Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,740 --> 00:00:39,417
#Et consilium meum
est cum bibulis.#
2
00:00:39,940 --> 00:00:45,697
#Et consilium meum
est cum feminis.#
3
00:00:46,740 --> 00:00:50,938
#Amen!#
4
00:00:52,100 --> 00:00:57,299
(MUSICA.
TUTTI CANTANO)
5
00:01:10,700 --> 00:01:13,260
(UOMO RIDE)
6
00:01:15,580 --> 00:01:19,050
(UOMINI RIDONO)
7
00:01:32,860 --> 00:01:38,492
(BATTUTE COPERTE DALLA MUSICA)
8
00:02:03,420 --> 00:02:05,980
Ha ragione il francese,
viva la Francia!
9
00:02:08,140 --> 00:02:09,493
Senti, Callimaco,...
10
00:02:09,660 --> 00:02:11,776
..tu hai lasciato Firenze
da troppi anni..
11
00:02:11,860 --> 00:02:13,179
..e non ne sai più niente.
12
00:02:13,380 --> 00:02:15,814
< Fantesca: Laissez-moi!
- Se solo vedessi..
13
00:02:16,020 --> 00:02:17,419
..Lucrezia Calfucci....
14
00:02:17,620 --> 00:02:19,451
Oh! Ancora con questa Lucrezia!
15
00:02:19,620 --> 00:02:21,656
Bellei: Io vi assicuro, signori,..
16
00:02:21,820 --> 00:02:24,288
..se anche tutte le italiane
fossero dei mostri,..
17
00:02:24,380 --> 00:02:27,213
..basterebbe Lucrezia da sola
a riscattare il loro onore.
18
00:02:27,380 --> 00:02:29,177
Se è vero, portala qui a Parigi!
19
00:02:33,740 --> 00:02:35,253
(ridendo) Magari!
20
00:02:35,460 --> 00:02:37,496
Ancora qualche anno fa
si poteva rapirla.
21
00:02:37,580 --> 00:02:40,140
Ora è sposata con un ricco
di vent'anni più vecchio.
22
00:02:40,340 --> 00:02:44,299
Allora lasciami stare. Per stasera
la francesina va benissimo!
23
00:02:45,060 --> 00:02:49,975
(VOCIARE E RISATE
COPERTE DALLA MUSICA)
24
00:03:11,540 --> 00:03:15,579
Lucrezia Valbona, sposata Calfucci.
Anni 21, fiorentina!
25
00:03:17,420 --> 00:03:20,093
Quando, fra un mese,
avrai assaggiato le parigine,..
26
00:03:20,220 --> 00:03:22,176
..non ti ricorderai più
delle italiane.
27
00:03:22,380 --> 00:03:23,495
Vieni con me.
28
00:03:32,180 --> 00:03:36,139
(RISATE E SCHIAMAZZI)
29
00:03:59,100 --> 00:04:00,374
(DONNA RIDE)
30
00:04:01,300 --> 00:04:03,177
(UOMINI RIDONO)
31
00:04:06,420 --> 00:04:09,173
È chiaro che tu Lucrezia
non te la puoi ricordare,..
32
00:04:09,300 --> 00:04:11,530
..l'avrai vista
che era ancora una bambina.
33
00:04:11,660 --> 00:04:13,378
Eppure fin d'allora aveva..
34
00:04:13,580 --> 00:04:16,174
..il collo e i capelli neri
più belli di tutta Firenze.
35
00:04:16,260 --> 00:04:19,058
Ah, sì, quella giovinetta
con quelle lunghe trecce nere!
36
00:04:19,140 --> 00:04:21,608
Che andava sempre a messa
in Santa Croce con la madre.
37
00:04:22,060 --> 00:04:24,813
Sì, bella come un angelo
e sempre con gli occhi bassi.
38
00:04:24,940 --> 00:04:28,012
Proprio quella.
È diventata una donna. E che donna!
39
00:04:28,380 --> 00:04:32,293
Mettila a sedere su una seggiola
e la seggiola diventa un trono.
40
00:04:32,980 --> 00:04:37,849
- Sì, ma i seni le sono nati?
- Come le dolci colline di Fiesole!
41
00:04:38,620 --> 00:04:42,613
- E le cosce?
- Piene, lisce, lunghe!
42
00:04:43,060 --> 00:04:44,937
- Ha gli occhi neri.
- Stellati!
43
00:04:46,660 --> 00:04:49,538
- Quanti amanti ha?
- (ridendo) Nessuno!
44
00:04:49,900 --> 00:04:53,609
Io sarò il primo!
(RIDONO)
45
00:04:54,140 --> 00:04:55,368
Calmati, Callimaco.
46
00:04:55,620 --> 00:04:59,499
Lucrezia è una donna onesta,
fedele al marito e molto pia.
47
00:04:59,780 --> 00:05:03,056
- Nessuno può farle cambiare idea.
- Ah, sì?
48
00:05:04,820 --> 00:05:07,971
Francesi, sento il richiamo
della patria! (RIDE)
49
00:05:10,020 --> 00:05:13,535
- Bellei: Cosa fai, sei impazzito?
- Callimaco: Vado da Lucrezia!
50
00:05:16,860 --> 00:05:17,895
Siro!
51
00:05:21,340 --> 00:05:22,409
Siro!
52
00:05:23,860 --> 00:05:25,339
Su! Alzati!
53
00:05:26,180 --> 00:05:27,135
I cavalli!
54
00:05:31,020 --> 00:05:32,339
Siro: Ah, i cavalli.
55
00:05:34,500 --> 00:05:37,731
- Si va in Italia.
- Adesso?! - Adesso!
56
00:05:42,060 --> 00:05:43,413
Callimaco: E sbrigati!
57
00:05:45,820 --> 00:05:47,572
Non ci riuscirai mai!
58
00:06:00,940 --> 00:06:03,295
Gente di Firenze!
59
00:06:05,340 --> 00:06:07,808
Questa sera "La Clizia",..
60
00:06:08,660 --> 00:06:11,697
..commedia di messer
Niccolò Machiavelli..
61
00:06:12,180 --> 00:06:17,174
..con la bella Clizia e il grande
Anselmuccio nelle vesti....
62
00:06:17,340 --> 00:06:19,934
- Forse stasera va a teatro.
- Macché!
63
00:06:22,540 --> 00:06:25,213
Eccola! È lei!
Non fatevi vedere!
64
00:06:26,940 --> 00:06:30,694
Callimaco: Quella col velo?
È Lucrezia? Accidenti!
65
00:06:30,940 --> 00:06:33,738
< Siro: Altro che teatro!
Ce l'aveva detto la nonnina,..
66
00:06:33,820 --> 00:06:37,335
..quella è del tipo pio, esce di casa
solo per andare alla funzione.
67
00:06:37,460 --> 00:06:39,530
Presto!
La voglio vedere oggi.
68
00:06:42,260 --> 00:06:43,215
Grazie!
69
00:06:44,380 --> 00:06:46,052
Callimaco: Vieni giù, salta!
70
00:06:47,780 --> 00:06:50,578
(BELATI)
71
00:06:50,740 --> 00:06:53,413
Callimaco: Eccola là!
Leva le pecore, Siro!
72
00:06:53,580 --> 00:06:56,652
- Ma sono tante!
- Ah, stupido! Via, via!
73
00:06:57,180 --> 00:06:58,135
Siro: Eccolo.
74
00:06:58,460 --> 00:06:59,939
(insieme) Via! Via!
75
00:07:00,580 --> 00:07:03,731
< Frate: Considerate la vostra
iniquità! La vostra pazzia!
76
00:07:04,380 --> 00:07:06,940
< La carne vi attanaglia
col suo peccato!
77
00:07:07,060 --> 00:07:09,016
È scritto nel Libro dei Proverbi:
78
00:07:09,100 --> 00:07:12,979
.."Con il moltiplicarsi degli empi
si moltiplicheranno le scelleratezze".
79
00:07:13,100 --> 00:07:15,409
< "Ma i giusti
vedranno la loro rovina!"
80
00:07:16,140 --> 00:07:19,496
< E voi che cedete
agli orpelli dei sensi,..
81
00:07:19,620 --> 00:07:22,896
..ai richiami della cieca
concupiscenza, guai a voi!
82
00:07:28,420 --> 00:07:31,457
Perché seguire danzando
il gregge di Satana?
83
00:07:31,620 --> 00:07:34,771
Perché, donne, fare di voi stesse
un vaso di iniquità?
84
00:07:36,420 --> 00:07:41,369
< Ascoltate! Lo sento.
Giunge fin qui odore di corruzione.
85
00:07:42,140 --> 00:07:43,858
Quanto dura la carne?
86
00:07:45,140 --> 00:07:47,495
< Essa non è
che corruzione e rovina.
87
00:07:48,540 --> 00:07:52,772
Ieri era giovane,
oggi è un verminaio!
88
00:07:53,660 --> 00:07:55,890
< leri vi illudeva
con la sua freschezza,..
89
00:07:56,060 --> 00:07:58,176
..oggi vi danna
con la sua putredine.
90
00:07:58,660 --> 00:07:59,809
< Nulla dura.
91
00:08:02,620 --> 00:08:04,656
Tu, che sei moribondo,..
92
00:08:05,700 --> 00:08:09,056
..pensa al lenzuolo del tuo letto,
sul quale hai fornicato,..
93
00:08:09,220 --> 00:08:11,256
..che presto diverrà
il tuo sudario!
94
00:08:11,780 --> 00:08:15,329
< Quando arriverà la tua ora,
che sarà di te?
95
00:08:15,980 --> 00:08:19,450
< Non ti salverai,
moribondo peccatore!
96
00:08:22,900 --> 00:08:26,859
Che sarà di voi
quando non sarete più nulla?
97
00:08:27,420 --> 00:08:32,175
< Già sento spalancarsi avide
le bocche immense dell'inferno!
98
00:08:32,620 --> 00:08:40,095
< Per ingoiare te e te e te
e te e voi tutti!
99
00:08:46,140 --> 00:08:49,769
Oh, amara epoca!
Oh, corrotta Firenze!
100
00:08:51,060 --> 00:08:54,416
< E non solo sulla tua terra
si annida il peccato,..
101
00:08:54,860 --> 00:08:59,092
..ma anche dentro,
nelle viscere è il male!
102
00:08:59,380 --> 00:09:03,612
< Escono dalle tue zolle
nude statue pagane!
103
00:09:03,900 --> 00:09:09,736
< Veneri impudiche corrotte dal tempo!
E la vostra lascivia le ricerca,..
104
00:09:09,900 --> 00:09:15,338
..le reca nelle vostre case
consacrate, ne fate un museo, perfino!
105
00:09:16,260 --> 00:09:17,488
Peccatori!
106
00:09:22,500 --> 00:09:26,129
E se c'è uno tra voi..
107
00:09:26,700 --> 00:09:30,534
..che sia senza peccato,
uno solo, alzi la mano!
108
00:09:35,780 --> 00:09:37,054
Uomo: lo.
109
00:09:40,780 --> 00:09:44,932
Mio Dio! Dio, brucia subito
quella mano mentitrice!
110
00:09:50,060 --> 00:09:51,937
Chi è senza peccato, allora?
111
00:09:58,900 --> 00:09:59,935
Lo sapevo.
112
00:10:03,140 --> 00:10:06,530
(BRUSIO)
113
00:10:28,180 --> 00:10:29,329
< Siro: Padrone!
114
00:10:31,660 --> 00:10:33,059
Lucrezia: Tieni, fratello.
115
00:10:42,220 --> 00:10:44,973
Com'è diversa dalle altre.
Mi piace ancora di più.
116
00:10:45,220 --> 00:10:46,369
Volevo dirvi....
117
00:10:47,100 --> 00:10:49,568
< Siro: Ma è un lebbroso!
Stiamo attenti!
118
00:10:56,260 --> 00:10:58,296
Uomo 1: La carità, grazie.
119
00:10:58,780 --> 00:11:01,214
Uomo 2: Fatemi l'elemosina,
madonna bella.
120
00:11:01,300 --> 00:11:04,690
Non è alla mia bellezza,
ma alla mia bontà che devi rivolgerti.
121
00:11:04,780 --> 00:11:06,532
L'elemosina, buona madonna.
122
00:11:06,780 --> 00:11:09,613
- Lucrezia: Tieni e va' con Dio.
- E come ci vado?
123
00:11:12,100 --> 00:11:15,137
Callimaco:
Per un povero infelice, madonna!
124
00:11:15,780 --> 00:11:17,657
Lucrezia: Tieni e va' con Dio.
125
00:11:18,100 --> 00:11:22,059
Nutrice: Ancora voi?
Lasciatela in pace! Via! Via!
126
00:11:25,820 --> 00:11:27,811
Quella governante
è peggio di un mastino.
127
00:11:27,900 --> 00:11:28,969
Volevo dirvi..
128
00:11:29,060 --> 00:11:31,858
..che, invece, io dal mercato
vi porto una buona notizia.
129
00:11:31,940 --> 00:11:32,975
Va bene, sentiamo.
130
00:11:33,060 --> 00:11:36,530
Tutti i venerdì, escluso naturalmente
il venerdì santo, Lucrezia....
131
00:11:36,620 --> 00:11:38,178
- Madonna Lucrezia!
- Madonna.
132
00:11:38,340 --> 00:11:40,490
....nuda, si bagna
nelle acque termali.
133
00:11:40,580 --> 00:11:42,571
Ho saputo,
ma pare che sia un segreto,..
134
00:11:42,660 --> 00:11:44,969
..che esiste un corridoio
che fa proprio al caso nostro.
135
00:11:45,740 --> 00:11:48,812
(RISATE E SCHIAMAZZI DI RAGAZZE)
136
00:12:48,220 --> 00:12:51,053
- Qual è il marito?
- Quello grasso, in acqua.
137
00:12:54,460 --> 00:12:56,928
(ridendo) Messer Nicia?
138
00:12:57,700 --> 00:13:01,329
Sono dispiaciuto, ma vi ho vinto
un altro ducato. Scacco matto!
139
00:13:02,780 --> 00:13:04,930
Ligurio:
Bella mossa, non vi pare?
140
00:13:05,380 --> 00:13:07,450
Allora,
io sono pronto ad incassare!
141
00:13:07,580 --> 00:13:10,936
Nicia: Ho capito! Non te lo posso
mica dare adesso. Segnalo!
142
00:13:18,820 --> 00:13:21,573
- Allora? Per dove si passa?
- Ugolino: Di qui.
143
00:13:21,700 --> 00:13:24,055
- Due ducati.
- Bene. Paga, Siro.
144
00:13:26,900 --> 00:13:28,174
Grazie!
145
00:13:28,260 --> 00:13:32,219
Ugolino: Madonna Lucrezia Calfucci è
una donna di bellezza straordinaria,..
146
00:13:32,340 --> 00:13:34,900
..val bene due ducati.
Mi ringrazierete.
147
00:13:35,060 --> 00:13:37,779
- E tu? - Siro: Sono con lui.
- Rimani fuori.
148
00:13:40,940 --> 00:13:41,895
Callimaco: Ah!
149
00:13:44,300 --> 00:13:46,256
Vi rende questo corridoio, eh?
150
00:13:46,620 --> 00:13:49,418
Ora capisco perché hanno
separato gli uomini dalle donne.
151
00:13:49,500 --> 00:13:54,255
- Servo vostro, signor conte.
- Principe. - Ah, principe!
152
00:14:01,500 --> 00:14:03,456
Ugolino: Vi do il posto migliore.
153
00:14:05,820 --> 00:14:08,459
Ugolino: Messere,
il vostro tempo è scaduto.
154
00:14:09,060 --> 00:14:10,175
Prego, principe.
155
00:14:20,020 --> 00:14:22,773
Accidenti, va' più a sinistra!
Che ci fa?
156
00:14:34,580 --> 00:14:35,933
Ah!
157
00:14:40,380 --> 00:14:41,415
Che gambe lunghe!
158
00:14:43,580 --> 00:14:46,333
< Ugolino: Messere,
il vostro tempo è scaduto!
159
00:14:46,900 --> 00:14:48,253
< Cambio, cambio!
160
00:14:48,780 --> 00:14:51,135
< Vedete? Controllate!
- E vada!
161
00:15:01,620 --> 00:15:04,453
- Siro: Permesso.
- Uomo: Che modi! Bischeraccio!
162
00:15:06,700 --> 00:15:10,898
- Bella! - Siro, che ci fai qui?
- Io ne guardo un'altra! - Ah.
163
00:15:58,140 --> 00:16:00,210
Quella è nuda! È tutta nuda.
164
00:16:03,540 --> 00:16:06,771
(VOCIARE CONCITATO)
165
00:16:12,540 --> 00:16:14,610
< Uomo: Vieni via.
Ti fa male agli occhi!
166
00:16:14,700 --> 00:16:15,974
Ugolino: Calma!
167
00:16:17,420 --> 00:16:19,980
(DONNE GRIDANO)
168
00:16:23,340 --> 00:16:24,693
Nicia: Che succede?
169
00:16:29,420 --> 00:16:31,490
Nicia: Gridano
dalla parte delle donne!
170
00:16:31,660 --> 00:16:33,696
Nicia: Aiutami! Aiutatemi!
171
00:16:34,580 --> 00:16:36,810
- Attento!
- Nicia: Voglio andare a vedere!
172
00:16:36,900 --> 00:16:40,654
Lucrezia! Lucrezia!
173
00:16:40,980 --> 00:16:42,652
(DONNE GRIDANO)
174
00:16:43,020 --> 00:16:45,978
< Ugolino: Lasciate stare
le donne, bischeroni!
175
00:16:53,020 --> 00:16:54,976
- Andiamo, mamma.
