All language subtitles for Hiding.In.Daylight.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,212 --> 00:00:07,212 (joyful violin music) (birds chirping) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,380 --> 00:00:13,243 - Something smells really great babe. 5 00:00:14,550 --> 00:00:16,153 - Just finishing up dessert. 6 00:00:18,050 --> 00:00:21,223 Dinner will be ready in five so clean up. 7 00:00:22,208 --> 00:00:24,230 - You're the only dessert I need. 8 00:00:24,230 --> 00:00:25,923 - Maybe we should skip the meal. 9 00:00:26,900 --> 00:00:28,400 - Fine by me. 10 00:00:28,400 --> 00:00:31,448 45P MURT request full shut down mode. 11 00:00:31,448 --> 00:00:34,865 (joyful music continues) 12 00:00:59,574 --> 00:01:03,194 - Adam Peterson identified. 13 00:01:03,194 --> 00:01:05,815 Audio shutdown, two hour limit. 14 00:01:05,815 --> 00:01:07,331 (machine shuts down) 15 00:01:07,331 --> 00:01:09,914 (joyful music) 16 00:01:17,977 --> 00:01:19,940 (door locks) 17 00:01:19,940 --> 00:01:20,890 - Chop, chop ladies! 18 00:01:20,890 --> 00:01:23,190 Hurry it up or we're gonna drink all the wine. 19 00:01:24,535 --> 00:01:26,660 - Oh, jeez, hang on a minute! 20 00:01:26,660 --> 00:01:28,230 - Girls take forever! 21 00:01:28,230 --> 00:01:31,100 - Seriously, every damn week! 22 00:01:31,100 --> 00:01:32,060 - Unlike you two? 23 00:01:32,060 --> 00:01:33,343 Wam, bam thank you ma'am? 24 00:01:35,010 --> 00:01:36,411 - Or man. 25 00:01:36,411 --> 00:01:38,661 (laughter) 26 00:01:43,423 --> 00:01:45,840 (wine pours) 27 00:01:47,230 --> 00:01:48,280 - Who wants to start? 28 00:01:58,208 --> 00:02:03,047 - (sighs) Took a long walk with Bella after school. 29 00:02:03,047 --> 00:02:04,400 - Aw. 30 00:02:04,400 --> 00:02:06,421 - She was the envy of every dog owner. 31 00:02:06,421 --> 00:02:07,790 - Aw, you really do have the cutest pooch 32 00:02:07,790 --> 00:02:09,203 on the Upper West Side. 33 00:02:11,210 --> 00:02:15,290 - My ninth grade history class was torture. 34 00:02:15,290 --> 00:02:16,773 Needed to decompress. 35 00:02:17,840 --> 00:02:19,490 How are the choir kids? 36 00:02:19,490 --> 00:02:22,100 - Challenging every word I say. 37 00:02:22,100 --> 00:02:24,560 Because evidently I'm not a young pop sensation 38 00:02:24,560 --> 00:02:26,684 and the music degree on my wall is junk. 39 00:02:26,684 --> 00:02:28,410 (laughter) 40 00:02:28,410 --> 00:02:29,830 - Everyone's a critic. 41 00:02:29,830 --> 00:02:31,450 You should see some of the stares I get 42 00:02:31,450 --> 00:02:32,703 at my gallery showing. 43 00:02:34,155 --> 00:02:36,600 (laughter) 44 00:02:36,600 --> 00:02:39,630 - Has anyone tried that new bistro on 78th and Broadway? 45 00:02:39,630 --> 00:02:41,664 - It didn't get the best write-up in the Times. 46 00:02:41,664 --> 00:02:42,497 - So we're letting the Times 47 00:02:42,497 --> 00:02:43,803 make all our decisions for us? 48 00:02:45,146 --> 00:02:46,600 - Depends on who you ask. 49 00:02:46,600 --> 00:02:49,473 Some believe it's full of fraud and lies. 50 00:02:51,920 --> 00:02:53,540 Damn. 51 00:02:53,540 --> 00:02:54,373 Sorry. 