Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,357 --> 00:00:25,059
(BUOY BELL RINGING)
4
00:00:27,561 --> 00:00:29,063
(WIND HOWLING)
5
00:01:04,098 --> 00:01:05,599
(DOG WHIMPERS)
6
00:01:08,802 --> 00:01:10,171
(WHIMPERING)
7
00:01:57,351 --> 00:01:58,786
(TAPE REWINDING)
8
00:02:08,729 --> 00:02:09,763
(GIRL WHOOPING)
9
00:02:27,080 --> 00:02:28,249
(WHOOPING)
10
00:03:54,368 --> 00:03:56,203
The guy's been shot,
Jessie.
11
00:03:56,270 --> 00:03:57,338
You found him?
12
00:03:57,405 --> 00:04:00,574
Yeah. I'm on
the 11:00 to 7:00.
13
00:04:00,641 --> 00:04:03,777
I pulled over
to take a leak
and, uh, saw the dog.
14
00:04:05,913 --> 00:04:07,981
(WAVES CRASHING)
15
00:04:08,048 --> 00:04:09,283
Don't know him.
16
00:04:09,350 --> 00:04:12,185
Uh, his wallet and license
are still in his pocket.
17
00:04:12,252 --> 00:04:14,288
Kenneth Eisley.
18
00:04:14,355 --> 00:04:16,790
Big house on the
other side of the water.
19
00:04:16,857 --> 00:04:19,360
Another commuter
who moved here
lookin' for paradise.
20
00:04:19,427 --> 00:04:21,194
Well, he found it.
21
00:04:21,261 --> 00:04:23,163
(BUOY BELL RINGING)
22
00:04:23,230 --> 00:04:25,599
Looks like 0.22s.
23
00:04:25,666 --> 00:04:27,968
It's a murder,
isn't it, Jessie?
24
00:04:29,136 --> 00:04:30,404
Probably.
25
00:04:32,105 --> 00:04:34,575
Do you think the tide
washed him up here?
26
00:04:34,642 --> 00:04:36,377
Uh...
27
00:04:36,444 --> 00:04:38,612
A body
that's been in the ocean
and washed up on shore
28
00:04:38,679 --> 00:04:39,947
doesn't look like that.
29
00:04:40,013 --> 00:04:41,081
More beat-up.
30
00:04:41,148 --> 00:04:42,249
Yep.
31
00:04:42,316 --> 00:04:44,117
He's got some marks
on his face.
32
00:04:44,184 --> 00:04:46,387
That would be the gulls.
33
00:04:46,454 --> 00:04:48,255
I could have lived
without knowin' that.
34
00:04:48,322 --> 00:04:49,390
(CLEARS THROAT)
35
00:04:49,457 --> 00:04:51,024
What about shell casings?
36
00:04:51,091 --> 00:04:52,225
No.
37
00:04:52,292 --> 00:04:53,594
Maybe the killer
picked them up.
38
00:04:53,661 --> 00:04:55,896
Or used a revolver.
39
00:04:55,963 --> 00:04:57,798
(PANTS)
40
00:04:57,865 --> 00:05:00,501
Anthony said
on the phone
we got a murder?
41
00:05:00,568 --> 00:05:02,403
Well, you're
the crime scene guy, doc,
42
00:05:02,470 --> 00:05:04,738
but there's two
bullet holes in his chest.
43
00:05:04,805 --> 00:05:06,740
Well, that'll be a clue.
44
00:05:08,208 --> 00:05:10,277
He's not in rigor yet.
45
00:05:10,344 --> 00:05:11,512
What does that mean?
46
00:05:11,579 --> 00:05:13,881
He ran into his killer
less than two hours ago.
47
00:05:13,947 --> 00:05:15,282
Or killers.
48
00:05:16,216 --> 00:05:18,185
D'Angelo, close the area.
49
00:05:18,251 --> 00:05:20,854
It's November, skipper.
Nobody uses it anyway.
50
00:05:22,222 --> 00:05:23,691
This guy did.
51
00:05:25,793 --> 00:05:28,696
What about the dog?
He's just sittin' there.
52
00:05:45,813 --> 00:05:47,481
(CRICKETS CHIRPING)
53
00:06:06,500 --> 00:06:07,735
(SIGHS)
54
00:06:10,237 --> 00:06:11,271
(JESSIE GROANS)
55
00:06:11,338 --> 00:06:12,673
(SNIFFING)
56
00:06:16,777 --> 00:06:18,278
(TAPE REWINDING)
57
00:06:18,345 --> 00:06:19,447
(BEEPS)
58
00:06:19,513 --> 00:06:21,649
JENN: Jessie, it's Jenn.
59
00:06:21,715 --> 00:06:23,216
Are you there?
60
00:06:24,217 --> 00:06:25,819
It's late.
61
00:06:25,886 --> 00:06:28,622
Guess you're asleep
or out on a date.
62
00:06:28,689 --> 00:06:30,290
(SIGHS)
63
00:06:30,357 --> 00:06:32,460
I'm sorry, I didn't mean
to sound like that.
64
00:06:32,526 --> 00:06:34,161
I've had a long day.
65
00:06:34,227 --> 00:06:36,296
Well, I was pointing
to Teaneck, New Jersey
66
00:06:36,363 --> 00:06:39,933
when I was
giving the forecast
for Long Island.
67
00:06:40,000 --> 00:06:41,502
Well, actually,
it didn't matter.
68
00:06:41,569 --> 00:06:44,538
Weather girls aren't
taken seriously, anyway.
69
00:06:44,605 --> 00:06:46,607
Then I was out
all night until now,
70
00:06:46,674 --> 00:06:50,343
and the network
had this fundraising thing
over at the Met,
71
00:06:50,410 --> 00:06:53,146
and Craig,
my segment producer,
took me.
72
00:06:53,213 --> 00:06:55,683
Anyway, I'm beat.
I'm gonna crash.
73
00:06:55,749 --> 00:06:57,017
I guess I'll talk to you...
74
00:06:57,084 --> 00:06:58,719
(TAPE REWINDING)
75
00:06:58,786 --> 00:07:00,888
...seriously, anyway.
76
00:07:00,954 --> 00:07:03,056
Then I was out
all night until now,
77
00:07:03,123 --> 00:07:06,627
and the network
had this fundraising thing
over at the Met.
78
00:07:06,694 --> 00:07:09,497
And Craig,
my segment producer,
took me.
79
00:07:09,563 --> 00:07:12,165
Anyway, I'm beat.
I'm gonna crash.
80
00:07:12,232 --> 00:07:14,635
I guess
I'll talk to you tomorrow.
81
00:07:27,080 --> 00:07:28,115
Hey.
82
00:07:29,983 --> 00:07:32,753
It's 7:00 in the morning.
What are you doing here?
83
00:07:32,820 --> 00:07:34,655
I'm up early,
fighting crime.
84
00:07:35,656 --> 00:07:37,257
Can you come over tonight?
85
00:07:37,324 --> 00:07:38,692
I'd be foolish not to.
86
00:07:38,759 --> 00:07:40,060
We can order in.
87
00:07:40,127 --> 00:07:41,328
Chinese?
88
00:07:41,394 --> 00:07:43,731
Because you know
how erotic I get
when I eat chinese.
89
00:07:43,797 --> 00:07:45,232
Or when you don't.
90
00:07:52,640 --> 00:07:54,007
ANTHONY: Age: 37.
91
00:07:54,074 --> 00:07:57,110
Divorced, no children.
His parents live in Amherst.
92
00:07:57,177 --> 00:07:59,046
They've been notified.
93
00:07:59,112 --> 00:08:02,249
Well, somebody
killed him and they
had to have a reason.
94
00:08:02,315 --> 00:08:03,951
Talk with the people
he worked with.
95
00:08:04,017 --> 00:08:06,954
Perkins said
he'd get to Eisley's autopsy
around lunchtime, skipper.
96
00:08:07,020 --> 00:08:08,989
D'Angelo,
in all the years
I've been a cop,
97
00:08:09,056 --> 00:08:12,325
I have never heard
the police chief
referred to as "skipper."
98
00:08:12,392 --> 00:08:15,395
Chief, there's a couple
here with their daughter.
The Penningtons.
99
00:08:15,462 --> 00:08:16,597
What do they want?
100
00:08:16,664 --> 00:08:17,965
They didn't want to say,
101
00:08:18,031 --> 00:08:19,432
but I think
you need to talk with them.
102
00:08:21,268 --> 00:08:22,903
Call Captain Healey.
103
00:08:22,970 --> 00:08:24,805
Tell him
we're sending the bullets
down for ballistics.
104
00:08:24,872 --> 00:08:27,207
Right.
105
00:08:27,274 --> 00:08:29,843
Good morning, folks.
I'm chief Stone.
106
00:08:30,611 --> 00:08:32,212
Please sit down.
107
00:08:37,951 --> 00:08:39,352
My daughter
has been raped.
108
00:08:39,419 --> 00:08:40,588
Mother!
109
00:08:40,654 --> 00:08:43,123
Molly, you might want
to stick around.
110
00:08:44,024 --> 00:08:45,693
I didn't get raped.
111
00:08:45,759 --> 00:08:46,994
Please, honey.
112
00:08:47,928 --> 00:08:49,196
She came home
late last night.
113
00:08:49,262 --> 00:08:51,231
She tried to slip
into the house.
114
00:08:51,298 --> 00:08:55,168
Her jeans were ripped,
her hair was a mess,
her lip was bleeding.
115
00:08:55,235 --> 00:08:58,338
I insisted
on inspecting her myself.
116
00:08:58,405 --> 00:09:01,141
She had on no underwear
and her thighs were bruised.
117
00:09:02,976 --> 00:09:05,245
Did you take her
to the doctor?
118
00:09:05,312 --> 00:09:06,980
And have it
all over town? God, no.
119
00:09:07,047 --> 00:09:09,449
I mean, I cleaned her up
and brought her
straight to you.
120
00:09:09,516 --> 00:09:12,185
Cleaned her up? How?
121
00:09:12,252 --> 00:09:14,054
(MARGARET SIGHS)
122
00:09:14,121 --> 00:09:17,190
I put her in a hot bath
and scrubbed her myself,
like she was two years old.
123
00:09:17,257 --> 00:09:19,392
Who did this
to you, Candace?
124
00:09:19,459 --> 00:09:20,961
I don't want
to talk about it.
125
00:09:21,028 --> 00:09:22,596
You tell them, young lady.
126
00:09:22,663 --> 00:09:26,433
Candace,
if we don't know who did it,
127
00:09:26,499 --> 00:09:29,970
it might happen again
to somebody else or to you.
128
00:09:32,172 --> 00:09:34,307
MARGARET:
You tell the chief
what happened right now.
129
00:09:34,374 --> 00:09:35,743
No hitting.
130
00:09:37,845 --> 00:09:39,512
Molly,
take Candace outside.
131
00:09:43,383 --> 00:09:45,252
Come with me, Candace.
132
00:09:52,559 --> 00:09:54,494
Isn't there
some kind of a test?
133
00:09:54,561 --> 00:09:57,831
Well, a hot bath
tends to wash away
that kind of evidence,
134
00:09:57,898 --> 00:09:59,867
but the hospital
might be able to tell us...
135
00:09:59,933 --> 00:10:01,234
No,
I won't take her. No.
136
00:10:01,301 --> 00:10:02,535
Margaret.
137
00:10:03,236 --> 00:10:05,505
(SIGHS)
138
00:10:05,572 --> 00:10:08,809
This entire incident
must remain confidential.
Can you promise me that?
139
00:10:08,876 --> 00:10:10,210
Of course not.
140
00:10:10,277 --> 00:10:11,979
We don't plan
to blab about it.
141
00:10:12,045 --> 00:10:15,148
But if there's a trial,
people will find out.
142
00:10:15,215 --> 00:10:16,817
We can't discuss this
any further.
143
00:10:16,884 --> 00:10:19,252
I want my daughter,
and we're going home now.
144
00:10:21,388 --> 00:10:23,090
(SIGHS)
145
00:10:23,156 --> 00:10:25,358
(DOOR SLAMS)
146
00:10:25,425 --> 00:10:27,594
MARGARET: You know what?
I've said what I have to say.
147
00:10:27,661 --> 00:10:29,830
MOLLY: Mrs. Pennington,
why don't you let us...
148
00:10:29,897 --> 00:10:31,264
I have nothing
to say to you. No.
149
00:10:31,331 --> 00:10:32,399
Candace.
150
00:10:33,100 --> 00:10:34,668
(PHONE RINGING)
151
00:10:34,735 --> 00:10:36,436
Anything you
want to tell me?
152
00:10:52,753 --> 00:10:54,621
Poor kid.
What are we gonna do?
153
00:10:54,688 --> 00:10:57,524
You heard her mother.
She doesn't want a scandal.
154
00:10:57,590 --> 00:10:59,760
So we're
not gonna do anything?
155
00:10:59,827 --> 00:11:01,028
I didn't say that.
156
00:11:01,094 --> 00:11:02,963
Why don't you go down
to the high school?
157
00:11:03,030 --> 00:11:04,131
And do what?
158
00:11:04,197 --> 00:11:05,298
Keep an eye on her.
159
00:11:05,365 --> 00:11:07,200
Find out who did this.
160
00:11:07,267 --> 00:11:08,902
How?
161
00:11:08,969 --> 00:11:10,704
You'll think of something.
162
00:11:34,728 --> 00:11:36,496
(BUOY BELL RINGING)
163
00:11:38,665 --> 00:11:39,767
(DOOR OPENING)
164
00:11:39,833 --> 00:11:40,868
ABBY:
Jesse?
165
00:11:40,934 --> 00:11:42,035
Yeah.
166
00:11:43,170 --> 00:11:44,437
Am I late?
167
00:11:44,504 --> 00:11:45,839
No.
168
00:11:45,906 --> 00:11:47,607
You can't invite someone
over for dinner
169
00:11:47,674 --> 00:11:49,810
and just plunk down
cartons of food
on the table.
170
00:11:49,877 --> 00:11:52,679
Of course you can't.
I just wanted to see
if you knew that.
171
00:11:52,746 --> 00:11:54,114
Yeah, right.
172
00:12:00,187 --> 00:12:01,221
Uh,
173
00:12:02,455 --> 00:12:04,057
there's a dog in here.
174
00:12:04,124 --> 00:12:05,392
Yeah.
175
00:12:05,458 --> 00:12:06,559
Oh.
