Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,520 --> 00:00:12,320
- And...ta-da! Congratulations!
2
00:00:12,320 --> 00:00:15,080
- On what?
- Well, all the doors are now shut,
3
00:00:15,080 --> 00:00:17,400
and I just sealed the last window.
So you know what that means?
4
00:00:17,400 --> 00:00:19,000
- We should get a carbon monoxide
alarm?
5
00:00:19,000 --> 00:00:23,240
- No! Well, yes. But it also means
that pigeon can't get in here.
6
00:00:23,240 --> 00:00:25,960
Which I'd say calls for a toast.
7
00:00:25,960 --> 00:00:28,240
- I thought we were saving that to
celebrate the woodworm treatment.
8
00:00:28,240 --> 00:00:30,320
- Nah, it's only prosecco. I'll buy
another bottle.
9
00:00:30,320 --> 00:00:31,720
- CORK RICOCHETS
- Oh!
10
00:00:34,560 --> 00:00:36,400
- See, this is why we wait for the
woodworm treatment.
11
00:00:36,400 --> 00:00:38,760
- Quick! Block the hole before the
pigeon gets...
12
00:00:38,760 --> 00:00:40,360
- COOING
13
00:00:41,520 --> 00:00:43,280
Hmm...
- How?!
14
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:01:10,240 --> 00:01:12,560
- Mike, it won't shut with that on.
- Yeah, I'm not an idiot.
16
00:01:12,560 --> 00:01:14,680
They're just holding it while I put
the Sellotape on.
17
00:01:14,680 --> 00:01:16,120
- BARKING
18
00:01:17,160 --> 00:01:18,440
- Bitches!
19
00:01:18,440 --> 00:01:21,520
Bitches! Bitches!
20
00:01:21,520 --> 00:01:22,560
Bitches!
21
00:01:22,560 --> 00:01:24,560
They don't listen.
22
00:01:24,560 --> 00:01:25,840
Women, eh?
23
00:01:25,840 --> 00:01:27,800
- BOTH:
- Um...
- Barclay!
24
00:01:27,800 --> 00:01:29,440
- Er...
- Beg-Chetwynde.
25
00:01:29,440 --> 00:01:30,720
- Wh...What's that?
26
00:01:30,720 --> 00:01:32,600
- That's me. Barclay Beg-Chetwynde.
27
00:01:32,600 --> 00:01:34,040
- Oh!
- From next door.
28
00:01:34,040 --> 00:01:35,600
- Oh!
- We have a next door?
29
00:01:35,600 --> 00:01:37,240
- Yes, about a mile that way.
30
00:01:37,240 --> 00:01:40,240
I own the... You know the village?
- BOTH:
- Yeah.
31
00:01:40,240 --> 00:01:41,760
- Yes, I own that.
32
00:01:41,760 --> 00:01:45,320
We summer in Tuscany, but got back
and saw you'd moved in.
33
00:01:45,320 --> 00:01:47,400
Thought I should come say how do?
34
00:01:47,400 --> 00:01:51,240
- Right. Yeah. I'm...I'm Alison, and
this is Mike. Sorry - come in.
35
00:01:51,240 --> 00:01:52,320
- Thank you.
36
00:01:53,360 --> 00:01:55,000
- DOG BARKING
37
00:01:55,000 --> 00:01:56,720
BARKING BACK
38
00:01:56,720 --> 00:01:58,000
- What you say?
39
00:01:58,000 --> 00:02:00,080
- Tally! Tally!
40
00:02:00,080 --> 00:02:01,960
Must have seen a ghost.
41
00:02:01,960 --> 00:02:03,320
Ah!
42
00:02:03,320 --> 00:02:07,160
Didn't you know? This place -
absolutely riddled with them.
43
00:02:07,160 --> 00:02:10,800
So legend has it. There's a lady
falls from a window
44
00:02:10,800 --> 00:02:12,640
in the west wing.
- East wing!
45
00:02:12,640 --> 00:02:14,280
- Dressed in white.
- Grey!
46
00:02:14,280 --> 00:02:15,680
- Georgian.
- Edwardian.
47
00:02:15,680 --> 00:02:17,560
- Attractive. Early 20s.
48
00:02:19,920 --> 00:02:23,120
And a strange creature that roams
the grounds -
49
00:02:23,120 --> 00:02:25,320
half man, half ape.
50
00:02:27,680 --> 00:02:28,760
- Huh?
51
00:02:28,760 --> 00:02:31,960
- Oh! Well, I haven't seen anything.
- No.
52
00:02:31,960 --> 00:02:34,480
No, he hasn't.
- It's probably all tosh and piffle.
53
00:02:34,480 --> 00:02:38,200
Anyway, reason I called, incepto ne
desistam...
54
00:02:38,200 --> 00:02:40,800
- Oh, I remember this berk!
55
00:02:40,800 --> 00:02:43,440
Met him at a party fundraiser here
back in the day.
56
00:02:43,440 --> 00:02:46,240
Rich as Croesus. Loves the sound of
his own voice.
57
00:02:46,240 --> 00:02:48,760
Which reminds me of a very funny
story
58
00:02:48,760 --> 00:02:50,240
I heard once on a golf course.
59
00:02:50,240 --> 00:02:52,440
Now, there was Brucie. That's Brucie
Forsyth...
60
00:02:52,440 --> 00:02:54,120
Guys! Guys, anecdote!
61
00:02:54,120 --> 00:02:56,200
Anecdote alert, right in the middle
of one.
62
00:02:56,200 --> 00:03:01,040
- Now, it doesn't really affect your
grounds inside the gates,
63
00:03:01,040 --> 00:03:05,400
but the path outside the gates is on
my deed,
64
00:03:05,400 --> 00:03:09,520
so, technically, you have to cross a
strip of my land
65
00:03:09,520 --> 00:03:12,400
every time you enter your house.
66
00:03:12,400 --> 00:03:14,400
- Oh. We had no idea.
67
00:03:14,400 --> 00:03:16,320
- It's a simple thing to sort out,
68
00:03:16,320 --> 00:03:20,680
but probably worth a quick powwow at
some point.
69
00:03:20,680 --> 00:03:23,760
- Yeah, sure. Well, we'll...
- Maybe you could come to dinner
some time?
70
00:03:23,760 --> 00:03:25,840
- Splendid idea! See you at eight.
71
00:03:25,840 --> 00:03:28,280
- I'm free!
- Er...
72
00:03:28,280 --> 00:03:30,920
- I'll bring a Pelaverga!
73
00:03:30,920 --> 00:03:35,320
- What's a...?
- Oh, and Bunny can't eat beef.
