All language subtitles for Jesse.Stone.Stone.Cold.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,357 --> 00:00:25,059 (BUOY BELL RINGING) 4 00:00:27,561 --> 00:00:29,063 (WIND HOWLING) 5 00:01:04,098 --> 00:01:05,599 (DOG WHIMPERS) 6 00:01:08,802 --> 00:01:10,171 (WHIMPERING) 7 00:01:57,351 --> 00:01:58,786 (TAPE REWINDING) 8 00:02:08,729 --> 00:02:09,763 (GIRL WHOOPING) 9 00:02:27,080 --> 00:02:28,249 (WHOOPING) 10 00:03:54,368 --> 00:03:56,203 The guy's been shot, Jessie. 11 00:03:56,270 --> 00:03:57,338 You found him? 12 00:03:57,405 --> 00:04:00,574 Yeah. I'm on the 11:00 to 7:00. 13 00:04:00,641 --> 00:04:03,777 I pulled over to take a leak and, uh, saw the dog. 14 00:04:05,913 --> 00:04:07,981 (WAVES CRASHING) 15 00:04:08,048 --> 00:04:09,283 Don't know him. 16 00:04:09,350 --> 00:04:12,185 Uh, his wallet and license are still in his pocket. 17 00:04:12,252 --> 00:04:14,288 Kenneth Eisley. 18 00:04:14,355 --> 00:04:16,790 Big house on the other side of the water. 19 00:04:16,857 --> 00:04:19,360 Another commuter who moved here lookin' for paradise. 20 00:04:19,427 --> 00:04:21,194 Well, he found it. 21 00:04:21,261 --> 00:04:23,163 (BUOY BELL RINGING) 22 00:04:23,230 --> 00:04:25,599 Looks like 0.22s. 23 00:04:25,666 --> 00:04:27,968 It's a murder, isn't it, Jessie? 24 00:04:29,136 --> 00:04:30,404 Probably. 25 00:04:32,105 --> 00:04:34,575 Do you think the tide washed him up here? 26 00:04:34,642 --> 00:04:36,377 Uh... 27 00:04:36,444 --> 00:04:38,612 A body that's been in the ocean and washed up on shore 28 00:04:38,679 --> 00:04:39,947 doesn't look like that. 29 00:04:40,013 --> 00:04:41,081 More beat-up. 30 00:04:41,148 --> 00:04:42,249 Yep. 31 00:04:42,316 --> 00:04:44,117 He's got some marks on his face. 32 00:04:44,184 --> 00:04:46,387 That would be the gulls. 33 00:04:46,454 --> 00:04:48,255 I could have lived without knowin' that. 34 00:04:48,322 --> 00:04:49,390 (CLEARS THROAT) 35 00:04:49,457 --> 00:04:51,024 What about shell casings? 36 00:04:51,091 --> 00:04:52,225 No. 37 00:04:52,292 --> 00:04:53,594 Maybe the killer picked them up. 38 00:04:53,661 --> 00:04:55,896 Or used a revolver. 39 00:04:55,963 --> 00:04:57,798 (PANTS) 40 00:04:57,865 --> 00:05:00,501 Anthony said on the phone we got a murder? 41 00:05:00,568 --> 00:05:02,403 Well, you're the crime scene guy, doc, 42 00:05:02,470 --> 00:05:04,738 but there's two bullet holes in his chest. 43 00:05:04,805 --> 00:05:06,740 Well, that'll be a clue. 44 00:05:08,208 --> 00:05:10,277 He's not in rigor yet. 45 00:05:10,344 --> 00:05:11,512 What does that mean? 46 00:05:11,579 --> 00:05:13,881 He ran into his killer less than two hours ago. 47 00:05:13,947 --> 00:05:15,282 Or killers. 48 00:05:16,216 --> 00:05:18,185 D'Angelo, close the area. 49 00:05:18,251 --> 00:05:20,854 It's November, skipper. Nobody uses it anyway. 50 00:05:22,222 --> 00:05:23,691 This guy did. 51 00:05:25,793 --> 00:05:28,696 What about the dog? He's just sittin' there. 52 00:05:45,813 --> 00:05:47,481 (CRICKETS CHIRPING) 53 00:06:06,500 --> 00:06:07,735 (SIGHS) 54 00:06:10,237 --> 00:06:11,271 (JESSIE GROANS) 55 00:06:11,338 --> 00:06:12,673 (SNIFFING) 56 00:06:16,777 --> 00:06:18,278 (TAPE REWINDING) 57 00:06:18,345 --> 00:06:19,447 (BEEPS) 58 00:06:19,513 --> 00:06:21,649 JENN: Jessie, it's Jenn. 59 00:06:21,715 --> 00:06:23,216 Are you there? 60 00:06:24,217 --> 00:06:25,819 It's late. 61 00:06:25,886 --> 00:06:28,622 Guess you're asleep or out on a date. 62 00:06:28,689 --> 00:06:30,290 (SIGHS) 63 00:06:30,357 --> 00:06:32,460 I'm sorry, I didn't mean to sound like that. 64 00:06:32,526 --> 00:06:34,161 I've had a long day. 65 00:06:34,227 --> 00:06:36,296 Well, I was pointing to Teaneck, New Jersey 66 00:06:36,363 --> 00:06:39,933 when I was giving the forecast for Long Island. 67 00:06:40,000 --> 00:06:41,502 Well, actually, it didn't matter. 68 00:06:41,569 --> 00:06:44,538 Weather girls aren't taken seriously, anyway. 69 00:06:44,605 --> 00:06:46,607 Then I was out all night until now, 70 00:06:46,674 --> 00:06:50,343 and the network had this fundraising thing over at the Met, 71 00:06:50,410 --> 00:06:53,146 and Craig, my segment producer, took me. 72 00:06:53,213 --> 00:06:55,683 Anyway, I'm beat. I'm gonna crash. 73 00:06:55,749 --> 00:06:57,017 I guess I'll talk to you... 74 00:06:57,084 --> 00:06:58,719 (TAPE REWINDING) 75 00:06:58,786 --> 00:07:00,888 ...seriously, anyway. 76 00:07:00,954 --> 00:07:03,056 Then I was out all night until now, 77 00:07:03,123 --> 00:07:06,627 and the network had this fundraising thing over at the Met. 78 00:07:06,694 --> 00:07:09,497 And Craig, my segment producer, took me. 79 00:07:09,563 --> 00:07:12,165 Anyway, I'm beat. I'm gonna crash. 80 00:07:12,232 --> 00:07:14,635 I guess I'll talk to you tomorrow. 81 00:07:27,080 --> 00:07:28,115 Hey. 82 00:07:29,983 --> 00:07:32,753 It's 7:00 in the morning. What are you doing here? 83 00:07:32,820 --> 00:07:34,655 I'm up early, fighting crime. 84 00:07:35,656 --> 00:07:37,257 Can you come over tonight? 85 00:07:37,324 --> 00:07:38,692 I'd be foolish not to. 86 00:07:38,759 --> 00:07:40,060 We can order in. 87 00:07:40,127 --> 00:07:41,328 Chinese? 88 00:07:41,394 --> 00:07:43,731 Because you know how erotic I get when I eat chinese. 89 00:07:43,797 --> 00:07:45,232 Or when you don't. 90 00:07:52,640 --> 00:07:54,007 ANTHONY: Age: 37. 91 00:07:54,074 --> 00:07:57,110 Divorced, no children. His parents live in Amherst. 92 00:07:57,177 --> 00:07:59,046 They've been notified. 93 00:07:59,112 --> 00:08:02,249 Well, somebody killed him and they had to have a reason. 94 00:08:02,315 --> 00:08:03,951 Talk with the people he worked with. 95 00:08:04,017 --> 00:08:06,954 Perkins said he'd get to Eisley's autopsy around lunchtime, skipper. 96 00:08:07,020 --> 00:08:08,989 D'Angelo, in all the years I've been a cop, 97 00:08:09,056 --> 00:08:12,325 I have never heard the police chief referred to as "skipper." 98 00:08:12,392 --> 00:08:15,395 Chief, there's a couple here with their daughter. The Penningtons. 99 00:08:15,462 --> 00:08:16,597 What do they want? 100 00:08:16,664 --> 00:08:17,965 They didn't want to say, 101 00:08:18,031 --> 00:08:19,432 but I think you need to talk with them. 102 00:08:21,268 --> 00:08:22,903 Call Captain Healey. 103 00:08:22,970 --> 00:08:24,805 Tell him we're sending the bullets down for ballistics. 104 00:08:24,872 --> 00:08:27,207 Right. 105 00:08:27,274 --> 00:08:29,843 Good morning, folks. I'm chief Stone. 106 00:08:30,611 --> 00:08:32,212 Please sit down. 107 00:08:37,951 --> 00:08:39,352 My daughter has been raped. 108 00:08:39,419 --> 00:08:40,588 Mother! 109 00:08:40,654 --> 00:08:43,123 Molly, you might want to stick around. 110 00:08:44,024 --> 00:08:45,693 I didn't get raped. 111 00:08:45,759 --> 00:08:46,994 Please, honey. 112 00:08:47,928 --> 00:08:49,196 She came home late last night. 113 00:08:49,262 --> 00:08:51,231 She tried to slip into the house. 114 00:08:51,298 --> 00:08:55,168 Her jeans were ripped, her hair was a mess, her lip was bleeding. 115 00:08:55,235 --> 00:08:58,338 I insisted on inspecting her myself. 116 00:08:58,405 --> 00:09:01,141 She had on no underwear and her thighs were bruised. 117 00:09:02,976 --> 00:09:05,245 Did you take her to the doctor? 118 00:09:05,312 --> 00:09:06,980 And have it all over town? God, no. 119 00:09:07,047 --> 00:09:09,449 I mean, I cleaned her up and brought her straight to you. 120 00:09:09,516 --> 00:09:12,185 Cleaned her up? How? 121 00:09:12,252 --> 00:09:14,054 (MARGARET SIGHS) 122 00:09:14,121 --> 00:09:17,190 I put her in a hot bath and scrubbed her myself, like she was two years old. 123 00:09:17,257 --> 00:09:19,392 Who did this to you, Candace? 124 00:09:19,459 --> 00:09:20,961 I don't want to talk about it. 125 00:09:21,028 --> 00:09:22,596 You tell them, young lady. 126 00:09:22,663 --> 00:09:26,433 Candace, if we don't know who did it, 127 00:09:26,499 --> 00:09:29,970 it might happen again to somebody else or to you. 128 00:09:32,172 --> 00:09:34,307 MARGARET: You tell the chief what happened right now. 129 00:09:34,374 --> 00:09:35,743 No hitting. 130 00:09:37,845 --> 00:09:39,512 Molly, take Candace outside. 131 00:09:43,383 --> 00:09:45,252 Come with me, Candace. 132 00:09:52,559 --> 00:09:54,494 Isn't there some kind of a test? 133 00:09:54,561 --> 00:09:57,831 Well, a hot bath tends to wash away that kind of evidence, 134 00:09:57,898 --> 00:09:59,867 but the hospital might be able to tell us... 135 00:09:59,933 --> 00:10:01,234 No, I won't take her. No. 136 00:10:01,301 --> 00:10:02,535 Margaret. 137 00:10:03,236 --> 00:10:05,505 (SIGHS) 138 00:10:05,572 --> 00:10:08,809 This entire incident must remain confidential. Can you promise me that? 139 00:10:08,876 --> 00:10:10,210 Of course not. 140 00:10:10,277 --> 00:10:11,979 We don't plan to blab about it. 141 00:10:12,045 --> 00:10:15,148 But if there's a trial, people will find out. 142 00:10:15,215 --> 00:10:16,817 We can't discuss this any further. 143 00:10:16,884 --> 00:10:19,252 I want my daughter, and we're going home now. 144 00:10:21,388 --> 00:10:23,090 (SIGHS) 145 00:10:23,156 --> 00:10:25,358 (DOOR SLAMS) 146 00:10:25,425 --> 00:10:27,594 MARGARET: You know what? I've said what I have to say. 147 00:10:27,661 --> 00:10:29,830 MOLLY: Mrs. Pennington, why don't you let us... 148 00:10:29,897 --> 00:10:31,264 I have nothing to say to you. No. 149 00:10:31,331 --> 00:10:32,399 Candace. 150 00:10:33,100 --> 00:10:34,668 (PHONE RINGING) 151 00:10:34,735 --> 00:10:36,436 Anything you want to tell me? 152 00:10:52,753 --> 00:10:54,621 Poor kid. What are we gonna do? 153 00:10:54,688 --> 00:10:57,524 You heard her mother. She doesn't want a scandal. 154 00:10:57,590 --> 00:10:59,760 So we're not gonna do anything? 155 00:10:59,827 --> 00:11:01,028 I didn't say that. 156 00:11:01,094 --> 00:11:02,963 Why don't you go down to the high school? 157 00:11:03,030 --> 00:11:04,131 And do what? 158 00:11:04,197 --> 00:11:05,298 Keep an eye on her. 159 00:11:05,365 --> 00:11:07,200 Find out who did this. 160 00:11:07,267 --> 00:11:08,902 How? 161 00:11:08,969 --> 00:11:10,704 You'll think of something. 162 00:11:34,728 --> 00:11:36,496 (BUOY BELL RINGING) 163 00:11:38,665 --> 00:11:39,767 (DOOR OPENING) 164 00:11:39,833 --> 00:11:40,868 ABBY: Jesse? 165 00:11:40,934 --> 00:11:42,035 Yeah. 166 00:11:43,170 --> 00:11:44,437 Am I late? 167 00:11:44,504 --> 00:11:45,839 No. 168 00:11:45,906 --> 00:11:47,607 You can't invite someone over for dinner 169 00:11:47,674 --> 00:11:49,810 and just plunk down cartons of food on the table. 170 00:11:49,877 --> 00:11:52,679 Of course you can't. I just wanted to see if you knew that. 171 00:11:52,746 --> 00:11:54,114 Yeah, right. 