- Andiamo via!
176
00:17:07,740 --> 00:17:09,696
Lucrezia! Lucrezia!
177
00:17:10,340 --> 00:17:13,218
Dov'è? Eccola!
Salviamola, presto!
178
00:17:13,340 --> 00:17:14,898
Lucrezia: Nicia, aiuto!
179
00:17:14,980 --> 00:17:18,973
Selvaggi, assassini!
Vigliacchi! Ribaldi! Vieni!
180
00:17:24,260 --> 00:17:29,618
Siro: Padrone! Vengo io.
Tranquillo! Sono venuto a salvarvi!
181
00:17:29,780 --> 00:17:32,214
- Callimaco: Vieni!
- Datemi la mano! Ah!
182
00:17:32,980 --> 00:17:34,936
Callimaco: Siro! L'ho vista!
183
00:17:39,060 --> 00:17:40,732
Padrone! Padrone!
184
00:17:41,780 --> 00:17:43,008
- Ugolino!
< Ugolino: Oh?
185
00:17:43,100 --> 00:17:45,216
- Chi è quello?
- Uno che viveva a Parigi.
186
00:17:45,380 --> 00:17:48,133
- Ricco? - Boh!
Il suo servo dice che è fiorentino,..
187
00:17:48,260 --> 00:17:51,491
..che ha molto denaro e che è
innamorato di Lucrezia Calfucci.
188
00:17:51,620 --> 00:17:54,259
- Bisogna aiutarlo.
- Aiutiamolo! Su, su!
189
00:17:54,420 --> 00:17:56,809
Non abbiate paura,
non si muore!
190
00:17:57,700 --> 00:18:01,136
Callimaco: #Anche i gatti,
anche i gatti fanno l'amore!#
191
00:18:01,820 --> 00:18:03,048
Muoviti, Siro!
192
00:18:03,500 --> 00:18:04,979
Solo io faccio penitenza!
193
00:18:05,060 --> 00:18:08,416
Siro: Stavolta, se non ci lascio
la pelle, mi rompo l'osso del collo.
194
00:18:08,500 --> 00:18:11,458
Sono vostro servo, sì,
ma se voi siete matto, io no!
195
00:18:12,060 --> 00:18:14,335
Callimaco: Ora che l'ho vista,
niente al mondo..
196
00:18:14,420 --> 00:18:18,095
..mi impedirà di raggiungerla,
di averla. La voglio, Siro, la voglio!
197
00:18:18,540 --> 00:18:20,974
Callimaco:
Eccola, è nella sua stanza.
198
00:18:21,260 --> 00:18:23,694
Vieni alla finestra,
vieni, angelo mio.
199
00:18:24,940 --> 00:18:26,692
Va bene, va bene.
200
00:18:27,540 --> 00:18:35,015
21, 22, 23, 24, 25...
Questo è freddo, cambiatelo.
201
00:18:38,660 --> 00:18:42,289
(LUCREZIA GEME)
Dottore: Sì.
202
00:18:45,180 --> 00:18:48,013
Pia! Un'altra, asciutta.
203
00:18:50,180 --> 00:18:51,408
Pazienza, eh!
204
00:18:58,380 --> 00:19:03,056
- No, non te ne andare!
Era nuda! - Mh!
205
00:19:03,300 --> 00:19:05,734
Nicia: Sì, sì, è una buona cura.
206
00:19:06,020 --> 00:19:09,854
> Lucrezia: Basta così.
< Nicia: Vedrai che ti farà bene!
207
00:19:10,620 --> 00:19:12,178
(LUCREZIA GEME)
208
00:19:16,340 --> 00:19:19,969
Nicia: Noi riscaldiamo questo
e tu applica quello bollente, Pia!
209
00:19:23,420 --> 00:19:25,809
Lucrezia: Ave Maria,
gratia plena, Dominus tecum,..
210
00:19:25,900 --> 00:19:29,449
..benedicta tu in mulieribus et
benedictus fructus ventris tui Jesus.
211
00:19:29,540 --> 00:19:32,691
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,..
212
00:19:32,860 --> 00:19:35,693
..nunc et in hora
mortis nostrae. Amen.
213
00:19:36,340 --> 00:19:37,614
State calmo, voi.
214
00:19:38,460 --> 00:19:41,611
- Non sono tranquillo.
< Ligurio: Fate lavorare il medico!
215
00:19:41,980 --> 00:19:43,732
Come dissi a Ligurio,..
216
00:19:44,260 --> 00:19:47,730
..niente è meglio
del sasso caldo,..
217
00:19:47,900 --> 00:19:51,017
..per favorire l'ingravidatura
della donna sterile.
218
00:19:51,380 --> 00:19:53,336
Quanto dice il dottore è vero.
219
00:19:53,420 --> 00:19:56,730
Talmente vero che in questo caso
specifico i bambini che nascono..
220
00:19:56,820 --> 00:19:58,139
..sono di testa dura.
221
00:19:59,100 --> 00:20:03,059
Lucrezia: Nicia,
non ne posso più, brucia! Brucia!
222
00:20:03,220 --> 00:20:06,132
Sopporta però, amore mio.
Tienilo ancora un po'.
223
00:20:06,300 --> 00:20:09,053
Se brucia, è segno che fa bene.
(LUCREZIA GRIDA)
224
00:20:09,140 --> 00:20:14,931
E poi ormai non dovrebbe
più scottare tanto. (GRIDA)
225
00:20:15,020 --> 00:20:18,456
- Medico: Calma! Calma!
- Nicia: Ma che calma! Accidenti!
226
00:20:18,540 --> 00:20:22,010
Callimaco: Ma cosa le stanno facendo?
Prima era nuda e ora grida.
227
00:20:22,140 --> 00:20:23,971
Siro: Saranno cose di famiglia.
228
00:20:24,340 --> 00:20:27,889
Cacasangue! Quante se ne devono
fare per avere dei figlioli!
229
00:20:28,020 --> 00:20:30,773
Come se non bastasse
fare il proprio dovere di marito!
230
00:20:31,220 --> 00:20:32,175
(NICIA SUSSULTA)
231
00:20:32,260 --> 00:20:35,696
Poverina! Aveva ragione!
Guarda, si è scottata davvero.
232
00:20:35,860 --> 00:20:38,420
Presto, che la pelle
non si alzi! Presto!
233
00:20:38,500 --> 00:20:41,378
- Ligurio: Ecco l'olio vergine.
- Nicia: Da' qua.
234
00:20:41,460 --> 00:20:42,290
(LUCREZIA GEME)
235
00:20:42,380 --> 00:20:46,817
Non c'è niente di meglio
dell'olio di Lucca per le scottature.
236
00:20:46,900 --> 00:20:48,652
Eh, l'olio di Lucca!
237
00:20:49,500 --> 00:20:51,650
(LUCREZIA SI LAMENTA)
238
00:20:53,420 --> 00:20:54,489
Via, via!
239
00:20:56,420 --> 00:20:58,809
Lucrezia: Se non nascerà
nemmeno questa volta,..
240
00:20:58,900 --> 00:21:02,017
..puoi dare la colpa ai sassi.
- Nicia: Hai ragione. Voi!
241
00:21:02,780 --> 00:21:05,817
- La cura è sospesa. Buonasera.
- Buonasera.
242
00:21:06,020 --> 00:21:08,534
< Ligurio: Indossate questo,
siete tutto sudato.
243
00:21:08,700 --> 00:21:11,533
Ci può essere
una corrente d'aria. Ecco.
244
00:21:11,700 --> 00:21:13,053
Nicia: Attento!
245
00:21:13,500 --> 00:21:16,936
- Ligurio: Così va meglio, no?
- Sì, sì, grazie. Sì, va bene!
246
00:21:17,300 --> 00:21:19,655
(MIAGOLll DALL'ESTERNO)
247
00:21:20,860 --> 00:21:23,499
Troveremo un'altra cura, eh?
248
00:21:24,660 --> 00:21:26,810
Oh, no! No!
249
00:21:27,140 --> 00:21:29,096
(MIAGOLll DALL'ESTERNO)
250
00:21:30,060 --> 00:21:32,699
Ligurio:
State zitti, gatti fornicatori!
251
00:21:39,980 --> 00:21:41,333
Siro: E io? Ehi!
252
00:21:45,460 --> 00:21:46,415
Grazie!
253
00:21:46,580 --> 00:21:49,811
Attraverso i tetti non arriverete
mai al cuore di Lucrezia.
254
00:21:49,900 --> 00:21:50,810
Chi siete?
255
00:21:50,900 --> 00:21:53,368
Se voi foste uno sciocco,
vi direi che sono un amico,..
256
00:21:53,460 --> 00:21:54,939
..ma poiché non lo siete....
257
00:21:55,300 --> 00:21:57,336
Lo conosco bene, è uno scroccone.
258
00:21:59,420 --> 00:22:02,890
Proprio quello che stavo per dire.
Mi chiamo Ligurio, per servirvi.
259
00:22:02,980 --> 00:22:05,414
- È un mendicante di pranzi.
< Ligurio: E di cene.
260
00:22:05,500 --> 00:22:07,889
Amo la buona cucina,
quella degli altri.
261
00:22:08,020 --> 00:22:09,169
Siro: Non fidatevi.
262
00:22:09,700 --> 00:22:11,258
Nei miei giorni migliori..
263
00:22:11,820 --> 00:22:14,573
..sono stato ricco,
come sensale di matrimoni.
264
00:22:16,060 --> 00:22:19,257
Attualmente, siccome sono un tipo
simpatico, pieno di fantasia,..
265
00:22:19,340 --> 00:22:23,970
..mi trovo ad essere molto amico
di messer Nicia, marito di Lucrezia.
266
00:22:24,620 --> 00:22:25,575
Bell'anello!
267
00:22:26,700 --> 00:22:29,055
Ma se la mia conversazione
non vi dispiace,..
268
00:22:29,220 --> 00:22:33,657
..perché non continuarla a tavola,
come dice lui, da voi?
269
00:22:33,820 --> 00:22:36,050
Padrone, state attento
con questi pappatori.
270
00:22:36,140 --> 00:22:37,732
È gente ingrata e di poca fede.
271
00:22:37,820 --> 00:22:41,096
Sta' zitto tu, e corri avanti
a preparare la cena. Va'!
272
00:22:42,220 --> 00:22:45,053
La nostra conversazione
su questo particolare argomento..
273
00:22:45,140 --> 00:22:48,610
..non mi dispiace affatto,
amico Ligurio. - Amico Ligurio!
274
00:22:59,820 --> 00:23:00,889
Aspetta!
275
00:23:03,260 --> 00:23:05,899
Callimaco: Io, intanto,
non so più che fare.
276
00:23:06,060 --> 00:23:08,096
Voi non mangiate più,
non dormite più.
277
00:23:12,420 --> 00:23:13,569
Ah!
278
00:23:16,220 --> 00:23:17,289
Bello.
279
00:23:19,020 --> 00:23:21,773
Inciso a Parigi?
Costerà parecchi ducati!
280
00:23:26,940 --> 00:23:28,214
Daglielo!
281
00:23:29,460 --> 00:23:30,813
Questa è la caparra.
282
00:23:35,660 --> 00:23:36,809
Grazie.
283
00:23:37,820 --> 00:23:40,857
< Callimaco: Io non mi reggo più.
Ho un cerchio di ferro qui.
284
00:23:40,980 --> 00:23:44,131
Ligurio: Calma. Se io riuscissi
a persuadere messer Nicia..
285
00:23:44,580 --> 00:23:47,936
..a condurre Lucrezia in un luogo
più favorevole agli incontri,..
286
00:23:48,780 --> 00:23:49,929
..che so,..
287
00:23:51,500 --> 00:23:53,331
..ai bagni della Porretta....
288
00:23:53,700 --> 00:23:56,055
Da cosa nasce cosa
e il tempo le governa.
289
00:23:59,420 --> 00:24:04,574
< Nicia: Uno, due e tre.
290
00:24:09,140 --> 00:24:10,368
< Piano adesso.
291
00:24:16,260 --> 00:24:17,215
< Basta!
292
00:24:19,740 --> 00:24:20,889
Sì, dico, ma....
293
00:24:22,060 --> 00:24:26,338
Ti immagini traslocare con la moglie,
la servitù, le masserizie? No.
294
00:24:26,780 --> 00:24:30,011
Quando abbiamo chiesto
il parere dei medici,..
295
00:24:30,260 --> 00:24:33,411
..uno mi consigliò di portarla
ai bagni di San Filippo,..
296
00:24:33,500 --> 00:24:36,936
..un altro alle terme della Porretta,
un terzo ai bagni della Villa.
297
00:24:37,020 --> 00:24:39,932
Questi dottori in medicina
non sanno mai quel che vogliono.
298
00:24:40,020 --> 00:24:42,534
< Nicia: Però quest'acqua....
Pepe indiano..
299
00:24:42,900 --> 00:24:45,494
..disciolto in una soluzione
di segala cornuta.
300
00:24:45,580 --> 00:24:48,492
Me l'ha portato un mercante
che ha traffici con l'Oriente.
301
00:24:48,580 --> 00:24:50,571
Dice che laggiù le donne sterili..
302
00:24:50,940 --> 00:24:54,899
..ingravidano tutte in questo modo,
senza neppure bisogno del maschio.
303
00:24:55,020 --> 00:24:56,089
< Un miracolo!
304
00:24:56,260 --> 00:24:59,013
Io mi sono aggiunto
per dare maggiore efficacia.
305
00:25:01,260 --> 00:25:02,693
Senti niente, amor mio?
306
00:25:03,900 --> 00:25:06,494
Lucrezia: Se dev'essere un miracolo,
facciamoci pellegrini..
307
00:25:06,580 --> 00:25:08,650
..e andiamo scalzi
a San Giacomo di Galizia!
308
00:25:08,740 --> 00:25:11,732
Che vuoi che senta? Mi sto lessando
nell'acqua come una gallina!
309
00:25:11,820 --> 00:25:13,219
Nicia: Voltatevi voi!
310
00:25:13,380 --> 00:25:16,531
Te ne prego! La prescrizione
dice non meno di due ore.
311
00:25:16,620 --> 00:25:19,214
Lucrezia: Ancora un'ora
in questa palude? Restaci tu!
312
00:25:19,300 --> 00:25:20,528
Nicia: Lucrezia!
313
00:25:23,460 --> 00:25:24,893
La scienza va seguita.
314
00:25:24,980 --> 00:25:27,972
Ho letto sul "Fracastoro"
che anche le spugne hanno un sesso.
315
00:25:28,060 --> 00:25:29,778
< Le une maschio....
(LUCREZIA RIDE)
316
00:25:29,860 --> 00:25:31,737
< Nicia: Sì, e le altre femmine.
317
00:25:31,980 --> 00:25:33,891
(LUCREZIA RIDE)
Nicia: Perché ridi?
318
00:25:33,980 --> 00:25:36,653
(ridendo) Chissà che alla fine
non resti gravida la spugna?!
319
00:25:36,740 --> 00:25:37,695
Nicia: Lucrezia!
320
00:25:37,780 --> 00:25:41,409
Oppure tu ingravidassi.
Il figliolo sarebbe sempre nostro, no?
321
00:25:41,540 --> 00:25:43,496
Nicia: Lucrezia!
(LUCREZIA RIDE)
322
00:25:50,420 --> 00:25:51,569
Provaci, eh!
323
00:25:59,220 --> 00:26:00,175
Ehi!
324
00:26:02,140 --> 00:26:03,892
- Ligurio...
< Ligurio: Dite?
325
00:26:05,740 --> 00:26:07,492
Si è mai dato l'uomo incinto?
326
00:26:08,940 --> 00:26:10,817
Ligurio: Certo. Calandrino.
327
00:26:11,140 --> 00:26:14,416
- Calandrino?
- Sì. - E chi era? Via, voi!
328
00:26:14,700 --> 00:26:17,089
- Uno sciocco.
- Uno sciocco?
329
00:26:18,500 --> 00:26:21,936
Appunto per questo a voi
non può capitare niente di simile.
330
00:26:22,300 --> 00:26:23,653
Nicia: Ah! Vieni, vieni.
331
00:26:23,780 --> 00:26:27,136
Ligurio: La verità è che voi
volete tener d'occhio casa vostra..
332
00:26:27,700 --> 00:26:30,055
..e dormire sicuro nel vostro letto.
- No...
333
00:26:30,220 --> 00:26:32,859
- Uscire da Firenze vi spaventa.
- Ti sbagli!
334
00:26:33,020 --> 00:26:36,854
Quando ero più giovane sono stato
molto randagio. Ho girato il mondo.
335
00:26:37,020 --> 00:26:40,456
E non c'è stata mai, piano,
la fiera a Prato che non vi andassi.
336
00:26:40,700 --> 00:26:43,260
E sono stato addirittura
a Pisa, a Livorno...
337
00:26:43,940 --> 00:26:45,578
Se siete stato a Livorno,..
338
00:26:46,420 --> 00:26:50,379
..avrete visto il mare.
- Certamente! Ahia!
339
00:26:50,820 --> 00:26:53,288
- Ed è più grande dell'Arno?
- Eeh!
340
00:26:53,460 --> 00:26:58,534
- Per quante volte è più grande?
- Per quattro volte.
341
00:26:58,700 --> 00:27:01,214
No, per più di sei,
di sette potrei anche dire.
342
00:27:01,500 --> 00:27:03,058
- Sette?
- Piano! Sì.
343
00:27:03,700 --> 00:27:07,215
E non si vede
se non acqua, acqua, acqua!
344
00:27:07,300 --> 00:27:10,929
- Ligurio: Mi meraviglio che avendo
voi pisciato in tanta neve.... - Cosa?