52 00:02:54,373 --> 00:02:55,560 I couldn't help myself. 53 00:02:55,560 --> 00:02:57,960 You left me wide open with that Times reference. 54 00:03:00,880 --> 00:03:04,003 - I got our season tickets to the Met today. 55 00:03:04,840 --> 00:03:06,176 La bohème is on the schedule. 56 00:03:06,176 --> 00:03:07,837 - I love the opera. 57 00:03:07,837 --> 00:03:09,978 It's such a top shelf art-form 58 00:03:09,978 --> 00:03:12,870 - Ah. Nice alcohol reference. 59 00:03:12,870 --> 00:03:14,842 - Cheers, from the Great Balcony. 60 00:03:14,842 --> 00:03:17,860 (glass clanging) 61 00:03:17,860 --> 00:03:19,010 - I've narrowed down our summer home 62 00:03:19,010 --> 00:03:21,190 in P-Town to three places. 63 00:03:21,190 --> 00:03:24,050 Should we book East End or West End? 64 00:03:24,050 --> 00:03:26,130 - Stop with this shit. 65 00:03:26,130 --> 00:03:28,860 P-Town is a ghost town and we're not going to the opera. 66 00:03:28,860 --> 00:03:29,693 - We know. 67 00:03:30,940 --> 00:03:33,063 We only get to do this once a week. 68 00:03:34,600 --> 00:03:35,813 Let us play our game. 69 00:03:41,670 --> 00:03:43,320 Coffee anyone? 70 00:03:43,320 --> 00:03:44,153 - Seriously? 71 00:03:45,090 --> 00:03:47,030 It's a friggen over in here. 72 00:03:47,030 --> 00:03:48,490 Get your air fixed Scott. 73 00:03:48,490 --> 00:03:49,760 - Or crack a window. 74 00:03:49,760 --> 00:03:51,867 - You know we can't crack a window. 75 00:03:51,867 --> 00:03:54,741 (eerie music) 76 00:03:54,741 --> 00:03:56,473 - I think I need something stronger. 77 00:03:59,160 --> 00:04:01,113 - Well this is fun. 78 00:04:02,580 --> 00:04:03,423 Next subject? 79 00:04:05,000 --> 00:04:07,300 - Okay, social media. 80 00:04:07,300 --> 00:04:10,210 Created as an addiction so people will 81 00:04:10,210 --> 00:04:12,060 freely give away information. 82 00:04:12,060 --> 00:04:14,860 - I have to report all the prescriptions I fill at work. 83 00:04:16,720 --> 00:04:18,928 - Another executive order signed today. 84 00:04:18,928 --> 00:04:21,880 - Ugh, he's the reason we're stuck in this hetero-shitstorm 85 00:04:21,880 --> 00:04:22,713 - Don't blame them. 86 00:04:22,713 --> 00:04:25,220 - I'm not blaming, I'm stating a fact, Val. 87 00:04:25,220 --> 00:04:26,770 I'm stuck here pretending to be just like them 88 00:04:26,770 --> 00:04:28,040 because of that asshole. 89 00:04:28,040 --> 00:04:31,210 - We have allies putting themselves on the line for us. 90 00:04:31,210 --> 00:04:32,043 - I'm sorry? 91 00:04:33,140 --> 00:04:35,400 I must have missed this on state-run media. 92 00:04:35,400 --> 00:04:38,720 Did some straight person punch the sovereign? 93 00:04:38,720 --> 00:04:41,627 - You can always count on Paul for a witty response. 94 00:04:41,627 --> 00:04:42,770 (laughter) 95 00:04:42,770 --> 00:04:45,380 - Just trying to hold on to some part of the old me. 96 00:04:45,380 --> 00:04:47,160 - At least your fake name doesn't sound 97 00:04:47,160 --> 00:04:48,570 like a Southern debutante. 