172 00:12:00,187 --> 00:12:01,221 Uh, 173 00:12:02,455 --> 00:12:04,057 there's a dog in here. 174 00:12:04,124 --> 00:12:05,392 Yeah. 175 00:12:05,458 --> 00:12:06,559 Oh. 176 00:12:18,238 --> 00:12:19,472 (MOANING) 177 00:12:20,340 --> 00:12:21,809 (BOTH PANTING) 178 00:12:31,284 --> 00:12:32,485 (SIGHS) 179 00:12:33,153 --> 00:12:34,354 (PANTS) 180 00:12:35,522 --> 00:12:36,790 (SIGHING) 181 00:12:40,828 --> 00:12:42,029 (SIGHS) 182 00:12:46,199 --> 00:12:47,467 (GRUNTS) 183 00:12:52,372 --> 00:12:54,541 (PANTING) Where are you going? 184 00:12:56,910 --> 00:12:58,745 Do you want water? 185 00:12:58,812 --> 00:12:59,847 Mmm... 186 00:13:00,680 --> 00:13:01,748 Wine. 187 00:13:10,858 --> 00:13:12,492 (TAPE REWINDING) 188 00:13:15,662 --> 00:13:17,164 (WATER LAPPING) 189 00:13:17,230 --> 00:13:18,832 (DUCKS QUACKING) 190 00:13:22,702 --> 00:13:24,337 (BIRDS CHIRPING) 191 00:13:25,738 --> 00:13:27,340 (SIGHS) 192 00:13:27,407 --> 00:13:29,176 (CLINKING) 193 00:13:29,242 --> 00:13:31,211 The floor's gotten cold. 194 00:13:32,145 --> 00:13:33,813 The season's over. 195 00:13:36,583 --> 00:13:37,750 (LAUGHS) 196 00:13:37,817 --> 00:13:39,419 (TAPE REWINDING) 197 00:13:42,222 --> 00:13:43,623 I'm worried. 198 00:13:45,658 --> 00:13:47,827 Someone will find him. 199 00:13:47,895 --> 00:13:49,863 I just couldn't kill a dog. 200 00:13:49,930 --> 00:13:52,199 (DOG BARKS) 201 00:13:52,265 --> 00:13:54,467 MAN: There you go. Right here. 202 00:13:56,169 --> 00:13:57,737 Go, boy. Ready? 203 00:13:58,771 --> 00:13:59,907 There you go. 204 00:13:59,973 --> 00:14:01,074 ABBY: You ever met him? 205 00:14:01,141 --> 00:14:02,775 Who? 206 00:14:02,842 --> 00:14:04,677 The baseball player on your wall. 207 00:14:04,744 --> 00:14:06,679 Ozzie? No. 208 00:14:06,746 --> 00:14:09,449 But he was the best shortstop I ever saw. 209 00:14:09,516 --> 00:14:12,052 Would you have been that good if you hadn't been hurt? 210 00:14:12,119 --> 00:14:15,722 I might have made the show, but I wouldn't have been Ozzie. 211 00:14:17,290 --> 00:14:18,825 Do you miss it? 212 00:14:20,460 --> 00:14:21,794 Every day. 213 00:14:26,166 --> 00:14:28,401 Why do you think we get along? 214 00:14:29,169 --> 00:14:31,271 I don't know. 215 00:14:31,338 --> 00:14:34,174 We're an odd pair. I'm way too old for you. 216 00:14:35,175 --> 00:14:37,344 So why do you think we get along? 217 00:14:38,912 --> 00:14:40,680 Because we're pals. 218 00:14:41,348 --> 00:14:43,050 Pals that have sex. 219 00:14:45,318 --> 00:14:46,954 You're like me. 220 00:14:47,020 --> 00:14:50,223 You won't commit to a relationship just to have it. 221 00:14:50,290 --> 00:14:53,393 Neither one of us requires a commitment from the other. 222 00:14:53,460 --> 00:14:56,629 Which produces a kind of commitment to each other. 223 00:14:58,765 --> 00:15:01,468 I don't mean this in any negative way, 224 00:15:01,534 --> 00:15:04,471 but you may be the simplest person I've ever met. 225 00:15:05,205 --> 00:15:07,740 You know what you know, 226 00:15:07,807 --> 00:15:10,377 and you do what you do, and you just keep doing it. 227 00:15:10,443 --> 00:15:11,811 Like a mule. 228 00:15:12,579 --> 00:15:14,047 Or a jackass. 229 00:15:18,885 --> 00:15:21,354 DR. PERKINS: One shot, straight through the heart. 230 00:15:21,421 --> 00:15:23,723 The other clipped the descending aorta. 231 00:15:23,790 --> 00:15:26,026 You want all the details about what got penetrated? 232 00:15:26,093 --> 00:15:27,894 I'll read the report. 233 00:15:37,270 --> 00:15:39,272 Looks like 40 grain, standard velocity, 234 00:15:39,339 --> 00:15:41,474 $10-a-brick ammunition. 235 00:15:41,541 --> 00:15:43,210 Almost like a pro. 236 00:15:43,276 --> 00:15:46,313 DR. PERKINS: Shots entered the body about 30 degrees apart. 237 00:15:46,379 --> 00:15:48,315 What's that mean to you? 238 00:15:48,381 --> 00:15:50,883 Hey, I don't know, Jess. I'm a pediatrician most of the time. 239 00:15:50,950 --> 00:15:53,420 This is the first murder I've seen. 240 00:15:53,486 --> 00:15:55,989 You must have seen lots of stuff like this in L.A. 241 00:15:56,056 --> 00:16:00,127 Well, it could mean that the victim moved after the first shot hit him. 242 00:16:00,193 --> 00:16:02,229 Or one shooter with two guns. 243 00:16:02,295 --> 00:16:05,999 Or two shots at the same time from two shooters. 244 00:16:06,066 --> 00:16:08,701 We should pull all the city and state firearm records. 245 00:16:08,768 --> 00:16:11,204 Well, good luck. Everyone in the state owns a 0.22. 246 00:16:11,271 --> 00:16:14,174 We could cross-reference for people who live in and around Paradise. 247 00:16:14,241 --> 00:16:15,608 If the shooter bought in Massachusetts, 248 00:16:15,675 --> 00:16:17,344 if the gun store did its paperwork, 249 00:16:17,410 --> 00:16:19,379 if we didn't lose it in the computer, 250 00:16:19,446 --> 00:16:20,847 and if they live in Paradise. 251 00:16:20,913 --> 00:16:23,116 Well, we've got him cornered. 252 00:16:25,918 --> 00:16:27,354 What, so we shouldn't? 253 00:16:27,420 --> 00:16:29,389 No, go ahead. We have to. 254 00:16:29,456 --> 00:16:33,126 But smart criminals don't use registered guns to commit murder. 255 00:16:33,193 --> 00:16:34,961 You think he's smart? 256 00:16:35,462 --> 00:16:36,796 He or she. 257 00:16:39,599 --> 00:16:41,434 (STUDENTS CHATTERING) 258 00:16:56,349 --> 00:16:57,950 Hey, Pennington. 259 00:16:59,486 --> 00:17:00,887 What? No hello? 260 00:17:00,953 --> 00:17:02,722 GIRL: Have a look at this. 261 00:17:02,789 --> 00:17:04,591 You see these? 262 00:17:04,657 --> 00:17:06,526 Don't you say a thing. 263 00:17:08,095 --> 00:17:10,263 Actually, that's my favorite. 264 00:17:14,301 --> 00:17:15,635 (LAUGHING) 265 00:17:20,440 --> 00:17:22,775 You say anything and you're dead. 266 00:17:36,089 --> 00:17:37,824 MAN: Okay, okay, we're going to find him. 267 00:17:37,890 --> 00:17:39,126 Does he have a car? 268 00:17:39,192 --> 00:17:40,927 JESSIE: Hmm. 269 00:17:40,993 --> 00:17:43,096 Listen, I'll have to call you back. 270 00:17:43,163 --> 00:17:46,633 Does that translate to, "I've I.D.'d the rapist"? 271 00:17:46,699 --> 00:17:48,835 MOLLY: There's a dog in here. 272 00:17:48,901 --> 00:17:50,069 Witness protection. 273 00:17:52,839 --> 00:17:54,441 Bo Marino. 274 00:17:55,208 --> 00:17:56,509 The football player. 275 00:17:56,576 --> 00:17:59,212 Football star and two of his teammates. 276 00:17:59,279 --> 00:18:02,014 Bo showed somethin' to Candace that scared the hell out of her. 277 00:18:02,081 --> 00:18:04,284 You know who the boys were with Marino? 278 00:18:04,351 --> 00:18:07,086 Kevin Feeney and Troy Drake. 279 00:18:07,154 --> 00:18:08,488 You got anything else? 280 00:18:08,555 --> 00:18:09,689 Not yet. 281 00:18:09,756 --> 00:18:11,258 You got a plan? 282 00:18:12,259 --> 00:18:14,194 I'm going to haunt them. 283 00:18:14,261 --> 00:18:16,163 You have to work here some time. 284 00:18:16,229 --> 00:18:17,564 My time. 285 00:18:17,630 --> 00:18:19,832 Well, it's company time, too. Company business. 286 00:18:19,899 --> 00:18:22,569 It's women's business. 287 00:18:22,635 --> 00:18:24,604 Men may know things women don't. 288 00:18:24,671 --> 00:18:28,175 Yes, but rape is one of the things we know. 289 00:18:28,241 --> 00:18:30,310 So I'm going to haunt them. 290 00:18:37,484 --> 00:18:38,551 (GIRL LAUGHING) 291 00:18:38,618 --> 00:18:40,052 MAN: I'm gonna lose my... 292 00:18:40,119 --> 00:18:41,254 (SEAGULLS CRYING) 293 00:18:42,455 --> 00:18:44,957 MAN: Don't lean so close... 294 00:18:45,024 --> 00:18:46,125 Whoo! 295 00:18:46,193 --> 00:18:47,294 MAN: Higher! 296 00:18:47,360 --> 00:18:48,395 WOMAN: Whoo! 297 00:18:57,136 --> 00:18:59,772 WOMAN: Excuse me, are you done with your paper? 298 00:18:59,839 --> 00:19:00,940 Thanks so much. 299 00:19:01,007 --> 00:19:03,142 BRIANNA: Yeah, just keep it. 300 00:19:06,413 --> 00:19:08,080 See something you like? 301 00:19:08,147 --> 00:19:10,383 Yes. Take a look at this. 302 00:19:15,021 --> 00:19:16,923 (SWITCH CLICKS) 303 00:19:16,989 --> 00:19:20,460 WOMAN: Yeah, I heard this was a great article. 304 00:19:20,527 --> 00:19:22,329 I didn't know you were shooting this. 305 00:19:22,395 --> 00:19:23,696 ANDREW: I'm always shooting. 306 00:19:23,763 --> 00:19:26,333 But I just wanted to read it. 307 00:19:26,399 --> 00:19:27,900 She's the one. 308 00:19:28,601 --> 00:19:30,069 She was nice. 309 00:19:31,137 --> 00:19:32,839 She wanted to borrow my paper. 310 00:19:32,905 --> 00:19:34,541 (SIGHS) 311 00:19:34,607 --> 00:19:36,509 You think she's good-looking? 312 00:19:36,576 --> 00:19:38,578 I think she's great-looking. 313 00:19:38,645 --> 00:19:39,746 Want a soda? 314 00:19:39,812 --> 00:19:40,880 Thanks. 315 00:19:40,947 --> 00:19:42,882 See you later. 316 00:19:42,949 --> 00:19:45,117 She looks kind of horsy to me. 317 00:19:46,719 --> 00:19:48,087 Thanks a lot. 318 00:19:50,223 --> 00:19:52,692 She's the one. 319 00:19:52,759 --> 00:19:56,429 How does it make you feel that she's sleeping with other men? 320 00:19:56,496 --> 00:19:58,064 She has every right. 321 00:19:58,130 --> 00:20:00,733 Hmm-mmm, but how does it make you feel? 322 00:20:02,469 --> 00:20:05,938 It makes me want to kill every man she's with. 323 00:20:06,005 --> 00:20:07,206 But you don't. 324 00:20:07,274 --> 00:20:08,308 Thank you. 325 00:20:08,375 --> 00:20:10,343 WAITRESS: You're welcome. 326 00:20:12,245 --> 00:20:14,314 You know that I'm a wiser person than you. 327 00:20:15,948 --> 00:20:18,885 Which gives you the right to offer me advice. 328 00:20:18,951 --> 00:20:20,820 Yes. It's a rule. 329 00:20:22,855 --> 00:20:24,424 Jessie, 330 00:20:24,491 --> 00:20:28,227 you've been divorced now for what, five years? 331 00:20:28,295 --> 00:20:30,963 And you advise me to forget about Jenn? 332 00:20:31,030 --> 00:20:32,131 I do. 333 00:20:33,333 --> 00:20:35,101 Is anyone advising you otherwise? 334 00:20:35,167 --> 00:20:36,969 No. 335 00:20:37,036 --> 00:20:39,939 If you could resolve this thing with Jenn, 336 00:20:40,006 --> 00:20:43,242 then maybe you could put this drinking thing behind you, too. 337 00:20:43,310 --> 00:20:45,278 And just be 338 00:20:45,345 --> 00:20:48,448 a really good police chief. 339 00:20:48,515 --> 00:20:50,517 I've never been drunk on the job. 340 00:20:50,583 --> 00:20:53,185 You have never been drunk on the job here. 341 00:20:55,355 --> 00:20:56,723 Good point. 342 00:20:58,190 --> 00:20:59,225 So? 343 00:20:59,292 --> 00:21:00,360 So? 344 00:21:03,463 --> 00:21:05,465 Are you suggesting that I shut up? 345 00:21:05,532 --> 00:21:07,233 No. 346 00:21:07,300 --> 00:21:09,068 Your advice is good. 347 00:21:09,969 --> 00:21:12,038 It's just not good for me. 348 00:21:13,973 --> 00:21:15,241 (BEEPING) 349 00:21:15,975 --> 00:21:17,209 (SIGHS) 350 00:21:35,194 --> 00:21:37,263 Nobody's touched the body. 351 00:21:42,802 --> 00:21:44,771 Who was she? 352 00:21:44,837 --> 00:21:47,474 Uh, her driver's license says Barbara Carey. 353 00:21:54,814 --> 00:21:57,083 Notice she got shot, just like the last guy. 354 00:21:57,149 --> 00:21:58,551 Yeah, I noticed. 