Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,341 --> 00:00:01,505
Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,506 --> 00:00:03,548
We'll be putting an
offer on the ranch tomorrow.
3
00:00:03,568 --> 00:00:05,564
I just have to talk to my fiancee first.
4
00:00:05,584 --> 00:00:08,178
You look so beautiful.
5
00:00:10,021 --> 00:00:11,971
I knew it!
6
00:00:11,991 --> 00:00:14,049
- Ahmed offered me a job.
- Yeah, I know.
7
00:00:14,069 --> 00:00:16,767
No. Like on his actual team,
8
00:00:16,787 --> 00:00:19,022
travelling Europe for the
World Equestrian Games.
9
00:00:19,056 --> 00:00:21,057
I now pronounce you husband and wife.
10
00:00:21,091 --> 00:00:23,126
Jack, you may kiss the bride.
11
00:00:23,524 --> 00:00:25,362
We'll talk every day.
12
00:00:25,665 --> 00:00:27,297
Absolutely.
13
00:00:27,331 --> 00:00:29,432
I'll be back before you know it.
14
00:01:01,325 --> 00:01:04,070
Wow. Thank you.
15
00:01:21,549 --> 00:01:22,930
Hi.
16
00:01:30,220 --> 00:01:32,733
Hi, it's nice to see you guys.
17
00:01:37,848 --> 00:01:40,780
Amy. There you are.
18
00:01:43,976 --> 00:01:45,505
It was one of those moments where...
19
00:01:45,540 --> 00:01:48,442
This... this is too tough to make.
This is...
20
00:01:48,462 --> 00:01:50,040
Why me?!
21
00:01:50,060 --> 00:01:52,138
I used to think that.
22
00:02:03,726 --> 00:02:07,584
S08E01
There and Back Again
23
00:02:07,786 --> 00:02:11,695
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
24
00:02:19,228 --> 00:02:26,390
♪ And at the break of day
you sank into your dream ♪
25
00:02:26,410 --> 00:02:30,367
♪ you dreamer oh, oh, oh...
26
00:02:30,387 --> 00:02:34,048
♪ You dreamer...
27
00:02:34,591 --> 00:02:38,390
♪ You dreamer
28
00:02:49,274 --> 00:02:50,602
Keep up the pace, Georgie.
29
00:02:50,636 --> 00:02:53,252
I wanna check out some of these
horses before the auction.
30
00:02:53,665 --> 00:02:55,459
I found the clip!
31
00:02:55,479 --> 00:02:58,209
Look! Okay, watch.
32
00:02:58,229 --> 00:03:01,345
They were up against this
really amazing team from Brazil,
33
00:03:01,379 --> 00:03:03,815
and the last jump on the
course was a high oxer.
34
00:03:03,849 --> 00:03:05,837
The Brazilian horse
completely refused to jump
35
00:03:05,857 --> 00:03:07,193
and the rider flew right off.
36
00:03:07,213 --> 00:03:08,519
Ooh, that must have hurt.
37
00:03:08,553 --> 00:03:11,088
Yeah, and Amy's team was up next,
38
00:03:11,123 --> 00:03:14,391
and Ahmed totally aced that jump!
It was perfect!
39
00:03:14,426 --> 00:03:17,865
So they won and the crowd went crazy.
It was amazing.
40
00:03:17,885 --> 00:03:19,363
How do you know all this stuff?
41
00:03:19,397 --> 00:03:21,732
Well,
she's following these weird blogs.
42
00:03:21,766 --> 00:03:23,567
They're not weird.
There are a ton of them.
43
00:03:23,601 --> 00:03:26,095
Horse crazy people that follow the games
44
00:03:26,115 --> 00:03:28,672
and blog about them.
There's pictures, videos...
45
00:03:28,707 --> 00:03:31,090
She obsessed.
She's basically stalking Amy.
46
00:03:31,110 --> 00:03:33,391
I'm not stalking her.
47
00:03:33,411 --> 00:03:35,011
Yeah, you are!
48
00:03:35,046 --> 00:03:38,075
Hey! I bet I know more
about what she's doing than you do.
49
00:03:38,095 --> 00:03:40,030
Well, I bet you do too.
50
00:03:41,989 --> 00:03:43,253
Caleb!
51
00:03:43,287 --> 00:03:45,979
This is the gelding I
was telling you about.
52
00:03:45,999 --> 00:03:48,058
Three years old. Great breeding.
53
00:03:48,092 --> 00:03:49,935
Good for tie down/team roping, you name it.
54
00:03:49,955 --> 00:03:51,377
Cow bred on his dam's side.
55
00:03:51,397 --> 00:03:53,053
Huge potential. If you trained him,
56
00:03:53,073 --> 00:03:54,897
he'd be worth three times
what we could get him for.
57
00:03:54,931 --> 00:03:57,967
Okay. So including this guy,
we have six prospects.
58
00:03:58,001 --> 00:03:59,369
- You agree?
- Absolutely.
59
00:03:59,403 --> 00:04:02,213
- Hey, Caleb!
- Hollis.
60
00:04:02,233 --> 00:04:04,396
Hey, I hear business is
going real good for you guys.
61
00:04:04,416 --> 00:04:05,854
We certainly can't complain.
62
00:04:05,874 --> 00:04:07,209
We had a good start up.
63
00:04:07,244 --> 00:04:09,111
Yeah, I should've listened
to you before I sold you charger.
64
00:04:09,145 --> 00:04:11,143
I'd be a hundred thousand dollars richer.
65
00:04:11,163 --> 00:04:12,871
Taught me a real lesson though.
66
00:04:12,891 --> 00:04:14,650
- You've got a good eye.
- Thanks.
67
00:04:14,670 --> 00:04:18,249
You think? If you ask me,
68
00:04:18,269 --> 00:04:20,256
Caleb just gets lucky once in a while.
69
00:04:20,290 --> 00:04:22,424
I think what you guys really need is...
70
00:04:22,458 --> 00:04:24,559
somebody with a real eye
and some good connections.
71
00:04:24,594 --> 00:04:28,073
You know what? Uh, thanks for the interest
in partnering with us, Tim,
72
00:04:28,093 --> 00:04:30,415
but I'm gonna have to go
with my gut on this one.
73
00:04:30,435 --> 00:04:31,332
Darn right.
74
00:04:31,367 --> 00:04:33,134
Look, you guys buy some
horses and train 'em well,
75
00:04:33,168 --> 00:04:34,669
I'll take the whole lot off your hands.
76
00:04:34,704 --> 00:04:36,263
- Yeah?
- Yeah. Stay in touch.
77
00:04:36,283 --> 00:04:37,830
- All right.
- See ya.
78
00:04:37,850 --> 00:04:39,574
Wait a second, buddy. It's Hollis?
79
00:04:39,609 --> 00:04:42,068
- Yeah.
- Yeah, here. Take that.
80
00:04:42,471 --> 00:04:43,577
"Hot shots"?
81
00:04:43,597 --> 00:04:46,442
Yeah. Give me a call.
I'll talk to you about it.
82
00:04:46,680 --> 00:04:48,024
Will do.
83
00:04:50,149 --> 00:04:51,452
What?
84
00:04:52,106 --> 00:04:54,989
Oh. I didn't tell you guys.
85
00:04:55,658 --> 00:04:57,758
I started my own stock company.
86
00:04:57,793 --> 00:05:01,874
You know, I figured I had to put this
talent and experience to use somehow.
87
00:05:01,894 --> 00:05:05,750
Trust me, I would've been a lot better
partner than a competitor, but...
88
00:05:06,200 --> 00:05:08,155
What can you do?
89
00:05:08,558 --> 00:05:10,978
Get to work, I guess.
90
00:05:16,236 --> 00:05:19,343
Boy! Look who's back!
91
00:05:19,622 --> 00:05:22,482
Oh, I missed you so much!
92
00:05:22,516 --> 00:05:25,372
Not half as much as I missed you!
93
00:05:27,238 --> 00:05:30,356
- So Florida was good?
- Ocala was super.
94
00:05:30,390 --> 00:05:33,680
Uh, I met interesting people,
made some really super deals,
95
00:05:33,700 --> 00:05:36,563
but the best part of the entire trip:
96
00:05:36,942 --> 00:05:40,867
Wearing those 24-7. I really liked that.
97
00:05:40,901 --> 00:05:43,623
You said you didn't want to
tell anybody until Amy got back.
98
00:05:43,643 --> 00:05:46,138
Now she's coming home, right,
so we're going to tell them, right?
99
00:05:46,173 --> 00:05:48,884
So I was thinking maybe the best time
to announce it to the whole family
100
00:05:48,904 --> 00:05:52,018
would be at the homecoming dinner,
when everybody's there. What do you think?
101
00:05:52,038 --> 00:05:53,786
- That's a good idea.
- Yeah.
102
00:05:53,806 --> 00:05:57,583
But until we do,
I'm in Heartland territory...
