All language subtitles for Knock on the happiness door EP10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 # Google translate version for your reference # 2 00:01:45,120 --> 00:01:45,960 dad 3 00:01:47,760 --> 00:01:48,760 Eat 4 00:01:49,080 --> 00:01:50,240 What are you in a daze 5 00:01:50,400 --> 00:01:51,560 I am waiting to be independent 6 00:01:52,360 --> 00:01:53,800 Why is he not back 7 00:01:54,920 --> 00:01:55,840 He was on a business trip 8 00:01:56,480 --> 00:01:59,960 He went to Shanghai to attend an academic conference 9 00:02:00,480 --> 00:02:02,000 I do not know how 10 00:02:03,000 --> 00:02:04,040 Zhang Sao 11 00:02:04,480 --> 00:02:05,680 do you know 12 00:02:08,600 --> 00:02:09,400 Professor Zhong 13 00:02:09,800 --> 00:02:12,880 Doctor Huang has been to Shanghai for several days 14 00:02:13,280 --> 00:02:14,240 Yes indeed 15 00:02:14,440 --> 00:02:15,880 You are always forgetting things recently 16 00:02:16,160 --> 00:02:17,360 Old confused 17 00:02:18,840 --> 00:02:19,840 Let's eat 18 00:02:20,640 --> 00:02:22,120 Eat it, don’t you like fish? 19 00:02:23,040 --> 00:02:24,120 Pinch for you 20 00:02:26,200 --> 00:02:26,920 Where's the kid 21 00:02:27,200 --> 00:02:28,120 Baby is asleep 22 00:02:28,400 --> 00:02:31,000 He now sleeps when he is full at this stage 23 00:02:31,160 --> 00:02:32,640 This fish is very fresh 24 00:02:33,160 --> 00:02:34,640 What name did you take 25 00:02:34,640 --> 00:02:35,400 Didn't take it 26 00:02:36,240 --> 00:02:37,800 Waiting for you to think of a good name 27 00:02:38,720 --> 00:02:40,200 I am not suitable 28 00:02:41,040 --> 00:02:43,320 Waiting for independence and think about it for him 29 00:02:46,360 --> 00:02:48,520 Self-reliance says our family has the highest culture 30 00:02:48,720 --> 00:02:50,480 I want you to think of a good name 31 00:02:52,840 --> 00:02:53,560 Row 32 00:02:54,480 --> 00:02:55,680 let me see 33 00:03:02,360 --> 00:03:05,040 Dad, eat first 34 00:03:05,440 --> 00:03:07,040 Name is a lot of time thinking 35 00:03:07,240 --> 00:03:08,320 Let's think about it later 36 00:03:13,200 --> 00:03:14,240 Zhong Qing 37 00:03:15,800 --> 00:03:17,280 Why are you back 38 00:03:18,200 --> 00:03:19,960 Aren't you in a foreign country 39 00:03:23,040 --> 00:03:24,440 I'm back long ago 40 00:03:26,080 --> 00:03:27,000 Did you forget 41 00:03:32,440 --> 00:03:34,040 who are you 42 00:03:35,160 --> 00:03:36,160 Professor Zhong 43 00:03:36,360 --> 00:03:37,520 My name is Zhang Guiqin 44 00:03:37,840 --> 00:03:39,240 Is your aunt 45 00:03:39,520 --> 00:03:41,480 We don't need an aunt 46 00:03:41,640 --> 00:03:43,720 I usually eat the cafeteria 47 00:03:43,960 --> 00:03:44,720 dad 48 00:03:45,560 --> 00:03:47,160 You retired long ago 49 00:03:47,880 --> 00:03:49,480 Where can I go to the cafeteria? 50 00:03:54,600 --> 00:03:57,360 Why don't you come back to become independent? 51 00:04:00,480 --> 00:04:02,080 Let me serve you some soup 52 00:04:02,080 --> 00:04:03,920 Didn't he go to Shanghai for a meeting? 53 00:04:05,040 --> 00:04:06,520 Eat eat 54 00:04:09,160 --> 00:04:10,080 Huang Ziqiang 55 00:04:10,440 --> 00:04:11,840 What do you always run ahead 56 00:04:12,120 --> 00:04:13,320 Do you know where your position is 57 00:04:13,440 --> 00:04:14,880 Master, I know I was wrong 58 00:04:15,840 --> 00:04:17,160 But I am too curious 59 00:04:17,320 --> 00:04:19,120 I can't control my desire for knowledge 60 00:04:19,440 --> 00:04:20,200 Desire for knowledge 61 00:04:20,480 --> 00:04:21,000 Yes indeed 62 00:04:21,680 --> 00:04:23,040 I actually came out to study 63 00:04:23,200 --> 00:04:25,160 The customer's reaction to our dishes 64 00:04:25,400 --> 00:04:25,920 Just 65 00:04:26,200 --> 00:04:27,200 What if I ate them all 66 00:04:27,360 --> 00:04:28,520 It means this dish is delicious 67 00:04:28,760 --> 00:04:30,160 If you don’t eat it all, it means 68 00:04:30,360 --> 00:04:31,840 We still need to improve 69 00:04:32,240 --> 00:04:34,000 Look at those tables, Master 70 00:06:12,960 --> 00:06:13,800 I am Huang Zili 71 00:06:15,480 --> 00:06:16,120 exactly 72 00:06:17,360 --> 00:06:18,880 I'm downstairs in the company 73 00:06:21,080 --> 00:06:21,960 OK OK 74 00:06:22,240 --> 00:06:23,880 Then wait for me, wait for me 75 00:07:02,400 --> 00:07:03,080 Push in 76 00:07:03,400 --> 00:07:03,840 get off 77 00:07:04,000 --> 00:07:04,760 Hurry up 78 00:07:05,000 --> 00:07:06,520 Be honest, hurry up 79 00:07:08,240 --> 00:07:09,160 Go in 80 00:07:29,240 --> 00:07:31,240 Director Zhong, the dean is looking for you 81 00:07:31,720 --> 00:07:32,320 it is good 82 00:07:32,920 --> 00:07:34,120 I'll go right away 83 00:07:55,520 --> 00:07:56,240 Advance 84 00:07:59,280 --> 00:07:59,800 You find me 85 00:07:59,920 --> 00:08:01,120 Zhong Qing, come here 86 00:08:01,640 --> 00:08:02,360 sit 87 00:08:07,600 --> 00:08:09,680 My face is not so good, I haven't rested well 88 00:08:11,280 --> 00:08:13,040 No, I just had two operations this morning 89 00:08:13,240 --> 00:08:14,680 May be a little tired 90 00:08:15,160 --> 00:08:15,960 Nothing 91 00:08:17,080 --> 00:08:18,200 You are the director of thoracic surgery 92 00:08:18,400 --> 00:08:19,880 Is the first knife in our hospital 93 00:08:20,160 --> 00:08:21,480 Can't fight like this 94 00:08:22,240 --> 00:08:24,280 Don't we do this every day? 95 00:08:24,480 --> 00:08:26,480 Why do you care about your subordinates so suddenly today? 96 00:08:27,000 --> 00:08:28,480 I can't do this in the future 97 00:08:28,880 --> 00:08:30,080 I have to protect you 98 00:08:30,280 --> 00:08:32,200 You are the baby in our yard 99 00:08:32,679 --> 00:08:34,120 When did I become a baby in the yard 100 00:08:34,320 --> 00:08:35,400 I do not know 101 00:08:36,960 --> 00:08:38,600 Your Johns Hopkins University 102 00:08:38,840 --> 00:08:39,760 Research Project 103 00:08:40,000 --> 00:08:41,320 Already in world class 104 00:08:41,558 --> 00:08:43,678 Science Citation Index and Nature 105 00:08:44,000 --> 00:08:46,160 Published simultaneously in two major publications 106 00:08:46,560 --> 00:08:47,440 Really 107 00:08:47,640 --> 00:08:49,680 You really won everything for our hospital 108 00:08:51,600 --> 00:08:52,680 Great 109 00:08:53,360 --> 00:08:54,040 Zhong Qing 110 00:08:54,920 --> 00:08:56,080 Amazing 111 00:08:57,280 --> 00:08:58,840 This is not something I can do alone 112 00:08:59,080 --> 00:09:00,520 There are many people in our group 113 00:09:00,840 --> 00:09:02,000 Don't be humble 114 00:09:02,520 --> 00:09:03,320 Without you 115 00:09:03,520 --> 00:09:04,960 They can't complete this project at all 116 00:09:05,160 --> 00:09:06,720 I can't do it without them 117 00:09:07,000 --> 00:09:08,720 This is the result of our collective efforts 118 00:09:09,200 --> 00:09:10,000 well said 119 00:09:11,000 --> 00:09:13,200 I want to give