345
00:27:11,020 --> 00:27:14,217
Nel senso che avendo lasciato
il vostro segno in tanti luoghi,..
346
00:27:14,300 --> 00:27:16,973
..facciate tanta difficoltà
ad andare ai bagni.
347
00:27:17,060 --> 00:27:20,097
Lo sai, io di bagni preferirei
non sentirne parlare,..
348
00:27:20,180 --> 00:27:22,057
..specie dopo quanto
accaduto alle terme.
349
00:27:22,140 --> 00:27:26,019
Quello fu un piccolo incidente!
Solo perché il tramezzo è crollato.
350
00:27:26,340 --> 00:27:28,934
- Alla Porretta, invece....
- Ligurio, mi conosci.
351
00:27:29,060 --> 00:27:30,937
Quando dico una cosa è quella!
352
00:27:31,260 --> 00:27:33,216
Se vuoi, puoi servirti.
353
00:27:41,580 --> 00:27:42,729
< Ligurio: A te!
354
00:27:43,380 --> 00:27:44,654
< E a te!
355
00:27:45,100 --> 00:27:47,660
- Fantesca 1: Nutrice!
- Fantesca 2: Padrone!
356
00:28:01,020 --> 00:28:07,175
Considerate ora, o cittadini,
e notate la potenza della fede!
357
00:28:07,340 --> 00:28:08,978
Questa vergine indifesa,..
358
00:28:09,260 --> 00:28:11,296
..stretta
dalle braccia del bruto..
359
00:28:11,460 --> 00:28:14,497
..che a tradimento intendeva
toglierle il pulzellaggio,..
360
00:28:14,660 --> 00:28:17,015
..sentendosi prossima
a soccombere,..
361
00:28:17,260 --> 00:28:21,492
..invocò con tutto il cuore il nome
di Santa Barbara preservatrice.
362
00:28:21,860 --> 00:28:27,617
E subito per miracolo
una fluente barba e un folto pelo..
363
00:28:27,780 --> 00:28:31,011
..le rigogliò dalla parte
ove era stretta!
364
00:28:31,300 --> 00:28:36,533
< Onde il bruto, con grande orrore
e spavento si staccò da lei,..
365
00:28:36,700 --> 00:28:41,728
..le cadde davanti in ginocchio
piangendo e cominciò a venerarla.
366
00:28:43,620 --> 00:28:47,977
Ecco, o cittadini,
la prova del fatto miracoloso.
367
00:28:50,020 --> 00:28:52,853
(FOLLA MORMORA)
368
00:28:54,020 --> 00:28:57,899
Ed ecco la prova
dell'essenza femminile.
369
00:28:58,740 --> 00:29:00,253
(FOLLA MORMORA)
370
00:29:00,420 --> 00:29:03,492
< Chi vuole toccare con mano,
è libero di salire sul palco.
371
00:29:06,780 --> 00:29:08,008
È proprio un miracolo!
372
00:29:08,140 --> 00:29:10,734
< Uomo: Considerate ora,
o cittadini, il lato umano.
373
00:29:10,900 --> 00:29:13,460
Vedete, Callimaco?
La gente vuole essere ingannata.
374
00:29:13,580 --> 00:29:16,219
Il buon Dio ha fatto
questo mondo proprio per noi.
375
00:29:16,820 --> 00:29:18,811
Mi avete detto
che messer Nicia è sciocco.
376
00:29:18,900 --> 00:29:21,050
Ma qual è l'altra cosa
che mi dà bene a sperare?
377
00:29:21,140 --> 00:29:25,133
Dovete sapere che il notaro e Lucrezia
sono sposati da ormai quattro anni..
378
00:29:25,300 --> 00:29:26,733
..e non hanno ancora figlioli.
379
00:29:26,820 --> 00:29:29,698
Siccome sono molto ricchi,
ne hanno un desiderio che muoiono.
380
00:29:29,780 --> 00:29:32,852
Sapeste quanto spendono,
le follie che fanno per averne uno!
381
00:29:32,940 --> 00:29:35,738
Inoltre, so che la madre è stata
una donna molto allegra..
382
00:29:35,820 --> 00:29:38,573
..prima di dare marito alla figlia.
Mi capite, vero?
383
00:29:39,020 --> 00:29:40,453
Non sarà un ostacolo.
384
00:29:45,060 --> 00:29:47,813
Ligurio: Ho già parlato con Nicia,
è questione di tempo.
385
00:29:47,900 --> 00:29:49,253
Callimaco: Ah, tempo, tempo!
386
00:29:49,340 --> 00:29:51,649
Se io potessi distrarmi,
in qualche maniera!
387
00:29:51,820 --> 00:29:54,857
Dormire la notte! Se potessi
conversare, non pensarci!
388
00:29:54,940 --> 00:29:57,500
Non è che tu mi lusinghi
per mangiare alle mie spalle?
389
00:29:57,580 --> 00:29:59,616
Vi ho dato la mia parola,
non dovete dubitarne,..
390
00:29:59,700 --> 00:30:01,816
..vi aiuterò per il gusto
di farvi riuscire.
391
00:30:01,900 --> 00:30:03,970
Anche se non me ne venisse
niente in tasca!
392
00:30:04,060 --> 00:30:05,618
- Intanto non fai niente!
- Perché....
393
00:30:05,700 --> 00:30:09,215
Callimaco: Devo tentare qualcosa,
anche grande, pericolosa, infame!
394
00:30:10,140 --> 00:30:11,334
Io la rapisco!
395
00:30:11,700 --> 00:30:14,533
< Katimir: Zitti voi!
Tu stai buona, bestiaccia.
396
00:30:16,180 --> 00:30:18,011
(CANE RINGHIA)
397
00:30:18,700 --> 00:30:20,930
- Callimaco: Che avete fatto al cane?
- Niente.
398
00:30:21,020 --> 00:30:22,851
Ha capito che deve
cogliere la mandragola.
399
00:30:22,940 --> 00:30:24,737
- La che?
- Parlate sottovoce.
400
00:30:25,020 --> 00:30:29,457
È un'erba sensibilissima.
Non può essere colta dall'uomo,..
401
00:30:29,620 --> 00:30:32,532
..perché l'uomo morirebbe
nel momento in cui la sradica.
402
00:30:33,220 --> 00:30:35,336
< Callimaco: Siete per caso
un negromante?
403
00:30:35,420 --> 00:30:38,969
Sono dottore in medicina.
Le erbe hanno virtù miracolose.
404
00:30:39,220 --> 00:30:43,259
Venite pure, mi hanno detto che
qui vicino c'è quello che mi serve.
405
00:30:45,860 --> 00:30:47,213
(CANE ABBAIA)
406
00:31:04,460 --> 00:31:06,928
La mandragola
è della massima efficacia,..
407
00:31:07,180 --> 00:31:10,934
..se colta sotto la forca e bagnata
del seme emesso dall'impiccato..
408
00:31:11,100 --> 00:31:14,729
..negli spasmi dell'agonia.
Per favore, tenete il cane.
409
00:31:19,780 --> 00:31:23,534
(CANE RINGHIA)
410
00:31:26,540 --> 00:31:27,768
Eccola!
411
00:31:31,140 --> 00:31:35,497
Datemi la corda.
Datemi la corda, presto. Grazie.
412
00:31:37,940 --> 00:31:39,089
< Così.
413
00:31:44,260 --> 00:31:47,730
Non appena inciterò il cane,
voi suonerete il corno..
414
00:31:48,180 --> 00:31:52,014
..per non udire gli urli che la pianta
emette nel sentirsi strappare.
415
00:31:52,180 --> 00:31:55,729
Ma dovrete suonare forte,
quegli urli potrebbero farci morire.
416
00:31:56,100 --> 00:31:57,852
Chi muore, invece, è il cane.
417
00:31:57,980 --> 00:31:59,459
- Ma come muore?
- Muore.
418
00:31:59,580 --> 00:32:02,253
(CANE RINGHIA)
Si direbbe che il cane lo sa.
419
00:32:03,020 --> 00:32:06,695
Buono, Katimir ti segue.
Siete pronto? Suonate!
420
00:32:07,060 --> 00:32:09,494
(SUONO DEL CORNO)
Katimir: Va'!
421
00:32:10,460 --> 00:32:14,214
(GRIDO)
422
00:32:29,180 --> 00:32:30,454
Basta suonare!
423
00:32:33,340 --> 00:32:34,739
(CANE EMETTE DEI LAMENTI)
424
00:32:34,860 --> 00:32:37,374
< Callimaco: Sta morendo!
< Katimir: È naturale.
425
00:32:42,340 --> 00:32:44,900
- Katimir: Guardate.
- Ligurio: Che meraviglia!
426
00:32:46,140 --> 00:32:47,892
Sembra un piccolo mostro umano.
427
00:32:48,060 --> 00:32:50,290
Katimir: Invece,
è un miracolo della natura.
428
00:32:50,460 --> 00:32:54,294
Ha infinite applicazioni
nel campo della farmacopea.
429
00:32:54,660 --> 00:32:57,220
È ottimo come anestetico,
come afrodisiaco.
430
00:32:57,780 --> 00:33:01,250
Usata come unguento,
rende invisibili alle streghe..
431
00:33:01,380 --> 00:33:03,735
..e sotto forma di pozione
data a bere..
432
00:33:03,900 --> 00:33:06,653
..è il mezzo più sicuro
per ingravidare una donna.
433
00:33:08,100 --> 00:33:10,056
Vedete come da cosa nasce cosa?
434
00:33:10,900 --> 00:33:13,050
- Grazie, buonanotte.
- Buonanotte.
435
00:33:13,420 --> 00:33:15,570
Siete capace
di recitare una parte?
436
00:33:16,540 --> 00:33:19,657
Io son disposto a ingannare
tutto il mondo pur di avere Lucrezia!
437
00:33:19,740 --> 00:33:20,855
Allora tutto è fatto.
438
00:33:21,100 --> 00:33:24,092
Loro vogliono avere figlioli
e voi sarete il loro medico.
439
00:33:24,220 --> 00:33:25,573
Un medico perfetto!
440
00:33:25,940 --> 00:33:28,056
- Il medico?
- Basta usare la fantasia.
441
00:33:28,220 --> 00:33:29,778
In più sapete il latino.
442
00:33:29,940 --> 00:33:33,296
L'avrete nel letto nuda,
tra le vostre braccia.
443
00:33:33,420 --> 00:33:34,569
Quanto mi date?
444
00:33:36,460 --> 00:33:40,089
- Se quel che dici è vero,
avrai 200 ducati. - Affare fatto.
445
00:33:40,940 --> 00:33:41,895
Callimaco: Mh.
446
00:33:41,980 --> 00:33:43,572
Ligurio:
Come ha detto il vecchio,..
447
00:33:43,660 --> 00:33:46,413
..con questa mandragola
disciolta in una pozione....
448
00:33:47,980 --> 00:33:49,413
Nicia: Sì, ho capito.
449
00:33:49,500 --> 00:33:52,890
Ma tutte queste esperienze mediche
dove le avrebbe fatte? ln Francia?
450
00:33:52,980 --> 00:33:58,612
- Il Re di Francia, che è il Re,....
- Certo. - ....lo tiene in gran conto.
451
00:33:59,260 --> 00:34:02,570
E chi ha curato i calcoli
del conte di Provenza?
452
00:34:03,940 --> 00:34:05,896
- Chi?
- Lui!
453
00:34:06,660 --> 00:34:08,890
(LUCREZIA GRIDA)
< Sostrata: Ferma!
454
00:34:09,700 --> 00:34:11,816
- Nutrice: Pazienza!
- Nicia: Che succede?
455
00:34:11,900 --> 00:34:15,575
Lucrezia: Soffrono meno i penitenti,
i flagellati, non ne posso più!
456
00:34:15,700 --> 00:34:19,579
Voglio uscire di qui!
Io non voglio avere figli!
457
00:34:19,820 --> 00:34:23,859
Nemmeno se dovessero
venire secondo natura! (GRIDA)
458
00:34:24,300 --> 00:34:26,530
Sopporta ancora per oggi,
amor mio!
459
00:34:26,700 --> 00:34:29,533
Vedrai, sopporta, che io
sto trovando un rimedio nuovo.
460
00:34:29,620 --> 00:34:32,339
Stai tranquilla, fidati di me.
Vero, Ligurio? Continua.
461
00:34:32,420 --> 00:34:34,888
Sempre lui ha curato la gotta
del generale di Nemours,..
462
00:34:34,980 --> 00:34:36,857
..che era invincibile.
- Il generale?
463
00:34:37,100 --> 00:34:38,453
- No, la gotta.
- Ah!
464
00:34:40,420 --> 00:34:42,775
Ahia... Sto per svenire.
465
00:34:44,100 --> 00:34:45,453
Mi manca il cuore.
466
00:34:45,900 --> 00:34:48,937
Calma, amore mio, pazienza.
Ancora cinque passaggi.
467
00:34:49,100 --> 00:34:51,853
"Feminis sterilitas
apta medicamina exigit".
468
00:34:51,980 --> 00:34:53,652
Lo hanno detto i dottori!
469
00:34:54,500 --> 00:34:58,459
I dottori? Non voglio più
averne per casa! (GRIDA)
470
00:34:58,620 --> 00:35:00,053
Hai ragione, amore mio!
471
00:35:00,220 --> 00:35:03,257
Ha ragione, io ormai comincio
a disperare di questi rimedi.
472
00:35:04,420 --> 00:35:07,332
I dottori, poi, sono tutti
degli sputasentenze, dei cacastecchi!
473
00:35:07,420 --> 00:35:09,490
Data la mia amicizia per voi
dovevo informarvi.
474
00:35:09,580 --> 00:35:11,536
- Ma non sarò io a insistere.
- No, no.
475
00:35:11,620 --> 00:35:14,578
Benché, che vi costa?
Uno come voi..
476
00:35:14,860 --> 00:35:17,294
..capisce immediatamente
con chi ha a che fare.
477
00:35:17,580 --> 00:35:21,493
Sì, io vedo subito a occhio se uno
è uomo di scienza o vende vesciche.
478
00:35:22,100 --> 00:35:24,534
Va bene, faremo
quest'ultimo tentativo. lo....
479
00:35:24,620 --> 00:35:26,019
Vado a prenderlo, torno subito.
480
00:35:26,100 --> 00:35:27,249
(LUCREZIA GRIDA)
481
00:35:27,380 --> 00:35:28,859
Nicia: No, eh! No!
482
00:35:30,300 --> 00:35:32,860
Poiché noi siamo istruiti
e la gente è sciocca,..
483
00:35:32,940 --> 00:35:36,455
..sarebbe un vero peccato per uomini
di talento come noi non ingannarla.
484
00:35:36,540 --> 00:35:40,374
E messer Nicia, benché sia notaro,
è il più ingenuo uomo di Firenze.
485
00:35:40,620 --> 00:35:44,056
Quindi, sarà facile per voi
indossare la cappa nera..
486
00:35:44,220 --> 00:35:45,892
..e fingere di essere medico.
487
00:35:46,540 --> 00:35:48,690
Ah! Mi sento girare la testa.
488
00:35:49,220 --> 00:35:52,895
- Appena la vedo, l'abbraccio.
L'abbraccio! - Stiamo calmi.
489
00:35:53,740 --> 00:35:54,889
Calmi!
490
00:35:55,940 --> 00:35:56,975
Mi calmerò..
491
00:35:58,140 --> 00:35:59,095
..dopo.
492
00:35:59,180 --> 00:36:02,013
Non commettete imprudenze,
se no come la visitate?
493
00:36:02,660 --> 00:36:04,730
(RUMORE DI PASSI)
494
00:36:04,860 --> 00:36:07,693
È questione di un attimo,
ve la porto subito.
495
00:36:07,980 --> 00:36:10,414
Esamineremo de visu
le cause della sterilità,..
496
00:36:10,580 --> 00:36:12,093
..che possono essere molte.
497
00:36:12,380 --> 00:36:14,814
"Nam causae sterilitatis sunt:
aut in semine,.."
498
00:36:14,980 --> 00:36:19,735
"..aut in instrumentis seminariis,
aut in virga, aut in causa extrinseca".
499
00:36:21,100 --> 00:36:24,729
Bene dicisti, domine magister.
Ammiro la vostra dottrina.
500
00:36:25,500 --> 00:36:29,459
A meno che la colpa non sia vostra.
501
00:36:29,980 --> 00:36:31,049
Mia?
502
00:36:31,980 --> 00:36:32,935
Dite!
503
00:36:33,420 --> 00:36:37,299
- Siete impotente per caso?
- Impotente io?
504
00:36:38,180 --> 00:36:41,331
Non credo che ci sia in Firenze
un uomo più ferrigno, sano..
505
00:36:41,500 --> 00:36:43,616
..e rubizzo di me!
Se cominciamo così....
506
00:36:43,780 --> 00:36:46,340
Dice così per non trascurare
nessuna possibilità.
507
00:36:46,460 --> 00:36:50,214
Occorre fare alla donna l'esame
cui "maxima cura prodest".
508
00:36:50,380 --> 00:36:52,940
Certo, e ci penso io
a convincere mia moglie,..
509
00:36:53,100 --> 00:36:56,729
..perché per lei voi dottori
siete tutti dei ciarlatani. (RIDE)
510
00:36:56,900 --> 00:36:59,937
Scusate, maestro, volevo dire....
Mia moglie....
511
00:37:00,100 --> 00:37:03,536
Insomma, cosa dicevamo?
Maestro, se volete pazientare,..
512
00:37:03,900 --> 00:37:05,128
..ora ve la porto.
