ 108 00:16:53,866 --> 00:16:57,355 متأسفم، نمیخواستم تحت فشار بذارمت 109 00:16:57,366 --> 00:16:58,886 فقط نمیدونستم چیکار کنم 110 00:16:59,788 --> 00:17:02,450 ،به دیوید زنگ بزن به مشتریها رسیدگی میکنه 111 00:17:04,533 --> 00:17:06,657 آره، نه آره 112 00:17:07,366 --> 00:17:10,032 حله، دفعه بعد حتما اینکارو میکنم 113 00:17:15,091 --> 00:17:18,224 خب، بابت کمک مچکرم یکی بهت بدهکارم 114 00:17:31,475 --> 00:17:33,385 من نه رفیق، من پیپین هستم 115 00:17:33,386 --> 00:17:35,856 پیپین؟ پیپین قهرمان بود، مرد 116 00:17:35,857 --> 00:17:38,177 پیپین قهرمان بود؟ بیخیال - اون همه راهو رفت - 117 00:17:38,198 --> 00:17:41,108 خدای من، جدا؟ - تو قهرمان نیستی، رفیق - 118 00:17:41,109 --> 00:17:42,239 من نیستم - ...باشه - 119 00:17:42,240 --> 00:17:43,767 باشه، بعدا دربارش حرف میزنیم 120 00:17:43,770 --> 00:17:45,427 از دیدنت خوشحال شدم، خداحافظ - خیلی خوشحال شدم - 121 00:17:45,430 --> 00:17:47,310 خیلی ممنون که موندی، سپاسگزارم 122 00:17:47,311 --> 00:17:49,811 این اولین روز صندوقداری تو بود - درسته - 123 00:17:49,973 --> 00:17:50,812 خداحافظ، مراقب خودت باش - شب خوبی داشته باشی - 124 00:17:50,825 --> 00:17:52,639 تازه کار، بیا بریم نوشیدنی بخوریم 125 00:17:52,641 --> 00:17:54,507 آره - خیلی میخوام، امشب نمیتونم - 126 00:17:54,520 --> 00:17:55,719 ولی بعدا حتما میام، مرد 127 00:17:55,720 --> 00:17:56,880 حتما - خیلی خب، مرد - 128 00:17:56,881 --> 00:17:58,151 دفعه بعد - خداحافظ، شب بخیر - 129 00:17:58,161 --> 00:18:00,415 خیلی ممنون که زود اومدی 130 00:18:00,420 --> 00:18:01,300 خواهش میکنم 131 00:18:01,325 --> 00:18:02,965 امیدوارم اینطوری موفق بشیم 132 00:18:03,650 --> 00:18:05,892 منم اینطور فکر میکنم، حتما - خوبه - 133 00:18:05,895 --> 00:18:07,199 فردا میبینیمت - آره - 134 00:18:07,391 --> 00:18:09,515 کمرین، تموم نشدی؟ باید قفل کنم 135 00:18:09,788 --> 00:18:11,459 پیرهن این مرد چی؟ 136 00:18:11,461 --> 00:18:13,444 !اوه، لعنت 137 00:18:13,446 --> 00:18:15,195 ببین، من باید یه جایی برم 138 00:18:15,208 --> 00:18:19,215 میشه وقتی میری قفل کنی؟ 139 00:18:21,018 --> 00:18:22,332 لطفا 140 00:18:22,610 --> 00:18:24,517 میتونی یکم بیشتر بمونی 141 00:18:25,120 --> 00:18:27,484 با اضافه کاری - باشه - 142 00:18:27,498 --> 00:18:28,580 خیلی لطف میکنی، اوکی 143 00:18:28,593 --> 00:18:30,264 در پشتی هم که باید قفل باشه 144 00:18:30,276 --> 00:18:34,165 پس وقتی میری فقط باید در جلویی رو قفل کنی 145 00:18:35,298 --> 00:18:36,774 زیاد اینجا نمون 146 00:19:20,230 --> 00:19:21,382 !لعنت 147 00:20:55,220 --> 00:20:56,490 !کمرین 148 00:20:57,381 --> 00:20:58,607 !کمرین 149 00:21:02,183 --> 00:21:03,465 !کمرین 150 00:21:03,918 --> 00:21:08,017 تو راه خونه بودم که یهو فهمیدم گوشیمو جا گذاشتم و باید برمیگشتم 151 00:21:08,158 --> 00:21:10,557 وقتی اینجا رسیدی مزاحمو ندیدی؟ 152 00:21:10,794 --> 00:21:13,775 نه آقا - نه؟ مچکرم - 153 00:21:16,200 --> 00:21:19,882 خانم، جایی داری امشب بمونی؟ 154 00:21:19,883 --> 00:21:20,943 خونه خانواده یا دوست یا...؟ 155 00:21:20,955 --> 00:21:23,555 چیزی پیدا کردین؟ - نه خانم - 156 00:21:23,568 --> 00:21:26,340 نشونی از مزاحم یا ورود با زور وجود نداره 157 00:21:27,148 --> 00:21:29,724 به صاحب مغازه زنگ میزنیم تا ببینیم دیگه کی کلید داره 158 00:21:31,341 --> 00:21:33,817 کسیو داری بهش زنگ بزنیم؟ 159 00:21:34,098 --> 00:21:37,149 بنظرم برات خوب نیست که امشب تنها بمونی 160 00:21:42,430 --> 00:21:44,224 میتونی با من بمونی 161 00:21:45,020 --> 00:21:47,032 ...منظورم اینه که من و 162 00:21:47,033 --> 00:21:49,893 من و هم اتاقی هام ...کاناپه اضافی داریم تا 163 00:21:50,618 --> 00:21:51,815 عذر میخوام 164 00:21:55,328 --> 00:21:57,607 با این راحت هستی خانم؟ 165 00:21:59,541 --> 00:22:01,001 خوبه 166 00:22:01,015 --> 00:22:03,737 فکر میکنم اینجوری بهتره - حتما - 167 00:22:03,740 --> 00:22:05,852 ببین، بیایین اینجا رو قفل کنیم تا شما برید یکم بخوایید 168 00:22:05,863 --> 00:22:07,813 باشه؟ - اوکی - 169 00:22:11,451 --> 00:22:13,297 تایلر پنج سالی میشه که اونجاست 170 00:22:13,308 --> 00:22:16,738 ولی از وقتی اینجا اومدم خوب میشناسمش 171 00:22:16,993 --> 00:22:19,925 ...و اگه اون خونه باشه یعنی 172 00:22:20,018 --> 00:22:22,600 من و هانا و گریفن هم احتمالا اونجاییم 173 00:22:22,621 --> 00:22:24,861 پس یجورایی هم اتاقی غیر رسمی هستیم 174 00:22:26,005 --> 00:22:27,849 ولی دانیل هم اتاقی رسمیه 175 00:22:27,861 --> 00:22:30,165 یعنی اون اجاره میده 176 00:22:31,340 --> 00:22:34,440 مدت زیادی نیست که اومده ولی بازم هیچ مشکلی نداره 177 00:22:34,943 --> 00:22:36,889 ...اون دانشجوئه 178 00:22:36,891 --> 00:22:41,962 داره واسه زندگی بزرگسالی آماده میشه 179 00:22:48,213 --> 00:22:50,049 میدونی، میتونم ببرمت خونه خودت 180 00:22:50,050 --> 00:22:51,110 ...میدونی 181 00:22:51,118 --> 00:22:53,729 اگه بهم بگی کجا زندگی میکنی میتونم برسونمت 182 00:22:53,741 --> 00:22:55,190 نه، مشکلی نیست 183 00:22:58,253 --> 00:22:59,499 باشه 184 00:23:03,200 --> 00:23:05,357 میخوای بگی چی شد؟ - نه - 185 00:23:06,033 --> 00:23:08,722 خب من یکم خفه خون میگیرم 186 00:23:08,765 --> 00:23:10,377 نه 187 00:23:13,908 --> 00:23:15,682 جالب بود 188 00:23:19,475 --> 00:23:20,925 فقط حرف بزن 189 00:23:26,291 --> 00:23:27,351 باشه 190 00:23:30,055 --> 00:23:31,740 ...