you some bonuses 120 00:09:13,520 --> 00:09:14,080 how about it 121 00:09:14,280 --> 00:09:16,480 That's great, thank Dean Li 122 00:09:16,720 --> 00:09:17,480 I have to tell them quickly 123 00:09:17,680 --> 00:09:19,200 I have to invite them to dinner tonight 124 00:09:19,400 --> 00:09:20,560 I haven't finished yet 125 00:09:20,760 --> 00:09:21,440 You have something else 126 00:09:21,840 --> 00:09:22,480 look 127 00:09:23,320 --> 00:09:25,640 You are the director of thoracic surgery in our hospital 128 00:09:25,840 --> 00:09:28,560 Leading a group of people doing scientific research projects 129 00:09:28,760 --> 00:09:31,000 At the same time achieved good results 130 00:09:31,640 --> 00:09:32,760 So i thought 131 00:09:32,880 --> 00:09:34,920 The international rescue medical team 132 00:09:35,240 --> 00:09:36,120 Just put it aside 133 00:09:36,760 --> 00:09:37,480 why 134 00:09:38,600 --> 00:09:39,520 Go to the international medical team 135 00:09:39,520 --> 00:09:41,240 Has always been a dream of my childhood 136 00:09:41,760 --> 00:09:43,400 And it's not long 137 00:09:43,840 --> 00:09:45,200 You just let me go 138 00:09:45,480 --> 00:09:46,800 You are the director 139 00:09:46,960 --> 00:09:48,400 How can i go 140 00:09:48,560 --> 00:09:50,520 I will definitely not delay work 141 00:09:50,680 --> 00:09:52,760 If you think I was delayed 142 00:09:52,880 --> 00:09:53,680 Then put this director 143 00:09:53,800 --> 00:09:54,800 Let it be for others 144 00:09:54,960 --> 00:09:56,000 I don't want to do it anyway 145 00:09:56,160 --> 00:09:57,880 The director passed by the courtyard 146 00:09:58,040 --> 00:09:59,240 What a joke 147 00:09:59,400 --> 00:10:01,200 I didn't joking with you 148 00:10:02,480 --> 00:10:03,560 Alright alright 149 00:10:03,720 --> 00:10:05,480 Go back and think about it 150 00:10:05,640 --> 00:10:07,960 Anyway, there is still some time before the next medical team 151 00:10:09,640 --> 00:10:10,360 Row 152 00:10:10,760 --> 00:10:11,600 correct 153 00:10:12,240 --> 00:10:14,600 I have been busy at work recently 154 00:10:14,760 --> 00:10:16,360 I don't have time to see Mr. Zhong 155 00:10:16,520 --> 00:10:17,720 How is his health now 156 00:10:18,000 --> 00:10:19,240 My dad 157 00:10:19,600 --> 00:10:21,040 he 158 00:10:21,320 --> 00:10:22,280 Be the same 159 00:10:22,480 --> 00:10:24,440 Sometimes sober, sometimes confused 160 00:10:26,400 --> 00:10:27,600 Then take a look 161 00:10:27,800 --> 00:10:29,480 What can we do in our courtyard 162 00:10:29,800 --> 00:10:30,920 say something 163 00:10:31,240 --> 00:10:32,840 Xie Li's concern 164 00:10:33,160 --> 00:10:34,600 Home now 165 00:10:35,040 --> 00:10:35,720 All okay 166 00:10:35,960 --> 00:10:36,560 it is good 167 00:10:36,800 --> 00:10:37,920 See me anytime you have something 168 00:10:40,320 --> 00:10:43,400 I really have something to ask you 169 00:10:43,720 --> 00:10:44,400 Just 170 00:10:44,560 --> 00:10:46,560 The fund-raising house in our courtyard 171 00:10:46,800 --> 00:10:48,160 What's the situation now 172 00:10:50,000 --> 00:10:51,040 Don't mention it 173 00:10:51,640 --> 00:10:53,800 There are so many things 174 00:10:54,040 --> 00:10:55,360 Shit 175 00:10:59,760 --> 00:11:01,360 No, then I won't ask 176 00:11:01,560 --> 00:11:02,880 Go back and have a good rest 177 00:11:03,720 --> 00:11:04,680 I'll just sleep 178 00:11:06,960 --> 00:11:07,880 Thank you Dean Li 179 00:11:15,880 --> 00:11:16,640 Salty 180 00:11:17,040 --> 00:11:17,920 it is good 181 00:11:18,280 --> 00:11:19,200 OK, got it 182 00:11:19,680 --> 00:11:21,240 Don't lighten it up for me 183 00:11:21,240 --> 00:11:22,120 okay 184 00:11:22,320 --> 00:11:23,480 It doesn't taste good 185 00:11:23,920 --> 00:11:24,560 Do not worry 186 00:11:27,080 --> 00:11:28,120 Hello, Master Huang 187 00:11:28,600 --> 00:11:29,480 What do you call me master 188 00:11:29,680 --> 00:11:31,080 Call Master Duoshengfen 189 00:11:31,280 --> 00:11:31,840 Call brother 190 00:11:32,440 --> 00:11:33,080 brother 191 00:11:33,560 --> 00:11:34,440 New here 192 00:11:34,960 --> 00:11:35,880 Staff meal tonight 193 00:11:36,080 --> 00:11:37,280 Add a portion of braised pork for you separately 194 00:11:37,280 --> 00:11:38,200 Thank you brother 195 00:11:40,400 --> 00:11:41,680 Welcome next time 196 00:11:49,440 --> 00:11:52,120 Where is the foreman? 197 00:11:52,120 --> 00:11:53,680 I miss you 198 00:11:53,760 --> 00:11:55,000 Can't control it 199 00:11:56,520 --> 00:11:58,800 I'll talk about it when I go home. This is really 200 00:11:59,080 --> 00:12:00,160 Welcome next time 201 00:12:00,920 --> 00:12:02,680 Tell you something business 202 00:12:03,400 --> 00:12:04,760 Today my brother's birthday 203 00:12:04,960 --> 00:12:05,920 Rest in the afternoon 204 00:12:06,080 --> 00:12:07,280 You go out and order him a cake 205 00:12:07,440 --> 00:12:09,560 Let's go home early after get off work 206 00:12:09,760 --> 00:12:10,480 This little thing 207 00:12:10,480 --> 00:12:12,760 It's on your wife and me 208 00:12:13,800 --> 00:12:15,280 Really sensible 209 00:12:15,680 --> 00:12:17,480 Come kiss 210 00:12:18,120 --> 00:12:18,960 She is fine 211 00:12:19,200 --> 00:12:20,400 Hello, welcome 212 00:12:20,480 --> 00:12:22,000 Do you have a reservation 213 00:12:22,160 --> 00:12:23,520 Yes just that hall 214 00:12:24,280 --> 00:12:25,480 Please 215 00:12:35,680 --> 00:12:37,560 This new type of drug 216 00:12:37,760 --> 00:12:38,680 Lower cost 217 00:12:39,320 --> 00:12:41,480 Addictive is stronger 218 00:12:42,040 --> 00:12:43,160 What's the point 219 00:12:44,120 --> 00:12:45,560 It can be made into a chocolate bar 220 00:12:46,040 --> 00:12:47,000 Children stickers 221 00:12:47,200 --> 00:12:48,800 Lollipop these things 222 00:12:49,120 --> 00:12:50,720 Socially harmful 223 00:12:51,240 --> 00:12:53,160 The above makes us pay special attention to this case 224 00:12:53,240 --> 00:12:54,400 If you want to look like this 225 00:12:54,520 --> 00:12:56,440 There are too many places we need to look at 226 00:12:56,800 --> 00:12:58,080 But it's enough for us 227 00:12:59,760 --> 00:13:00,560 dialect 228 00:13:01,200 --> 00:13:02,240 How did you come 229 00:13:05,320 --> 00:13:06,360 Team Yan 230 00:13:06,920 --> 00:13:08,800 I dealt with a bar fight 231 00:13:09,360 --> 00:13:11,360 Found this from a person 232 00:13:11,840 --> 00:13:13,000 Not interested in seeing 233 00:13:18,160 --> 00:13:19,560 Interested 234 00:13:19,720 --> 00:13:21,000 Special interest 235 00:13:21,760 --> 00:13:22,680 You all have a look 236 00:13:22,840 --> 00:13:24,800 This is the new type of drug I said 237 00:13:25,440 --> 00:13:26,280 People 238 00:13:26,800 --> 00:13:28,720 I brought it back to make a transcript 239 00:13:29,600 --> 00:13:31,160 You look at other dialects 240 00:13:31,440 --> 00:13:33,440 We are worried