513
00:37:05,300 --> 00:37:08,656
E sono certo che capirete tutto
a occhio, solo vedendola.
514
00:37:09,020 --> 00:37:11,136
Scusate. Un momento.
515
00:37:12,620 --> 00:37:15,453
- Nicia: Lucrezia!
- Non voglio!
516
00:37:16,340 --> 00:37:19,059
Se io avessi saputo
che non eri buona a figliare,..
517
00:37:19,620 --> 00:37:23,898
..io sposavo piuttosto,
che ti devo dire, una contadina!
518
00:37:24,140 --> 00:37:26,938
E perché non una gallina?
Ti faceva un uovo al giorno!
519
00:37:27,020 --> 00:37:28,294
Nicia: Lucrezia!
520
00:37:29,140 --> 00:37:31,290
Non farmi fare
sempre tanta fatica!
521
00:37:31,740 --> 00:37:34,413
- Non ne posso più.
- Ti supplico.
522
00:37:35,340 --> 00:37:36,819
Sarà l'ultima volta.
523
00:37:37,140 --> 00:37:38,095
Giuramelo!
524
00:37:45,260 --> 00:37:46,215
Te lo giuro.
525
00:37:57,300 --> 00:37:58,415
(LUCREZIA SOSPIRA)
526
00:37:58,700 --> 00:38:01,055
- Callimaco: Ci siamo!
- Ligurio: È fatta!
527
00:38:01,300 --> 00:38:04,531
> Nicia: Lucrezia! Pronta?
Il dottore è giù che aspetta!
528
00:38:04,620 --> 00:38:08,090
Perché il caso deve unire una donna
così bella a un uomo così sciocco?
529
00:38:08,180 --> 00:38:09,329
E vi lamentate?
530
00:38:09,700 --> 00:38:11,258
> Nicia: Non fare la vittima!
531
00:38:11,340 --> 00:38:14,650
> Questo è un esame decisivo e il
dottore deve giudicare coi suoi occhi.
532
00:38:14,740 --> 00:38:16,059
> Balorda e testarda!
533
00:38:16,700 --> 00:38:17,655
Calma, vi dico.
534
00:38:18,300 --> 00:38:20,450
Che avete? Siete tutto sudato.
535
00:38:20,620 --> 00:38:22,656
- È la passione.
- Attento! Eccolo!
536
00:38:27,940 --> 00:38:31,774
Nicia: Scusate
se vi ho fatto attendere. Eccola.
537
00:38:33,140 --> 00:38:35,893
- Grazie, non ho sete.
- Nicia: Come non ha sete?
538
00:38:36,020 --> 00:38:37,248
(NICIA E LIGURIO RIDONO)
539
00:38:37,460 --> 00:38:40,691
- Nicia: Il dottore vuole scherzare!
- Ligurio: Sì, scherza!
540
00:38:40,820 --> 00:38:43,380
Vedete, non c'è nemmeno bisogno
di insistere tanto.
541
00:38:43,460 --> 00:38:47,055
Ha dato più orina Lucrezia ai medici,
che Orlando sangue a Roncisvalle.
542
00:38:47,980 --> 00:38:51,734
E ognuno vuol sapere dov'è il difetto,
se nel succo, nel seme, nell'umore,..
543
00:38:51,820 --> 00:38:53,651
..nella sostanza...
Beh! Su, su,..
544
00:38:53,820 --> 00:38:57,654
..andate a fare il vostro esame,
che io ardo dalla voglia di sapere!
545
00:38:58,020 --> 00:39:01,569
Mi raccomando, domine magister,
avete tutta la mia fiducia.
546
00:39:03,180 --> 00:39:06,729
Ora capisco perché alla Corte
di Francia lo si rispetta tanto!
547
00:39:07,180 --> 00:39:08,533
Ma sì, dopo!
548
00:39:19,740 --> 00:39:23,369
Ho corso per precedere Nicia.
Avete preparato il referto dell'esame?
549
00:39:23,460 --> 00:39:26,338
- Dov'è l'orina? - L'ho fatta buttare.
- Siete impazzito?
550
00:39:26,420 --> 00:39:30,095
Uno sogna l'amore, ed ecco
cosa gli resta della donna amata!
551
00:39:30,180 --> 00:39:32,853
Essere preso in giro da uno sciocco
non lo sopporto!
552
00:39:32,940 --> 00:39:34,692
Ma come? Che medico siete?
553
00:39:34,860 --> 00:39:37,374
Tutta la diagnostica si basa
sull'esame delle orine.
554
00:39:37,460 --> 00:39:40,497
Alcuni dottori curano i pazienti
senza averli mai visti in faccia.
555
00:39:40,580 --> 00:39:42,969
Ogni mattina un servitore
porta loro.... Sveglia!
556
00:39:43,060 --> 00:39:44,493
Indossate la cappa!
557
00:39:49,660 --> 00:39:51,935
- Ligurio: Siro, Siro.
< Siro: Mh?
558
00:39:52,060 --> 00:39:54,620
- Dì la verità, l'hai buttata?
- Eh!
559
00:39:54,980 --> 00:39:56,936
- Ma dove l'hai buttata?
- In strada!
560
00:39:57,100 --> 00:40:00,217
< Callimaco: Potevi almeno
buttarla in giardino, sui fiori.
561
00:40:00,380 --> 00:40:05,215
Ma voi pensate a queste cose?
E ora come si fa? Maledizione!
562
00:40:05,500 --> 00:40:07,855
Riempi tu l'ampolla.
Fai uno sforzo!
563
00:40:10,380 --> 00:40:11,529
Ecco Nicia!
564
00:40:12,100 --> 00:40:13,852
Fatevi animo. Da cosa..
565
00:40:14,700 --> 00:40:15,769
..nasce cosa.
566
00:40:15,940 --> 00:40:18,852
- Sì, e il tempo le governa.
- No. Noi le governiamo.
567
00:40:19,220 --> 00:40:20,778
Il nostro piano è perfetto.
568
00:40:20,900 --> 00:40:23,812
#Vinum dulce gloriosum
pingue facit et carnosum..#
569
00:40:23,980 --> 00:40:27,017
#..et placentam filiabus,
et placentam filiabus,..#
570
00:40:27,180 --> 00:40:30,411
#..unde Venus frigidatur,
unde Venus frigidatur.#
571
00:40:30,780 --> 00:40:34,011
(SIRO CANTICCHIA)
572
00:40:35,860 --> 00:40:39,899
- Bona dies, domine magister.
- Et vobis bona, domine doctor.
573
00:40:40,140 --> 00:40:43,416
- Allora?
- In verità mi parve torbidiccia.
574
00:40:43,540 --> 00:40:46,498
- Gravis est? È grave?
- Non c'è da meravigliarsi.
575
00:40:46,660 --> 00:40:51,017
"Nam mulieris urinae, semper sunt
maioris grossitiae.."
576
00:40:51,180 --> 00:40:53,819
"..et minoris pulchritudinis
quam virorum".
577
00:40:53,980 --> 00:40:54,935
Siro: Maestro!
578
00:40:55,020 --> 00:40:57,773
Nicia: Questo dottore
è proprio un uomo di scienza!
579
00:40:58,620 --> 00:41:01,771
Questo colore,
come potete vedere,..
580
00:41:02,340 --> 00:41:04,376
..mostra debolezza di reni.
581
00:41:04,540 --> 00:41:06,371
Nicia: Dite la verità, senza paura.
582
00:41:06,460 --> 00:41:08,849
Temo che vostra moglie
di notte sia mal coperta,..
583
00:41:08,940 --> 00:41:10,373
..così fa l'orina cruda.
584
00:41:10,660 --> 00:41:12,890
No, dorme con una coperta pesante.
585
00:41:13,140 --> 00:41:15,893
È che sta un'ora ginocchioni
a infilzare Paternostri..
586
00:41:15,980 --> 00:41:19,893
..prima di entrare nel letto. Ma per
sopportare il freddo è una bestia!
587
00:41:29,460 --> 00:41:31,212
- La beve anche?
- Sst!
588
00:41:31,900 --> 00:41:35,939
La scienza chiede ai suoi figli
questo e altro. Acida.
589
00:41:36,180 --> 00:41:41,459
È stupendo. Ora capisco meglio
perché in Francia siete tanto stimato.
590
00:41:41,700 --> 00:41:44,533
Qui da noi in Italia
non si apprezza virtù alcuna.
591
00:41:44,700 --> 00:41:47,055
- Siro: Non è di annata buona?
- Venite.
592
00:41:47,300 --> 00:41:50,736
Siro: #Vinum rubeum subtile
non est reputandum vile.#
593
00:41:51,500 --> 00:41:52,728
Se avete fede in me,..
594
00:41:52,900 --> 00:41:56,859
..vi garantisco che tra un anno vostra
moglie avrà un figlio in braccio.
595
00:41:57,220 --> 00:42:00,496
Se così non fosse,
vi darò 2.000 ducati.
596
00:42:00,620 --> 00:42:03,453
Nicia: 2.000 ducati?
Questo sì che è un medico serio!
597
00:42:03,660 --> 00:42:07,175
Dite pure, io vi ascolto e vi crederò
più che al mio confessore.
598
00:42:07,740 --> 00:42:10,573
Dunque, a questo grado
di infecondazione,..
599
00:42:10,900 --> 00:42:16,258
..l'unico rimedio per la vostra donna
è una pozione composta di mandragola,..
600
00:42:16,420 --> 00:42:19,571
..della quale certo conoscerete
le straordinarie virtù.
601
00:42:19,740 --> 00:42:23,369
Con l'aggiunta di alcune gocce
di ranunculus sceleratus.
602
00:42:23,580 --> 00:42:24,854
Nicia: Ranunculus sceleratus...
603
00:42:24,940 --> 00:42:28,455
Per fortuna mia e vostra, ne ho
portato gli ingredienti da Parigi,..
604
00:42:28,540 --> 00:42:29,495
..guardate.
605
00:42:38,340 --> 00:42:42,891
Poiché la luna è ben disposta,
il tempo non può essere più favorevole.
606
00:42:43,140 --> 00:42:45,973
Gliela farete bere
questa sera dopo cena.
607
00:42:46,060 --> 00:42:48,255
Ma è la cosa più semplice
di questo mondo!
608
00:42:48,340 --> 00:42:50,900
Datemi la pozione
e io gliela farò bere. Ahi!
609
00:42:51,060 --> 00:42:53,210
Non crediate che sia così facile,..
610
00:42:53,380 --> 00:42:56,816
..perché dopo dovrete usare
la solita prudenza. Sedete qua.
611
00:42:57,860 --> 00:43:01,011
Nicia: Dove? Solita prudenza?
612
00:43:01,260 --> 00:43:05,811
La prudenza che, essendo questa
pozione fortissima, come ho detto,..
613
00:43:06,180 --> 00:43:10,219
..il primo che giace con quella donna
non ha più di sei o sette giorni.
614
00:43:10,380 --> 00:43:12,336
- Nicia: Di che?
- Di vita.
615
00:43:12,900 --> 00:43:15,937
- Nicia: Come?
- Dopo, di solito, muore.
616
00:43:17,300 --> 00:43:21,737
- Cacasangue! E io dovrei morire?!
- Se l'uomo siete voi!
617
00:43:23,100 --> 00:43:25,056
Ma se c'è un altro che,
giacendo con lei,..
618
00:43:25,140 --> 00:43:28,132
..le prende tutta la possibile
infezione della mandragola....
619
00:43:28,220 --> 00:43:30,256
Un altro?
Ma così io divento becco!
620
00:43:30,420 --> 00:43:31,773
Mi meraviglio di voi!
621
00:43:31,860 --> 00:43:34,932
Se tutti la pensassero così,
la regina di Francia sarebbe sterile.
622
00:43:35,020 --> 00:43:37,170
E molte altre principesse
e nobildonne.
623
00:43:37,340 --> 00:43:40,093
Non voglio fare
la mia donna pubblica e me becco!
624
00:43:40,260 --> 00:43:43,889
Niente affatto, è tutto il contrario!
Perché, grazie al Cielo,..
625
00:43:44,140 --> 00:43:46,290
..l'uomo nel letto
ce lo mettete voi.
626
00:43:48,060 --> 00:43:51,814
Questo è anche vero.
Ce lo metto io.
627
00:43:54,580 --> 00:43:58,414
- E dopo non ci sarà pericolo?
- Statemi a sentire.
628
00:43:59,180 --> 00:44:02,331
Succhiereste voi il sangue
a uno morso da una vipera?
629
00:44:02,660 --> 00:44:03,854
Non lo so.
630
00:44:04,020 --> 00:44:06,739
Se gli succhiate il sangue,
lo liberate dal veleno,..
631
00:44:06,900 --> 00:44:09,539
..ma il veleno passa a voi
e voi potreste morire.
632
00:44:09,660 --> 00:44:12,379
- Allora non succhio!
- Bravo, è proprio il nostro caso.
633
00:44:12,460 --> 00:44:15,054
- Un altro prenderà il vostro rischio.
- Succhierà per me?
634
00:44:15,140 --> 00:44:17,859
E dove volete che trovi
uno disposto a una tale pazzia?
635
00:44:17,940 --> 00:44:21,250
Ah, se è solo questo
che vi preoccupa, lasciate fare a me.
636
00:44:21,420 --> 00:44:22,569
Come a voi?
637
00:44:24,140 --> 00:44:26,779
Io vi darò la pozione
questa sera dopo cena.
638
00:44:26,940 --> 00:44:30,899
Voi la farete bere a vostra moglie
e subito dopo la metterete nel letto.
639
00:44:31,060 --> 00:44:33,096
Il resto è semplice:
basterà travestirsi..
640
00:44:33,180 --> 00:44:36,331
..e andare a cercare un giovane
nella piazza del Mercato Vecchio.
641
00:44:36,420 --> 00:44:39,253
Il primo garzonaccio scioperato
che si trova si imbavaglia..
642
00:44:39,340 --> 00:44:43,219
..e a suon di mazzate lo si porta
in camera di vostra moglie al buio.
643
00:44:44,140 --> 00:44:45,619
È bella vostra moglie?
644
00:44:46,780 --> 00:44:53,333
- Bella? Certo che è bella!
< Callimaco: Allora sarà più facile.
645
00:44:54,180 --> 00:44:59,129
- Già, ma non è un delitto?
- Messer Nicia, avrete un figlio!
646
00:44:59,220 --> 00:45:02,018
Per uno che se ne va
un altro viene. E il conto torna!
647
00:45:02,180 --> 00:45:04,933
Capite il meraviglioso
equilibrio delle cose?
648
00:45:06,580 --> 00:45:09,538
- Cosa c'è ancora che vi preoccupa?
- Mia moglie, perbacco!
649
00:45:09,620 --> 00:45:12,657
Ci stiamo dimenticando di Lucrezia.
Chi potrà convincerla?
650
00:45:12,820 --> 00:45:13,935
- Voi.
- Eh!
651
00:45:14,540 --> 00:45:18,010
Sua madre, allora,
che è dalla vostra parte.
652
00:45:19,940 --> 00:45:21,419
E, penso, un confessore.
653
00:45:23,380 --> 00:45:27,419
- Un confessore? - Sì!
Ne conosco uno che fa al caso nostro.
654
00:45:29,660 --> 00:45:32,413
Nicia: Mi sembra una buona idea.
Andiamo, Ligurio.
655
00:45:32,580 --> 00:45:33,535
Già...
656
00:45:34,260 --> 00:45:37,809
- E chi convincerà il confessore?
- Voi, io,..
657
00:45:38,100 --> 00:45:41,217
..il danaro,
la nostra malizia e la sua.
658
00:45:42,100 --> 00:45:43,328
(NICIA RIDE)
659
00:45:43,500 --> 00:45:45,616
Callimaco:
Servo vostro, messer Nicia!
660
00:45:48,300 --> 00:45:51,053
Io ho sempre sentito dire
che una persona prudente,..
661
00:45:51,220 --> 00:45:54,257
..quando deve scegliere tra due mali,
sceglie il minore.
662
00:45:55,300 --> 00:45:58,258
< E se voi non avete
altro mezzo per avere figlioli,..
663
00:45:58,420 --> 00:46:00,980
..va bene, proviamo questo.
- Santa donna!
664
00:46:01,700 --> 00:46:02,849
Una vera madre!
665
00:46:11,740 --> 00:46:12,889
Adesso basta!
666
00:46:13,420 --> 00:46:16,093
- Nicia: Cosa succede?
- Sono stata alla funzione.
667
00:46:16,380 --> 00:46:19,452
E il predicatore ha parlato
sul "Crescete e moltiplicatevi".
668
00:46:19,540 --> 00:46:21,690
- Nicia: E beh?
- Tutti mi guardavano,..
669
00:46:21,940 --> 00:46:23,896
..bisbigliavano,
facevano risatine...
670
00:46:23,980 --> 00:46:27,336
Perché ormai tutti sanno delle nostre
pratiche per avere figlioli!
671
00:46:27,460 --> 00:46:30,611
Sassi cotti sul ventre,
bagni speziati e altre diavolerie!
672
00:46:30,700 --> 00:46:32,850
- Ma adesso basta!
- Nicia: Calmati!
673
00:46:33,340 --> 00:46:35,774
Siamo diventati
la favola di tutta Firenze!
674
00:46:35,940 --> 00:46:38,579
Nicia: Va', Sostrata, vai!
E cerca di convincerla!
675
00:46:38,660 --> 00:46:39,695
< Sostrata: Lucrezia!
676
00:46:39,780 --> 00:46:41,771
Ligurio, noi intanto
pensiamo al confessore.
677
00:46:41,860 --> 00:46:44,010
Ricordale che ho giurato:
è l'ultima prova!