خب، تایلر 191 00:23:31,783 --> 00:23:34,932 فکر میکنم یه هنرمند اجتماعی سیاسیه 192 00:23:34,943 --> 00:23:36,503 خودش که اینطوری میگه 193 00:23:36,911 --> 00:23:39,324 ولی چیزای جالبی از چوب میسازه 194 00:23:41,923 --> 00:23:43,862 من اینو نگفتم - آره، گفتی - 195 00:23:43,875 --> 00:23:46,754 تو دهنم حرف میذاری - من اینطور برداشت میکنم - 196 00:23:46,761 --> 00:23:47,815 !نه، بیخیال - بچه های تنبل - 197 00:23:47,816 --> 00:23:49,986 چیزی واسه من دارین؟ - باشه، نیک - 198 00:23:50,000 --> 00:23:52,249 تو یخچال آبجو هست 199 00:23:52,411 --> 00:23:54,182 آره میدونم، خودم خریدم 200 00:23:55,366 --> 00:23:57,519 خب، بابت آبجو ممنونم 201 00:23:57,531 --> 00:23:59,092 نیک، باید بهم کمک کنی 202 00:23:59,103 --> 00:24:01,207 تایلر از ما میخواد که گوشیمونو بندازیم دور 203 00:24:01,218 --> 00:24:03,239 چی؟ - ما معتادیم - 204 00:24:03,245 --> 00:24:06,982 آمار نشون میده آدمایی که 150 بار در روز گوشی خودشونو چک کردن 205 00:24:06,983 --> 00:24:08,682 شرمنده، چی گفتی؟ 206 00:24:09,255 --> 00:24:11,412 آره، ولی رفیق این آمار رو از کجا گرفتی؟ 207 00:24:11,423 --> 00:24:15,143 آخرش لپ تاپتو درست کردی یا تو گوشیت دیدی؟ 208 00:24:15,138 --> 00:24:18,115 !حقه باز لعنتی میدونستم 209 00:24:18,753 --> 00:24:20,085 خب، شغلت چطوره؟ 210 00:24:20,326 --> 00:24:21,447 خوبه 211 00:24:21,463 --> 00:24:25,299 ...تغییر در کاره، میدونی فکر میکنم بهش نیاز داشتم 212 00:24:25,311 --> 00:24:28,900 آره، این کمرینـه با هم کار میکنیم 213 00:24:28,911 --> 00:24:30,765 خدای من نیک، سریع بود 214 00:24:30,966 --> 00:24:36,320 ...وای نه، این اصلا اینطوری نیست 215 00:24:36,335 --> 00:24:37,700 ...کمرین باید شب رو یه جایی میموند 216 00:24:37,713 --> 00:24:39,519 منم بهش کاناپه رو پیشنهاد دادم 217 00:24:39,531 --> 00:24:41,699 وایسا، من کجا بخوابم؟ 218 00:24:41,708 --> 00:24:43,799 رفیق، تو چند وقت یکبار میتونی به کاناپه برسی که بخوابی؟ 219 00:24:43,811 --> 00:24:45,690 نمیدونم، بعضی وقتا 220 00:24:45,908 --> 00:24:49,570 راستش ما شب عجیبی داشتیم 221 00:24:49,583 --> 00:24:53,893 پس میتونیم تشریفاتو آسون بگیریم، مایلین 222 00:24:53,913 --> 00:24:57,040 آره، مایلین - چرا، مگه چیکار کردم؟ - 223 00:24:58,756 --> 00:25:00,452 همه چی روبراهه؟ 224 00:25:00,465 --> 00:25:03,465 عزیزم، حس میکنم یه چیزی اذیتت میکنه 225 00:25:03,741 --> 00:25:08,224 هانا، میخوای یه نوشیدنی واسه کمرین بیاری، آره؟ 226 00:25:08,225 --> 00:25:09,225 آره 227 00:25:09,596 --> 00:25:11,257 برات آب میارم 228 00:25:21,530 --> 00:25:23,115 یه اتفاقی افتاده 229 00:25:23,566 --> 00:25:25,266 میخوای دربارش حرف بزنی؟ 230 00:25:25,825 --> 00:25:29,674 هانا، بنظرم شاید میخواد تنها باشه 231 00:25:29,943 --> 00:25:32,590 درسته، متأسفم 232 00:25:35,245 --> 00:25:39,182 ،ولی اگه خواستی حرف بزنی من شنونده خیلی خوبیم 233 00:25:39,185 --> 00:25:40,365 ممنونم 234 00:25:40,790 --> 00:25:42,932 امشب بیرون میرین؟ 235 00:25:43,551 --> 00:25:47,584 میریم ولی اگه بخوایین میتونم پیش کمرین بمونم 236 00:25:47,596 --> 00:25:50,052 چیزی نیست، من کاملا خوبم 237 00:25:50,055 --> 00:25:52,874 میخوای بیای؟ - نه ولی ممنون - 238 00:25:53,498 --> 00:25:55,469 سلام، عصر بخیر - سلام - 239 00:25:55,470 --> 00:25:56,620 تازه رسیدی؟ 240 00:25:56,631 --> 00:25:58,611 چند دقیقه پیش، آره 241 00:25:58,933 --> 00:26:01,592 فردا امتحان مهمی چیزی داری؟ - اوهوم - 242 00:26:01,605 --> 00:26:03,165 قارچ تموم شده 243 00:26:05,575 --> 00:26:07,787 ،کمرین این دانیالـه دانیال این کمرینـه 244 00:26:07,796 --> 00:26:08,907 اوه، صبر کن 245 00:26:08,908 --> 00:26:11,068 به باشگاه اجتماعی شرق خوش اومدی 246 00:26:11,069 --> 00:26:13,499 اگه حرف نزنیم راحت تر هستن 247 00:26:13,500 --> 00:26:14,500 متأسفم، باهاش شوخی کردم 248 00:26:14,855 --> 00:26:16,839 دوباره کی با ما میای بیرون دانیال؟ 249 00:26:16,851 --> 00:26:19,532 شاید فردا، ببینیم چی میشه 250 00:26:20,826 --> 00:26:24,487 همچنین، امشب کمرین رو کاناپه میخوابه 251 00:26:24,490 --> 00:26:26,769 خیلی خب، صبح خیلی سر و صدا میشه 252 00:26:26,781 --> 00:26:29,740 لازم نیست نگران من باشی 253 00:26:33,226 --> 00:26:34,804 ...اون آپارتمان تو دانشگاه 254 00:26:34,818 --> 00:26:36,758 اونو یادت میاد، هانا؟ - معلومه - 255 00:26:36,766 --> 00:26:38,004 خونه قشنگی بود 256 00:26:38,016 --> 00:26:40,294 همون جایی که همیشه گریفن تو خواب راه میرفت؟ 257 00:26:40,306 --> 00:26:42,199 آره، تو خواب راه میرفت 258 00:26:42,201 --> 00:26:44,295 حالا میخواد داستان آسانسور رو بگه 259 00:26:44,296 --> 00:26:46,032 نیک، این یکیو شنیدی؟ 260 00:26:46,075 --> 00:26:50,794 کدوم؟ ...همونی که گریفن تو آسانسور خواب رفته بود 261 00:26:50,801 --> 00:26:53,930 و بعد مخ یه دختر بیچاره رو میزد که میخواست به آپارتمانش برگرده؟ 262 00:26:53,943 --> 00:26:56,174 نه، این یکیو نشنیدم 263 00:26:57,825 --> 00:27:00,324 میدونی، اون عجیب ترین لحظه عمرم بود 264 00:27:00,325 --> 00:27:01,365 خیلی خب 265 00:27:01,406 --> 00:27:03,252 من یه هفته بعد با ...اون دختر حرف زدم 266 00:27:03,263 --> 00:27:05,393 و گفت فکر کرده یه آدم آواره بودی 267 00:27:33,825 --> 00:27:34,925 تو خوبی؟ 