that we can't find a clue 241 00:13:33,760 --> 00:13:35,440 People brought us all 242 00:13:35,960 --> 00:13:36,680 Incidentally 243 00:13:37,000 --> 00:13:37,800 So it seems 244 00:13:37,960 --> 00:13:39,160 You were busy all night yesterday 245 00:13:39,360 --> 00:13:40,240 Roughly the same 246 00:13:40,720 --> 00:13:42,440 Too hard, pay attention to your body 247 00:13:42,600 --> 00:13:44,240 Can I fight this? 248 00:13:44,400 --> 00:13:46,040 I see this thing is unusual 249 00:13:46,280 --> 00:13:47,520 If you let him go 250 00:13:47,720 --> 00:13:49,320 Dialect you 251 00:13:49,560 --> 00:13:50,760 Come to our group 252 00:13:50,960 --> 00:13:53,040 We are too short of your helper 253 00:13:53,520 --> 00:13:55,240 I think 254 00:13:55,640 --> 00:13:57,920 I said the leader didn't explain this matter 255 00:13:58,960 --> 00:13:59,800 not yet 256 00:14:00,320 --> 00:14:01,000 dialect 257 00:14:01,000 --> 00:14:01,880 Why are you here 258 00:14:02,240 --> 00:14:03,000 excuse me 259 00:14:03,000 --> 00:14:03,680 Xiao Duo 260 00:14:04,000 --> 00:14:04,640 Liao Suo looking for you 261 00:14:04,920 --> 00:14:05,760 Ok i got it 262 00:14:05,960 --> 00:14:07,040 I'll find him in a while 263 00:14:07,480 --> 00:14:10,160 I guess it's related to work adjustment 264 00:14:14,560 --> 00:14:16,120 work adjustment 265 00:14:16,240 --> 00:14:17,760 I just came out from there 266 00:14:18,680 --> 00:14:19,440 That one 267 00:14:19,640 --> 00:14:21,200 Announce to everyone 268 00:14:21,400 --> 00:14:23,880 I have been officially promoted to chief 269 00:14:24,120 --> 00:14:24,720 Associate 270 00:14:25,440 --> 00:14:26,320 congratulations 271 00:14:26,720 --> 00:14:27,520 congratulations 272 00:14:27,680 --> 00:14:29,480 Don't leave after get off work, I'll treat 273 00:14:29,680 --> 00:14:30,080 it is good 274 00:14:30,200 --> 00:14:30,520 it is good 275 00:14:30,640 --> 00:14:30,840 it is good 276 00:14:30,840 --> 00:14:31,720 Then I'm busy 277 00:14:31,720 --> 00:14:32,240 go Go 278 00:14:32,240 --> 00:14:32,600 Go 279 00:14:34,960 --> 00:14:36,120 What are you doing here 280 00:14:36,320 --> 00:14:37,440 Hurry up 281 00:14:37,800 --> 00:14:40,040 Let me analyze. Dialect is coming to our group this time 282 00:14:40,280 --> 00:14:41,280 Absolutely 283 00:14:41,760 --> 00:14:43,120 Hurry up, hurry up 284 00:14:43,920 --> 00:14:44,880 OK, I'll go now 285 00:14:45,040 --> 00:14:45,960 go Go 286 00:15:02,680 --> 00:15:03,400 Director 287 00:15:04,120 --> 00:15:04,920 You are looking for me 288 00:15:05,280 --> 00:15:05,960 Come 289 00:15:06,400 --> 00:15:07,440 Sit first 290 00:15:09,120 --> 00:15:10,200 I'm looking for you 291 00:15:10,600 --> 00:15:13,120 I want to talk to you about the job adjustment 292 00:15:13,600 --> 00:15:15,360 In recent years, you are in the security team 293 00:15:15,640 --> 00:15:16,640 Good job 294 00:15:16,800 --> 00:15:18,000 Accumulated a lot of work experience 295 00:15:18,200 --> 00:15:19,960 Of course there are problems 296 00:15:20,160 --> 00:15:21,880 But the results are recognized by everyone 297 00:15:22,160 --> 00:15:23,840 To weigh you down 298 00:15:24,160 --> 00:15:26,040 Transfer you a job position 299 00:15:26,640 --> 00:15:28,520 This is your notice of appointment 300 00:15:35,360 --> 00:15:37,040 Finally waited until this day 301 00:15:37,880 --> 00:15:38,920 I knew it 302 00:15:39,800 --> 00:15:41,560 My hard work will pay off 303 00:15:46,520 --> 00:15:47,920 Thank you for your trust in me 304 00:15:48,760 --> 00:15:49,640 But this matter 305 00:15:50,080 --> 00:15:52,560 What I want to thank most is the director 306 00:15:53,240 --> 00:15:54,560 For this new position 307 00:15:54,800 --> 00:15:55,560 You are with my dad 308 00:15:55,560 --> 00:15:57,000 Must have done a lot of work 309 00:15:57,160 --> 00:15:58,240 But don't worry 310 00:15:58,560 --> 00:16:01,200 I will remember your favor 311 00:16:01,880 --> 00:16:04,720 I'm not afraid of hardship or tired from now on 312 00:16:04,880 --> 00:16:06,200 With a new criminal image 313 00:16:06,400 --> 00:16:08,480 Make new achievements in new positions 314 00:16:09,120 --> 00:16:10,800 I will not disappoint you and my dad 315 00:16:10,840 --> 00:16:11,800 Every later 316 00:16:11,800 --> 00:16:12,880 You wait, wait, wait 317 00:16:13,280 --> 00:16:15,000 I didn't tell you to go to the detective team 318 00:16:17,360 --> 00:16:18,960 Didn't you go to the detective team? 319 00:16:19,800 --> 00:16:21,680 Take a good look at your appointment letter 320 00:16:21,720 --> 00:16:22,560 Come, sit down 321 00:16:23,680 --> 00:16:24,600 You take a look 322 00:16:29,760 --> 00:16:30,960 Deputy Chief of Community Section 323 00:16:31,280 --> 00:16:34,160 Yes, this is the position you want to change 324 00:16:34,360 --> 00:16:35,160 congratulations 325 00:16:35,560 --> 00:16:37,040 Promoted to Deputy Chief of Community 326 00:16:37,320 --> 00:16:38,280 No no no 327 00:16:39,160 --> 00:16:40,320 Is this wrong? 328 00:16:40,680 --> 00:16:41,720 This is a serious matter 329 00:16:41,920 --> 00:16:42,760 How could this be wrong 330 00:16:43,080 --> 00:16:44,560 Then why is this 331 00:16:44,840 --> 00:16:45,560 You know 332 00:16:45,560 --> 00:16:47,000 I always wanted to go to the detective team 333 00:16:47,360 --> 00:16:48,320 What's weird 334 00:16:48,520 --> 00:16:49,840 Now that the organization is arranged like this 335 00:16:50,120 --> 00:16:51,160 Has his reason 336 00:16:52,600 --> 00:16:53,160 You are not willing 337 00:16:53,160 --> 00:16:54,240 To be the deputy chief? 338 00:16:56,040 --> 00:16:57,720 What's so good about 339 00:16:59,920 --> 00:17:02,680 Isn't he still a film cop? 340 00:17:02,840 --> 00:17:03,520 What's wrong with the police 341 00:17:03,720 --> 00:17:05,760 The responsibilities and burdens of the film police are not light 342 00:17:05,960 --> 00:17:07,599 I didn't mean that 343 00:17:07,960 --> 00:17:10,000 This must be what my dad meant 344 00:17:10,319 --> 00:17:11,079 Liaosuo 345 00:17:11,358 --> 00:17:13,439 You think I can go to the detective team 346 00:17:14,400 --> 00:17:15,079 Right 347 00:17:15,240 --> 00:17:16,960 Don't guess. It's okay with your dad 348 00:17:17,160 --> 00:17:18,800 I haven't had time to report to him 349 00:17:18,960 --> 00:17:20,160 Hurry up to report 350 00:17:21,040 --> 00:17:21,800 Wait a minute 351 00:17:23,240 --> 00:17:24,839 You mean my dad doesn't know about this 352 00:17:25,000 --> 00:17:25,520 Yes indeed 353 00:17:25,680 --> 00:17:27,079 Why is this 354 00:17:27,240 --> 00:17:29,520 Is it because you think I am more suitable to be a film cop 355 00:17:30,560 --> 00:17:32,440 It’s not my decision 356 00:17:32,600 --> 00:17:34,120 This is determined by the organization 357 00:17:34,520 --> 00:17:36,000 You hurry up to report 358 00:17:38,400 --> 00:17:39,920 Why are you still sitting and not leaving? 