355 00:21:58,618 --> 00:22:01,921 Thought I'd mention it. 356 00:22:01,988 --> 00:22:05,492 D'Angelo, I want pictures of all the cars in the parking lot, 357 00:22:05,558 --> 00:22:07,560 license plates so we can read 'em. 358 00:22:07,627 --> 00:22:08,928 All of them? Yeah. 359 00:22:08,995 --> 00:22:11,230 Who's going to pay for the film? 360 00:22:12,599 --> 00:22:13,833 I will. 361 00:22:16,035 --> 00:22:17,970 You think the killer's still here? 362 00:22:18,037 --> 00:22:19,506 Would you be? 363 00:22:23,510 --> 00:22:24,544 You okay? 364 00:22:24,611 --> 00:22:25,845 Mmm-hmm. 365 00:22:27,847 --> 00:22:29,449 He's interesting. 366 00:22:30,883 --> 00:22:33,352 I didn't notice. 367 00:22:33,420 --> 00:22:35,755 BRIANNA: They're taking down license plates. 368 00:22:35,822 --> 00:22:36,989 They'll find our names. 369 00:22:37,056 --> 00:22:38,124 So? 370 00:22:38,190 --> 00:22:40,827 They'll find a lot of other names, too. 371 00:22:40,893 --> 00:22:43,896 You think they'll bring us in for questioning? 372 00:22:43,963 --> 00:22:46,365 ANDREW: Smalltown force. 373 00:22:46,433 --> 00:22:49,135 I don't think they've got the manpower. 374 00:22:49,201 --> 00:22:51,938 It might be kind of exciting if they did. 375 00:22:54,073 --> 00:22:55,742 (BIRDS TWITTERING) 376 00:23:04,951 --> 00:23:06,352 You need a ride? 377 00:23:06,419 --> 00:23:08,020 What do you want? 378 00:23:08,087 --> 00:23:09,288 To talk. 379 00:23:25,204 --> 00:23:27,373 JESSIE: If you want to slump down so nobody sees you, 380 00:23:27,440 --> 00:23:29,509 I won't take it personally. 381 00:23:32,645 --> 00:23:34,313 (WHIMPERS) 382 00:23:34,380 --> 00:23:36,148 There's a dog here. 383 00:23:37,517 --> 00:23:39,786 What's his name? 384 00:23:39,852 --> 00:23:42,054 What do you think his name is? 385 00:23:42,589 --> 00:23:43,756 Reggie? 386 00:23:45,157 --> 00:23:48,094 You think he looks like a Reggie? 387 00:23:48,160 --> 00:23:49,996 It's what it says on his collar. 388 00:23:50,062 --> 00:23:51,163 Oh. 389 00:23:52,732 --> 00:23:53,833 Hey. 390 00:24:26,899 --> 00:24:30,436 Bo Marino, Kevin Feeney, and Troy Drake. 391 00:24:32,271 --> 00:24:35,341 We both know they raped you. 392 00:24:35,407 --> 00:24:38,645 And we both know they threatened you about telling. 393 00:24:40,513 --> 00:24:41,814 (SIGHING) How do you know? 394 00:24:41,881 --> 00:24:44,551 I'm the police chief. I know everything. 395 00:24:48,320 --> 00:24:51,057 If you let them, they will make your life miserable 396 00:24:51,123 --> 00:24:54,661 for as long as you live in this town. 397 00:24:54,727 --> 00:24:57,964 If you tell me about it, I can give you your life back. 398 00:25:00,967 --> 00:25:02,168 My mother is... 399 00:25:02,234 --> 00:25:04,537 I can help you with your mother. 400 00:25:08,841 --> 00:25:10,710 I want you to call me, 401 00:25:11,310 --> 00:25:12,579 any time, 402 00:25:13,412 --> 00:25:14,981 about anything. 403 00:25:17,349 --> 00:25:20,820 This will be just between you and me until you say otherwise. 404 00:25:20,887 --> 00:25:22,488 It's our secret. 405 00:25:25,224 --> 00:25:26,926 What are you gonna do? 406 00:25:26,993 --> 00:25:28,995 I'm going to haunt them. 407 00:25:31,063 --> 00:25:32,431 You won't tell? 408 00:25:32,498 --> 00:25:33,566 No. 409 00:25:34,533 --> 00:25:35,735 I won't. 410 00:25:37,637 --> 00:25:39,138 I'm so scared. 411 00:25:39,739 --> 00:25:40,940 I know. 412 00:25:41,974 --> 00:25:44,110 But we're in this together, 413 00:25:44,677 --> 00:25:45,912 okay? 414 00:25:48,981 --> 00:25:50,482 (CHUCKLES) Okay. 415 00:26:19,311 --> 00:26:20,446 You're the chief? 416 00:26:20,512 --> 00:26:21,614 I am. 417 00:26:21,681 --> 00:26:22,949 How come you're not in uniform? 418 00:26:23,015 --> 00:26:24,150 Casual Tuesday. 419 00:26:24,216 --> 00:26:26,052 Skip Wilder, Boston Herald. 420 00:26:26,118 --> 00:26:27,453 No comment. 421 00:26:31,490 --> 00:26:32,992 Hey. 422 00:26:33,059 --> 00:26:35,728 You came all the way up from Boston to pick up two bullets? 423 00:26:35,795 --> 00:26:37,897 Well, I came to see if I could be of some assistance. 424 00:26:37,964 --> 00:26:39,265 You can. 425 00:26:39,331 --> 00:26:41,901 There's a reporter from the Boston Herald outside. 426 00:26:41,968 --> 00:26:43,302 I didn't bring him. 427 00:26:43,369 --> 00:26:45,171 Find out if he drives a black BMW. 428 00:26:45,237 --> 00:26:47,940 One was following me around. 429 00:26:48,007 --> 00:26:49,842 Did you get the license number, skipper? 430 00:26:49,909 --> 00:26:52,378 No one ever gets the license number. 431 00:26:58,350 --> 00:26:59,451 You heard? 432 00:26:59,518 --> 00:27:01,187 (SIGHS) I heard. 433 00:27:01,253 --> 00:27:02,521 Same M.O.? 434 00:27:02,588 --> 00:27:03,690 Same M.O. 435 00:27:03,756 --> 00:27:05,792 No obvious motive? 436 00:27:05,858 --> 00:27:09,195 I think it might be random. 437 00:27:09,261 --> 00:27:11,530 How quickly can your people match the bullets 438 00:27:11,597 --> 00:27:13,700 to the ones from the first victim? 439 00:27:13,766 --> 00:27:16,803 I'm the state homicide commander. I'm not god. 440 00:27:16,869 --> 00:27:18,537 I thought they were the same thing. 441 00:27:18,604 --> 00:27:21,340 Think how disappointed I am. 442 00:27:21,407 --> 00:27:23,375 It could be a long process. 443 00:27:23,442 --> 00:27:27,714 The sooner we confirm it, the sooner we'll have the national media on us. 444 00:27:29,115 --> 00:27:31,250 The process just got longer. 445 00:27:31,951 --> 00:27:33,152 Thanks. 446 00:27:34,453 --> 00:27:35,554 Suit? 447 00:27:37,123 --> 00:27:39,091 Write me up a statement for the local paper 448 00:27:39,158 --> 00:27:41,093 about how we have this all under control? 449 00:27:41,160 --> 00:27:42,261 Me? 450 00:27:42,328 --> 00:27:43,796 Yeah, you're good at that. 451 00:27:43,863 --> 00:27:44,964 I am? 452 00:27:45,031 --> 00:27:46,098 Yeah. 453 00:27:46,165 --> 00:27:47,599 Do we? What? 454 00:27:47,666 --> 00:27:49,668 Have it all under control. 455 00:27:50,937 --> 00:27:52,805 Your wife's on line three. 456 00:27:53,439 --> 00:27:54,673 Ex-wife. 457 00:27:56,675 --> 00:27:57,944 Call me. 458 00:28:04,884 --> 00:28:06,252 Hi. 459 00:28:06,318 --> 00:28:08,487 JENN: How you doin' up there? 460 00:28:08,554 --> 00:28:09,655 You heard? 461 00:28:09,722 --> 00:28:11,623 I heard. 462 00:28:11,690 --> 00:28:13,893 How about I drive up tomorrow? 463 00:28:15,194 --> 00:28:17,463 This isn't a very good time, Jenn. 464 00:28:17,529 --> 00:28:19,431 I want to see you. 465 00:28:19,498 --> 00:28:20,867 Me, too. 466 00:28:20,933 --> 00:28:22,769 I'm very disappointed. 467 00:28:23,903 --> 00:28:25,637 I know. 468 00:28:25,704 --> 00:28:28,107 I hate just talking on the phone. 469 00:28:29,041 --> 00:28:30,242 I know. 470 00:28:31,710 --> 00:28:33,579 It's too hard, Jessie. 471 00:28:34,847 --> 00:28:36,048 I know. 472 00:28:37,683 --> 00:28:39,018 Yes, sir. I understand that. 473 00:28:39,085 --> 00:28:40,787 But what about the state police? 474 00:28:40,853 --> 00:28:42,688 What about 'em? 475 00:28:42,755 --> 00:28:44,623 Is there any reason to think the killings are related? 476 00:28:44,690 --> 00:28:46,025 We have two killings. 477 00:28:46,092 --> 00:28:48,795 We're not sure whether it's the same weapon or weapons. 478 00:28:48,861 --> 00:28:50,129 Thank you. 479 00:28:51,630 --> 00:28:53,365 (PEOPLE CHATTERING) 480 00:29:00,807 --> 00:29:03,409 Larry, Curly, and Moe want to talk with you. 481 00:29:06,412 --> 00:29:07,947 On behalf of the town council 482 00:29:08,014 --> 00:29:10,549 Jim, and Carter, and I thought we ought to 483 00:29:10,616 --> 00:29:12,985 get brought up to speed on things. 484 00:29:16,022 --> 00:29:18,090 So, what's really going on? 485 00:29:18,157 --> 00:29:19,391 We have two killings. 486 00:29:19,458 --> 00:29:21,760 We're not sure whether it's the same weapon or weapons. 487 00:29:25,798 --> 00:29:27,299 That's all you know? 488 00:29:27,366 --> 00:29:28,634 Correct. 489 00:29:28,700 --> 00:29:31,470 You don't have any clues, nothing? 490 00:29:31,537 --> 00:29:33,072 Correct. 491 00:29:33,139 --> 00:29:36,375 Well, hell, I told you he wasn't a talker. 492 00:29:36,442 --> 00:29:38,477 So what do we tell the press? 493 00:29:38,544 --> 00:29:40,212 I like "no comment." 494 00:29:40,279 --> 00:29:43,649 Well, what is it you have your officers doing over at the high school? 495 00:29:45,918 --> 00:29:49,388 Maybe you could allocate your personnel a little better. 496 00:29:51,590 --> 00:29:53,592 Damn it, don't you talk? 497 00:29:53,659 --> 00:29:55,828 Only when I have something to say. 498 00:29:55,895 --> 00:29:58,030 Couldn't we get this thing resolved quicker 499 00:29:58,097 --> 00:30:00,299 with F.B.I. or state help? 500 00:30:00,366 --> 00:30:03,870 The F.B.I. and state police bring the national media. 501 00:30:03,936 --> 00:30:07,039 You won't like this town when they're through with it. 502 00:30:07,106 --> 00:30:09,641 Look, we think you should take all the resources you have 503 00:30:09,708 --> 00:30:12,011 and concentrate on the killings. 504 00:30:12,078 --> 00:30:13,812 I'm a cop. 505 00:30:13,880 --> 00:30:16,515 I've been a cop for a long time. I'm good at it. 506 00:30:16,582 --> 00:30:18,885 I know how to do this. You don't. 507 00:30:18,951 --> 00:30:20,920 Damn it, we can fire you. 508 00:30:21,720 --> 00:30:23,189 You can. 509 00:30:23,255 --> 00:30:25,591 But you can't tell me what to do. 510 00:30:32,098 --> 00:30:33,332 (SIGHING) 511 00:30:35,734 --> 00:30:37,236 (BIRDS CAWING) 512 00:30:40,439 --> 00:30:41,707 Jessie. 513 00:30:41,773 --> 00:30:42,875 (PANTS) 514 00:30:42,942 --> 00:30:44,977 You know that I'm wiser than you. 515 00:30:45,044 --> 00:30:47,947 Is this friendly advice, or are you speaking as the town's lawyer? 516 00:30:48,014 --> 00:30:50,082 I'm speaking as your pal. 517 00:30:50,149 --> 00:30:51,884 Hey. 518 00:30:51,951 --> 00:30:54,053 You want to come over tonight and make dinner? 519 00:30:54,120 --> 00:30:56,889 Don't change the subject, and don't piss them off. 520 00:30:56,956 --> 00:30:58,090 I bought orange roughy. 521 00:30:58,157 --> 00:30:59,391 (SIGHS) No bones? 522 00:30:59,458 --> 00:31:00,559 No bones. 523 00:31:00,626 --> 00:31:01,894 That sounds good. 524 00:31:04,630 --> 00:31:06,032 You know what sounds even better? 525 00:31:06,098 --> 00:31:07,399 What? 526 00:31:07,466 --> 00:31:10,569 Don't piss off the town council, Jessie. 527 00:31:10,636 --> 00:31:12,972 (LAUGHING) So, shall we say 7:00? 528 00:31:13,039 --> 00:31:15,674 You know, if you didn't drink so much you could hold that steadier. 529 00:31:15,741 --> 00:31:16,909 I know. 530 00:31:18,544 --> 00:31:20,246 What do you think? 531 00:31:20,312 --> 00:31:22,248 She's too young for him. 532 00:31:24,016 --> 00:31:26,352 She's about your age. 533 00:31:26,418 --> 00:31:28,454 Yeah. Well, I'm more worldly. 534 00:31:28,520 --> 00:31:29,956 (BOTH CHUCKLE) 535 00:31:40,599 --> 00:31:42,268 (THUNDER RUMBLING) 536 00:31:43,102 --> 00:31:44,736 (RAIN PATTERING) 537 00:31:52,945 --> 00:31:55,481 Does the killer scare you? 538 00:31:55,547 --> 00:31:57,950 Don't shrug. I want you to answer. 