98 00:04:48,570 --> 00:04:52,483 - Oh, Cecille, you poor sweet Southern thing, 99 00:04:52,483 --> 00:04:54,831 I'll pray for you on Sunday. 100 00:04:54,831 --> 00:04:57,050 (laughter) - Guys. 101 00:04:57,050 --> 00:04:59,878 It's one night a week we get to forget about all this shit. 102 00:04:59,878 --> 00:05:01,380 (eerie music) 103 00:05:01,380 --> 00:05:02,550 Can we please return to the game? 104 00:05:02,550 --> 00:05:03,793 - Fucking game. 105 00:05:04,970 --> 00:05:05,890 Our world is dead. 106 00:05:09,490 --> 00:05:11,040 - That makes this all bearable. 107 00:05:15,642 --> 00:05:18,225 (somber music) 108 00:05:28,290 --> 00:05:30,790 (piano plays) 109 00:05:54,925 --> 00:05:57,230 - What's going on? 110 00:05:57,230 --> 00:05:58,480 - It's getting too risky. 111 00:05:59,420 --> 00:06:01,420 These weekly meetings, playing the game. 112 00:06:02,730 --> 00:06:03,773 We need to stop. 113 00:06:07,360 --> 00:06:08,260 - Are you serious? 114 00:06:14,960 --> 00:06:16,813 Twenty-two years together, Scott. 115 00:06:24,048 --> 00:06:26,920 It's worth one night a week. 116 00:06:26,920 --> 00:06:28,607 - I'm with Paul on this. 117 00:06:28,607 --> 00:06:30,730 - Mm-mm, Scott says "Stop. Game over," 118 00:06:30,730 --> 00:06:31,563 We don't play. 119 00:06:32,810 --> 00:06:36,030 So, anyone watch the Cowboys last Sunday? 120 00:06:36,030 --> 00:06:40,140 Oh wait I can't talk football, that's too butch of me. 121 00:06:40,140 --> 00:06:41,300 - Seriously? 122 00:06:41,300 --> 00:06:43,490 Everything going on and you're worried about water rings. 123 00:06:43,490 --> 00:06:44,323 - Whatever. 124 00:06:44,323 --> 00:06:46,730 - Just remember this is our house. 125 00:06:46,730 --> 00:06:47,863 - You're an ass. 126 00:06:49,540 --> 00:06:50,710 - What's gotten into you Scott? 127 00:06:50,710 --> 00:06:52,280 - Can you stop using our old names? 128 00:06:52,280 --> 00:06:54,480 We paid good money for the new ones. 129 00:06:54,480 --> 00:06:56,969 - Sorry, Adam. 130 00:06:56,969 --> 00:06:59,552 (alarm sounds) 131 00:07:03,063 --> 00:07:06,236 (helicopter circling) 132 00:07:06,236 --> 00:07:11,236 (dogs barking) (alarm continues) 133 00:07:16,847 --> 00:07:18,514 - I hate this sound. 134 00:07:19,512 --> 00:07:20,612 - It's two doors down. 135 00:07:21,950 --> 00:07:24,900 Man and a woman I never would have pegged those two at all. 136 00:07:26,981 --> 00:07:28,940 (distant shouting) 137 00:07:28,940 --> 00:07:30,940 - Everything just changed in an instant. 138 00:07:33,270 --> 00:07:35,220 I feel guilty we never befriended them. 139 00:07:36,270 --> 00:07:38,507 - How could we have known Cecille? 140 00:07:39,859 --> 00:07:42,009 - Are we supposed to be happy it wasn't us? 141 00:07:43,300 --> 00:07:44,133 - Might be, 142 00:07:45,280 --> 00:07:46,113 next time. 143 00:07:51,600 --> 00:07:53,740 - How were we so blind when this started? 144 00:07:53,740 --> 00:07:55,813 - We weren't blind, we were complacent. 