All language subtitles for Gaagua.2017.1080p.Ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:33,750 --> 00:00:38,869 This film is dedicated to my dear friend Yaki Mechrez 3 00:00:40,749 --> 00:00:43,451 Produced by Tami Leon, Avraham Pirchi, Chilik Michaeli 4 00:00:43,541 --> 00:00:45,496 Savi Gabizon, Moshe Edery & Leon Edery 5 00:00:46,791 --> 00:00:50,453 Shai Avivi 6 00:00:51,916 --> 00:00:55,495 Asi Levi 7 00:00:56,749 --> 00:00:59,700 Neta Riskin 8 00:01:00,749 --> 00:01:04,363 Yoram Tolledano Shiri Golan Shimon Mimran 9 00:01:05,915 --> 00:01:09,827 Oleg Levin Adam Gabai Ella Armony 10 00:01:11,790 --> 00:01:15,488 A film by Savi Gabizon 11 00:01:16,707 --> 00:01:21,033 LONGING 12 00:01:45,956 --> 00:01:47,367 Hey. 13 00:01:50,456 --> 00:01:51,701 Hi, Ariel. 14 00:01:52,831 --> 00:01:54,704 Hi, Ronit. - Hi. 15 00:01:59,289 --> 00:02:02,655 You look great. - Thanks. 16 00:02:12,622 --> 00:02:15,953 It's been so long. - Yes. 17 00:02:16,414 --> 00:02:18,157 20 years? 18 00:02:18,414 --> 00:02:19,789 Exactly 20. 19 00:02:22,581 --> 00:02:26,160 Kind of exciting, isn't it? - Yes. 20 00:02:28,039 --> 00:02:30,575 So why did you give us only 45 minutes? 21 00:02:32,539 --> 00:02:38,121 I told you that's all I had today, that's what you preferred. 22 00:02:38,247 --> 00:02:39,527 Never mind. 23 00:02:40,497 --> 00:02:45,570 We could've had several hours tomorrow. - Never mind. 24 00:02:48,122 --> 00:02:51,866 I actually thought about you lately. 25 00:02:52,122 --> 00:02:53,994 About those days... 26 00:02:55,122 --> 00:02:57,030 Hell of a time, huh? 27 00:02:57,538 --> 00:02:59,944 All the trips, the fights, 28 00:03:00,413 --> 00:03:02,238 our place on Mapu... 29 00:03:03,371 --> 00:03:05,493 Your belly-dancing... 30 00:03:05,621 --> 00:03:06,866 Flamenco. 31 00:03:07,080 --> 00:03:08,241 Right. 32 00:03:09,455 --> 00:03:12,655 Do you still dance? 33 00:03:13,996 --> 00:03:15,276 I wish. 34 00:03:15,913 --> 00:03:18,912 So what have you been doing all these years? 35 00:03:19,038 --> 00:03:21,610 Still living up in Acre? - Yes. 36 00:03:22,954 --> 00:03:25,491 You're just so polite. 37 00:03:25,746 --> 00:03:28,863 This meeting is such a nuisance to you, huh? 38 00:03:29,204 --> 00:03:31,741 You keep saying that, but it's not true. 39 00:03:31,871 --> 00:03:34,443 I really was happy when you called. 40 00:03:34,704 --> 00:03:37,240 What am I, some sales rep? 41 00:03:37,371 --> 00:03:41,578 Have you no shame? 45 minutes... 42 00:03:42,329 --> 00:03:45,161 Ronit, we're sitting, having a nice time, 43 00:03:45,287 --> 00:03:48,783 and we could meet again tomorrow... 44 00:03:48,954 --> 00:03:53,196 Also, you don't just dive in after 20 years, 45 00:03:53,495 --> 00:03:56,446 it could be awkward. - Never mind. 46 00:03:56,704 --> 00:03:58,576 I'm sorry... 47 00:04:00,704 --> 00:04:02,528 You know what I remember? 48 00:04:02,662 --> 00:04:06,609 How crazy you were about Veronique Sanson. 49 00:04:06,745 --> 00:04:10,075 You sang her songs all the time. 50 00:04:10,328 --> 00:04:14,156 Do you still listen to her? Does she still sing? 51 00:04:16,662 --> 00:04:18,202 Roniti... 52 00:04:19,661 --> 00:04:21,866 Why are you crying? 53 00:04:24,703 --> 00:04:28,318 I'm sorry. Please don't cry. 54 00:04:29,120 --> 00:04:32,782 I came all this way just to talk to you. 55 00:04:32,911 --> 00:04:35,613 Great. And we're talking. 56 00:04:35,786 --> 00:04:39,946 I'm sorry you feel so hurt. 57 00:04:40,494 --> 00:04:43,244 But sometimes, life's just... 58 00:04:43,619 --> 00:04:47,945 I didn't know this was so important. - Enough. 59 00:04:55,494 --> 00:05:00,069 When I moved back to Acre, after we split up, 60 00:05:02,286 --> 00:05:04,739 I found out I was pregnant. 61 00:05:06,119 --> 00:05:08,406 And I decided to keep it. 62 00:05:08,577 --> 00:05:11,327 And I had Adam. 63 00:05:12,744 --> 00:05:15,860 The most beautiful baby in the world. 64 00:05:20,743 --> 00:05:24,488 Two months ago he turned 19, 65 00:05:25,035 --> 00:05:27,986 such a special boy... 66 00:05:28,118 --> 00:05:31,946 I never told you because I knew you didn't want kids. 67 00:05:32,118 --> 00:05:34,358 You really didn't. 68 00:05:35,868 --> 00:05:40,324 And I didn't need any help from you, 69 00:05:40,451 --> 00:05:42,407 everything was fine. 70 00:05:44,118 --> 00:05:46,785 Everything was fine... 71 00:05:50,493 --> 00:05:53,741 Sorry, we're out of the ravioli. 72 00:05:53,868 --> 00:05:56,949 Give us a few minutes. 73 00:06:07,409 --> 00:06:09,780 Excuse me. 74 00:06:44,658 --> 00:06:50,193 Smadi, try to get my lawyer, Perry, I may need to talk to him. 75 00:06:51,117 --> 00:06:53,819 In about half an hour. 76 00:06:55,492 --> 00:06:57,613 Okay, bye. 77 00:07:10,491 --> 00:07:11,736 I'm sorry... 78 00:07:14,991 --> 00:07:17,658 Two weeks ago he took my car... 79 00:07:18,033 --> 00:07:19,906 he always does... 80 00:07:21,199 --> 00:07:23,357 and he had an accident... 81 00:07:24,824 --> 00:07:26,697 Up on a bridge... 82 00:07:29,366 --> 00:07:32,779 He fell off the bridge and he died... 83 00:07:34,866 --> 00:07:37,616 and I don't know what to do... 84 00:07:37,866 --> 00:07:40,484 I don't know what to do... 85 00:07:52,407 --> 00:07:54,315 You're his father. 86 00:07:55,532 --> 00:07:57,689 Aren't you his father? 87 00:08:01,948 --> 00:08:05,777 You need to know, I wanted to tell you... 88 00:08:07,698 --> 00:08:09,156 That's it. 89 00:08:14,990 --> 00:08:16,151 Ariel. 90 00:08:16,406 --> 00:08:18,315 Hi, Perry. - What's up? 91 00:08:18,448 --> 00:08:21,862 Smadi asked me to be available. - No, it's okay. 92 00:08:21,990 --> 00:08:26,778 What happened? - Nothing. It worked out. 93 00:08:28,240 --> 00:08:31,191 Happy New Year, everyone. 94 00:08:37,031 --> 00:08:43,312 Please welcome our 2015 employee of the year Avi Yekutieli! 95 00:08:48,947 --> 00:08:51,614 Our next employee, Emanuel Assis! 96 00:09:01,781 --> 00:09:04,779 Our next winner, llan Asraf. 97 00:09:07,697 --> 00:09:08,645 Thank you. 98 00:09:08,947 --> 00:09:11,946 And last but not least, Igor Feurmann. 