539 00:31:59,418 --> 00:32:02,254 I suppose I'd be an idiot not to be scared. 540 00:32:03,389 --> 00:32:05,057 Would you shoot him? 541 00:32:05,124 --> 00:32:06,492 If I had to. 542 00:32:07,593 --> 00:32:09,861 Have you ever shot anyone before? 543 00:32:09,928 --> 00:32:11,263 Yes. 544 00:32:12,731 --> 00:32:14,333 Did you kill 'em? 545 00:32:15,801 --> 00:32:17,103 Yes. 546 00:32:18,837 --> 00:32:20,239 Do you want to tell me about it? 547 00:32:20,306 --> 00:32:21,607 No. 548 00:32:23,809 --> 00:32:25,611 So you shot him dead? 549 00:32:28,580 --> 00:32:29,615 Yes. 550 00:32:31,117 --> 00:32:32,384 Did you mean to? 551 00:32:32,451 --> 00:32:34,586 Yes. 552 00:32:34,653 --> 00:32:37,656 You didn't try to wound him, you know, shoot him in the leg or something? 553 00:32:37,723 --> 00:32:39,358 He had a machete. 554 00:32:44,163 --> 00:32:46,098 It feels like you can't catch your breath, 555 00:32:46,165 --> 00:32:47,766 and you got some guy with a machete, 556 00:32:47,833 --> 00:32:51,470 you aim center of mass and try not to jerk the trigger. 557 00:32:51,537 --> 00:32:53,439 When you shoot, you always shoot to kill. 558 00:32:53,505 --> 00:32:55,307 It's not like the movies. 559 00:32:55,374 --> 00:32:58,344 You've got about half a second to figure out what needs to be done. 560 00:33:04,050 --> 00:33:07,519 I guess you need to be that way if you're a policeman. 561 00:33:07,586 --> 00:33:10,489 Maybe I'm a policeman because I am that way. 562 00:33:22,701 --> 00:33:25,671 Do you think the killings are connected? 563 00:33:25,737 --> 00:33:27,039 (SIGHS) 564 00:33:27,106 --> 00:33:28,240 Don't shrug. 565 00:33:28,307 --> 00:33:29,408 Do you have a guess? 566 00:33:29,475 --> 00:33:30,909 I try not to. 567 00:33:32,544 --> 00:33:33,879 Sure? 568 00:33:33,945 --> 00:33:35,214 Well, you're not just a cop. 569 00:33:35,281 --> 00:33:37,549 You are, after all, also a person. 570 00:33:37,616 --> 00:33:41,153 I'm better at being a cop, and it's best if cops don't hope. 571 00:33:41,220 --> 00:33:44,090 I'm not so sure you're a better cop than a person. 572 00:33:44,156 --> 00:33:45,724 Lousy cop, too? 573 00:33:45,791 --> 00:33:47,025 No. 574 00:33:47,093 --> 00:33:49,361 You know what I mean. 575 00:33:49,428 --> 00:33:51,497 I know. Thank you. 576 00:34:04,143 --> 00:34:05,677 (PHONE RINGING) 577 00:34:15,221 --> 00:34:17,956 He was shot up here. He must have fallen. 578 00:34:18,890 --> 00:34:20,126 (SIGHS) 579 00:34:21,160 --> 00:34:22,394 Family? 580 00:34:22,461 --> 00:34:24,396 Wife, three daughters. 581 00:34:25,063 --> 00:34:27,133 I'll talk to 'em. 582 00:34:27,199 --> 00:34:29,735 And they won't have any idea why someone killed him. 583 00:34:29,801 --> 00:34:33,505 And I'll ask if they know Kenneth Eisley and Barbara Carey, 584 00:34:33,572 --> 00:34:35,174 and they won't. 585 00:34:35,241 --> 00:34:38,677 And we'll find no connection between the three of 'em. 586 00:34:43,215 --> 00:34:45,917 It's the same, only different. 587 00:34:46,885 --> 00:34:48,687 We've got a witness. 588 00:34:49,721 --> 00:34:51,557 I want to talk to him. 589 00:34:51,623 --> 00:34:52,691 Okay. 590 00:34:57,596 --> 00:34:59,865 Philly, this is chief Stone. 591 00:34:59,931 --> 00:35:01,567 Tell him what you told me. 592 00:35:01,633 --> 00:35:02,901 Hmm. 593 00:35:02,968 --> 00:35:04,836 Oh, sure. 594 00:35:04,903 --> 00:35:07,005 The streets need paving. 595 00:35:07,072 --> 00:35:10,075 With unpaved streets, it's very dangerous. 596 00:35:10,142 --> 00:35:13,078 Water in the streets, the street's full of holes. 597 00:35:13,145 --> 00:35:15,747 Now, Philly, you told me you saw some cars. 598 00:35:15,814 --> 00:35:18,184 Oh, yeah, yeah. Plenty of cars. 599 00:35:19,485 --> 00:35:21,187 Police cars, too. 600 00:35:21,253 --> 00:35:22,621 No, Philly, 601 00:35:23,689 --> 00:35:25,023 before that. 602 00:35:25,090 --> 00:35:26,558 Oh. 603 00:35:26,625 --> 00:35:28,594 Well, there was one car. 604 00:35:29,161 --> 00:35:30,696 A red Explorer. 605 00:35:33,865 --> 00:35:35,634 You sure about that? 606 00:35:36,535 --> 00:35:38,804 No, not really. 607 00:35:42,374 --> 00:35:44,042 (GIRLS CHATTERING) 608 00:35:46,011 --> 00:35:47,213 (BELL RINGS) 609 00:35:47,279 --> 00:35:48,947 GIRL: So did you have a good weekend? 610 00:35:49,014 --> 00:35:50,216 BOY: Hurry up. 611 00:35:51,850 --> 00:35:54,019 BOY: Yeah, I got it, man. No problem. 612 00:36:25,050 --> 00:36:26,885 Hold it there a minute, Bo. 613 00:36:26,952 --> 00:36:28,119 (GASPS) 614 00:36:28,186 --> 00:36:29,455 You can't come in here. 615 00:36:29,521 --> 00:36:31,189 You're usin' a controlled substance. 616 00:36:31,257 --> 00:36:32,358 A what? 617 00:36:32,424 --> 00:36:34,025 A controlled substance. 618 00:36:34,092 --> 00:36:36,061 You're smokin' a joint. 619 00:36:36,127 --> 00:36:38,029 This is a men's room. 620 00:36:38,096 --> 00:36:40,266 I'd like you to come down to the station. 621 00:36:46,305 --> 00:36:47,606 I don't think so, lady. 622 00:36:47,673 --> 00:36:48,940 (SCOFFS) 623 00:36:49,007 --> 00:36:50,942 Don't make me arrest you. 624 00:36:51,009 --> 00:36:52,110 You? 625 00:36:53,679 --> 00:36:54,880 Get the hell out of my way. 626 00:36:54,946 --> 00:36:56,214 (GROANS) 627 00:36:56,282 --> 00:36:57,683 You have the right to remain silent. 628 00:36:57,749 --> 00:36:58,784 You crazy bitch! 629 00:36:58,850 --> 00:37:00,752 If you give up that right, 630 00:37:00,819 --> 00:37:02,421 everything you say could be taken down and used against you 631 00:37:02,488 --> 00:37:03,689 (GROANS) In a court of law. 632 00:37:03,755 --> 00:37:04,790 Watch yourself. 633 00:37:04,856 --> 00:37:05,991 (GROANS) 634 00:37:12,931 --> 00:37:14,600 (CRICKETS CHIRPING) 635 00:37:17,503 --> 00:37:18,970 So, he could have gotten the color wrong. 636 00:37:19,037 --> 00:37:22,073 Exactly. And besides, just because the car was in both places, 637 00:37:22,140 --> 00:37:26,111 hell, there's maybe 20,000 red Explorers in the state. 638 00:37:26,177 --> 00:37:28,179 Maybe 2,000 in the county. 639 00:37:28,246 --> 00:37:31,483 And that assumes they stayed around to watch this. 640 00:37:31,550 --> 00:37:33,385 (PANTS) 641 00:37:33,452 --> 00:37:35,487 On the other hand, at least we have a credible witness. 642 00:37:38,256 --> 00:37:39,591 Chief Stone. 643 00:37:39,658 --> 00:37:41,192 Um, your secretary called ahead. 644 00:37:41,259 --> 00:37:42,394 Andrew Lincoln. 645 00:37:42,461 --> 00:37:43,695 And this is my wife, Brianna. 646 00:37:43,762 --> 00:37:44,830 Hello. 647 00:37:44,896 --> 00:37:46,164 Hello. This is officer Simpson. 648 00:37:46,231 --> 00:37:47,699 Hi. Hi. 649 00:37:47,766 --> 00:37:49,368 Please, come in. 650 00:37:57,108 --> 00:37:59,545 Uh, suit, why don't you wait here? 651 00:38:00,979 --> 00:38:02,648 What did you just call him? 652 00:38:02,714 --> 00:38:04,015 Suit. 653 00:38:04,082 --> 00:38:06,184 Short for "suitcase." 654 00:38:06,251 --> 00:38:09,220 Like Harry "Suitcase" Simpson, the baseball player? 655 00:38:09,287 --> 00:38:10,422 Exactly. 656 00:38:10,489 --> 00:38:11,890 Please, sit down. 657 00:38:11,957 --> 00:38:13,459 Oh, thank you. 658 00:38:14,426 --> 00:38:15,927 (CLEARS THROAT) 659 00:38:15,994 --> 00:38:17,729 So, is this about the killings? 660 00:38:17,796 --> 00:38:19,331 Yes, ma'am, it is. 661 00:38:19,398 --> 00:38:21,567 Your car was in the parking lot of a murder scene. 662 00:38:21,633 --> 00:38:23,001 Where that woman was shot. 663 00:38:23,068 --> 00:38:24,736 That's where we first saw you, 664 00:38:24,803 --> 00:38:26,271 investigating the crime scene. 665 00:38:26,338 --> 00:38:29,708 Oh, how was I doing? 666 00:38:29,775 --> 00:38:33,412 I was wondering if you own any guns, specifically a .22? 667 00:38:33,479 --> 00:38:36,247 We do. Uh, registered, of course. A .22 rifle. 668 00:38:36,314 --> 00:38:38,684 We used to, um, plink vermin 669 00:38:38,750 --> 00:38:40,852 at our country home from time to time. 670 00:38:40,919 --> 00:38:43,589 Well, I was wondering if I could borrow it for a couple of days. 671 00:38:43,655 --> 00:38:46,224 We'll just test-fire it so we can cross you off the list. 672 00:38:46,291 --> 00:38:47,759 Of course, Chief Stone. 673 00:38:47,826 --> 00:38:49,127 Jessie. 674 00:38:49,194 --> 00:38:50,696 I'll go get it, 675 00:38:52,798 --> 00:38:53,999 Jessie. 676 00:38:59,337 --> 00:39:02,808 It's a great view, isn't it? 677 00:39:02,874 --> 00:39:06,344 Oh, on a cop's salary, I could never afford a view like that. 678 00:39:06,412 --> 00:39:07,513 We love it. 679 00:39:07,579 --> 00:39:09,648 But we're just renting for a few months. 680 00:39:09,715 --> 00:39:12,484 Enjoy the seaside, then get to Palm Beach so we don't freeze to death. 681 00:39:12,551 --> 00:39:14,786 Good idea. What do you do, Mr. Lincoln? 682 00:39:14,853 --> 00:39:16,354 Andy, please. 683 00:39:16,422 --> 00:39:19,124 Well, mostly, I manage our money. 684 00:39:19,190 --> 00:39:21,092 I used to be an ophthalmologist. 685 00:39:21,159 --> 00:39:23,061 I invented an ocular scanning device, 686 00:39:23,128 --> 00:39:26,765 that uses laser refraction to detect corneal depth. It's... 687 00:39:27,733 --> 00:39:29,901 (LAUGHING) Anyway... 688 00:39:29,968 --> 00:39:32,070 So you don't practice medicine anymore? 689 00:39:32,137 --> 00:39:34,473 Why? Do you have something in your eye? 690 00:39:34,540 --> 00:39:35,874 BRIANNA: Here you go. 691 00:39:35,941 --> 00:39:37,643 Oh, thank you. 692 00:39:37,709 --> 00:39:39,578 JESSIE: Um, Mrs. Lincoln? 693 00:39:39,645 --> 00:39:41,079 Brianna. 694 00:39:41,146 --> 00:39:42,648 Uh, Brianna, do you work? 695 00:39:42,714 --> 00:39:43,849 No, not now. 696 00:39:43,915 --> 00:39:46,017 We've been together about 15 years. 697 00:39:46,084 --> 00:39:48,854 You know, in that whole time, we've never had an argument. 698 00:39:48,920 --> 00:39:51,089 It'd be pretty suspicious if we didn't. 699 00:39:51,156 --> 00:39:52,724 Have a fight? 700 00:39:52,791 --> 00:39:54,893 Mmm, no, let you borrow the rifle. 701 00:39:55,961 --> 00:39:58,196 It would. 702 00:39:58,263 --> 00:40:01,099 I hope you get the son of a bitch, Jessie. 703 00:40:01,733 --> 00:40:02,934 We will. 704 00:40:06,304 --> 00:40:08,774 People come up from the city and think they own the place. 705 00:40:08,840 --> 00:40:10,942 Well, they do. 706 00:40:11,009 --> 00:40:12,277 He seemed nice. 707 00:40:12,343 --> 00:40:13,779 Just a stupid cop. 708 00:40:13,845 --> 00:40:15,947 He didn't seem stupid to me. He seemed polite. 709 00:40:16,014 --> 00:40:18,283 He was staring at your ass, for god's sake. 710 00:40:18,349 --> 00:40:20,118 I told you he wasn't stupid. 711 00:40:20,686 --> 00:40:22,220 (WATER RUNNING) 712 00:40:24,623 --> 00:40:27,559 I'll have the lab check the rifle for ballistics. 