103
00:05:57,827 --> 00:06:01,829
I'll take them off and hide them...
in my pocket.
104
00:06:08,965 --> 00:06:11,088
...nice 3-year-old gelding...
105
00:06:11,108 --> 00:06:13,646
Okay, we got the five we wanted.
Let's just focus on those.
106
00:06:13,666 --> 00:06:16,201
No.
You said it yourself, this guy's the best.
107
00:06:16,235 --> 00:06:18,985
- Look him move.
- He's beautiful.
108
00:06:19,005 --> 00:06:20,737
...Bid five thousand dollars.
Now fifty-five hundred.
109
00:06:20,757 --> 00:06:22,210
Uh, fifty-five, fifty-five.
110
00:06:22,230 --> 00:06:23,808
Mm, fifty-five. Six thousand dollars there.
111
00:06:23,842 --> 00:06:25,977
Give me sixty-five hundred.
The six is all...
112
00:06:26,012 --> 00:06:27,545
C'mon, man.
You gotta pull the trigger on him.
113
00:06:27,579 --> 00:06:28,679
Seven thousand dollars there.
Number seventy-five.
114
00:06:28,714 --> 00:06:30,315
Uh, seventy-five there, number minus six.
115
00:06:30,349 --> 00:06:31,983
There your number six,
there your number divide...
116
00:06:32,018 --> 00:06:34,377
Six thousand is all, must divide,
divide there and five...
117
00:06:34,397 --> 00:06:37,194
- Relax, man. Okay?
- Hey, we've already got Hollis as a buyer.
118
00:06:37,214 --> 00:06:39,123
I'm going for it.
119
00:06:39,157 --> 00:06:40,290
...That's seventy-five.
At seven thousand,
120
00:06:40,325 --> 00:06:41,458
almost thirty-five. A thousand a.
121
00:06:41,493 --> 00:06:42,459
Eight thousand and now we divide,
122
00:06:42,494 --> 00:06:43,794
divide there and back. Eighty-five.
123
00:06:43,829 --> 00:06:45,029
Uh, now we need some half.
124
00:06:45,063 --> 00:06:46,531
Now nine, five, now a nine a bid.
125
00:06:46,565 --> 00:06:48,265
Nine there, number nine there,
at least nine thousand
126
00:06:48,299 --> 00:06:49,266
and made ninety-five hundred now.
127
00:06:49,300 --> 00:06:50,635
So up a half there. Ninety-five,
128
00:06:50,669 --> 00:06:52,602
now it's up by five. Now it's up by half.
129
00:06:52,637 --> 00:06:56,427
And no. Sold him!
Ninety-five hundred dollars.
130
00:06:56,447 --> 00:06:59,984
- You got him!
- Yeah. Yeah, I guess I did.
131
00:07:03,206 --> 00:07:05,606
Lisa! Hey!
132
00:07:05,626 --> 00:07:07,064
- Hi!
- Welcome back.
133
00:07:07,084 --> 00:07:09,266
- Thank you.
- You're just in time for dinner.
134
00:07:09,286 --> 00:07:10,686
Perfect! How can I help?
135
00:07:10,721 --> 00:07:13,021
Oh no, I'm good. But, uh, I heard from Amy
136
00:07:13,056 --> 00:07:14,823
and her flight arrives tomorrow at two.
137
00:07:14,858 --> 00:07:16,459
Ooh! That's good news, isn't it
138
00:07:16,493 --> 00:07:18,594
It is indeed.
139
00:07:18,629 --> 00:07:19,928
Let me make a salad dressing,
that's what I can do.
140
00:07:19,963 --> 00:07:21,505
- Oh, no, no, no.
- Yeah, yeah, look.
141
00:07:21,525 --> 00:07:23,499
I... oh.
142
00:07:23,533 --> 00:07:26,068
So... do you have cold pressed?
That's not cold pressed, right?
143
00:07:26,102 --> 00:07:27,502
You know what, Lisa?
I... I can make the salad dressing.
144
00:07:27,536 --> 00:07:28,603
- That's fine.
- All right. I'll uh...
145
00:07:28,638 --> 00:07:29,972
- I'll set the table.
- Sure!
146
00:07:30,006 --> 00:07:31,940
All right!
147
00:07:31,975 --> 00:07:34,109
Oh...
148
00:07:34,144 --> 00:07:35,778
Do you have nice place mats?
149
00:07:35,812 --> 00:07:37,179
Where are the ones that
i got you in provence?
150
00:07:37,213 --> 00:07:38,847
Um, in the dining room, in the cabinet.
151
00:07:38,882 --> 00:07:41,083
Great.
152
00:07:41,117 --> 00:07:43,024
I need to kiss my gorgeous god-daughter.
Where is she?
153
00:07:43,044 --> 00:07:44,218
Playing in her room.
154
00:07:44,253 --> 00:07:46,388
All alone, by herself, in the room?
155
00:07:46,422 --> 00:07:48,629
She likes playing in her room.
156
00:07:48,649 --> 00:07:52,193
Hmm... okay.
157
00:07:52,227 --> 00:07:55,530
Okay, grandpa, listen.
Can you do me a favour?
158
00:07:55,564 --> 00:07:57,131
You know I love Lisa, but...
159
00:07:57,166 --> 00:07:59,517
- keep her out of the kitchen, okay?
- What? Why?
160
00:07:59,537 --> 00:08:01,402
Because she's been here
less than two minutes
161
00:08:01,436 --> 00:08:03,037
and she's already... you know.
162
00:08:03,071 --> 00:08:04,772
No, I don't.
163
00:08:04,807 --> 00:08:06,781
She just sort of takes over.
164
00:08:06,801 --> 00:08:09,243
And listen,
I'm really glad you guys are back together,
165
00:08:09,278 --> 00:08:11,012
but... it's just in the past few months,
166
00:08:11,046 --> 00:08:13,971
she's been around here a lot.
Like... a lot.
167
00:08:13,991 --> 00:08:16,283
She's been in Florida for three weeks.
168
00:08:16,318 --> 00:08:18,385
I know.
And it's been kind of... relaxing.
169
00:08:18,420 --> 00:08:20,854
I'm sorry, but it has.
170
00:08:20,888 --> 00:08:22,823
I don't mean to sound harsh,
171
00:08:22,857 --> 00:08:24,124
but it's just that I was sort of hoping
172
00:08:24,158 --> 00:08:26,255
Amy was coming home to just us.
173
00:08:26,275 --> 00:08:27,861
You know, just family.
174
00:08:27,895 --> 00:08:30,779
Okay! What can I do now?
175
00:08:30,799 --> 00:08:33,111
Oh! Look at that! Lisa's back!
176
00:08:33,131 --> 00:08:35,764
Hi!
177
00:08:35,784 --> 00:08:38,038
- And Amy's coming home tomorrow.
- Yeah.
178
00:08:38,072 --> 00:08:41,041
This is gonna be one interesting homecoming
179
00:08:41,075 --> 00:08:43,576
with Amy's news and who
knows what else, huh?
180
00:08:43,610 --> 00:08:45,245
- Right?
- Mm-hmm.
181
00:08:45,279 --> 00:08:47,786
Oh, let me help with that!
182
00:08:53,620 --> 00:08:55,521
Giddy up, Orky!
183
00:08:55,556 --> 00:08:58,263
Oh, I missed you!
184
00:08:58,635 --> 00:09:01,828
Hey,
I hope you know Caleb got robbed today
185
00:09:01,862 --> 00:09:02,928
with the price he paid for those horses.
186
00:09:02,963 --> 00:09:05,648
You're his business partner,
you should have kept him in line.
187
00:09:05,668 --> 00:09:07,867
Well, why worry about me when
you got your own thing going, right?
188
00:09:07,901 --> 00:09:09,134
Yes, I do. "Hot shots."
189
00:09:09,169 --> 00:09:10,936
Oh, here we go...
190
00:09:10,956 --> 00:09:14,039
"Hot shots"? Wha...? Georgie! Dinner!
191
00:09:14,074 --> 00:09:15,807
It's your dad's new company.
192
00:09:15,842 --> 00:09:17,509
Okay, why would you do that, dad?
193
00:09:17,543 --> 00:09:19,994
Go into competition with
your future son-in-law.
194
00:09:20,014 --> 00:09:22,481
There's nothing wrong with
a little healthy competition.
195
00:09:22,515 --> 00:09:25,684
We could've had it all...
the business, Caleb, and me.
196
00:09:25,718 --> 00:09:27,018
We've been over this before.
197
00:09:27,052 --> 00:09:29,700
Business and family don't really mix.
198
00:09:29,720 --> 00:09:31,923
I think they can be a great mix.
Just ask, Lou?
199
00:09:31,943 --> 00:09:33,759
No comment.
200
00:09:33,793 --> 00:09:35,159
Okay, it's time for dinner now.