176
00:12:18,238 --> 00:12:19,472
(MOANING)
177
00:12:20,340 --> 00:12:21,809
(BOTH PANTING)
178
00:12:31,284 --> 00:12:32,485
(SIGHS)
179
00:12:33,153 --> 00:12:34,354
(PANTS)
180
00:12:35,522 --> 00:12:36,790
(SIGHING)
181
00:12:40,828 --> 00:12:42,029
(SIGHS)
182
00:12:46,199 --> 00:12:47,467
(GRUNTS)
183
00:12:52,372 --> 00:12:54,541
(PANTING)
Where are you going?
184
00:12:56,910 --> 00:12:58,745
Do you want water?
185
00:12:58,812 --> 00:12:59,847
Mmm...
186
00:13:00,680 --> 00:13:01,748
Wine.
187
00:13:10,858 --> 00:13:12,492
(TAPE REWINDING)
188
00:13:15,662 --> 00:13:17,164
(WATER LAPPING)
189
00:13:17,230 --> 00:13:18,832
(DUCKS QUACKING)
190
00:13:22,702 --> 00:13:24,337
(BIRDS CHIRPING)
191
00:13:25,738 --> 00:13:27,340
(SIGHS)
192
00:13:27,407 --> 00:13:29,176
(CLINKING)
193
00:13:29,242 --> 00:13:31,211
The floor's gotten cold.
194
00:13:32,145 --> 00:13:33,813
The season's over.
195
00:13:36,583 --> 00:13:37,750
(LAUGHS)
196
00:13:37,817 --> 00:13:39,419
(TAPE REWINDING)
197
00:13:42,222 --> 00:13:43,623
I'm worried.
198
00:13:45,658 --> 00:13:47,827
Someone will find him.
199
00:13:47,895 --> 00:13:49,863
I just couldn't kill a dog.
200
00:13:49,930 --> 00:13:52,199
(DOG BARKS)
201
00:13:52,265 --> 00:13:54,467
MAN: There you go.
Right here.
202
00:13:56,169 --> 00:13:57,737
Go, boy. Ready?
203
00:13:58,771 --> 00:13:59,907
There you go.
204
00:13:59,973 --> 00:14:01,074
ABBY: You ever met him?
205
00:14:01,141 --> 00:14:02,775
Who?
206
00:14:02,842 --> 00:14:04,677
The baseball player
on your wall.
207
00:14:04,744 --> 00:14:06,679
Ozzie? No.
208
00:14:06,746 --> 00:14:09,449
But he was the best
shortstop I ever saw.
209
00:14:09,516 --> 00:14:12,052
Would you have
been that good if
you hadn't been hurt?
210
00:14:12,119 --> 00:14:15,722
I might have made
the show, but I wouldn't
have been Ozzie.
211
00:14:17,290 --> 00:14:18,825
Do you miss it?
212
00:14:20,460 --> 00:14:21,794
Every day.
213
00:14:26,166 --> 00:14:28,401
Why do you
think we get along?
214
00:14:29,169 --> 00:14:31,271
I don't know.
215
00:14:31,338 --> 00:14:34,174
We're an odd pair.
I'm way too old for you.
216
00:14:35,175 --> 00:14:37,344
So why do you think
we get along?
217
00:14:38,912 --> 00:14:40,680
Because we're pals.
218
00:14:41,348 --> 00:14:43,050
Pals that have sex.
219
00:14:45,318 --> 00:14:46,954
You're like me.
220
00:14:47,020 --> 00:14:50,223
You won't commit
to a relationship
just to have it.
221
00:14:50,290 --> 00:14:53,393
Neither one of us requires
a commitment from the other.
222
00:14:53,460 --> 00:14:56,629
Which produces
a kind of commitment
to each other.
223
00:14:58,765 --> 00:15:01,468
I don't mean this
in any negative way,
224
00:15:01,534 --> 00:15:04,471
but you may be
the simplest person
I've ever met.
225
00:15:05,205 --> 00:15:07,740
You know what you know,
226
00:15:07,807 --> 00:15:10,377
and you do what you do,
and you just keep doing it.
227
00:15:10,443 --> 00:15:11,811
Like a mule.
228
00:15:12,579 --> 00:15:14,047
Or a jackass.
229
00:15:18,885 --> 00:15:21,354
DR. PERKINS: One shot,
straight through the heart.
230
00:15:21,421 --> 00:15:23,723
The other clipped
the descending aorta.
231
00:15:23,790 --> 00:15:26,026
You want all the details
about what got penetrated?
232
00:15:26,093 --> 00:15:27,894
I'll read the report.
233
00:15:37,270 --> 00:15:39,272
Looks like 40 grain,
standard velocity,
234
00:15:39,339 --> 00:15:41,474
$10-a-brick ammunition.
235
00:15:41,541 --> 00:15:43,210
Almost like a pro.
236
00:15:43,276 --> 00:15:46,313
DR. PERKINS:
Shots entered the body
about 30 degrees apart.
237
00:15:46,379 --> 00:15:48,315
What's that mean to you?
238
00:15:48,381 --> 00:15:50,883
Hey, I don't know, Jess.
I'm a pediatrician
most of the time.
239
00:15:50,950 --> 00:15:53,420
This is the first
murder I've seen.
240
00:15:53,486 --> 00:15:55,989
You must have
seen lots of stuff
like this in L.A.
241
00:15:56,056 --> 00:16:00,127
Well, it could mean
that the victim moved
after the first shot hit him.
242
00:16:00,193 --> 00:16:02,229
Or one shooter
with two guns.
243
00:16:02,295 --> 00:16:05,999
Or two shots
at the same time
from two shooters.
244
00:16:06,066 --> 00:16:08,701
We should pull
all the city and state
firearm records.
245
00:16:08,768 --> 00:16:11,204
Well, good luck.
Everyone in the
state owns a 0.22.
246
00:16:11,271 --> 00:16:14,174
We could cross-reference
for people who live
in and around Paradise.
247
00:16:14,241 --> 00:16:15,608
If the shooter bought
in Massachusetts,
248
00:16:15,675 --> 00:16:17,344
if the gun store
did its paperwork,
249
00:16:17,410 --> 00:16:19,379
if we didn't lose it
in the computer,
250
00:16:19,446 --> 00:16:20,847
and if they
live in Paradise.
251
00:16:20,913 --> 00:16:23,116
Well,
we've got him cornered.
252
00:16:25,918 --> 00:16:27,354
What, so we shouldn't?
253
00:16:27,420 --> 00:16:29,389
No, go ahead.
We have to.
254
00:16:29,456 --> 00:16:33,126
But smart criminals
don't use registered guns
to commit murder.
255
00:16:33,193 --> 00:16:34,961
You think he's smart?
256
00:16:35,462 --> 00:16:36,796
He or she.
257
00:16:39,599 --> 00:16:41,434
(STUDENTS CHATTERING)
258
00:16:56,349 --> 00:16:57,950
Hey, Pennington.
259
00:16:59,486 --> 00:17:00,887
What? No hello?
260
00:17:00,953 --> 00:17:02,722
GIRL: Have a look at this.
261
00:17:02,789 --> 00:17:04,591
You see these?
262
00:17:04,657 --> 00:17:06,526
Don't you say a thing.
263
00:17:08,095 --> 00:17:10,263
Actually,
that's my favorite.
264
00:17:14,301 --> 00:17:15,635
(LAUGHING)
265
00:17:20,440 --> 00:17:22,775
You say anything
and you're dead.
266
00:17:36,089 --> 00:17:37,824
MAN: Okay, okay,
we're going to find him.
267
00:17:37,890 --> 00:17:39,126
Does he have a car?
268
00:17:39,192 --> 00:17:40,927
JESSIE:
Hmm.
269
00:17:40,993 --> 00:17:43,096
Listen, I'll have
to call you back.
270
00:17:43,163 --> 00:17:46,633
Does that translate to,
"I've I.D.'d the rapist"?
271
00:17:46,699 --> 00:17:48,835
MOLLY:
There's a dog in here.
272
00:17:48,901 --> 00:17:50,069
Witness protection.
273
00:17:52,839 --> 00:17:54,441
Bo Marino.
274
00:17:55,208 --> 00:17:56,509
The football player.
275
00:17:56,576 --> 00:17:59,212
Football star
and two of his teammates.
276
00:17:59,279 --> 00:18:02,014
Bo showed somethin'
to Candace that scared
the hell out of her.
277
00:18:02,081 --> 00:18:04,284
You know who the boys
were with Marino?
278
00:18:04,351 --> 00:18:07,086
Kevin Feeney and Troy Drake.
279
00:18:07,154 --> 00:18:08,488
You got anything else?
280
00:18:08,555 --> 00:18:09,689
Not yet.
281
00:18:09,756 --> 00:18:11,258
You got a plan?
282
00:18:12,259 --> 00:18:14,194
I'm going to haunt them.
283
00:18:14,261 --> 00:18:16,163
You have to work here
some time.
284
00:18:16,229 --> 00:18:17,564
My time.
285
00:18:17,630 --> 00:18:19,832
Well,
it's company time, too.
Company business.
286
00:18:19,899 --> 00:18:22,569
It's women's business.
287
00:18:22,635 --> 00:18:24,604
Men may know things
women don't.
288
00:18:24,671 --> 00:18:28,175
Yes, but rape is one
of the things we know.
289
00:18:28,241 --> 00:18:30,310
So I'm going to haunt them.
290
00:18:37,484 --> 00:18:38,551
(GIRL LAUGHING)
291
00:18:38,618 --> 00:18:40,052
MAN: I'm gonna
lose my...
292
00:18:40,119 --> 00:18:41,254
(SEAGULLS CRYING)
293
00:18:42,455 --> 00:18:44,957
MAN: Don't lean so close...
294
00:18:45,024 --> 00:18:46,125
Whoo!
295
00:18:46,193 --> 00:18:47,294
MAN: Higher!
296
00:18:47,360 --> 00:18:48,395
WOMAN: Whoo!
297
00:18:57,136 --> 00:18:59,772
WOMAN: Excuse me,
are you done
with your paper?
298
00:18:59,839 --> 00:19:00,940
Thanks so much.
299
00:19:01,007 --> 00:19:03,142
BRIANNA: Yeah,
just keep it.
300
00:19:06,413 --> 00:19:08,080
See something you like?
301
00:19:08,147 --> 00:19:10,383
Yes. Take a look at this.
302
00:19:15,021 --> 00:19:16,923
(SWITCH CLICKS)
303
00:19:16,989 --> 00:19:20,460
WOMAN: Yeah, I heard
this was a great article.
304
00:19:20,527 --> 00:19:22,329
I didn't know
you were shooting this.
305
00:19:22,395 --> 00:19:23,696
ANDREW:
I'm always shooting.
306
00:19:23,763 --> 00:19:26,333
But I just wanted to read it.
307
00:19:26,399 --> 00:19:27,900
She's the one.
308
00:19:28,601 --> 00:19:30,069
She was nice.
309
00:19:31,137 --> 00:19:32,839
She wanted to
borrow my paper.
310
00:19:32,905 --> 00:19:34,541
(SIGHS)
311
00:19:34,607 --> 00:19:36,509
You think
she's good-looking?
312
00:19:36,576 --> 00:19:38,578
I think
she's great-looking.
313
00:19:38,645 --> 00:19:39,746
Want a soda?
314
00:19:39,812 --> 00:19:40,880
Thanks.
315
00:19:40,947 --> 00:19:42,882
See you later.
316
00:19:42,949 --> 00:19:45,117
She looks
kind of horsy to me.
317
00:19:46,719 --> 00:19:48,087
Thanks a lot.
318
00:19:50,223 --> 00:19:52,692
She's the one.
319
00:19:52,759 --> 00:19:56,429
How does it make you feel
that she's sleeping
with other men?
320
00:19:56,496 --> 00:19:58,064
She has every right.
321
00:19:58,130 --> 00:20:00,733
Hmm-mmm, but how does
it make you feel?
322
00:20:02,469 --> 00:20:05,938
It makes me want to kill
every man she's with.
323
00:20:06,005 --> 00:20:07,206
But you don't.
324
00:20:07,274 --> 00:20:08,308
Thank you.
325
00:20:08,375 --> 00:20:10,343
WAITRESS:
You're welcome.
326
00:20:12,245 --> 00:20:14,314
You know that I'm
a wiser person than you.
327
00:20:15,948 --> 00:20:18,885
Which gives you the right
to offer me advice.
328
00:20:18,951 --> 00:20:20,820
Yes. It's a rule.
329
00:20:22,855 --> 00:20:24,424
Jessie,
330
00:20:24,491 --> 00:20:28,227
you've been divorced
now for what, five years?
331
00:20:28,295 --> 00:20:30,963
And you advise me
to forget about Jenn?
332
00:20:31,030 --> 00:20:32,131
I do.
333
00:20:33,333 --> 00:20:35,101
Is anyone advising
you otherwise?
334
00:20:35,167 --> 00:20:36,969
No.
335
00:20:37,036 --> 00:20:39,939
If you could resolve
this thing with Jenn,
336
00:20:40,006 --> 00:20:43,242
then maybe you could
put this drinking thing
behind you, too.
337
00:20:43,310 --> 00:20:45,278
And just be
338
00:20:45,345 --> 00:20:48,448
a really good police chief.
339
00:20:48,515 --> 00:20:50,517
I've never been
drunk on the job.
340
00:20:50,583 --> 00:20:53,185
You have never been
drunk on the job here.
341
00:20:55,355 --> 00:20:56,723
Good point.
342
00:20:58,190 --> 00:20:59,225
So?
343
00:20:59,292 --> 00:21:00,360
So?
344
00:21:03,463 --> 00:21:05,465
Are you suggesting
that I shut up?
345
00:21:05,532 --> 00:21:07,233
No.
346
00:21:07,300 --> 00:21:09,068
Your advice is good.
347
00:21:09,969 --> 00:21:12,038
It's just not good for me.
348
00:21:13,973 --> 00:21:15,241
(BEEPING)
349
00:21:15,975 --> 00:21:17,209
(SIGHS)
350
00:21:35,194 --> 00:21:37,263
Nobody's touched the body.
351
00:21:42,802 --> 00:21:44,771
Who was she?
352
00:21:44,837 --> 00:21:47,474
Uh, her driver's license
says Barbara Carey.
353
00:21:54,814 --> 00:21:57,083
Notice she got shot,
just like the last guy.