268 00:27:36,241 --> 00:27:40,015 متأسفم، نمیخواستم بترسونمت - اشکالی نداره - 269 00:27:40,028 --> 00:27:42,349 من خوبم، فقط کابوس دیدم 270 00:27:43,286 --> 00:27:45,040 چیزی میخوری؟ 271 00:27:45,041 --> 00:27:47,851 آب یا چایی؟ 272 00:27:48,010 --> 00:27:49,790 نه ممنون، من خوبم 273 00:27:57,520 --> 00:28:01,237 هی، چایی درست میکنم بیا 274 00:28:09,870 --> 00:28:13,032 بابت بی نظمی عذر میخوام 275 00:28:13,075 --> 00:28:16,399 اخیرا به نظافت اهمیت ندادم 276 00:28:19,783 --> 00:28:22,100 پس تو دوست نیک هستی؟ 277 00:28:22,116 --> 00:28:23,516 ما همکاریم 278 00:28:24,158 --> 00:28:25,407 کجاست؟ 279 00:28:25,826 --> 00:28:28,915 حتما رفته بیرون بدوئه 280 00:28:28,918 --> 00:28:32,749 این دویدن باعث میشه از زیر کاری که دوست نداره در بره 281 00:28:34,983 --> 00:28:37,340 پس تو مغازه رختشویی کار میکنین؟ 282 00:28:38,866 --> 00:28:41,866 خشکشویی - آره، درسته - 283 00:28:42,493 --> 00:28:44,969 یادمه یه چیزایی دربارش میگفت 284 00:28:45,411 --> 00:28:47,374 نمیدونم کارشو شروع کرده یا نه 285 00:28:48,255 --> 00:28:50,107 دیروز شروع کرد 286 00:28:50,908 --> 00:28:52,907 ...پس حسابی با هم خو گرفتین 287 00:28:52,950 --> 00:28:55,900 که خوبه چون یکی باید مراقب نیک باشه 288 00:28:55,913 --> 00:28:58,000 راستش دیروز بهم حمله شد 289 00:28:58,008 --> 00:28:59,199 حداقل فکر میکنم که بهم حمله شد 290 00:29:00,000 --> 00:29:02,790 خدای من - آره، پلیس اومد - 291 00:29:03,825 --> 00:29:07,790 جایی نداشتم برم و نیک بهم کاناپه پیشنهاد داد 292 00:29:11,781 --> 00:29:14,832 تو حالت خوبه؟ - آره، خوبم - 293 00:29:14,950 --> 00:29:19,559 فقط میخوام برم خونه 294 00:29:22,946 --> 00:29:24,049 آره 295 00:29:30,753 --> 00:29:33,030 مچکرم، ببخش بهت زحمت دادم 296 00:29:33,033 --> 00:29:35,975 نگران نباش، اینجا مسیر کلاسمه 297 00:29:36,008 --> 00:29:38,244 چیزی لازم داشتی بهم بگو، باشه؟ 298 00:29:38,256 --> 00:29:41,005 میدونی کجا پیدام کنی - ممنون - 299 00:29:41,021 --> 00:29:44,257 جدی میگم، غریبی نکن 300 00:30:23,500 --> 00:30:25,410 دیشب چه اتفاقی افتاد؟ 301 00:30:25,411 --> 00:30:27,241 تو حالت خوبه؟ - آره خوبم - 302 00:30:27,251 --> 00:30:27,824 چیز خاصی نبود 303 00:30:27,826 --> 00:30:29,657 ببین، قسم میخورم در پشتی قفل بود 304 00:30:29,658 --> 00:30:32,887 تو بازش نکردی که؟ - نه، مشکلی نیست - 305 00:30:32,900 --> 00:30:34,619 بهم آسیبی نزد و چیزی هم برنداشت 306 00:30:34,621 --> 00:30:36,690 بیا فراموشش کنیم - فراموش کنیم؟ - 307 00:30:36,700 --> 00:30:39,587 پلیس جوری از من بازجویی میکرد انگار من متهم بودم 308 00:30:39,600 --> 00:30:43,310 متأسفم، دفعه بعد مشکل مشتری رو خودت باید حل کنی 309 00:30:48,540 --> 00:30:50,489 خدای من، کمرین - حالت خوبه؟ - 310 00:30:50,491 --> 00:30:53,807 آره، ولی دیگه این سوالو ازم نپرسین 311 00:31:21,010 --> 00:31:23,485 ببینید، بابت این خیلی متأسفم 312 00:31:23,488 --> 00:31:25,584 خوشحال میشیم براتون عوض کنیم 313 00:31:25,586 --> 00:31:28,592 ،ولی این منحصر به فرد بود زنم داده بود اینو دستی برام دوخته بودن 314 00:31:28,593 --> 00:31:32,682 خیلی متأسفم، شاید بتونیم خسارت رو جبران کنیم 315 00:31:33,430 --> 00:31:36,522 ،تو گفتی اینکارو میکنی گفتی درستش میکنی 316 00:31:36,525 --> 00:31:38,924 حالا با این چیکار کنم؟ - ببین، آروم باش - 317 00:31:38,925 --> 00:31:40,574 نه، من فقط پیرهن خودمو میخوام 318 00:31:40,616 --> 00:31:43,225 ببین، بیا اینطرف شاید بتونیم حلش کنیم 319 00:31:43,228 --> 00:31:44,540 چیو حل کنیم؟ 320 00:32:03,270 --> 00:32:04,277 کمرین 321 00:32:04,278 --> 00:32:06,108 ،متأسفم دیوید دیشب کنترلمو از دست دادم 322 00:32:06,109 --> 00:32:07,479 گمونم از برس اشتباهی استفاده کردم 323 00:32:07,480 --> 00:32:10,540 کمرین، خواهش میکنم دیروز خودم باید اونکارو میکردم 324 00:32:10,552 --> 00:32:12,194 من متأسفم 325 00:32:14,886 --> 00:32:16,799 چرا نمیری ناهار؟ 326 00:32:17,575 --> 00:32:18,857 نه، کار میکنم 327 00:32:35,911 --> 00:32:38,590 خودتو بخاطر این سرزنش نکن 328 00:32:39,613 --> 00:32:42,457 بنظرم احتمالا به زن اون مرد لطف کردی 329 00:33:05,725 --> 00:33:07,733 (: اگه غذا میخوری، زنگ بزن 330 00:34:04,196 --> 00:34:05,199 کمرین 331 00:34:05,200 --> 00:34:06,582 چیکار داری میکنی؟ 332 00:34:06,605 --> 00:34:08,390 چی شده، لوله واسه چیه؟ 333 00:34:09,075 --> 00:34:10,032 ...اون همینجا بود 334 00:34:10,075 --> 00:34:11,324 چی، کی؟ 335 00:34:11,533 --> 00:34:12,533 اون برگشت 336 00:34:13,533 --> 00:34:14,782 همونی که دیشب اومده بود؟ 337 00:34:14,825 --> 00:34:17,739 آره، تا اینجا دنبالش کردم 338 00:34:23,073 --> 00:34:25,133 ...قسم میخورم دنبالش میکردم 339 00:34:28,783 --> 00:34:31,199 ،خیلی خب بیا بریم تو، باشه؟ 340 00:34:35,864 --> 00:34:36,864 بیا بریم 341 00:34:51,471 --> 00:34:53,450 کمرین حالت خوبه؟ چه اتفاقی افتاد؟ 342 00:34:53,991 --> 00:34:55,365 کی در پشتی رو باز گذاشته بود؟ 343 00:34:56,008 --> 00:34:58,990 ،کمرین در همیشه بازه ما رفت و آمد داریم 344 00:34:59,000 --> 00:35:00,487 !کار اون حرومزاده بود - !نه - 345 00:35:00,488 --> 00:35:04,178 دیشبم تو در پشتی رو باز گذاشتی؟ 346 00:35:04,210 --> 00:35:07,299 چرا بهشون کمک میکنی؟ - !کمرین، بس کن - 347 00:35:09,441 --> 00:35:11,340 از حالا به بعد اون در بسته میمونه - ولی دیوید - 348 00:35:11,343 --> 00:35:12,199 نمیخوام بشنوم 349 00:35:12,241 --> 00:35:15,574 ،لوسیا یه نگاهی میندازه بقیه تنهامون بذارید 350 00:35:27,413 --> 00:35:29,003 تو خوبی؟ 