99 00:09:13,530 --> 00:09:16,481 Thank you, good job. 100 00:09:21,197 --> 00:09:23,354 Igor, thank you. 101 00:09:26,030 --> 00:09:29,278 Now let's watch our factory's corporate video. 102 00:09:29,405 --> 00:09:33,778 Then we'll raise a toast to the New Year. 103 00:10:07,196 --> 00:10:08,820 Happy holiday. 104 00:10:38,237 --> 00:10:41,982 The holiday season is behind us. 105 00:10:42,112 --> 00:10:44,944 Back to our daily routine. 106 00:10:45,070 --> 00:10:47,855 Back to school, back to work. 107 00:10:48,028 --> 00:10:50,861 And back to traffic. 108 00:10:51,028 --> 00:10:54,809 Let's listen to some music. 109 00:12:12,943 --> 00:12:16,724 Excuse me. Excuse me. 110 00:12:17,026 --> 00:12:21,483 I'm here for Adam Hilu's stone-setting. Is he buried here? -Yes. 111 00:12:21,651 --> 00:12:24,353 You can wait over there. 112 00:12:25,318 --> 00:12:30,058 Wasn't it meant to start already? - They're running late. 113 00:12:30,943 --> 00:12:33,396 Everyone? How can that be? 114 00:12:33,526 --> 00:12:39,393 The funeral was small, too. We're looking at a few people, tops. 115 00:12:39,651 --> 00:12:41,606 Wait over there. 116 00:12:48,442 --> 00:12:51,524 Please leave a message after the beep. 117 00:12:51,734 --> 00:12:56,475 Hi Ronit, it's Ariel. I'm at the cemetery. 118 00:12:56,984 --> 00:12:58,939 Are you on your way? 119 00:12:59,067 --> 00:13:00,857 Anyway, I'm here. 120 00:13:05,192 --> 00:13:07,598 I can't reach them. 121 00:13:07,984 --> 00:13:12,559 I'll start the prayer now. You're welcome to join me. 122 00:13:16,609 --> 00:13:19,097 Who was he to you? 123 00:13:19,233 --> 00:13:22,019 I'm... family. 124 00:13:25,275 --> 00:13:28,973 "...revive me in Your righteousness. 125 00:13:29,942 --> 00:13:32,893 "The Lord will have mercy 126 00:13:33,025 --> 00:13:37,600 "on the spirit and soul of Adam, son of Ronit, 127 00:13:37,900 --> 00:13:41,183 "the Lord will guide him to Heaven." 128 00:13:43,816 --> 00:13:47,182 If you'd like to say a few words... 129 00:13:48,025 --> 00:13:50,691 I don't think so... 130 00:13:50,816 --> 00:13:52,476 Anything at all. 131 00:13:58,441 --> 00:14:00,812 May he rest in peace. 132 00:14:14,816 --> 00:14:15,681 Hello? 133 00:14:16,107 --> 00:14:19,935 Ariel, this is Eli, Ronit's husband. 134 00:14:20,066 --> 00:14:22,815 Oh, hello. I'm just leaving the cemetery. 135 00:14:23,065 --> 00:14:26,977 We're so sorry, we just got your message. 136 00:14:27,149 --> 00:14:30,397 Ronit didn't think you'd come. 137 00:14:30,524 --> 00:14:36,225 Ronit's been in the hospital, she has an infection all over her body. 138 00:14:36,607 --> 00:14:40,186 They think it might be lupus. 139 00:14:40,648 --> 00:14:41,810 I'm really sorry. 140 00:14:41,982 --> 00:14:45,347 No, it's all right... How is she feeling? 141 00:14:45,690 --> 00:14:47,930 She's sleeping now 142 00:14:48,065 --> 00:14:53,482 and she'll probably be discharged later. We might even still make it. 143 00:14:53,690 --> 00:14:57,518 Since I'm here, shall I stop by at the hospital? 144 00:14:57,690 --> 00:15:02,146 She doesn't want anyone seeing her like this. 145 00:15:02,273 --> 00:15:06,101 I'll be in touch later if you'd like to wait. 146 00:15:06,648 --> 00:15:10,772 Okay. I'll be expecting your call. - Okay. 147 00:15:11,023 --> 00:15:15,728 I'll be here at... the Palm Hotel. - Okay. 148 00:15:15,856 --> 00:15:19,601 And again, I'm sorry. Bye. 149 00:15:20,148 --> 00:15:22,470 It's all right. Bye. 150 00:15:42,230 --> 00:15:46,805 Hello? -Good evening, sir. You have a guest in the lobby. 151 00:15:46,939 --> 00:15:49,143 Okay, I'll be right down. 152 00:15:49,272 --> 00:15:50,931 Just, who is it? 153 00:15:56,480 --> 00:15:59,052 Hi. Ariel Bloch, room 11. 154 00:15:59,563 --> 00:16:00,808 Ariel? 155 00:16:01,313 --> 00:16:02,345 Hi. 156 00:16:08,897 --> 00:16:12,227 I'm Mickey. Adam's best friend. 157 00:16:14,730 --> 00:16:15,808 Nice to meet you. 158 00:16:15,938 --> 00:16:18,178 Ronit and Eli told me you were here. 159 00:16:18,313 --> 00:16:23,468 They're not discharging her today. Probably tomorrow. They'll be in touch. 160 00:16:23,730 --> 00:16:25,270 Okay. 161 00:16:26,938 --> 00:16:29,640 Could we...? - Yes, sure. 162 00:16:30,813 --> 00:16:33,301 He would've been so happy to meet you. 163 00:16:33,438 --> 00:16:35,642 You think so? - Totally. 164 00:16:38,146 --> 00:16:40,978 Were you in school together? 165 00:16:41,188 --> 00:16:46,686 Yeah, our school's just across the street. The building with the steeples. 166 00:16:46,812 --> 00:16:51,185 Adam and I both played music. Adam, the piano. I play the cello. 167 00:16:51,312 --> 00:16:53,102 Adam played the piano? 168 00:16:53,271 --> 00:16:55,013 He was a genius. 169 00:16:55,229 --> 00:16:59,057 Played Bach like nobody's business. 170 00:16:59,312 --> 00:17:01,303 A crazy romantic. 171 00:17:02,437 --> 00:17:03,978 That's amazing. 172 00:17:04,562 --> 00:17:08,225 How about other stuff? Sports? Soccer? 173 00:17:09,145 --> 00:17:13,471 Acre F.C. We're their wildest fans. 174 00:17:16,895 --> 00:17:21,102 And... how about a girlfriend? 175 00:17:22,520 --> 00:17:25,009 Did he not like girls? - Why, because I look gay? 176 00:17:26,353 --> 00:17:30,181 No, not at all. Just because... 177 00:17:30,603 --> 00:17:31,681 you smiled. 178 00:17:32,020 --> 00:17:34,307 Adam was really into girls, 179 00:17:34,436 --> 00:17:36,890 unfortunately... 180 00:17:37,603 --> 00:17:42,509 but they weren't too interested, mainly because of his leg. 181 00:17:42,645 --> 00:17:44,221 What do you mean? 182 00:17:44,353 --> 00:17:48,643 One leg was two inches shorter, but you could hardly tell. 183 00:17:48,770 --> 00:17:54,138 He wore a high-heel shoe and hid it with long pants. 184 00:17:55,436 --> 00:17:58,221 So he had a limp? 185 00:17:58,353 --> 00:18:01,636 No, the heel took care of that. 186 00:18:01,894 --> 00:18:03,849 And when he wasn't wearing it? 187 00:18:03,978 --> 00:18:06,300 Never happened. 188 00:18:08,644 --> 00:18:10,766 Ronit didn't tell me. 189 00:18:14,394 --> 00:18:18,720 Ariel, I'm also here to ask you something. 190 00:18:19,144 --> 00:18:22,225 And I hope you'll agree. 