713 00:40:27,626 --> 00:40:30,195 It's not the gun, but they did it. 714 00:40:43,174 --> 00:40:44,876 (CRICKETS CHIRPING) 715 00:40:47,513 --> 00:40:50,215 We are cops, are we not? 716 00:40:50,281 --> 00:40:53,018 And you feel in order to certify our copness, 717 00:40:53,084 --> 00:40:54,886 we need to scarf these down? 718 00:40:54,953 --> 00:40:56,955 Yes, I do. 719 00:40:57,022 --> 00:40:58,690 You're not gonna eat a dozen donuts? 720 00:40:58,757 --> 00:41:00,358 Sooner or later. 721 00:41:01,927 --> 00:41:04,229 You're right, it's been too long. 722 00:41:08,734 --> 00:41:13,038 I want to know everything about Andy and Brianna: 723 00:41:13,104 --> 00:41:17,375 where they live, where their country home is, where they plink vermin, 724 00:41:17,442 --> 00:41:20,812 where he practiced medicine, where he went to school. 725 00:41:26,351 --> 00:41:29,087 "Plink vermin." 726 00:41:29,154 --> 00:41:32,390 Who the hell talks like that? People don't talk like that. 727 00:41:32,457 --> 00:41:35,026 As soon as we fire the thing, we'll know. 728 00:41:35,093 --> 00:41:37,963 We'll know the bullets weren't fired from that gun. 729 00:41:38,029 --> 00:41:39,965 What, do you think they have another gun? 730 00:41:40,031 --> 00:41:41,132 Two. 731 00:41:41,199 --> 00:41:42,433 And you think they did it? 732 00:41:42,500 --> 00:41:44,670 Yes. 733 00:41:44,736 --> 00:41:46,237 You have everything you need but evidence. 734 00:41:46,304 --> 00:41:47,606 That's all that's missing. 735 00:41:47,673 --> 00:41:48,774 Except motive. 736 00:41:48,840 --> 00:41:51,810 Yeah, well, that, too. 737 00:41:51,877 --> 00:41:55,113 But you never told them about their car being at the parking lot. 738 00:41:55,180 --> 00:41:57,949 There's no need to tell them all we know. 739 00:41:58,016 --> 00:41:59,951 Because you've got some kind of instinct? 740 00:42:00,018 --> 00:42:02,754 Because there's something very phony about them. 741 00:42:02,821 --> 00:42:05,056 There's a lot of that going around in Paradise. 742 00:42:05,123 --> 00:42:07,258 Yeah. 743 00:42:07,325 --> 00:42:11,429 But they're the only phonies whose car was parked 10 feet from a homicide. 744 00:42:15,601 --> 00:42:17,002 (ZIPPERING) 745 00:42:21,072 --> 00:42:22,874 So, you gonna arrest me, or what? 746 00:42:25,844 --> 00:42:27,613 I'm walkin' out of here. 747 00:42:27,679 --> 00:42:29,214 No, you're not. 748 00:42:30,215 --> 00:42:32,217 You think you can stop me? 749 00:42:32,283 --> 00:42:34,219 Of course I can. 750 00:42:34,285 --> 00:42:35,987 You're all show muscle. 751 00:42:36,054 --> 00:42:39,524 Hell, a 120-pound woman hauled you in here in handcuffs. 752 00:42:41,627 --> 00:42:42,928 Sit down. 753 00:42:45,263 --> 00:42:46,464 (SIGHS) 754 00:43:10,856 --> 00:43:12,357 Who's the young lady? 755 00:43:12,423 --> 00:43:13,759 I don't know. 756 00:43:13,825 --> 00:43:15,560 I found those pictures. 757 00:43:15,627 --> 00:43:16,695 Where? 758 00:43:16,762 --> 00:43:18,797 School library. 759 00:43:18,864 --> 00:43:21,166 Somebody must have dropped them. 760 00:43:23,468 --> 00:43:26,037 You aren't one of these guys holding her down, are you? 761 00:43:26,104 --> 00:43:28,974 Do you see my face in any of those pictures? 762 00:43:32,110 --> 00:43:34,445 You don't have to say any more, Bo. 763 00:43:34,512 --> 00:43:35,714 Rita Fiore. 764 00:43:35,781 --> 00:43:38,416 I'm Mr. Marino's attorney and his son's. 765 00:43:38,483 --> 00:43:39,851 I didn't do anything, Dad. 766 00:43:39,918 --> 00:43:41,486 What the hell is goin' on? 767 00:43:41,552 --> 00:43:45,957 I'm holding Mr. Marino's son on a controlled substance charge. 768 00:43:46,024 --> 00:43:47,993 JOE: You brought my kid in for smokin' pot? 769 00:43:48,059 --> 00:43:49,828 You're lookin' at a police brutality suit. 770 00:43:49,895 --> 00:43:51,596 I'm telling you that right now. 771 00:43:51,663 --> 00:43:53,498 Shut up, Mr. Marino. 772 00:43:53,564 --> 00:43:55,300 We've arrested your client 773 00:43:55,366 --> 00:43:58,704 for possession of a controlled substance with intent to sell, 774 00:43:58,770 --> 00:44:03,441 resisting a lawful order, and assaulting a police officer. 775 00:44:03,508 --> 00:44:06,778 And then there is the matter of these pictures. 776 00:44:17,022 --> 00:44:19,390 I could see my way to releasing Bo 777 00:44:19,457 --> 00:44:22,527 if he would identify the boys holding her down. 778 00:44:24,395 --> 00:44:27,866 Chief Stone, my client is 17 years old. 779 00:44:27,933 --> 00:44:30,168 He has no previous convictions. 780 00:44:30,235 --> 00:44:32,904 You're not really gonna keep him here overnight, are you? 781 00:44:32,971 --> 00:44:34,773 I am. 782 00:44:34,840 --> 00:44:37,508 I want you to understand something, Bo. 783 00:44:37,575 --> 00:44:40,545 You deny knowing the people in these pictures. 784 00:44:40,611 --> 00:44:44,883 If you're lying to us, it would be wise if you told us right now 785 00:44:44,950 --> 00:44:47,018 with your attorney present. 786 00:44:47,853 --> 00:44:50,756 I don't know 'em. 787 00:44:50,822 --> 00:44:54,459 Officer Crane, please take Mr. Marino to the holding cell. 788 00:44:56,194 --> 00:44:57,462 Come on. 789 00:45:02,167 --> 00:45:04,069 You son of a bitch. 790 00:45:04,135 --> 00:45:06,604 Chief son of a bitch to you. 791 00:45:06,671 --> 00:45:08,639 Now, unless you want to spend the night here, too, 792 00:45:08,706 --> 00:45:11,676 I suggest you and Miss Fiore 793 00:45:11,743 --> 00:45:14,345 go someplace and plan your brutality suit. 794 00:45:16,547 --> 00:45:18,416 I'll meet you outside. 795 00:45:21,152 --> 00:45:22,553 (DOOR OPENS) 796 00:45:23,588 --> 00:45:25,056 (DOOR CLOSES) 797 00:45:27,025 --> 00:45:29,094 Healey told me you were... 798 00:45:29,160 --> 00:45:32,030 What did he say? It was kinda cute. 799 00:45:32,097 --> 00:45:34,032 Oh, yeah. 800 00:45:34,099 --> 00:45:36,802 He said you were a real straight shooter. 801 00:45:36,868 --> 00:45:38,336 That is cute. 802 00:45:42,507 --> 00:45:43,708 See you. 803 00:46:06,731 --> 00:46:08,599 Why're you keepin' the kid overnight? 804 00:46:08,666 --> 00:46:10,635 Because I don't like him. 805 00:46:13,771 --> 00:46:15,841 How was the father? 806 00:46:15,907 --> 00:46:18,409 The tree doesn't grow too far from the apple. 807 00:46:18,476 --> 00:46:19,644 Mmm. 808 00:46:21,679 --> 00:46:23,248 If you flip one of the other kids, 809 00:46:23,314 --> 00:46:27,018 there might be a plea-bargain and she'd never have to appear. 810 00:46:30,188 --> 00:46:32,623 You look tired, Jessie. 811 00:46:32,690 --> 00:46:34,592 You can only do what you can do. 812 00:46:35,493 --> 00:46:37,528 If the killings aren't random, 813 00:46:37,595 --> 00:46:42,133 they're certainly connected in a way only the killers understand. 814 00:46:42,200 --> 00:46:44,435 Suit said you've got a feelin'. 815 00:46:45,503 --> 00:46:47,138 Cop-ly intuition. 816 00:46:47,906 --> 00:46:50,475 So, what are you gonna do? 817 00:46:50,541 --> 00:46:53,378 I'm gonna eat my pizza and mull. 818 00:46:54,512 --> 00:46:56,481 Mullin's good. 819 00:46:56,547 --> 00:46:57,949 Good night, Jessie. 820 00:46:58,016 --> 00:46:59,617 Good night, Moll. 821 00:46:59,684 --> 00:47:02,787 I know you're married, but maybe we could have an affair. 822 00:47:02,854 --> 00:47:04,822 I'll put you on the list. 823 00:47:09,694 --> 00:47:12,497 Anyway, there's this... There's this banquet hall 824 00:47:12,563 --> 00:47:16,601 and it's... It's brightly lit, and there's a big, warm fire. 825 00:47:16,667 --> 00:47:18,436 And outside, it's cold and dark. 826 00:47:18,503 --> 00:47:19,837 But inside, 827 00:47:19,905 --> 00:47:22,540 everybody's eatin' and drinkin' and having a hell of a time. 828 00:47:22,607 --> 00:47:24,275 And a... And a sparrow 829 00:47:24,342 --> 00:47:28,346 flies into one end of the hall out of the cold darkness. 830 00:47:28,413 --> 00:47:30,949 (CAMERA WHIRRING) And he flies through the bright, warm hall 831 00:47:31,016 --> 00:47:32,517 and out the other end 832 00:47:32,583 --> 00:47:35,086 into the cold darkness again. 833 00:47:36,587 --> 00:47:38,023 So? 834 00:47:38,089 --> 00:47:39,891 Human life 835 00:47:39,958 --> 00:47:42,693 is like the flight of that sparrow. 836 00:47:44,595 --> 00:47:46,564 Or was it a swallow? 837 00:47:48,766 --> 00:47:51,336 Uh, I don't remember. But the point's the same. 838 00:47:51,402 --> 00:47:52,803 (CAMERA WHIRRING) 839 00:47:52,870 --> 00:47:54,539 We're only here for a little while 840 00:47:54,605 --> 00:47:57,508 and we have the right to make the most of it. 841 00:48:04,182 --> 00:48:05,850 (INSECTS CHIRPING) 842 00:48:14,592 --> 00:48:15,826 (PANTING) 843 00:48:19,364 --> 00:48:21,166 Yeah, I know, Reggie. 844 00:48:25,736 --> 00:48:27,305 (CLEARS THROAT) 845 00:48:37,148 --> 00:48:38,816 (INSECTS CHIRPING) 846 00:48:40,051 --> 00:48:41,452 (REGGIE WHIMPERING) 847 00:48:41,519 --> 00:48:43,088 (REGGIE PANTING) 848 00:48:52,563 --> 00:48:53,764 (SIGHS) 849 00:48:57,435 --> 00:48:59,837 "You can only do what you can do." 850 00:49:18,323 --> 00:49:20,158 Do you know bo Marino? 851 00:49:22,293 --> 00:49:24,729 Did he take those pictures? 852 00:49:24,795 --> 00:49:25,896 I don't know. 853 00:49:25,963 --> 00:49:27,298 Was someone holding her feet? 854 00:49:27,365 --> 00:49:29,234 I don't know anything. 855 00:49:29,867 --> 00:49:32,037 Okay, Kevin. 856 00:49:32,103 --> 00:49:34,239 I'm gonna have to arrest you for sexual assault. 857 00:49:34,305 --> 00:49:35,473 No, wait a minute. 858 00:49:35,540 --> 00:49:37,275 Am I going to jail? 859 00:49:38,976 --> 00:49:40,878 We have pictures of you 860 00:49:40,945 --> 00:49:44,249 forcibly restraining a naked young woman who is crying. 861 00:49:44,315 --> 00:49:46,284 There's probably a crime in there someplace. 862 00:49:47,552 --> 00:49:49,320 Tell him, Kevin. 863 00:49:49,387 --> 00:49:50,988 Was it Bo Marino? 864 00:49:53,591 --> 00:49:55,826 Do you want to go to jail? 865 00:49:55,893 --> 00:49:57,395 He'll be pissed at me. 866 00:49:59,364 --> 00:50:01,032 Was it Bo Marino? 867 00:50:04,135 --> 00:50:05,336 (SIGHS) 868 00:50:06,804 --> 00:50:07,838 Yes. 869 00:50:09,874 --> 00:50:11,542 MRS. FEENEY: Who else? 870 00:50:12,310 --> 00:50:13,411 Troy. 871 00:50:13,478 --> 00:50:15,213 Troy Drake? 872 00:50:15,280 --> 00:50:16,347 Yes. 873 00:50:17,882 --> 00:50:19,750 Maybe you'll sleep home tonight. 874 00:50:20,885 --> 00:50:23,254 He's never been in trouble before. 875 00:50:23,321 --> 00:50:25,156 And now he is. 876 00:50:25,223 --> 00:50:27,292 But he's not gonna go to jail, is he? 877 00:50:27,358 --> 00:50:28,926 Not tonight. 878 00:50:28,993 --> 00:50:30,528 But, Mrs. Feeney, 879 00:50:30,595 --> 00:50:34,965 your son participated in the gang rape of a 16-year-old girl. 880 00:50:35,032 --> 00:50:37,235 He'll have to answer for that. 881 00:50:39,204 --> 00:50:40,605 JESSIE: What else? 882 00:50:40,671 --> 00:50:44,109 ANTHONY: Andrew Lincoln married Brianna Douglas in 1988. 883 00:50:44,175 --> 00:50:48,379 They lived in Cleveland while he was a resident at case medical center, uh, 884 00:50:48,446 --> 00:50:49,714 through 1990. 