74
00:03:35,320 --> 00:03:38,480
Well, she can, but she shouldn't, if
you know what I mean.
75
00:03:38,480 --> 00:03:40,440
- AWKWARD LAUGHTER
76
00:03:40,440 --> 00:03:43,520
- Right, once more unto the breach!
Come along, bitches!
77
00:03:45,480 --> 00:03:47,240
- Is that all of them?
78
00:03:47,240 --> 00:03:49,760
Never mind. What did you do that
for?
79
00:03:49,760 --> 00:03:52,160
- Because he's got some weird claim
over our driveway,
80
00:03:52,160 --> 00:03:54,040
so we should probably keep him
sweet.
81
00:03:54,040 --> 00:03:55,840
Besides, he's our way in.
82
00:03:55,840 --> 00:03:57,000
- To what?
83
00:03:57,000 --> 00:03:59,240
- Society, Mike. We're posh now.
84
00:03:59,240 --> 00:04:00,760
We should be mixing with other
poshos.
85
00:04:00,760 --> 00:04:02,840
- But he is awful!
- So?
86
00:04:02,840 --> 00:04:05,000
Some awful people have really nice
friends.
87
00:04:05,000 --> 00:04:06,840
I mean, look at your mate Greg.
88
00:04:06,840 --> 00:04:08,120
- What's wrong with Greg?
89
00:04:08,120 --> 00:04:10,120
- Nothing.
90
00:04:10,120 --> 00:04:13,360
- Hello, girl! You're lovely, in't
you?
91
00:04:13,360 --> 00:04:14,920
- BARKING
- Oh...
92
00:04:14,920 --> 00:04:16,320
It's worth it.
93
00:04:16,320 --> 00:04:18,160
Ah! Hello, girl!
94
00:04:18,160 --> 00:04:20,800
Yeah!
- Ohh...
95
00:04:20,800 --> 00:04:22,120
BARKING
96
00:04:22,120 --> 00:04:24,200
- I can't touch any more.
97
00:04:24,200 --> 00:04:25,960
- HOWLING
98
00:04:37,160 --> 00:04:39,720
HOWLING
99
00:04:39,720 --> 00:04:41,640
HE SNIFFS
100
00:04:44,800 --> 00:04:47,640
HE GRUNTS
101
00:04:47,640 --> 00:04:49,560
- Um...book? Film?
102
00:04:50,800 --> 00:04:53,160
Five words. The Importance Of Being
Earnest.
103
00:04:53,160 --> 00:04:54,440
Great Expectations.
104
00:04:54,440 --> 00:04:55,680
Tootsie! Tootsie!
105
00:04:55,680 --> 00:04:57,480
Tootsie! Tootsie! Tootsie!
106
00:04:57,480 --> 00:04:59,720
It's Tootsie. Tootsie! It's Tootsie!
107
00:04:59,720 --> 00:05:01,280
Tootsie! Tootsie!
108
00:05:01,280 --> 00:05:02,680
- Stop saying Tootsie!
109
00:05:02,680 --> 00:05:04,480
- What be a tootsie?
110
00:05:04,480 --> 00:05:05,800
- PAT:
- Round...
111
00:05:05,800 --> 00:05:07,320
...er, covering...
112
00:05:07,320 --> 00:05:10,640
Oh, it's an eclipse!
- Ah! Eclipse.
113
00:05:10,640 --> 00:05:13,000
Moonah eclipse!
- God, not this again.
114
00:05:13,000 --> 00:05:16,080
- Must we humour this bull calf?
- It's absolutely asinine.
115
00:05:16,080 --> 00:05:19,880
- It is a wonderful group activity,
and he doesn't ask for much.
116
00:05:19,880 --> 00:05:21,440
- Well, he can't ask for much.
117
00:05:21,440 --> 00:05:23,400
- Hey! Me speak good!
118
00:05:23,400 --> 00:05:26,120
- Well! Me speak well! I!
119
00:05:26,120 --> 00:05:28,800
- I'm not actually free tonight, but
I could do Thursday.
120
00:05:28,800 --> 00:05:30,520
- No. Eclipse is tonight!
121
00:05:30,520 --> 00:05:32,000
- All right, all right, all right!
122
00:05:32,000 --> 00:05:34,280
We'll do it, provided I can do the
reading.
123
00:05:34,280 --> 00:05:36,080
- Not a chance, sir!
124
00:05:36,080 --> 00:05:37,520
Me always do the reading!
125
00:05:37,520 --> 00:05:39,160
I...
- Very well.
126
00:05:39,160 --> 00:05:40,720
We'll put it to the vote.
127
00:05:40,720 --> 00:05:44,120
Who would you like to hear speak
more - me or Thomas?
128
00:05:47,200 --> 00:05:49,440
- Be there a third option?
129
00:05:53,160 --> 00:05:54,920
- Yeah, that is pretty much what I
thought.
130
00:05:54,920 --> 00:05:57,200
Torn thing of peas and a frozen
lasagne.
131
00:05:57,200 --> 00:05:58,800
- Ooh! Make your lasagne!
132
00:05:58,800 --> 00:06:00,600
- Mike, my lasagne IS frozen
lasagne.
133
00:06:00,600 --> 00:06:02,600
I'm not serving them that. I don't
want them thinking
134
00:06:02,600 --> 00:06:04,360
that we're the sort of that people
that we are.
135
00:06:04,360 --> 00:06:06,120
- Well, what do posh people eat?
136
00:06:06,120 --> 00:06:08,000
- Turtle soup.
- No.
137
00:06:08,000 --> 00:06:09,560
- What?
- Turtle soup.
138
00:06:09,560 --> 00:06:10,840
- Oh, yeah. No.
139
00:06:10,840 --> 00:06:13,480
- Oyster rissoles?
- Oyster rissoles?
140
00:06:13,480 --> 00:06:16,240
- You don't like shellfish, and I'm
not eating anything's rissole.
141
00:06:16,240 --> 00:06:18,040
- I don't think it means what you
think it means.
142
00:06:18,040 --> 00:06:20,920
- What about pheasant?
- Oh...
143
00:06:20,920 --> 00:06:22,720
- What?
144
00:06:22,720 --> 00:06:24,640
- Up a bit. Left a bit.
145
00:06:24,640 --> 00:06:26,000
- Can't we just go to the shops?
146
00:06:26,000 --> 00:06:27,640
- No, we haven't got time. Just
concentrate.
147
00:06:27,640 --> 00:06:30,200
Down a bit. A bit more.
148
00:06:30,200 --> 00:06:31,800
Bit more.
149
00:06:31,800 --> 00:06:32,840
Bit more...