354
00:21:57,149 --> 00:21:58,551
Yeah, I noticed.
355
00:21:58,618 --> 00:22:01,921
Thought I'd mention it.
356
00:22:01,988 --> 00:22:05,492
D'Angelo, I want
pictures of all the cars
in the parking lot,
357
00:22:05,558 --> 00:22:07,560
license plates
so we can read 'em.
358
00:22:07,627 --> 00:22:08,928
All of them?
Yeah.
359
00:22:08,995 --> 00:22:11,230
Who's going to pay
for the film?
360
00:22:12,599 --> 00:22:13,833
I will.
361
00:22:16,035 --> 00:22:17,970
You think the killer's
still here?
362
00:22:18,037 --> 00:22:19,506
Would you be?
363
00:22:23,510 --> 00:22:24,544
You okay?
364
00:22:24,611 --> 00:22:25,845
Mmm-hmm.
365
00:22:27,847 --> 00:22:29,449
He's interesting.
366
00:22:30,883 --> 00:22:33,352
I didn't notice.
367
00:22:33,420 --> 00:22:35,755
BRIANNA:
They're taking down
license plates.
368
00:22:35,822 --> 00:22:36,989
They'll find our names.
369
00:22:37,056 --> 00:22:38,124
So?
370
00:22:38,190 --> 00:22:40,827
They'll find
a lot of other names, too.
371
00:22:40,893 --> 00:22:43,896
You think they'll bring us
in for questioning?
372
00:22:43,963 --> 00:22:46,365
ANDREW:
Smalltown force.
373
00:22:46,433 --> 00:22:49,135
I don't think
they've got the manpower.
374
00:22:49,201 --> 00:22:51,938
It might be
kind of exciting
if they did.
375
00:22:54,073 --> 00:22:55,742
(BIRDS TWITTERING)
376
00:23:04,951 --> 00:23:06,352
You need a ride?
377
00:23:06,419 --> 00:23:08,020
What do you want?
378
00:23:08,087 --> 00:23:09,288
To talk.
379
00:23:25,204 --> 00:23:27,373
JESSIE:
If you want to slump down
so nobody sees you,
380
00:23:27,440 --> 00:23:29,509
I won't take it personally.
381
00:23:32,645 --> 00:23:34,313
(WHIMPERS)
382
00:23:34,380 --> 00:23:36,148
There's a dog here.
383
00:23:37,517 --> 00:23:39,786
What's his name?
384
00:23:39,852 --> 00:23:42,054
What do you think
his name is?
385
00:23:42,589 --> 00:23:43,756
Reggie?
386
00:23:45,157 --> 00:23:48,094
You think
he looks like a Reggie?
387
00:23:48,160 --> 00:23:49,996
It's what it says
on his collar.
388
00:23:50,062 --> 00:23:51,163
Oh.
389
00:23:52,732 --> 00:23:53,833
Hey.
390
00:24:26,899 --> 00:24:30,436
Bo Marino, Kevin Feeney,
and Troy Drake.
391
00:24:32,271 --> 00:24:35,341
We both know
they raped you.
392
00:24:35,407 --> 00:24:38,645
And we both know
they threatened you
about telling.
393
00:24:40,513 --> 00:24:41,814
(SIGHING)
How do you know?
394
00:24:41,881 --> 00:24:44,551
I'm the police chief.
I know everything.
395
00:24:48,320 --> 00:24:51,057
If you let them,
they will make
your life miserable
396
00:24:51,123 --> 00:24:54,661
for as long
as you live in this town.
397
00:24:54,727 --> 00:24:57,964
If you tell me about it,
I can give you your life back.
398
00:25:00,967 --> 00:25:02,168
My mother is...
399
00:25:02,234 --> 00:25:04,537
I can help you
with your mother.
400
00:25:08,841 --> 00:25:10,710
I want you to call me,
401
00:25:11,310 --> 00:25:12,579
any time,
402
00:25:13,412 --> 00:25:14,981
about anything.
403
00:25:17,349 --> 00:25:20,820
This will be
just between you and me
until you say otherwise.
404
00:25:20,887 --> 00:25:22,488
It's our secret.
405
00:25:25,224 --> 00:25:26,926
What are you gonna do?
406
00:25:26,993 --> 00:25:28,995
I'm going to haunt them.
407
00:25:31,063 --> 00:25:32,431
You won't tell?
408
00:25:32,498 --> 00:25:33,566
No.
409
00:25:34,533 --> 00:25:35,735
I won't.
410
00:25:37,637 --> 00:25:39,138
I'm so scared.
411
00:25:39,739 --> 00:25:40,940
I know.
412
00:25:41,974 --> 00:25:44,110
But we're in this together,
413
00:25:44,677 --> 00:25:45,912
okay?
414
00:25:48,981 --> 00:25:50,482
(CHUCKLES)
Okay.
415
00:26:19,311 --> 00:26:20,446
You're the chief?
416
00:26:20,512 --> 00:26:21,614
I am.
417
00:26:21,681 --> 00:26:22,949
How come
you're not in uniform?
418
00:26:23,015 --> 00:26:24,150
Casual Tuesday.
419
00:26:24,216 --> 00:26:26,052
Skip Wilder,
Boston Herald.
420
00:26:26,118 --> 00:26:27,453
No comment.
421
00:26:31,490 --> 00:26:32,992
Hey.
422
00:26:33,059 --> 00:26:35,728
You came all the
way up from Boston
to pick up two bullets?
423
00:26:35,795 --> 00:26:37,897
Well, I came to see
if I could be
of some assistance.
424
00:26:37,964 --> 00:26:39,265
You can.
425
00:26:39,331 --> 00:26:41,901
There's a reporter from
the Boston Herald outside.
426
00:26:41,968 --> 00:26:43,302
I didn't bring him.
427
00:26:43,369 --> 00:26:45,171
Find out if he
drives a black BMW.
428
00:26:45,237 --> 00:26:47,940
One was
following me around.
429
00:26:48,007 --> 00:26:49,842
Did you get the
license number, skipper?
430
00:26:49,909 --> 00:26:52,378
No one ever gets
the license number.
431
00:26:58,350 --> 00:26:59,451
You heard?
432
00:26:59,518 --> 00:27:01,187
(SIGHS)
I heard.
433
00:27:01,253 --> 00:27:02,521
Same M.O.?
434
00:27:02,588 --> 00:27:03,690
Same M.O.
435
00:27:03,756 --> 00:27:05,792
No obvious motive?
436
00:27:05,858 --> 00:27:09,195
I think
it might be random.
437
00:27:09,261 --> 00:27:11,530
How quickly
can your people
match the bullets
438
00:27:11,597 --> 00:27:13,700
to the ones
from the first victim?
439
00:27:13,766 --> 00:27:16,803
I'm the state
homicide commander.
I'm not god.
440
00:27:16,869 --> 00:27:18,537
I thought
they were the same thing.
441
00:27:18,604 --> 00:27:21,340
Think how disappointed I am.
442
00:27:21,407 --> 00:27:23,375
It could be a long process.
443
00:27:23,442 --> 00:27:27,714
The sooner we confirm it,
the sooner we'll have
the national media on us.
444
00:27:29,115 --> 00:27:31,250
The process just got longer.
445
00:27:31,951 --> 00:27:33,152
Thanks.
446
00:27:34,453 --> 00:27:35,554
Suit?
447
00:27:37,123 --> 00:27:39,091
Write me up a statement
for the local paper
448
00:27:39,158 --> 00:27:41,093
about how we have
this all under control?
449
00:27:41,160 --> 00:27:42,261
Me?
450
00:27:42,328 --> 00:27:43,796
Yeah,
you're good at that.
451
00:27:43,863 --> 00:27:44,964
I am?
452
00:27:45,031 --> 00:27:46,098
Yeah.
453
00:27:46,165 --> 00:27:47,599
Do we?
What?
454
00:27:47,666 --> 00:27:49,668
Have it all under control.
455
00:27:50,937 --> 00:27:52,805
Your wife's on line three.
456
00:27:53,439 --> 00:27:54,673
Ex-wife.
457
00:27:56,675 --> 00:27:57,944
Call me.
458
00:28:04,884 --> 00:28:06,252
Hi.
459
00:28:06,318 --> 00:28:08,487
JENN:
How you doin' up there?
460
00:28:08,554 --> 00:28:09,655
You heard?
461
00:28:09,722 --> 00:28:11,623
I heard.
462
00:28:11,690 --> 00:28:13,893
How about
I drive up tomorrow?
463
00:28:15,194 --> 00:28:17,463
This isn't
a very good time, Jenn.
464
00:28:17,529 --> 00:28:19,431
I want to see you.
465
00:28:19,498 --> 00:28:20,867
Me, too.
466
00:28:20,933 --> 00:28:22,769
I'm very disappointed.
467
00:28:23,903 --> 00:28:25,637
I know.
468
00:28:25,704 --> 00:28:28,107
I hate just
talking on the phone.
469
00:28:29,041 --> 00:28:30,242
I know.
470
00:28:31,710 --> 00:28:33,579
It's too hard, Jessie.
471
00:28:34,847 --> 00:28:36,048
I know.
472
00:28:37,683 --> 00:28:39,018
Yes, sir.
I understand that.
473
00:28:39,085 --> 00:28:40,787
But what about
the state police?
474
00:28:40,853 --> 00:28:42,688
What about 'em?
475
00:28:42,755 --> 00:28:44,623
Is there any reason
to think the killings
are related?
476
00:28:44,690 --> 00:28:46,025
We have two killings.
477
00:28:46,092 --> 00:28:48,795
We're not sure
whether it's the
same weapon or weapons.
478
00:28:48,861 --> 00:28:50,129
Thank you.
479
00:28:51,630 --> 00:28:53,365
(PEOPLE CHATTERING)
480
00:29:00,807 --> 00:29:03,409
Larry, Curly, and Moe
want to talk with you.
481
00:29:06,412 --> 00:29:07,947
On behalf
of the town council
482
00:29:08,014 --> 00:29:10,549
Jim, and Carter,
and I thought we ought to
483
00:29:10,616 --> 00:29:12,985
get brought up
to speed on things.
484
00:29:16,022 --> 00:29:18,090
So, what's
really going on?
485
00:29:18,157 --> 00:29:19,391
We have two killings.
486
00:29:19,458 --> 00:29:21,760
We're not sure
whether it's the
same weapon or weapons.
487
00:29:25,798 --> 00:29:27,299
That's all you know?
488
00:29:27,366 --> 00:29:28,634
Correct.
489
00:29:28,700 --> 00:29:31,470
You don't have
any clues, nothing?
490
00:29:31,537 --> 00:29:33,072
Correct.
491
00:29:33,139 --> 00:29:36,375
Well, hell, I told you
he wasn't a talker.
492
00:29:36,442 --> 00:29:38,477
So what do we
tell the press?
493
00:29:38,544 --> 00:29:40,212
I like "no comment."
494
00:29:40,279 --> 00:29:43,649
Well, what is it
you have your officers doing
over at the high school?
495
00:29:45,918 --> 00:29:49,388
Maybe you could allocate
your personnel
a little better.
496
00:29:51,590 --> 00:29:53,592
Damn it,
don't you talk?
497
00:29:53,659 --> 00:29:55,828
Only when I have
something to say.
498
00:29:55,895 --> 00:29:58,030
Couldn't we
get this thing
resolved quicker
499
00:29:58,097 --> 00:30:00,299
with F.B.I.
or state help?
500
00:30:00,366 --> 00:30:03,870
The F.B.I. and state police
bring the national media.
501
00:30:03,936 --> 00:30:07,039
You won't like this town
when they're through with it.
502
00:30:07,106 --> 00:30:09,641
Look, we think
you should take all
the resources you have
503
00:30:09,708 --> 00:30:12,011
and concentrate
on the killings.
504
00:30:12,078 --> 00:30:13,812
I'm a cop.
505
00:30:13,880 --> 00:30:16,515
I've been a cop
for a long time.
I'm good at it.
506
00:30:16,582 --> 00:30:18,885
I know how to do this.
You don't.
507
00:30:18,951 --> 00:30:20,920
Damn it,
we can fire you.
508
00:30:21,720 --> 00:30:23,189
You can.
509
00:30:23,255 --> 00:30:25,591
But you can't tell me
what to do.
510
00:30:32,098 --> 00:30:33,332
(SIGHING)
511
00:30:35,734 --> 00:30:37,236
(BIRDS CAWING)
512
00:30:40,439 --> 00:30:41,707
Jessie.
513
00:30:41,773 --> 00:30:42,875
(PANTS)
514
00:30:42,942 --> 00:30:44,977
You know that
I'm wiser than you.
515
00:30:45,044 --> 00:30:47,947
Is this friendly advice,
or are you speaking
as the town's lawyer?
516
00:30:48,014 --> 00:30:50,082
I'm speaking
as your pal.
517
00:30:50,149 --> 00:30:51,884
Hey.
518
00:30:51,951 --> 00:30:54,053
You want to come
over tonight
and make dinner?
519
00:30:54,120 --> 00:30:56,889
Don't change the subject,
and don't piss them off.
520
00:30:56,956 --> 00:30:58,090
I bought orange roughy.
521
00:30:58,157 --> 00:30:59,391
(SIGHS)
No bones?
522
00:30:59,458 --> 00:31:00,559
No bones.
523
00:31:00,626 --> 00:31:01,894
That sounds good.
524
00:31:04,630 --> 00:31:06,032
You know what sounds
even better?
525
00:31:06,098 --> 00:31:07,399
What?
526
00:31:07,466 --> 00:31:10,569
Don't piss off
the town council,
Jessie.
527
00:31:10,636 --> 00:31:12,972
(LAUGHING)
So, shall we say 7:00?
528
00:31:13,039 --> 00:31:15,674
You know,
if you didn't drink so much
you could hold that steadier.
529
00:31:15,741 --> 00:31:16,909
I know.
530
00:31:18,544 --> 00:31:20,246
What do you think?
531
00:31:20,312 --> 00:31:22,248
She's too young for him.
532
00:31:24,016 --> 00:31:26,352
She's about your age.
533
00:31:26,418 --> 00:31:28,454
Yeah. Well,
I'm more worldly.
534
00:31:28,520 --> 00:31:29,956
(BOTH CHUCKLE)
535
00:31:40,599 --> 00:31:42,268
(THUNDER RUMBLING)
536
00:31:43,102 --> 00:31:44,736
(RAIN PATTERING)
537
00:31:52,945 --> 00:31:55,481
Does the killer
scare you?