351 00:35:29,028 --> 00:35:30,565 اون اومده دنبالم 352 00:35:30,571 --> 00:35:33,249 چطوره بقیه روز رو تعطیل کنی؟ 353 00:35:35,950 --> 00:35:37,740 بنظرم حالا نباید تنها بمونه 354 00:35:37,783 --> 00:35:38,949 خب، میتونی ببریش خونه؟ 355 00:35:38,991 --> 00:35:41,440 آره، میتونم ببرمش خونه 356 00:35:43,116 --> 00:35:44,949 اون نباید اطراف من باشه 357 00:37:13,676 --> 00:37:16,282 .کشتار وحشتناک یک بازمانده بر جای گذاشت 358 00:37:20,729 --> 00:37:23,510 .سفر اردویی به حمام خون تبدیل شد 359 00:37:29,161 --> 00:37:31,811 گزارش حادثه 360 00:37:35,852 --> 00:37:37,172 گزارش جرایم دیگر 361 00:37:44,828 --> 00:37:47,331 ...مربوط به مراسم باستانی کافران 362 00:37:50,803 --> 00:37:53,513 .قاتل چند روز قربانی ها را تعقیب میکرد 363 00:37:58,923 --> 00:38:02,763 قاتل نشانه هایی همچون چوب و حیوانات .پوست کنده را بعنوان نماد به جا میگذاشت 364 00:38:19,805 --> 00:38:21,507 اون منو تعقیب نمیکنه 365 00:42:04,763 --> 00:42:05,770 !کمرین 366 00:42:05,991 --> 00:42:08,899 متأسفم، نمیخواستم بترسونمت 367 00:42:08,900 --> 00:42:10,700 همه چی روبراهه؟ 368 00:42:11,328 --> 00:42:12,499 آره 369 00:42:13,151 --> 00:42:15,217 متأسفم، تو دنیای خودم بودم 370 00:42:15,240 --> 00:42:16,990 اشکالی نداره، منم وقتی ...مطالعه میکنم اینطوری میشم 371 00:42:17,033 --> 00:42:19,699 نمیدونستم امشب میای بیرون 372 00:42:19,831 --> 00:42:23,642 آره، نیک دعوتم کرد 373 00:42:23,645 --> 00:42:26,067 اوه، خوبه 374 00:42:26,075 --> 00:42:27,365 خب، وقتشه ابتکار عمل بخرج بدیم 375 00:42:27,408 --> 00:42:28,782 بیا بریم پیداش کنیم 376 00:42:32,575 --> 00:42:34,664 بس کن، رفیق - میدونی چیکار کنی؟ - 377 00:42:34,680 --> 00:42:35,965 آره، میدونم چیکار کنم 378 00:42:37,116 --> 00:42:39,015 شما خیلی قابل پیش بینی هستین 379 00:42:48,113 --> 00:42:49,990 خوشگل شدی، کمرین 380 00:42:50,173 --> 00:42:51,557 ممنون 381 00:42:54,241 --> 00:42:55,901 تو خوبی؟ 382 00:42:57,308 --> 00:42:58,487 خب چیکار میکردین؟ 383 00:42:58,500 --> 00:43:00,532 تایلر هنرشو توضیح میداد 384 00:43:00,533 --> 00:43:03,499 اگه اسم چرت و پرتو توضیح بذاری 385 00:43:03,505 --> 00:43:04,740 هنرو نباید توضیح داد 386 00:43:05,143 --> 00:43:09,240 من فقط میگم که چرا یه چیز بدردبخور درست نکنی 387 00:43:09,593 --> 00:43:12,594 میگی که هنر بدرد نمیخوره؟ - ...نه منظورم اینه که - 388 00:43:12,606 --> 00:43:15,757 چند نفر مجسمه عجیب میخوان، ها؟ 389 00:43:15,758 --> 00:43:19,358 ،منظورم اینه که باید ول کنی مرد ...پول واقعی دربیاری 390 00:43:19,361 --> 00:43:25,462 قفسه، میز یا حتی کاسه بسازی 391 00:43:25,468 --> 00:43:28,629 کی کاسه چوبی میخواد؟ - میتونی توش میوه بذاری - 392 00:43:28,835 --> 00:43:30,849 حالا چرا از چوب استفاده میکنی؟ 393 00:43:30,850 --> 00:43:34,870 خب، درختها خودشون در خطر انقراض قرار دارن 394 00:43:34,891 --> 00:43:37,324 پس پشتش هدف وجود داره - درسته - 395 00:43:37,366 --> 00:43:41,545 به حلقه درختها مربوط میشه و رقابتی که در زندگی وجود داره؟ 396 00:43:42,140 --> 00:43:45,252 خب هیچ حلقه ای مثل هم ...نیست، منظورم اینه که 397 00:43:45,278 --> 00:43:47,782 هر حلقه با توجه به آب و هوا ...در هر سال فرق میکنه 398 00:43:47,825 --> 00:43:50,107 سال بدی بود یا خوب، میدونی 399 00:43:50,110 --> 00:43:52,482 ولی هنوزم حلقه هستن، نه؟ 400 00:43:52,485 --> 00:43:55,770 حلقه های حلقوی - آره - 401 00:43:55,781 --> 00:43:58,514 ولی هر حلقه داستان متفاوتی میگه 402 00:43:58,536 --> 00:44:02,317 تا وقتی که تو درختو قطع میکنی و داستان هم قطع میشه 403 00:44:02,325 --> 00:44:05,115 نه، من فقط بصورت طبیعی از درخت ها استفاده میکنم 404 00:44:06,633 --> 00:44:09,070 مادر زمین، میشه یه سوالی ازت بپرسم؟ 405 00:44:09,083 --> 00:44:13,232 آخه این چه ربطی به !رانـولـد ریـگـیـن داره؟ 406 00:44:20,990 --> 00:44:26,140 خب کمرین، چند وقته تو رختشویی کار میکنی؟ 407 00:44:28,541 --> 00:44:32,222 ،مثل رختشویی نیست ...خشکشوییه 408 00:44:32,225 --> 00:44:34,387 مثل مغازه های سلف سرویس 409 00:44:34,390 --> 00:44:38,044 خیلی خب، چند وقته لباس چرکهای بقیه رو پاک میکنی؟ 410 00:44:38,056 --> 00:44:41,464 مایلین - تقریبا چهار سال - 411 00:44:41,533 --> 00:44:44,619 و مدرکشو هم داری؟ - !کافیه - 412 00:44:45,200 --> 00:44:48,800 ،خیلی خب کمرین بریم نوشیدنی بگیریم 413 00:44:48,809 --> 00:44:51,969 منم بیام؟ - نه، نه، نه نوبت توئه - 414 00:44:52,400 --> 00:44:55,510 ،من نمیتونم کاری بکنم تو هم نمیتونی 415 00:44:56,213 --> 00:44:57,949 ببین، به مایلین توجه نکن 416 00:44:57,991 --> 00:44:59,984 خیلی با جمع کنار نمیاد 417 00:45:00,036 --> 00:45:01,199 اشکالی نداره 418 00:45:06,898 --> 00:45:08,158 پس نیک دوستت داره 419 00:45:09,038 --> 00:45:09,949 چی؟ 420 00:45:09,950 --> 00:45:13,249 بیخیال، پس بنظرت چرا مایلین برات شاخ و شونه میکشه؟ 421 00:45:15,081 --> 00:45:16,599 ما همکاریم 422 00:45:16,600 --> 00:45:19,282 خب دیگه کجا میتونی با کسی آشنا بشی؟ 423 00:45:20,533 --> 00:45:22,099 نمیدونم 424 00:45:25,700 --> 00:45:27,074 مدت زیادی نیست 425 00:45:27,116 --> 00:45:30,249 ،عالیه، از اونجاییکه من میدونم ...