201
00:09:35,194 --> 00:09:37,529
Let's... let's put your horse in the barn.
202
00:09:37,563 --> 00:09:42,104
Come on, sweetie.
Oh... you're getting so heavy.
203
00:09:43,175 --> 00:09:45,578
Ty, remember we were gonna go
surprise Amy at the airport tomorrow?
204
00:09:45,598 --> 00:09:48,206
- Yeah.
- Well, let's!
205
00:09:48,240 --> 00:09:49,507
I know she said she was
gonna make her own way home,
206
00:09:49,541 --> 00:09:51,347
but if we left early enough...
207
00:09:51,367 --> 00:09:53,722
I gotta head to the clinic first,
but I'll meet you there.
208
00:09:53,742 --> 00:09:55,033
Okay.
209
00:09:56,311 --> 00:09:58,532
Lou! Yeah, I'm on my way.
210
00:09:58,552 --> 00:10:00,984
Yeah, I'll meet you in the baggage area.
Bye.
211
00:10:07,504 --> 00:10:09,110
No. Come on!
212
00:10:40,851 --> 00:10:42,258
Thank you.
213
00:11:04,092 --> 00:11:07,689
Hello! I'm home!
214
00:11:08,930 --> 00:11:10,452
Hello?
215
00:11:14,502 --> 00:11:18,426
Okay, guys, you can come out now.
I know you're hiding.
216
00:11:20,975 --> 00:11:22,570
Hello?!
217
00:11:24,891 --> 00:11:28,246
Hi, Remy! How are you?
218
00:11:28,266 --> 00:11:30,805
How are you?
219
00:11:46,653 --> 00:11:48,117
Come on, girl.
220
00:12:05,201 --> 00:12:06,899
- Amy?!
- Lou!
221
00:12:06,919 --> 00:12:08,370
- There you are!
- Amy!
222
00:12:08,390 --> 00:12:11,011
- There she is!
- Hey!
223
00:12:11,045 --> 00:12:13,379
We went to the airport to pick you up!
224
00:12:13,414 --> 00:12:15,381
Oh, sweetheart,
I can't believe you're home!
225
00:12:15,416 --> 00:12:17,817
Well, I told you I was getting a ride home!
226
00:12:17,852 --> 00:12:18,885
Well, how did you get home?
227
00:12:18,920 --> 00:12:20,219
There was a car waiting for me.
228
00:12:20,254 --> 00:12:24,057
- Katie, hi!
- Mm. Hug me.
229
00:12:24,091 --> 00:12:26,559
Georgie! Look at... That's beautiful!
230
00:12:26,593 --> 00:12:29,028
She worked so hard on that.
Amy, you look amazing!
231
00:12:29,063 --> 00:12:31,197
Look at your hair and those boots,
are they from Paris?
232
00:12:31,231 --> 00:12:32,998
They are.
233
00:12:33,033 --> 00:12:34,900
Wait, where's Ty?
He didn't come to the airport?
234
00:12:34,935 --> 00:12:36,702
No, he didn't, but...
235
00:12:39,039 --> 00:12:40,971
He's here now.
236
00:12:45,439 --> 00:12:47,279
Ty, hey!
237
00:12:58,329 --> 00:12:59,591
Here you go.
238
00:12:59,625 --> 00:13:01,960
Whoa, Lou, not that much.
Like... like half that, please.
239
00:13:01,994 --> 00:13:03,528
But you love my mashed potatoes.
240
00:13:03,563 --> 00:13:05,063
I know. It's just...
241
00:13:05,098 --> 00:13:07,479
The servings weren't quite
so generous in Europe.
242
00:13:07,499 --> 00:13:09,334
That is true.
243
00:13:09,368 --> 00:13:11,603
I feel like I put on 10 pounds
just sitting down at this table.
244
00:13:11,637 --> 00:13:14,432
Well, no one is force feeding you.
245
00:13:14,452 --> 00:13:16,599
And I didn't say that.
246
00:13:17,943 --> 00:13:20,840
Wow, Amy, nice necklace.
Where did you get it?
247
00:13:20,860 --> 00:13:21,679
Thanks. It was a gift.
248
00:13:21,714 --> 00:13:23,748
A goodbye present from the team.
249
00:13:23,782 --> 00:13:25,149
Yeah, it's nice.
250
00:13:25,183 --> 00:13:28,152
Yeah. It's an expensive little gift.
Are those real diamonds?
251
00:13:28,186 --> 00:13:30,906
Um...
252
00:13:30,926 --> 00:13:33,591
What was it like?
Tell us everything!
253
00:13:33,611 --> 00:13:35,959
It was absolutely amazing.
254
00:13:35,994 --> 00:13:37,561
At first,
I was worried that I wouldn't fit in;
255
00:13:37,596 --> 00:13:39,230
that no one would listen
to my training ideas,
256
00:13:39,264 --> 00:13:42,099
but the team totally accepted me.
257
00:13:42,134 --> 00:13:46,258
It was just an incredible experience.
It was beyond what I imagined.
258
00:13:46,278 --> 00:13:48,847
Well, you deserve that kind of respect.
You've earned it.
259
00:13:48,867 --> 00:13:51,525
And we took side trips.
We went to Paris, Rome...
260
00:13:51,545 --> 00:13:54,379
Just the history, the culture, the beauty.
261
00:13:54,399 --> 00:13:56,179
It's so unbelievable.
262
00:13:56,213 --> 00:13:58,288
I was flying in today
and I remember thinking
263
00:13:58,308 --> 00:14:00,851
everything looked so bleak.
You know, the suburbs...
264
00:14:00,885 --> 00:14:03,052
But it was nice seeing the mountains.
265
00:14:03,086 --> 00:14:07,340
Anyway, all in all,
the tour was an incredible experience.
266
00:14:08,171 --> 00:14:11,100
Speaking of incredible experiences...
267
00:14:13,060 --> 00:14:14,393
Jack?
268
00:14:14,413 --> 00:14:16,398
Yeah... yup.
269
00:14:17,788 --> 00:14:20,295
Uh, Georgie sure has had
270
00:14:20,556 --> 00:14:23,505
some incredible experiences around here.
271
00:14:23,540 --> 00:14:25,782
You'd be surprised at the responsibility
272
00:14:25,802 --> 00:14:27,376
that she's taken on.
273
00:14:27,410 --> 00:14:30,046
Why, she stepped right into
your shoes while you were gone.
274
00:14:30,080 --> 00:14:31,647
Well, that's good to hear.
275
00:14:31,682 --> 00:14:34,199
She pretty much had to, you know.
276
00:14:34,219 --> 00:14:35,584
You left on such short notice,
277
00:14:35,618 --> 00:14:37,986
- everybody had to kinda pitch in.
- Dad...
278
00:14:38,020 --> 00:14:40,155
Well, we were kinda short handed,
279
00:14:40,190 --> 00:14:41,890
that's all I'm saying.
And honey, I understand.
280
00:14:41,924 --> 00:14:45,380
I mean, you shouldn't have missed
that opportunity for the world.
281
00:14:45,400 --> 00:14:47,362
But, you know, it's just...
282
00:14:47,397 --> 00:14:49,231
You were here and then... fshht!
Gone.
283
00:14:49,265 --> 00:14:52,932
It's not like I...
I abandoned you guys.
284
00:14:53,703 --> 00:14:55,170
Were there any celebrities on the trip?
285
00:14:55,204 --> 00:14:56,971
I heard the tour was crawling with them.
286
00:14:57,006 --> 00:14:59,007
You know,
I will tell you all about it
287
00:14:59,041 --> 00:15:01,398
once I've had a chance to decompress.
288
00:15:01,671 --> 00:15:03,678
But right now, I'm just...
I'm feeling the jet lag.
289
00:15:09,551 --> 00:15:12,674
So, um,
what was Lisa getting at out there?
290
00:15:12,694 --> 00:15:14,499
Um... getting at...?
291
00:15:14,519 --> 00:15:16,790
Yeah, she was about to say something.
292
00:15:16,825 --> 00:15:18,892
- Oh, no, I...
- Oh no, no, no.
293
00:15:18,912 --> 00:15:22,031
You did dinner, miss.
You go... take a break.
294
00:15:22,051 --> 00:15:23,582
Honestly, I'm good.
295
00:15:23,602 --> 00:15:24,665
Oh, go... just... just...
296
00:15:24,700 --> 00:15:26,366
go and spend some time with your sister.
297
00:15:26,400 --> 00:15:28,035
- Catch up.
- She's catching up with Ty.
298
00:15:28,069 --> 00:15:30,309
The last thing she needs is me butting in.
299
00:15:31,818 --> 00:15:33,139
Well, you could put Katie to bed.
300
00:15:33,159 --> 00:15:36,472
Oh! Okay. Fine.
301
00:15:40,314 --> 00:15:43,948
So... I gave you a lead in out there
302
00:15:43,968 --> 00:15:46,327
and you didn't take it. What's going on?