538
00:31:55,547 --> 00:31:57,950
Don't shrug.
I want you to answer.
539
00:31:59,418 --> 00:32:02,254
I suppose
I'd be an idiot
not to be scared.
540
00:32:03,389 --> 00:32:05,057
Would you shoot him?
541
00:32:05,124 --> 00:32:06,492
If I had to.
542
00:32:07,593 --> 00:32:09,861
Have you ever shot
anyone before?
543
00:32:09,928 --> 00:32:11,263
Yes.
544
00:32:12,731 --> 00:32:14,333
Did you kill 'em?
545
00:32:15,801 --> 00:32:17,103
Yes.
546
00:32:18,837 --> 00:32:20,239
Do you want to
tell me about it?
547
00:32:20,306 --> 00:32:21,607
No.
548
00:32:23,809 --> 00:32:25,611
So you shot him dead?
549
00:32:28,580 --> 00:32:29,615
Yes.
550
00:32:31,117 --> 00:32:32,384
Did you mean to?
551
00:32:32,451 --> 00:32:34,586
Yes.
552
00:32:34,653 --> 00:32:37,656
You didn't try to wound him,
you know, shoot him
in the leg or something?
553
00:32:37,723 --> 00:32:39,358
He had a machete.
554
00:32:44,163 --> 00:32:46,098
It feels like
you can't catch your breath,
555
00:32:46,165 --> 00:32:47,766
and you got some guy
with a machete,
556
00:32:47,833 --> 00:32:51,470
you aim center of mass
and try not to jerk
the trigger.
557
00:32:51,537 --> 00:32:53,439
When you shoot,
you always shoot to kill.
558
00:32:53,505 --> 00:32:55,307
It's not like the movies.
559
00:32:55,374 --> 00:32:58,344
You've got about
half a second to figure out
what needs to be done.
560
00:33:04,050 --> 00:33:07,519
I guess
you need to be that way
if you're a policeman.
561
00:33:07,586 --> 00:33:10,489
Maybe I'm a policeman
because I am that way.
562
00:33:22,701 --> 00:33:25,671
Do you think the killings
are connected?
563
00:33:25,737 --> 00:33:27,039
(SIGHS)
564
00:33:27,106 --> 00:33:28,240
Don't shrug.
565
00:33:28,307 --> 00:33:29,408
Do you have a guess?
566
00:33:29,475 --> 00:33:30,909
I try not to.
567
00:33:32,544 --> 00:33:33,879
Sure?
568
00:33:33,945 --> 00:33:35,214
Well,
you're not just a cop.
569
00:33:35,281 --> 00:33:37,549
You are, after all,
also a person.
570
00:33:37,616 --> 00:33:41,153
I'm better at being a cop,
and it's best
if cops don't hope.
571
00:33:41,220 --> 00:33:44,090
I'm not so sure
you're a better cop
than a person.
572
00:33:44,156 --> 00:33:45,724
Lousy cop, too?
573
00:33:45,791 --> 00:33:47,025
No.
574
00:33:47,093 --> 00:33:49,361
You know what I mean.
575
00:33:49,428 --> 00:33:51,497
I know. Thank you.
576
00:34:04,143 --> 00:34:05,677
(PHONE RINGING)
577
00:34:15,221 --> 00:34:17,956
He was shot up here.
He must have fallen.
578
00:34:18,890 --> 00:34:20,126
(SIGHS)
579
00:34:21,160 --> 00:34:22,394
Family?
580
00:34:22,461 --> 00:34:24,396
Wife, three daughters.
581
00:34:25,063 --> 00:34:27,133
I'll talk to 'em.
582
00:34:27,199 --> 00:34:29,735
And they won't have any idea
why someone killed him.
583
00:34:29,801 --> 00:34:33,505
And I'll ask
if they know Kenneth Eisley
and Barbara Carey,
584
00:34:33,572 --> 00:34:35,174
and they won't.
585
00:34:35,241 --> 00:34:38,677
And we'll
find no connection
between the three of 'em.
586
00:34:43,215 --> 00:34:45,917
It's the same,
only different.
587
00:34:46,885 --> 00:34:48,687
We've got a witness.
588
00:34:49,721 --> 00:34:51,557
I want to talk to him.
589
00:34:51,623 --> 00:34:52,691
Okay.
590
00:34:57,596 --> 00:34:59,865
Philly,
this is chief Stone.
591
00:34:59,931 --> 00:35:01,567
Tell him
what you told me.
592
00:35:01,633 --> 00:35:02,901
Hmm.
593
00:35:02,968 --> 00:35:04,836
Oh, sure.
594
00:35:04,903 --> 00:35:07,005
The streets need paving.
595
00:35:07,072 --> 00:35:10,075
With unpaved streets,
it's very dangerous.
596
00:35:10,142 --> 00:35:13,078
Water in the streets,
the street's full of holes.
597
00:35:13,145 --> 00:35:15,747
Now, Philly, you told me
you saw some cars.
598
00:35:15,814 --> 00:35:18,184
Oh, yeah, yeah.
Plenty of cars.
599
00:35:19,485 --> 00:35:21,187
Police cars, too.
600
00:35:21,253 --> 00:35:22,621
No, Philly,
601
00:35:23,689 --> 00:35:25,023
before that.
602
00:35:25,090 --> 00:35:26,558
Oh.
603
00:35:26,625 --> 00:35:28,594
Well, there was one car.
604
00:35:29,161 --> 00:35:30,696
A red Explorer.
605
00:35:33,865 --> 00:35:35,634
You sure about that?
606
00:35:36,535 --> 00:35:38,804
No, not really.
607
00:35:42,374 --> 00:35:44,042
(GIRLS CHATTERING)
608
00:35:46,011 --> 00:35:47,213
(BELL RINGS)
609
00:35:47,279 --> 00:35:48,947
GIRL: So did you
have a good weekend?
610
00:35:49,014 --> 00:35:50,216
BOY: Hurry up.
611
00:35:51,850 --> 00:35:54,019
BOY: Yeah,
I got it, man.
No problem.
612
00:36:25,050 --> 00:36:26,885
Hold it there a minute, Bo.
613
00:36:26,952 --> 00:36:28,119
(GASPS)
614
00:36:28,186 --> 00:36:29,455
You can't come in here.
615
00:36:29,521 --> 00:36:31,189
You're usin'
a controlled substance.
616
00:36:31,257 --> 00:36:32,358
A what?
617
00:36:32,424 --> 00:36:34,025
A controlled substance.
618
00:36:34,092 --> 00:36:36,061
You're smokin' a joint.
619
00:36:36,127 --> 00:36:38,029
This is a men's room.
620
00:36:38,096 --> 00:36:40,266
I'd like you to
come down to the station.
621
00:36:46,305 --> 00:36:47,606
I don't think so, lady.
622
00:36:47,673 --> 00:36:48,940
(SCOFFS)
623
00:36:49,007 --> 00:36:50,942
Don't make me arrest you.
624
00:36:51,009 --> 00:36:52,110
You?
625
00:36:53,679 --> 00:36:54,880
Get the hell out of my way.
626
00:36:54,946 --> 00:36:56,214
(GROANS)
627
00:36:56,282 --> 00:36:57,683
You have the right
to remain silent.
628
00:36:57,749 --> 00:36:58,784
You crazy bitch!
629
00:36:58,850 --> 00:37:00,752
If you give up that right,
630
00:37:00,819 --> 00:37:02,421
everything you say
could be taken down
and used against you
631
00:37:02,488 --> 00:37:03,689
(GROANS)
In a court of law.
632
00:37:03,755 --> 00:37:04,790
Watch yourself.
633
00:37:04,856 --> 00:37:05,991
(GROANS)
634
00:37:12,931 --> 00:37:14,600
(CRICKETS CHIRPING)
635
00:37:17,503 --> 00:37:18,970
So, he could have
gotten the color wrong.
636
00:37:19,037 --> 00:37:22,073
Exactly. And besides,
just because the car
was in both places,
637
00:37:22,140 --> 00:37:26,111
hell, there's maybe
20,000 red Explorers
in the state.
638
00:37:26,177 --> 00:37:28,179
Maybe 2,000 in the county.
639
00:37:28,246 --> 00:37:31,483
And that assumes they stayed
around to watch this.
640
00:37:31,550 --> 00:37:33,385
(PANTS)
641
00:37:33,452 --> 00:37:35,487
On the other hand,
at least we have
a credible witness.
642
00:37:38,256 --> 00:37:39,591
Chief Stone.
643
00:37:39,658 --> 00:37:41,192
Um, your secretary
called ahead.
644
00:37:41,259 --> 00:37:42,394
Andrew Lincoln.
645
00:37:42,461 --> 00:37:43,695
And this is my wife,
Brianna.
646
00:37:43,762 --> 00:37:44,830
Hello.
647
00:37:44,896 --> 00:37:46,164
Hello. This is
officer Simpson.
648
00:37:46,231 --> 00:37:47,699
Hi.
Hi.
649
00:37:47,766 --> 00:37:49,368
Please, come in.
650
00:37:57,108 --> 00:37:59,545
Uh, suit, why don't you
wait here?
651
00:38:00,979 --> 00:38:02,648
What did you
just call him?
652
00:38:02,714 --> 00:38:04,015
Suit.
653
00:38:04,082 --> 00:38:06,184
Short for "suitcase."
654
00:38:06,251 --> 00:38:09,220
Like Harry
"Suitcase" Simpson,
the baseball player?
655
00:38:09,287 --> 00:38:10,422
Exactly.
656
00:38:10,489 --> 00:38:11,890
Please, sit down.
657
00:38:11,957 --> 00:38:13,459
Oh, thank you.
658
00:38:14,426 --> 00:38:15,927
(CLEARS THROAT)
659
00:38:15,994 --> 00:38:17,729
So, is this about
the killings?
660
00:38:17,796 --> 00:38:19,331
Yes, ma'am, it is.
661
00:38:19,398 --> 00:38:21,567
Your car
was in the parking lot
of a murder scene.
662
00:38:21,633 --> 00:38:23,001
Where that woman was shot.
663
00:38:23,068 --> 00:38:24,736
That's where
we first saw you,
664
00:38:24,803 --> 00:38:26,271
investigating
the crime scene.
665
00:38:26,338 --> 00:38:29,708
Oh, how was I doing?
666
00:38:29,775 --> 00:38:33,412
I was wondering
if you own any guns,
specifically a .22?
667
00:38:33,479 --> 00:38:36,247
We do.
Uh, registered, of course.
A .22 rifle.
668
00:38:36,314 --> 00:38:38,684
We used to, um,
plink vermin
669
00:38:38,750 --> 00:38:40,852
at our country home
from time to time.
670
00:38:40,919 --> 00:38:43,589
Well, I was wondering
if I could borrow it
for a couple of days.
671
00:38:43,655 --> 00:38:46,224
We'll just test-fire it
so we can cross you
off the list.
672
00:38:46,291 --> 00:38:47,759
Of course, Chief Stone.
673
00:38:47,826 --> 00:38:49,127
Jessie.
674
00:38:49,194 --> 00:38:50,696
I'll go get it,
675
00:38:52,798 --> 00:38:53,999
Jessie.
676
00:38:59,337 --> 00:39:02,808
It's a great view, isn't it?
677
00:39:02,874 --> 00:39:06,344
Oh, on a cop's salary,
I could never afford
a view like that.
678
00:39:06,412 --> 00:39:07,513
We love it.
679
00:39:07,579 --> 00:39:09,648
But we're just renting
for a few months.
680
00:39:09,715 --> 00:39:12,484
Enjoy the seaside,
then get to Palm Beach
so we don't freeze to death.
681
00:39:12,551 --> 00:39:14,786
Good idea.
What do you do, Mr. Lincoln?
682
00:39:14,853 --> 00:39:16,354
Andy, please.
683
00:39:16,422 --> 00:39:19,124
Well, mostly,
I manage our money.
684
00:39:19,190 --> 00:39:21,092
I used to be
an ophthalmologist.
685
00:39:21,159 --> 00:39:23,061
I invented
an ocular scanning device,
686
00:39:23,128 --> 00:39:26,765
that uses laser refraction
to detect corneal depth.
It's...
687
00:39:27,733 --> 00:39:29,901
(LAUGHING)
Anyway...
688
00:39:29,968 --> 00:39:32,070
So you don't
practice medicine anymore?
689
00:39:32,137 --> 00:39:34,473
Why? Do you have
something in your eye?
690
00:39:34,540 --> 00:39:35,874
BRIANNA:
Here you go.
691
00:39:35,941 --> 00:39:37,643
Oh, thank you.
692
00:39:37,709 --> 00:39:39,578
JESSIE:
Um, Mrs. Lincoln?
693
00:39:39,645 --> 00:39:41,079
Brianna.
694
00:39:41,146 --> 00:39:42,648
Uh, Brianna, do you work?
695
00:39:42,714 --> 00:39:43,849
No, not now.
696
00:39:43,915 --> 00:39:46,017
We've been together
about 15 years.
697
00:39:46,084 --> 00:39:48,854
You know, in that whole time,
we've never had an argument.
698
00:39:48,920 --> 00:39:51,089
It'd be pretty suspicious
if we didn't.
699
00:39:51,156 --> 00:39:52,724
Have a fight?
700
00:39:52,791 --> 00:39:54,893
Mmm, no,
let you borrow the rifle.
701
00:39:55,961 --> 00:39:58,196
It would.
702
00:39:58,263 --> 00:40:01,099
I hope you get
the son of a bitch, Jessie.
703
00:40:01,733 --> 00:40:02,934
We will.
704
00:40:06,304 --> 00:40:08,774
People come up from the city
and think they own the place.
705
00:40:08,840 --> 00:40:10,942
Well, they do.
706
00:40:11,009 --> 00:40:12,277
He seemed nice.
707
00:40:12,343 --> 00:40:13,779
Just a stupid cop.
708
00:40:13,845 --> 00:40:15,947
He didn't seem stupid
to me. He seemed polite.
709
00:40:16,014 --> 00:40:18,283
He was staring at your ass,
for god's sake.
710
00:40:18,349 --> 00:40:20,118
I told you
he wasn't stupid.
711
00:40:20,686 --> 00:40:22,220
(WATER RUNNING)
712
00:40:24,623 --> 00:40:27,559
I'll have the lab
check the rifle
for ballistics.