359 00:17:42,040 --> 00:17:43,760 Thank you for your trust in me 360 00:17:44,000 --> 00:17:45,720 Put such an important job as the deputy chief of the community 361 00:17:45,720 --> 00:17:46,840 Leave it to me 362 00:17:47,360 --> 00:17:48,720 But i know 363 00:17:48,920 --> 00:17:50,560 I have limited abilities and low qualifications 364 00:17:50,800 --> 00:17:52,640 Incapable of doing such an important job 365 00:17:53,120 --> 00:17:54,960 Let it be done by someone more capable 366 00:17:55,400 --> 00:17:57,120 Dialect, stop for me 367 00:18:02,440 --> 00:18:03,800 This is like a mature policeman 368 00:18:03,960 --> 00:18:05,080 What is said? 369 00:18:06,440 --> 00:18:07,720 Say you have grown a lot in the past five years 370 00:18:07,960 --> 00:18:09,000 I see nothing 371 00:18:09,440 --> 00:18:11,480 Don't let you be a detective 372 00:18:11,680 --> 00:18:13,400 Is there any organizational discipline? 373 00:18:14,720 --> 00:18:16,360 To say such nonsense words 374 00:18:16,840 --> 00:18:17,920 It just disappointed me 375 00:18:29,960 --> 00:18:31,400 I let you down 376 00:18:34,400 --> 00:18:35,400 Director 377 00:18:36,720 --> 00:18:38,360 You are my master 378 00:18:40,080 --> 00:18:42,240 You know what I think best 379 00:18:42,440 --> 00:18:44,120 Since the first day of work 380 00:18:44,360 --> 00:18:46,440 From the first day of school 381 00:18:46,680 --> 00:18:48,440 My ideal is to be a detective 382 00:18:48,600 --> 00:18:50,320 I want to be a good detective 383 00:18:57,440 --> 00:18:58,640 Here you 384 00:18:59,960 --> 00:19:02,720 You have watched every day for the past five years 385 00:19:03,040 --> 00:19:05,520 I always put my work first 386 00:19:05,680 --> 00:19:06,960 I want to do my best 387 00:19:07,000 --> 00:19:08,440 Prove it to you and my dad 388 00:19:08,680 --> 00:19:09,960 I can do it 389 00:19:16,320 --> 00:19:17,920 But i fight 390 00:19:20,480 --> 00:19:22,040 You say i let you down 391 00:19:23,880 --> 00:19:25,720 Where did i fail 392 00:19:25,760 --> 00:19:27,280 Master, can you tell me 393 00:19:28,520 --> 00:19:29,840 I especially want to know 394 00:19:30,760 --> 00:19:32,560 That way, I will die clearly 395 00:19:32,880 --> 00:19:34,360 Who will let you die 396 00:19:35,080 --> 00:19:36,600 Today's appointment to you 397 00:19:36,760 --> 00:19:37,760 Is for you 398 00:19:38,040 --> 00:19:39,320 How could it be negative 399 00:19:39,720 --> 00:19:41,680 Just because you are a good stuff to be a policeman 400 00:19:42,080 --> 00:19:43,840 The organization allows you to exercise for two more years 401 00:19:44,120 --> 00:19:45,440 Enough precipitation 402 00:19:46,280 --> 00:19:47,960 So we can accumulate 403 00:19:50,440 --> 00:19:51,560 What do you mean 404 00:19:55,240 --> 00:19:56,520 Jade is not cut, not a device 405 00:19:56,800 --> 00:19:58,200 Really want to be a big climate 406 00:19:58,400 --> 00:19:59,520 Must be finely carved 407 00:20:00,000 --> 00:20:01,320 You know the truth 408 00:20:02,400 --> 00:20:03,800 As a good policeman 409 00:20:04,000 --> 00:20:05,560 No matter in any position 410 00:20:05,800 --> 00:20:07,720 Not only have sophisticated business capabilities 411 00:20:08,040 --> 00:20:10,800 But also have a deep consciousness 412 00:20:11,200 --> 00:20:13,240 Especially to know the profession of police 413 00:20:13,240 --> 00:20:14,680 What is the extraordinary meaning 414 00:20:15,880 --> 00:20:16,640 On this point 415 00:20:17,080 --> 00:20:18,480 I don't think you understand enough 416 00:20:18,960 --> 00:20:21,240 What is the extraordinary significance of the police 417 00:20:27,400 --> 00:20:28,560 Master 418 00:20:30,280 --> 00:20:31,640 what do you mean 419 00:20:31,840 --> 00:20:33,080 Temper me again 420 00:20:35,200 --> 00:20:36,480 Yan Tao and the others 421 00:20:36,640 --> 00:20:37,480 Don't stare 422 00:20:37,680 --> 00:20:38,760 Do your job well 423 00:20:38,800 --> 00:20:40,000 I will recommend you to 424 00:20:40,360 --> 00:20:41,880 The criminal police team of the branch 425 00:20:43,600 --> 00:20:44,280 it is good 426 00:20:45,120 --> 00:20:46,280 I promise to complete the task 427 00:20:46,640 --> 00:20:48,600 This is what we are talking about 428 00:20:48,800 --> 00:20:49,720 Can't tell others 429 00:20:49,800 --> 00:20:50,880 Especially your parents 430 00:20:54,280 --> 00:20:55,200 OK 431 00:20:55,880 --> 00:20:57,080 I got it 432 00:20:57,400 --> 00:20:59,240 Don't worry, I will keep it secret for you 433 00:20:59,840 --> 00:21:01,400 Wait for everything to be ready 434 00:21:01,760 --> 00:21:02,920 When the time comes 435 00:21:03,160 --> 00:21:04,400 They can't stop them anymore 436 00:21:04,800 --> 00:21:06,320 Do you need to be so thorough? 437 00:21:07,840 --> 00:21:09,800 Would you like to be the deputy chief this time? 438 00:21:12,040 --> 00:21:12,920 when 439 00:21:13,320 --> 00:21:14,360 I am not only 440 00:21:14,680 --> 00:21:16,040 I still have to be 441 00:21:18,800 --> 00:21:19,640 Fine 442 00:21:20,360 --> 00:21:21,960 You are busy, I'm leaving 443 00:21:36,440 --> 00:21:37,720 I forgot to take the appointment letter 444 00:22:25,120 --> 00:22:25,800 Huang Ziqiang 445 00:22:26,480 --> 00:22:27,440 Not off work yet 446 00:22:28,480 --> 00:22:29,440 When you come back later 447 00:22:29,440 --> 00:22:31,160 Buy me a bowl of noodles at that street corner 448 00:22:31,920 --> 00:22:32,720 Remember 449 00:22:32,880 --> 00:22:34,120 Add two more poached eggs 450 00:22:53,640 --> 00:22:55,360 I am off work after get off work 451 00:22:55,480 --> 00:22:57,360 But i am outside now 452 00:22:57,360 --> 00:22:59,080 Lulu asked me to go shopping with her 453 00:22:59,760 --> 00:23:01,240 Think of it yourself 454 00:23:03,600 --> 00:23:04,880 fool 455 00:23:09,000 --> 00:23:11,040 Your mother said you when she was young 456 00:23:11,560 --> 00:23:13,240 Forget your mother if you have a wife 457 00:23:13,280 --> 00:23:14,920 I think I was right 458 00:23:23,600 --> 00:23:25,320 Not even eggs 459 00:23:28,040 --> 00:23:28,800 Huang Ziqiang 460 00:23:29,640 --> 00:23:31,280 You still cook you 461 00:24:14,480 --> 00:24:18,960 Happy Birthday 462 00:24:19,360 --> 00:24:23,600 Happy Birthday 463 00:24:23,800 --> 00:24:26,840 Happy Birthday 464 00:24:26,840 --> 00:24:27,400 okay 465 00:24:27,800 --> 00:24:28,800 Don't happy birthday 466 00:24:28,800 --> 00:24:29,880 Turn on the light 467 00:24:30,240 --> 00:24:31,400 I haven't eaten this noodles yet 468 00:24:31,560 --> 00:24:32,640 Happy birthday 469 00:24:32,840 --> 00:24:36,880 Happy Birthday 470 00:24:36,880 --> 00:24:39,400 Happy Birthday 471 00:24:39,640 --> 00:24:42,280 Happy Birthday 472 00:24:42,480 --> 00:24:46,480 Happy Birthday 473 00:24:46,480 --> 00:24:47,040 fast 474 00:24:47,600 --> 00:24:48,800 happy Birthday 475 00:24:49,520 --> 