303
00:15:46,347 --> 00:15:48,622
Uh, nothing is going on.
304
00:15:48,656 --> 00:15:51,791
Really? 'Cause we're supposed
to tell everybody our news
305
00:15:51,825 --> 00:15:54,628
tonight, right?
If I didn't know any better,
306
00:15:54,662 --> 00:15:57,342
it seems like you just don't
really wanna tell them.
307
00:15:57,362 --> 00:15:59,409
That is not true.
308
00:15:59,429 --> 00:16:01,896
This was Amy's first night back
309
00:16:01,916 --> 00:16:04,092
and I just figured...
310
00:16:04,112 --> 00:16:07,754
Well, she should have her moment.
She did seem a little overwhelmed.
311
00:16:07,774 --> 00:16:12,291
Mm. Are you sure it's not you
that's a little overwhelmed?
312
00:16:15,515 --> 00:16:17,849
You know,
I'm kinda glad your truck broke down.
313
00:16:17,884 --> 00:16:21,107
Gives you an excuse to
stay overnight in the loft.
314
00:16:21,127 --> 00:16:23,316
Well, do I need an excuse?
315
00:16:23,336 --> 00:16:25,620
I guess not.
316
00:16:29,000 --> 00:16:31,606
Clearly we are out of practice.
317
00:16:33,144 --> 00:16:36,201
Well, that can be fixed.
318
00:16:36,855 --> 00:16:40,140
So, um, how have things been going here?
319
00:16:40,160 --> 00:16:41,973
What's new?
320
00:16:42,220 --> 00:16:44,242
Uh, it's been busy. Really busy.
321
00:16:44,277 --> 00:16:46,577
Um, we started that horse
prospecting with Caleb.
322
00:16:46,612 --> 00:16:49,014
- Yeah, you were saying...
- Well, you know that, yeah.
323
00:16:49,034 --> 00:16:51,248
So how's... how's that?
324
00:16:51,516 --> 00:16:53,754
Good,
except it didn't take long for your dad
325
00:16:53,774 --> 00:16:55,392
to go into direct competition with us.
326
00:16:55,412 --> 00:16:57,254
Are you kidding me? My dad?
327
00:16:57,274 --> 00:16:58,495
Would I kid about your dad?
328
00:16:58,515 --> 00:17:01,158
I...
329
00:17:01,718 --> 00:17:05,198
So... how's Scott and the clinic?
330
00:17:05,218 --> 00:17:07,397
It's good. It's hectic.
331
00:17:07,432 --> 00:17:10,761
Um... I'm fast tracking at
school so I can graduate sooner.
332
00:17:10,781 --> 00:17:13,007
- You're fast tracking?
- Mm-hmm.
333
00:17:13,027 --> 00:17:15,415
You... you just never mentioned that.
334
00:17:15,435 --> 00:17:18,815
Well, it was...
kind of hard to... stay in touch.
335
00:17:18,835 --> 00:17:20,909
Yeah, I know. I was all over the place.
336
00:17:20,929 --> 00:17:22,423
And the time difference, too, was...
337
00:17:22,443 --> 00:17:24,532
- Brutal.
- Yeah.
338
00:17:24,552 --> 00:17:28,337
So did you even have time to miss me?
339
00:17:28,846 --> 00:17:30,608
Of course I missed you.
340
00:17:41,259 --> 00:17:42,278
Look, first thing tomorrow,
341
00:17:42,298 --> 00:17:44,633
I gotta pick up some
parts for that damn truck.
342
00:17:45,065 --> 00:17:47,703
Yeah, I'll, um... I'd love to come.
343
00:17:48,155 --> 00:17:50,004
There's something I've been dying to see.
344
00:17:59,244 --> 00:18:00,329
What do you think?
345
00:18:00,349 --> 00:18:02,685
It's a bit smaller than I remember.
346
00:18:03,007 --> 00:18:04,538
You still like it though, right?
347
00:18:04,558 --> 00:18:06,531
Yes, I love it!
348
00:18:08,331 --> 00:18:10,025
Hey!
349
00:18:10,229 --> 00:18:13,076
What the heck do you think
you're doing on my land?
350
00:18:19,327 --> 00:18:20,152
Listen, I don't get it.
351
00:18:20,172 --> 00:18:21,873
You were supposed to phone me
352
00:18:21,907 --> 00:18:24,084
if there were any interested
buyers or pending offers,
353
00:18:24,104 --> 00:18:27,178
and instead,
you sold it right out from under us.
354
00:18:29,359 --> 00:18:31,249
No, I did not say I would
check in with you.
355
00:18:31,283 --> 00:18:33,584
You were supposed to keep me posted.
356
00:18:33,618 --> 00:18:37,087
I think you owe us a damn good explan...
357
00:18:40,428 --> 00:18:42,319
I don't believe this.
358
00:18:42,339 --> 00:18:43,794
Ty, it's nobody's fault.
359
00:18:43,829 --> 00:18:45,696
Yes it is, Amy. The agent was supposed...
360
00:18:45,731 --> 00:18:49,245
Ty, it's just a horrible misunderstanding.
361
00:18:53,675 --> 00:18:55,239
I'm so sorry.
362
00:18:55,793 --> 00:18:57,456
I'm not.
363
00:18:59,044 --> 00:19:01,898
Honey, I mean I think it's a good thing.
364
00:19:02,072 --> 00:19:03,780
The place was a dump.
365
00:19:03,814 --> 00:19:05,448
It was great that you had the down payment,
366
00:19:05,483 --> 00:19:08,485
but the cost to fix it up, make it livable,
367
00:19:08,519 --> 00:19:11,254
and the ongoing expenses, upkeep...
368
00:19:11,288 --> 00:19:13,790
Well, your dad has a point.
It needed a lot of work.
369
00:19:13,824 --> 00:19:15,892
You were getting in
a little over your head.
370
00:19:15,926 --> 00:19:18,294
Did any of you ever think
that this was a good idea?
371
00:19:18,328 --> 00:19:19,962
It was just a bit unrealistic.
372
00:19:19,997 --> 00:19:21,597
Unrealistic?! No, it wasn't!
373
00:19:21,631 --> 00:19:23,286
Why do you think I went to Europe?
374
00:19:23,306 --> 00:19:25,401
To make some money!
375
00:19:26,036 --> 00:19:27,236
Amy!
376
00:19:27,271 --> 00:19:30,917
There's a guy outside with a horse trailer
and he's asking for you.
377
00:19:36,046 --> 00:19:38,248
I'm confused.
I wasn't expecting a horse.
378
00:19:38,268 --> 00:19:39,782
Well, I had my orders.
379
00:19:39,816 --> 00:19:41,850
This is unbelievable!
380
00:19:42,500 --> 00:19:44,119
Ahmed, hey.
381
00:19:44,153 --> 00:19:46,221
Yes, he arrived, but I just got home.
382
00:19:46,255 --> 00:19:49,400
I'm barely settled. I wasn't expecting...
383
00:19:50,777 --> 00:19:53,429
Don't you
have anyone else that cou...
384
00:19:54,116 --> 00:19:57,899
Okay. Okay, okay. Um...
385
00:19:57,934 --> 00:20:01,269
Yeah. I'll work with him,
I'll see what I can do.
386
00:20:01,304 --> 00:20:03,567
I'll let you know once I've seen him.
387
00:20:03,877 --> 00:20:05,706
Okay. Bye.
388
00:20:10,642 --> 00:20:14,936
Spartan... Nothing's easy, is it?
389
00:20:21,079 --> 00:20:22,790
Hey,
so what's the new horse's name?
390
00:20:22,825 --> 00:20:24,859
- Uh, Gypsy.
- What's wrong with him?
391
00:20:24,893 --> 00:20:26,861
Ahmed bought him as a Grand Prix jumper
392
00:20:26,895 --> 00:20:30,130
and apparently he's
inconsistent and uncooperative,
393
00:20:30,165 --> 00:20:31,565
and he wants me to fix him.
394
00:20:31,599 --> 00:20:33,133
Sounds pretty simple.
395
00:20:33,168 --> 00:20:34,468
It's pretty much what you
were doing on the tour, right?
396
00:20:34,502 --> 00:20:36,670
And you were obviously amazing at it.
397
00:20:36,704 --> 00:20:38,372
Thanks, Georgie. I just...
398
00:20:38,406 --> 00:20:40,507
I wasn't quite ready to get back work yet.
399
00:20:40,541 --> 00:20:43,710
Well, I read somewhere
that you had an assistant
400
00:20:43,744 --> 00:20:45,979
while you were on the tour
to help you with the horses
401
00:20:46,013 --> 00:20:48,815
- and get them trained.
- Yeah, I did.
402
00:20:48,850 --> 00:20:52,676
So, I was thinking...
maybe I could be your assistant.
403
00:20:52,696 --> 00:20:54,352
I'm a really hard worker.