191 00:18:23,644 --> 00:18:24,841 What is it? 192 00:18:25,310 --> 00:18:28,060 Adam and I were always short on cash. 193 00:18:28,185 --> 00:18:32,595 It may sound bad, but we decided 194 00:18:32,727 --> 00:18:37,633 to buy some hash and sell it to friends. 195 00:18:37,768 --> 00:18:40,222 It was just a kilo. 196 00:18:40,352 --> 00:18:41,300 A kilo?! 197 00:18:41,435 --> 00:18:45,477 Yeah, but it's not hard drugs, so no biggie. 198 00:18:45,768 --> 00:18:52,808 So when Adam died, he had the stash and the dealer wants his money. 199 00:18:53,060 --> 00:18:56,176 It's 8K, and I just don't have it. 200 00:18:56,310 --> 00:19:01,892 So I thought you could help with Adam's share... 201 00:19:03,643 --> 00:19:05,349 What, finance a drug deal? 202 00:19:05,768 --> 00:19:10,674 Even if we made a mistake, you're Adam's father. 203 00:19:10,809 --> 00:19:15,515 You can help me out of a huge mess. 204 00:19:15,768 --> 00:19:19,181 I will not finance my son's drug deals. 205 00:19:20,184 --> 00:19:22,472 I'm really in trouble. 206 00:19:23,268 --> 00:19:24,844 I really can't help you. 207 00:19:25,976 --> 00:19:27,765 Please... 208 00:19:27,892 --> 00:19:30,050 I'm sorry, I can't. 209 00:19:30,809 --> 00:19:32,219 But why? 210 00:19:34,392 --> 00:19:36,016 I'm sorry. 211 00:19:38,226 --> 00:19:40,051 No, you're not. 212 00:19:40,601 --> 00:19:42,639 I hear you're loaded. 213 00:19:43,684 --> 00:19:46,055 You have a factory... 214 00:19:46,517 --> 00:19:49,053 you could really help me out. 215 00:19:51,350 --> 00:19:52,725 Okay. 216 00:19:53,767 --> 00:19:57,132 Maybe it's better Adam never met you. 217 00:19:57,267 --> 00:20:00,266 He'd be ashamed of you right now. 218 00:20:02,058 --> 00:20:04,180 He'd be ashamed of you. 219 00:21:31,932 --> 00:21:33,674 Sorry, I'll wait outside. 220 00:21:33,806 --> 00:21:36,213 Can I help you? 221 00:21:37,056 --> 00:21:40,635 I'm Ariel, Adam's father. Adam Hilu. 222 00:21:40,765 --> 00:21:43,052 Oh, hello... 223 00:21:45,890 --> 00:21:49,634 We were all devastated to hear. 224 00:21:49,848 --> 00:21:52,715 I'm truly sorry for your loss. 225 00:21:52,848 --> 00:21:55,799 You have my deepest sympathies. - Thank you. 226 00:21:56,139 --> 00:21:58,178 Please, have a seat. 227 00:21:58,598 --> 00:22:02,509 Can I offer you anything? - No, thank you. 228 00:22:03,348 --> 00:22:06,429 Rauda is our school counselor. 229 00:22:07,264 --> 00:22:09,219 It's a terrible loss. 230 00:22:09,556 --> 00:22:11,678 A terrible loss. 231 00:22:12,097 --> 00:22:16,139 Such a charming boy. Such intelligent eyes. 232 00:22:16,556 --> 00:22:19,341 Always kept to himself, 233 00:22:19,847 --> 00:22:22,798 but you could feel his strength. 234 00:22:22,930 --> 00:22:24,720 He was special. 235 00:22:25,014 --> 00:22:27,171 Truly remarkable, your son. 236 00:22:28,222 --> 00:22:32,595 Thank you. What do you mean, kept to himself? 237 00:22:32,722 --> 00:22:34,428 Didn't he have friends? 238 00:22:34,805 --> 00:22:39,214 Unfortunately we have very few students from that side of town. 239 00:22:39,347 --> 00:22:42,428 We do make an effort 240 00:22:42,555 --> 00:22:46,964 but those students tend to keep to themselves. 241 00:22:47,805 --> 00:22:51,467 Perhaps he didn't need many friends, he had himself. 242 00:22:52,138 --> 00:22:58,135 I see... I was just looking at the class pictures 243 00:22:59,180 --> 00:23:01,170 and I didn't see him. 244 00:23:01,888 --> 00:23:05,799 He was no longer in school when those were taken. 245 00:23:05,930 --> 00:23:08,336 He never graduated? - Sadly not. 246 00:23:09,179 --> 00:23:14,382 Look, Adam did something very serious, we had to react severely. 247 00:23:14,763 --> 00:23:16,801 He sprayed graffiti, 248 00:23:16,929 --> 00:23:20,923 very vulgar things about his teacher, Yael. 249 00:23:21,388 --> 00:23:24,635 It was very humiliating for her. 250 00:23:25,429 --> 00:23:27,468 What kind of things? 251 00:23:27,637 --> 00:23:29,960 I suggest... 252 00:23:31,346 --> 00:23:33,834 There were wonderful things about Adam. 253 00:23:33,971 --> 00:23:38,628 He was one of our finest pianists. - He played beautifully. 254 00:23:39,804 --> 00:23:41,794 Thank you. 255 00:23:43,220 --> 00:23:50,296 I'd really like to know what sort of things he wrote. 256 00:23:50,429 --> 00:23:52,799 I'd like to know. 257 00:23:53,054 --> 00:23:58,292 I think it's a pity, but come have a look. 258 00:24:06,345 --> 00:24:07,460 There. 259 00:24:08,512 --> 00:24:12,256 The owners insist we paint the whole building 260 00:24:12,386 --> 00:24:13,667 so thus it remains. 261 00:24:13,845 --> 00:24:17,886 Is that French? I don't... Could you translate? 262 00:24:18,011 --> 00:24:22,302 Yes. Yael is also our French teacher. Here, I'll translate. 263 00:24:29,344 --> 00:24:35,377 "If you place one foot by the school gate and the other by the library 264 00:24:35,594 --> 00:24:39,755 "You can sit atop the middle school building 265 00:24:39,928 --> 00:24:43,009 "And let the steeple penetrate you. 266 00:24:44,261 --> 00:24:47,342 "If you tilt your body forward 267 00:24:49,136 --> 00:24:56,212 "You could rub your clitoris against the gymnasium roof. 268 00:24:56,927 --> 00:24:59,464 "And when you've finished moaning, 269 00:24:59,927 --> 00:25:02,215 "We'll sit here on the bench 270 00:25:02,885 --> 00:25:06,050 "I'll hold you, and we'll talk." 271 00:25:07,802 --> 00:25:09,461 It's a poem. 272 00:25:09,594 --> 00:25:13,457 I apologize for any offense taken, but it's a love poem. 273 00:25:18,885 --> 00:25:24,088 Forget the vandalism which is a criminal offense. This is about shaming. 274 00:25:24,218 --> 00:25:29,504 Stripping his teacher Yael before the entire school is terrible! 275 00:25:29,635 --> 00:25:30,962 Agreed. 276 00:25:31,177 --> 00:25:35,467 Obviously, if you write something sexual about your teacher 277 00:25:36,010 --> 00:25:38,628 it's a bit shocking, but... 278 00:25:38,843 --> 00:25:43,050 that's what poetry does. It's meant to shock you. 279 00:25:43,176 --> 00:25:45,962 It's lovely. It's a love poem. 280 00:25:46,093 --> 00:25:51,082 I can't believe you expelled him for that. - It's not a love poem. 281 00:25:51,218 --> 00:25:55,211 Anything's a love poem nowadays, this isn't! 282 00:25:55,343 --> 00:25:58,342 I'm sorry, this is who we are. 283 00:25:58,593 --> 00:25:59,873 Come on. 284 00:26:00,009 --> 00:26:03,090 The teacher was humiliated! 