00:24:51,080 Brother happy birthday 476 00:24:51,280 --> 00:24:52,960 Make a wish blow the candle 477 00:24:53,640 --> 00:24:54,920 I take this intention 478 00:24:55,240 --> 00:24:56,240 I am also very touched 479 00:24:56,640 --> 00:24:57,760 If it wasn't for you two to remind 480 00:24:58,040 --> 00:25:00,120 I forgot my birthday at all 481 00:25:00,760 --> 00:25:02,120 Let's not go this way 482 00:25:02,360 --> 00:25:04,840 You forgot it yourself, I can't forget your brother 483 00:25:05,080 --> 00:25:05,760 Hurry up hurry up 484 00:25:06,040 --> 00:25:07,760 Make a wish and blow the candle 485 00:25:07,760 --> 00:25:08,520 What wish 486 00:25:08,920 --> 00:25:11,520 Say what you think in your heart 487 00:25:13,480 --> 00:25:14,840 OK, I promised for you 488 00:25:15,080 --> 00:25:15,920 Come 489 00:25:16,960 --> 00:25:19,240 Wish my brother a new year 490 00:25:19,520 --> 00:25:21,440 Make a lot of money with a woman 491 00:25:22,040 --> 00:25:22,880 Stop me 492 00:25:23,920 --> 00:25:25,920 What is your wish? How vulgar you are 493 00:25:26,120 --> 00:25:27,920 Then make a good one yourself 494 00:25:33,360 --> 00:25:35,160 My birthday 495 00:25:35,160 --> 00:25:36,200 I wish myself 496 00:25:37,000 --> 00:25:37,920 cause 497 00:25:39,680 --> 00:25:40,440 love 498 00:25:40,760 --> 00:25:41,800 Double harvest 499 00:25:42,840 --> 00:25:44,400 Isn't this the same as I said 500 00:25:44,400 --> 00:25:45,320 Come come come hurry 501 00:25:45,320 --> 00:25:45,840 you 502 00:25:47,200 --> 00:25:48,320 happy Birthday 503 00:25:48,320 --> 00:25:49,080 Happy birthday brother 504 00:25:50,000 --> 00:25:50,640 brother 505 00:25:51,400 --> 00:25:52,880 After eating this bowl of longevity noodles 506 00:25:52,880 --> 00:25:54,880 Let's cut a cake and go straight to the cabaret 507 00:26:18,640 --> 00:26:19,760 Brother is still there 508 00:26:20,560 --> 00:26:21,640 Don't move don't move 509 00:26:26,320 --> 00:26:27,440 Hurry up and accompany our brother 510 00:26:31,400 --> 00:26:32,640 Are you as for 511 00:26:36,920 --> 00:26:38,760 You don't know 512 00:26:39,160 --> 00:26:40,880 Beauty is in the eyes of beholder 513 00:26:42,360 --> 00:26:42,760 brother 514 00:26:43,560 --> 00:26:44,960 Now in my eyes 515 00:26:45,440 --> 00:26:47,360 Lulu is the best looking 516 00:26:47,600 --> 00:26:49,160 Singing is the best 517 00:26:49,360 --> 00:26:50,400 Even if Faye Wong is here now 518 00:26:50,440 --> 00:26:51,560 Also have to stand aside 519 00:26:53,080 --> 00:26:54,240 I have goose bumps 520 00:26:54,400 --> 00:26:55,680 You are not numb 521 00:26:57,320 --> 00:26:58,120 Jealous 522 00:26:59,400 --> 00:27:01,080 Are you jealous of me? 523 00:27:03,960 --> 00:27:07,120 You just can't see me show affection in front of you 524 00:27:07,440 --> 00:27:08,320 honestly 525 00:27:08,560 --> 00:27:09,720 Today your birthday 526 00:27:10,040 --> 00:27:11,440 You also call one 527 00:27:11,640 --> 00:27:14,080 Sit next to you, give me a show too 528 00:27:20,240 --> 00:27:20,960 Wait 529 00:27:20,960 --> 00:27:21,560 You look for 530 00:27:22,720 --> 00:27:23,600 Find 531 00:27:25,480 --> 00:27:26,680 no 532 00:27:38,600 --> 00:27:39,080 Hey 533 00:27:40,280 --> 00:27:40,880 Crown crown 534 00:27:41,720 --> 00:27:42,320 Who 535 00:27:42,720 --> 00:27:43,640 I am Huang Zili 536 00:27:43,840 --> 00:27:44,520 Huang Zili 537 00:27:44,560 --> 00:27:45,280 exactly 538 00:27:46,280 --> 00:27:47,720 Yes i'm singing 539 00:27:48,200 --> 00:27:50,000 Do you want to come and sit for a while? 540 00:27:53,040 --> 00:27:54,880 Are you busy? 541 00:27:55,760 --> 00:27:56,440 Good good 542 00:27:56,440 --> 00:27:57,320 Contact back, OK 543 00:27:58,640 --> 00:28:00,160 Let her come directly 544 00:28:00,560 --> 00:28:01,360 OK 545 00:28:05,240 --> 00:28:05,680 Hey 546 00:28:10,000 --> 00:28:10,600 Who 547 00:28:12,240 --> 00:28:12,960 Yuanyuan 548 00:28:14,560 --> 00:28:16,240 I am Huang Zili 549 00:28:17,000 --> 00:28:18,440 I don't know Huang Zili, right? 550 00:28:19,680 --> 00:28:21,240 I didn’t just sell the one the day before yesterday 551 00:28:21,240 --> 00:28:22,960 Is that scanner for you 552 00:28:23,040 --> 00:28:23,680 exactly 553 00:28:26,840 --> 00:28:28,640 Ok yeah i'm singing 554 00:28:28,840 --> 00:28:29,880 I sing too 555 00:28:30,200 --> 00:28:30,960 You are singing too 556 00:28:31,920 --> 00:28:32,360 come together 557 00:28:34,360 --> 00:28:35,600 All the same 558 00:28:35,840 --> 00:28:36,920 See you later 559 00:28:37,120 --> 00:28:38,920 Good thank you thank you 560 00:28:46,400 --> 00:28:46,800 Hey 561 00:28:47,480 --> 00:28:48,040 Who 562 00:28:48,720 --> 00:28:49,120 Hey 563 00:28:49,360 --> 00:28:50,560 Maggie Maggie 564 00:28:51,360 --> 00:28:51,920 Who 565 00:28:52,360 --> 00:28:53,400 What are you looking for Maggie? 566 00:28:54,280 --> 00:28:54,960 you 567 00:28:55,440 --> 00:28:56,240 who are you 568 00:28:56,600 --> 00:28:57,880 I am Maggie boyfriend 569 00:29:01,440 --> 00:29:02,520 I'm sorry, that 570 00:29:03,120 --> 00:29:04,320 I told her about that 571 00:29:04,560 --> 00:29:05,840 The day after tomorrow 572 00:29:05,840 --> 00:29:06,920 The day after tomorrow 573 00:29:06,920 --> 00:29:08,560 Tell her about the scanner 574 00:29:08,960 --> 00:29:09,800 The job 575 00:29:10,040 --> 00:29:11,080 Are you sick? 576 00:29:11,280 --> 00:29:11,960 Sorry sorry 577 00:29:12,120 --> 00:29:12,920 Sorry, sorry 578 00:29:13,960 --> 00:29:14,440 excuse me 579 00:29:15,200 --> 00:29:15,920 thanks, thanks 580 00:29:19,160 --> 00:29:20,320 Who are you? 581 00:29:21,560 --> 00:29:22,680 what's up 582 00:29:23,040 --> 00:29:23,800 Our brother 583 00:29:24,080 --> 00:29:25,400 He doesn't want us to show affection here 584 00:29:25,520 --> 00:29:26,600 I said you call one too 585 00:29:27,000 --> 00:29:27,920 What did he call 586 00:29:28,160 --> 00:29:29,200 Buy scanner 587 00:29:29,400 --> 00:29:30,600 What the receptionist 588 00:29:30,840 --> 00:29:31,640 One didn't call 589 00:29:31,880 --> 00:29:33,520 People still sing 590 00:29:34,680 --> 00:29:35,680 You fool 591 00:29:36,240 --> 00:29:37,760 Are you my brother 592 00:29:38,000 --> 00:29:39,160 I can't call someone 593 00:29:39,360 --> 00:29:40,480 You so happy 594 00:29:41,040 --> 00:29:41,800 All the way 595 00:29:42,200 --> 00:29:43,200 You two show off 596 00:29:43,400 --> 00:29:44,560 I drink mine 597 00:29:45,120 --> 00:29:47,200 Okay, brother 598 00:29:48,200 --> 00:29:49,960 Look at this cautious 599 00:29:54,120 --> 00:29:56,680 It's not bad for this girl to ignore you 600 00:29:56,840 --> 00:29:57,520 People won't come 601 00:29:58,080 --> 00:30:00,840 Have you thrown an olive branch to others before 602 00:30:01,200 --> 00:30:02,280 no 603 00:30:02,800 --> 00:30:03,840 My age 604 00:30:04,200 --> 00:30:05,720 No car, no room 605 00:30:06,880 --> 00:30:09,400 Married to your ex-sister-in-law. 606 00:30:09,760 --> 00:30:10,720 If i take my condition 607 00:30:10,720 --> 00:30:12,040 Made it clear to her 608 00:30:12,440 --> 00:30:13,680 Run like a rabbit 609 00:30:14,120 --> 00:30:15,520 Must be very fast 610 00:30:15,840 --> 00:30:17,320 My heart is fucking 611 00:30:17,440 --> 00:30:18,360 Won't it fall to pieces 612 00:30:18,520 --> 00:30:19,440 Brother, you 613 00:30:20,440 --> 00:30:21,200 Inferiority 614 00:30:21,600 --> 00:30:22,720 As for? 615 00:30:24,560 --> 00:30:25,320 Yes yes 616 00:30:25,680 --> 00:30:27,440 Speaking of my ex-sister-in-law, I remember 617 00:30:28,600 --> 00:30:30,480 Do you believe in that fund-raising house? 