404
00:20:54,372 --> 00:20:55,722
I can see that.
405
00:20:55,756 --> 00:20:58,509
Looks like you've been doing lots of work
while I've been gone.
406
00:20:58,529 --> 00:20:59,860
Yeah, it's been fun.
407
00:20:59,894 --> 00:21:01,727
It took us a little while to
get used to you not being here
408
00:21:01,761 --> 00:21:04,707
but it all kind of fell into place.
409
00:21:04,727 --> 00:21:06,440
That's good.
410
00:21:07,334 --> 00:21:08,567
Yup!
411
00:21:08,602 --> 00:21:10,436
Yup! Yah!
412
00:21:10,471 --> 00:21:12,605
Yah!
413
00:21:12,639 --> 00:21:15,408
Okay, let's see this horse of yours.
414
00:21:15,442 --> 00:21:17,009
Yup!
415
00:21:17,043 --> 00:21:18,811
Whoa, whoa...
416
00:21:18,845 --> 00:21:19,907
Yup!
417
00:21:20,167 --> 00:21:21,079
Yup!
418
00:21:21,892 --> 00:21:23,516
Not bad.
419
00:21:24,102 --> 00:21:26,619
It's got an innate ability.
420
00:21:26,653 --> 00:21:28,884
You see "innate ability." I can see it.
421
00:21:28,904 --> 00:21:30,956
Can you see "innate ability"?
422
00:21:30,991 --> 00:21:34,513
"Hot shots" would have a
dozen buyers for that horse, but...
423
00:21:34,533 --> 00:21:38,435
I know you guys wanna go it alone.
424
00:21:39,862 --> 00:21:41,686
Good on you.
425
00:21:44,203 --> 00:21:46,905
Hey, Georgie?
Have you seen the lunge line?
426
00:21:46,939 --> 00:21:49,779
Things have been moved around.
I can't find a thing.
427
00:21:51,628 --> 00:21:53,978
Oh,
he's all warmed up and ready to go!
428
00:21:54,013 --> 00:21:57,216
And I've set up all the
jumps like you asked me to.
429
00:21:58,370 --> 00:22:00,485
I hope it's okay.
430
00:22:00,505 --> 00:22:02,706
Canter! Canter!
431
00:22:37,248 --> 00:22:39,350
You know, it's really weird.
432
00:22:39,370 --> 00:22:40,951
He likes going over the tall jumps,
433
00:22:40,971 --> 00:22:44,694
but he's not even trying
over the little ones.
434
00:22:44,904 --> 00:22:46,929
Why don't you try raising
up the lower jumps?
435
00:22:46,964 --> 00:22:49,699
- Okay.
- And we'll see how that goes.
436
00:23:10,812 --> 00:23:14,789
He's got lots of jump,
but it's almost like he loses interest.
437
00:23:14,824 --> 00:23:17,259
Don't worry, you'll
figure him out. You always do.
438
00:23:17,293 --> 00:23:20,698
So what time should we start tomorrow?
Is there anything I can do to prep?
439
00:23:20,718 --> 00:23:23,232
No. Georgie, you've already done enough.
440
00:23:23,266 --> 00:23:25,985
Hey, guys. Take a break.
I got snacks inside.
441
00:23:26,005 --> 00:23:27,598
I can't. I gotta untack Gypsy.
442
00:23:27,618 --> 00:23:29,094
No, I can do it. It's okay.
443
00:23:29,114 --> 00:23:31,030
No way!
I bet you never had to untack a horse
444
00:23:31,050 --> 00:23:32,606
while you were on the tour.
445
00:23:32,626 --> 00:23:34,524
You don't have to here either.
446
00:23:36,812 --> 00:23:38,488
She's your number one fan.
You know that.
447
00:23:38,508 --> 00:23:40,245
Like she idolizes you.
448
00:23:40,265 --> 00:23:44,360
- Have you seen her bulletin board?
- Yes, I saw it.
449
00:23:45,700 --> 00:23:46,958
I know I should be flattered,
450
00:23:46,978 --> 00:23:49,068
but I just want things
to go back to normal.
451
00:23:49,088 --> 00:23:50,931
You know... I never thought I'd say this,
452
00:23:50,951 --> 00:23:52,793
but I miss the old opinionated Georgie
453
00:23:52,827 --> 00:23:55,448
who didn't take anything from anyone and...
454
00:23:55,468 --> 00:23:57,843
Now, she thinks I have all the answers.
455
00:23:57,863 --> 00:23:58,966
It's a lot of pressure.
456
00:23:59,000 --> 00:24:02,036
You were all she wanted to talk
about while you were away, Amy.
457
00:24:02,579 --> 00:24:05,221
- She's just excited to have you home.
- Yeah, I know.
458
00:24:05,345 --> 00:24:07,174
Hey, what are you doing tomorrow?
459
00:24:07,194 --> 00:24:10,343
I was thinking maybe we could take a drive,
see what's for sale out there.
460
00:24:10,363 --> 00:24:12,579
Drive around in what?
461
00:24:13,118 --> 00:24:15,302
You know, I've been thinking, Amy,
462
00:24:15,322 --> 00:24:16,995
maybe I just give up on fixing it
463
00:24:17,015 --> 00:24:19,683
and I use some of the ranch
money to buy a new one.
464
00:24:19,956 --> 00:24:23,021
Yeah. You could do that...
465
00:24:23,544 --> 00:24:24,990
But you fixed your truck before.
466
00:24:25,024 --> 00:24:26,452
Well, yeah,
but it's full of third-hand parts;
467
00:24:26,472 --> 00:24:28,115
that's why it keeps stalling on me.
468
00:24:28,135 --> 00:24:29,691
So that's it? We're...
469
00:24:29,711 --> 00:24:32,222
We're just going to put
that money into a new truck?
470
00:24:32,347 --> 00:24:33,228
Well, not all of it.
471
00:24:33,248 --> 00:24:35,267
But we're gonna stop
looking for a new place?
472
00:24:35,970 --> 00:24:38,147
No! No, we can still look.
473
00:24:38,167 --> 00:24:39,571
But I'm not sure how
long that's gonna take,
474
00:24:39,605 --> 00:24:42,307
and in the meantime,
I gotta get this truck situation fixed.
475
00:24:47,199 --> 00:24:48,370
Amy, what's wrong?
476
00:24:48,390 --> 00:24:51,207
I love your old truck.
477
00:24:52,525 --> 00:24:53,919
And I guess I can't figure out
478
00:24:53,953 --> 00:24:57,288
why you're not more upset
about losing this ranch.
479
00:24:57,750 --> 00:24:59,082
Wait a sec. What are you saying?
480
00:24:59,102 --> 00:25:01,204
I know the real estate
agent dropped the ball...
481
00:25:01,224 --> 00:25:02,147
Yeah, they did.
482
00:25:02,167 --> 00:25:06,631
But, in a way, you did too.
483
00:25:06,833 --> 00:25:09,183
I mean, you never followed up,
you never did anything,
484
00:25:09,203 --> 00:25:13,030
- and you were here and I wasn't!
- Exactly! You weren't here, Amy!
485
00:25:13,050 --> 00:25:13,964
What does that matter?
486
00:25:13,984 --> 00:25:15,701
We could've bought the
place four months ago.
487
00:25:15,721 --> 00:25:19,052
What was I supposed to do?
I couldn't get a solid answer from you,
488
00:25:19,072 --> 00:25:20,553
and I sure as hell couldn't
get a clear picture
489
00:25:20,573 --> 00:25:23,936
of where you stood... on anything!
490
00:25:31,259 --> 00:25:32,764
Lou.
491
00:25:32,784 --> 00:25:36,790
There is something I've
been meaning to talk to you about.
492
00:25:36,810 --> 00:25:40,223
- I probably should have months ago.
- Okay.
493
00:25:40,794 --> 00:25:45,087
You see, Lisa and I, we um...
494
00:25:47,467 --> 00:25:49,933
Well, we...
495
00:25:50,408 --> 00:25:53,602
Well, we kind of fell apart after my...
my uh...
496
00:25:54,168 --> 00:25:56,844
- Heart attack?
- Yeah, that.
497
00:25:57,167 --> 00:26:00,175
- But we managed to patch things up.
- I know.
498
00:26:00,209 --> 00:26:05,614
And I realize that you're
not always her biggest fan...
499
00:26:05,649 --> 00:26:08,863
Okay, that is not true.
I really like Lisa. She just...
500
00:26:08,883 --> 00:26:10,997
You know what Ty wants to do?
501
00:26:11,017 --> 00:26:12,635
No I don't.
502
00:26:12,655 --> 00:26:14,062
He wants to buy a new truck!
503
00:26:14,082 --> 00:26:15,973
Buy it with part of the
money that we were gonna use
504
00:26:15,993 --> 00:26:17,059
for the down payment.
505
00:26:17,093 --> 00:26:20,807
Oh, okay. I...
am not getting involved in this.