713
00:40:27,626 --> 00:40:30,195
It's not the gun,
but they did it.
714
00:40:43,174 --> 00:40:44,876
(CRICKETS CHIRPING)
715
00:40:47,513 --> 00:40:50,215
We are cops, are we not?
716
00:40:50,281 --> 00:40:53,018
And you feel
in order to certify
our copness,
717
00:40:53,084 --> 00:40:54,886
we need
to scarf these down?
718
00:40:54,953 --> 00:40:56,955
Yes, I do.
719
00:40:57,022 --> 00:40:58,690
You're not gonna eat
a dozen donuts?
720
00:40:58,757 --> 00:41:00,358
Sooner or later.
721
00:41:01,927 --> 00:41:04,229
You're right,
it's been too long.
722
00:41:08,734 --> 00:41:13,038
I want to know everything
about Andy and Brianna:
723
00:41:13,104 --> 00:41:17,375
where they live,
where their country home is,
where they plink vermin,
724
00:41:17,442 --> 00:41:20,812
where he practiced medicine,
where he went to school.
725
00:41:26,351 --> 00:41:29,087
"Plink vermin."
726
00:41:29,154 --> 00:41:32,390
Who the hell talks like that?
People don't talk like that.
727
00:41:32,457 --> 00:41:35,026
As soon as
we fire the thing,
we'll know.
728
00:41:35,093 --> 00:41:37,963
We'll know the bullets
weren't fired from that gun.
729
00:41:38,029 --> 00:41:39,965
What, do you think
they have another gun?
730
00:41:40,031 --> 00:41:41,132
Two.
731
00:41:41,199 --> 00:41:42,433
And you think they did it?
732
00:41:42,500 --> 00:41:44,670
Yes.
733
00:41:44,736 --> 00:41:46,237
You have everything you need
but evidence.
734
00:41:46,304 --> 00:41:47,606
That's all that's missing.
735
00:41:47,673 --> 00:41:48,774
Except motive.
736
00:41:48,840 --> 00:41:51,810
Yeah, well, that, too.
737
00:41:51,877 --> 00:41:55,113
But you never told them
about their car being
at the parking lot.
738
00:41:55,180 --> 00:41:57,949
There's no need
to tell them all we know.
739
00:41:58,016 --> 00:41:59,951
Because you've got
some kind of instinct?
740
00:42:00,018 --> 00:42:02,754
Because there's something
very phony about them.
741
00:42:02,821 --> 00:42:05,056
There's a lot of that
going around in Paradise.
742
00:42:05,123 --> 00:42:07,258
Yeah.
743
00:42:07,325 --> 00:42:11,429
But they're the only phonies
whose car was parked
10 feet from a homicide.
744
00:42:15,601 --> 00:42:17,002
(ZIPPERING)
745
00:42:21,072 --> 00:42:22,874
So, you gonna
arrest me, or what?
746
00:42:25,844 --> 00:42:27,613
I'm walkin' out of here.
747
00:42:27,679 --> 00:42:29,214
No, you're not.
748
00:42:30,215 --> 00:42:32,217
You think you can stop me?
749
00:42:32,283 --> 00:42:34,219
Of course I can.
750
00:42:34,285 --> 00:42:35,987
You're all show muscle.
751
00:42:36,054 --> 00:42:39,524
Hell, a 120-pound woman
hauled you in here
in handcuffs.
752
00:42:41,627 --> 00:42:42,928
Sit down.
753
00:42:45,263 --> 00:42:46,464
(SIGHS)
754
00:43:10,856 --> 00:43:12,357
Who's the young lady?
755
00:43:12,423 --> 00:43:13,759
I don't know.
756
00:43:13,825 --> 00:43:15,560
I found those pictures.
757
00:43:15,627 --> 00:43:16,695
Where?
758
00:43:16,762 --> 00:43:18,797
School library.
759
00:43:18,864 --> 00:43:21,166
Somebody
must have dropped them.
760
00:43:23,468 --> 00:43:26,037
You aren't one of these guys
holding her down, are you?
761
00:43:26,104 --> 00:43:28,974
Do you see my face
in any of those pictures?
762
00:43:32,110 --> 00:43:34,445
You don't have to say
any more, Bo.
763
00:43:34,512 --> 00:43:35,714
Rita Fiore.
764
00:43:35,781 --> 00:43:38,416
I'm Mr. Marino's attorney
and his son's.
765
00:43:38,483 --> 00:43:39,851
I didn't do anything, Dad.
766
00:43:39,918 --> 00:43:41,486
What the hell is goin' on?
767
00:43:41,552 --> 00:43:45,957
I'm holding Mr. Marino's son
on a controlled
substance charge.
768
00:43:46,024 --> 00:43:47,993
JOE: You brought my kid
in for smokin' pot?
769
00:43:48,059 --> 00:43:49,828
You're lookin'
at a police brutality suit.
770
00:43:49,895 --> 00:43:51,596
I'm telling you that
right now.
771
00:43:51,663 --> 00:43:53,498
Shut up, Mr. Marino.
772
00:43:53,564 --> 00:43:55,300
We've arrested your client
773
00:43:55,366 --> 00:43:58,704
for possession
of a controlled substance
with intent to sell,
774
00:43:58,770 --> 00:44:03,441
resisting a lawful order,
and assaulting
a police officer.
775
00:44:03,508 --> 00:44:06,778
And then there is the
matter of these pictures.
776
00:44:17,022 --> 00:44:19,390
I could see my way
to releasing Bo
777
00:44:19,457 --> 00:44:22,527
if he would
identify the boys
holding her down.
778
00:44:24,395 --> 00:44:27,866
Chief Stone,
my client is 17 years old.
779
00:44:27,933 --> 00:44:30,168
He has
no previous convictions.
780
00:44:30,235 --> 00:44:32,904
You're not really gonna
keep him here overnight,
are you?
781
00:44:32,971 --> 00:44:34,773
I am.
782
00:44:34,840 --> 00:44:37,508
I want you
to understand something, Bo.
783
00:44:37,575 --> 00:44:40,545
You deny knowing the people
in these pictures.
784
00:44:40,611 --> 00:44:44,883
If you're lying to us,
it would be wise
if you told us right now
785
00:44:44,950 --> 00:44:47,018
with your attorney present.
786
00:44:47,853 --> 00:44:50,756
I don't know 'em.
787
00:44:50,822 --> 00:44:54,459
Officer Crane,
please take Mr. Marino
to the holding cell.
788
00:44:56,194 --> 00:44:57,462
Come on.
789
00:45:02,167 --> 00:45:04,069
You son of a bitch.
790
00:45:04,135 --> 00:45:06,604
Chief son of a bitch to you.
791
00:45:06,671 --> 00:45:08,639
Now,
unless you want to spend
the night here, too,
792
00:45:08,706 --> 00:45:11,676
I suggest
you and Miss Fiore
793
00:45:11,743 --> 00:45:14,345
go someplace and plan
your brutality suit.
794
00:45:16,547 --> 00:45:18,416
I'll meet you outside.
795
00:45:21,152 --> 00:45:22,553
(DOOR OPENS)
796
00:45:23,588 --> 00:45:25,056
(DOOR CLOSES)
797
00:45:27,025 --> 00:45:29,094
Healey told me you were...
798
00:45:29,160 --> 00:45:32,030
What did he say?
It was kinda cute.
799
00:45:32,097 --> 00:45:34,032
Oh, yeah.
800
00:45:34,099 --> 00:45:36,802
He said you were
a real straight shooter.
801
00:45:36,868 --> 00:45:38,336
That is cute.
802
00:45:42,507 --> 00:45:43,708
See you.
803
00:46:06,731 --> 00:46:08,599
Why're you keepin'
the kid overnight?
804
00:46:08,666 --> 00:46:10,635
Because I don't like him.
805
00:46:13,771 --> 00:46:15,841
How was the father?
806
00:46:15,907 --> 00:46:18,409
The tree doesn't grow
too far from the apple.
807
00:46:18,476 --> 00:46:19,644
Mmm.
808
00:46:21,679 --> 00:46:23,248
If you flip
one of the other kids,
809
00:46:23,314 --> 00:46:27,018
there might be
a plea-bargain and she'd
never have to appear.
810
00:46:30,188 --> 00:46:32,623
You look tired, Jessie.
811
00:46:32,690 --> 00:46:34,592
You can only do
what you can do.
812
00:46:35,493 --> 00:46:37,528
If the killings
aren't random,
813
00:46:37,595 --> 00:46:42,133
they're certainly
connected in a way
only the killers understand.
814
00:46:42,200 --> 00:46:44,435
Suit said
you've got a feelin'.
815
00:46:45,503 --> 00:46:47,138
Cop-ly intuition.
816
00:46:47,906 --> 00:46:50,475
So, what are you gonna do?
817
00:46:50,541 --> 00:46:53,378
I'm gonna eat
my pizza and mull.
818
00:46:54,512 --> 00:46:56,481
Mullin's good.
819
00:46:56,547 --> 00:46:57,949
Good night, Jessie.
820
00:46:58,016 --> 00:46:59,617
Good night, Moll.
821
00:46:59,684 --> 00:47:02,787
I know you're married,
but maybe we could
have an affair.
822
00:47:02,854 --> 00:47:04,822
I'll put you on the list.
823
00:47:09,694 --> 00:47:12,497
Anyway, there's this...
There's this banquet hall
824
00:47:12,563 --> 00:47:16,601
and it's...
It's brightly lit, and
there's a big, warm fire.
825
00:47:16,667 --> 00:47:18,436
And outside,
it's cold and dark.
826
00:47:18,503 --> 00:47:19,837
But inside,
827
00:47:19,905 --> 00:47:22,540
everybody's eatin'
and drinkin' and having
a hell of a time.
828
00:47:22,607 --> 00:47:24,275
And a... And a sparrow
829
00:47:24,342 --> 00:47:28,346
flies into
one end of the hall
out of the cold darkness.
830
00:47:28,413 --> 00:47:30,949
(CAMERA WHIRRING)
And he flies through
the bright, warm hall
831
00:47:31,016 --> 00:47:32,517
and out the other end
832
00:47:32,583 --> 00:47:35,086
into the cold darkness again.
833
00:47:36,587 --> 00:47:38,023
So?
834
00:47:38,089 --> 00:47:39,891
Human life
835
00:47:39,958 --> 00:47:42,693
is like the flight
of that sparrow.
836
00:47:44,595 --> 00:47:46,564
Or was it a swallow?
837
00:47:48,766 --> 00:47:51,336
Uh, I don't remember.
But the point's the same.
838
00:47:51,402 --> 00:47:52,803
(CAMERA WHIRRING)
839
00:47:52,870 --> 00:47:54,539
We're only here
for a little while
840
00:47:54,605 --> 00:47:57,508
and we have the right
to make the most of it.
841
00:48:04,182 --> 00:48:05,850
(INSECTS CHIRPING)
842
00:48:14,592 --> 00:48:15,826
(PANTING)
843
00:48:19,364 --> 00:48:21,166
Yeah, I know, Reggie.
844
00:48:25,736 --> 00:48:27,305
(CLEARS THROAT)
845
00:48:37,148 --> 00:48:38,816
(INSECTS CHIRPING)
846
00:48:40,051 --> 00:48:41,452
(REGGIE WHIMPERING)
847
00:48:41,519 --> 00:48:43,088
(REGGIE PANTING)
848
00:48:52,563 --> 00:48:53,764
(SIGHS)
849
00:48:57,435 --> 00:48:59,837
"You can only do
what you can do."
850
00:49:18,323 --> 00:49:20,158
Do you know bo Marino?
851
00:49:22,293 --> 00:49:24,729
Did he take those pictures?
852
00:49:24,795 --> 00:49:25,896
I don't know.
853
00:49:25,963 --> 00:49:27,298
Was someone holding her feet?
854
00:49:27,365 --> 00:49:29,234
I don't know anything.
855
00:49:29,867 --> 00:49:32,037
Okay, Kevin.
856
00:49:32,103 --> 00:49:34,239
I'm gonna
have to arrest you
for sexual assault.
857
00:49:34,305 --> 00:49:35,473
No, wait a minute.
858
00:49:35,540 --> 00:49:37,275
Am I going to jail?
859
00:49:38,976 --> 00:49:40,878
We have pictures of you
860
00:49:40,945 --> 00:49:44,249
forcibly restraining
a naked young woman
who is crying.
861
00:49:44,315 --> 00:49:46,284
There's probably a crime
in there someplace.
862
00:49:47,552 --> 00:49:49,320
Tell him, Kevin.
863
00:49:49,387 --> 00:49:50,988
Was it Bo Marino?
864
00:49:53,591 --> 00:49:55,826
Do you want to go to jail?
865
00:49:55,893 --> 00:49:57,395
He'll be pissed at me.
866
00:49:59,364 --> 00:50:01,032
Was it Bo Marino?
867
00:50:04,135 --> 00:50:05,336
(SIGHS)
868
00:50:06,804 --> 00:50:07,838
Yes.
869
00:50:09,874 --> 00:50:11,542
MRS. FEENEY:
Who else?
870
00:50:12,310 --> 00:50:13,411
Troy.
871
00:50:13,478 --> 00:50:15,213
Troy Drake?
872
00:50:15,280 --> 00:50:16,347
Yes.
873
00:50:17,882 --> 00:50:19,750
Maybe you'll
sleep home tonight.
874
00:50:20,885 --> 00:50:23,254
He's never been
in trouble before.
875
00:50:23,321 --> 00:50:25,156
And now he is.
876
00:50:25,223 --> 00:50:27,292
But he's not gonna
go to jail, is he?
877
00:50:27,358 --> 00:50:28,926
Not tonight.
878
00:50:28,993 --> 00:50:30,528
But, Mrs. Feeney,
879
00:50:30,595 --> 00:50:34,965
your son participated
in the gang rape
of a 16-year-old girl.
880
00:50:35,032 --> 00:50:37,235
He'll have to
answer for that.
881
00:50:39,204 --> 00:50:40,605
JESSIE:
What else?
882
00:50:40,671 --> 00:50:44,109
ANTHONY:
Andrew Lincoln married
Brianna Douglas in 1988.
883
00:50:44,175 --> 00:50:48,379
They lived in Cleveland
while he was a resident
at case medical center, uh,
884
00:50:48,446 --> 00:50:49,714
through 1990.
