All language subtitles for Goedam.S01E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,425 --> 00:00:13,345 SAE-ROM'S VLOG VIRTUAL HOUSEWARMING 2 00:00:14,055 --> 00:00:17,515 Hello everyone, it's Sae-rom! 3 00:00:18,893 --> 00:00:23,153 As I said in the last broadcast, 4 00:00:23,231 --> 00:00:27,111 today, I'll hold a virtual housewarming party. 5 00:00:27,193 --> 00:00:29,283 SANTOKKI DONATED 100 STAR BALLOONS 6 00:00:29,362 --> 00:00:31,782 RIGHT! TODAY WAS THE HOUSEWARMING! 7 00:00:31,865 --> 00:00:38,195 Yes, I finally stopped renting and moved into my own place. 8 00:00:38,288 --> 00:00:40,078 Thank you. 9 00:00:40,165 --> 00:00:43,665 Last time, I didn't have much furniture, so my place looked empty. 10 00:00:43,752 --> 00:00:45,882 Now all the furniture is in. 11 00:00:45,962 --> 00:00:46,922 SOMETHING FELL! 12 00:00:47,005 --> 00:00:49,915 Not everything is in its place, but... 13 00:00:50,008 --> 00:00:51,258 WHAT WAS THAT BEHIND YOU? 14 00:00:51,342 --> 00:00:53,602 LOOKS LIKE YOUR PLUSHY FELL DOWN 15 00:00:53,678 --> 00:00:54,928 Did my plushy fall? 16 00:00:55,013 --> 00:00:56,353 LOOK BEHIND YOU 17 00:00:56,431 --> 00:00:58,771 Really? Whoa. 18 00:00:58,850 --> 00:01:02,020 YOU FAKED THAT! 19 00:01:02,103 --> 00:01:04,233 I didn't fake anything. 20 00:01:04,314 --> 00:01:06,114 I didn't. 21 00:01:06,733 --> 00:01:07,823 I'm serious. 22 00:01:08,318 --> 00:01:09,528 But what happened? 23 00:01:09,611 --> 00:01:11,111 SHE IS PRETENDING HAHA 24 00:01:11,196 --> 00:01:13,236 SHE SAID SHE DIDN'T! 25 00:01:13,323 --> 00:01:15,373 LET'S BEGIN THE HOUSEWARMING! 26 00:01:15,450 --> 00:01:17,120 YOU ACHIEVED SUCCESS 27 00:01:17,202 --> 00:01:19,202 It must've just fallen. 28 00:01:19,287 --> 00:01:21,497 GOOD BODY PROPORTION! 29 00:01:21,581 --> 00:01:23,581 I really didn't stage this. 30 00:01:23,666 --> 00:01:25,336 CANDIDATE FOR BEST ACTRESS 31 00:01:25,418 --> 00:01:26,798 Stop it, please. 32 00:01:27,962 --> 00:01:32,182 Okay, going back to where we were, I'll show you my room now. 33 00:01:33,551 --> 00:01:36,101 Ta-da! What do you think? 34 00:01:36,888 --> 00:01:38,098 Isn't it nice? 35 00:01:38,765 --> 00:01:39,765 I love it. 36 00:01:40,517 --> 00:01:42,387 Where's the best place to buy household items? 37 00:01:42,477 --> 00:01:43,647 IKEA! 38 00:01:43,728 --> 00:01:45,188 Correct! 39 00:01:45,855 --> 00:01:47,145 Yes, Ikea! 40 00:01:47,565 --> 00:01:49,315 They have lots of cute items. 41 00:01:51,736 --> 00:01:55,116 I was looking for packing and moving services last week. 42 00:01:55,198 --> 00:01:57,408 What's it called? The Guestless Days? 43 00:01:57,492 --> 00:02:01,162 Moving on those days costs twice as much. 44 00:02:01,246 --> 00:02:04,456 I complained for a bit and got so frustrated 45 00:02:04,541 --> 00:02:07,631 that I told them I'd find someone else and hung up. 46 00:02:07,710 --> 00:02:10,630 So I called other companies, and they said the same thing! 47 00:02:10,713 --> 00:02:12,723 It was so freaking expensive. 48 00:02:13,258 --> 00:02:15,718 So I just moved the next day. 49 00:02:16,511 --> 00:02:17,641 Oh, well. 50 00:02:17,720 --> 00:02:20,010 BE CAREFUL WITH THOSE DAYS! 51 00:02:20,098 --> 00:02:21,768 SANTOKKI DONATED 30,000 STAR BALLOONS 52 00:02:21,850 --> 00:02:22,930 Oh, goodness! 53 00:02:23,601 --> 00:02:24,521 Unbelievable! 54 00:02:26,271 --> 00:02:29,361 Santokki, thank you for the 30,000 balloons. 55 00:02:29,440 --> 00:02:30,400 Are you serious? 