285 00:26:04,842 --> 00:26:07,841 We truly mourn with you... 286 00:26:09,342 --> 00:26:12,128 We have to go, the bell just rang. 287 00:26:12,551 --> 00:26:14,541 We have a staff meeting. 288 00:26:15,051 --> 00:26:16,331 I'm sorry. 289 00:26:17,717 --> 00:26:19,092 Sorry. 290 00:26:20,259 --> 00:26:22,925 I don't understand your behavior. 291 00:26:24,259 --> 00:26:27,423 You know what happens when you expel a student? 292 00:26:27,550 --> 00:26:29,174 You don't know. 293 00:26:29,425 --> 00:26:32,376 He starts selling drugs. Yes. 294 00:26:32,592 --> 00:26:35,922 Adam and his friend bought drugs to sell. 295 00:26:36,092 --> 00:26:40,548 Your poor decision to expel him makes you responsible. 296 00:26:40,675 --> 00:26:42,879 We really must go... 297 00:26:43,008 --> 00:26:45,675 You have to reinstate him. 298 00:26:46,717 --> 00:26:49,205 Our meeting... 299 00:26:49,342 --> 00:26:52,589 You have to reinstate him, give him his diploma, 300 00:26:52,716 --> 00:26:57,007 and add his photo to the class picture. 301 00:26:57,300 --> 00:27:00,548 To rectify the injustice you did to him. 302 00:27:00,675 --> 00:27:04,005 That's a request we can't... - You must. 303 00:27:04,925 --> 00:27:06,833 This is unbelievable. 304 00:27:07,008 --> 00:27:12,424 Let's see what we can do. I'll get back to you. 305 00:27:12,549 --> 00:27:13,830 Come. 306 00:27:32,382 --> 00:27:34,255 Are you Adam's dad? 307 00:27:34,549 --> 00:27:36,753 Yes. Why? 308 00:27:37,257 --> 00:27:40,671 We heard Adam's dad was here at school. 309 00:27:40,799 --> 00:27:42,921 Yes... who are you? 310 00:27:45,965 --> 00:27:48,372 'Cause Adam's dad is dead. 311 00:27:48,715 --> 00:27:51,417 He drowned. - What do you mean, drowned? 312 00:27:51,632 --> 00:27:54,334 He was a pianist that drowned. 313 00:27:54,882 --> 00:27:57,086 Well, I was a pianist... 314 00:27:58,215 --> 00:28:03,998 I'm Lillia. I was his girlfriend. Nice to meet you. 315 00:28:04,257 --> 00:28:08,748 How old are you? You look so young. 316 00:28:08,882 --> 00:28:10,588 Fifteen. 317 00:28:12,090 --> 00:28:15,455 So there were four years between you? 318 00:28:15,923 --> 00:28:18,922 That's a lot at your age, no? 319 00:28:19,173 --> 00:28:23,215 No. He even lived with us. 320 00:28:24,465 --> 00:28:26,586 Why didn't he live at home? 321 00:28:26,715 --> 00:28:31,171 He fought with his mom and Eli all the time. 322 00:28:33,256 --> 00:28:36,124 So he didn't sleep at home at all? - No. 323 00:28:36,381 --> 00:28:38,171 He slept at ours. 324 00:28:38,339 --> 00:28:42,879 With his mouth open, like this, like a dead man. 325 00:28:43,881 --> 00:28:47,045 That's how he slept? - Yep. 326 00:28:48,672 --> 00:28:50,995 Did your parents like him? 327 00:28:51,131 --> 00:28:52,671 How did that work? 328 00:28:52,797 --> 00:28:55,203 My dad was in prison a lot. 329 00:28:55,339 --> 00:28:58,290 My mom spoiled him with good food 330 00:28:58,464 --> 00:29:00,751 and I was his woman. 331 00:29:01,339 --> 00:29:03,911 What boy wouldn't go for that? 332 00:29:05,589 --> 00:29:06,916 Right. 333 00:29:09,089 --> 00:29:12,040 Adam is the love of my life. 334 00:29:12,339 --> 00:29:14,626 I'll never love anyone like that. 335 00:29:15,338 --> 00:29:16,583 Ever. 336 00:29:16,922 --> 00:29:20,785 You're young, you'll have plenty of other big loves. 337 00:29:22,755 --> 00:29:25,754 Anyway, he was in love with someone else. 338 00:29:25,880 --> 00:29:28,914 Yael... his teacher. 339 00:29:30,213 --> 00:29:31,837 From the poem? 340 00:29:32,005 --> 00:29:33,119 Yes. 341 00:29:34,130 --> 00:29:37,164 What do you mean, in love with her? 342 00:29:37,296 --> 00:29:39,039 Was there something between them? 343 00:29:39,171 --> 00:29:44,670 No, but he thought she was the most beautiful woman in the world. 344 00:29:44,796 --> 00:29:49,039 He talked about her all the time. Followed her around. 345 00:29:49,171 --> 00:29:54,919 After he died I found a notebook filled with poems he wrote about her. 346 00:29:55,046 --> 00:30:01,161 But she didn't want him so he always came back to me. 347 00:30:02,879 --> 00:30:05,167 Could I read that notebook? 348 00:30:05,921 --> 00:30:07,378 Sure. 349 00:30:09,171 --> 00:30:11,789 Hi Ronit, it's Ariel. 350 00:30:12,129 --> 00:30:14,286 I'm waiting to hear from you. 351 00:30:14,421 --> 00:30:17,419 Meanwhile I've met some of Adam's friends. 352 00:30:18,004 --> 00:30:24,084 I'm still at that hotel, I'm waiting for you to call. 353 00:30:24,545 --> 00:30:25,577 Bye. 354 00:30:31,254 --> 00:30:32,664 It was here. 355 00:30:33,045 --> 00:30:35,285 The accident. 356 00:31:30,086 --> 00:31:32,290 Yael! 357 00:31:35,377 --> 00:31:38,625 Hello. I'm Ariel. 358 00:31:38,835 --> 00:31:40,210 Adam's father. 359 00:31:40,335 --> 00:31:43,998 Hello. The principal told me he met you 360 00:31:44,127 --> 00:31:47,493 and you asked to add Adam's picture to the class photo. 361 00:31:47,627 --> 00:31:51,289 I think you're right. He's doing it. 362 00:31:51,419 --> 00:31:55,661 That's great, I'm glad. I'm also glad to meet you. 363 00:31:55,793 --> 00:31:57,749 Likewise. 364 00:31:57,918 --> 00:32:00,834 I feel like I know you. 365 00:32:00,960 --> 00:32:04,907 I spent last night reading his poems about you. 366 00:32:05,043 --> 00:32:07,449 This is all about you. 367 00:32:08,168 --> 00:32:12,708 Amazing. I discovered how beautifully he wrote. 368 00:32:15,210 --> 00:32:18,209 Yes, I'm familiar with this notebook, 369 00:32:18,335 --> 00:32:20,290 we talked about it a lot. 370 00:32:20,418 --> 00:32:23,618 Of course it couldn't be acted on. I was his teacher 371 00:32:23,751 --> 00:32:26,999 and there was the age gap. 372 00:32:27,126 --> 00:32:29,034 He never stops praising you. 373 00:32:29,168 --> 00:32:34,584 When you're in love, you endow your beloved with grand attributes. 