678
00:46:44,100 --> 00:46:46,409
Su, su! Presto! Presto!
679
00:46:49,740 --> 00:46:53,619
(SOSTRATA BISBIGLIA)
680
00:47:00,580 --> 00:47:05,210
E questo voi lo chiamate un rimedio?
Ma è orribile! Orribile!
681
00:47:06,780 --> 00:47:08,736
< Sostrata: Non esagerare!
682
00:47:09,580 --> 00:47:14,256
Cara, sai che io più di tutti
tengo al tuo buon nome, al tuo onore.
683
00:47:14,420 --> 00:47:16,934
Non ti consiglierei mai
una cosa non buona.
684
00:47:17,500 --> 00:47:19,775
Pensa che il dovere
di una buona moglie..
685
00:47:19,940 --> 00:47:21,692
..è anche avere un figliolo.
686
00:47:22,740 --> 00:47:26,574
Io non posso sostituirti,
anche se.... Non farmi parlare!
687
00:47:27,740 --> 00:47:31,369
Solo Dio sa
come sogno sempre un nipotino.
688
00:47:31,540 --> 00:47:35,977
Questo ninnolo bello
da portare in braccio, da cullare.
689
00:47:37,820 --> 00:47:40,937
Ho paura che la gran voglia
di mio marito di avere figlioli..
690
00:47:41,020 --> 00:47:44,456
..ci porti a qualche grave errore.
< Sostrata: Ma quale errore!
691
00:47:44,820 --> 00:47:48,051
< Lucrezia, aspetta,
pensa al tuo vantaggio.
692
00:47:48,660 --> 00:47:52,175
Se non c'è erede, a chi lascia
la roba tuo marito quando muore?
693
00:47:52,460 --> 00:47:53,609
Meglio sacrificarsi..
694
00:47:53,700 --> 00:47:56,498
..piuttosto che questa grazia di Dio
finisca a un corvaccio.
695
00:47:56,580 --> 00:47:58,491
E voi la chiamate grazia di Dio,..
696
00:47:58,660 --> 00:48:01,413
..se per conservarla
mi spingete ad una sudiceria?
697
00:48:01,660 --> 00:48:03,810
< Sostrata: Sudiceria!
Lucrezia, via.
698
00:48:03,980 --> 00:48:06,540
- Io non voglio!
- Sostrata: Lucrezia, ascoltami.
699
00:48:07,260 --> 00:48:09,216
- Dammi retta!
- Mai e poi mai!
700
00:48:12,380 --> 00:48:16,214
- E dici che questo frate è proprio
indulgente? - Indulgentissimo.
701
00:48:16,380 --> 00:48:19,611
È venuto tempo fa dal napoletano,
è lì che ha fatto pratica.
702
00:48:19,860 --> 00:48:22,135
- Una lunga pratica.
- Allora bene.
703
00:48:22,220 --> 00:48:25,098
Speriamo che Sostrata
convinca mia moglie ad ascoltarlo.
704
00:48:25,180 --> 00:48:27,330
Occorrerà un acconto
per questo frate.
705
00:48:28,100 --> 00:48:29,931
Avete qualche ducato con voi?
706
00:48:30,300 --> 00:48:33,815
Avrò 25 ducati con me.
Mi pare che dovrebbero bastare!
707
00:48:33,900 --> 00:48:35,970
In queste cose
non bisogna mai esagerare.
708
00:48:42,460 --> 00:48:43,529
Ma....
709
00:48:44,460 --> 00:48:45,813
Piuttosto, Ligurio,..
710
00:48:45,900 --> 00:48:48,289
..che argomenti useremo
per indurre questo frate..
711
00:48:48,380 --> 00:48:50,132
..ad assecondare i nostri piani?
712
00:48:50,940 --> 00:48:52,578
Fra Timoteo è un furbacchione,..
713
00:48:52,660 --> 00:48:55,220
..ed è giusto perché sa
i nostri peccati e i suoi.
714
00:48:55,300 --> 00:48:58,053
Se i suoi superiori sapessero
come lui ne approfitta....
715
00:48:58,460 --> 00:49:01,611
Nonostante questo,
è necessario avere prudenza.
716
00:49:01,700 --> 00:49:04,533
Bisogna presentargli il nostro piano
col dovuto rispetto.
717
00:49:04,620 --> 00:49:07,339
Non vorrei che voi parlando troppo
guastaste tutto,..
718
00:49:07,420 --> 00:49:09,729
..perché bisogna saperlo prendere.
719
00:49:10,100 --> 00:49:12,056
E cosa devo dire?
720
00:49:12,220 --> 00:49:15,451
Non vorrei compromettermi,
ho un nome da difendere, lo sai.
721
00:49:15,820 --> 00:49:17,856
Quanto a questo,
lasciate fare a me.
722
00:49:18,700 --> 00:49:20,770
Gli dirò che siete diventato sordo.
723
00:49:21,020 --> 00:49:24,296
- Sordo? - Certo! Parlerò solo io,
voi risponderete..
724
00:49:24,460 --> 00:49:27,497
..se noi alziamo la voce. Capito?
- Buona idea.
725
00:49:27,820 --> 00:49:31,699
Così, alla peggio, potrò dire che è
una macchinazione alle mie spalle.
726
00:49:31,860 --> 00:49:32,895
Ecco!
727
00:49:35,140 --> 00:49:38,098
Le avete dette quelle Messe
alla nostra Donna?
728
00:49:38,260 --> 00:49:39,409
Madonna, sì.
729
00:49:40,060 --> 00:49:41,618
Prendete questo fiorino,..
730
00:49:41,860 --> 00:49:46,536
..e per due mesi, ogni lunedì
direte la messa dei morti..
731
00:49:46,700 --> 00:49:50,739
..per l'anima vagante di mio marito.
- Sarà fatto.
732
00:49:53,180 --> 00:49:57,014
- Credete che lui sia in Purgatorio?
- Senza dubbio.
733
00:49:57,580 --> 00:50:01,539
E credete che i turchi
passeranno quest'anno in Italia?
734
00:50:02,100 --> 00:50:04,056
(ridendo) Se non dite
le orazioni, sì.
735
00:50:04,300 --> 00:50:07,451
Il Cielo ci aiuti!
Ho una gran paura,..
736
00:50:07,820 --> 00:50:12,530
..perché quelli hanno l'abitudine
di fare le cosacce!
737
00:50:16,300 --> 00:50:19,372
< Timoteo: Le persone
più caritatevoli sono le donne,..
738
00:50:19,620 --> 00:50:23,249
..ma sono anche le più fastidiose.
Per cui chi le scaccia..
739
00:50:23,540 --> 00:50:26,657
..scaccia il fastidio, è vero,
ma anche l'utile.
740
00:50:27,500 --> 00:50:30,253
Non c'è miele senza mosche,
caro Ligurio.
741
00:50:30,620 --> 00:50:32,451
Ma voi non siete messer Nicia?
742
00:50:33,300 --> 00:50:35,575
Parlate forte, è diventato sordo.
743
00:50:36,220 --> 00:50:37,653
Benvenuto, messere.
744
00:50:38,220 --> 00:50:39,972
- Ancora più forte.
- Ancora?
745
00:50:40,140 --> 00:50:43,291
- (gridando) Benvenuto messere!
- Ben trovato, padre.
746
00:50:43,740 --> 00:50:46,891
Parlate con me, perché se volete
farvi capire da un sordo,..
747
00:50:47,540 --> 00:50:49,178
..vi sentirà tutta la piazza.
748
00:50:50,740 --> 00:50:51,695
Ho capito.
749
00:50:53,980 --> 00:50:55,299
Cosa volete da me?
750
00:50:55,860 --> 00:50:57,134
Ligurio: Messer Nicia..
751
00:50:57,220 --> 00:51:00,496
..vuol far distribuire in elemosina
diverse centinaia di ducati.
752
00:51:00,620 --> 00:51:01,939
Nicia: Cacasangue!
753
00:51:02,100 --> 00:51:04,933
- Che ha detto?
- Non fateci caso,..
754
00:51:05,100 --> 00:51:07,933
..qualche volta crede
di capire e risponde a vanvera.
755
00:51:08,100 --> 00:51:10,056
Seguita, lasciagli dire
quel che vuole.
756
00:51:10,140 --> 00:51:12,495
Ma prima che quest'elemosina
sia in mano vostra,..
757
00:51:12,580 --> 00:51:15,253
..è necessario che ci aiutiate
a risolvere un problema..
758
00:51:15,340 --> 00:51:16,819
..che preoccupa messer Nicia.
759
00:51:16,900 --> 00:51:20,688
Ed è compito vostro intervenire,
è in gioco l'onore di una famiglia.
760
00:51:21,140 --> 00:51:22,289
Ué!
761
00:51:23,460 --> 00:51:25,894
Prima che mi diciate
di che si tratta,..
762
00:51:26,260 --> 00:51:28,296
..ci sono veramente questi ducati?
763
00:51:30,340 --> 00:51:33,889
(gridando) Dategli un acconto. Ehi!
764
00:51:35,140 --> 00:51:42,137
(TINTINNIO DI MONETE)
765
00:51:45,100 --> 00:51:48,137
Ecco, sono 25,
tanto per cominciare.
766
00:51:48,380 --> 00:51:51,929
Anzi 24, uno per la bussoletta
delle offerte!
767
00:51:56,100 --> 00:51:57,897
Ligurio: Messer Nicia
è così devoto..
768
00:51:57,980 --> 00:52:00,096
..che contribuisce sempre
col suo obolo.
769
00:52:00,260 --> 00:52:01,295
Andate, andate!
770
00:52:01,460 --> 00:52:04,691
- Allora, padre, siamo d'accordo?
- Ligurio, voi lo sapete,..
771
00:52:05,340 --> 00:52:07,296
..io sono anche comprensivo,..
772
00:52:07,460 --> 00:52:10,293
..non sono come quel predicatore
di San Daniele,..
773
00:52:10,460 --> 00:52:13,099
..che digiuna
e porta sempre il cilicio.
774
00:52:13,340 --> 00:52:15,808
Ma parliamoci col cuore in mano,..
775
00:52:16,060 --> 00:52:19,132
..perché io non vorrei
peccare d'ingenuità..
776
00:52:19,300 --> 00:52:22,610
..come mi sembra stia facendo
quel brav'uomo di Nicia.
777
00:52:22,900 --> 00:52:25,334
Lui non è un ingenuo,
vuole un figlio.
778
00:52:25,620 --> 00:52:28,054
Ingenuo è quel bravo giovane
di Callimaco,..
779
00:52:28,220 --> 00:52:29,778
..che se non lo aiutate,..
780
00:52:29,940 --> 00:52:33,649
..per avere Lucrezia commetterà
la peggiore pazzia, anche un delitto.
781
00:52:34,020 --> 00:52:39,458
- Non permetterete questo, spero.
- Un delitto? Questo mai! Per carità!
782
00:52:41,700 --> 00:52:46,251
Io ben so che questa mandragola
ha qualche virtù,..
783
00:52:46,460 --> 00:52:49,054
..ma credo sarebbe un miracolo
se la storia,..
784
00:52:49,220 --> 00:52:51,893
..così come me l'avete
raccontata voi, fosse vera.
785
00:52:52,060 --> 00:52:55,609
Ligurio: Se c'è uno che deve
credere ai miracoli, siete voi.
786
00:52:55,860 --> 00:52:59,011
Timoteo: Certo, è giusto.
Farò quello che posso.
787
00:52:59,580 --> 00:53:01,218
E messer Callimaco,..
788
00:53:02,100 --> 00:53:04,136
..che è ricco
quanto Messer Nicia,..
789
00:53:05,300 --> 00:53:09,259
..non conosce certo l'ingratitudine.
- Bravo, così mi piace.
790
00:53:09,700 --> 00:53:11,656
Così la gente ha da essere.
791
00:53:12,220 --> 00:53:16,179
- Allora, parlerete a Lucrezia?
- Fate che venga.
792
00:53:16,420 --> 00:53:18,376
Io so bene quello che devo fare.
793
00:53:19,020 --> 00:53:23,252
Noi concluderemo questo parentato
il più presto possibile.
794
00:53:25,500 --> 00:53:28,173
< Uomo: Su, agganciate,
attenzione. Lentamente.
795
00:53:28,820 --> 00:53:30,572
Piano. Adagio, adagio!
796
00:53:31,740 --> 00:53:34,300
< Ecco, bravi. Tirate su.
797
00:53:35,540 --> 00:53:38,896
- Piano! Antonio, va' per l'acqua.
< Antonio: Sì, vado subito.
798
00:53:38,980 --> 00:53:40,333
Ragazza: Come l'hanno trovata?
799
00:53:40,420 --> 00:53:43,457
Uomo: Un giardiniere, scavando,
vide una testa uscire dalla terra..
800
00:53:43,540 --> 00:53:45,929
..e ne ebbe paura.
< Ragazza: Dev'essere un Apollo.
801
00:53:46,020 --> 00:53:47,976
< Uomo: Su, su. Ecco, così.
802
00:53:48,820 --> 00:53:52,495
Lucrezia, andiamo a vedere.
Se ne è parlato per tutta Firenze.
803
00:53:52,660 --> 00:53:55,493
- Dicono sia un Dio pagano.
- Allora andiamocene.
804
00:53:55,700 --> 00:53:59,329
Ma è una statua!
E poi c'è tanta gente che guarda.
805
00:54:03,300 --> 00:54:06,451
< Uomo: Tenetelo sospeso.
Legate il capo della corda.
806
00:54:08,180 --> 00:54:09,215
< Ragazza: È sporco!
807
00:54:09,940 --> 00:54:13,489
- Erano così belli gli antichi?
- Erano meno vestiti.
808
00:54:14,940 --> 00:54:19,172
Uomo: Indietro, per favore.
Ecco, versate. Così.
809
00:54:27,340 --> 00:54:28,898
Tutti: Ooh!
810
00:54:29,260 --> 00:54:32,093
- Uomo: Eh, sì, bello!
- Lucrezia: È bellissimo!
811
00:54:33,140 --> 00:54:37,691
Peccato che sia di marmo.
Non farmi parlare, bambina mia.
812
00:54:38,300 --> 00:54:41,417
Chissà perché il predicatore
ce l'aveva tanto con queste pietre?
813
00:54:41,500 --> 00:54:42,728
Uomo: Ecco, vedete,..
814
00:54:42,900 --> 00:54:46,210
..da queste forme appare chiaro
che per gli antichi pagani..
815
00:54:46,420 --> 00:54:49,218
..la bellezza del corpo,
cioè la natura,..
816
00:54:49,420 --> 00:54:51,217
..non aveva ombra di peccato.
817
00:54:52,180 --> 00:54:55,456
Lucrezia, è ora di andare.
Il frate ci aspetta!
818
00:54:56,540 --> 00:54:59,179
Lucrezia: Non potevamo andare
dal mio confessore?
819
00:54:59,940 --> 00:55:02,693
Io non ti so spiegare tante cose.
Parlerai col frate..
820
00:55:02,780 --> 00:55:04,372
..e sentirai quello che ti dirà.
821
00:55:04,460 --> 00:55:08,373
L'importante è che tu obbedisca
e faccia ciò che ti consiglierà lui..
822
00:55:08,580 --> 00:55:12,095
..e che ti consigliamo noi,
che poi è solo il tuo bene, vedrai.
823
00:55:15,060 --> 00:55:19,292
- Non sono tranquillo.
- Lasciate lavorare la madre.
824
00:55:23,860 --> 00:55:24,929
Nicia: Mah!
825
00:55:25,580 --> 00:55:28,617
(FRASTUONO)
826
00:55:29,380 --> 00:55:33,134
(CAMPANELLA SUONA)
827
00:55:56,740 --> 00:56:00,369
- Nicia: Non sono tranquillo.
- Lasciate lavorare il padre.
828
00:56:00,460 --> 00:56:01,415
(FRASTUONO)
829
00:56:03,980 --> 00:56:05,049
< Timoteo: Figliola,..
830
00:56:05,460 --> 00:56:09,089
..sono stato tutta la notte
sui libri a studiare questo caso.
831
00:56:09,660 --> 00:56:13,209
Ci sono cose che, viste da lontano,
sembrano orribili,..
832
00:56:13,460 --> 00:56:19,217
..insopportabili, strane.
Ma quando, invece, ci si avvicina..
833
00:56:19,460 --> 00:56:23,214
..riescono umane,
sopportabili e innocue.
834
00:56:24,060 --> 00:56:31,614
Infatti, si dice che al mondo sono
più gli spaventi che i mali veri.
835
00:56:31,860 --> 00:56:34,135
E questo è proprio il caso nostro.
836
00:56:35,180 --> 00:56:38,331
< Lucrezia: Dite davvero?
< Timoteo: Volete che scherzi?
837
00:56:38,860 --> 00:56:44,139
In quanto all'atto in sé,
se sia peccato, è discutibile.
838
00:56:44,980 --> 00:56:48,177
Perché è la volontà che pecca,
non il corpo.
839
00:56:48,620 --> 00:56:51,453
E la causa del peccato
è di dispiacere il marito.
840
00:56:51,620 --> 00:56:54,180
Ma voi gli compiacete.
841
00:56:54,620 --> 00:56:58,738
Pigliandone piacere si pecca
e voi ne avete dispiacere.
842
00:56:58,820 --> 00:56:59,775
Ma....
843
00:56:59,860 --> 00:57:03,694
Oltre questo, bisogna guardare
al fine delle cose..
844
00:57:04,140 --> 00:57:08,497
..e il vostro fine è quello
di riempire una sedia in paradiso,..
845
00:57:08,740 --> 00:57:12,415
..fare un figlio
e contentare vostro marito.