145 00:07:58,280 --> 00:07:59,753 - The Chechnya gay purge, 146 00:08:01,730 --> 00:08:03,410 That wedding cake debacle. 147 00:08:03,410 --> 00:08:05,263 - Or that elderly lesbian couple. 148 00:08:06,470 --> 00:08:07,303 They weren't even allowed to move in 149 00:08:07,303 --> 00:08:09,143 to the same old folks home together. 150 00:08:10,220 --> 00:08:11,810 - God bless. 151 00:08:11,810 --> 00:08:13,910 - There were people resisting all of that. 152 00:08:15,160 --> 00:08:16,590 - Well not enough. 153 00:08:16,590 --> 00:08:18,340 And now we're stuck in these fake marriages 154 00:08:18,340 --> 00:08:20,040 and it is getting too dangerous. 155 00:08:20,040 --> 00:08:21,790 We have got to stop. 156 00:08:21,790 --> 00:08:23,450 - Who died and made you boss? 157 00:08:23,450 --> 00:08:25,350 - They just carted our neighbors off. 158 00:08:25,350 --> 00:08:26,523 You have a better plan? 159 00:08:30,340 --> 00:08:31,493 - I have a better plan. 160 00:08:32,583 --> 00:08:34,490 Do you have any champagne? 161 00:08:34,490 --> 00:08:36,130 - What the hell are you celebrating? 162 00:08:36,130 --> 00:08:39,333 - The two of you, it's your anniversary. 163 00:08:42,450 --> 00:08:43,283 - Oh honey, 164 00:08:44,310 --> 00:08:45,263 I'm so sorry. 165 00:08:48,460 --> 00:08:49,620 How could I forget? 166 00:08:49,620 --> 00:08:50,453 - I did too. 167 00:08:52,060 --> 00:08:53,363 These fake lives. 168 00:08:54,300 --> 00:08:56,393 I can't remember what I had for breakfast. 169 00:09:00,960 --> 00:09:03,490 - Raise whatever's in your glass. 170 00:09:03,490 --> 00:09:06,060 A toast. - No, let me do it. 171 00:09:06,060 --> 00:09:08,360 I'm the one that put a damper on this evening. 172 00:09:13,510 --> 00:09:16,500 To the best friends a man could ever have. 173 00:09:16,500 --> 00:09:21,113 Wishing you love, light, and many happy years to come. 174 00:09:22,010 --> 00:09:23,190 I'm sorry. 175 00:09:23,190 --> 00:09:24,920 - Aw, Scott, now I can't come back 176 00:09:24,920 --> 00:09:26,503 with a smart ass response. 177 00:09:26,503 --> 00:09:27,985 (laughter) - Cheers. 178 00:09:27,985 --> 00:09:30,360 - Cheers. (glass clanking) 179 00:09:30,360 --> 00:09:31,193 - Come here. 180 00:09:33,320 --> 00:09:34,802 - Happy Anniversary. - Thank you. 181 00:09:34,802 --> 00:09:35,900 - I love you. 182 00:09:35,900 --> 00:09:37,513 - Love you too. 183 00:09:37,513 --> 00:09:39,883 - This scares the shit out of me, sorry. 184 00:09:41,221 --> 00:09:42,400 - Come on. 185 00:09:42,400 --> 00:09:43,583 Let's dance. - Okay. 186 00:09:57,270 --> 00:09:58,103 - Listen babe. 187 00:10:00,300 --> 00:10:02,750 I think Scott might actually be right about this. 188 00:10:06,400 --> 00:10:07,970 - You're not serious are you? 189 00:10:07,970 --> 00:10:09,420 - I don't think I can make it 190 00:10:10,750 --> 00:10:12,600 if I didn't get to see you each week. 191 00:10:14,131 --> 00:10:16,703 - It's just a little step back in the closet. 192 00:10:18,340 --> 00:10:21,180 It's fucking genocide out there. 