واسه نیک هم مدت زیادی نیست 426 00:45:30,251 --> 00:45:34,415 پس میتونید با هم رابطه داشته باشین و بیایین برام تعریف کنید 427 00:45:37,258 --> 00:45:40,899 در ضمن، هر دوی شما حتما باید با یکی سکس کنید 428 00:46:33,140 --> 00:46:34,400 !نـیـک 429 00:46:35,801 --> 00:46:37,231 !نـیـک 430 00:46:46,965 --> 00:46:49,177 !کمرین، کمرین 431 00:46:49,180 --> 00:46:49,990 وایسا - !نـه - 432 00:46:49,993 --> 00:46:51,849 !نمیذارم دوباره اتفاق بیفته 433 00:46:52,158 --> 00:46:53,742 !یا عیسی مسیح 434 00:46:53,745 --> 00:46:56,140 !جنده روانی، چه مرگته؟ 435 00:46:56,268 --> 00:46:58,502 من دیدمت، کی هستی؟ 436 00:46:58,505 --> 00:46:59,829 ماسک کجاست؟ - !ولم کن، چی میخوای؟ - 437 00:46:59,830 --> 00:47:01,630 ماسک کجاست؟ - ...خواهش میکنم، فقط - 438 00:47:01,731 --> 00:47:02,662 !کمرین 439 00:47:02,665 --> 00:47:04,474 کمرین، چی شده؟ - بیا - 440 00:47:04,476 --> 00:47:05,665 !کجاست؟ 441 00:47:05,666 --> 00:47:07,006 !ماسک کجاست؟ 442 00:47:07,007 --> 00:47:08,237 بقیه رو بیار - !کی هستی؟ - 443 00:47:08,238 --> 00:47:09,898 کمرین، ولش کن - !کی هستی؟ - 444 00:47:09,908 --> 00:47:12,657 ولش کن، ولش کن - !اون کجاست؟ - 445 00:47:12,658 --> 00:47:15,158 !حرومزاده - کمرین؟ - 446 00:47:15,168 --> 00:47:15,990 کمرین؟ 447 00:47:16,033 --> 00:47:18,199 ،کمرین وایسا !هی هی هی 448 00:47:18,241 --> 00:47:20,324 اون بخاطر من اومده - چی؟ - 449 00:47:20,366 --> 00:47:22,532 ...افرادشو فرستاده - از چی حرف میزنی؟ - 450 00:47:22,575 --> 00:47:25,249 ...میدونم دنبالمه - کمرین، از چی حرف میزنی؟ - 451 00:47:25,250 --> 00:47:26,250 در خطره... 452 00:47:27,220 --> 00:47:29,032 جون کی در خطره؟ 453 00:47:29,503 --> 00:47:31,649 در خطره... - کمرین، جون کی در خطره؟ - 454 00:47:33,208 --> 00:47:34,813 همه تون 455 00:47:38,660 --> 00:47:39,824 کمرین 456 00:47:41,616 --> 00:47:43,632 باید بهمون بگی چی شده 457 00:47:54,456 --> 00:47:56,382 اینجا چیکار میکنیم؟ 458 00:47:57,241 --> 00:47:58,865 نیست 459 00:47:58,918 --> 00:48:00,140 چی نیست؟ 460 00:48:00,718 --> 00:48:02,798 وقتی به میکده رفتین درست همینجا بود 461 00:48:02,808 --> 00:48:04,676 وقتی میرفتیم تو پیش ما نبودی 462 00:48:04,688 --> 00:48:05,365 کجاست؟ 463 00:48:05,366 --> 00:48:07,324 کمرین، دنبال چی میگردی؟ 464 00:48:07,996 --> 00:48:09,924 درست همینجا آویزون بود 465 00:48:10,491 --> 00:48:13,290 منظورت توپیه که از اونجا آویزون بود؟ 466 00:48:14,075 --> 00:48:16,532 بعضی وقتا میبینم سگ ...همسایه میاد تو 467 00:48:16,620 --> 00:48:18,019 با توپ بازی میکنه 468 00:48:18,000 --> 00:48:19,440 توپ نبود 469 00:48:19,441 --> 00:48:21,491 میشه برگردیم به جایی که بودیم؟ 470 00:48:21,492 --> 00:48:23,012 چون بنظر میرسه ما رو تعقیب میکنه 471 00:48:23,023 --> 00:48:25,320 مایلین، خفه شو 472 00:48:25,331 --> 00:48:27,334 !نیک، دست بردار 473 00:48:27,335 --> 00:48:29,195 منظورم اینه که خیلی ترسناکه 474 00:48:29,888 --> 00:48:31,522 کمرین، چی شده؟ 475 00:48:31,833 --> 00:48:33,315 این خونه رو با خرگوش پوست کنده نشون کرده بود 476 00:48:33,316 --> 00:48:35,056 فقط باید پیداش کنم تا ببینید و باور کنید 477 00:48:35,068 --> 00:48:37,732 گفتی پوست یه چیزی اینجا کنده شده بود؟ 478 00:48:38,893 --> 00:48:41,785 درست همینجا یه خرگوش مرده بود 479 00:48:41,786 --> 00:48:43,386 اینطوری معلوم میشه که دنبالتونه 480 00:48:43,856 --> 00:48:47,139 نیک، اون یه خرگوش مرده در حیاط پشتی ما آویزون کرده 481 00:48:47,151 --> 00:48:48,807 اینجا حیاط پشتی تو نیست 482 00:48:48,990 --> 00:48:51,380 کمرین فکر میکنم وقتشه بری تو 483 00:48:51,393 --> 00:48:54,423 ،دعوتش نکن بیاد تو وقتی خوابیم پوستمونو میکنه 484 00:48:56,316 --> 00:48:58,316 !کمرین، بیا 485 00:48:58,358 --> 00:48:59,557 چی شده...؟ 486 00:48:59,570 --> 00:49:01,165 این پشت چیکار میکنیم؟ 487 00:49:02,461 --> 00:49:05,547 بچه ها، دروازه کناری بازه 488 00:49:05,560 --> 00:49:09,050 آهان، حتما رینگو اومده اینجا 489 00:49:10,621 --> 00:49:13,677 کمرین، فکر میکنم سگ رفته 490 00:49:13,690 --> 00:49:17,732 ...آره، ولی حرفمو باور میکنی، نه؟ 491 00:49:26,900 --> 00:49:29,232 با تو اومد، نه؟ 492 00:49:29,275 --> 00:49:31,502 نه، فکر کردم تو دعوتش کردی 493 00:49:31,503 --> 00:49:37,857 خیلی خب، اگه از ترسوندن من تموم شدین، برمیگردم تو 494 00:49:44,163 --> 00:49:47,090 اگه چیزی لازم داشتین بهم بگین - باشه - 495 00:49:52,135 --> 00:49:54,724 خب، یکی ترسید - آره - 496 00:49:56,180 --> 00:50:00,399 ببین، میبرمش خونه ببینم چی شده 497 00:50:00,441 --> 00:50:04,982 یعنی...کی میدونه شاید مواد مصرف میکنه، نمیدونم 498 00:50:07,191 --> 00:50:09,107 من میگم نرسونی بهتره 499 00:50:09,146 --> 00:50:13,789 هی، بهش آسون بگیر، باشه؟ - آره - 500 00:50:14,043 --> 00:50:16,057 میفهمم جریان چیه، چیزی نمیشه 501 00:50:27,361 --> 00:50:30,407 خیلی خب، بعدا بهم زنگ بزن بگو که همه چی روبراهه 502 00:50:31,236 --> 00:50:33,776 نیک، متأسفم نمیخوام دوباره تو رو با اون دختر ببینم 503 00:50:34,900 --> 00:50:37,524 ازت ممنونم 504 00:50:38,291 --> 00:50:39,899 حرفمو باور میکنی، نه؟ 505 00:50:44,248 --> 00:50:48,124 همه چی درست میشه فردا باهاتون حرف میزنم، باشه؟ 