846
00:57:12,740 --> 00:57:14,093
Dice la Bibbia..
847
00:57:16,860 --> 00:57:18,498
..che le figliole di Lot,..
848
00:57:19,260 --> 00:57:23,697
..credendosi rimaste sole al mondo,
usarono con il proprio padre,..
849
00:57:24,380 --> 00:57:28,009
..ma siccome l'intenzione
era buona non peccarono.
850
00:57:31,260 --> 00:57:33,410
Lasciati persuadere,
figliola mia.
851
00:57:33,860 --> 00:57:36,328
Senti come il padre
parla assennatamente.
852
00:57:36,700 --> 00:57:40,249
E poi non lo sai che una donna
che non ha figlioli non ha casa?
853
00:57:40,420 --> 00:57:42,854
Muore il marito
e resta come una bestia,..
854
00:57:43,020 --> 00:57:45,853
..abbandonata da tutti. Eh?
855
00:57:49,900 --> 00:57:51,970
A me pare una cosa molto strana!
856
00:57:52,420 --> 00:57:53,773
Madonna Lucrezia...
857
00:57:57,660 --> 00:58:00,891
Io credo che di qui a un anno
mi ringrazierete.
858
00:58:01,740 --> 00:58:04,208
Lucrezia farà quello che dite.
859
00:58:05,540 --> 00:58:07,895
Non aver paura,
non sei più una bambina.
860
00:58:08,020 --> 00:58:11,092
Chissà quante donne al tuo posto
ringrazierebbero il Cielo.
861
00:58:12,580 --> 00:58:13,729
Sono confusa.
862
00:58:14,780 --> 00:58:18,011
Mi mancano le parole,
però vorrei essere morta domattina.
863
00:58:18,300 --> 00:58:21,929
Su, andate in buonora
e preparatevi, si fa sera.
864
00:58:24,780 --> 00:58:26,850
Sostrata: Rimanete in pace, padre.
865
00:58:38,500 --> 00:58:41,970
Dio mi aiuti e voi pregate
che tutto questo non finisca male.
866
00:58:51,780 --> 00:58:52,849
(TIMOTEO SOSPIRA)
867
00:59:00,060 --> 00:59:01,129
Allora?
868
00:59:12,500 --> 00:59:17,528
Sono andate a casa
disposte a fare ogni cosa.
869
00:59:18,300 --> 00:59:19,255
Tutto bene.
870
00:59:19,700 --> 00:59:22,658
- Dite davvero?
- Beh?
871
00:59:22,900 --> 00:59:26,529
- Siete guarito dalla sordità?
- San Clemente gli ha fatto la grazia!
872
00:59:26,620 --> 00:59:28,690
Allora bisogna fare un'offerta!
873
00:59:30,020 --> 00:59:34,172
Io sono l'uomo più contento
di questo mondo. Ma..
874
00:59:35,540 --> 00:59:36,768
..sarà maschio?
875
00:59:41,460 --> 00:59:42,688
Maschio!
876
00:59:45,500 --> 00:59:48,936
Ragazzo: "Questa mia è per farti
sapere quanto mi manchi,..
877
00:59:49,100 --> 00:59:51,660
..mia bellissima....
Com'è la tua ragazza?
878
00:59:51,820 --> 00:59:54,732
- È una gran baldracca!
- I capelli. - È bruna.
879
00:59:54,940 --> 00:59:57,898
- Ragazzo: Bellissima bruna.
- Ditele che se non mi vuole,..
880
00:59:57,980 --> 01:00:00,210
..mi getterò in Arno
e m'impiccherò alla finestra.
881
01:00:00,300 --> 01:00:03,417
O ti butti o ti impicchi.
La grammatica non è un'opinione.
882
01:00:03,500 --> 01:00:04,489
Lascia fare a me.
883
01:00:04,580 --> 01:00:09,256
Io vagheggio e agogno con tutta
l'anima di stare con te, bellissima.
884
01:00:09,420 --> 01:00:10,853
Sì, con tutta l'anima!
885
01:00:11,060 --> 01:00:13,335
Perché senza il tuo volto
il mio giorno è buio.
886
01:00:13,420 --> 01:00:16,059
Senza di te le mie notti sono vuote,
la mia anima....
887
01:00:16,140 --> 01:00:17,255
Ehi, che volete?
888
01:00:17,420 --> 01:00:21,254
Cos'è la mia anima? È una nave
sbattuta tra due venti contrari:
889
01:00:21,500 --> 01:00:24,333
..la speranza e la disperazione.
E quando ti penso..
890
01:00:24,500 --> 01:00:27,458
..il mare si placa e la tempesta
cede alla quiete.
891
01:00:27,700 --> 01:00:30,260
< Oh, gioia!
< Ligurio: Callimaco! - Ligurio!
892
01:00:30,340 --> 01:00:31,853
< Ligurio:
Il frate ha fatto tutto.
893
01:00:31,940 --> 01:00:34,408
Sia benedetto!
Pregherò sempre il Cielo per lui!
894
01:00:34,500 --> 01:00:37,139
Come se Dio facesse le grazie
per il male come per il bene.
895
01:00:37,220 --> 01:00:40,576
- Il frate vorrà altro che preghiere.
- Ma sì, glieli daremo!
896
01:00:40,700 --> 01:00:42,850
- Quanti gliene hai promessi?
- 300 ducati.
897
01:00:42,940 --> 01:00:44,692
Incappucciato:
Grazie, ma sono troppi!
898
01:00:44,780 --> 01:00:46,657
Lasciateci in pace!
Andate all'inferno!
899
01:00:46,740 --> 01:00:49,208
- Ma io lavoro per il Purgatorio!
< Ligurio: C'è un ma.
900
01:00:49,300 --> 01:00:52,212
Messer Nicia, giustamente,
vuole che stanotte ci sia anche tu.
901
01:00:52,300 --> 01:00:54,860
- Ma certo! Puoi giurarlo!
- Sì, ma come dottore!
902
01:00:54,940 --> 01:00:57,170
Teme che noi da soli
pigliassimo qualche granchio,..
903
01:00:57,260 --> 01:01:00,093
..che, per ignoranza, catturassimo
un vecchio o un infermiccio.
904
01:01:00,180 --> 01:01:03,775
Se il garzone sono io, come faccio
a essere insieme dottore e garzone?
905
01:01:03,860 --> 01:01:06,533
Tu sei il dottore.
Nel letto ci mettiamo un altro.
906
01:01:09,100 --> 01:01:11,330
Callimaco: Questa volta ti ammazzo!
907
01:01:11,700 --> 01:01:12,849
Calmati.
908
01:01:14,540 --> 01:01:18,249
Abbi fiducia nel mio genio.
Tu sarai il garzonaccio.
909
01:01:20,780 --> 01:01:23,692
Timoteo: È proprio vero
che le cattive compagnie..
910
01:01:24,260 --> 01:01:30,017
..portano gli uomini alla forca.
E spesso uno commette cattive azioni..
911
01:01:30,260 --> 01:01:31,898
..per essere troppo buono,..
912
01:01:32,100 --> 01:01:35,410
..magari troppo accondiscendente
o troppo triste.
913
01:01:35,900 --> 01:01:38,460
Ma io non pensavo
di far male a nessuno.
914
01:01:38,660 --> 01:01:43,051
Io me ne stavo buono nella mia cella
dicendo il mio uffizio..
915
01:01:43,260 --> 01:01:45,376
..e intrattenendo i miei devoti.
916
01:01:46,020 --> 01:01:50,775
Ma poi sei capitato tu,
brutto demonio di un Ligurio,..
917
01:01:50,980 --> 01:01:53,733
..che mi hai fatto intingere
il dito nell'errore..
918
01:01:53,900 --> 01:01:56,858
..e io ci ho messo il braccio
e anche la persona,..
919
01:01:57,300 --> 01:01:59,655
..e chissà ancora
che cosa mi capiterà?
920
01:01:59,860 --> 01:02:01,088
Nient'altro che questo:
921
01:02:01,180 --> 01:02:03,455
..col cappuccio abbassato
e cambiando voce,..
922
01:02:03,540 --> 01:02:06,737
..stanotte facciate credere a Nicia
che siete il dottor Callimaco.
923
01:02:06,820 --> 01:02:09,095
- Io?
- Non vi sarà difficile ingannarlo,..
924
01:02:09,260 --> 01:02:12,377
..poiché ci vestiremo tutti da frate,
come voi. - No! No!
925
01:02:12,540 --> 01:02:14,974
Per non destare sospetti.
E poi di notte,..
926
01:02:15,180 --> 01:02:17,694
..voi me lo insegnate,
tutti i gatti sono bigi.
927
01:02:17,900 --> 01:02:21,575
Tenete, mettetevi questi,
così sembrerete alto come Callimaco.
928
01:02:21,780 --> 01:02:22,815
Sei pazzo?
929
01:02:23,100 --> 01:02:26,410
- Io sono un frate scalzo!
- Tanto da ora siete un falso frate.
930
01:02:29,860 --> 01:02:31,418
L'unico mio conforto..
931
01:02:31,980 --> 01:02:34,938
..è che, quando una cosa
interessa a molti,..
932
01:02:36,500 --> 01:02:38,411
..molti se ne devono occupare.
933
01:02:39,180 --> 01:02:40,135
Timoteo: Mh!
934
01:02:40,420 --> 01:02:41,375
Bravo.
935
01:02:48,660 --> 01:02:51,936
(RINTOCCHI DELLA CAMPANA)
936
01:03:12,500 --> 01:03:13,728
Salute a tutti!
937
01:03:20,220 --> 01:03:22,336
Una candela per te, frate Andrea.
938
01:03:25,300 --> 01:03:27,655
E una anche per te, frate Nicola.
939
01:03:31,620 --> 01:03:33,850
E una anche per te, frate Giovanni.
940
01:03:35,620 --> 01:03:39,579
< Fratelli, perdonatemi.
Sì, lo so, ho sbagliato.
941
01:03:39,820 --> 01:03:42,175
Però questa notte
non ho potuto dormire.
942
01:03:42,740 --> 01:03:46,494
Vi chiedo perdono, in umiltà,
umilmente, fratelli cari.
943
01:03:46,860 --> 01:03:51,092
Sì, una candela per te, Ferdinando.
Una candela per ognuno!
944
01:03:51,300 --> 01:03:55,418
Candele per tutti i fratelli!
Candele per tutti.
945
01:03:55,580 --> 01:03:58,219
< Da oggi per voi
comincerò una nuova vita.
946
01:03:58,420 --> 01:04:01,093
< Luce perpetua!
Candele senza economia!
947
01:04:01,300 --> 01:04:04,019
Per le vostre anime!
Per la vostra gloria!
948
01:04:04,460 --> 01:04:06,735
Per omnia saecula saeculorum!
Amen!
949
01:04:07,460 --> 01:04:08,529
Amen.
950
01:04:11,380 --> 01:04:12,335
< A presto.
951
01:04:13,580 --> 01:04:17,619
Siro (ridendo): Accidenti! Stavolta
credo che finiremo sulla forca!
952
01:04:17,860 --> 01:04:18,815
Di' da Nicia..
953
01:04:18,900 --> 01:04:22,097
..che questa è la medicina che
Lucrezia deve prendere dopo cena.
954
01:04:22,180 --> 01:04:23,613
È questa la mandragola?
955
01:04:23,700 --> 01:04:26,339
È solo una tisana di zucchero
e cannella bolliti nel vino.
956
01:04:26,420 --> 01:04:28,217
Vino forte,
rosso come il sangue.
957
01:04:28,300 --> 01:04:30,939
Servirà a riscaldare lo stomaco
e rallegrare lo spirito..
958
01:04:31,020 --> 01:04:33,215
..di madonna Lucrezia.
Adesso va' ratto.
959
01:04:35,180 --> 01:04:36,932
- Va' ratto!
- Vado ratto.
960
01:04:47,980 --> 01:04:50,653
- Attento, c'è un frate.
- Fai finta di niente.
961
01:05:09,660 --> 01:05:11,855
Ligurio:
Andate a chiamare il padrone.
962
01:05:11,980 --> 01:05:14,619
(CALLIMACO RIDE)
Accidenti, è Callimaco!
963
01:05:15,260 --> 01:05:16,295
Callimaco: Entrate!
964
01:05:17,020 --> 01:05:20,251
- Ma che vi siete messo in testa?
- Di andare a letto con Lucrezia!
965
01:05:20,340 --> 01:05:22,092
No, dicevo questo coperchio!
966
01:05:22,460 --> 01:05:26,453
Guardate quel giubbettino
che non gli copre il culo! (RIDE)
967
01:05:27,020 --> 01:05:29,534
(ridendo) Fra Timoteo,
fra poco sarò in Paradiso!
968
01:05:29,620 --> 01:05:31,292
Timoteo:
Domani vedrai il tuo errore..
969
01:05:31,380 --> 01:05:34,213
..e saprai quanto poco si trova
nelle cose che l'uomo desidera.
970
01:05:34,300 --> 01:05:35,892
Callimaco:
Va bene, andrò all'inferno!
971
01:05:35,980 --> 01:05:38,289
Ci sono tanti uomini per bene
all'inferno!
972
01:05:38,460 --> 01:05:41,099
Prendi il sacco,
ci vediamo nella piazzetta, su!
973
01:05:44,940 --> 01:05:46,612
(CAMPANELLA SUONA)
974
01:05:50,860 --> 01:05:52,737
Siro (sottovoce): La mandragola!
975
01:05:53,300 --> 01:05:55,655
Aspetta di sotto,
ti raggiungo subito.
976
01:05:58,500 --> 01:06:02,049
#Vino dolce con cannella
fa sognar la donna bella!#
977
01:06:23,820 --> 01:06:24,855
No!
978
01:06:28,900 --> 01:06:32,176
Sei una disgraziata!
È così che l'hai convinta?
979
01:06:32,380 --> 01:06:34,769
> Ma io vi butto fuori
di casa tutte e due!
980
01:06:34,980 --> 01:06:36,891
> Lucrezia, apri!
981
01:06:37,380 --> 01:06:39,530
Apri, somara!
Cervello di gatta!
982
01:06:39,860 --> 01:06:42,135
(COLPI ALLA PORTA)
Apri, Lucrezia!
983
01:06:42,500 --> 01:06:43,933
> Nicia: Lucrezia, apri!
984
01:06:44,380 --> 01:06:45,415
Apri!
985
01:06:47,620 --> 01:06:48,575
(LUCREZIA GRIDA)
986
01:06:48,660 --> 01:06:51,174
Sta' ferma!
Che ti venga la febbre continua!
987
01:06:51,300 --> 01:06:52,255
< Lucrezia!
988
01:06:52,460 --> 01:06:57,488
< Sai che non posso correre!
Mi fa male! Fermati! Lucrezia!
989
01:06:57,620 --> 01:06:59,019
Vieni qui!
(LUCREZIA GRIDA)
990
01:06:59,180 --> 01:07:01,694
Nicia: Che ti venga la seccaggine!
Fermati!
991
01:07:01,780 --> 01:07:03,099
Sostrata: Lucrezia!
992
01:07:07,620 --> 01:07:09,497
Sostrata:
Avevi promesso d'obbedire!
993
01:07:09,740 --> 01:07:11,935
È giusto che le donne
siano schizzinose.
994
01:07:13,060 --> 01:07:15,335
Ma tu non devi esagerare.
995
01:07:15,540 --> 01:07:17,531
Sostrata: Coraggio figliola, bevi.
996
01:07:17,620 --> 01:07:20,771
Sennò, oltre a dispiacere a tuo
marito, disobbedisci al confessore.
997
01:07:20,860 --> 01:07:22,259
E questo è peccato.
998
01:07:30,300 --> 01:07:31,574
Datemela!
999
01:08:17,860 --> 01:08:19,213
(SIRO CANTA)
1000
01:08:19,420 --> 01:08:23,254
- Senti già qualcosa?
- Uno che canta.
1001
01:08:25,660 --> 01:08:27,537
Spogliala e mettila a letto.
1002
01:08:42,300 --> 01:08:43,176
Nicia: Chi è?
1003
01:08:43,260 --> 01:08:45,979
Non abbiate paura, siamo noi,
Ligurio e maestro Callimaco.
1004
01:08:46,060 --> 01:08:47,095
Nicia: Ah, bene.
1005
01:08:47,740 --> 01:08:49,890
- Ligurio: Siro, sei tu?
- Siro: Sì.
1006
01:08:49,980 --> 01:08:52,619
- Nicia: Siete voi, dottor Callimaco?
- Timoteo: Mh mh.
1007
01:08:52,700 --> 01:08:56,010
< Nicia: Allora ci siamo tutti.
Mi spiace avervi incomodato,..
1008
01:08:56,300 --> 01:09:00,816
..ma non vorrei correre rischi o dover
ripetere questo gioco domani sera.
1009
01:09:01,020 --> 01:09:03,534
< Solo voi ci potete
indicare l'uomo giusto.
1010
01:09:03,620 --> 01:09:04,848
Ligurio: Non perdiamo tempo.
1011
01:09:04,940 --> 01:09:07,977
Io sarò il comandante e ordinerò
la pattuglia per il colpo di mano.
1012
01:09:08,060 --> 01:09:10,255
Maestro Callimaco
sia preposto al corno destro.
1013
01:09:10,340 --> 01:09:11,534
< Io al sinistro.
1014
01:09:11,620 --> 01:09:13,815
E fra le due corna
starete voi, messer Nicia.
1015
01:09:13,900 --> 01:09:15,538
- Sì.
< Ligurio: Siro alla retroguardia.
1016
01:09:15,620 --> 01:09:17,497
< La parola d'ordine è "San Cucù".