374 00:32:35,001 --> 00:32:38,165 He also writes how sad you are. 375 00:32:38,293 --> 00:32:40,414 Funny... 376 00:32:41,126 --> 00:32:43,248 he loved my sadness. 377 00:32:43,626 --> 00:32:45,083 Funny. 378 00:32:45,667 --> 00:32:47,125 And you? 379 00:32:47,959 --> 00:32:49,453 Did you love him? 380 00:32:50,334 --> 00:32:53,664 I couldn't return the love he wanted 381 00:32:53,792 --> 00:32:56,743 but he knew I was very fond of him. 382 00:32:58,459 --> 00:33:02,204 Do you think he suffered? - No. 383 00:33:02,625 --> 00:33:05,493 He may have even enjoyed it a little. 384 00:33:05,625 --> 00:33:07,783 Really? - Yes. Really. 385 00:33:07,917 --> 00:33:10,868 I hope so. 386 00:33:14,792 --> 00:33:18,655 Well, nice meeting you. - You, too. 387 00:33:19,042 --> 00:33:20,156 Yael... 388 00:33:20,958 --> 00:33:26,244 I'm going to the cemetery now, it's a big favor to ask 389 00:33:26,375 --> 00:33:31,708 but if you could come with me to Adam's grave, it'd be great. 390 00:33:31,833 --> 00:33:36,242 That's a lovely thought, thank you for inviting me, 391 00:33:36,375 --> 00:33:39,242 but I can't right now, but... 392 00:33:39,375 --> 00:33:41,496 I'll go in the next few days. 393 00:33:41,625 --> 00:33:45,157 It's what Adam would've wanted most. 394 00:33:45,500 --> 00:33:48,581 Of course. I'll go. 395 00:33:48,958 --> 00:33:51,411 I'm going back to Tel Aviv... 396 00:33:52,708 --> 00:33:54,332 I don't know... 397 00:33:55,041 --> 00:33:58,205 I'd be so happy if you joined me. Can't you? 398 00:33:58,458 --> 00:34:01,788 I'm sorry, there's an event I must attend... 399 00:34:03,541 --> 00:34:07,203 How about after your event? Okay? 400 00:34:07,666 --> 00:34:09,989 I really... can't today 401 00:34:10,124 --> 00:34:13,372 but I promise in the next few days. 402 00:34:13,499 --> 00:34:16,249 I never did anything for him as a father, 403 00:34:16,374 --> 00:34:20,913 so I'd really like to do that now. 404 00:34:21,040 --> 00:34:26,990 But I promise I will. That's your doing. 405 00:34:27,540 --> 00:34:28,702 All right. 406 00:34:29,290 --> 00:34:30,452 All right. 407 00:34:30,915 --> 00:34:33,487 Yael, you could... 408 00:34:34,040 --> 00:34:38,615 You could make someone so happy. - It's not... I have to go. 409 00:34:38,832 --> 00:34:40,657 I can't understand... 410 00:34:40,873 --> 00:34:44,571 I'm standing here, begging. I don't get it. 411 00:34:45,707 --> 00:34:50,613 Please. What do you want from me? 412 00:34:50,790 --> 00:34:52,615 I said I'd go, didn't I? 413 00:34:52,748 --> 00:34:56,612 Why are you talking to me like that? Why? 414 00:34:56,956 --> 00:34:59,078 Why are you talking to me like that?! 415 00:34:59,206 --> 00:35:01,031 You have some responsibility here. 416 00:35:01,165 --> 00:35:06,320 A kid doesn't just fall in love. You must've done something. 417 00:35:06,456 --> 00:35:08,530 Are you crazy? 418 00:35:08,748 --> 00:35:12,529 Who are you, anyway?! 419 00:35:12,664 --> 00:35:15,580 Adam didn't have a father! 420 00:35:16,039 --> 00:35:18,410 Now leave me alone. 421 00:36:01,163 --> 00:36:02,444 Hello. 422 00:36:03,330 --> 00:36:05,487 Can I use your watering can? 423 00:36:06,122 --> 00:36:07,366 Here. 424 00:36:08,080 --> 00:36:09,241 Thanks. 425 00:36:13,538 --> 00:36:15,411 She's very beautiful. 426 00:36:15,996 --> 00:36:17,111 Thank you. 427 00:36:18,330 --> 00:36:20,487 I'm Ariel. Nice to meet you. 428 00:36:20,871 --> 00:36:22,531 Gideon. 429 00:36:23,663 --> 00:36:25,203 Your daughter? 430 00:36:25,454 --> 00:36:26,699 Yes. 431 00:36:27,829 --> 00:36:29,951 She's stunning. - Thank you. 432 00:36:30,913 --> 00:36:36,614 She really was. People couldn't take their eyes off her. Just like you. 433 00:36:40,329 --> 00:36:41,786 A redhead? 434 00:36:41,954 --> 00:36:44,786 Without a single freckle. 435 00:36:46,412 --> 00:36:47,906 She was an angel. 436 00:36:48,037 --> 00:36:52,778 Always the most beautiful creature in the room and I... 437 00:36:52,996 --> 00:36:55,567 I was the proudest father. 438 00:36:56,371 --> 00:37:00,068 But I was always afraid. 439 00:37:00,662 --> 00:37:04,443 What do you mean? Why? 440 00:37:05,120 --> 00:37:07,194 She was the best student 441 00:37:07,370 --> 00:37:11,317 and a talented violinist since she was seven. 442 00:37:11,662 --> 00:37:13,736 She was perfect 443 00:37:13,870 --> 00:37:18,161 and I was frightened. So I belittled her. 444 00:37:18,370 --> 00:37:23,360 Made up negative things to say to people about her. 445 00:37:23,620 --> 00:37:27,567 Because people... the jealousy, the evil eye... 446 00:37:28,537 --> 00:37:31,618 I knew it would come one day. 447 00:37:31,953 --> 00:37:34,110 She got sick? 448 00:37:34,245 --> 00:37:39,151 Suddenly, at the age of 12 our daughter became sad. 449 00:37:40,161 --> 00:37:43,077 As if something inside her had died. 450 00:37:43,203 --> 00:37:45,076 Never smiled anymore. 451 00:37:46,328 --> 00:37:51,531 On her 18th birthday she couldn't stand it any longer and she... 452 00:37:53,703 --> 00:37:56,109 We weren't at home. 453 00:37:57,661 --> 00:38:02,200 I'm not angry with her, not at all. 454 00:38:03,161 --> 00:38:05,567 She couldn't take it anymore. 455 00:38:08,077 --> 00:38:09,737 How sad. 456 00:38:09,994 --> 00:38:13,277 Adam. My son. 457 00:38:14,369 --> 00:38:18,280 19 years old. Car accident. 458 00:38:20,244 --> 00:38:23,444 Do you and your wife come every day? 459 00:38:23,577 --> 00:38:26,030 No, just me. 460 00:38:26,160 --> 00:38:30,700 My wife Hila doesn't want to come. 461 00:38:30,910 --> 00:38:35,402 She carries on as if Abigail is still alive. 462 00:38:38,327 --> 00:38:42,866 Water's getting in there, you should seal the frame. 463 00:38:44,160 --> 00:38:46,696 "Palm Hotel" 464 00:39:06,576 --> 00:39:08,366 What... 465 00:39:09,368 --> 00:39:11,027 What is this? 466 00:39:11,326 --> 00:39:14,609 I'd like to take part in your lesson. 467 00:39:15,243 --> 00:39:17,945 I'm afraid that's a bit... 468 00:39:18,076 --> 00:39:20,991 The principal gave me permission. 469 00:39:23,492 --> 00:39:25,317 What permission? 470 00:39:25,576 --> 00:39:30,530 To take part in your lesson, in Adam's class. I understand... 