885 00:50:49,780 --> 00:50:52,283 And they have two cars: the red Explorer 886 00:50:52,350 --> 00:50:54,485 and a black BMW. Black BMW. 887 00:50:54,552 --> 00:50:55,686 How'd you know that? 888 00:50:55,753 --> 00:50:57,054 (DOORBELL RINGS) 889 00:50:57,122 --> 00:50:58,989 I'm the police chief. I know everything. 890 00:50:59,056 --> 00:51:00,925 Listen, I've to call you back. 891 00:51:05,196 --> 00:51:06,864 Hold that thought. 892 00:51:11,102 --> 00:51:12,870 (CRICKETS CHIRPING) 893 00:51:13,371 --> 00:51:15,306 Miss Fiore. 894 00:51:15,373 --> 00:51:17,108 Save the "Miss" for court. 895 00:51:18,143 --> 00:51:20,878 Is this a house call? 896 00:51:20,945 --> 00:51:22,747 Pour me a drink, would you? 897 00:51:22,813 --> 00:51:25,483 A very large, very dry martini. 898 00:51:25,550 --> 00:51:27,017 How's vodka on the rocks? 899 00:51:27,084 --> 00:51:28,186 You have kettle one? 900 00:51:28,253 --> 00:51:29,420 I do. 901 00:51:33,158 --> 00:51:35,926 My plan was that you'd be so taken with my appearance 902 00:51:35,993 --> 00:51:37,795 that you'd do whatever I wanted. 903 00:51:38,529 --> 00:51:41,065 It's working. 904 00:51:41,132 --> 00:51:44,469 That was a lousy way to get Bo charged with sexual assault. 905 00:51:46,171 --> 00:51:48,706 He deserved it. 906 00:51:48,773 --> 00:51:52,277 I could take you apart in court for that. 907 00:51:52,343 --> 00:51:55,180 But if I did, how would I get you into bed? 908 00:52:04,689 --> 00:52:06,491 Are you thinking long thoughts? 909 00:52:06,557 --> 00:52:08,226 Mostly, I'm thinking "wow." 910 00:52:08,293 --> 00:52:10,961 Good. I like "wow." 911 00:52:11,028 --> 00:52:14,265 In the small moments, between thinking "wow", 912 00:52:14,332 --> 00:52:16,901 I want you to know I've done a little background research. 913 00:52:16,967 --> 00:52:18,068 Thorough. 914 00:52:18,135 --> 00:52:20,070 I am very thorough. 915 00:52:20,137 --> 00:52:23,073 I also have the resources of a huge law firm. 916 00:52:25,610 --> 00:52:27,278 Try not to babble. 917 00:52:34,785 --> 00:52:37,422 I had to know what I was dealing with. 918 00:52:38,956 --> 00:52:41,058 (MOANS) 919 00:52:41,125 --> 00:52:43,394 You were a homicide detective in Los Angeles, 920 00:52:43,461 --> 00:52:47,398 but your marriage went south and you had a drinking problem. 921 00:52:47,465 --> 00:52:48,666 How's the marriage? 922 00:52:48,733 --> 00:52:50,167 Still south. 923 00:52:50,235 --> 00:52:51,402 And the drinking? 924 00:52:51,469 --> 00:52:53,471 Better. 925 00:52:53,538 --> 00:52:56,907 I also know that you have a serial killer operating here. 926 00:52:56,974 --> 00:52:58,075 I do. 927 00:52:58,142 --> 00:52:59,744 You must be stretched pretty thin. 928 00:52:59,810 --> 00:53:01,579 We are. 929 00:53:01,646 --> 00:53:05,216 But you still had time to run down this rape thing. 930 00:53:05,283 --> 00:53:08,185 Usually, you get into one of these small, suburban towns 931 00:53:08,253 --> 00:53:09,654 and they have a homicide, 932 00:53:09,720 --> 00:53:11,722 and the state police take over the investigation pretty quickly. 933 00:53:11,789 --> 00:53:14,659 We try to handle as much as we can in-house. 934 00:53:19,964 --> 00:53:21,165 (MOANS) 935 00:53:29,006 --> 00:53:30,241 (SIGHS) 936 00:53:30,308 --> 00:53:31,809 Buy me dinner. 937 00:53:32,877 --> 00:53:34,945 I'll dress up. 938 00:53:35,012 --> 00:53:37,014 Fluff up my body a little. 939 00:53:37,548 --> 00:53:38,883 Wow. 940 00:53:46,190 --> 00:53:49,126 I know how much pressure you must be under now 941 00:53:49,193 --> 00:53:51,829 and we really appreciate you taking the time for this. 942 00:53:51,896 --> 00:53:54,932 Candace and I always knew who raped her. 943 00:53:54,999 --> 00:53:56,934 But we agreed 944 00:53:57,001 --> 00:53:59,270 that if we blew the whistle and corroborated, 945 00:53:59,337 --> 00:54:02,907 we might not get them, and that'd make her life very difficult in Paradise. 946 00:54:04,875 --> 00:54:07,011 They were gonna show my picture to everyone. 947 00:54:07,077 --> 00:54:09,280 Well, now they probably won't. 948 00:54:12,750 --> 00:54:16,321 I'll give a statement. I'll testify, if I have to. 949 00:54:16,387 --> 00:54:18,188 Good for you. 950 00:54:18,255 --> 00:54:19,324 (PEOPLE CLAMOURING) 951 00:54:19,390 --> 00:54:20,458 JOE: Get off me! 952 00:54:20,525 --> 00:54:22,026 You can't go in. You can't go in. 953 00:54:22,092 --> 00:54:24,462 This is a bunch of crap. Kevin Feeney lied. 954 00:54:24,529 --> 00:54:25,863 ANTHONY: I'm sorry, skipper. 955 00:54:25,930 --> 00:54:27,532 It's all right, Tony. 956 00:54:27,598 --> 00:54:29,634 Close the door behind you. 957 00:54:32,236 --> 00:54:34,305 My kid told you he didn't threaten her. 958 00:54:34,372 --> 00:54:38,576 He told her that if she testified against him, he'd kill her. 959 00:54:38,643 --> 00:54:40,678 Oh, come on, it's just his word against hers. 960 00:54:40,745 --> 00:54:42,747 Don't force me to make that choice. 961 00:54:42,813 --> 00:54:44,248 What's that supposed to mean? 962 00:54:44,315 --> 00:54:46,617 It means I have found Bo to be a chronic liar. 963 00:54:46,684 --> 00:54:48,018 Uh-huh? 964 00:54:48,085 --> 00:54:49,320 I didn't do anything to the little bitch. 965 00:54:50,488 --> 00:54:51,756 (GRUNTS) 966 00:54:53,157 --> 00:54:55,125 (GRUNTING) 967 00:54:56,661 --> 00:54:57,695 (GRUNTS) 968 00:54:58,463 --> 00:55:00,097 Let go of my son! 969 00:55:01,165 --> 00:55:02,667 (JOE GROANING) 970 00:55:04,602 --> 00:55:05,770 (GROANS) 971 00:55:05,836 --> 00:55:07,237 Arrest him! 972 00:55:07,304 --> 00:55:09,740 I want that son of a bitch arrested for assault. 973 00:55:09,807 --> 00:55:11,208 Take it easy. 974 00:55:11,275 --> 00:55:12,643 (BO GASPING) 975 00:55:15,045 --> 00:55:17,047 Sit down, Mr. Pennington. 976 00:55:20,718 --> 00:55:23,721 I promise they won't assault you again. 977 00:55:23,788 --> 00:55:24,855 What? 978 00:55:28,693 --> 00:55:30,495 You saw the whole thing. 979 00:55:30,561 --> 00:55:35,633 I saw you and Bo insult Candace Pennington and attack her father. 980 00:55:35,700 --> 00:55:37,635 You see it any different, Mr. Pennington? 981 00:55:38,703 --> 00:55:41,105 No, that's the way I saw it. 982 00:55:41,171 --> 00:55:42,873 Me, too. 983 00:55:42,940 --> 00:55:45,543 He punched my kid for no reason. 984 00:55:46,544 --> 00:55:48,613 I think there was a reason. 985 00:55:54,919 --> 00:55:56,253 (DUCKS QUACKING) 986 00:56:07,732 --> 00:56:10,067 JESSIE: What, the picture of you in my bedroom? 987 00:56:10,134 --> 00:56:12,570 JENN: What do you do with it when you have a sleepover? 988 00:56:12,637 --> 00:56:15,239 It stays. They have to know about you. 989 00:56:21,311 --> 00:56:22,580 (DIALLING TELEPHONE) 990 00:56:22,647 --> 00:56:23,748 So, what do you think? 991 00:56:23,814 --> 00:56:25,716 About sleepovers? 992 00:56:25,783 --> 00:56:27,418 No, about me coming up. 993 00:56:27,485 --> 00:56:29,920 See, every news outlet in the country is dying 994 00:56:29,987 --> 00:56:32,457 for some sort of inside something on this. 995 00:56:32,523 --> 00:56:34,425 I know. 996 00:56:34,492 --> 00:56:38,095 I thought I could come out with a cameraman and track the investigation. 997 00:56:38,162 --> 00:56:40,865 An inside look at how you're handling it. 998 00:56:41,599 --> 00:56:42,800 No. 999 00:56:42,867 --> 00:56:45,703 We could do a whole series about it. 1000 00:56:45,770 --> 00:56:47,071 No, Jenn. 1001 00:56:47,137 --> 00:56:49,206 I'd stay out of the way. 1002 00:56:49,273 --> 00:56:51,141 (BUSY TONE BEEPING) 1003 00:56:51,208 --> 00:56:53,010 ...means so much to my career. 1004 00:56:56,647 --> 00:56:57,815 WOMAN: Hey, Abby. 1005 00:56:57,882 --> 00:56:59,116 (GUN FIRING) 1006 00:57:44,795 --> 00:57:46,363 (PHONE RINGING) 1007 00:57:55,472 --> 00:57:57,074 (DUCKS QUACKING) 1008 00:57:57,975 --> 00:57:59,510 (WATER FLOWING) 1009 00:58:02,346 --> 00:58:03,848 (SNIFFLES) 1010 00:58:03,914 --> 00:58:05,115 (SIGHS) 1011 00:58:09,920 --> 00:58:11,321 Hey, Jessie. 1012 00:58:13,490 --> 00:58:15,926 Two in the chest, just like the others. 1013 00:58:15,993 --> 00:58:17,161 DR. PERKINS: Cold morning. 1014 00:58:17,227 --> 00:58:19,429 Might make the time of death a little harder. 1015 00:58:19,496 --> 00:58:20,998 Hey, hey, doc. 1016 00:58:21,666 --> 00:58:22,867 Not now. 1017 00:58:31,341 --> 00:58:33,010 Jessie, I'm sorry. 1018 00:59:21,291 --> 00:59:22,526 (SIGHS) 1019 00:59:32,469 --> 00:59:35,239 Maybe I should just say, "the hell with it," and be a drunk. 1020 00:59:37,474 --> 00:59:39,476 God knows I'm good at it. 1021 01:00:27,925 --> 01:00:31,595 I don't see what purpose is served by locking these children up. 1022 01:00:31,662 --> 01:00:33,430 You think they didn't know it was wrong? 1023 01:00:33,497 --> 01:00:35,432 You think they couldn't control themselves? 1024 01:00:35,499 --> 01:00:36,734 Well, they didn't. 1025 01:00:36,801 --> 01:00:39,336 No plea-bargains. They deserve jail time. 1026 01:00:41,038 --> 01:00:43,540 Right now, Candace can't imagine going to school tomorrow. 1027 01:00:43,607 --> 01:00:46,977 She cannot imagine facing all the kids 1028 01:00:47,044 --> 01:00:49,680 that will know she was gang-raped and photographed naked, 1029 01:00:49,747 --> 01:00:51,215 and the three guys 1030 01:00:51,749 --> 01:00:53,517 who did it 1031 01:00:53,583 --> 01:00:55,552 will be in the same school with her. 1032 01:00:55,619 --> 01:00:57,187 Maybe the same class. 1033 01:00:57,254 --> 01:01:00,290 I may not be a little girl anymore, but I am a woman. 1034 01:01:00,357 --> 01:01:02,559 And as a woman, I sympathize with her. 1035 01:01:02,626 --> 01:01:05,529 Did the court specify the community service? 1036 01:01:06,463 --> 01:01:07,631 Not yet. 1037 01:01:07,698 --> 01:01:09,399 Do I have an input in this? 1038 01:01:10,234 --> 01:01:11,601 What would you have us do? 1039 01:01:11,668 --> 01:01:13,637 Let me have each of 'em in a cell for an hour. 1040 01:01:13,704 --> 01:01:16,006 Let me beat the crap out of them. 1041 01:01:17,441 --> 01:01:18,876 You're joking? 1042 01:01:18,943 --> 01:01:21,178 I am. 1043 01:01:21,245 --> 01:01:24,782 But why not let them serve their sentence with the police department? 1044 01:01:25,816 --> 01:01:27,284 You would, of course, 1045 01:01:27,351 --> 01:01:30,054 take your supervisory responsibilities seriously. 1046 01:01:30,120 --> 01:01:32,122 I would bust their chops. 1047 01:01:34,091 --> 01:01:36,126 And I wouldn't lay a hand on 'em. 1048 01:01:37,527 --> 01:01:39,429 I'll see what I can do. 1049 01:01:40,798 --> 01:01:43,633 What about unsolved murders in the Cleveland area? 1050 01:01:43,700 --> 01:01:45,669 Nothin' that matches. 1051 01:01:45,736 --> 01:01:48,739 Uh, a young girl was shot at a bus stop in Parma, which is near Cleveland. 1052 01:01:48,806 --> 01:01:50,941 I know where Parma is. 1053 01:01:52,509 --> 01:01:55,012 The only thing that matches this M.O. 1054 01:01:55,079 --> 01:01:58,582 are two killings in Hilton Head, 1999, 1055 01:01:58,648 --> 01:02:01,251 and three in Florida, 2002. 