150
00:06:32,840 --> 00:06:35,560
- Do you want to do it?
- You lost the toss.
151
00:06:35,560 --> 00:06:37,680
- Little bit more.
- Bit more.
152
00:06:38,800 --> 00:06:41,280
- I don't think I can do...
- Fire, fire, fire!
- Go!
- Argh!
153
00:06:41,280 --> 00:06:44,840
- Ha-ha! Gleaming bundook op from
the civvy!
154
00:06:44,840 --> 00:06:47,560
We'll have him out boshing Jerry in
no time!
155
00:06:47,560 --> 00:06:49,440
- What did he say?
- No idea.
156
00:06:49,440 --> 00:06:51,720
And then something racist.
157
00:06:51,720 --> 00:06:54,360
- There's a hare. There's a hare!
There's a hare!
158
00:06:54,360 --> 00:06:56,800
- He says, there's a hare.
- There's a hare. Pom-pom!
159
00:06:56,800 --> 00:07:00,000
- This is grim. Why did I have to
pluck it?
160
00:07:00,000 --> 00:07:01,480
- HE RETCHES
161
00:07:04,520 --> 00:07:06,600
In the oven for 20 minutes.
162
00:07:06,600 --> 00:07:09,160
- No, you have to de-gloves the
gizzards.
163
00:07:09,160 --> 00:07:11,960
- Well, it doesn't say that here
and, no offence, Mary,
164
00:07:11,960 --> 00:07:14,800
but I trust the book more than
you... Oh, my God.
165
00:07:14,800 --> 00:07:16,880
- Gizzards.
- Oh...
166
00:07:16,880 --> 00:07:18,280
HE RETCHES
167
00:07:20,120 --> 00:07:22,720
Right, you're in charge of the
pheasant.
168
00:07:22,720 --> 00:07:25,400
Call me when it looks done.
169
00:07:25,400 --> 00:07:28,760
- Done.
- OK, I'm going to change into...
170
00:07:28,760 --> 00:07:30,160
What do posh people wear?
171
00:07:30,160 --> 00:07:32,400
- Crowns?
- I'm asking the wrong person.
172
00:07:32,400 --> 00:07:34,360
- Oh, yes, yeah.
173
00:07:34,360 --> 00:07:36,120
- Oof! That smells gamey.
174
00:07:38,800 --> 00:07:42,040
STRAINING
175
00:07:42,040 --> 00:07:43,200
- Left a bit...
176
00:07:43,200 --> 00:07:45,000
No, right a bit.
177
00:07:45,000 --> 00:07:46,480
No, left a bit...
178
00:07:46,480 --> 00:07:48,040
- It's fine!
179
00:07:48,040 --> 00:07:49,520
- It's amazing, isn't it,
180
00:07:49,520 --> 00:07:52,680
to think, a sacred site right here
for all those years?
181
00:07:52,680 --> 00:07:54,000
Your own little Stonehenge.
182
00:07:54,000 --> 00:07:56,880
- No! Stonehenge copied!
183
00:07:56,880 --> 00:07:58,840
- OK. All right, all right.
- Well!
184
00:07:58,840 --> 00:08:01,320
- Settle down. Now, the eclipse
itself will be at...
185
00:08:01,320 --> 00:08:02,840
- Dong-dong-dong...
186
00:08:02,840 --> 00:08:05,080
- Robin!
- ...dong-dong-dong...
- Robin!
187
00:08:05,080 --> 00:08:07,440
Yes, thank you, Robin!
188
00:08:07,440 --> 00:08:09,000
We got it the first time.
189
00:08:09,000 --> 00:08:11,160
It'll be at 2100.
190
00:08:11,160 --> 00:08:12,560
Nine o'clock.
191
00:08:12,560 --> 00:08:14,400
Now, I trust everyone remembers the
drill?
192
00:08:14,400 --> 00:08:16,240
I, of course, will be doing the
reading...
193
00:08:16,240 --> 00:08:18,240
- Farcical. It should be I... Me!
194
00:08:18,240 --> 00:08:21,280
- ..based on Robin's recollection of
the original ritual.
195
00:08:21,280 --> 00:08:26,680
- Er, thank be to moonah! Good light
in sky...
196
00:08:26,680 --> 00:08:28,560
- Loosely based. Any questions?
197
00:08:28,560 --> 00:08:29,720
Excellent.
198
00:08:29,720 --> 00:08:34,600
And, as always, our muster point
will be right...here.
199
00:08:34,600 --> 00:08:35,880
- Moonah stone!
200
00:08:42,480 --> 00:08:47,800
- No, you heathen! Spoon on the
outside, spoon on the outside!
201
00:08:47,800 --> 00:08:49,280
Oh, I can't look.
202
00:08:51,200 --> 00:08:53,120
- BOTH:
- Is that what you're wearing? Me?!
203
00:08:53,120 --> 00:08:54,640
- You look like Downton Abbey.
204
00:08:54,640 --> 00:08:56,080
- Abbey's not a character, Mike.
205
00:08:56,080 --> 00:08:59,880
And, for your information, this is
entirely appropriate evening attire
206
00:08:59,880 --> 00:09:02,920
for entertaining guests of such
refined social standing.
207
00:09:02,920 --> 00:09:05,640
BOTH:
- The Beg-Chetwyndes are de-facto
gatekeepers
208
00:09:05,640 --> 00:09:09,120
for the county's social calendar,
and are possessing of a very fine...
209
00:09:09,120 --> 00:09:10,400
- I know what you're doing.
210
00:09:11,400 --> 00:09:12,720
- Fine.
211
00:09:12,720 --> 00:09:15,000
But I am reliably informed that this
is how posh people dress,
212
00:09:15,000 --> 00:09:16,720
so I'm sorry, but I'm not changing
anything.
213
00:09:16,720 --> 00:09:18,280
- I'll put on a shirt if you lose
the pearls.
214
00:09:18,280 --> 00:09:19,360
- Yep, OK.
215
00:09:19,360 --> 00:09:21,440
DOORBELL Ooh!
216
00:09:21,440 --> 00:09:24,000
- Argh!
- Hurry up!
217
00:09:24,000 --> 00:09:25,760
- They're here, they're here! How do
I look?
218
00:09:25,760 --> 00:09:27,200
- The same, Kitty.
219
00:09:27,200 --> 00:09:28,960
- And remember, don't... Just don't.
220
00:09:28,960 --> 00:09:31,240
This is important to us.
221
00:09:31,240 --> 00:09:33,880
- Ah! Annabel!
222
00:09:33,880 --> 00:09:36,560
- Alison.