- Chi è?
1017
01:09:17,580 --> 01:09:20,219
Non lo sapete? Il santo
più onorato di Francia. Andiamo!
1018
01:09:20,300 --> 01:09:21,369
Sì, andiamo!
1019
01:09:21,580 --> 01:09:23,411
Ma dove mi portano questi?
1020
01:09:32,060 --> 01:09:33,129
Bella.
1021
01:09:33,340 --> 01:09:35,649
Vuoi farti riconoscere
che non siamo frati?
1022
01:09:35,900 --> 01:09:37,253
La carne è debole!
1023
01:09:38,380 --> 01:09:40,177
Carino il piccolo.
1024
01:09:46,660 --> 01:09:47,695
Ecco!
1025
01:09:48,140 --> 01:09:50,210
(UOMO CANTA)
1026
01:09:53,060 --> 01:09:55,494
- Timoteo: Quello va bene.
- Nicia: Quello?
1027
01:09:55,580 --> 01:09:57,491
Ligurio:
È il più bel garzonaccio mai visto!
1028
01:09:57,580 --> 01:10:00,048
Nicia: Dite, maestro Callimaco?
È vero, è ben robusto!
1029
01:10:00,140 --> 01:10:02,495
Bene dicisti, domine magister.
Presto, andiamo!
1030
01:10:02,580 --> 01:10:03,899
Ligurio: Avanti, San Cucù!
1031
01:10:06,460 --> 01:10:09,691
- Saltiamogli addosso, presto!
- Nicia: Fuori il sacco, Siro!
1032
01:10:16,460 --> 01:10:18,337
< Uomo: Aiuto! Aiuto!
1033
01:10:19,060 --> 01:10:21,813
Ligurio: Zitto!
È una prova scientifica.
1034
01:10:22,180 --> 01:10:25,616
Nicia: Piano! Andiamo!
1035
01:10:26,820 --> 01:10:30,369
Nicia: Fatelo tacere, non ti faremo
del male, è una cosa di famiglia!
1036
01:10:30,540 --> 01:10:31,859
Tenetelo fermo!
1037
01:10:31,940 --> 01:10:34,659
Ligurio: Ci siamo sbagliati.
Il dottore aveva detto quello.
1038
01:10:34,740 --> 01:10:36,856
- Nicia: Ma no!
- Ligurio: Vi dico di sì!
1039
01:10:36,940 --> 01:10:38,578
Nicia: Ormai abbiamo questo,
è lo stesso!
1040
01:10:38,660 --> 01:10:42,369
Non questo, quello! Questo
è un vecchio, si sente dalla voce!
1041
01:10:42,580 --> 01:10:44,969
Nicia: Un vecchio?
No, prendiamone un altro!
1042
01:10:45,220 --> 01:10:50,374
Nicia: No! Fermo! Il sacco!
Prendete il sacco! Fermo!
1043
01:10:55,060 --> 01:10:56,493
Recuperiamo il sacco.
1044
01:11:12,020 --> 01:11:13,931
Menomale che si è ammazzato
da solo,..
1045
01:11:14,020 --> 01:11:16,409
..ci avrebbe tirato addosso
tutto il vicinato.
1046
01:11:17,300 --> 01:11:20,656
Callimaco:
Buonasera! Cosa succede?
1047
01:11:21,900 --> 01:11:24,050
Chi è stato?
1048
01:11:24,900 --> 01:11:27,937
(CALLIMACO EMETTE DEI LAMENTI)
1049
01:11:32,940 --> 01:11:34,612
Ego te absolvo a peccatis tuis,..
1050
01:11:34,700 --> 01:11:37,260
..in nomine Patris et Filii
et Spiritus Sancti. Amen.
1051
01:11:38,620 --> 01:11:41,817
< Bargello: Altolà! Fermi tutti!
- Cacasangue!
1052
01:11:41,980 --> 01:11:44,289
Siete uomini di Dio
o ladri di strada?
1053
01:11:44,860 --> 01:11:46,896
Siamo fottuti. È il bargello.
1054
01:11:53,100 --> 01:11:54,897
Fermatevi, uomini di giustizia!
1055
01:11:55,060 --> 01:11:57,290
Non guardate quell'uomo,
è indemoniato!
1056
01:11:57,500 --> 01:12:00,492
Se i vostri occhi incontrano i suoi,
resterete stregati!
1057
01:12:00,580 --> 01:12:03,333
E il diavolo Assuero vi salterà
nell'anima, possedendovi.
1058
01:12:03,420 --> 01:12:05,888
(CALLIMACO GRIDA)
1059
01:12:07,060 --> 01:12:09,290
< Il demonio
mi è entrato nel corpo!
1060
01:12:09,540 --> 01:12:12,008
- Dove lo portate?
- A esorcizzarlo.
1061
01:12:14,060 --> 01:12:15,209
Non guardate.
1062
01:12:15,980 --> 01:12:17,095
State indietro.
1063
01:12:17,580 --> 01:12:20,333
Non guardate. Non guardate.
1064
01:12:20,860 --> 01:12:28,778
Callimaco: Accorrete! Il diavolo!
Ho visto Lucifero!
1065
01:12:29,060 --> 01:12:32,973
Il leone della tribù di Giuda
ha conquistato le radici di David!
1066
01:12:33,180 --> 01:12:35,899
Io esorcizzo te,
creatura di legno,..
1067
01:12:36,060 --> 01:12:39,291
..in nome dell'Onnipotente,
etcetera, etcetera.
1068
01:12:39,380 --> 01:12:40,574
< Bargello: Andiamo, via!
1069
01:12:43,380 --> 01:12:45,610
(RISATE)
1070
01:12:48,380 --> 01:12:52,339
Nicia: Quest'uomo è sciocco al punto
che si è creduto indemoniato davvero!
1071
01:12:53,500 --> 01:12:57,049
Voi, maestro Callimaco,
siete sempre una sorpresa per me.
1072
01:12:57,260 --> 01:13:00,457
Conosce anche la formula
per esorcizzare gli indemoniati.
1073
01:13:00,900 --> 01:13:03,050
E poi la voce, tutta nel naso!
1074
01:13:03,620 --> 01:13:07,056
Sembravate un frate vero!
(RIDE)
1075
01:13:07,260 --> 01:13:10,650
Affogaggine! Ho dovuto trattenermi
per non scoppiare a ridere..
1076
01:13:10,860 --> 01:13:12,452
..in faccia al bargello!
1077
01:13:14,100 --> 01:13:17,456
Santo Cielo, quanti minchioni
ci sono a questo mondo!
1078
01:13:17,660 --> 01:13:19,139
(SIRO E LIGURIO RIDONO)
1079
01:13:19,300 --> 01:13:20,255
Come dite?
1080
01:13:20,340 --> 01:13:22,058
< Timoteo:
Il mio dovere l'ho fatto.
1081
01:13:22,140 --> 01:13:24,335
Ora vado a casa,
ho la testa che mi duole.
1082
01:13:24,420 --> 01:13:27,173
- Buonanotte a tutti.
- Nicia: E continua a fare il frate!
1083
01:13:27,260 --> 01:13:31,048
Non serve più! Andate, grazie! Ora
possiamo fare senza di voi. Venite!
1084
01:13:31,940 --> 01:13:33,259
Siro: Attento, padrone!
1085
01:13:33,460 --> 01:13:34,859
L'ha chiamato "padrone".
1086
01:13:35,060 --> 01:13:38,370
Ligurio: È di animo talmente servile
che chiama tutti "padrone".
1087
01:13:44,620 --> 01:13:49,648
Giratelo! Così non sa dove
lo portiamo! Basta così. Via!
1088
01:13:53,780 --> 01:13:55,213
Nicia: Dentro, dentro!
1089
01:13:57,620 --> 01:13:59,770
(CALLIMACO GRIDA)
1090
01:14:06,940 --> 01:14:11,092
Su! E piano con quelle scarpacce,
ignorante! Passa di qua.
1091
01:14:11,300 --> 01:14:16,499
Fermo, fermo! Tenetelo buono!
Stai buono, ribaldo! Farabutto!
1092
01:14:17,180 --> 01:14:18,738
Callimaco: I frati!
1093
01:14:20,780 --> 01:14:22,532
Tutto a posto? E le fantesche?
1094
01:14:22,660 --> 01:14:24,651
Sostrata:
Sono in campagna fino a domani.
1095
01:14:25,060 --> 01:14:30,339
I frati! I frati!
Pietà! Che volete? Che cosa....
1096
01:14:31,300 --> 01:14:32,335
Dove sono?
1097
01:14:33,100 --> 01:14:35,660
Che faccia!
Che specie di cavolaccio!
1098
01:14:36,500 --> 01:14:39,378
- Povera Lucrezia!
- Pietà, miei buoni frati.
1099
01:14:39,580 --> 01:14:41,855
Ligurio: Non siamo frati,
buon uomo, vedi?
1100
01:14:42,420 --> 01:14:45,173
Ci servi solo per un lavoretto.
1101
01:14:47,220 --> 01:14:48,972
Sostrata, vai!
1102
01:14:54,180 --> 01:14:56,978
Callimaco: Mi spoglio da solo,
voi tenete a bada il marito!
1103
01:14:57,060 --> 01:14:57,936
Eccolo!
1104
01:14:58,020 --> 01:15:00,250
< Callimaco: No, non mi spogliate!
1105
01:15:01,620 --> 01:15:04,054
Si agita, questo matto.
Roba che io, al suo posto....
1106
01:15:04,140 --> 01:15:05,095
< Ligurio: Sei scemo,..
1107
01:15:05,180 --> 01:15:07,535
..questa moglie che ti tocca
in prestito è bellissima!
1108
01:15:07,620 --> 01:15:08,973
Nicia: Non perdiamo tempo!
1109
01:15:09,180 --> 01:15:11,774
- Mi tocca a me? E perché?
- Come perché?
1110
01:15:12,460 --> 01:15:15,293
Villano, ci sono cose
che tu non puoi capire.
1111
01:15:15,660 --> 01:15:16,809
Ligurio: Siedi.
1112
01:15:19,260 --> 01:15:23,333
Per sano, è sanissimo.
No, il dottore non ha sbagliato,..
1113
01:15:23,980 --> 01:15:26,210
..perché in fondo questo plebeo,..
1114
01:15:27,060 --> 01:15:29,449
..sì, ha la bocca storta,
quei capellacci,..
1115
01:15:29,620 --> 01:15:31,576
..proprio la faccia di un bestione.
1116
01:15:33,340 --> 01:15:37,492
Ma è liscio,
forte, pastoso di carni.
1117
01:15:38,140 --> 01:15:41,371
Ma chi l'avrebbe detto che sotto
quegli stracci avremmo trovato..
1118
01:15:41,460 --> 01:15:42,609
..un corpo come il nostro!
1119
01:15:42,700 --> 01:15:46,295
Non ha cervello, ma com'è
di gamba lunga! Tornito...
1120
01:15:46,660 --> 01:15:48,935
Su, aiutatemi,
non perdiamo tempo.
1121
01:15:53,380 --> 01:15:57,055
- L'hai mai vista una camicia così?
- Ligurio: Gamba lunga!
1122
01:15:58,020 --> 01:15:58,975
Ligurio: Sst!
1123
01:16:12,060 --> 01:16:13,288
E via, voi!
1124
01:16:22,540 --> 01:16:24,337
Beh, non è un granché.
1125
01:16:26,100 --> 01:16:29,410
Però è il meglio
che si è potuto trovare.
1126
01:16:30,260 --> 01:16:33,935
Del resto tu lo sai
a cosa deve servire.
1127
01:16:34,140 --> 01:16:36,256
- Pensa che sia una medicina.
- Eh!
1128
01:16:37,900 --> 01:16:42,849
Avanti, tu. Che uomo sei?
Te l'ho detto di non avere paura!
1129
01:16:43,300 --> 01:16:44,449
Va tutto bene.
1130
01:16:44,700 --> 01:16:48,375
Una così bella notte,
senza peccato.
1131
01:16:49,300 --> 01:16:51,655
Eh! Allora,
devo anche metterti a letto?
1132
01:16:53,180 --> 01:16:55,136
Usciamo. Lasciamoli soli.
1133
01:17:07,420 --> 01:17:08,648
Io mi chiamo....
1134
01:17:10,900 --> 01:17:13,778
Io mi chiamo Anselmuccio.
(LUCREZIA SUSSULTA)
1135
01:17:16,820 --> 01:17:19,175
Non parlate,
non voglio sapere chi siete.
1136
01:17:19,380 --> 01:17:23,419
Callimaco: Io volevo
che noi due ci conoscessimo.
1137
01:17:23,620 --> 01:17:26,532
- Lucrezia: Per me
voi siete una medicina. - Sì, sì.
1138
01:17:26,700 --> 01:17:28,656
Nient'altro che una medicina!
1139
01:17:33,100 --> 01:17:35,330
Che bisogno c'era
di darmi un mostro?
1140
01:17:42,900 --> 01:17:44,970
Qualunque cosa
vi abbiano detto,..
1141
01:17:45,060 --> 01:17:47,415
..sappiate che voi per me
siete una medicina..
1142
01:17:47,580 --> 01:17:49,298
..che non vorrei prendere.
1143
01:17:49,660 --> 01:17:52,493
Ci sono medicine
che sembrano amare e invece....
1144
01:17:52,580 --> 01:17:53,535
(LUCREZIA GRIDA)
1145
01:18:18,500 --> 01:18:20,570
(COLPI DAL SOFFITTO)
1146
01:18:25,180 --> 01:18:26,659
(COLPI DAL SOFFITTO)
1147
01:18:32,220 --> 01:18:34,859
Sostrata (sospirando):
Non si sente più niente.
1148
01:18:37,180 --> 01:18:40,013
Guarda tu quanti sacrifici
per diventare padre.
1149
01:18:40,980 --> 01:18:42,811
Certo che, come dice il dottore,..
1150
01:18:43,060 --> 01:18:46,257
..ci sono delle cose in natura
che uno non le crederebbe.
1151
01:18:47,100 --> 01:18:49,773
Ma io ho talmente a cuore
questa faccenda!
1152
01:18:49,980 --> 01:18:52,574
Questo figliolo vostro
che ha da nascere!
1153
01:18:53,100 --> 01:18:54,249
E crescere.
1154
01:18:54,740 --> 01:18:58,369
Perché se un uomo fa tanta fatica
per raggiungere una posizione,..
1155
01:18:58,460 --> 01:19:00,576
..bisogna pure
che trasmetta a qualcuno..
1156
01:19:00,660 --> 01:19:03,128
..i frutti del suo lavoro,
che gli lasci il suo nome.
1157
01:19:03,220 --> 01:19:04,733
- E lo studio.
- Brava!
1158
01:19:04,860 --> 01:19:07,852
Nicia: Nome e studio
tra i più seri e onorati di Firenze!
1159
01:19:08,020 --> 01:19:09,738
(COLPI DAL SOFFITTO)
1160
01:19:10,580 --> 01:19:11,649
Cos'è questo?
1161
01:19:11,980 --> 01:19:14,972
Eh... soffitti vecchi.
1162
01:19:16,380 --> 01:19:18,496
Ah, già. Pazienza.
1163
01:19:20,060 --> 01:19:22,096
- E quando morirò....
- (ridendo) Sì!
1164
01:19:22,940 --> 01:19:24,692
....gli lascerò i miei clienti!
1165
01:19:24,780 --> 01:19:27,055
Il Principe Strozzi,
che Dio l'abbia in gloria.
1166
01:19:27,140 --> 01:19:28,971
Il Conte Agrimani,
che Dio lo protegga.
1167
01:19:29,060 --> 01:19:30,937
Il Conte Serandrei,
che Dio lo benedica.
1168
01:19:31,020 --> 01:19:33,329
(COLPI DAL SOFFITTO)
Sì, nevica tu!
1169
01:19:34,180 --> 01:19:36,933
Nicia Calfucci e figlio.
Notari in Firenze.
1170
01:19:37,140 --> 01:19:38,858
Farò allargare lo studio.
1171
01:19:39,500 --> 01:19:42,651
Prenderò altri scrivani,
lui e io potremo lavorare sodo.
1172
01:19:42,940 --> 01:19:45,693
Lo alleverò nella fede e nel lavoro,
senza viziarlo,..
1173
01:19:45,820 --> 01:19:49,335
..che venga su ben squadrato.
Sarò severo ma giusto, implacabile..
1174
01:19:49,500 --> 01:19:52,094
..ma affettuoso,
autoritario ma comprensivo.
1175
01:19:52,460 --> 01:19:55,213
Sostrata, sarò un gran padre!
1176
01:19:57,780 --> 01:20:00,658
< Callimaco: Non so voi, io....
1177
01:20:06,220 --> 01:20:11,169
Io non sono
quello che voi credete.
1178
01:20:18,660 --> 01:20:22,619
In realtà io sono....
Io vorrei spiegarvi.
1179
01:20:23,860 --> 01:20:25,088
Ascoltatemi.
1180
01:20:25,340 --> 01:20:28,218
Anche se cambiate voce,
non avete niente da spiegare.
1181
01:20:29,380 --> 01:20:31,336
Ma io ho tante cose da dire.
1182
01:20:33,780 --> 01:20:35,657
Lucrezia: Siete solo un mostro!
1183
01:20:38,700 --> 01:20:39,849
Va bene!
1184
01:21:05,740 --> 01:21:09,210
Pensate che sia un miracolo,
un miracolo d'amore.
1185
01:21:10,260 --> 01:21:14,412
- Ma allora è tutto un imbroglio!
< No, è un incantesimo!