471 00:39:30,659 --> 00:39:33,065 this was his class. 472 00:39:34,076 --> 00:39:36,908 Okay. It's a bit... 473 00:39:37,075 --> 00:39:39,742 but okay. All right. 474 00:39:39,909 --> 00:39:41,319 All right. 475 00:39:42,617 --> 00:39:46,694 I'd even like to sit in his seat, if that's possible. 476 00:39:48,950 --> 00:39:53,774 Okay. Then you need to move over there. 477 00:39:53,908 --> 00:39:56,824 Shiraz, can you move over? 478 00:40:04,450 --> 00:40:07,484 I'll just explain to the class. - Of course. 479 00:40:07,700 --> 00:40:11,362 Okay, kids, Ariel is Adam's father. 480 00:40:11,741 --> 00:40:15,274 Adam was a lovely student here 481 00:40:15,408 --> 00:40:18,110 and was killed in a car accident a month ago. 482 00:40:18,241 --> 00:40:21,157 You've all heard about it, 483 00:40:21,283 --> 00:40:23,026 I'm sure. 484 00:40:23,741 --> 00:40:27,688 Adam once told me his real father was dead. 485 00:40:27,824 --> 00:40:31,606 I was his neighbor. I know his stepdad Eli. 486 00:40:31,741 --> 00:40:35,439 Adam didn't know his father was alive. 487 00:40:35,574 --> 00:40:40,066 His mother never told him. I assume Ariel didn't know about Adam. 488 00:40:40,199 --> 00:40:42,154 Why didn't she tell him? 489 00:40:42,407 --> 00:40:49,317 Every family has its own reasons. 490 00:40:49,491 --> 00:40:51,944 These are private family matters. 491 00:40:52,074 --> 00:40:53,650 May I? 492 00:40:53,782 --> 00:40:55,157 Of course. 493 00:40:57,657 --> 00:41:05,230 Adam's mother never told me she was pregnant, she knew I wouldn't want the child. 494 00:41:05,365 --> 00:41:07,523 I'm sorry to say, she was right. 495 00:41:07,657 --> 00:41:11,070 I'll tell you something really hard. 496 00:41:12,282 --> 00:41:19,772 For as long as I can remember my father beat me terribly. Until I was 17. 497 00:41:20,240 --> 00:41:24,151 As an adult, every time I thought about having children 498 00:41:24,323 --> 00:41:26,362 I got scared. 499 00:41:26,490 --> 00:41:31,396 Scared that I'd beat them like my father beat me. 500 00:41:31,615 --> 00:41:35,692 This fear made me not want to have children. 501 00:41:35,823 --> 00:41:38,904 That's why she never told me about Adam. 502 00:41:39,156 --> 00:41:41,527 So you never had kids? 503 00:41:41,656 --> 00:41:44,442 We should respect Ariel's privacy... 504 00:41:44,573 --> 00:41:48,899 It's fine. I'm the one who brought it up. 505 00:41:49,239 --> 00:41:51,989 No, I never had children. 506 00:41:52,364 --> 00:41:54,853 Except Adam, of course. 507 00:41:54,989 --> 00:41:58,438 How did he beat you? With what? 508 00:41:58,573 --> 00:42:01,772 Anything. Usually a belt. 509 00:42:01,906 --> 00:42:04,608 Sometimes his bare hands or a stick. 510 00:42:04,739 --> 00:42:08,650 Kicks, too. He'd diversify. 511 00:42:09,822 --> 00:42:12,311 And what did you do? 512 00:42:13,197 --> 00:42:18,945 Nothing. I put my hands like this, to protect my head. 513 00:42:19,072 --> 00:42:20,482 Do you talk to him? 514 00:42:20,614 --> 00:42:23,814 Yes. Well, not exactly. He's in a nursing home 515 00:42:23,947 --> 00:42:28,356 and doesn't speak or remember much. 516 00:42:28,489 --> 00:42:32,482 So I just sit beside him. 517 00:42:32,613 --> 00:42:34,320 Do you love him? 518 00:42:34,447 --> 00:42:37,065 I think that's enough for now... 519 00:42:37,197 --> 00:42:40,776 No. I don't think I do. 520 00:42:45,613 --> 00:42:46,940 Ariel. 521 00:42:47,655 --> 00:42:48,935 Ariel. 522 00:42:50,696 --> 00:42:52,652 I wanted to thank you. 523 00:42:52,780 --> 00:42:54,770 And to apologize. 524 00:42:56,321 --> 00:42:59,023 Thank you. I wanted to apologize, too. 525 00:42:59,446 --> 00:43:01,437 We raised our voices a little. 526 00:43:01,571 --> 00:43:03,028 Yes. 527 00:43:03,363 --> 00:43:05,236 Weren't you going back home? 528 00:43:05,363 --> 00:43:08,812 Yes, but Adam's mother is getting out of the hospital 529 00:43:08,946 --> 00:43:11,482 so I'll visit her first. 530 00:43:13,488 --> 00:43:16,522 I can't go with you to the cemetery 531 00:43:16,863 --> 00:43:20,726 but if you'd like, we could go get some coffee. 532 00:43:20,946 --> 00:43:23,696 Great. - Okay. 533 00:43:30,237 --> 00:43:32,939 I'm sorry I didn't go with you. 534 00:43:33,071 --> 00:43:36,484 My father died a year ago, so it's still... 535 00:43:36,612 --> 00:43:39,065 I'm so sorry. 536 00:43:39,195 --> 00:43:41,269 I didn't mean to pressure you. 537 00:43:41,404 --> 00:43:42,897 Adam was sweet. 538 00:43:43,029 --> 00:43:47,520 He got the whole class to write me condolence letters 539 00:43:47,654 --> 00:43:52,110 and brought me a pile this big. 540 00:43:52,403 --> 00:43:58,318 It was so full of love... 541 00:43:58,695 --> 00:44:00,650 so consoling. 542 00:44:01,903 --> 00:44:05,980 And once when I was crying he hugged me. 543 00:44:06,653 --> 00:44:10,600 It was a mistake, but I couldn't stop it. 544 00:44:11,195 --> 00:44:13,945 It was too close for a teacher and student. 545 00:44:15,986 --> 00:44:18,190 But did it feel good? 546 00:44:19,528 --> 00:44:22,527 Yes, I think so. 547 00:44:22,945 --> 00:44:26,228 I needed a hug, but still... 548 00:44:26,694 --> 00:44:29,610 A student can get confused... 549 00:44:31,736 --> 00:44:32,933 Yes. 550 00:44:33,486 --> 00:44:35,939 And the teacher, too? 551 00:44:36,611 --> 00:44:38,436 No, I don't think so. 552 00:44:38,611 --> 00:44:43,150 You couldn't have found yourself slightly in love with Adam? 553 00:44:43,277 --> 00:44:47,485 No. I have very clear boundaries. 554 00:44:47,694 --> 00:44:52,269 You can never be sure. Love is so unpredictable... 555 00:44:53,986 --> 00:44:58,027 What's for sure is that genetics are certainly at work here. 556 00:44:58,319 --> 00:45:02,063 You're very much alike. You're relentless. 557 00:45:02,194 --> 00:45:03,734 Relentless. 558 00:45:12,943 --> 00:45:19,936 But my biggest mistake with Adam was going to see his band play. 559 00:45:23,610 --> 00:45:25,353 Looks closed. 560 00:45:28,651 --> 00:45:29,766 Yes. 561 00:45:32,401 --> 00:45:34,808 Could that be the entrance? 