618 00:30:30,720 --> 00:30:31,760 Who knows 619 00:30:32,920 --> 00:30:34,280 I heard recently 620 00:30:34,520 --> 00:30:35,840 Rebuild it again 621 00:30:36,440 --> 00:30:38,600 It's going to be re-covered It's going to be re-covered 622 00:30:38,800 --> 00:30:39,920 A fundraising house 623 00:30:40,080 --> 00:30:42,320 It’s been five years since I’ve been bluffing. 624 00:30:42,400 --> 00:30:43,320 I really take it 625 00:30:44,160 --> 00:30:45,240 Want me to see 626 00:30:45,560 --> 00:30:46,760 You and my ex-sister-in-law 627 00:30:46,960 --> 00:30:48,920 Don't talk about the divorce certificate 628 00:30:49,000 --> 00:30:50,160 You two, boil 629 00:30:50,280 --> 00:30:52,240 Stay up until retirement, and build a company later 630 00:30:52,400 --> 00:30:53,960 Be a wife 631 00:30:54,880 --> 00:30:55,800 fool 632 00:30:55,800 --> 00:30:56,720 Drink alcohol drink alcohol 633 00:30:56,720 --> 00:30:57,760 Don't talk nonsense 634 00:30:59,520 --> 00:31:01,200 If this house is going to be real 635 00:31:01,560 --> 00:31:02,680 As long as the house is in hand 636 00:31:02,960 --> 00:31:05,360 I have to go to the Civil Affairs Bureau to do this right away 637 00:31:06,360 --> 00:31:07,920 We can't delay people 638 00:31:18,640 --> 00:31:20,080 Doctor Zhong, you're back 639 00:31:20,560 --> 00:31:22,000 I'm ready for this meal 640 00:31:22,000 --> 00:31:23,160 Zhong Lao He Mu Mu didn't even eat 641 00:31:25,520 --> 00:31:26,600 Why don't you eat 642 00:31:26,960 --> 00:31:28,880 Mr. Zhong has been looking for Huang Zili today 643 00:31:29,080 --> 00:31:30,880 Said to wait for him to come back to eat together 644 00:31:32,920 --> 00:31:34,560 What about Mumu? Why don't you eat? 645 00:31:35,240 --> 00:31:37,040 Mumu came back from school today 646 00:31:37,200 --> 00:31:38,000 Have been unhappy 647 00:31:38,200 --> 00:31:40,480 No, I never came out when I entered the room 648 00:31:42,080 --> 00:31:42,760 I know 649 00:31:43,320 --> 00:31:44,040 You go back first 650 00:31:44,200 --> 00:31:45,160 I'll clean it up here 651 00:31:45,160 --> 00:31:46,400 OK, I'll go now 652 00:31:48,000 --> 00:31:48,800 Doctor Zhong 653 00:31:49,560 --> 00:31:51,400 Who is that Huang Zili? 654 00:31:55,760 --> 00:31:57,480 A former student of my dad 655 00:31:57,800 --> 00:31:58,120 it is good 656 00:32:19,400 --> 00:32:20,080 I'm home 657 00:32:22,480 --> 00:32:23,320 What's the matter with you 658 00:32:23,800 --> 00:32:25,000 Is it uncomfortable? 659 00:32:25,360 --> 00:32:26,040 No 660 00:32:27,160 --> 00:32:28,720 Then why don't you eat 661 00:32:33,280 --> 00:32:34,760 What happened to you and independence 662 00:32:36,160 --> 00:32:36,840 pretty good 663 00:32:37,040 --> 00:32:38,480 Why doesn't he always go home 664 00:32:43,200 --> 00:32:45,720 I asked you something, why don't you answer? 665 00:32:46,080 --> 00:32:47,360 Didn't I tell you 666 00:32:47,800 --> 00:32:48,640 he goes 667 00:32:49,400 --> 00:32:50,840 That Guangzhou business trip 668 00:32:50,960 --> 00:32:52,920 Then why not call home 669 00:32:54,360 --> 00:32:55,280 Fight 670 00:32:56,120 --> 00:32:57,680 Call me during the day 671 00:33:01,000 --> 00:33:02,680 Then you call now 672 00:33:02,920 --> 00:33:04,080 I have something to say to him 673 00:33:04,960 --> 00:33:06,720 How do i call him now 674 00:33:06,840 --> 00:33:07,600 It's night 675 00:33:07,840 --> 00:33:09,360 I'll call him tomorrow, okay 676 00:33:09,360 --> 00:33:10,080 Call him tomorrow 677 00:33:10,280 --> 00:33:11,280 Hit now 678 00:33:27,120 --> 00:33:27,640 dad 679 00:33:28,560 --> 00:33:30,040 Let me tell you the truth 680 00:33:30,600 --> 00:33:31,800 I divorced Zili 681 00:33:36,120 --> 00:33:37,040 He always 682 00:33:37,840 --> 00:33:39,000 Never come back again 683 00:33:55,800 --> 00:33:57,120 I do not believe 684 00:33:58,880 --> 00:34:01,680 You two are so good, how could you get a divorce? 685 00:34:02,960 --> 00:34:04,200 Let me tell you the truth 686 00:34:04,680 --> 00:34:05,840 You don't believe 687 00:34:06,640 --> 00:34:09,320 Actually, I have told you many times 688 00:34:10,159 --> 00:34:11,679 I do not believe 689 00:34:14,960 --> 00:34:15,560 dad 690 00:34:17,440 --> 00:34:19,360 In fact, I'm pretty good with being independent 691 00:34:20,920 --> 00:34:21,679 Really good 692 00:34:22,239 --> 00:34:23,440 We are not divorced 693 00:34:27,199 --> 00:34:28,199 That's good 694 00:34:29,239 --> 00:34:30,239 Tell him 695 00:34:31,040 --> 00:34:32,920 Work with confidence 696 00:34:33,239 --> 00:34:34,679 Don't always miss home 697 00:34:35,360 --> 00:34:35,840 it is good 698 00:34:37,920 --> 00:34:39,280 Then you can go to eat now 699 00:34:39,639 --> 00:34:42,120 No i want to sit down for a while 700 00:34:45,080 --> 00:34:46,120 Then you sit here for a while 701 00:34:46,360 --> 00:34:48,080 I went upstairs to see Mumu 702 00:34:48,320 --> 00:34:49,920 Then go quickly 703 00:34:50,199 --> 00:34:50,639 it is good 704 00:34:52,520 --> 00:34:53,520 You old and young 705 00:34:53,760 --> 00:34:55,080 None of them makes me worry 706 00:34:58,200 --> 00:34:59,520 Just sit for a while 707 00:35:08,760 --> 00:35:10,560 You always think for others 708 00:35:10,760 --> 00:35:11,480 Always think for others 709 00:35:11,520 --> 00:35:13,040 When do you think about yourself 710 00:35:13,040 --> 00:35:14,080 Mr. Huang Zili 711 00:35:15,120 --> 00:35:17,880 You have to find one for yourself quickly 712 00:35:18,640 --> 00:35:20,440 One must love 713 00:35:20,720 --> 00:35:21,800 Need love 714 00:35:22,000 --> 00:35:23,480 You will be in good condition with love 715 00:35:23,680 --> 00:35:25,760 You can't talk while standing 716 00:35:25,960 --> 00:35:26,880 what's wrong with me 717 00:35:27,080 --> 00:35:28,480 We are in different conditions 718 00:35:28,480 --> 00:35:29,920 Why is it different 719 00:35:30,800 --> 00:35:31,560 look at you 720 00:35:31,760 --> 00:35:33,640 You came here from home 721 00:35:33,680 --> 00:35:34,120 Right 722 00:35:34,120 --> 00:35:36,400 You are from the side dish to the chef 723 00:35:36,720 --> 00:35:39,000 You are going up step by step 724 00:35:39,200 --> 00:35:39,960 and also 725 00:35:40,480 --> 00:35:42,200 Every time you take a step, you will feel 726 00:35:42,400 --> 00:35:44,280 Are full of sunshine and light 727 00:35:44,520 --> 00:35:47,160 Then you will feel very happy 728 00:35:47,400 --> 00:35:49,080 I'm different from you, you remember 729 00:35:49,280 --> 00:35:50,360 I'm from here 730 00:35:50,840 --> 00:35:51,640 Fall here 731 00:35:51,880 --> 00:35:53,400 Get back to its original shape, do you understand 732 00:35:53,600 --> 00:35:54,800 you listen to me 733 00:35:55,160 --> 00:35:56,080 Don't tell me 734 00:35:56,280 --> 00:35:57,560 Me me me you listen to me 735 00:35:57,840 --> 00:35:59,680 I also want to embrace life 736 00:35:59,920 --> 00:36:00,920 I want to enjoy life too 737 00:36:01,120 --> 00:36:01,560 Yes 738 00:36:01,560 --> 00:36:03,400 Life is not allowed, understand? 