506 00:50:48,681 --> 00:50:50,357 من دیوونه نیستم 507 00:50:52,798 --> 00:50:53,828 باشه 508 00:51:18,520 --> 00:51:20,034 ممنون که منو رسوندی 509 00:51:20,045 --> 00:51:21,710 از اینجا به بعد خودم میتونم 510 00:51:21,723 --> 00:51:23,899 کمرین، من حالا تنهات نمیذارم 511 00:51:23,941 --> 00:51:27,815 من خوبم، فقط میخوام آروم باشم 512 00:51:27,858 --> 00:51:32,030 بیخیال، بیا یکم با هم باشیم شب جمعه ست 513 00:51:32,041 --> 00:51:33,940 فردا من جایی نمیرم 514 00:51:44,606 --> 00:51:46,516 تازه اسباب کشی کردی؟ 515 00:51:46,518 --> 00:51:48,090 چهار سال پیش 516 00:51:49,525 --> 00:51:51,525 میشه برم دستشویی؟ 517 00:51:53,003 --> 00:51:54,357 البته 518 00:51:55,143 --> 00:51:56,657 راحت باش 519 00:52:56,218 --> 00:52:58,748 یادمه تو دبیرستان درباره این شنیدم 520 00:52:59,970 --> 00:53:01,915 تو همونی هستی که زنده موند 521 00:53:02,585 --> 00:53:04,960 تو نباید اینجا باشی - خیلی متاسفم - 522 00:53:04,963 --> 00:53:07,524 نمیدونستم این چقدر جدی بود 523 00:53:07,546 --> 00:53:09,482 پس حالا حرفمو باور میکنی؟ 524 00:53:09,525 --> 00:53:13,732 باور میکنم که ترسیدی و ...حقم داری بترسی ولی 525 00:53:13,775 --> 00:53:16,857 نمیتونی همیشه با ترس زندگی کنی 526 00:53:16,900 --> 00:53:19,332 آخه تو از ترس چی میدونی؟ 527 00:53:27,775 --> 00:53:29,399 حق با توئه 528 00:53:30,775 --> 00:53:33,315 من نمیدونم چی کشیدی 529 00:53:33,786 --> 00:53:38,302 ولی حس میکنم یه فرصت دوباره بهت داده شده 530 00:53:38,315 --> 00:53:41,565 ،فرصت دوباره من نیست ...مشکل فرصت دوباره اونه 531 00:53:41,608 --> 00:53:45,048 تو، نیک، مایلین همتون بخاطر من در خطر هستین 532 00:53:45,066 --> 00:53:48,565 کمرین، تو اینو کشتی !اون مرده 533 00:53:51,776 --> 00:53:53,607 اگه نمرده باشه چی؟ 534 00:53:53,650 --> 00:53:56,607 پس چی، دوباره زنده شده؟ 535 00:53:56,613 --> 00:54:00,100 مسئله اینه که اون همه چیو ازم گرفت 536 00:54:00,111 --> 00:54:02,131 و نمیذارم دوباره اینکارو بکنه 537 00:54:06,035 --> 00:54:09,399 بعدش چه اتفاقی افتاد؟ 538 00:54:11,275 --> 00:54:13,982 دوازده ماه مشاوره و دارو 539 00:54:14,695 --> 00:54:16,474 پاروکستین؟ 540 00:54:18,545 --> 00:54:20,019 افکسور 541 00:54:20,031 --> 00:54:22,399 منو خیلی گیج میکرد 542 00:54:23,528 --> 00:54:25,240 آره، منم همینطور 543 00:54:25,901 --> 00:54:30,774 آره، وقتی فیزیوتراپی رو شروع کردم قطعش کرد 544 00:54:37,483 --> 00:54:39,232 چه اتفاقی افتاد؟ 545 00:54:39,241 --> 00:54:44,740 میدونی، مادرم مشکل مواد مخدر داشت که هیشکی نمیخواد دربارش حرفی بزنه 546 00:54:47,275 --> 00:54:50,540 ،یه روز منو از مدرسه برداشت سال آخر بودم 547 00:54:51,566 --> 00:54:56,824 عصبانی شد که آخرین دفعه پیشنهاد دادم من رانندگی کنم ولی این دفعه نکردم 548 00:54:59,066 --> 00:55:01,774 در مسیر برگشت به خونه حرکت کرد 549 00:55:03,066 --> 00:55:07,190 راه روستایی بود تا از قسمت اصلی شهر نریم 550 00:55:08,608 --> 00:55:10,890 فکر میکنم اونجا آدمای کمتری میدیدنش 551 00:55:13,283 --> 00:55:16,482 یادم میاد کنار جاده به هوش اومدم 552 00:55:20,093 --> 00:55:26,190 میتونستم مامانمو ببینم که بی حرکت و خونی بود 553 00:55:28,191 --> 00:55:33,540 و بعد اون یکی راننده و مسافر رو دیدم 554 00:55:34,858 --> 00:55:37,190 زن و شوهر 555 00:55:38,104 --> 00:55:41,907 ...تا وقتی که اون کفشو دیدم 556 00:55:43,233 --> 00:55:48,857 یه کفش کوچولو 557 00:55:53,306 --> 00:55:58,424 یک خانواده نابود شد چون من حرفی نزدم 558 00:56:07,251 --> 00:56:10,524 شش ماه طول کشید تا دوباره خودمو تو آینه ببینم 559 00:56:18,423 --> 00:56:19,974 متأسفم 560 00:56:24,075 --> 00:56:26,835 مخالفت حومه شهر با دفن شکارچی 561 00:56:29,076 --> 00:56:31,240 تا حالا رفتی ببینی؟ 562 00:56:32,911 --> 00:56:34,157 چیو؟ 563 00:56:36,816 --> 00:56:38,149 قبرشو 564 00:56:42,640 --> 00:56:44,350 میدونی کجاست؟ 565 00:56:58,485 --> 00:57:00,699 میدونی در نهایت چی بهم کمک کرد؟ 566 00:57:03,415 --> 00:57:05,275 ختم داستان 567 00:57:22,056 --> 00:57:25,490 یا خدا، واسه یه شب میریم یا یه هفته؟ - متأسفم - 568 00:57:28,415 --> 00:57:31,407 فقط محض احتیاط 569 00:57:32,025 --> 00:57:33,707 حاضری؟ 570 00:59:15,655 --> 00:59:17,224 تو حالت خوبه؟ 571 00:59:19,275 --> 00:59:20,774 کمرین؟ 572 00:59:21,853 --> 00:59:23,233 حالت خوبه؟ 573 00:59:48,283 --> 00:59:50,124 فکر میکردم بیشتر از این باشه 574 00:59:51,385 --> 00:59:53,357 لایق بیشتر از این نیست 575 00:59:57,120 --> 00:59:58,899 میبینی؟ 576 00:59:59,231 --> 01:00:01,482 اون شکارت نمیکنه 577 01:00:03,815 --> 01:00:06,399 تو اونو کشتی و تو خاک جایی که متعلقه گذاشتی 578 01:00:09,425 --> 01:00:13,649 اگه بخاطر تو نبود مردم به اون جنگل میرفتن و میمردن 579 01:00:16,028 --> 01:00:17,774 ولی تو اونو کشتی 580 01:00:20,783 --> 01:00:22,974 تو جون خیلیا رو نجات دادی 581 01:00:24,401 --> 01:00:26,274 فقط دوستامو نجات ندادم 582 01:00:29,303 --> 01:00:32,482 نه، ولی تو زنده موندی 583 01:00:35,010 --> 01:00:37,115 حالا میخوای چیکار بکنی؟ 584 01:00:44,525 --> 01:00:46,565 هر چقدر میخوای بمون 585 01:01:29,045 --> 01:01:30,375 چی شده؟ 586 01:01:33,480 --> 01:01:34,807 کمرین 587 01:01:35,710 --> 01:01:37,524 چیکار داری میکنی؟ 588 01:01:41,680 --> 01:01:42,680 وایسا، وایسا، وایسا 589 01:01:42,681 --> 01:01:44,689 !نمیتونی اینکارو بکنی - آره میتونم - 590 01:01:44,696 --> 01:01:46,182 این ختم داستانه 591 01:01:46,550 --> 01:01:49,350 منظورم دیدن قبر بود نه کندنش 592 01:01:49,361 --> 01:01:49,982 اون الان بیرونه 593 01:01:50,025 --> 01:01:52,580 باور نمیکنی جسدشو نشونم بده 594 01:01:52,598 --> 01:01:54,474 ثابت کن که من دیوونم 595 01:03:47,030 --> 01:03:49,045 درباره این کار مطمئنی؟ 