562 00:45:41,860 --> 00:45:45,308 What are you doing? - Let's have a peek. 563 00:45:49,859 --> 00:45:51,981 Wait, there's someone inside. 564 00:45:54,651 --> 00:45:56,855 They played on that stage. 565 00:45:56,984 --> 00:46:01,476 Adam was in the corner on the piano and I sat at that table. 566 00:46:03,526 --> 00:46:06,441 Was there a big crowd? - It was packed, 567 00:46:06,609 --> 00:46:10,307 and Adam wouldn't stop looking at me. 568 00:46:10,442 --> 00:46:14,270 He must've been excited having you here, no? -Yes. 569 00:46:14,442 --> 00:46:19,941 But it was extreme, he didn't take his eyes off me. 570 00:46:21,234 --> 00:46:23,936 People started staring at me. 571 00:46:26,025 --> 00:46:31,394 And at the end, when we left, 572 00:46:32,025 --> 00:46:34,941 he came up and asked to kiss me. 573 00:46:35,858 --> 00:46:39,058 He was begging me to kiss him. 574 00:46:39,275 --> 00:46:41,018 And did you? 575 00:46:41,192 --> 00:46:43,349 No, of course not. 576 00:46:43,525 --> 00:46:44,935 Who's there? 577 00:46:45,358 --> 00:46:48,393 Sorry, we came in for a moment, we're leaving. 578 00:47:00,983 --> 00:47:05,889 This is where I live. Second floor. 579 00:47:06,566 --> 00:47:07,976 It was a pleasure. 580 00:47:08,108 --> 00:47:10,063 For me, too. 581 00:47:10,649 --> 00:47:11,930 I had a really nice time. 582 00:47:14,066 --> 00:47:19,932 This is the bench where Adam sat sometimes and watched up at me. 583 00:47:20,191 --> 00:47:21,648 For hours. 584 00:47:22,774 --> 00:47:25,097 Well... - Thank you, Yael. 585 00:47:25,649 --> 00:47:28,185 You're charming and special. 586 00:47:29,399 --> 00:47:32,682 I agree with everything Adam wrote about you. 587 00:47:32,816 --> 00:47:34,226 Thank you. 588 00:47:35,565 --> 00:47:40,105 Could I sit here on the bench and watch up a bit, too? 589 00:47:41,482 --> 00:47:42,478 You're joking. 590 00:47:42,649 --> 00:47:44,273 Not at all. 591 00:47:44,732 --> 00:47:47,399 Okay. Fine. 592 00:47:48,482 --> 00:47:50,106 See you. 593 00:47:50,398 --> 00:47:51,856 See you. 594 00:47:51,982 --> 00:47:53,227 Bye. 595 00:49:03,272 --> 00:49:04,647 Adam. 596 00:49:06,230 --> 00:49:07,641 Hi, Dad. 597 00:49:11,063 --> 00:49:13,434 You play beautifully. 598 00:49:13,730 --> 00:49:16,681 Really? - Beautifully. 599 00:49:28,271 --> 00:49:33,688 So, did you meet her? -Yes. She said wonderful things about you. 600 00:49:34,771 --> 00:49:35,767 So... 601 00:49:36,355 --> 00:49:38,476 you think she really likes me? 602 00:49:38,938 --> 00:49:43,892 If the circumstances were different she'd want to be with you. 603 00:49:44,021 --> 00:49:45,266 Really?! 604 00:49:45,813 --> 00:49:48,266 But under the circumstances... 605 00:49:48,604 --> 00:49:50,347 it's impossible. 606 00:49:50,479 --> 00:49:52,222 I'm aware of the circumstances. 607 00:49:52,354 --> 00:49:56,052 But Adam, sweetie, you can do something. 608 00:49:56,188 --> 00:50:01,058 You can meet someone else. There are so many wonderful girls, 609 00:50:01,229 --> 00:50:02,853 beautiful girls - 610 00:50:03,146 --> 00:50:04,888 blondes, brunettes, 611 00:50:05,021 --> 00:50:06,929 redheads with no freckles. 612 00:50:11,396 --> 00:50:13,268 It's starting. 613 00:50:13,812 --> 00:50:15,306 Come on. 614 00:50:58,520 --> 00:51:01,056 You can try it, too. 615 00:51:02,269 --> 00:51:04,509 No, that's all right... 616 00:51:40,727 --> 00:51:42,517 Hi Ronit, how are you? 617 00:52:13,435 --> 00:52:16,350 Hello. Eli? 618 00:52:16,518 --> 00:52:21,140 Ariel? Nice to meet you. Come on in. 619 00:52:26,143 --> 00:52:29,592 Please. She'll be right here. 620 00:52:29,684 --> 00:52:32,552 Please, have a seat. 621 00:52:44,809 --> 00:52:48,092 The sea. Relaxing. 622 00:52:48,309 --> 00:52:50,632 Yes, very. 623 00:52:52,934 --> 00:52:57,011 We're right on the beach now. We can move away if you like. 624 00:52:57,475 --> 00:52:59,466 Right on the beach is fine. 625 00:52:59,600 --> 00:53:03,345 It's not just the volume. It's the perspective, too. 626 00:53:03,475 --> 00:53:04,507 Very interesting. 627 00:53:05,892 --> 00:53:07,137 Hi, Roniti. 628 00:53:07,267 --> 00:53:09,590 Hi, Ariel. - How are you? 629 00:53:18,308 --> 00:53:20,430 Sorry about all this, 630 00:53:20,558 --> 00:53:25,299 I had an attack like this when I was 16, but nothing since. 631 00:53:26,225 --> 00:53:30,053 It's okay, I'm very glad I came. Very. 632 00:53:30,183 --> 00:53:32,340 I'll get something to drink. 633 00:53:39,558 --> 00:53:41,596 Did you walk around? - Yes. 634 00:53:41,724 --> 00:53:46,679 I visited Adam's school, I met Mickey and Lillia. 635 00:53:46,891 --> 00:53:50,008 Yesterday I met his teacher, Yael. 636 00:53:50,141 --> 00:53:52,179 She's lovely. 637 00:53:52,724 --> 00:53:56,636 I read the notebook with the poems he wrote about her. 638 00:53:56,766 --> 00:53:58,721 He writes beautifully, Ronit. 639 00:53:58,849 --> 00:54:03,803 I know I'm biased but there's true artistic value there. 640 00:54:03,932 --> 00:54:07,216 I'd even like someone in the field to have a look... 641 00:54:07,349 --> 00:54:10,597 You're discovering how wonderful he was. 642 00:54:11,682 --> 00:54:13,057 Yes... 643 00:54:13,349 --> 00:54:15,222 Did you see that notebook? 644 00:54:15,349 --> 00:54:18,216 No. And it's just as well. 645 00:54:18,390 --> 00:54:19,765 Why? 646 00:54:22,390 --> 00:54:28,340 He came to me in a dream and asked me to put her picture by his grave. 647 00:54:28,557 --> 00:54:31,970 Like an idiot I went to the cemetery 648 00:54:32,098 --> 00:54:36,341 and buried her picture right next to his grave. 649 00:54:41,182 --> 00:54:42,758 Here. 650 00:54:45,848 --> 00:54:48,965 What is this? - A police summons. 651 00:54:49,390 --> 00:54:53,965 She filed a complaint against him, that lovely teacher of his. -Yael? 652 00:54:54,098 --> 00:54:56,848 No way, she would've told me. 653 00:54:58,723 --> 00:55:01,342 That woman was his curse. 654 00:55:02,973 --> 00:55:06,587 You watch your child walking toward the abyss, 655 00:55:06,723 --> 00:55:11,179 you know nothing good will come of her and you can't say a thing. 656 00:55:11,306 --> 00:55:13,214 He was so in love with her. 657 00:55:13,848 --> 00:55:17,095 And with that love my poor boy died. 658 00:55:18,222 --> 00:55:19,716 But why the police? 