739 00:36:03,520 --> 00:36:03,960 you listen to me 740 00:36:03,960 --> 00:36:04,560 I tell you 741 00:36:04,880 --> 00:36:06,040 What happened before me 742 00:36:07,000 --> 00:36:08,640 Always a black hat 743 00:36:08,880 --> 00:36:09,640 It can't be removed 744 00:36:10,320 --> 00:36:11,520 This case won't turn over 745 00:36:11,840 --> 00:36:13,320 Is the most basic 746 00:36:13,360 --> 00:36:15,280 This ordinary community hospital 747 00:36:15,360 --> 00:36:16,960 It dare not accept me 748 00:36:17,280 --> 00:36:18,680 Can't take my disk 749 00:36:19,480 --> 00:36:21,040 Our situation is different 750 00:36:21,720 --> 00:36:22,520 How different 751 00:36:22,760 --> 00:36:23,480 brother 752 00:36:23,760 --> 00:36:25,960 Let me tell you how I feel 753 00:36:26,360 --> 00:36:28,640 Since the day I came to Suzhou 754 00:36:28,880 --> 00:36:29,840 Do you know how i feel 755 00:36:31,120 --> 00:36:33,360 Everyday you have to embrace life 756 00:36:33,560 --> 00:36:34,640 You embrace life 757 00:36:34,640 --> 00:36:36,280 Life will embrace you 758 00:36:36,280 --> 00:36:37,360 Get up in the morning 759 00:36:37,560 --> 00:36:38,440 Embrace the sun 760 00:36:38,600 --> 00:36:40,120 Full of positive energy 761 00:36:40,360 --> 00:36:41,240 Really 762 00:36:42,880 --> 00:36:44,080 We are not the same 763 00:36:45,880 --> 00:36:47,520 Why is it different? 764 00:36:49,000 --> 00:36:50,400 You know 765 00:36:51,960 --> 00:36:53,200 My these years 766 00:36:54,320 --> 00:36:57,560 I can't do my job 767 00:36:58,480 --> 00:37:00,080 But I don’t know anything else 768 00:37:00,200 --> 00:37:02,800 I can only do something related to the hospital 769 00:37:02,880 --> 00:37:03,640 I do 770 00:37:04,240 --> 00:37:04,760 to be honest 771 00:37:04,760 --> 00:37:06,840 I saw people rescue patients several times 772 00:37:07,520 --> 00:37:08,800 I just want to get started 773 00:37:09,520 --> 00:37:10,280 there's no way 774 00:37:10,520 --> 00:37:11,280 I just thought about it 775 00:37:11,280 --> 00:37:12,360 I have to dispel my thoughts 776 00:37:12,520 --> 00:37:13,520 Why do you know 777 00:37:13,760 --> 00:37:16,320 There is a doctor in the hospital to do this 778 00:37:16,560 --> 00:37:17,520 What are we 779 00:37:17,720 --> 00:37:20,160 Outsider not allowed 780 00:37:20,360 --> 00:37:21,280 You do not understand 781 00:37:21,480 --> 00:37:21,960 I tell you 782 00:37:21,960 --> 00:37:23,160 Like you are you are doing 783 00:37:23,320 --> 00:37:24,320 Cook 784 00:37:24,640 --> 00:37:27,240 You see someone who is worse than you go cooking 785 00:37:27,600 --> 00:37:28,560 It's useless if you worry 786 00:37:28,800 --> 00:37:30,240 You can't get started 787 00:37:30,520 --> 00:37:33,000 I know i know all 788 00:37:33,000 --> 00:37:33,640 you 789 00:37:33,840 --> 00:37:35,920 You are in better shape 790 00:37:35,920 --> 00:37:36,960 But i tell you 791 00:37:37,520 --> 00:37:38,520 Your brother 792 00:37:39,400 --> 00:37:41,000 Never accept 793 00:37:41,000 --> 00:37:41,960 Dissatisfied 794 00:37:42,160 --> 00:37:43,040 and also 795 00:37:43,440 --> 00:37:45,080 I think in my heart 796 00:37:45,680 --> 00:37:49,000 I'm an upright doctor 797 00:37:49,240 --> 00:37:49,920 Correct 798 00:37:51,080 --> 00:37:51,880 I've always been hospitalized 799 00:37:52,120 --> 00:37:53,320 Yes done 800 00:37:53,520 --> 00:37:55,360 What else can I do? 801 00:37:57,440 --> 00:38:00,120 Stop talking, drink 802 00:38:03,800 --> 00:38:04,760 I will tell you, brother 803 00:38:05,680 --> 00:38:07,160 Don't care what others think of you 804 00:38:07,400 --> 00:38:09,320 In my eyes 805 00:38:09,560 --> 00:38:11,320 You have always been my role model 806 00:38:11,560 --> 00:38:12,680 Is my idol 807 00:38:12,920 --> 00:38:15,240 Is the pride of our old Huang family 808 00:38:15,240 --> 00:38:16,800 What's the matter? 809 00:38:16,800 --> 00:38:18,360 I feel like talking to Brother 810 00:38:19,120 --> 00:38:20,840 Okay, stop talking, stop talking 811 00:38:20,840 --> 00:38:21,800 Brother's birthday today 812 00:38:22,080 --> 00:38:23,840 Yes, Brother Jin's birthday 813 00:38:24,120 --> 00:38:25,200 Let's be happy 814 00:38:25,280 --> 00:38:26,880 But I have to say something 815 00:38:26,880 --> 00:38:28,560 Let's sing after saying this 816 00:38:29,040 --> 00:38:30,720 Career That is a protracted battle 817 00:38:30,720 --> 00:38:31,640 You have to persist 818 00:38:31,840 --> 00:38:34,200 The difficulty is temporary but 819 00:38:36,760 --> 00:38:38,880 You have to find a companion 820 00:38:40,320 --> 00:38:42,440 Find a partner, can you hear me? 821 00:38:42,440 --> 00:38:43,360 Today is your birthday 822 00:38:43,400 --> 00:38:44,160 Make a wish later 823 00:38:44,160 --> 00:38:44,880 The first wish is 824 00:38:44,960 --> 00:38:47,440 Hurry up and find yourself a companion 825 00:38:48,000 --> 00:38:48,960 Brother from today 826 00:38:49,200 --> 00:38:50,880 All the unhappiness is over. Come 827 00:38:51,480 --> 00:38:52,240 Come, come, brother wish you 828 00:38:52,440 --> 00:38:54,560 Walk in the rain 829 00:38:54,560 --> 00:38:55,000 Come 830 00:38:55,280 --> 00:38:55,720 dry 831 00:38:56,000 --> 00:38:57,200 happy Birthday 832 00:38:58,640 --> 00:39:01,080 I'm by your side on cold rainy night 833 00:39:01,080 --> 00:39:02,040 Need this state 834 00:39:02,040 --> 00:39:03,080 Hope you will know 835 00:39:03,120 --> 00:39:04,960 But know my heart 836 00:39:05,040 --> 00:39:05,840 Drink like this 837 00:39:05,960 --> 00:39:07,360 Come come come happy birthday happy birthday 838 00:39:07,560 --> 00:39:08,440 Happy birthday, come come 839 00:39:13,640 --> 00:39:15,280 I'm going to sing Leng Yu Ye, I'll go to the bathroom first 840 00:39:15,480 --> 00:39:16,320 I give you some 841 00:39:16,680 --> 00:39:19,040 Can we not go to kindergarten tomorrow 842 00:39:19,320 --> 00:39:21,200 Why not go to kindergarten 843 00:39:21,360 --> 00:39:24,680 Tomorrow kindergarten will participate in an activity 844 00:39:25,200 --> 00:39:27,400 Go with dad 845 00:39:29,400 --> 00:39:31,600 Mom can also go with you 846 00:39:32,000 --> 00:39:34,440 But I don't like letting you go with me 847 00:39:34,480 --> 00:39:37,240 You have been with me many times 848 00:39:41,920 --> 00:39:45,760 How about mom taking you to Disney tomorrow 849 00:39:45,920 --> 00:39:46,640 it is good 850 00:39:47,520 --> 00:39:48,280 Kiss 851 00:39:49,040 --> 00:39:49,760 Here 852 00:39:51,880 --> 00:39:52,600 Happy 853 00:39:53,480 --> 00:39:54,480 Then let's go down to eat, OK? 854 00:39:54,640 --> 00:39:55,000 it is good 855 00:39:56,160 --> 00:39:57,480 Come on, let's touch one first 856 00:39:57,560 --> 00:39:57,840 Come 857 00:39:57,960 --> 00:39:58,880 I wish Xiaoduo a promotion 858 00:39:58,960 --> 00:40:01,640 Thank you for your five years of care 859 00:40:01,960 --> 00:40:03,200 I'll do it first 860 00:40:03,320 --> 00:40:03,760 Should be 861 00:40:03,880 --> 00:40:04,440 Should 862 00:40:07,880 --> 00:40:09,560 These five years are really fast 863 00:40:09,960 --> 00:40:10,880 Just a rub 864 00:40:11,040 --> 00:40:11,560 Yes 865 00:40:12,160 --> 00:40:14,720 You think when Xiaoduo came to our team 866 00:40:15,400 --> 00:40:16,600 Just like yesterday 867 00:40:17,840 --> 00:40:18,560 Just 868 00:40:18,720 --> 00:40:19,840 When i just came 869 00:40:19,960 --> 00:40:21,320 Brother Xu is still single 870 00:40:21,600 --> 00:40:23,200 Now the baby is two years old 871 00:40:23,800 --> 00:40:25,000 I am wondering 872 00:40:25,280 --> 00:40:27,080 Why did they fail 873 00:40:27,600 --> 00:40:29,200 I look like Xu is very interesting to you 874 00:40:29,360 --> 00:40:30,120 What are you talking about 875 00:40:30,440 --> 00:40:31,920 How could Brother Xu look at me? 876 00:40:31,920 --> 00:40:33,120 I'm crazy all day 877 00:40:33,480 --> 00:40:35,320 I married a kindergarten teacher 878 00:40:35,760 --> 00:40:37,600 But Xianhui, right? 879 00:40:38,560 --> 00:40:39,480 Let me tell you 880 00:40:39,760 --> 00:40:41,040 When she first came to our team 881 00:40:41,200 --> 00:40:42,040 As soon as I came in, I said 882 00:40:42,760 --> 00:40:43,920 This girl is really nice 883 00:40:44,200 --> 00:40:45,360 I really like it 884 00:40:45,520 --> 00:40:46,800 I found out later 885 00:40:47,280 --> 00:40:48,480 She doesn't like me 886 00:40:48,520 --> 00:40:50,120 Come on, don't kid me 887 00:40:50,240 --> 00:40:52,240 I don't like me, so I give up 888 00:40:52,320 --> 00:40:52,760 look 889 00:40:52,840 --> 00:40:54,600 You two actually missed 890 00:40:55,280 --> 00:40:56,240 Drink one drink one 891 00:40:56,280 --> 00:40:57,160 Drink drink drink 892 00:40:57,280 --> 00:40:57,840 Not drinking 893 00:40:57,960 --> 00:40:58,320 Drink whatever you want 894 00:40:58,440 --> 00:40:59,520 Thank you brother 895 00:40:59,920 --> 00:41:00,280 such 896 00:41:01,800 --> 00:41:03,080 I also have a drink with everyone 897 00:41:03,240 --> 00:41:04,640 What are you drinking with us? 898 00:41:06,040 --> 00:41:07,040 I am now 899 00:41:07,400 --> 00:41:08,480 Go to the police station 900 00:41:09,080 --> 00:41:11,160 I won’t be with everyone in the future 901 00:41:12,000 --> 00:41:14,160 I wish you all the best in the future 902 00:41:14,320 --> 00:41:15,240 OK, let's drink one together 903 00:41:15,240 --> 00:41:17,120 Come, drink together, drink together, drink together 904 00:41:20,760 --> 00:41:21,480 Well in the future 905 00:41:21,600 --> 00:41:22,120 Really 906 00:41:23,800 --> 00:41:25,080 In the dialect, why hasn't she come yet? 907 00:41:25,160 --> 00:41:26,320 She went to Grandma Liu 908 00:41:26,640 --> 00:41:27,640 I'll be here soon 909 00:41:28,080 --> 00:41:29,640 By the way, how about that old lady now 910 00:41:29,760 --> 00:41:30,400 pretty good 911 00:41:30,520 --> 00:41:32,200 Since you solved the case 912 00:41:32,320 --> 00:41:34,120 Grandma Liu made up with her son 913 00:41:34,400 --> 00:41:37,200 Besides, they are most grateful for dialects 914 00:41:37,640 --> 00:41:38,280 Don't you say 915 00:41:38,400 --> 00:41:40,160 This dialect really has two effects 916 00:41:41,280 --> 00:41:41,760 Every time she 917 00:41:41,880 --> 00:41:43,280 I thought she was going to poke a big Louzi 918 00:41:44,080 --> 00:41:46,480 It can also trigger a series of butterfly effects every time 919 00:41:46,800 --> 00:41:47,360 Really served 920 00:41:47,720 --> 00:41:49,200 When I attended that action last time 921 00:41:49,320 --> 00:41:50,680 What Liao said 922 00:41:51,120 --> 00:41:51,840 dialect 923 00:41:52,000 --> 00:41:53,640 You don't get involved with that old lady 924 00:41:53,920 --> 00:41:54,600 The results of it 925 00:41:54,880 --> 00:41:55,880 Because of the dialect 926 00:41:56,000 --> 00:41:56,920 Not because of dialect 927 00:41:57,040 --> 00:41:58,040 Old lady won't sell the house 928 00:41:58,160 --> 00:41:59,280 The liar who doesn't sell the house 929 00:41:59,400 --> 00:42:00,320 Will not be pulled in 930 00:42:00,480 --> 00:42:02,720 That liar pulled out another liar group 931 00:42:03,120 --> 00:42:03,520 so 932 00:42:03,680 --> 00:42:04,440 Not because of dialect 933 00:42:04,560 --> 00:42:06,000 We really can't solve that case 934 00:42:06,000 --> 00:42:06,600 It really is 935 00:42:06,680 --> 00:42:08,640 In fact, she is really suitable as a detective 936 00:42:08,800 --> 00:42:10,200 You two brothers 937 00:42:10,480 --> 00:42:12,120 And don't help mention to Liao 938 00:42:12,200 --> 00:42:12,760 Really 939 00:42:12,880 --> 00:42:13,840 Why didn't you mention it 940 00:42:14,000 --> 00:42:15,280 I mentioned it several times 941 00:42:15,440 --> 00:42:16,040 What to say 942 00:42:16,160 --> 00:42:18,240 Liao said that he has his own arrangement 943 00:42:18,480 --> 00:42:19,880 You want to have your own arrangements 944 00:42:20,000 --> 00:42:20,840 What does that mean 945 00:42:21,240 --> 00:42:22,880 That's the future of human dialect 946 00:42:23,000 --> 00:42:24,520 It's not just our criminal investigation 947 00:42:24,760 --> 00:42:25,320 right 948 00:42:25,560 --> 00:42:27,920 Why didn’t I speak dialect to you? 949 00:42:29,280 --> 00:42:30,360 That's not enough 950 00:42:30,480 --> 00:42:33,280 Let her be a deputy section chief in the community 951 00:42:33,400 --> 00:42:35,520 I think the intention of the leader 952 00:42:35,640 --> 00:42:36,960 Let's don't guess 953 00:42:39,840 --> 00:42:41,080 How is she feeling now 954 00:42:41,520 --> 00:42:42,920 Seems okay 955 00:42:43,160 --> 00:42:44,480 Just her tantrum 956 00:42:44,600 --> 00:42:45,840 I'm probably holding my heart 957 00:42:45,960 --> 00:42:46,800 Can't send out 958 00:42:48,320 --> 00:42:48,960 I see 959 00:42:49,040 --> 00:42:50,080 After she came for a while 960 00:42:50,120 --> 00:42:51,120 Let's comfort her 55556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.