- This is Bunny. Bunny, this is
Annabel.
223
00:09:36,560 --> 00:09:39,640
- Alison.
- Sorry we're early, I drove here.
224
00:09:39,640 --> 00:09:41,000
- Oh, yeah.
225
00:09:41,000 --> 00:09:42,560
- Michael, Bunny!
226
00:09:42,560 --> 00:09:44,440
Bunny, Michael.
227
00:09:44,440 --> 00:09:46,840
Smashing shirt. Who is it?
228
00:09:46,840 --> 00:09:48,320
- It's me?
229
00:09:48,320 --> 00:09:51,120
- And I'm Kitty! I'm wearing what I
died in.
230
00:09:51,120 --> 00:09:52,720
- Splendid to welcome you.
231
00:09:52,720 --> 00:09:54,640
Please do come in on...on in
through.
232
00:09:54,640 --> 00:09:57,680
- Super!
- Bunny's been so looking forward to
meeting you.
233
00:09:57,680 --> 00:09:59,000
- Have I? Ooh!
234
00:10:00,640 --> 00:10:03,600
- Et voila! Pelaverga!
235
00:10:03,600 --> 00:10:06,240
- Oh!
- Let me see! Let me see it!
236
00:10:06,240 --> 00:10:08,120
Let me see!
- Thank you. That is most kind.
237
00:10:08,120 --> 00:10:09,720
Ooh!
238
00:10:09,720 --> 00:10:11,440
SHE GASPS
239
00:10:11,440 --> 00:10:12,600
Oh...
240
00:10:12,600 --> 00:10:14,880
- I am so sorry.
241
00:10:14,880 --> 00:10:16,840
My wife recently had a head injury,
242
00:10:16,840 --> 00:10:19,960
which has caused some of her
behaviour to be a little...
243
00:10:19,960 --> 00:10:22,160
- PIGEON COOS
244
00:10:22,160 --> 00:10:24,400
Mike, why don't you pop down to the
cellar
245
00:10:24,400 --> 00:10:26,400
and try and find us another bottle
of wine?
246
00:10:26,400 --> 00:10:29,160
- Er, yeah...
- And I can show our guests through.
247
00:10:29,160 --> 00:10:30,760
Do come in on.
248
00:10:30,760 --> 00:10:33,080
The building work is still under
way,
249
00:10:33,080 --> 00:10:34,960
so you may have to adjust your...
- Bra strap!
250
00:10:34,960 --> 00:10:36,400
- ..bra strap. Expectations!
251
00:10:43,440 --> 00:10:46,680
So, indeed, they advised myself
252
00:10:46,680 --> 00:10:50,160
to just sell the house without even
seeing it, but I said...
253
00:10:50,160 --> 00:10:52,040
- Don't speak with your mouth full!
254
00:11:06,440 --> 00:11:08,080
- ...but I said that...
255
00:11:09,480 --> 00:11:10,640
Sorry, it's gone.
256
00:11:10,640 --> 00:11:14,960
- So, yeah, the idea is to turn it
into a hotel.
257
00:11:14,960 --> 00:11:16,800
- An 'otel, eh? Mmm.
258
00:11:16,800 --> 00:11:17,960
Could be a nice little earner.
259
00:11:17,960 --> 00:11:20,640
- Well, it will not be easy, but...
- Elbows!
260
00:11:20,640 --> 00:11:22,760
- ..I think we're on top of things.
261
00:11:22,760 --> 00:11:24,160
SMOKE ALARM BLARES
262
00:11:24,160 --> 00:11:25,440
- # Me, me, me! #
263
00:11:25,440 --> 00:11:27,360
What's louder, me or that?
264
00:11:27,360 --> 00:11:29,960
# Me, me, me! #
265
00:11:29,960 --> 00:11:33,960
- Sorry, I just need to go and have
a word with my...myself.
266
00:11:35,320 --> 00:11:37,840
- # Me... #
- Ssh!
267
00:11:37,840 --> 00:11:39,400
BEEPING CONTINUES
268
00:11:40,840 --> 00:11:42,280
- Who's had that?
269
00:11:42,280 --> 00:11:45,440
- COUGHING Mary! Didn't you smell
burning?
270
00:11:45,440 --> 00:11:48,640
- I always smells burning.
271
00:11:48,640 --> 00:11:51,240
- BEEPING STOPS
272
00:11:51,240 --> 00:11:52,800
SIZZLING
273
00:11:57,160 --> 00:11:58,720
Would you eat that?
274
00:11:58,720 --> 00:12:01,880
- Well, I hasn't eaten in 400 years,
275
00:12:01,880 --> 00:12:03,320
but no.
276
00:12:03,320 --> 00:12:04,680
- Ah!
277
00:12:04,680 --> 00:12:06,280
Maybe I can salvage it?
278
00:12:06,280 --> 00:12:09,680
- That's burnt. And I'd know.
- Right.
279
00:12:09,680 --> 00:12:11,360
Ooh...ah!
280
00:12:11,360 --> 00:12:12,720
Where's the, um...? Ah!
281
00:12:12,720 --> 00:12:15,120
Voila! Pheasant stew.
282
00:12:15,120 --> 00:12:17,720
Right, you watch this. I've got to
get back up there
283
00:12:17,720 --> 00:12:20,760
and convince them I haven't lost my
marbles.
- What are marbles?
284
00:12:20,760 --> 00:12:23,120
- Just call me when it's reduced.
- Right.
285
00:12:25,040 --> 00:12:26,720
Reduced to what?
286
00:12:26,720 --> 00:12:28,560
- HOWLING
287
00:12:31,480 --> 00:12:32,880
Sorry about that.
288
00:12:32,880 --> 00:12:34,680
Er, cremated the pheasant.
289
00:12:34,680 --> 00:12:36,720
But all sorted now!
290
00:12:36,720 --> 00:12:40,120
So, um, let's just pretend that this
evening so far never happened,
291
00:12:40,120 --> 00:12:41,720
and start right...
292
00:12:41,720 --> 00:12:43,440
WOLFLIKE HOWLING
293
00:12:44,640 --> 00:12:46,800
CHANTING:
- Moonah-stona! Moonah-stona!
294
00:12:46,800 --> 00:12:49,920
Moonah-stona! Moonah-stona!
295
00:12:49,920 --> 00:12:52,600
- SLURRED:
- So, Alison...
296
00:12:52,600 --> 00:12:54,600
- Annabel.
- Annabel.
297
00:12:54,600 --> 00:12:56,080
- Moonah-stona! Moonah-stona!
298
00:12:56,080 --> 00:12:59,320
- And now thanks be to the wondrous
moon
299
00:12:59,320 --> 00:13:03,560
and the guiding light it giveth
between 2100 hours...