885
00:50:49,780 --> 00:50:52,283
And they have two cars:
the red Explorer
886
00:50:52,350 --> 00:50:54,485
and a black BMW.
Black BMW.
887
00:50:54,552 --> 00:50:55,686
How'd you know that?
888
00:50:55,753 --> 00:50:57,054
(DOORBELL RINGS)
889
00:50:57,122 --> 00:50:58,989
I'm the police chief.
I know everything.
890
00:50:59,056 --> 00:51:00,925
Listen,
I've to call you back.
891
00:51:05,196 --> 00:51:06,864
Hold that thought.
892
00:51:11,102 --> 00:51:12,870
(CRICKETS CHIRPING)
893
00:51:13,371 --> 00:51:15,306
Miss Fiore.
894
00:51:15,373 --> 00:51:17,108
Save the "Miss" for court.
895
00:51:18,143 --> 00:51:20,878
Is this a house call?
896
00:51:20,945 --> 00:51:22,747
Pour me a drink,
would you?
897
00:51:22,813 --> 00:51:25,483
A very large,
very dry martini.
898
00:51:25,550 --> 00:51:27,017
How's vodka on the rocks?
899
00:51:27,084 --> 00:51:28,186
You have kettle one?
900
00:51:28,253 --> 00:51:29,420
I do.
901
00:51:33,158 --> 00:51:35,926
My plan was
that you'd be so taken
with my appearance
902
00:51:35,993 --> 00:51:37,795
that you'd do
whatever I wanted.
903
00:51:38,529 --> 00:51:41,065
It's working.
904
00:51:41,132 --> 00:51:44,469
That was a lousy way
to get Bo charged
with sexual assault.
905
00:51:46,171 --> 00:51:48,706
He deserved it.
906
00:51:48,773 --> 00:51:52,277
I could take you apart
in court for that.
907
00:51:52,343 --> 00:51:55,180
But if I did,
how would I get
you into bed?
908
00:52:04,689 --> 00:52:06,491
Are you thinking
long thoughts?
909
00:52:06,557 --> 00:52:08,226
Mostly, I'm thinking "wow."
910
00:52:08,293 --> 00:52:10,961
Good. I like "wow."
911
00:52:11,028 --> 00:52:14,265
In the small moments,
between thinking "wow",
912
00:52:14,332 --> 00:52:16,901
I want you to know
I've done a little
background research.
913
00:52:16,967 --> 00:52:18,068
Thorough.
914
00:52:18,135 --> 00:52:20,070
I am very thorough.
915
00:52:20,137 --> 00:52:23,073
I also have the resources
of a huge law firm.
916
00:52:25,610 --> 00:52:27,278
Try not to babble.
917
00:52:34,785 --> 00:52:37,422
I had to know
what I was dealing with.
918
00:52:38,956 --> 00:52:41,058
(MOANS)
919
00:52:41,125 --> 00:52:43,394
You were
a homicide detective
in Los Angeles,
920
00:52:43,461 --> 00:52:47,398
but your marriage
went south and you had
a drinking problem.
921
00:52:47,465 --> 00:52:48,666
How's the marriage?
922
00:52:48,733 --> 00:52:50,167
Still south.
923
00:52:50,235 --> 00:52:51,402
And the drinking?
924
00:52:51,469 --> 00:52:53,471
Better.
925
00:52:53,538 --> 00:52:56,907
I also know that
you have a serial killer
operating here.
926
00:52:56,974 --> 00:52:58,075
I do.
927
00:52:58,142 --> 00:52:59,744
You must be stretched
pretty thin.
928
00:52:59,810 --> 00:53:01,579
We are.
929
00:53:01,646 --> 00:53:05,216
But you still
had time to run down
this rape thing.
930
00:53:05,283 --> 00:53:08,185
Usually, you get into
one of these small,
suburban towns
931
00:53:08,253 --> 00:53:09,654
and they have
a homicide,
932
00:53:09,720 --> 00:53:11,722
and the state police
take over the investigation
pretty quickly.
933
00:53:11,789 --> 00:53:14,659
We try to handle
as much as we can in-house.
934
00:53:19,964 --> 00:53:21,165
(MOANS)
935
00:53:29,006 --> 00:53:30,241
(SIGHS)
936
00:53:30,308 --> 00:53:31,809
Buy me dinner.
937
00:53:32,877 --> 00:53:34,945
I'll dress up.
938
00:53:35,012 --> 00:53:37,014
Fluff up my body a little.
939
00:53:37,548 --> 00:53:38,883
Wow.
940
00:53:46,190 --> 00:53:49,126
I know how much pressure
you must be under now
941
00:53:49,193 --> 00:53:51,829
and we really appreciate you
taking the time for this.
942
00:53:51,896 --> 00:53:54,932
Candace and I
always knew who raped her.
943
00:53:54,999 --> 00:53:56,934
But we agreed
944
00:53:57,001 --> 00:53:59,270
that if we blew the whistle
and corroborated,
945
00:53:59,337 --> 00:54:02,907
we might not get them,
and that'd make her life
very difficult in Paradise.
946
00:54:04,875 --> 00:54:07,011
They were gonna show
my picture to everyone.
947
00:54:07,077 --> 00:54:09,280
Well,
now they probably won't.
948
00:54:12,750 --> 00:54:16,321
I'll give a statement.
I'll testify, if I have to.
949
00:54:16,387 --> 00:54:18,188
Good for you.
950
00:54:18,255 --> 00:54:19,324
(PEOPLE CLAMOURING)
951
00:54:19,390 --> 00:54:20,458
JOE:
Get off me!
952
00:54:20,525 --> 00:54:22,026
You can't go in.
You can't go in.
953
00:54:22,092 --> 00:54:24,462
This is a bunch of crap.
Kevin Feeney lied.
954
00:54:24,529 --> 00:54:25,863
ANTHONY:
I'm sorry, skipper.
955
00:54:25,930 --> 00:54:27,532
It's all right, Tony.
956
00:54:27,598 --> 00:54:29,634
Close the door behind you.
957
00:54:32,236 --> 00:54:34,305
My kid told you
he didn't threaten her.
958
00:54:34,372 --> 00:54:38,576
He told her that if she
testified against him,
he'd kill her.
959
00:54:38,643 --> 00:54:40,678
Oh, come on,
it's just his word
against hers.
960
00:54:40,745 --> 00:54:42,747
Don't force me
to make that choice.
961
00:54:42,813 --> 00:54:44,248
What's that
supposed to mean?
962
00:54:44,315 --> 00:54:46,617
It means I have found Bo
to be a chronic liar.
963
00:54:46,684 --> 00:54:48,018
Uh-huh?
964
00:54:48,085 --> 00:54:49,320
I didn't do anything
to the little bitch.
965
00:54:50,488 --> 00:54:51,756
(GRUNTS)
966
00:54:53,157 --> 00:54:55,125
(GRUNTING)
967
00:54:56,661 --> 00:54:57,695
(GRUNTS)
968
00:54:58,463 --> 00:55:00,097
Let go of my son!
969
00:55:01,165 --> 00:55:02,667
(JOE GROANING)
970
00:55:04,602 --> 00:55:05,770
(GROANS)
971
00:55:05,836 --> 00:55:07,237
Arrest him!
972
00:55:07,304 --> 00:55:09,740
I want
that son of a bitch
arrested for assault.
973
00:55:09,807 --> 00:55:11,208
Take it easy.
974
00:55:11,275 --> 00:55:12,643
(BO GASPING)
975
00:55:15,045 --> 00:55:17,047
Sit down, Mr. Pennington.
976
00:55:20,718 --> 00:55:23,721
I promise they won't
assault you again.
977
00:55:23,788 --> 00:55:24,855
What?
978
00:55:28,693 --> 00:55:30,495
You saw the whole thing.
979
00:55:30,561 --> 00:55:35,633
I saw you and Bo
insult Candace Pennington
and attack her father.
980
00:55:35,700 --> 00:55:37,635
You see it any different,
Mr. Pennington?
981
00:55:38,703 --> 00:55:41,105
No,
that's the way I saw it.
982
00:55:41,171 --> 00:55:42,873
Me, too.
983
00:55:42,940 --> 00:55:45,543
He punched my kid
for no reason.
984
00:55:46,544 --> 00:55:48,613
I think there was a reason.
985
00:55:54,919 --> 00:55:56,253
(DUCKS QUACKING)
986
00:56:07,732 --> 00:56:10,067
JESSIE: What,
the picture of you
in my bedroom?
987
00:56:10,134 --> 00:56:12,570
JENN: What do you
do with it when you
have a sleepover?
988
00:56:12,637 --> 00:56:15,239
It stays.
They have to know about you.
989
00:56:21,311 --> 00:56:22,580
(DIALLING TELEPHONE)
990
00:56:22,647 --> 00:56:23,748
So, what do you think?
991
00:56:23,814 --> 00:56:25,716
About sleepovers?
992
00:56:25,783 --> 00:56:27,418
No, about me coming up.
993
00:56:27,485 --> 00:56:29,920
See, every news outlet
in the country is dying
994
00:56:29,987 --> 00:56:32,457
for some sort of
inside something on this.
995
00:56:32,523 --> 00:56:34,425
I know.
996
00:56:34,492 --> 00:56:38,095
I thought I could
come out with a cameraman
and track the investigation.
997
00:56:38,162 --> 00:56:40,865
An inside look
at how you're handling it.
998
00:56:41,599 --> 00:56:42,800
No.
999
00:56:42,867 --> 00:56:45,703
We could do
a whole series about it.
1000
00:56:45,770 --> 00:56:47,071
No, Jenn.
1001
00:56:47,137 --> 00:56:49,206
I'd stay out of the way.
1002
00:56:49,273 --> 00:56:51,141
(BUSY TONE BEEPING)
1003
00:56:51,208 --> 00:56:53,010
...means
so much to my career.
1004
00:56:56,647 --> 00:56:57,815
WOMAN:
Hey, Abby.
1005
00:56:57,882 --> 00:56:59,116
(GUN FIRING)
1006
00:57:44,795 --> 00:57:46,363
(PHONE RINGING)
1007
00:57:55,472 --> 00:57:57,074
(DUCKS QUACKING)
1008
00:57:57,975 --> 00:57:59,510
(WATER FLOWING)
1009
00:58:02,346 --> 00:58:03,848
(SNIFFLES)
1010
00:58:03,914 --> 00:58:05,115
(SIGHS)
1011
00:58:09,920 --> 00:58:11,321
Hey, Jessie.
1012
00:58:13,490 --> 00:58:15,926
Two in the chest,
just like the others.
1013
00:58:15,993 --> 00:58:17,161
DR. PERKINS:
Cold morning.
1014
00:58:17,227 --> 00:58:19,429
Might make the time
of death a little harder.
1015
00:58:19,496 --> 00:58:20,998
Hey, hey, doc.
1016
00:58:21,666 --> 00:58:22,867
Not now.
1017
00:58:31,341 --> 00:58:33,010
Jessie, I'm sorry.
1018
00:59:21,291 --> 00:59:22,526
(SIGHS)
1019
00:59:32,469 --> 00:59:35,239
Maybe I should just say,
"the hell with it,"
and be a drunk.
1020
00:59:37,474 --> 00:59:39,476
God knows I'm good at it.
1021
01:00:27,925 --> 01:00:31,595
I don't see
what purpose is served
by locking these children up.
1022
01:00:31,662 --> 01:00:33,430
You think they
didn't know it was wrong?
1023
01:00:33,497 --> 01:00:35,432
You think they couldn't
control themselves?
1024
01:00:35,499 --> 01:00:36,734
Well, they didn't.
1025
01:00:36,801 --> 01:00:39,336
No plea-bargains.
They deserve jail time.
1026
01:00:41,038 --> 01:00:43,540
Right now,
Candace can't imagine
going to school tomorrow.
1027
01:00:43,607 --> 01:00:46,977
She cannot imagine
facing all the kids
1028
01:00:47,044 --> 01:00:49,680
that will know
she was gang-raped
and photographed naked,
1029
01:00:49,747 --> 01:00:51,215
and the three guys
1030
01:00:51,749 --> 01:00:53,517
who did it
1031
01:00:53,583 --> 01:00:55,552
will be in the
same school with her.
1032
01:00:55,619 --> 01:00:57,187
Maybe the same class.
1033
01:00:57,254 --> 01:01:00,290
I may not be
a little girl anymore,
but I am a woman.
1034
01:01:00,357 --> 01:01:02,559
And as a woman,
I sympathize with her.
1035
01:01:02,626 --> 01:01:05,529
Did the court specify
the community service?
1036
01:01:06,463 --> 01:01:07,631
Not yet.
1037
01:01:07,698 --> 01:01:09,399
Do I have an input in this?
1038
01:01:10,234 --> 01:01:11,601
What would you have us do?
1039
01:01:11,668 --> 01:01:13,637
Let me have each of 'em
in a cell for an hour.
1040
01:01:13,704 --> 01:01:16,006
Let me beat the crap
out of them.
1041
01:01:17,441 --> 01:01:18,876
You're joking?
1042
01:01:18,943 --> 01:01:21,178
I am.
1043
01:01:21,245 --> 01:01:24,782
But why not let them
serve their sentence
with the police department?
1044
01:01:25,816 --> 01:01:27,284
You would, of course,
1045
01:01:27,351 --> 01:01:30,054
take your supervisory
responsibilities seriously.
1046
01:01:30,120 --> 01:01:32,122
I would bust their chops.
1047
01:01:34,091 --> 01:01:36,126
And I wouldn't
lay a hand on 'em.
1048
01:01:37,527 --> 01:01:39,429
I'll see what I can do.
1049
01:01:40,798 --> 01:01:43,633
What about unsolved murders
in the Cleveland area?
1050
01:01:43,700 --> 01:01:45,669
Nothin' that matches.
1051
01:01:45,736 --> 01:01:48,739
Uh, a young girl was shot
at a bus stop in Parma,
which is near Cleveland.
1052
01:01:48,806 --> 01:01:50,941
I know where Parma is.
1053
01:01:52,509 --> 01:01:55,012
The only thing
that matches this M.O.
1054
01:01:55,079 --> 01:01:58,582
are two killings
in Hilton Head, 1999,
1055
01:01:58,648 --> 01:02:01,251
and three in Florida, 2002.
1056
01:02:01,318 --> 01:02:02,619
Where in Florida?
1057
01:02:02,686 --> 01:02:03,754
Uh...