506
00:26:20,827 --> 00:26:23,202
Amy... Ty needs a truck that runs.
507
00:26:23,222 --> 00:26:26,094
He's got- he's gotta get to
school and to the vet clinic.
508
00:26:26,114 --> 00:26:27,568
What're you so mad about?
509
00:26:27,588 --> 00:26:29,641
'Cause this wasn't the
way it was supposed to be.
510
00:26:29,661 --> 00:26:31,254
How was it supposed to be?
511
00:26:31,274 --> 00:26:33,174
I was supposed to come home
512
00:26:33,208 --> 00:26:35,543
and we'd buy the ranch and settle down...
513
00:26:35,577 --> 00:26:37,478
Why are you guys in
such a big rush to move?
514
00:26:37,512 --> 00:26:41,115
I don't get why you're so
intent on buying a place.
515
00:26:41,149 --> 00:26:43,284
You know,
you have a perfectly good home here.
516
00:26:43,318 --> 00:26:45,953
Oh, yeah? It doesn't feel like home.
517
00:26:45,987 --> 00:26:47,821
What is that supposed to mean?
518
00:26:50,112 --> 00:26:52,395
It just feels different.
519
00:26:53,611 --> 00:26:55,361
Okay. Amy, look.
520
00:26:55,396 --> 00:26:57,898
You and Ty having this
fight is perfectly normal.
521
00:26:57,932 --> 00:27:00,366
It's just re-entry pains.
522
00:27:00,401 --> 00:27:02,535
You know,
Peter and I go through it all the time.
523
00:27:02,570 --> 00:27:04,437
The first night he gets back is awesome.
524
00:27:04,472 --> 00:27:06,606
The second day,
we usually have a huge fight,
525
00:27:06,640 --> 00:27:08,608
and by the time he leaves we're fine again.
526
00:27:08,642 --> 00:27:12,511
It's... it's just a cycle.
527
00:27:12,933 --> 00:27:17,033
And it happens time after time,
but it'll get better, okay?
528
00:27:17,053 --> 00:27:18,733
I promise.
529
00:27:25,240 --> 00:27:26,558
It's Ty.
530
00:27:27,151 --> 00:27:28,360
You should talk to him.
531
00:27:31,075 --> 00:27:33,247
Hello?
532
00:27:34,475 --> 00:27:36,424
I'm sorry, too.
533
00:27:38,496 --> 00:27:40,705
I know, and I...
I understand about the truck.
534
00:27:40,740 --> 00:27:44,863
I do. I've just been feeling kind of um...
535
00:27:45,273 --> 00:27:47,258
disconnected.
536
00:27:48,313 --> 00:27:52,416
Coming home just hasn't been as easy
as I thought it would be.
537
00:28:01,200 --> 00:28:03,128
Let's nail that guy.
538
00:28:03,162 --> 00:28:05,329
- Hollis!
- Okay. See you.
539
00:28:05,364 --> 00:28:06,364
- Hey.
- Just the man I wanted to see!
540
00:28:06,398 --> 00:28:08,432
- How's it going, Caleb?
- It's great!
541
00:28:08,467 --> 00:28:11,684
So, uh, you can come by and see those
horses of mine whenever you want.
542
00:28:11,704 --> 00:28:14,138
Just name the time.
Caleb's done an incredible job with them.
543
00:28:14,173 --> 00:28:15,573
I'm sure you'll be very impressed.
544
00:28:15,607 --> 00:28:19,009
Hey, uh, look, guys, um...
I went with somebody else.
545
00:28:19,044 --> 00:28:20,444
I thought you said that...
546
00:28:20,479 --> 00:28:22,789
Whoa, hold on a second.
I thought we had a deal.
547
00:28:22,809 --> 00:28:24,948
Oh, come on. We didn't have a deal.
548
00:28:24,983 --> 00:28:27,666
All right, somebody gave me a better price
for the same quality of horse.
549
00:28:27,686 --> 00:28:29,670
I mean, I can't fight that.
550
00:28:29,690 --> 00:28:31,432
Who gave you a better price?
551
00:28:31,452 --> 00:28:33,123
"Hot shots."
552
00:28:38,165 --> 00:28:41,164
Oh! What's that?
553
00:28:41,199 --> 00:28:43,700
We are making the announcement tonight.
554
00:28:43,720 --> 00:28:45,060
It's time.
555
00:28:45,420 --> 00:28:46,469
- Okay.
- Okay.
556
00:28:46,504 --> 00:28:49,038
So I was thinking we would do it at dessert
557
00:28:49,073 --> 00:28:51,049
and then... pop a little bubbly.
558
00:28:51,069 --> 00:28:52,297
Yeah.
559
00:28:59,116 --> 00:29:01,550
Hollis pursued me. I can't help that.
560
00:29:01,585 --> 00:29:03,970
Oh, really?
You went behind our back, Tim!
561
00:29:03,990 --> 00:29:07,090
Yeah, well, that's business, boys,
562
00:29:07,328 --> 00:29:09,792
and it's a lesson you two should learn
sooner rather than later.
563
00:29:09,827 --> 00:29:11,427
Now, take it from me,
the voice of experience,
564
00:29:11,461 --> 00:29:13,634
you were overly optimistic.
565
00:29:13,654 --> 00:29:15,950
You put all your eggs in one basket.
566
00:29:15,970 --> 00:29:18,130
Rookie mistake.
567
00:29:19,768 --> 00:29:23,339
Aw... all right, here's the deal.
568
00:29:23,764 --> 00:29:26,181
If you want to join me in "Hot Shots,"
569
00:29:26,678 --> 00:29:27,943
I'll consider it.
570
00:29:27,977 --> 00:29:32,001
Yeah, uh... no.
We don't need any help.
571
00:29:36,219 --> 00:29:37,819
Grandpa,
can I talk to you about the barn?
572
00:29:37,854 --> 00:29:40,706
- Sure! What's to talk about?
- Well, it's too small.
573
00:29:40,726 --> 00:29:42,190
I can't run a business
out of it the way it is.
574
00:29:42,225 --> 00:29:43,992
Well, you've done pretty well so far.
575
00:29:44,026 --> 00:29:45,521
I don't even have room for Ahmed's horse
576
00:29:45,541 --> 00:29:47,262
and he cannot stay outside.
577
00:29:47,296 --> 00:29:49,530
I can take Harley and Phoenix out.
They don't need to be in the barn.
578
00:29:49,565 --> 00:29:50,931
You see? A solution right there.
579
00:29:50,966 --> 00:29:53,861
No! That is not a solution, okay?
580
00:29:53,881 --> 00:29:56,170
I have to be realistic.
We need to build on.
581
00:29:56,204 --> 00:29:58,673
I... I made a bit of a
name for myself in Europe,
582
00:29:58,707 --> 00:30:01,509
and I'm gonna be getting some
pretty expensive horses in to train.
583
00:30:01,529 --> 00:30:03,110
I have to be prepared, grandpa.
584
00:30:03,145 --> 00:30:05,232
What would clients think
bringing their high end animal
585
00:30:05,252 --> 00:30:06,547
to a four-stall barn.
586
00:30:06,567 --> 00:30:09,851
Well, it seems to me you've picked up
some pretty high flown ideas over there.
587
00:30:09,871 --> 00:30:11,253
Whoa, whoa, whoa! High flown? Really?
588
00:30:11,273 --> 00:30:14,255
Hey!
You two, it's open for discussion.
589
00:30:14,289 --> 00:30:17,031
How about a little dessert?
Can I get that going?
590
00:30:17,180 --> 00:30:20,559
- I'll get Amy's!
- I can get it myself, Georgie!
591
00:30:21,850 --> 00:30:22,729
Hi, Ty!
592
00:30:22,764 --> 00:30:25,404
Amy! Come on outside.
I got something to show you.
593
00:30:30,225 --> 00:30:31,904
Look at this baby!
594
00:30:32,161 --> 00:30:34,482
The guy let me take it for a test drive.
595
00:30:34,804 --> 00:30:37,075
What do you think?
596
00:30:37,110 --> 00:30:41,446
Um... if that's what makes
you happy then go for it.
597
00:30:41,466 --> 00:30:44,635
What're you talking about?
Just last night you said that uh...
598
00:30:44,655 --> 00:30:46,384
What's the problem?
599
00:30:46,419 --> 00:30:49,487
Your old truck has so
many memories for both of us
600
00:30:49,522 --> 00:30:53,253
and this... this is just a big,
ugly, shiny hunk of metal!
601
00:30:53,273 --> 00:30:54,359
Amy, you're being...
602
00:30:54,393 --> 00:30:55,794
You know what, Lou?
Just stay out of this, please.
603
00:30:55,829 --> 00:31:00,426
Okay. Amy, come on, we'll
go for a spin. You'll see.
604
00:31:00,446 --> 00:31:02,407
I don't want to.