1056 01:02:01,318 --> 01:02:02,619 Where in Florida? 1057 01:02:02,686 --> 01:02:03,754 Uh... 1058 01:02:04,688 --> 01:02:06,056 Palm Beach. 1059 01:02:09,726 --> 01:02:12,296 There's a guy from CNN here. He wants to speak with you. 1060 01:02:12,362 --> 01:02:13,463 Who is it? 1061 01:02:13,530 --> 01:02:14,999 I don't know. 1062 01:02:15,065 --> 01:02:17,201 He won't like that. 1063 01:02:17,267 --> 01:02:20,504 There's a press briefing every morning. Tell him where and when. 1064 01:02:20,570 --> 01:02:22,006 Okay. 1065 01:02:22,072 --> 01:02:23,908 Maybe now we can get a search warrant. 1066 01:02:23,974 --> 01:02:26,877 No judge is gonna give us a search warrant with what we've got. 1067 01:02:26,944 --> 01:02:28,312 And the weapons won't be there. 1068 01:02:28,378 --> 01:02:29,479 We can try. 1069 01:02:29,546 --> 01:02:31,481 I don't want 'em to stop! 1070 01:02:46,864 --> 01:02:47,998 Suit? 1071 01:02:49,633 --> 01:02:51,969 That's good work. 1072 01:02:52,036 --> 01:02:54,304 You may make detective someday. 1073 01:02:56,473 --> 01:02:58,642 We don't have any detectives. 1074 01:03:00,677 --> 01:03:03,047 Well, if we did. 1075 01:03:09,353 --> 01:03:10,520 (SIGHS) 1076 01:03:22,900 --> 01:03:25,202 I'm sorry about your girlfriend. 1077 01:03:26,636 --> 01:03:29,339 She wasn't my girlfriend. She was my pal. 1078 01:03:31,508 --> 01:03:33,043 No, thank you. 1079 01:03:33,110 --> 01:03:34,511 You're not drinking? 1080 01:03:34,578 --> 01:03:36,046 I don't drink. 1081 01:03:37,848 --> 01:03:39,549 I did, but I don't. 1082 01:03:42,186 --> 01:03:43,988 Well, here. 1083 01:03:44,054 --> 01:03:45,923 I hate to drink alone. 1084 01:03:49,459 --> 01:03:52,162 The D.A. went for your plan. 1085 01:03:52,229 --> 01:03:54,999 So what are you gonna do? 1086 01:03:55,065 --> 01:03:59,036 I'm gonna take them over to doc Perkins and have them sterilized. 1087 01:04:00,905 --> 01:04:04,374 The Marino family wants me to file charges against you. 1088 01:04:05,542 --> 01:04:07,811 Oh, it all happened so quickly. 1089 01:04:07,878 --> 01:04:09,746 I'm sure. 1090 01:04:09,813 --> 01:04:12,249 I could tell you're kind of slow to react. 1091 01:04:12,316 --> 01:04:14,151 Well, Bo attacked Candace's dad 1092 01:04:14,218 --> 01:04:15,819 who responded in self-defense. 1093 01:04:15,886 --> 01:04:17,454 Then Joe Marino jumped in 1094 01:04:17,521 --> 01:04:19,890 and Chuck had to defend himself from both of them. 1095 01:04:19,957 --> 01:04:21,425 And that's how you'll testify in court? 1096 01:04:21,491 --> 01:04:22,826 Absolutely. 1097 01:04:33,137 --> 01:04:35,705 I was a prosecutor in a previous life. 1098 01:04:36,873 --> 01:04:39,043 Don't beat yourself up. 1099 01:04:39,109 --> 01:04:43,080 It's the toughest kind of case: motiveless, random killing. 1100 01:04:43,147 --> 01:04:47,117 It seems that serial killers only screw up when it gets personal. 1101 01:04:51,989 --> 01:04:54,158 So, when do we go to court? 1102 01:04:54,224 --> 01:04:57,161 This one isn't a winner for our side. 1103 01:04:57,227 --> 01:04:59,896 I'll persuade my clients to drop it. 1104 01:04:59,964 --> 01:05:01,565 And if they won't? 1105 01:05:01,631 --> 01:05:03,200 They'll drop it. 1106 01:05:06,703 --> 01:05:08,939 So, off the record, 1107 01:05:09,006 --> 01:05:11,641 what really happened with Bo and his father? 1108 01:05:11,708 --> 01:05:16,180 Pennington smacked the crap out of Bo and his old man, and I let him. 1109 01:05:16,246 --> 01:05:18,115 I'm shocked. 1110 01:05:18,182 --> 01:05:19,783 Not that shocked. 1111 01:05:21,618 --> 01:05:23,487 No. 1112 01:05:23,553 --> 01:05:25,855 Oh, it'll be our secret. 1113 01:05:25,922 --> 01:05:29,393 Perhaps before we're through, there'll be several more. 1114 01:05:45,642 --> 01:05:46,843 (SNIFFLES) 1115 01:05:46,910 --> 01:05:48,245 Ah, Jessie. 1116 01:05:49,379 --> 01:05:52,049 Ballistics came back on the third victim. 1117 01:05:52,983 --> 01:05:55,119 Same as the first two. 1118 01:05:55,185 --> 01:05:56,620 Same two guns. 1119 01:05:57,854 --> 01:05:59,056 Who else knows about this? 1120 01:05:59,123 --> 01:06:01,091 So far, just you and me. 1121 01:06:01,791 --> 01:06:02,892 Good. 1122 01:06:02,959 --> 01:06:05,195 But I'm runnin' out of excuses. 1123 01:06:07,431 --> 01:06:09,766 It's freezin' out here. 1124 01:06:09,833 --> 01:06:12,736 The day I left L.A.P.D., I drove out to Santa Monica 1125 01:06:12,802 --> 01:06:15,472 and just looked out at the ocean. 1126 01:06:15,539 --> 01:06:18,042 I lost my wife and my job. 1127 01:06:18,108 --> 01:06:19,609 It calmed me. 1128 01:06:21,011 --> 01:06:22,979 Are you feelin' that way now? 1129 01:06:23,047 --> 01:06:24,681 No. I'm angry. 1130 01:06:26,216 --> 01:06:28,118 They killed my friend. 1131 01:06:28,185 --> 01:06:31,788 So you think it was intentional, this killing your friend? 1132 01:06:32,622 --> 01:06:33,690 Yes. 1133 01:06:35,892 --> 01:06:37,661 I know who did this. 1134 01:06:39,463 --> 01:06:42,499 I know who killed Eisley, and the woman in the parking lot, 1135 01:06:42,566 --> 01:06:44,934 the guy in the alley, and Abby. 1136 01:06:46,436 --> 01:06:48,372 I know who killed them. 1137 01:06:49,539 --> 01:06:50,774 Do you have a motive? 1138 01:06:50,840 --> 01:06:51,941 No. 1139 01:06:52,008 --> 01:06:53,343 Witnesses? No. 1140 01:06:53,410 --> 01:06:54,711 Weapon? No. 1141 01:06:54,778 --> 01:06:57,947 Hell, I'll warm up a cell right now. 1142 01:06:59,783 --> 01:07:02,319 There's two of them. 1143 01:07:02,386 --> 01:07:06,056 And they're not gonna stop. I won't let them. 1144 01:07:06,123 --> 01:07:08,024 They seem to have an interest in me 1145 01:07:08,092 --> 01:07:11,895 and maybe I can encourage them to develop it. 1146 01:07:11,961 --> 01:07:14,998 So these two people, they have an interest in killing people 1147 01:07:15,065 --> 01:07:17,401 and now they seem to have an interest in killing you? 1148 01:07:17,467 --> 01:07:19,769 Is this a great country or what? 1149 01:07:21,638 --> 01:07:25,542 Jessie, you might want to be a little careful with these people. 1150 01:07:26,876 --> 01:07:29,213 I'm a little careful with everyone. 1151 01:07:29,279 --> 01:07:30,914 The hell you are. 1152 01:07:32,482 --> 01:07:35,152 It would not be good to take this personally. 1153 01:07:36,320 --> 01:07:38,922 I've been at this thing too long to be wrong. 1154 01:07:38,988 --> 01:07:43,026 I'm not gonna sit around and wait for someone to find another body. 1155 01:07:54,504 --> 01:07:57,441 MAN: You just love to make me nervous. 1156 01:07:57,507 --> 01:07:58,875 (BLABBERING) 1157 01:08:01,778 --> 01:08:03,880 (TAPE REWINDING) 1158 01:08:03,947 --> 01:08:05,682 JESSIE: Need a ride? 1159 01:08:07,184 --> 01:08:09,519 BRIANNA: Oh, he's gonna see you. 1160 01:08:14,958 --> 01:08:16,059 ABBY: That sounds good. 1161 01:08:16,126 --> 01:08:17,527 You know what sounds even better? 1162 01:08:17,594 --> 01:08:19,062 JESSIE: What? 1163 01:08:27,937 --> 01:08:29,173 (ANDREW CHATTERING) 1164 01:08:29,239 --> 01:08:30,907 He looks tired. 1165 01:08:32,276 --> 01:08:34,278 I think he looks worried. 1166 01:08:37,080 --> 01:08:39,015 Maybe we've been too hard on him. 1167 01:08:39,082 --> 01:08:40,617 (DOORBELL RINGS) 1168 01:08:40,684 --> 01:08:44,554 ANDREW: Human life is like the flight of that sparrow. 1169 01:08:58,468 --> 01:08:59,669 Jessie? 1170 01:08:59,736 --> 01:09:00,804 Andy? 1171 01:09:02,138 --> 01:09:03,207 Oh. 1172 01:09:04,040 --> 01:09:05,942 This is Reggie. 1173 01:09:06,009 --> 01:09:07,244 Thought you might need this. 1174 01:09:07,311 --> 01:09:08,745 Ah! 1175 01:09:08,812 --> 01:09:10,347 Uh, come on in. 1176 01:09:12,249 --> 01:09:14,184 ANDREW: They took a ballistics test? 1177 01:09:14,251 --> 01:09:16,420 JESSIE: Yes, we did. We sent it to Boston. 1178 01:09:16,486 --> 01:09:18,054 Come, come into the living room. 1179 01:09:18,121 --> 01:09:19,523 Brianna doesn't wanna miss you. 1180 01:09:19,589 --> 01:09:21,525 Bri, honey, it's Jessie. 1181 01:09:25,429 --> 01:09:28,097 I assume it's not linked to a drive-by shooting or anything. 1182 01:09:28,164 --> 01:09:31,601 Actually, the rifle's never been fired. 1183 01:09:31,668 --> 01:09:33,703 So much for plinking vermin. 1184 01:09:33,770 --> 01:09:36,139 Must have been one of your other .22s. 1185 01:09:36,206 --> 01:09:38,708 No. I have no other guns. 1186 01:09:39,476 --> 01:09:40,777 Jessie Stone. 1187 01:09:40,844 --> 01:09:42,279 Brianna. Hello. 1188 01:09:42,346 --> 01:09:44,581 Oh, what a beautiful dog you brought! 1189 01:09:44,648 --> 01:09:47,116 Oh, how clever. What a sweet doggie. 1190 01:09:47,183 --> 01:09:48,952 Hello, you little noodle. 1191 01:09:49,018 --> 01:09:51,154 Actually, I've kind of adopted him. 1192 01:09:51,221 --> 01:09:52,789 He belonged to the first victim. 1193 01:09:52,856 --> 01:09:55,158 Well, that's awfully good of you. 1194 01:09:56,826 --> 01:09:58,695 BRIANNA: How sweet. 1195 01:09:58,762 --> 01:10:00,297 I think he likes you. 1196 01:10:00,364 --> 01:10:02,198 Of course he likes me. 1197 01:10:02,266 --> 01:10:03,367 Hmm. 1198 01:10:05,101 --> 01:10:06,470 You going someplace? 1199 01:10:06,536 --> 01:10:10,173 Well, like we said, we're only here a short time. 1200 01:10:10,240 --> 01:10:11,375 When do you leave? 1201 01:10:11,441 --> 01:10:12,776 Tomorrow night. 1202 01:10:12,842 --> 01:10:15,211 How's the investigation going? 1203 01:10:15,279 --> 01:10:17,647 Actually, not too good. 1204 01:10:17,714 --> 01:10:20,450 I hope the victims didn't suffer too much. 1205 01:10:20,517 --> 01:10:24,053 I wonder what it's like to know you're gonna die. 1206 01:10:24,120 --> 01:10:26,990 Have you ever been in that position, Jessie? 1207 01:10:27,056 --> 01:10:28,558 Oh, I'm just a smalltown cop. 1208 01:10:28,625 --> 01:10:31,395 Mostly, I give out parking tickets. 1209 01:10:31,461 --> 01:10:35,131 It must make everything very intense. 1210 01:10:35,198 --> 01:10:38,001 I always wondered what it was like for the shooter. 1211 01:10:38,067 --> 01:10:39,235 That must be intense. 1212 01:10:39,303 --> 01:10:42,071 Exercising the ultimate human power. 1213 01:10:42,138 --> 01:10:44,274 If the shooter thinks about that kind of stuff. 1214 01:10:44,341 --> 01:10:46,075 Do you think he does? 1215 01:10:46,142 --> 01:10:50,414 I'm just a smalltown cop. Mostly, I give out parking tickets. 1216 01:10:50,480 --> 01:10:51,948 Do you have any leads? 1217 01:10:52,015 --> 01:10:53,683 I was pinning my hopes on you. 1218 01:10:53,750 --> 01:10:55,184 (LAUGHING) 1219 01:10:55,251 --> 01:10:57,287 Everyone needs a hobby. 1220 01:10:57,354 --> 01:10:58,955 Oh, seriously, though, 1221 01:10:59,022 --> 01:11:01,825 why would we do such a thing? 1222 01:11:02,826 --> 01:11:04,494 A shared sickness. 1223 01:11:06,963 --> 01:11:08,965 At least we would be sharing. 1224 01:11:14,504 --> 01:11:16,105 Jessie, 1225 01:11:16,172 --> 01:11:18,141 who was the last victim? 