1058
01:02:04,688 --> 01:02:06,056
Palm Beach.
1059
01:02:09,726 --> 01:02:12,296
There's a guy from CNN here.
He wants to speak with you.
1060
01:02:12,362 --> 01:02:13,463
Who is it?
1061
01:02:13,530 --> 01:02:14,999
I don't know.
1062
01:02:15,065 --> 01:02:17,201
He won't like that.
1063
01:02:17,267 --> 01:02:20,504
There's a press
briefing every morning.
Tell him where and when.
1064
01:02:20,570 --> 01:02:22,006
Okay.
1065
01:02:22,072 --> 01:02:23,908
Maybe now we can get
a search warrant.
1066
01:02:23,974 --> 01:02:26,877
No judge is gonna give us
a search warrant
with what we've got.
1067
01:02:26,944 --> 01:02:28,312
And the weapons
won't be there.
1068
01:02:28,378 --> 01:02:29,479
We can try.
1069
01:02:29,546 --> 01:02:31,481
I don't want 'em to stop!
1070
01:02:46,864 --> 01:02:47,998
Suit?
1071
01:02:49,633 --> 01:02:51,969
That's good work.
1072
01:02:52,036 --> 01:02:54,304
You may make
detective someday.
1073
01:02:56,473 --> 01:02:58,642
We don't have any detectives.
1074
01:03:00,677 --> 01:03:03,047
Well, if we did.
1075
01:03:09,353 --> 01:03:10,520
(SIGHS)
1076
01:03:22,900 --> 01:03:25,202
I'm sorry
about your girlfriend.
1077
01:03:26,636 --> 01:03:29,339
She wasn't my girlfriend.
She was my pal.
1078
01:03:31,508 --> 01:03:33,043
No, thank you.
1079
01:03:33,110 --> 01:03:34,511
You're not drinking?
1080
01:03:34,578 --> 01:03:36,046
I don't drink.
1081
01:03:37,848 --> 01:03:39,549
I did, but I don't.
1082
01:03:42,186 --> 01:03:43,988
Well, here.
1083
01:03:44,054 --> 01:03:45,923
I hate to drink alone.
1084
01:03:49,459 --> 01:03:52,162
The D.A.
went for your plan.
1085
01:03:52,229 --> 01:03:54,999
So what are you gonna do?
1086
01:03:55,065 --> 01:03:59,036
I'm gonna take them over
to doc Perkins and
have them sterilized.
1087
01:04:00,905 --> 01:04:04,374
The Marino family
wants me to file
charges against you.
1088
01:04:05,542 --> 01:04:07,811
Oh, it all happened
so quickly.
1089
01:04:07,878 --> 01:04:09,746
I'm sure.
1090
01:04:09,813 --> 01:04:12,249
I could tell you're
kind of slow to react.
1091
01:04:12,316 --> 01:04:14,151
Well, Bo attacked
Candace's dad
1092
01:04:14,218 --> 01:04:15,819
who responded
in self-defense.
1093
01:04:15,886 --> 01:04:17,454
Then Joe Marino jumped in
1094
01:04:17,521 --> 01:04:19,890
and Chuck
had to defend himself
from both of them.
1095
01:04:19,957 --> 01:04:21,425
And that's how
you'll testify in court?
1096
01:04:21,491 --> 01:04:22,826
Absolutely.
1097
01:04:33,137 --> 01:04:35,705
I was a prosecutor
in a previous life.
1098
01:04:36,873 --> 01:04:39,043
Don't beat yourself up.
1099
01:04:39,109 --> 01:04:43,080
It's the toughest
kind of case:
motiveless, random killing.
1100
01:04:43,147 --> 01:04:47,117
It seems that serial
killers only screw up
when it gets personal.
1101
01:04:51,989 --> 01:04:54,158
So, when do we go to court?
1102
01:04:54,224 --> 01:04:57,161
This one isn't
a winner for our side.
1103
01:04:57,227 --> 01:04:59,896
I'll persuade
my clients to drop it.
1104
01:04:59,964 --> 01:05:01,565
And if they won't?
1105
01:05:01,631 --> 01:05:03,200
They'll drop it.
1106
01:05:06,703 --> 01:05:08,939
So, off the record,
1107
01:05:09,006 --> 01:05:11,641
what really happened
with Bo and his father?
1108
01:05:11,708 --> 01:05:16,180
Pennington smacked the crap
out of Bo and his old man,
and I let him.
1109
01:05:16,246 --> 01:05:18,115
I'm shocked.
1110
01:05:18,182 --> 01:05:19,783
Not that shocked.
1111
01:05:21,618 --> 01:05:23,487
No.
1112
01:05:23,553 --> 01:05:25,855
Oh, it'll be our secret.
1113
01:05:25,922 --> 01:05:29,393
Perhaps before we're through,
there'll be several more.
1114
01:05:45,642 --> 01:05:46,843
(SNIFFLES)
1115
01:05:46,910 --> 01:05:48,245
Ah, Jessie.
1116
01:05:49,379 --> 01:05:52,049
Ballistics came back
on the third victim.
1117
01:05:52,983 --> 01:05:55,119
Same as the first two.
1118
01:05:55,185 --> 01:05:56,620
Same two guns.
1119
01:05:57,854 --> 01:05:59,056
Who else knows about this?
1120
01:05:59,123 --> 01:06:01,091
So far, just you and me.
1121
01:06:01,791 --> 01:06:02,892
Good.
1122
01:06:02,959 --> 01:06:05,195
But I'm runnin' out
of excuses.
1123
01:06:07,431 --> 01:06:09,766
It's freezin' out here.
1124
01:06:09,833 --> 01:06:12,736
The day I left L.A.P.D.,
I drove out to Santa Monica
1125
01:06:12,802 --> 01:06:15,472
and just looked out
at the ocean.
1126
01:06:15,539 --> 01:06:18,042
I lost my wife and my job.
1127
01:06:18,108 --> 01:06:19,609
It calmed me.
1128
01:06:21,011 --> 01:06:22,979
Are you feelin'
that way now?
1129
01:06:23,047 --> 01:06:24,681
No. I'm angry.
1130
01:06:26,216 --> 01:06:28,118
They killed my friend.
1131
01:06:28,185 --> 01:06:31,788
So you think
it was intentional,
this killing your friend?
1132
01:06:32,622 --> 01:06:33,690
Yes.
1133
01:06:35,892 --> 01:06:37,661
I know who did this.
1134
01:06:39,463 --> 01:06:42,499
I know who killed Eisley,
and the woman
in the parking lot,
1135
01:06:42,566 --> 01:06:44,934
the guy in the alley,
and Abby.
1136
01:06:46,436 --> 01:06:48,372
I know who killed them.
1137
01:06:49,539 --> 01:06:50,774
Do you have a motive?
1138
01:06:50,840 --> 01:06:51,941
No.
1139
01:06:52,008 --> 01:06:53,343
Witnesses?
No.
1140
01:06:53,410 --> 01:06:54,711
Weapon?
No.
1141
01:06:54,778 --> 01:06:57,947
Hell, I'll warm up
a cell right now.
1142
01:06:59,783 --> 01:07:02,319
There's two of them.
1143
01:07:02,386 --> 01:07:06,056
And they're
not gonna stop.
I won't let them.
1144
01:07:06,123 --> 01:07:08,024
They seem to have
an interest in me
1145
01:07:08,092 --> 01:07:11,895
and maybe
I can encourage them
to develop it.
1146
01:07:11,961 --> 01:07:14,998
So these two people,
they have an interest
in killing people
1147
01:07:15,065 --> 01:07:17,401
and now they seem
to have an interest
in killing you?
1148
01:07:17,467 --> 01:07:19,769
Is this a great country
or what?
1149
01:07:21,638 --> 01:07:25,542
Jessie, you might
want to be a little careful
with these people.
1150
01:07:26,876 --> 01:07:29,213
I'm a little careful
with everyone.
1151
01:07:29,279 --> 01:07:30,914
The hell you are.
1152
01:07:32,482 --> 01:07:35,152
It would not be good
to take this personally.
1153
01:07:36,320 --> 01:07:38,922
I've been at this thing
too long to be wrong.
1154
01:07:38,988 --> 01:07:43,026
I'm not gonna sit around
and wait for someone
to find another body.
1155
01:07:54,504 --> 01:07:57,441
MAN: You just love
to make me nervous.
1156
01:07:57,507 --> 01:07:58,875
(BLABBERING)
1157
01:08:01,778 --> 01:08:03,880
(TAPE REWINDING)
1158
01:08:03,947 --> 01:08:05,682
JESSIE: Need a ride?
1159
01:08:07,184 --> 01:08:09,519
BRIANNA: Oh,
he's gonna see you.
1160
01:08:14,958 --> 01:08:16,059
ABBY: That sounds good.
1161
01:08:16,126 --> 01:08:17,527
You know what sounds
even better?
1162
01:08:17,594 --> 01:08:19,062
JESSIE: What?
1163
01:08:27,937 --> 01:08:29,173
(ANDREW CHATTERING)
1164
01:08:29,239 --> 01:08:30,907
He looks tired.
1165
01:08:32,276 --> 01:08:34,278
I think he looks worried.
1166
01:08:37,080 --> 01:08:39,015
Maybe we've
been too hard on him.
1167
01:08:39,082 --> 01:08:40,617
(DOORBELL RINGS)
1168
01:08:40,684 --> 01:08:44,554
ANDREW: Human life is like
the flight of that sparrow.
1169
01:08:58,468 --> 01:08:59,669
Jessie?
1170
01:08:59,736 --> 01:09:00,804
Andy?
1171
01:09:02,138 --> 01:09:03,207
Oh.
1172
01:09:04,040 --> 01:09:05,942
This is Reggie.
1173
01:09:06,009 --> 01:09:07,244
Thought you might need this.
1174
01:09:07,311 --> 01:09:08,745
Ah!
1175
01:09:08,812 --> 01:09:10,347
Uh, come on in.
1176
01:09:12,249 --> 01:09:14,184
ANDREW: They took
a ballistics test?
1177
01:09:14,251 --> 01:09:16,420
JESSIE: Yes, we did.
We sent it to Boston.
1178
01:09:16,486 --> 01:09:18,054
Come, come into
the living room.
1179
01:09:18,121 --> 01:09:19,523
Brianna doesn't
wanna miss you.
1180
01:09:19,589 --> 01:09:21,525
Bri, honey, it's Jessie.
1181
01:09:25,429 --> 01:09:28,097
I assume it's not linked
to a drive-by shooting
or anything.
1182
01:09:28,164 --> 01:09:31,601
Actually, the rifle's
never been fired.
1183
01:09:31,668 --> 01:09:33,703
So much for
plinking vermin.
1184
01:09:33,770 --> 01:09:36,139
Must have been
one of your other .22s.
1185
01:09:36,206 --> 01:09:38,708
No.
I have no other guns.
1186
01:09:39,476 --> 01:09:40,777
Jessie Stone.
1187
01:09:40,844 --> 01:09:42,279
Brianna.
Hello.
1188
01:09:42,346 --> 01:09:44,581
Oh, what a beautiful dog
you brought!
1189
01:09:44,648 --> 01:09:47,116
Oh, how clever.
What a sweet doggie.
1190
01:09:47,183 --> 01:09:48,952
Hello, you little noodle.
1191
01:09:49,018 --> 01:09:51,154
Actually,
I've kind of adopted him.
1192
01:09:51,221 --> 01:09:52,789
He belonged
to the first victim.
1193
01:09:52,856 --> 01:09:55,158
Well, that's
awfully good of you.
1194
01:09:56,826 --> 01:09:58,695
BRIANNA: How sweet.
1195
01:09:58,762 --> 01:10:00,297
I think he likes you.
1196
01:10:00,364 --> 01:10:02,198
Of course he likes me.
1197
01:10:02,266 --> 01:10:03,367
Hmm.
1198
01:10:05,101 --> 01:10:06,470
You going someplace?
1199
01:10:06,536 --> 01:10:10,173
Well, like we said,
we're only here a short time.
1200
01:10:10,240 --> 01:10:11,375
When do you leave?
1201
01:10:11,441 --> 01:10:12,776
Tomorrow night.
1202
01:10:12,842 --> 01:10:15,211
How's the investigation going?
1203
01:10:15,279 --> 01:10:17,647
Actually, not too good.
1204
01:10:17,714 --> 01:10:20,450
I hope the victims
didn't suffer too much.
1205
01:10:20,517 --> 01:10:24,053
I wonder what it's like
to know you're gonna die.
1206
01:10:24,120 --> 01:10:26,990
Have you ever been
in that position, Jessie?
1207
01:10:27,056 --> 01:10:28,558
Oh, I'm just
a smalltown cop.
1208
01:10:28,625 --> 01:10:31,395
Mostly,
I give out
parking tickets.
1209
01:10:31,461 --> 01:10:35,131
It must make everything
very intense.
1210
01:10:35,198 --> 01:10:38,001
I always wondered
what it was like
for the shooter.
1211
01:10:38,067 --> 01:10:39,235
That must be intense.
1212
01:10:39,303 --> 01:10:42,071
Exercising
the ultimate human power.
1213
01:10:42,138 --> 01:10:44,274
If the shooter thinks
about that kind of stuff.
1214
01:10:44,341 --> 01:10:46,075
Do you think he does?
1215
01:10:46,142 --> 01:10:50,414
I'm just a smalltown cop.
Mostly, I give out
parking tickets.
1216
01:10:50,480 --> 01:10:51,948
Do you have any leads?
1217
01:10:52,015 --> 01:10:53,683
I was pinning
my hopes on you.
1218
01:10:53,750 --> 01:10:55,184
(LAUGHING)
1219
01:10:55,251 --> 01:10:57,287
Everyone needs a hobby.
1220
01:10:57,354 --> 01:10:58,955
Oh, seriously, though,
1221
01:10:59,022 --> 01:11:01,825
why would we
do such a thing?
1222
01:11:02,826 --> 01:11:04,494
A shared sickness.
1223
01:11:06,963 --> 01:11:08,965
At least
we would be sharing.
1224
01:11:14,504 --> 01:11:16,105
Jessie,
1225
01:11:16,172 --> 01:11:18,141
who was the last victim?
1226
01:11:20,009 --> 01:11:21,811
A friend of mine.
1227
01:11:21,878 --> 01:11:25,048
Abby Taylor.
I read that in the paper.
1228
01:11:25,114 --> 01:11:28,352
It must be very hard
when it's someone
so close to you.