1186
01:21:16,500 --> 01:21:19,060
Ricordate la favola
della bella e il mostro?
1187
01:21:21,180 --> 01:21:22,329
Lei lo baciò..
1188
01:21:25,100 --> 01:21:27,455
..e lui divenne
un bellissimo giovane.
1189
01:21:29,420 --> 01:21:31,456
< Beh, se non proprio bellissimo,..
1190
01:21:34,300 --> 01:21:35,574
..certo il più..
1191
01:21:38,540 --> 01:21:40,770
..fedele, il più....
1192
01:21:44,020 --> 01:21:48,491
Se rimane un nostro segreto,
vi racconto tutto. Promettete?
1193
01:22:01,220 --> 01:22:04,849
(SIRO CANTICCHIA)
1194
01:22:07,260 --> 01:22:08,375
(LIGURIO RIDE)
1195
01:22:19,620 --> 01:22:22,692
- Lunga notte, eh?
- Lunghissima, sì!
1196
01:22:24,340 --> 01:22:26,092
E senza economie, mi pare.
1197
01:22:29,980 --> 01:22:32,619
E dire che per colpa nostra
quel poveretto lassù..
1198
01:22:34,660 --> 01:22:36,218
..potrebbe anche morire.
1199
01:22:36,460 --> 01:22:39,293
< Ligurio: Con tutti i pensieri
che avete state anche..
1200
01:22:39,420 --> 01:22:41,217
..a preoccuparvi per gli altri?
1201
01:22:42,060 --> 01:22:45,416
- Non sarebbe il caso di....
- No, no. - No? - No.
1202
01:22:46,460 --> 01:22:49,816
Ricordate il dottore? Ha detto:
"Ci vuole tutta la notte".
1203
01:22:50,460 --> 01:22:52,018
"Almeno tutta la notte".
1204
01:23:00,580 --> 01:23:01,490
(LIGURIO RIDE)
1205
01:23:01,580 --> 01:23:04,219
Siro: #Vinum dulce et gloriosum
pingue facit et carnosum!#
1206
01:23:05,060 --> 01:23:08,052
Ma come, mio marito sapeva
che voi dovevate morire..
1207
01:23:08,260 --> 01:23:09,613
..e non me l'ha detto?
1208
01:23:09,820 --> 01:23:13,529
- Oh! Per non impressionarvi.
- Ma è infame!
1209
01:23:14,740 --> 01:23:17,698
- Per lui io sono uno sconosciuto.
- Peggio!
1210
01:23:23,540 --> 01:23:27,089
Voi rischiate di morire per me.
1211
01:23:29,260 --> 01:23:33,492
A volte ci sono quelli
che non muoiono. E poi io vi amo.
1212
01:23:40,180 --> 01:23:42,535
Ma cos'è in realtà
questa mandragola?
1213
01:23:43,980 --> 01:23:45,732
Zucchero, cannella e vino.
1214
01:23:47,580 --> 01:23:51,050
(LUCREZIA RIDE)
1215
01:23:51,740 --> 01:23:53,776
Ecco perché sono così infuocata!
1216
01:23:55,700 --> 01:23:57,258
Callimaco: Solo per questo?
1217
01:23:59,420 --> 01:24:03,777
Lucrezia, io vi amo.
1218
01:24:04,340 --> 01:24:06,092
- Lasciatemi.
- Io vi desidero!
1219
01:24:06,300 --> 01:24:07,619
- Lasciatemi.
- Vi amo!
1220
01:24:20,180 --> 01:24:23,331
- E questo che cos'è?
- Lasciamoli fare.
1221
01:24:25,300 --> 01:24:28,212
È tanto che lo dovevo far riparare,
quel baldacchino.
1222
01:24:28,420 --> 01:24:29,455
(SOSTRATA RIDE)
1223
01:25:11,180 --> 01:25:12,579
Mi avete perdonato?
1224
01:25:15,620 --> 01:25:16,973
Siete imperdonabile.
1225
01:25:18,060 --> 01:25:21,894
E voi siete il meglio
di quanto esista in Firenze,..
1226
01:25:22,140 --> 01:25:25,291
..in Toscana, in terraferma,
in tutta la cristianità.
1227
01:25:27,780 --> 01:25:33,173
- Cuore mio, ti voglio baciare.
- Ancora? - E sempre.
1228
01:25:41,860 --> 01:25:42,929
Nicia: Chi è?
1229
01:25:50,180 --> 01:25:52,171
- Ligurio (ubriaco): Siro!
- Eh?
1230
01:25:52,820 --> 01:25:56,176
La vita è una dura lotta.
1231
01:25:56,740 --> 01:26:01,575
(ridendo) Lo so,
perché devo lavorare, io!
1232
01:26:02,660 --> 01:26:07,415
Perché, credi che io non lavori?
1233
01:26:09,380 --> 01:26:11,735
A quanta gente
devo leccare i piedi!
1234
01:26:11,980 --> 01:26:14,778
Nicia, poi, è un vanitoso di merda!
(SIRO RIDE)
1235
01:26:15,580 --> 01:26:18,731
Ligurio:
Ma stanotte me le paga tutte!
1236
01:26:20,780 --> 01:26:24,932
Alle corna di quel gran bischero!
(SIRO RIDE)
1237
01:26:25,420 --> 01:26:27,980
(LIGURIO RIDE)
1238
01:26:53,620 --> 01:26:55,656
Lucrezia:
Mi hanno tormentato per anni.
1239
01:26:56,100 --> 01:26:59,615
< Callimaco: Come?
- Dandomi tutte le colpe.
1240
01:27:06,300 --> 01:27:07,938
Sei bella come Venere.
1241
01:27:12,100 --> 01:27:13,249
Che buffo!
1242
01:27:13,340 --> 01:27:16,457
Mi ricordo tutto quello
che ho fatto per vederti alle terme.
1243
01:27:17,940 --> 01:27:20,295
Sei volato come un angelo
mandato dal Cielo.
1244
01:27:20,420 --> 01:27:21,375
Caduto!
1245
01:27:21,780 --> 01:27:24,135
Tu sei scappata
come se io fossi il diavolo!
1246
01:27:24,340 --> 01:27:25,659
Mi hai fatto paura!
1247
01:27:28,980 --> 01:27:32,450
- E adesso?
- No.
1248
01:27:40,500 --> 01:27:42,570
- Ti voglio baciare.
- Ancora?
1249
01:27:45,780 --> 01:27:46,815
Callimaco: E sempre!
1250
01:27:48,300 --> 01:27:49,255
Sì.
1251
01:27:53,660 --> 01:27:57,209
E poi ci si meraviglia
se manca la devozione.
1252
01:27:57,420 --> 01:28:00,332
La colpa è nostra
e della nostra trascuratezza.
1253
01:28:01,700 --> 01:28:03,577
Io mi ricordo di un tempo.
1254
01:28:04,140 --> 01:28:07,576
Ogni sabato veniva la processione
a cantare la lauda.
1255
01:28:08,060 --> 01:28:11,291
Guarda. Ora non si fa
più nulla di tutto questo.
1256
01:28:11,500 --> 01:28:15,413
E poi ci lamentiamo
se le cose van fredde!
1257
01:28:17,060 --> 01:28:18,812
Spolverate, spolverate!
1258
01:28:24,180 --> 01:28:25,738
Ho detto, spolverate!
1259
01:28:32,460 --> 01:28:34,530
- Dormi?
- No.
1260
01:28:44,820 --> 01:28:47,892
Lontano da te
come potrò vivere?
1261
01:28:49,540 --> 01:28:50,575
Che faremo?
1262
01:28:52,620 --> 01:28:53,689
Che pensi?
1263
01:29:04,100 --> 01:29:05,294
Lucrezia: Cosa devo pensare?
1264
01:29:07,980 --> 01:29:12,019
Se tu e la tua furberia,
la stupidaggine di mio marito,..
1265
01:29:12,100 --> 01:29:15,092
..l'ingenuità di mia madre
e la complicità di quel confessore..
1266
01:29:15,180 --> 01:29:18,855
..mi hanno obbligata a fare quello
che da sola non avrei mai fatto,..
1267
01:29:20,140 --> 01:29:21,698
..allora devo pensare..
1268
01:29:23,060 --> 01:29:26,177
..che tutto questo venga
da una celeste disposizione.
1269
01:29:27,340 --> 01:29:31,413
Perché io dovrei rifiutare quello
che tutti vogliono che io accetti?
1270
01:29:34,180 --> 01:29:38,253
Da questo momento tu sarai
il mio signore e la mia guida.
1271
01:29:38,980 --> 01:29:41,938
E quel che mio marito
ha voluto per una sola notte..
1272
01:29:42,180 --> 01:29:43,454
..sarà per sempre.
1273
01:29:43,660 --> 01:29:46,970
< Tu continuando a fare il medico
gli troverai tutti i malanni.
1274
01:29:47,180 --> 01:29:49,899
< Lo manderemo a passare
le acque alla Porretta.
1275
01:29:52,540 --> 01:29:55,418
- Baciami.
- Ancora?
1276
01:29:59,060 --> 01:30:00,209
E sempre.
1277
01:30:08,460 --> 01:30:11,054
(GALLO CANTA)
1278
01:30:13,580 --> 01:30:14,649
Che è? È nato?
1279
01:30:16,740 --> 01:30:20,016
Svegliatevi.
State ancora sognando.
1280
01:30:20,420 --> 01:30:21,694
Nicia: Ah...
1281
01:30:21,900 --> 01:30:24,414
(NICIA E SOSTRATA RIDONO)
1282
01:30:31,060 --> 01:30:32,891
Fate piano. Sst!
1283
01:30:33,580 --> 01:30:34,729
Accidenti!
1284
01:30:37,180 --> 01:30:39,057
Su! Via!
1285
01:30:40,860 --> 01:30:43,169
- Siro: Buonanotte.
- Nicia: Ma cosa fai?
1286
01:30:45,460 --> 01:30:48,497
> Nicia: No! Voi non entrate!
Aspettatemi qui!
1287
01:30:49,820 --> 01:30:51,173
> Guarda come si sono conciati!
1288
01:30:54,180 --> 01:30:55,135
(BACIO)
1289
01:31:07,660 --> 01:31:08,729
Siro: Ehi!
1290
01:31:09,900 --> 01:31:11,572
Nicia: Basta adesso, via!
1291
01:31:12,420 --> 01:31:13,773
Callimaco: Perché?
1292
01:31:14,220 --> 01:31:15,972
Nicia: Insaccate lo zotico.
1293
01:31:16,180 --> 01:31:18,091
Callimaco: Non ho finito!
1294
01:31:18,980 --> 01:31:20,459
E sbattetelo fuori!
1295
01:31:20,780 --> 01:31:22,850
- Lo bendo?
- Via!
1296
01:31:41,140 --> 01:31:44,371
Lucrezia, dormi?
1297
01:31:44,580 --> 01:31:45,774
(LUCREZIA GEME)
1298
01:32:04,780 --> 01:32:07,931
Siro: #Vino forte e liquoroso
uomo e donna fa amoroso.#
1299
01:32:08,180 --> 01:32:11,058
#E il maturo gusto pieno
riempie il letto di veleno.#
1300
01:32:11,260 --> 01:32:14,411
#Vino bianco, vino secco,
messer Nicia ha fatto becco!#
1301
01:32:14,620 --> 01:32:17,657
#Umza, umza, umza, umza!#
1302
01:32:17,820 --> 01:32:18,889
< Siro: Oh!
1303
01:32:18,980 --> 01:32:20,459
(RINTOCCHI DELLE CAMPANE)
1304
01:32:20,540 --> 01:32:21,609
Callimaco: Oh!
1305
01:32:24,660 --> 01:32:29,290
- Allora? Come sta?
- Sostrata: Mi sembra.... - Sì?
1306
01:32:33,180 --> 01:32:34,738
Non siete ancora pronto?
1307
01:32:35,380 --> 01:32:37,530
Non c'è tutta questa premura, no?
1308
01:32:40,020 --> 01:32:41,658
- Come stai?
- Bene!
1309
01:32:42,500 --> 01:32:45,173
Credo che la mandragola
sia la medicina giusta.
1310
01:32:45,700 --> 01:32:48,055
Oggi invitate a pranzo
quel medico,..
1311
01:32:48,180 --> 01:32:50,410
..così potrò sapere
a chi mi avete affidata.
1312
01:32:50,580 --> 01:32:53,970
- Lucrezia, non mi sembra il caso....
- Su, finite di vestirvi.
1313
01:32:58,820 --> 01:33:01,334
Nicia, affrettiamoci,
la funzione incomincia!
1314
01:33:01,420 --> 01:33:04,173
- Sostrata: Dobbiamo rendere grazie.
- Nicia: È giusto!
1315
01:33:04,260 --> 01:33:07,809
Perché stamattina è proprio
come se tu... rinascessi.
1316
01:33:17,100 --> 01:33:19,773
Lucrezia: E voi ricordatevi
di quel che vi ho detto.
1317
01:33:19,860 --> 01:33:23,694
Io credo che sarà bene fare le cose
con timore di Dio e non sventatamente.
1318
01:33:23,980 --> 01:33:25,208
Volete discutere?
1319
01:33:26,260 --> 01:33:29,138
Sentila come risponde!
Sembra un gallo!
1320
01:33:29,980 --> 01:33:32,050
Sostrata:
Non dovete meravigliarvi.
1321
01:33:32,180 --> 01:33:34,296
Stamattina Lucrezia
è un poco alterata.
1322
01:33:34,460 --> 01:33:35,973
Beh, cosa volete dire?
1323
01:33:38,500 --> 01:33:40,968
Padrone, ecco Ligurio.
Attento alla borsa!
1324
01:33:41,340 --> 01:33:42,489
< Ligurio: Buongiorno!
1325
01:33:43,140 --> 01:33:45,973
- Sono o non sono un genio?
- Sei un grande ruffiano.
1326
01:33:46,540 --> 01:33:48,895
- A chi fate la posta adesso?
- A nessuno.
1327
01:33:48,980 --> 01:33:51,448
Ho promesso di incontrare qui
la famiglia Calfucci.
1328
01:33:51,540 --> 01:33:53,815
Ah, è diventata
una parentela stretta!
1329
01:33:56,460 --> 01:33:58,132
Arrivano, mi raccomando.
1330
01:34:05,980 --> 01:34:07,015
Nicia: Eccolo!
1331
01:34:08,100 --> 01:34:09,852
Bona dies, domine magister!
1332
01:34:10,100 --> 01:34:12,455
Callimaco: Et vobis bona,
domine doctor!
1333
01:34:13,420 --> 01:34:17,174
Maestro Callimaco,
vi presento mia moglie, Lucrezia.
1334
01:34:18,060 --> 01:34:19,413
Toccatele la mano.
1335
01:34:24,180 --> 01:34:26,535
Lucrezia,
ti presento maestro Callimaco.
1336
01:34:27,260 --> 01:34:30,855
< È merito suo se noi avremo
un bastone per la nostra vecchiaia.
1337
01:34:31,420 --> 01:34:34,617
- Allora mi sarà molto caro.
< Callimaco: Grazie, madonna.
1338
01:34:37,460 --> 01:34:40,532
Io vorrei che voi oggi
veniste a pranzo a casa nostra.
1339
01:34:40,660 --> 01:34:42,139
< Lucrezia: E non solo oggi.
1340
01:34:43,300 --> 01:34:45,211
Per l'amicizia
che ci ha dimostrato.
1341
01:34:45,500 --> 01:34:49,254
Come sei ardita stamattina.
E ieri sera pareva mezza morta!
1342
01:34:51,180 --> 01:34:54,650
- È per merito vostro.
- Che tu sia benedetta!
1343
01:35:01,620 --> 01:35:03,292
Ora che il dottore è nostro amico..
1344
01:35:03,380 --> 01:35:05,735
..non gli potrete più
nascondere nessun malessere.
1345
01:35:05,820 --> 01:35:08,778
- Ma io sto benissimo.
- Callimaco: Ah, sì, no, no.
1346
01:35:09,340 --> 01:35:11,774
Aspettate, mi sembrate
un po' pallido.
1347
01:35:12,060 --> 01:35:15,177
- Sarà che non ho chiuso occhio
tutta notte. - Permettete?
1348
01:35:16,940 --> 01:35:19,215
Mi sembra il rene sinistro.
1349
01:35:19,740 --> 01:35:20,695
Il rene?
1350
01:35:21,780 --> 01:35:24,738
E ditemi, è grave?
1351
01:35:25,300 --> 01:35:30,932
Callimaco: Faremo gli esami con ogni
cura. "Similia similibus curantur".
1352
01:35:31,180 --> 01:35:33,489
Nicia: Gratias vobis ago,
domine magister.
1353
01:35:33,740 --> 01:35:37,289
Nicia: Ligurio, questo medico
è stato una gran fortuna per noi.
1354
01:35:43,660 --> 01:35:44,809
Messer Nicia,..
1355
01:35:44,900 --> 01:35:48,256
..ora dovete dare a maestro Callimaco
la chiave del pianterreno,..
1356
01:35:48,420 --> 01:35:51,173
..così potrà sorvegliare facilmente
la salute di tutti:
1357
01:35:51,340 --> 01:35:54,173
..la mia, la vostra
e quella del bambino..
1358
01:35:54,380 --> 01:35:58,089
..che finalmente dovrà nascere,
grazie all'opera sua. - Giusto!
1359
01:35:58,740 --> 01:36:00,776
Io vi voglio proprio
dare la chiave.
1360
01:36:02,140 --> 01:36:03,459
Callimaco: E io l'accetto.
1361
01:36:10,180 --> 01:36:13,331
- E a Parigi quando torniamo?
- Mh...109777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.