1226 01:11:20,009 --> 01:11:21,811 A friend of mine. 1227 01:11:21,878 --> 01:11:25,048 Abby Taylor. I read that in the paper. 1228 01:11:25,114 --> 01:11:28,352 It must be very hard when it's someone so close to you. 1229 01:11:29,319 --> 01:11:30,654 I'm sorry. 1230 01:11:31,988 --> 01:11:33,189 So am I. 1231 01:11:38,762 --> 01:11:41,865 "Abigail, oh, abigail have you met abigail? 1232 01:11:41,931 --> 01:11:43,166 (SIGHS) 1233 01:11:43,232 --> 01:11:46,670 "The queen of the tack to the ladies" 1234 01:11:52,175 --> 01:11:54,110 (BIRDS TWITTERING) 1235 01:11:54,177 --> 01:11:55,512 How is it? 1236 01:11:56,880 --> 01:11:59,783 My mother is like kind of sulky. 1237 01:11:59,849 --> 01:12:01,117 Yeah. 1238 01:12:01,184 --> 01:12:02,486 And your father? 1239 01:12:02,552 --> 01:12:04,087 Oh, daddy's great. 1240 01:12:04,153 --> 01:12:07,557 You know, I never saw him fight with anybody before, for me. 1241 01:12:10,193 --> 01:12:11,861 You didn't try to stop it. 1242 01:12:11,928 --> 01:12:13,430 He was winning. 1243 01:12:14,531 --> 01:12:16,633 Well, daddy boxed in college. 1244 01:12:16,700 --> 01:12:18,201 Well, he must've been pretty good. 1245 01:12:18,267 --> 01:12:20,604 There's not a mark on his face. 1246 01:12:20,670 --> 01:12:22,105 Did you ever box? 1247 01:12:22,171 --> 01:12:24,741 Oh, I don't box, I fight. 1248 01:12:24,808 --> 01:12:26,009 What's the difference? 1249 01:12:26,075 --> 01:12:27,210 Rules. 1250 01:12:27,276 --> 01:12:28,445 (SIGHS) 1251 01:12:30,780 --> 01:12:32,749 So, how is it at school? 1252 01:12:33,483 --> 01:12:35,184 Um... 1253 01:12:35,251 --> 01:12:40,289 You know, sometimes Bo or Troy will like stare at me when I go past. 1254 01:12:40,356 --> 01:12:42,526 But, you know, they don't say anything. 1255 01:12:42,592 --> 01:12:44,060 Yeah. 1256 01:12:44,127 --> 01:12:45,895 Everyone else, um, 1257 01:12:45,962 --> 01:12:49,265 like most of the kids, have been okay about it. 1258 01:12:49,966 --> 01:12:51,100 Good. 1259 01:12:59,943 --> 01:13:01,545 You know, 1260 01:13:01,611 --> 01:13:04,213 I want you to know I appreciate what you did for me. 1261 01:13:06,850 --> 01:13:08,351 Could you do me a favor? 1262 01:13:08,418 --> 01:13:10,119 Sure. 1263 01:13:10,186 --> 01:13:13,690 Well, Reggie here has got no owner, no family. 1264 01:13:14,958 --> 01:13:17,360 You know, I'm never home 1265 01:13:17,427 --> 01:13:19,996 and he really needs someone to look after him. 1266 01:13:20,063 --> 01:13:21,498 Could you do that? 1267 01:13:21,565 --> 01:13:22,866 I don't know, my mom... 1268 01:13:22,932 --> 01:13:26,169 I can talk to your mom about it. 1269 01:13:26,235 --> 01:13:28,137 But you've to take care of him. 1270 01:13:28,204 --> 01:13:30,807 Feed him, walk him, clean up after him. 1271 01:13:30,874 --> 01:13:32,041 I know. 1272 01:13:32,609 --> 01:13:34,043 I can do it. 1273 01:13:35,111 --> 01:13:36,680 I know you can. 1274 01:13:46,690 --> 01:13:47,891 Jessie? 1275 01:13:48,458 --> 01:13:49,559 What? 1276 01:13:50,594 --> 01:13:51,928 I'm... 1277 01:13:51,995 --> 01:13:54,130 I'm sorry about your friend. 1278 01:13:56,065 --> 01:13:57,767 Thank you, Candace. 1279 01:14:21,491 --> 01:14:22,892 So, why Abby? 1280 01:14:22,959 --> 01:14:25,094 Because she was close to me. 1281 01:14:26,630 --> 01:14:29,198 So you think they want to kill you next? 1282 01:14:29,265 --> 01:14:32,201 I kind of wish they'd try. 1283 01:14:32,268 --> 01:14:34,370 I know they're not finished. 1284 01:14:35,204 --> 01:14:36,405 (SIGHS) 1285 01:14:36,472 --> 01:14:38,074 Well, they know where you live. 1286 01:14:38,141 --> 01:14:40,243 Why don't they lurk around your house and shoot you? 1287 01:14:40,309 --> 01:14:42,946 They want to do something more artistic. 1288 01:14:43,012 --> 01:14:45,782 They are crazy. I tend to forget that. 1289 01:14:45,849 --> 01:14:47,984 I think they made a mistake. 1290 01:14:49,352 --> 01:14:51,054 It's not random anymore. 1291 01:14:51,120 --> 01:14:54,924 They seem to want to taunt me, see my reaction. 1292 01:14:54,991 --> 01:14:57,661 You might want to think about being a little careful. 1293 01:14:57,727 --> 01:14:59,829 I need evidence. 1294 01:14:59,896 --> 01:15:02,031 You think they'll come at you the same way? 1295 01:15:02,098 --> 01:15:05,368 Serial killers like ritual. They'll do it the same. 1296 01:15:05,434 --> 01:15:07,336 Jessie, you're a good man and a good cop. 1297 01:15:07,403 --> 01:15:09,673 Better than this town deserves. 1298 01:15:11,741 --> 01:15:14,778 It matters what happens to you. 1299 01:15:14,844 --> 01:15:18,848 The ugly truth of it, Moll, is it doesn't matter a hell of a lot to me. 1300 01:15:19,916 --> 01:15:22,552 A lot of people love you, Jessie. 1301 01:15:22,619 --> 01:15:23,820 Including you? 1302 01:15:23,887 --> 01:15:26,155 Especially me. 1303 01:15:26,222 --> 01:15:29,292 And don't shut me off by being cute. 1304 01:15:29,358 --> 01:15:31,628 It's hard for me not to be cute. 1305 01:15:43,072 --> 01:15:45,074 I think Reggie will be good for Candace. 1306 01:15:45,141 --> 01:15:46,643 That was sweet. 1307 01:16:11,968 --> 01:16:13,703 (CRICKETS CHIRPING) 1308 01:16:23,913 --> 01:16:26,282 JENN: Jessie, it's me. I'm... 1309 01:16:26,349 --> 01:16:28,451 (TAPE FORWARDING) 1310 01:16:28,517 --> 01:16:30,754 CANDACE: Jessie, it's Candace. 1311 01:16:31,320 --> 01:16:32,521 Um... 1312 01:16:32,588 --> 01:16:34,257 I don't know if I thanked you enough 1313 01:16:34,323 --> 01:16:37,126 for all that you've done for me. 1314 01:16:37,193 --> 01:16:40,396 I mean, you did so much, and now maybe Reggie and... 1315 01:16:40,463 --> 01:16:41,698 (CANDACE SNICKERS) 1316 01:16:41,765 --> 01:16:43,833 Well, I just wanted you to know 1317 01:16:45,068 --> 01:16:47,270 that I'm your friend 1318 01:16:47,336 --> 01:16:49,338 and I feel really close to you. 1319 01:16:49,405 --> 01:16:51,307 (CHUCKLING) Okay, bye. 1320 01:16:51,374 --> 01:16:52,842 (ANSWERING MACHINE STOPS) 1321 01:17:02,652 --> 01:17:04,153 (PHONE RINGING) 1322 01:17:07,691 --> 01:17:08,758 Hello? 1323 01:17:09,425 --> 01:17:10,559 It's Jessie. 1324 01:17:10,626 --> 01:17:12,161 Jessie. 1325 01:17:12,228 --> 01:17:14,864 Yeah. Listen, I need to see you both before you leave. 1326 01:17:14,931 --> 01:17:19,903 The parking lot by the canal, where Abby Taylor was killed. You know. 1327 01:17:19,969 --> 01:17:21,070 When? 1328 01:17:21,137 --> 01:17:22,605 Tonight, 10:00. 1329 01:17:22,672 --> 01:17:24,507 Is this official? 1330 01:17:24,573 --> 01:17:26,976 No, it's personal. 1331 01:17:34,117 --> 01:17:36,019 If I'm right, they'll be there. 1332 01:17:38,454 --> 01:17:40,724 Stupid cop. 1333 01:17:40,790 --> 01:17:43,426 He thinks he's setting some sort of trap. 1334 01:17:43,492 --> 01:17:44,728 Can he do anything? 1335 01:17:44,794 --> 01:17:47,430 It doesn't matter. 1336 01:17:47,496 --> 01:17:50,366 This just makes it easier. Now we know where he'll be. 1337 01:17:59,442 --> 01:18:01,210 Why am I here, again? 1338 01:18:02,345 --> 01:18:04,647 You've got kids and a husband. 1339 01:18:04,714 --> 01:18:06,750 That's lovely and chivalrous of you 1340 01:18:06,816 --> 01:18:10,754 and I know you do it because you care about me, but it's still demeaning. 1341 01:18:11,721 --> 01:18:13,656 You see anything, suit? 1342 01:18:13,723 --> 01:18:15,458 ANTHONY: Nothing yet. 1343 01:18:16,325 --> 01:18:17,626 Jessie? 1344 01:18:17,693 --> 01:18:18,995 JESSIE: Yeah. 1345 01:18:19,062 --> 01:18:20,529 What if you're wrong? 1346 01:18:21,831 --> 01:18:23,733 That's why I've got you, Molly. 1347 01:18:42,385 --> 01:18:44,253 Jessie, I don't think they're coming. 1348 01:18:48,925 --> 01:18:50,426 Yes, they are. 1349 01:18:56,966 --> 01:18:58,768 They're here. 1350 01:18:58,835 --> 01:19:01,037 We'll get there as soon as we can. You got that, suit? 1351 01:19:01,104 --> 01:19:02,471 On our way. 1352 01:19:32,701 --> 01:19:34,370 MARGARET: I won't have a dog in my house. 1353 01:19:34,437 --> 01:19:36,005 CANDACE: This is different. 1354 01:19:39,542 --> 01:19:40,776 I'll take care of him. 1355 01:19:40,844 --> 01:19:42,411 Except for when you don't. 1356 01:19:42,478 --> 01:19:43,546 Dad. 1357 01:19:48,451 --> 01:19:51,620 CHUCK: Margaret, this means so much to her. 1358 01:19:51,687 --> 01:19:53,489 You know the rule. 1359 01:19:53,556 --> 01:19:55,524 Can't we bend the rule this time? 1360 01:19:55,591 --> 01:19:57,126 Reggie needs a home. 1361 01:19:57,193 --> 01:20:00,263 MARGARET: You know how I feel about animals in the house. 1362 01:20:00,329 --> 01:20:03,066 He's a great dog. He's already housebroken. 1363 01:20:03,132 --> 01:20:04,834 I promise I'll take care of him. 1364 01:20:04,901 --> 01:20:06,169 Margaret. 1365 01:20:06,235 --> 01:20:07,904 But I really want him. 1366 01:20:07,971 --> 01:20:10,106 I won't have a dog in my house. 1367 01:20:10,173 --> 01:20:12,175 This is different. I'll take care of him. 1368 01:20:12,241 --> 01:20:13,642 Except for when you don't. 1369 01:20:13,709 --> 01:20:14,944 Dad. 1370 01:20:15,011 --> 01:20:16,812 CHUCK: Margaret, this means so much to her. 1371 01:20:16,880 --> 01:20:18,514 Candace isn't home. 1372 01:20:19,248 --> 01:20:20,483 (GROANS) 1373 01:20:21,184 --> 01:20:22,485 (GASPING) 1374 01:20:34,030 --> 01:20:35,731 (BRIANNA SCREAMING) 1375 01:20:55,151 --> 01:20:56,552 Pick it up. 1376 01:21:01,624 --> 01:21:03,126 And let you execute me? 1377 01:21:03,792 --> 01:21:05,161 Pick it up. 1378 01:21:07,563 --> 01:21:09,465 I didn't shoot anybody. 1379 01:21:11,500 --> 01:21:13,269 I may do some jail time, 1380 01:21:13,336 --> 01:21:16,172 but no court of law will execute me. 1381 01:21:19,808 --> 01:21:21,810 I'll outlive you, Jessie. 1382 01:21:22,478 --> 01:21:24,047 (ANDREW PANTING) 1383 01:21:30,453 --> 01:21:31,820 Get up. 1384 01:21:48,904 --> 01:21:50,139 (SIGHS) 1385 01:21:53,809 --> 01:21:55,044 Ow. 1386 01:22:01,217 --> 01:22:02,418 (SIGHS) 1387 01:22:35,351 --> 01:22:37,553 Put the gun away, suit, before you shoot somebody. 1388 01:22:42,191 --> 01:22:43,692 You all right? 1389 01:22:44,093 --> 01:22:45,161 Yeah. 1390 01:22:47,430 --> 01:22:49,532 Two guns, one shooter. 1391 01:22:50,966 --> 01:22:52,701 Give that to Healey. 1392 01:23:32,075 --> 01:23:33,309 (SIGHS) 1393 01:23:45,954 --> 01:23:47,123 Ah. 1394 01:23:47,190 --> 01:23:48,391 (SIGHS) 1395 01:23:54,197 --> 01:23:56,031 (PHONE RINGING) 1396 01:24:00,002 --> 01:24:02,004 What are you lookin' at? 1397 01:24:03,706 --> 01:24:05,241 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 1398 01:24:05,308 --> 01:24:07,810 JENN: Jessie, are you there? 1399 01:24:10,379 --> 01:24:12,715 I'm sorry. 1400 01:24:12,781 --> 01:24:14,583 I want you to know that I realize 1401 01:24:14,650 --> 01:24:17,820 I was thinking only about myself and my career. 1402 01:24:17,886 --> 01:24:20,823 And I know I've often been that way with you. 1403 01:24:23,759 --> 01:24:26,962 Jessie, are you there? 89255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.