596 01:04:00,768 --> 01:04:02,774 مجبور نیستی اینکارو بکنی 597 01:04:05,285 --> 01:04:06,675 آره، مجبورم 598 01:05:04,895 --> 01:05:06,525 من دیوونم 599 01:05:07,611 --> 01:05:09,207 نه، نیستی 600 01:05:10,265 --> 01:05:12,754 من توهم دارم، دیوونم 601 01:05:15,103 --> 01:05:16,732 ...تو فقط 602 01:05:16,733 --> 01:05:18,815 یکم کمک لازم داری 603 01:05:20,040 --> 01:05:22,315 دکتر گفت حالم خوبه 604 01:05:22,933 --> 01:05:24,513 تو حالت خوبه 605 01:05:25,990 --> 01:05:28,232 فقط یکم زمان لازم داری 606 01:05:40,121 --> 01:05:41,515 کمرین 607 01:05:42,783 --> 01:05:45,202 بیخیال، فکر میکنم به اندازه کافی کار کردیم 608 01:05:45,205 --> 01:05:46,340 نه، نکردیم 609 01:07:24,421 --> 01:07:28,371 چند ساعته آنتن دارم و همه سراغمو میگیرن 610 01:07:29,270 --> 01:07:30,840 نیک زنگ زد 611 01:07:32,081 --> 01:07:33,774 میدونستم 612 01:07:37,116 --> 01:07:38,870 اون فکر نمیکنه من دیوونم؟ 613 01:07:38,875 --> 01:07:44,390 نه، نیک هر اخلاقی داره ولی اینطوری نیست 614 01:07:45,331 --> 01:07:50,782 امشب همه میرن گالری هنری تایلر 615 01:07:50,805 --> 01:07:54,149 نیک ازم خواست اگه دیدمت تو رو دعوت کنم 616 01:07:55,540 --> 01:07:57,802 پس تو رو دیدم 617 01:07:58,536 --> 01:08:00,482 میخوای دعوتت کنم؟ 618 01:09:14,178 --> 01:09:17,532 خدای من، نمیدونستم اینجا مال تایلره 619 01:09:27,473 --> 01:09:28,833 !وای 620 01:09:32,961 --> 01:09:34,690 !باورم نمیشه 621 01:09:34,733 --> 01:09:37,207 ،خیلی خب تمومش کن مایلین 622 01:09:37,788 --> 01:09:39,018 اشکالی نداره 623 01:09:42,433 --> 01:09:46,350 بچه ها من یه عذرخواهی ...بخاطر اون شب بهتون بدهکارم 624 01:09:46,353 --> 01:09:48,834 ...متأسفم، یجورایی دیوونه بودم 625 01:09:48,835 --> 01:09:50,935 و متأسفم که شما رو بیرون کشیدم 626 01:09:50,936 --> 01:09:55,790 ولی فکر میکنم شما خوب هستین ...و اگه یه فرصت دیگه بهم بدین 627 01:09:55,793 --> 01:10:00,114 قول میدم در آینده بطری شکستن رو به حداقل برسونم 628 01:10:00,776 --> 01:10:04,499 هی، قولی نده که نتونی بهش عمل کنی 629 01:10:12,890 --> 01:10:15,090 سلام - سلام - 630 01:10:15,098 --> 01:10:17,190 لازم نبود عذرخواهی کنی 631 01:10:17,233 --> 01:10:21,190 خب، میخواستم چون اون شب خیلی دیوونه بودم 632 01:10:22,650 --> 01:10:25,630 میدونی، افراد عادی ...خسته کننده هستن پس 633 01:10:25,641 --> 01:10:26,641 نگران این نباش 634 01:10:27,400 --> 01:10:29,024 نوشیدنی میخوای؟ 635 01:10:29,066 --> 01:10:30,265 آره، ممنون 636 01:10:33,411 --> 01:10:35,574 شما دخترا کجا رفتین؟ 637 01:10:36,525 --> 01:10:40,357 رفتیم اردو، یکم به آرامش برسیم 638 01:10:40,358 --> 01:10:44,524 یعنی اونطوری به آرامش برسید؟ 639 01:10:44,525 --> 01:10:47,774 نه، فقط باید از شهر خارج میشدم 640 01:10:48,265 --> 01:10:49,835 گمونم باید منظره میدیدم 641 01:10:54,705 --> 01:10:57,890 میخوای یکی واسه خودت بگیری؟ - آره - 642 01:10:58,108 --> 01:10:59,215 نیک؟ 643 01:10:59,230 --> 01:11:03,932 ،باید منو به دوست جدیدت معرفی کنی بنظر فوق العاده میاد 644 01:11:04,960 --> 01:11:08,160 متأسفم، کمرین این اوینـه اوین، کمرین 645 01:11:08,173 --> 01:11:09,383 از ملاقات با شما خوشبختم 646 01:11:09,385 --> 01:11:10,569 مچکرم، منم همینطور 647 01:11:10,591 --> 01:11:11,727 بقیه کجان؟ 648 01:11:11,740 --> 01:11:13,985 ما جمعه بعد هم باز میکنیم 649 01:11:13,998 --> 01:11:16,317 تایلر میخواد چیزی نشون بده؟ 650 01:11:16,388 --> 01:11:18,332 اگه اصلا بتونه چیزیو تموم کنه 651 01:11:19,741 --> 01:11:22,039 خب، من میرم تا شما ...نوشیدنی بخورید 652 01:11:22,041 --> 01:11:24,682 و بیایین با هم حرف بزنیم بعد اینکه از این اطراف دیدن کردین 653 01:11:24,683 --> 01:11:25,983 خوبه مرد - باشه - 654 01:11:25,984 --> 01:11:26,984 عالیه 655 01:11:29,358 --> 01:11:31,149 بیا بریم 656 01:11:32,566 --> 01:11:34,149 سلام بچه ها - سلام - 657 01:11:35,233 --> 01:11:37,740 اونجا چه نوشیدنی هست؟ 658 01:11:37,741 --> 01:11:39,741 رفیق، اینقدرا هم بد نیست داری آبجو اونو میخوری 659 01:11:39,843 --> 01:11:41,815 من آبجو همه رو میخورم 660 01:11:41,816 --> 01:11:44,044 خیلی خوشحالم که اینجایی 661 01:11:44,045 --> 01:11:46,374 رسما داری میدرخشی - ممنون - 662 01:11:46,385 --> 01:11:47,605 و چیز خوبیه، باور کن 663 01:11:47,608 --> 01:11:48,732 ...میدونی، من میخوام بدونم 664 01:11:48,775 --> 01:11:52,590 که چطور یه مشت هنرمند پول چنین جایی رو جور کردن؟ 665 01:11:52,593 --> 01:11:54,199 محله اطراف رو ندیدی؟ 666 01:11:54,201 --> 01:11:56,584 چند سال بگذره اینجا محشر میشه 667 01:11:56,586 --> 01:11:59,795 خدای من، این مکالمه خیلی کسل کننده ست 668 01:11:59,796 --> 01:12:01,096 متأسفم که پرسیدم 669 01:12:01,316 --> 01:12:04,852 میرم اونقدر مشروب بخورم تا چشمام خونریزی کنن 670 01:12:04,855 --> 01:12:06,907 نه، بنظرم فوق العاده ست 671 01:12:06,918 --> 01:12:09,335 و گالری اوین خیلی پیشرفت میکنه 672 01:12:09,358 --> 01:12:13,797 آره، من کمرین رو میبرم اطرافو بهش نشون بدم 673 01:12:13,808 --> 01:12:15,254 !اوه، چه جالب ...خیلی خب 674 01:12:15,256 --> 01:12:17,707 من میرم دستشویی و بعد میام شما رو پیدا میکنم 675 01:12:17,710 --> 01:12:20,184 باشه، ما میریم قایم بشیم 676 01:12:20,195 --> 01:12:21,814 !