605
00:31:04,268 --> 00:31:07,495
Fine. I can't win here, can I?
606
00:31:09,803 --> 00:31:12,377
Amy...
607
00:31:12,913 --> 00:31:16,765
- What's wrong?
- This! All of this is wrong.
608
00:31:16,785 --> 00:31:19,731
I came home to an empty house
and now, even with all of you here,
609
00:31:19,751 --> 00:31:22,727
it still feels empty.
610
00:31:22,747 --> 00:31:25,403
I just feel like I don't live here anymore.
611
00:31:35,294 --> 00:31:38,849
Amy, what's really going on here?
612
00:31:40,995 --> 00:31:43,006
I don't know.
613
00:31:44,823 --> 00:31:49,010
You know, I couldn't wait to come home
614
00:31:49,030 --> 00:31:52,144
and now that I'm here,
615
00:31:52,164 --> 00:31:54,347
I feel like I don't belong.
616
00:31:55,253 --> 00:31:59,758
And... and everyone... Has changed.
617
00:32:00,639 --> 00:32:02,314
Maybe so.
618
00:32:02,649 --> 00:32:05,656
But I think you've changed too.
619
00:32:05,947 --> 00:32:09,273
And I think it scares the heck out of you.
620
00:32:10,811 --> 00:32:15,932
Look, the experience you
had over there was amazing
621
00:32:16,371 --> 00:32:19,436
and it's bound to have changed you.
622
00:32:19,895 --> 00:32:23,685
You and I, neither of us likes change.
623
00:32:25,281 --> 00:32:29,206
If we had to admit it,
I'd say we're kind of afraid of it.
624
00:32:30,050 --> 00:32:32,081
But...
625
00:32:32,457 --> 00:32:35,118
Amy, things don't stay the same.
626
00:32:35,497 --> 00:32:37,859
And you going away, well...
627
00:32:37,879 --> 00:32:40,256
It did change things, yeah.
628
00:32:40,290 --> 00:32:44,407
But that's not a bad thing,
it's just...different.
629
00:32:45,685 --> 00:32:48,015
You need to just go with it.
630
00:32:48,462 --> 00:32:50,025
Yeah.
631
00:32:54,431 --> 00:32:58,007
You know, Amy,
this place doesn't run without you
632
00:32:58,560 --> 00:33:01,117
and we would never want it to.
633
00:33:02,891 --> 00:33:04,293
Okay.
634
00:33:22,140 --> 00:33:24,336
Can I come in?
635
00:33:28,237 --> 00:33:31,073
I wanted to apologize for
snapping at you at dinner.
636
00:33:31,093 --> 00:33:32,917
It wasn't fair.
637
00:33:34,444 --> 00:33:38,072
And... you have been a huge help to me
638
00:33:38,092 --> 00:33:40,682
and I really appreciate it.
639
00:33:46,048 --> 00:33:47,157
What's all that?
640
00:33:47,177 --> 00:33:52,217
I know.
Ty says I'm like some crazy stalker,
641
00:33:52,237 --> 00:33:54,562
but it was fun to follow you on the tour.
642
00:33:54,582 --> 00:33:56,064
It was almost like I was there.
643
00:33:56,084 --> 00:33:58,608
But I'm glad you're back home.
644
00:33:58,628 --> 00:34:00,300
Things can finally go back to normal.
645
00:34:00,334 --> 00:34:03,563
Hey, I am all for normal.
646
00:34:03,583 --> 00:34:07,372
You know, Georgie,
just because I went on that tour,
647
00:34:07,392 --> 00:34:09,760
doesn't mean you have
to treat me differently.
648
00:34:09,780 --> 00:34:11,311
I'm still just me.
649
00:34:11,707 --> 00:34:13,859
Not really.
650
00:34:13,879 --> 00:34:16,527
I mean,
you used to love the barn the way it was.
651
00:34:16,547 --> 00:34:19,352
You never used to be ashamed of it before.
652
00:34:20,481 --> 00:34:22,589
Now there's the Georgie I know and love.
653
00:34:22,623 --> 00:34:24,357
Not afraid to call a spade a spade.
654
00:34:24,391 --> 00:34:25,858
Well, it was kind of snobby.
655
00:34:25,892 --> 00:34:28,439
Honestly, you do not know snobby.
656
00:34:28,459 --> 00:34:31,931
You should've met some of
those people on that tour!
657
00:34:31,965 --> 00:34:34,834
So... can I still be your assistant?
658
00:34:34,868 --> 00:34:37,817
No. I don't need an assistant.
659
00:34:38,028 --> 00:34:40,700
You can still help me with Gypsy though,
660
00:34:40,720 --> 00:34:42,975
but as my partner.
661
00:34:43,430 --> 00:34:44,869
All right?
662
00:34:48,282 --> 00:34:51,049
Yeah, it's a great truck.
663
00:34:51,083 --> 00:34:52,917
I'll be by later to sign the papers.
664
00:34:54,175 --> 00:34:56,215
Okay. I'll see you then.
665
00:35:00,069 --> 00:35:01,626
What? Tim been harassing you again?
666
00:35:01,661 --> 00:35:03,795
I think we made a mistake about Tim.
667
00:35:04,189 --> 00:35:05,664
I don't think so, buddy.
668
00:35:05,698 --> 00:35:07,656
I think we really need to
take him up on his offer.
669
00:35:07,676 --> 00:35:09,634
What? Why?
670
00:35:09,669 --> 00:35:12,901
We, uh, we actually can't afford
to board the horses at the rodeo grounds
671
00:35:12,921 --> 00:35:14,906
for more than a few weeks.
672
00:35:14,940 --> 00:35:16,708
Now, because Hollis turned us down,
673
00:35:16,742 --> 00:35:19,577
I mean, it could be months.
We're over-extended.
674
00:35:20,111 --> 00:35:21,945
How? Are you sure?
675
00:35:21,980 --> 00:35:24,948
Take a look at the bills.
We need money.
676
00:35:24,983 --> 00:35:27,716
I don't think we have any other choice.
677
00:35:33,362 --> 00:35:35,059
Hey, Caleb, wait.
678
00:35:35,499 --> 00:35:37,311
Hold on a sec.
679
00:35:37,796 --> 00:35:40,397
We're not going with Tim. There's no way.
680
00:35:40,431 --> 00:35:42,632
I'll top up my investment with a loan.
681
00:35:42,667 --> 00:35:44,168
I don't need to buy this truck right now.
682
00:35:44,202 --> 00:35:47,738
Besides, I wouldn't have all this extra
money if it wasn't for you, right?
683
00:35:48,464 --> 00:35:49,394
Are you sure?
684
00:35:49,414 --> 00:35:53,080
Yeah. What are business partners for?
685
00:35:54,060 --> 00:35:56,021
All right.
686
00:36:11,553 --> 00:36:14,653
You know...
Georgie, maybe I should just let this go.
687
00:36:14,673 --> 00:36:16,031
Everyone, including myself,
688
00:36:16,065 --> 00:36:20,360
is making this horse do something
that clearly he doesn't wanna do.
689
00:36:22,557 --> 00:36:24,456
Actually...
690
00:36:25,041 --> 00:36:27,954
You know what?
I want to try one more thing.
691
00:36:28,338 --> 00:36:29,877
Free jumping.
692
00:36:32,992 --> 00:36:34,722
All right, Gypsy,
693
00:36:34,742 --> 00:36:37,184
let's see what you've got.
694
00:36:53,668 --> 00:36:56,737
Whoa! That is amazing!
695
00:36:56,989 --> 00:36:58,939
Ahmed, Gypsy is incredible.
696
00:36:58,974 --> 00:37:01,242
We need to train him as a puissance horse.
697
00:37:01,276 --> 00:37:03,324
He loves to jump,
just not the whole course.
698
00:37:03,344 --> 00:37:05,346
Just a single high jump.
699
00:37:05,366 --> 00:37:08,148
He has no fear. You have to keep him!
700
00:37:08,791 --> 00:37:10,317
Gah... I know.
701
00:37:10,351 --> 00:37:13,553
I know it's not the field you
intended him to be in, but...
702
00:37:14,516 --> 00:37:15,622
No. No.
703
00:37:15,657 --> 00:37:16,990
I don't think he should be re-homed.
704
00:37:17,024 --> 00:37:19,224
Because what happens if
they don't understand him?
705
00:37:19,244 --> 00:37:22,595
No. Ahmed, fine, I'll buy him then.
706
00:37:22,629 --> 00:37:24,630
Yes, I'm serious.
707
00:37:24,650 --> 00:37:26,413
Okay, call me back.
708
00:37:28,019 --> 00:37:30,937
Gypsy is amazing!
He must have jumped 7 feet.
709
00:37:30,971 --> 00:37:33,207
He completely soared over those jumps.
710
00:37:33,227 --> 00:37:35,341
Wow...