300
00:13:03,560 --> 00:13:04,960
- Dramatic pause.
301
00:13:04,960 --> 00:13:08,280
Take a breath! Give it some light
and shade!
302
00:13:08,280 --> 00:13:12,760
Oh, blessed moon as spied from the
Earth
303
00:13:12,760 --> 00:13:14,800
Bright as thine eyes
304
00:13:14,800 --> 00:13:17,600
Round as thine eyes
305
00:13:17,600 --> 00:13:19,440
Yet too far apart, like thine...
306
00:13:19,440 --> 00:13:21,800
No, I don't mean your eyes, I
mean...
307
00:13:21,800 --> 00:13:23,400
- Thorne! I'm doing the reading.
308
00:13:23,400 --> 00:13:26,920
I won the vote!
- To be fair, it was very close and
entirely non-binding.
309
00:13:26,920 --> 00:13:28,800
- SLURRED:
- ..wouldn't you say?
310
00:13:29,960 --> 00:13:32,560
- OWL HOOTS Mm!
311
00:13:32,560 --> 00:13:35,360
- Moonah-stona! Moonah-stona!
- Yes, I wouldn't.
312
00:13:35,360 --> 00:13:38,360
CHANTING Or would I?
313
00:13:40,720 --> 00:13:42,600
CHANTING
314
00:13:45,000 --> 00:13:48,320
CHANTING
315
00:13:48,320 --> 00:13:49,880
I...I was saying to Mike...
316
00:13:49,880 --> 00:13:51,520
YELLING: ..just this morning...
317
00:13:51,520 --> 00:13:55,560
..it's been unseasonably warm for
the time of year! Bread?
318
00:13:55,560 --> 00:13:56,600
- No, thank you.
319
00:13:56,600 --> 00:13:58,200
- CHANTING
320
00:13:58,200 --> 00:14:00,680
- A lady does not raise her voice in
polite company.
321
00:14:03,760 --> 00:14:05,880
- ELECTRICITY FIZZES
322
00:14:05,880 --> 00:14:07,320
ALISON LAUGHS
323
00:14:07,320 --> 00:14:08,960
- Stew update!
324
00:14:08,960 --> 00:14:11,120
All the water's turned to clouds.
325
00:14:11,120 --> 00:14:12,480
- SHE SIGHS
326
00:14:12,480 --> 00:14:13,920
CHANTING
327
00:14:15,560 --> 00:14:16,920
- Is it a bad time?
328
00:14:16,920 --> 00:14:18,440
- Mike!
329
00:14:18,440 --> 00:14:20,680
Bit of a problem with the old...
330
00:14:20,680 --> 00:14:24,800
..electrics again. Maybe you should
show our guests THE FUSE BOX.
331
00:14:24,800 --> 00:14:26,680
- Um, yeah.
332
00:14:26,680 --> 00:14:28,440
- The fuse box!
333
00:14:28,440 --> 00:14:31,000
- Right, fuse box. Yeah. This way,
then, guys.
334
00:14:31,000 --> 00:14:32,360
- Oh, yeah.
335
00:14:32,360 --> 00:14:34,000
- CHANTING
336
00:14:39,000 --> 00:14:40,080
Right!
337
00:14:40,080 --> 00:14:41,960
KITTY SINGING
338
00:14:41,960 --> 00:14:43,400
- I'll come back.
339
00:14:43,400 --> 00:14:46,840
- Now, you listen to me! I don't
know what's going on here, but...
Kitty!
340
00:14:46,840 --> 00:14:48,680
STOPS SINGING
341
00:14:48,680 --> 00:14:51,960
But it stops right now, because I'm
having a dinner party,
342
00:14:51,960 --> 00:14:54,440
which should be clear from the fact
that I'm having a dinner party!
343
00:14:54,440 --> 00:14:56,560
- But this moonah eclipse very
special.
344
00:14:56,560 --> 00:14:58,160
- I don't care what it is!
345
00:14:58,160 --> 00:14:59,800
It stops right now.
346
00:14:59,800 --> 00:15:01,560
- Now, hang on a moment.
347
00:15:01,560 --> 00:15:05,280
This is a time-honoured ritual that
means a great deal to Robin
348
00:15:05,280 --> 00:15:07,560
and, frankly, I think he deserves a
little respect.
349
00:15:07,560 --> 00:15:09,000
- Yes. Moonah is...
350
00:15:09,000 --> 00:15:10,200
- Shut up, Robin!
351
00:15:10,200 --> 00:15:12,040
The point is, we were here first,
352
00:15:12,040 --> 00:15:14,760
so maybe you lot should take your
leave.
353
00:15:14,760 --> 00:15:15,880
- No.
354
00:15:15,880 --> 00:15:18,640
This is my house now and I'm not
going anywhere.
355
00:15:18,640 --> 00:15:21,280
- Well, neither are we.
356
00:15:21,280 --> 00:15:22,640
- Quite right!
357
00:15:23,760 --> 00:15:24,800
- WHISPERS:
- Sorry.
358
00:15:26,240 --> 00:15:28,800
- Wait there.
359
00:15:28,800 --> 00:15:31,280
- Right. Stand firm, everybody.
360
00:15:31,280 --> 00:15:33,200
I don't know what she has in her
arsenal,
361
00:15:33,200 --> 00:15:34,400
but we shall remain resolute
362
00:15:34,400 --> 00:15:36,440
against the tyranny that is...
- SHE GASPS
363
00:15:39,040 --> 00:15:40,480
- Ooh!
364
00:15:40,480 --> 00:15:42,560
- What in the name of St Cuthbert?
365
00:15:42,560 --> 00:15:45,040
- It's all the colours at once!
366
00:15:45,040 --> 00:15:46,880
- But what does it do?
367
00:15:46,880 --> 00:15:49,040
- I'm so glad you asked.
368
00:15:49,040 --> 00:15:50,280
Come this way.
369
00:15:52,320 --> 00:15:53,720
- But, no, wait...
370
00:15:53,720 --> 00:15:56,560
- It's a compact disc.
- Guys!
371
00:15:56,560 --> 00:15:58,280
But it's moonah!
372
00:16:04,800 --> 00:16:07,680
- And last but not least, we have
this one,
373
00:16:07,680 --> 00:16:10,560
which is "west wing socks."
- Sockets.
374
00:16:10,560 --> 00:16:13,720
- Ah. Yeah. That makes more sense.
375
00:16:13,720 --> 00:16:17,680
And I think that is all the fuses I
can show you.
376
00:16:17,680 --> 00:16:19,600
- Fascinating.