تو خیلی بامزه ای 677 01:12:21,896 --> 01:12:23,684 هی تایلر، دستشویی کجاست؟ 678 01:12:30,233 --> 01:12:31,382 اوه، شرمنده 679 01:12:32,191 --> 01:12:33,882 خیلی خب، صبر کن 680 01:12:37,011 --> 01:12:38,494 این اتاق ها چی هستن؟ 681 01:12:38,495 --> 01:12:41,195 ،هنرمندها اینارو اجاره کردن یجورایی گلچین شده هستن 682 01:12:41,196 --> 01:12:42,896 اوه، باید از اینجا بریم 683 01:12:43,718 --> 01:12:44,832 چی؟ 684 01:12:45,901 --> 01:12:47,274 چی؟ - زود باش - 685 01:12:49,743 --> 01:12:51,049 بچه ها؟ 686 01:12:52,436 --> 01:12:54,190 بچه ها؟ - زود باش، اینجاست - 687 01:12:56,066 --> 01:12:57,474 !لعنت 688 01:13:00,796 --> 01:13:02,182 !برو، برو، برو 689 01:13:04,743 --> 01:13:05,915 بچه ها؟ 690 01:13:06,820 --> 01:13:08,049 کجا رفتین؟ 691 01:13:08,560 --> 01:13:09,765 !هـیـس - کمرین؟ - 692 01:13:11,398 --> 01:13:13,765 بیخیال بچه ها، کجا رفتین؟ 693 01:13:24,483 --> 01:13:27,232 شرمنده، بعضی وقتا زیاده روی میکنه 694 01:13:27,235 --> 01:13:30,299 آره، اشکالی نداره خوشحالم که اینجام 695 01:13:31,665 --> 01:13:32,882 آره، منم همینطور 696 01:14:39,590 --> 01:14:41,460 حالت خوبه؟ 697 01:14:41,481 --> 01:14:44,501 آره، متأسفم - مطمئنی؟ - 698 01:14:44,858 --> 01:14:46,090 بیا اینجا 699 01:14:53,791 --> 01:14:55,471 !نـــه 700 01:15:26,652 --> 01:15:27,772 !نـه 701 01:15:37,963 --> 01:15:39,413 !بس کن 702 01:16:32,045 --> 01:16:33,525 !خدای من 703 01:16:36,316 --> 01:16:39,190 کمرین، چیکار کردی؟ 704 01:16:41,566 --> 01:16:43,232 کمرین؟ 705 01:16:47,650 --> 01:16:49,549 کمرین؟ 706 01:16:51,941 --> 01:16:54,651 کی میای به یکی از نمایش های ما؟ 707 01:16:57,648 --> 01:16:59,658 !نگو که از این گه خوشت میاد 708 01:17:01,346 --> 01:17:05,189 خیلی خب، ما مثل هم هستیم - !سـاکـت - 709 01:17:05,210 --> 01:17:07,060 انگار صدای جیغ شنیدم 710 01:17:07,063 --> 01:17:09,290 حتما یکی از آدمای مست تو خیابونه 711 01:17:27,315 --> 01:17:28,995 !حالا شد یه چیزی 712 01:17:29,008 --> 01:17:31,339 !رفیق، اون لعنتیو خاموش کن 713 01:17:31,361 --> 01:17:33,962 !بیخیال، این پارتی یکم انرژی میخواد 714 01:17:33,965 --> 01:17:35,599 !این آزار دهنده ست 715 01:17:35,611 --> 01:17:37,209 !این محشره 716 01:17:37,330 --> 01:17:39,210 خدای من، بدش من 717 01:17:44,691 --> 01:17:46,324 آهای؟ 718 01:17:54,025 --> 01:17:55,525 ولی پارتی هنری منه - بیخیال - 719 01:18:00,210 --> 01:18:02,199 زود برمیگردم - باشه - 720 01:18:31,538 --> 01:18:34,890 هانا، حالا دستشویی رو پیدا میکنی؟ 721 01:18:36,535 --> 01:18:38,090 دانیال؟ 722 01:18:40,521 --> 01:18:42,232 کمرین، خودتی؟ 723 01:18:42,456 --> 01:18:44,190 !چی؟ 724 01:18:44,400 --> 01:18:46,224 دست بردار، نمیتونم چیزی ببینم 725 01:19:11,025 --> 01:19:12,315 نیک؟ 726 01:19:13,755 --> 01:19:15,090 کمرین؟ 727 01:19:41,033 --> 01:19:43,233 !آره دقیقا عقیدم همینه 728 01:19:49,400 --> 01:19:50,419 رفیق 729 01:19:50,420 --> 01:19:52,620 بعضیامون دوست داریم موسیقی آرام گوش کنیم 730 01:19:56,265 --> 01:19:59,274 !جـل الـخـالـق - !چـی؟ - 731 01:20:17,528 --> 01:20:21,524 !نه، نـه، نــه، نـــه، نــــه، نـــــه، نــــــه 732 01:20:25,663 --> 01:20:28,865 !تایلر، به پلیس زنگ بزن 733 01:20:29,583 --> 01:20:32,215 !عجله کن - !برو کنار - 734 01:20:55,141 --> 01:20:57,182 فوریتهای پلیس 911، بفرمایید 735 01:21:06,163 --> 01:21:13,983 این کاریه که با انیکه و سارا و توبی و والت و هانک کردی 736 01:21:26,625 --> 01:21:27,965 !خدای من 737 01:21:30,925 --> 01:21:32,675 تو چیکار کردی؟ 738 01:21:38,358 --> 01:21:41,932 میتونی هر چقدر میخوای زنده بشی 739 01:21:42,163 --> 01:21:45,399 نمیذارم دیگه دوستامو بکشی 740 01:22:41,071 --> 01:22:42,524 کمرین، لطفا 741 01:22:42,525 --> 01:22:44,549 لطفا اینکارو نکن 742 01:22:50,150 --> 01:22:52,150 !نـه 743 01:22:55,041 --> 01:22:59,041 من فقط میخواستم ازشون محافظت کنم و جلوی اونو بگیرم 744 01:23:00,266 --> 01:23:03,384 میخواستم این دفعه نجاتشون بدم 745 01:23:14,681 --> 01:23:16,690 !هـیـولا 746 01:25:38,551 --> 01:25:39,691 !خدای من 747 01:25:44,775 --> 01:25:46,205 اون کجاست؟ 748 01:25:46,915 --> 01:25:48,690 تو اتاق تایلر 749 01:25:48,696 --> 01:25:50,282 درو قفل کردی؟ 750 01:25:53,128 --> 01:25:54,758 با یه چکش زدمش 751 01:25:56,858 --> 01:25:58,658 محکم زدی؟ 752 01:26:15,965 --> 01:26:19,090 تو حالت خوبه؟ - نه - 753 01:26:20,056 --> 01:26:22,282 میخوای دربارش حرف بزنی؟ 754 01:26:22,283 --> 01:26:26,283 نه - منم همینطور - 755 01:26:30,886 --> 01:26:32,632 !بس کن 756 01:26:33,733 --> 01:26:35,233 !بس کن 757 01:26:37,644 --> 01:26:40,094 !وای، نـه 758 01:26:42,040 --> 01:26:43,529 من دیگه فرار نمیکنم 759 01:26:43,538 --> 01:26:47,099 !مهم نیست چند بار مجبورم بکشمت 760 01:27:12,100 --> 01:27:15,300 همه چی روبراهه، بلند شو 761 01:27:46,035 --> 01:27:48,140 !وای نــه 762 01:27:48,141 --> 01:27:51,741 !خدایا، نــه !لطفا نــه 763 01:27:53,402 --> 01:27:54,522 !نـه 764 01:27:58,265 --> 01:27:59,724 !نــه 765 01:28:00,265 --> 01:29:59,724 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/KINGDVD telegram.me/KING_MOVIE65901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.