1229
01:11:29,319 --> 01:11:30,654
I'm sorry.
1230
01:11:31,988 --> 01:11:33,189
So am I.
1231
01:11:38,762 --> 01:11:41,865
"Abigail, oh, abigail
have you met abigail?
1232
01:11:41,931 --> 01:11:43,166
(SIGHS)
1233
01:11:43,232 --> 01:11:46,670
"The queen of the tack
to the ladies"
1234
01:11:52,175 --> 01:11:54,110
(BIRDS TWITTERING)
1235
01:11:54,177 --> 01:11:55,512
How is it?
1236
01:11:56,880 --> 01:11:59,783
My mother is like
kind of sulky.
1237
01:11:59,849 --> 01:12:01,117
Yeah.
1238
01:12:01,184 --> 01:12:02,486
And your father?
1239
01:12:02,552 --> 01:12:04,087
Oh, daddy's great.
1240
01:12:04,153 --> 01:12:07,557
You know, I never saw him
fight with anybody before,
for me.
1241
01:12:10,193 --> 01:12:11,861
You didn't try to stop it.
1242
01:12:11,928 --> 01:12:13,430
He was winning.
1243
01:12:14,531 --> 01:12:16,633
Well,
daddy boxed in college.
1244
01:12:16,700 --> 01:12:18,201
Well, he must've been
pretty good.
1245
01:12:18,267 --> 01:12:20,604
There's not a mark
on his face.
1246
01:12:20,670 --> 01:12:22,105
Did you ever box?
1247
01:12:22,171 --> 01:12:24,741
Oh, I don't box, I fight.
1248
01:12:24,808 --> 01:12:26,009
What's the difference?
1249
01:12:26,075 --> 01:12:27,210
Rules.
1250
01:12:27,276 --> 01:12:28,445
(SIGHS)
1251
01:12:30,780 --> 01:12:32,749
So, how is it at school?
1252
01:12:33,483 --> 01:12:35,184
Um...
1253
01:12:35,251 --> 01:12:40,289
You know, sometimes
Bo or Troy will like stare
at me when I go past.
1254
01:12:40,356 --> 01:12:42,526
But, you know,
they don't say anything.
1255
01:12:42,592 --> 01:12:44,060
Yeah.
1256
01:12:44,127 --> 01:12:45,895
Everyone else, um,
1257
01:12:45,962 --> 01:12:49,265
like most of the kids,
have been okay about it.
1258
01:12:49,966 --> 01:12:51,100
Good.
1259
01:12:59,943 --> 01:13:01,545
You know,
1260
01:13:01,611 --> 01:13:04,213
I want you to know
I appreciate
what you did for me.
1261
01:13:06,850 --> 01:13:08,351
Could you do me a favor?
1262
01:13:08,418 --> 01:13:10,119
Sure.
1263
01:13:10,186 --> 01:13:13,690
Well, Reggie here has got
no owner, no family.
1264
01:13:14,958 --> 01:13:17,360
You know, I'm never home
1265
01:13:17,427 --> 01:13:19,996
and he really needs someone
to look after him.
1266
01:13:20,063 --> 01:13:21,498
Could you do that?
1267
01:13:21,565 --> 01:13:22,866
I don't know, my mom...
1268
01:13:22,932 --> 01:13:26,169
I can talk to
your mom about it.
1269
01:13:26,235 --> 01:13:28,137
But you've to
take care of him.
1270
01:13:28,204 --> 01:13:30,807
Feed him, walk him,
clean up after him.
1271
01:13:30,874 --> 01:13:32,041
I know.
1272
01:13:32,609 --> 01:13:34,043
I can do it.
1273
01:13:35,111 --> 01:13:36,680
I know you can.
1274
01:13:46,690 --> 01:13:47,891
Jessie?
1275
01:13:48,458 --> 01:13:49,559
What?
1276
01:13:50,594 --> 01:13:51,928
I'm...
1277
01:13:51,995 --> 01:13:54,130
I'm sorry about your friend.
1278
01:13:56,065 --> 01:13:57,767
Thank you, Candace.
1279
01:14:21,491 --> 01:14:22,892
So, why Abby?
1280
01:14:22,959 --> 01:14:25,094
Because she was close to me.
1281
01:14:26,630 --> 01:14:29,198
So you think
they want to kill you next?
1282
01:14:29,265 --> 01:14:32,201
I kind of wish they'd try.
1283
01:14:32,268 --> 01:14:34,370
I know
they're not finished.
1284
01:14:35,204 --> 01:14:36,405
(SIGHS)
1285
01:14:36,472 --> 01:14:38,074
Well, they know
where you live.
1286
01:14:38,141 --> 01:14:40,243
Why don't they lurk around
your house and shoot you?
1287
01:14:40,309 --> 01:14:42,946
They want to do
something more artistic.
1288
01:14:43,012 --> 01:14:45,782
They are crazy.
I tend to forget that.
1289
01:14:45,849 --> 01:14:47,984
I think
they made a mistake.
1290
01:14:49,352 --> 01:14:51,054
It's not random anymore.
1291
01:14:51,120 --> 01:14:54,924
They seem to
want to taunt me,
see my reaction.
1292
01:14:54,991 --> 01:14:57,661
You might want
to think about
being a little careful.
1293
01:14:57,727 --> 01:14:59,829
I need evidence.
1294
01:14:59,896 --> 01:15:02,031
You think
they'll come at you
the same way?
1295
01:15:02,098 --> 01:15:05,368
Serial killers like ritual.
They'll do it the same.
1296
01:15:05,434 --> 01:15:07,336
Jessie,
you're a good man
and a good cop.
1297
01:15:07,403 --> 01:15:09,673
Better than
this town deserves.
1298
01:15:11,741 --> 01:15:14,778
It matters
what happens to you.
1299
01:15:14,844 --> 01:15:18,848
The ugly truth of it, Moll,
is it doesn't matter
a hell of a lot to me.
1300
01:15:19,916 --> 01:15:22,552
A lot of people
love you, Jessie.
1301
01:15:22,619 --> 01:15:23,820
Including you?
1302
01:15:23,887 --> 01:15:26,155
Especially me.
1303
01:15:26,222 --> 01:15:29,292
And don't shut me off
by being cute.
1304
01:15:29,358 --> 01:15:31,628
It's hard for me
not to be cute.
1305
01:15:43,072 --> 01:15:45,074
I think Reggie
will be good for Candace.
1306
01:15:45,141 --> 01:15:46,643
That was sweet.
1307
01:16:11,968 --> 01:16:13,703
(CRICKETS CHIRPING)
1308
01:16:23,913 --> 01:16:26,282
JENN: Jessie,
it's me. I'm...
1309
01:16:26,349 --> 01:16:28,451
(TAPE FORWARDING)
1310
01:16:28,517 --> 01:16:30,754
CANDACE: Jessie,
it's Candace.
1311
01:16:31,320 --> 01:16:32,521
Um...
1312
01:16:32,588 --> 01:16:34,257
I don't know
if I thanked you enough
1313
01:16:34,323 --> 01:16:37,126
for all that
you've done for me.
1314
01:16:37,193 --> 01:16:40,396
I mean, you did so much,
and now maybe Reggie and...
1315
01:16:40,463 --> 01:16:41,698
(CANDACE SNICKERS)
1316
01:16:41,765 --> 01:16:43,833
Well, I just
wanted you to know
1317
01:16:45,068 --> 01:16:47,270
that I'm your friend
1318
01:16:47,336 --> 01:16:49,338
and I feel
really close to you.
1319
01:16:49,405 --> 01:16:51,307
(CHUCKLING)
Okay, bye.
1320
01:16:51,374 --> 01:16:52,842
(ANSWERING MACHINE STOPS)
1321
01:17:02,652 --> 01:17:04,153
(PHONE RINGING)
1322
01:17:07,691 --> 01:17:08,758
Hello?
1323
01:17:09,425 --> 01:17:10,559
It's Jessie.
1324
01:17:10,626 --> 01:17:12,161
Jessie.
1325
01:17:12,228 --> 01:17:14,864
Yeah. Listen,
I need to see you both
before you leave.
1326
01:17:14,931 --> 01:17:19,903
The parking lot by the canal,
where Abby Taylor was killed.
You know.
1327
01:17:19,969 --> 01:17:21,070
When?
1328
01:17:21,137 --> 01:17:22,605
Tonight, 10:00.
1329
01:17:22,672 --> 01:17:24,507
Is this official?
1330
01:17:24,573 --> 01:17:26,976
No, it's personal.
1331
01:17:34,117 --> 01:17:36,019
If I'm right,
they'll be there.
1332
01:17:38,454 --> 01:17:40,724
Stupid cop.
1333
01:17:40,790 --> 01:17:43,426
He thinks he's setting
some sort of trap.
1334
01:17:43,492 --> 01:17:44,728
Can he do anything?
1335
01:17:44,794 --> 01:17:47,430
It doesn't matter.
1336
01:17:47,496 --> 01:17:50,366
This just makes it easier.
Now we know where he'll be.
1337
01:17:59,442 --> 01:18:01,210
Why am I here, again?
1338
01:18:02,345 --> 01:18:04,647
You've got kids
and a husband.
1339
01:18:04,714 --> 01:18:06,750
That's lovely
and chivalrous of you
1340
01:18:06,816 --> 01:18:10,754
and I know you do it
because you care about me,
but it's still demeaning.
1341
01:18:11,721 --> 01:18:13,656
You see anything, suit?
1342
01:18:13,723 --> 01:18:15,458
ANTHONY: Nothing yet.
1343
01:18:16,325 --> 01:18:17,626
Jessie?
1344
01:18:17,693 --> 01:18:18,995
JESSIE: Yeah.
1345
01:18:19,062 --> 01:18:20,529
What if you're wrong?
1346
01:18:21,831 --> 01:18:23,733
That's why
I've got you, Molly.
1347
01:18:42,385 --> 01:18:44,253
Jessie, I don't think
they're coming.
1348
01:18:48,925 --> 01:18:50,426
Yes, they are.
1349
01:18:56,966 --> 01:18:58,768
They're here.
1350
01:18:58,835 --> 01:19:01,037
We'll get there
as soon as we can.
You got that, suit?
1351
01:19:01,104 --> 01:19:02,471
On our way.
1352
01:19:32,701 --> 01:19:34,370
MARGARET: I won't have
a dog in my house.
1353
01:19:34,437 --> 01:19:36,005
CANDACE:
This is different.
1354
01:19:39,542 --> 01:19:40,776
I'll take care of him.
1355
01:19:40,844 --> 01:19:42,411
Except for when you don't.
1356
01:19:42,478 --> 01:19:43,546
Dad.
1357
01:19:48,451 --> 01:19:51,620
CHUCK: Margaret,
this means so much to her.
1358
01:19:51,687 --> 01:19:53,489
You know the rule.
1359
01:19:53,556 --> 01:19:55,524
Can't we bend
the rule this time?
1360
01:19:55,591 --> 01:19:57,126
Reggie needs a home.
1361
01:19:57,193 --> 01:20:00,263
MARGARET: You know
how I feel about
animals in the house.
1362
01:20:00,329 --> 01:20:03,066
He's a great dog.
He's already housebroken.
1363
01:20:03,132 --> 01:20:04,834
I promise
I'll take care of him.
1364
01:20:04,901 --> 01:20:06,169
Margaret.
1365
01:20:06,235 --> 01:20:07,904
But I really want him.
1366
01:20:07,971 --> 01:20:10,106
I won't have a dog
in my house.
1367
01:20:10,173 --> 01:20:12,175
This is different.
I'll take care of him.
1368
01:20:12,241 --> 01:20:13,642
Except for when you don't.
1369
01:20:13,709 --> 01:20:14,944
Dad.
1370
01:20:15,011 --> 01:20:16,812
CHUCK: Margaret,
this means so much to her.
1371
01:20:16,880 --> 01:20:18,514
Candace isn't home.
1372
01:20:19,248 --> 01:20:20,483
(GROANS)
1373
01:20:21,184 --> 01:20:22,485
(GASPING)
1374
01:20:34,030 --> 01:20:35,731
(BRIANNA SCREAMING)
1375
01:20:55,151 --> 01:20:56,552
Pick it up.
1376
01:21:01,624 --> 01:21:03,126
And let you execute me?
1377
01:21:03,792 --> 01:21:05,161
Pick it up.
1378
01:21:07,563 --> 01:21:09,465
I didn't shoot anybody.
1379
01:21:11,500 --> 01:21:13,269
I may do some jail time,
1380
01:21:13,336 --> 01:21:16,172
but no court of law
will execute me.
1381
01:21:19,808 --> 01:21:21,810
I'll outlive you, Jessie.
1382
01:21:22,478 --> 01:21:24,047
(ANDREW PANTING)
1383
01:21:30,453 --> 01:21:31,820
Get up.
1384
01:21:48,904 --> 01:21:50,139
(SIGHS)
1385
01:21:53,809 --> 01:21:55,044
Ow.
1386
01:22:01,217 --> 01:22:02,418
(SIGHS)
1387
01:22:35,351 --> 01:22:37,553
Put the gun away, suit,
before you shoot somebody.
1388
01:22:42,191 --> 01:22:43,692
You all right?
1389
01:22:44,093 --> 01:22:45,161
Yeah.
1390
01:22:47,430 --> 01:22:49,532
Two guns, one shooter.
1391
01:22:50,966 --> 01:22:52,701
Give that to Healey.
1392
01:23:32,075 --> 01:23:33,309
(SIGHS)
1393
01:23:45,954 --> 01:23:47,123
Ah.
1394
01:23:47,190 --> 01:23:48,391
(SIGHS)
1395
01:23:54,197 --> 01:23:56,031
(PHONE RINGING)
1396
01:24:00,002 --> 01:24:02,004
What are you lookin' at?
1397
01:24:03,706 --> 01:24:05,241
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
1398
01:24:05,308 --> 01:24:07,810
JENN: Jessie,
are you there?
1399
01:24:10,379 --> 01:24:12,715
I'm sorry.
1400
01:24:12,781 --> 01:24:14,583
I want you to know
that I realize
1401
01:24:14,650 --> 01:24:17,820
I was thinking
only about myself
and my career.
1402
01:24:17,886 --> 01:24:20,823
And I know
I've often been
that way with you.
1403
01:24:23,759 --> 01:24:26,962
Jessie, are you there?
89255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.