- Yeah.
377
00:16:19,600 --> 00:16:22,800
To be honest, there's not really
anything that fabulous down here.
378
00:16:22,800 --> 00:16:24,520
- Speak for yourself.
379
00:16:24,520 --> 00:16:26,960
- Ooh. Plonk!
380
00:16:26,960 --> 00:16:30,000
- Oh! Clearly a connoisseur.
- I'll grab another bottle.
381
00:16:30,000 --> 00:16:32,320
- Actually, while we've got a
moment,
382
00:16:32,320 --> 00:16:35,800
perhaps we could just discuss the
whole access issue?
383
00:16:35,800 --> 00:16:37,240
- I don't...
- Splendid!
384
00:16:37,240 --> 00:16:41,000
Now, the former owner and I just had
a gentleman's agreement,
385
00:16:41,000 --> 00:16:43,680
but if you're going to run this
place as a business,
386
00:16:43,680 --> 00:16:47,320
you probably want something a bit
more official in place,
387
00:16:47,320 --> 00:16:48,760
financially speaking.
388
00:16:48,760 --> 00:16:53,760
- Um...
- So, what if I were to sign over
access rights to you for...
389
00:16:53,760 --> 00:16:55,680
Oh, what shall we say?
390
00:16:55,680 --> 00:16:57,840
Oh, I don't know. 20?
391
00:16:57,840 --> 00:16:59,360
- 20?
392
00:16:59,360 --> 00:17:00,960
Oh, 20's fine!
393
00:17:00,960 --> 00:17:02,880
- Wonderful.
394
00:17:02,880 --> 00:17:04,960
And since we're all friends now,
395
00:17:04,960 --> 00:17:08,040
let's call it 19,500.
396
00:17:08,040 --> 00:17:09,440
- GLASS SMASHES
397
00:17:09,440 --> 00:17:10,880
- Sorry!
398
00:17:10,880 --> 00:17:12,640
- Less 30 quid for that.
399
00:17:12,640 --> 00:17:14,160
- HE CHUCKLES
400
00:17:15,760 --> 00:17:18,680
- Wow! Look at the quality!
401
00:17:18,680 --> 00:17:20,680
Knocks the socks off of Betamax.
402
00:17:20,680 --> 00:17:22,640
- It's called Friends. It's a
comedy.
403
00:17:22,640 --> 00:17:24,040
- Like Vanity Fair.
404
00:17:24,040 --> 00:17:26,720
- No, that's a magazine. And this is
a box set. So,
405
00:17:26,720 --> 00:17:28,160
plenty more where that came from.
406
00:17:28,160 --> 00:17:30,600
Have fun, don't leave the room
and...
407
00:17:30,600 --> 00:17:32,280
Don't leave the room.
408
00:17:34,400 --> 00:17:37,960
- It just appears to be five people
sitting around on a sofa.
409
00:17:37,960 --> 00:17:41,480
What's so amusing about...? Hello!
410
00:17:41,480 --> 00:17:43,120
Who is this?
411
00:17:44,960 --> 00:17:47,200
- Ah, Annabel!
- Sorry, sorry, won't be a moment.
412
00:17:47,200 --> 00:17:48,800
- No hurry.
413
00:17:48,800 --> 00:17:51,760
- OK. Slight problem.
- Oh? And it was going so well.
414
00:17:51,760 --> 00:17:53,520
- Yeah. So you know the whole access
thing?
415
00:17:53,520 --> 00:17:56,480
Barclay said that we could have the
rights for 20 grand.
416
00:17:56,480 --> 00:17:58,320
- Ha! Yeah! Dream on, mate.
417
00:17:58,320 --> 00:18:01,960
- Yeah. I know, right? The thing is,
I think I shook on it.
418
00:18:01,960 --> 00:18:03,480
- Huh, what?
- Well, he held his hand out.
419
00:18:03,480 --> 00:18:05,280
What was I supposed to do? Not shake
it?
420
00:18:05,280 --> 00:18:07,920
- Yes!
- I can't do that. It's too awkward.
421
00:18:07,920 --> 00:18:10,040
If someone puts their hand out, I
always shake it.
422
00:18:10,040 --> 00:18:11,920
- Can this evening get any worse?
423
00:18:11,920 --> 00:18:16,920
- Right. Stew news! I believes it
has reduced.
424
00:18:16,920 --> 00:18:19,080
- SIZZLING
425
00:18:19,080 --> 00:18:21,280
That is beyond reduced.
426
00:18:21,280 --> 00:18:25,200
- Yeah, I've got to be honest, I
don't know what "reduced" means.
427
00:18:28,880 --> 00:18:30,720
- Yeah.
428
00:18:30,720 --> 00:18:33,000
- Well, that was wonderful.
429
00:18:33,000 --> 00:18:35,880
- Yes!
- However do you get it so square?
430
00:18:35,880 --> 00:18:38,360
- Secret, I'm afraid. Old family
recipe.
431
00:18:38,360 --> 00:18:41,640
- Another!
- No, come on, Buns, you've had
enough.
432
00:18:41,640 --> 00:18:44,360
Right, then, port and poker!
433
00:18:44,360 --> 00:18:45,840
Money on the table.
434
00:18:45,840 --> 00:18:49,240
- Actually, talking of money...
About the access thing...
435
00:18:49,240 --> 00:18:52,520
- Oh, that's all sorted. Worked
something out with your fella here.
436
00:18:52,520 --> 00:18:53,960
- Oh, come on.
437
00:18:53,960 --> 00:18:55,600
- Wow.
- Good lad.
438
00:18:55,600 --> 00:18:58,360
Right, am I dealing everyone in?
439
00:18:58,360 --> 00:19:00,400
- Yep!
- I'm afraid we don't play.
440
00:19:00,400 --> 00:19:01,960
- I play. I'm a player.
441
00:19:03,120 --> 00:19:04,720
- I'm not sure you are, Mike.
442
00:19:04,720 --> 00:19:07,440
- I am a player.
443
00:19:07,440 --> 00:19:09,440
- OK.
444
00:19:09,440 --> 00:19:12,640
Right, well, I guess I'm getting the
port, then.
445
00:19:12,640 --> 00:19:13,680
- Deal.
446
00:19:16,600 --> 00:19:18,160
- There we go. That's yours...
447
00:19:25,520 --> 00:19:26,880
Oh, dear.
448
00:19:26,880 --> 00:19:28,640
- I've lost 100 quid.
449
00:19:31,160 --> 00:19:32,920
- Beginner's luck, I assure you.
450
00:19:32,920 --> 00:19:34,280
Another hand?