56 00:02:32,443 --> 00:02:33,743 Oh, my God! 57 00:02:34,404 --> 00:02:37,414 Someone said moving would bring me good luck. 58 00:02:37,490 --> 00:02:39,160 I guess that was true. 59 00:02:39,242 --> 00:02:42,082 CONGRATS! 60 00:02:42,162 --> 00:02:46,122 Thank you for 30,000 balloons, Santokki! 61 00:02:46,207 --> 00:02:48,997 YOU ARE SO SEXY! 62 00:02:49,085 --> 00:02:50,875 Thank you so much. 63 00:02:50,962 --> 00:02:55,512 I haven't bought a good blanket yet. I will use your donation to get that. 64 00:02:55,592 --> 00:02:58,092 What blanket is good? Recommend one! 65 00:02:59,179 --> 00:03:00,429 THE BOOK IS MOVING! 66 00:03:00,513 --> 00:03:02,773 Book? What about it? 67 00:03:02,849 --> 00:03:04,809 FAKING AGAIN? 68 00:03:04,893 --> 00:03:07,153 What? Why are you fooling around? 69 00:03:07,228 --> 00:03:08,768 Please don't. 70 00:03:09,189 --> 00:03:10,059 Seriously? 71 00:03:10,690 --> 00:03:13,440 Stop it. I'm getting scared. 72 00:03:13,526 --> 00:03:14,356 Really? 73 00:03:14,903 --> 00:03:16,953 LOOK BEHIND YOU 74 00:03:17,030 --> 00:03:19,070 SCARY! 75 00:03:19,157 --> 00:03:21,197 CALL AN EXORCIST 76 00:03:21,284 --> 00:03:23,294 YOU ARE WATCHING A HOAX 77 00:03:23,369 --> 00:03:24,789 IS THIS FOR REAL? 78 00:03:24,871 --> 00:03:27,751 I FREAKED OUT AND DROPPED THE PHONE 79 00:03:29,000 --> 00:03:31,250 Hold on, everyone. 80 00:03:33,421 --> 00:03:34,261 What is that? 81 00:03:34,339 --> 00:03:36,419 SAE-ROM, THAT'S ENOUGH 82 00:03:36,507 --> 00:03:38,547 SOMETHING FELL AGAIN! 83 00:03:38,635 --> 00:03:40,635 ARE YOU OKAY? 84 00:03:40,720 --> 00:03:42,760 PLEASE GET OUT 85 00:03:42,847 --> 00:03:44,847 THIS GIVES ME CHILLS 86 00:03:44,933 --> 00:03:46,943 SHE TRIED REALLY HARD 87 00:03:47,018 --> 00:03:49,308 WHAT IS THIS? 88 00:03:49,395 --> 00:03:51,605 Wa... wait... 89 00:03:52,774 --> 00:03:56,074 I will end my broadcast here for today. 90 00:03:56,152 --> 00:03:57,452 I'm really sorry. 91 00:03:57,528 --> 00:03:59,278 GET OUT OF YOUR ROOM 92 00:03:59,364 --> 00:04:02,334 Yes, I'm going to get out. I am... 93 00:04:03,326 --> 00:04:07,206 I'll go to Se-rin's place and resume the broadcast. 94 00:04:07,288 --> 00:04:09,328 I'm sorry, everyone. 95 00:04:17,215 --> 00:04:19,505 WAS IT A HOAX AGAIN? 96 00:04:19,592 --> 00:04:21,972 Awesome! Was it believable? 97 00:04:22,053 --> 00:04:23,973 SEE? IT WAS A HOAX! 98 00:04:24,055 --> 00:04:25,305 That was insane! 99 00:04:26,391 --> 00:04:27,481 Whoa. 100 00:04:28,393 --> 00:04:30,273 WOW. BIG ONE! 101 00:04:30,353 --> 00:04:32,403 SHE DOESN'T KNOW THE CAMERA IS STILL ON 102 00:04:32,480 --> 00:04:35,070 THE CHATROOM FROZE 103 00:04:38,987 --> 00:04:41,607 Hello? Were you watching? How was it? 104 00:04:43,283 --> 00:04:45,293 Really? That real? 105 00:04:46,077 --> 00:04:49,327 I was freaking nervous that they would find out. 106 00:04:50,707 --> 00:04:55,457 Sis, I practiced so much to make it not look like a hoax. 107 00:04:56,587 --> 00:04:58,127 So you think it went well? 108 00:04:58,840 --> 00:05:00,630 Okay. I will be there soon. 109 00:05:00,717 --> 00:05:03,217 Let me take the thumbnail before I change. 110 00:05:03,511 --> 00:05:05,511 Okay. I will. 111 00:05:07,432 --> 00:05:08,892 So cool! 112 00:05:10,393 --> 00:05:11,893 Well done! I did well. 113 00:05:13,396 --> 00:05:14,896 Shall I take the picture now? 114 00:05:26,159 --> 00:05:27,449 This one. 115 00:07:07,635 --> 00:07:10,175 EPISODE 3 THE GUEST 116 00:07:10,263 --> 00:07:13,643 Hello everyone, it's Sae-rom! 117 00:09:18,349 --> 00:09:20,349 Subtitle translation by Yoona Moon 7566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.