711
00:37:35,375 --> 00:37:37,658
Sorry to barge in here.
712
00:37:37,678 --> 00:37:40,279
- Ty...
- Amy, I'm sorry.
713
00:37:40,314 --> 00:37:42,981
I'm sorry for being so horrible.
714
00:37:43,016 --> 00:37:45,082
Hey! Look what I found in the fridge.
715
00:37:45,102 --> 00:37:46,552
Whose is it?
716
00:37:46,586 --> 00:37:48,153
Amy, did you bring this back from France?
717
00:37:48,188 --> 00:37:49,847
Uh, no.
718
00:37:49,867 --> 00:37:51,331
Uh... I... I, um... we...
719
00:37:56,787 --> 00:37:59,597
Well, Lou, that is uh...
720
00:37:59,632 --> 00:38:03,277
Come on, Jack,
your wife is chomping at the bit.
721
00:38:05,387 --> 00:38:09,147
- Did you just say "wife"?
- Mm-hmm. He sure did.
722
00:38:13,900 --> 00:38:15,476
So...
723
00:38:15,496 --> 00:38:17,846
you two... you guys are married.
724
00:38:17,847 --> 00:38:19,780
Like, actually married?
725
00:38:19,814 --> 00:38:21,114
Yeah, we are.
726
00:38:21,148 --> 00:38:22,549
That is so cool!
727
00:38:22,584 --> 00:38:25,352
It is not cool! How could you not...
728
00:38:25,387 --> 00:38:28,033
Um... when? When did this happen?
729
00:38:28,053 --> 00:38:29,556
The day of the futurity race.
730
00:38:29,591 --> 00:38:30,974
That is months ago!
731
00:38:30,994 --> 00:38:33,233
- Really?!
- How could you not tell us?!
732
00:38:33,253 --> 00:38:35,028
- I knew.
- How did he know?
733
00:38:35,062 --> 00:38:36,196
I was his best man.
734
00:38:36,230 --> 00:38:37,879
You were not the best man.
735
00:38:37,899 --> 00:38:40,934
Wait, wait, wait!
There was a wedding without us,
736
00:38:40,968 --> 00:38:43,736
but dad was there? Grandpa?!
737
00:38:44,258 --> 00:38:46,239
Lou, it wasn't like that.
738
00:38:46,274 --> 00:38:47,607
Lou, you have to understand...
739
00:38:47,641 --> 00:38:50,010
No, no.
I'm sorry, I-I don't understand.
740
00:38:50,044 --> 00:38:51,511
They wanted to keep it a secret.
741
00:38:51,545 --> 00:38:52,845
Mmm...
742
00:38:53,197 --> 00:38:54,468
Uh... wha...
743
00:38:54,488 --> 00:38:56,682
- Well, congratulations.
- Yeah.
744
00:38:56,717 --> 00:38:58,384
- Thank you.
- Wow!
745
00:38:58,419 --> 00:39:01,086
Mm-hmm. Wow is right!
746
00:39:01,121 --> 00:39:03,110
Oh...
747
00:39:04,102 --> 00:39:07,226
Oh, you are perfect.
How could you have done that?
748
00:39:07,260 --> 00:39:08,655
Well, I'm glad he did.
749
00:39:08,675 --> 00:39:11,881
It was obvious you weren't gonna
say anything about it at all.
750
00:39:13,904 --> 00:39:17,403
Lisa! Just wait!
751
00:39:17,437 --> 00:39:19,657
Lisa! Wait!
752
00:39:22,842 --> 00:39:26,478
Do you regret marrying me?
Are you ashamed of me?
753
00:39:26,512 --> 00:39:30,114
No! No nothing like that.
754
00:39:36,340 --> 00:39:40,340
This was our thing, our moment.
755
00:39:40,360 --> 00:39:43,367
This was our secret for just the two of us.
756
00:39:43,387 --> 00:39:45,964
And the minute you start
involving other people,
757
00:39:45,998 --> 00:39:48,784
there's expectations, opinions.
758
00:39:48,804 --> 00:39:51,469
You just saw for yourself
what happened in there.
759
00:39:51,503 --> 00:39:53,004
That would not have happened in there
760
00:39:53,038 --> 00:39:54,393
if we'd told everybody sooner!
761
00:39:54,413 --> 00:39:57,533
And we should've told
everybody right off the bat.
762
00:39:57,553 --> 00:40:00,936
It was wrong not to and that is my fault.
763
00:40:00,956 --> 00:40:04,436
No it's not;
We made that decision together.
764
00:40:05,230 --> 00:40:07,948
But more importantly,
765
00:40:09,743 --> 00:40:12,002
are you glad you even did it?
766
00:40:12,022 --> 00:40:13,776
Be honest because... Because, Jack,
767
00:40:13,796 --> 00:40:16,474
standing with you in the
snow with the lights,
768
00:40:16,494 --> 00:40:18,630
saying "I do,"
769
00:40:19,164 --> 00:40:22,303
was one of the most
beautiful moments of my life.
770
00:40:24,152 --> 00:40:26,862
I need you to give me the ring.
771
00:40:26,882 --> 00:40:28,607
What do you mean?
772
00:40:48,037 --> 00:40:50,094
Lisa Stillman,
773
00:40:51,335 --> 00:40:53,842
will you marry me?
774
00:40:55,165 --> 00:40:57,629
I don't know...
775
00:41:04,429 --> 00:41:06,030
Yes.
776
00:41:09,539 --> 00:41:13,795
Now that... is on there for good.
777
00:41:14,366 --> 00:41:15,951
No hiding it.
778
00:41:17,554 --> 00:41:20,301
♪ We have to keep believing
779
00:41:20,321 --> 00:41:23,362
♪ it's gonna be okay
780
00:41:23,382 --> 00:41:25,193
♪ 'cause if we don't, we're lost ♪
781
00:41:25,227 --> 00:41:28,996
♪ maybe we're lost anyway
782
00:41:29,031 --> 00:41:31,947
♪ I want to lift you up
783
00:41:31,967 --> 00:41:34,802
♪ I want to make it great
784
00:41:34,836 --> 00:41:37,338
♪ I want to be the boat
785
00:41:37,373 --> 00:41:40,041
♪ that carries you 'cross the lake ♪
786
00:41:40,075 --> 00:41:41,809
You know... if they can make
787
00:41:41,843 --> 00:41:44,912
their crazy long distance
relationship work,
788
00:41:44,947 --> 00:41:47,573
we should be able to, too.
789
00:41:47,849 --> 00:41:49,249
Agreed.
790
00:41:53,176 --> 00:41:56,316
I should've never blamed
you for losing the ranch.
791
00:41:56,336 --> 00:41:58,525
I've been thinking a
lot about what you said
792
00:41:58,560 --> 00:42:01,895
and I shouldn't have gone on the tour
793
00:42:01,929 --> 00:42:03,697
the way that I did.
794
00:42:04,064 --> 00:42:05,932
It wasn't fair.
795
00:42:06,261 --> 00:42:08,102
You and I are partners,
796
00:42:08,136 --> 00:42:10,070
and if I could do it all over again,
797
00:42:10,105 --> 00:42:11,984
I would have never gone. It was a mistake.
798
00:42:12,004 --> 00:42:14,280
No, Amy, it wasn't a mistake.
799
00:42:15,576 --> 00:42:18,561
That was the opportunity of a lifetime.
800
00:42:19,343 --> 00:42:21,714
I just wish we could've done it together.
801
00:42:21,879 --> 00:42:24,049
Yeah, me, too.
802
00:42:30,490 --> 00:42:32,057
♪ We have to keep believing
803
00:42:33,292 --> 00:42:35,787
♪ It's gonna be okay
804
00:42:36,891 --> 00:42:38,690
Ahmed.
805
00:42:40,391 --> 00:42:42,087
Oh my God.
806
00:42:43,702 --> 00:42:47,473
He wants me to keep Gypsy... as a gift.
807
00:42:50,054 --> 00:42:53,544
That's pretty generous.
Why would he do that?
808
00:42:55,833 --> 00:42:58,824
How could you keep that from me, dad?
Just tell me! How?!
809
00:42:58,844 --> 00:43:00,284
- I made a promise.
- Oh, oh, so...
810
00:43:00,318 --> 00:43:02,654
♪ But you have to let that go
811
00:43:02,688 --> 00:43:07,658
♪ and trust that the sun
will rise in the morning ♪
812
00:43:09,894 --> 00:43:14,394
♪ In the mor-or-or-or-orning
813
00:43:16,404 --> 00:43:19,102
♪ woo-hoo-hoo-hoo...
814
00:43:19,407 --> 00:43:22,005
♪ Woo-hoo-hoo-hoo...
815
00:43:22,199 --> 00:43:24,808
♪ Woo-hoo-hoo-hoo...
816
00:43:25,124 --> 00:43:27,507
Oh my God.
817
00:43:31,292 --> 00:43:34,666
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
60679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.