451
00:19:40,480 --> 00:19:42,920
- MUSIC AND LAUGHTER
452
00:19:42,920 --> 00:19:45,080
- She is beguiling, the Lady Rachel.
453
00:19:45,080 --> 00:19:48,040
Is it her hair? Perhaps it's her
hair.
454
00:19:48,040 --> 00:19:50,680
There's something about her hair.
455
00:19:50,680 --> 00:19:53,720
- I'm Phoebe. And Lady Button's
Monica.
456
00:19:53,720 --> 00:19:56,240
- ALL AGREE
- And the Captain's Ross.
457
00:19:56,240 --> 00:19:58,640
- What? No! I'm clearly Chandler.
458
00:19:58,640 --> 00:20:00,160
It's a dry wit, but it's there.
459
00:20:00,160 --> 00:20:02,520
- I'm sorry, did we zip our lips? I
think we zipped our lips.
460
00:20:02,520 --> 00:20:03,640
- Oh.
461
00:20:14,800 --> 00:20:18,720
- # There'll be a light
462
00:20:18,720 --> 00:20:22,200
# In the dark... #
463
00:20:22,200 --> 00:20:25,440
- Robin! We're watching Friends
here, mate!
464
00:20:25,440 --> 00:20:27,680
- Right, I need your help.
465
00:20:27,680 --> 00:20:29,600
GHOSTS:
- Shh!
- No, no, no. It's important.
466
00:20:29,600 --> 00:20:33,720
- As is this! My empathy's hewn
betwixt lovelorn Ross
467
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
and Joey, the Veronan lothario.
468
00:20:36,160 --> 00:20:38,360
- No, you don't understand...
- No, young lady,
469
00:20:38,360 --> 00:20:39,760
you do not understand!
470
00:20:39,760 --> 00:20:41,880
You cannot banish us with one
breath,
471
00:20:41,880 --> 00:20:44,240
and then demand our reinforcement
with the next.
472
00:20:44,240 --> 00:20:46,280
- No moonah stone, no help lady!
473
00:20:46,280 --> 00:20:48,880
- Oh, come on. Surely one of you
will...?
- Alison!
474
00:20:48,880 --> 00:20:53,760
Just to check, can I stops watching
the pot now?
475
00:20:55,080 --> 00:20:59,960
I can't play gambles.
- No, no, you don't need to.
476
00:20:59,960 --> 00:21:02,280
Just look at his cards and tell me
what you see.
477
00:21:02,280 --> 00:21:03,920
- Oh...
- Yeah?
478
00:21:03,920 --> 00:21:05,760
SNORING
479
00:21:07,080 --> 00:21:09,320
Sorry. Needed a wee.
480
00:21:09,320 --> 00:21:11,440
- Better out than in. I've dealt you
a hand.
481
00:21:11,440 --> 00:21:13,280
- Great. Great, great, great.
482
00:21:13,280 --> 00:21:14,360
Hmm.
483
00:21:16,080 --> 00:21:19,280
In fact, why don't we make this
interesting?
484
00:21:19,280 --> 00:21:20,680
Double or nothing.
485
00:21:20,680 --> 00:21:23,960
If you win the game, then we you pay
double what you wanted
486
00:21:23,960 --> 00:21:26,240
for access to our drive.
- What?
487
00:21:26,240 --> 00:21:27,680
- 40,000?
488
00:21:27,680 --> 00:21:30,240
And if I lose?
489
00:21:30,240 --> 00:21:32,560
- You sign it over for free.
490
00:21:33,760 --> 00:21:36,320
- You're trying to bluff me!
491
00:21:36,320 --> 00:21:38,760
Nice try, but nothing gets past me,
Annabel.
492
00:21:38,760 --> 00:21:40,320
You're on!
493
00:21:40,320 --> 00:21:42,720
- Are you insane?
494
00:21:42,720 --> 00:21:43,960
Argh!
495
00:21:48,920 --> 00:21:50,480
- Right.
496
00:21:50,480 --> 00:21:52,000
OK.
- CLEARS THROAT
497
00:21:52,000 --> 00:21:53,280
- Yeah.
498
00:21:53,280 --> 00:21:56,760
There's a person whose blanket is
also a person,
499
00:21:56,760 --> 00:22:01,480
but it's upside down and be like
they've had a quarrel.
500
00:22:01,480 --> 00:22:04,200
There's a number more than three
501
00:22:04,200 --> 00:22:07,280
but with a shape that's like a loaf,
502
00:22:07,280 --> 00:22:10,640
but it's on its side, on the end of
a wrong stick.
503
00:22:13,720 --> 00:22:15,520
- Just pop a cheque in the post.
504
00:22:15,520 --> 00:22:18,080
Or a banker's draft - whatever's
easier.
505
00:22:18,080 --> 00:22:20,120
- Was I wearing shoes?
506
00:22:21,200 --> 00:22:24,200
- Honestly. Can't take her anywhere.
507
00:22:24,200 --> 00:22:26,880
Come on! Silly moo.
508
00:22:26,880 --> 00:22:28,120
- Ah, there you are.
509
00:22:28,120 --> 00:22:31,880
Now, it's saying to load the next
disc into the...
510
00:22:31,880 --> 00:22:34,240
- We need disc two.
- Yes.
- Where's disc two?
511
00:22:34,240 --> 00:22:37,880
- Forget it, OK? Thanks to you, we
just lost £40,000!
512
00:22:37,880 --> 00:22:40,160
- What?
- Yeah!
- What did we do?
513
00:22:40,160 --> 00:22:42,400
- Nothing. That's the whole point!
514
00:22:42,400 --> 00:22:44,480
- 40 grand? To that gasbag?
515
00:22:44,480 --> 00:22:47,200
What did you do, play him at poker?
516
00:22:47,200 --> 00:22:49,440
- HE CHUCKLES
- Oh, she did!
517
00:22:49,440 --> 00:22:51,880
- Sorry, just to clarify, that was a
firm answer on disc two?
518
00:22:52,880 --> 00:22:56,560
- Word of advice - never play
someone who can afford to lose.
519
00:22:56,560 --> 00:22:59,800
Not as if he needs the money either.
Unless it's for legal fees.
520
00:22:59,800 --> 00:23:03,920
Maybe they've finally found out
about that bank account in Fiji.
521
00:23:03,920 --> 00:23:05,080
- Hmm?
522
00:23:08,920 --> 00:23:14,000
SLURRED:
- Now, keys.
- Not sure you should drive, Buns.
523
00:23:14,000 --> 00:23:16,560
- Oh, no! I'm fine. Look.
524
00:23:21,440 --> 00:23:23,400
- I stand corrected.