193 00:10:21,180 --> 00:10:23,810 They are wiping us out. - We know that. 194 00:10:23,810 --> 00:10:26,540 - Then let it go just for a little while. 195 00:10:26,540 --> 00:10:28,230 - If I were picked up and put in a camp 196 00:10:28,230 --> 00:10:29,680 at least I could be with you. 197 00:10:29,680 --> 00:10:31,230 - As you line up to die? 198 00:10:31,230 --> 00:10:32,690 You want that? 199 00:10:32,690 --> 00:10:34,690 - Look, we've been hiding for over three years now, we're 200 00:10:34,690 --> 00:10:35,530 We're good. 201 00:10:35,530 --> 00:10:38,270 - Til a neighbor turns us in and carries us off! 202 00:10:38,270 --> 00:10:40,023 - Stop it! Stop fighting! 203 00:10:41,250 --> 00:10:44,563 I can't breathe, you're sucking the air out of the room. 204 00:10:47,777 --> 00:10:50,279 (door opens) 205 00:10:50,279 --> 00:10:53,112 (heavy breathing) 206 00:10:55,985 --> 00:10:58,485 (eerie music) 207 00:11:00,920 --> 00:11:03,940 (indistinct radio chatter) 208 00:11:03,940 --> 00:11:06,660 - Monitoring complete. 209 00:11:06,660 --> 00:11:08,264 Location confirmed. 210 00:11:08,264 --> 00:11:09,681 Suspects on site. 211 00:11:10,582 --> 00:11:12,320 - Copy that. 212 00:11:12,320 --> 00:11:14,260 (indistinct radio chatter) 213 00:11:14,260 --> 00:11:16,677 (door locks) 214 00:11:21,300 --> 00:11:22,587 - New game. 215 00:11:22,587 --> 00:11:25,087 (eerie music) 216 00:11:26,780 --> 00:11:30,593 What would you do if this were your last day? 217 00:11:34,530 --> 00:11:35,403 - I'd, um, 218 00:11:37,040 --> 00:11:37,893 I'd hold you. 219 00:11:40,250 --> 00:11:41,163 And kiss you. 220 00:11:44,280 --> 00:11:46,130 Make you realize how much I loved you 221 00:11:49,242 --> 00:11:50,363 and that you mattered. 222 00:11:53,513 --> 00:11:56,090 - I'd try not to be so goddamn petrified. 223 00:11:56,090 --> 00:11:57,640 - You guys really don't get it? 224 00:11:58,710 --> 00:12:01,520 The whole point is to not have a last day. 225 00:12:01,520 --> 00:12:02,480 We have to... we have to... 226 00:12:02,480 --> 00:12:04,040 We have to stop meeting. 227 00:12:04,040 --> 00:12:05,239 Just for a while. 228 00:12:05,239 --> 00:12:06,789 - No, Scott. 229 00:12:06,789 --> 00:12:08,943 You don't get it. 230 00:12:08,943 --> 00:12:10,776 It's not our decision. 231 00:12:11,779 --> 00:12:13,727 (loud thud) 232 00:12:13,727 --> 00:12:18,727 (alarm sounding) (women crying) 233 00:12:19,789 --> 00:12:20,872 - I love you. 234 00:12:26,463 --> 00:12:28,194 (door banging) Let's go. 235 00:12:28,194 --> 00:12:30,182 - Open up! 236 00:12:30,182 --> 00:12:35,182 (banging continues) (alarm continues) 237 00:12:35,691 --> 00:12:37,007 - Don't move! 238 00:12:37,007 --> 00:12:39,931 Stay right there! Put your hands up! 239 00:12:39,931 --> 00:12:41,764 Get on the ground now! 240 00:12:43,041 --> 00:12:44,966 Get on the ground! 241 00:12:44,966 --> 00:12:49,966 (alarm continues) (women screaming) 242 00:12:55,887 --> 00:12:58,970 (somber opera music) 243 00:13:19,535 --> 00:13:22,868 (opera music continues) 15400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.