- Yep!
525
00:23:23,400 --> 00:23:26,880
- Thank you for a lovely evening,
Annabel.
- Alison.
526
00:23:26,880 --> 00:23:30,600
- And no hard feelings about the
whole, you know?
527
00:23:30,600 --> 00:23:32,760
- No, no, no, no, a deal's a deal.
528
00:23:32,760 --> 00:23:34,520
I was thinking of doing a bank
transfer.
529
00:23:34,520 --> 00:23:35,680
- Ooh. Very modern.
530
00:23:35,680 --> 00:23:38,200
I'll "e-mail" you my details.
531
00:23:38,200 --> 00:23:39,800
- Great, great.
532
00:23:39,800 --> 00:23:42,600
And is that for your current account
or the Fiji account?
533
00:23:43,760 --> 00:23:45,200
- What's the Fiji account?
534
00:23:48,800 --> 00:23:50,240
- You know what?
535
00:23:50,240 --> 00:23:55,000
What's a little card game between
friends, eh?
536
00:23:55,000 --> 00:23:59,760
Let's... Let's just forget this
silly money nonsense.
537
00:23:59,760 --> 00:24:03,600
I'll sign over the access rights to
you - gratis -
538
00:24:03,600 --> 00:24:06,640
and pop the papers in the post first
thing.
539
00:24:06,640 --> 00:24:08,240
Come along, Bunny!
540
00:24:10,520 --> 00:24:11,880
- FARTING
- Oof!
541
00:24:11,880 --> 00:24:13,840
- Was that lasagne beef?
542
00:24:16,920 --> 00:24:19,200
- How did you know he had a...?
543
00:24:19,200 --> 00:24:20,360
- Oh.
544
00:24:21,320 --> 00:24:22,560
- Thank you.
545
00:24:22,560 --> 00:24:24,480
- They're not here.
- Oh.
546
00:24:24,480 --> 00:24:26,120
- They're upstairs watching Friends.
547
00:24:26,120 --> 00:24:27,520
- Oh.
- Hmm.
548
00:24:27,520 --> 00:24:29,480
- This place is weird.
- Yeah.
549
00:24:29,480 --> 00:24:31,120
- Look out, Bunny, that's the gate!
550
00:24:31,120 --> 00:24:33,080
- I can see it!
551
00:24:33,080 --> 00:24:35,400
- Still, that's one problem sol...
PIGEON COOS
552
00:24:35,400 --> 00:24:36,640
FLUTTERING
553
00:24:36,640 --> 00:24:38,320
DOG BARKS AND GROWLS
554
00:24:38,320 --> 00:24:39,560
CRUNCH!
555
00:24:39,560 --> 00:24:40,640
BOTH:
- Ooh!
556
00:24:42,080 --> 00:24:48,280
Oh! I mean, I didn't like that
pigeon, but that is no way to go.
557
00:24:48,280 --> 00:24:49,520
- Better than being shot.
558
00:24:49,520 --> 00:24:50,840
- Yeah.
559
00:24:50,840 --> 00:24:52,440
Oh.
560
00:24:52,440 --> 00:24:53,480
Oh...
561
00:24:54,680 --> 00:24:56,800
- HE RETCHES
562
00:25:00,680 --> 00:25:02,080
- No second disc, guys.
563
00:25:02,080 --> 00:25:05,560
- Ugh! Could that BE any more
vexing?
564
00:25:08,840 --> 00:25:10,000
- You all right, mate?
565
00:25:10,000 --> 00:25:11,040
- GRUNTS SOFTLY
566
00:25:13,200 --> 00:25:16,440
- What is it, you know, about the
moon?
567
00:25:16,440 --> 00:25:18,040
Why do you care so much?
568
00:25:19,800 --> 00:25:23,560
- Before you was moonah.
569
00:25:23,560 --> 00:25:27,640
Before house was moonah.
570
00:25:27,640 --> 00:25:29,800
Everything come,
571
00:25:29,800 --> 00:25:30,960
everything go.
572
00:25:32,360 --> 00:25:33,840
But always there.
573
00:25:34,920 --> 00:25:36,480
Moonah.
574
00:25:39,080 --> 00:25:43,320
The only thing that's been here as
long as you have.
575
00:25:43,320 --> 00:25:44,680
- GRUNTS SOFTLY
576
00:25:55,480 --> 00:25:57,240
- Several of cubs.
577
00:25:57,240 --> 00:25:59,240
- Getting closer.
- Knock-knock.
578
00:26:00,720 --> 00:26:02,680
I say that cos I can't, erm...
579
00:26:02,680 --> 00:26:04,960
I just wanted to say sorry...
580
00:26:04,960 --> 00:26:07,320
..for what happened at dinner. From
all of us.
581
00:26:07,320 --> 00:26:10,080
Well, mainly from me, because Julian
can take or leave you,
582
00:26:10,080 --> 00:26:12,720
and Lady Button's not keen, and as
for the Captain, well...
583
00:26:12,720 --> 00:26:15,240
- Pat, it's fine. I mean, well, no,
it isn't.
584
00:26:15,240 --> 00:26:17,320
But...we'll muddle through.
585
00:26:17,320 --> 00:26:18,960
- Eight of hearts!
586
00:26:18,960 --> 00:26:20,120
- Yeah!
587
00:26:20,120 --> 00:26:24,280
- Yeah. In that spirit, so to speak,
588
00:26:24,280 --> 00:26:27,280
I actually had a little favour I
wanted to ask.
589
00:26:28,360 --> 00:26:29,760
It's for Robin.
590
00:26:36,040 --> 00:26:38,960
- Right, so, are you going to get
the ghosts or...?
591
00:26:38,960 --> 00:26:40,920
- They're here.
592
00:26:40,920 --> 00:26:44,560
- We might've missed the ritual this
year, but...well...
593
00:26:45,840 --> 00:26:47,440
..to old friends!
594
00:26:47,440 --> 00:26:50,160
- ALL:
- To old friends.
- Old friends.
595
00:26:50,160 --> 00:26:51,320
- God, I miss booze.
596
00:26:53,800 --> 00:26:56,640
- Robin, light pollution.
597
00:26:56,640 --> 00:26:58,320
- Oh, yeah.
598
00:26:58,320 --> 00:27:00,160
- HE GRUNTS
599
00:27:07,520 --> 00:27:09,160
- Pray tell,
600
00:27:09,160 --> 00:27:10,520
how you doing?
601
00:27:10,520 --> 00:27:12,400
- No, don't. HE MOUTHS
602
00:27:13,305 --> 00:28:13,339
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
42942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.