659 00:55:19,847 --> 00:55:25,382 He sat on a bench by her house and wouldn't move. Just sat there. 660 00:55:26,264 --> 00:55:29,014 The last two weeks of his life, 661 00:55:29,139 --> 00:55:32,718 after he found out she was having an affair with the principal, 662 00:55:33,597 --> 00:55:36,299 he went crazy. - Which principal? Amnon? 663 00:55:36,430 --> 00:55:37,426 Yes. 664 00:55:37,555 --> 00:55:40,506 That can't be. - Yes, it can. 665 00:55:42,930 --> 00:55:48,169 What was she doing with that principal? He's so old. -Who cares? 666 00:55:48,430 --> 00:55:50,090 And he's so slick... 667 00:55:50,222 --> 00:55:53,505 So she likes slick men. 668 00:55:54,472 --> 00:55:58,335 What's that boat?! - It's the sea. Boats pass by. 669 00:55:58,472 --> 00:56:01,553 That sea doesn't relax me, it irritates me! 670 00:56:01,680 --> 00:56:05,923 There's one every 15 minutes. First one since he's been here. 671 00:56:06,055 --> 00:56:09,171 But it irritates me. 672 00:56:09,305 --> 00:56:13,465 Enough already with that sea. - Okay, I'll turn it down. 673 00:56:13,596 --> 00:56:18,218 Why would she call the police over such a thing? 674 00:56:18,680 --> 00:56:20,256 I don't get it. 675 00:56:20,388 --> 00:56:23,422 It doesn't matter anymore. 676 00:56:23,721 --> 00:56:27,845 In any case, thank you for coming. Really. 677 00:56:28,596 --> 00:56:32,341 Are you going back to Tel Aviv tonight? Tomorrow? 678 00:56:33,304 --> 00:56:34,964 Tomorrow, I guess. 679 00:56:35,096 --> 00:56:40,251 We decided not to have the stone-setting ceremony. 680 00:56:40,429 --> 00:56:42,254 Just the two of us will go. 681 00:56:42,679 --> 00:56:43,924 I'm really sorry, 682 00:56:44,054 --> 00:56:49,588 I'll invite you to every memorial service in the future, 683 00:56:49,721 --> 00:56:51,794 and if you can come... 684 00:57:07,262 --> 00:57:10,343 Hi, Ariel. What are you doing here? 685 00:57:11,053 --> 00:57:13,460 May I? - Of course. 686 00:57:13,595 --> 00:57:14,922 Come in. 687 00:57:23,720 --> 00:57:26,552 Could you explain this to me? 688 00:57:30,720 --> 00:57:32,924 When did this arrive? 689 00:57:33,970 --> 00:57:36,969 It came in the mail yesterday. 690 00:57:41,844 --> 00:57:46,384 At a certain point I had no choice, so I filed a complaint. 691 00:57:46,511 --> 00:57:48,751 Why didn't you tell me? 692 00:57:52,011 --> 00:57:54,499 I don't know... 693 00:57:55,511 --> 00:57:59,753 You were with me almost all day. Why didn't you tell me? 694 00:57:59,886 --> 00:58:02,588 Was it so meaningless? 695 00:58:02,719 --> 00:58:05,753 We talked and talked and the most important thing, 696 00:58:05,886 --> 00:58:08,967 you didn't tell me. Why? 697 00:58:09,427 --> 00:58:12,710 How could you file a complaint against Adam? 698 00:58:12,844 --> 00:58:18,082 He wouldn't leave me alone. - But why involve the police? 699 00:58:18,219 --> 00:58:20,458 He was your student. 700 00:58:20,719 --> 00:58:25,175 Why would a teacher call the police on a student who loves her? 701 00:58:25,469 --> 00:58:26,630 Are you crazy? 702 00:58:26,760 --> 00:58:30,967 One day you go to his gig and the next, you go to the police! 703 00:58:31,093 --> 00:58:35,550 I told you going to his gig was a mistake. - Whose mistake?! Yours! 704 00:58:35,677 --> 00:58:39,421 He writes you poems, brings you letters from the class, 705 00:58:39,552 --> 00:58:41,791 hugs you, the most innocent love, 706 00:58:41,927 --> 00:58:45,589 and you go to the police. It's humiliating! 707 00:58:45,718 --> 00:58:50,091 I couldn't take it. He sat on that bench night and day. 708 00:58:50,218 --> 00:58:55,503 So what? So you go to the police? It was the day of the accident! 709 00:58:55,635 --> 00:58:59,249 The police came, he ran away and had the accident. -I didn't know what to do. 710 00:58:59,385 --> 00:59:02,917 You killed him! You're crazy! You killed him! 711 00:59:03,176 --> 00:59:05,748 You're crazy, you idiot! 712 00:59:06,801 --> 00:59:09,337 It was abuse! 713 00:59:09,468 --> 00:59:13,165 He wouldn't leave me alone. He followed me everywhere. 714 00:59:13,301 --> 00:59:16,501 He threatened to hurt anyone I was seeing. 715 00:59:17,134 --> 00:59:20,548 He'd call and text all day to see where I was. 716 00:59:20,676 --> 00:59:22,133 He was ruining my life. 717 00:59:22,259 --> 00:59:24,298 I didn't know what to do, 718 00:59:24,426 --> 00:59:28,752 I couldn't stand him anymore. 719 00:59:29,884 --> 00:59:33,747 I'm sorry, Ariel, I hated him. 720 00:59:34,217 --> 00:59:37,216 I hated him, I'm sorry. 721 01:00:20,508 --> 01:00:22,463 Hope you enjoyed your stay. 722 01:00:22,591 --> 01:00:25,163 Thank you. - Have a nice day. 723 01:01:07,507 --> 01:01:11,370 You have to forget this woman. Enough. 724 01:01:14,298 --> 01:01:15,543 Hey. 725 01:01:16,507 --> 01:01:20,121 Care to join me? Today is Abigail's birthday, 726 01:01:20,257 --> 01:01:22,923 I brought some wine. 727 01:01:23,423 --> 01:01:25,082 Sure. 728 01:01:25,465 --> 01:01:28,001 Happy birthday. - Thank you. 729 01:01:29,715 --> 01:01:33,377 I had the picture framed like you said. 730 01:01:33,506 --> 01:01:37,287 It's waterproof, snowproof, you name it. 731 01:01:49,089 --> 01:01:51,839 I'm going back to Tel Aviv now. 732 01:01:52,631 --> 01:01:54,753 Cheers. - Cheers. 733 01:02:02,714 --> 01:02:05,085 It's so sad... 734 01:02:08,089 --> 01:02:12,545 If Adam had met Abigail he'd have fallen in love with her for sure. 735 01:02:12,672 --> 01:02:20,328 All his life would've changed, maybe things would've turned out differently. 736 01:02:20,464 --> 01:02:21,921 Sometimes I think about 737 01:02:22,047 --> 01:02:26,373 what would've happened if Abigail had fallen in love. 738 01:02:26,505 --> 01:02:28,579 I'm certain they'd have fallen in love. 739 01:02:28,713 --> 01:02:31,629 Her depression wouldn't have bothered him. 740 01:02:31,838 --> 01:02:36,496 He would've made her laugh and given himself to her, 741 01:02:36,630 --> 01:02:39,118 he would've written her poems, 742 01:02:39,255 --> 01:02:43,794 he would've fucked her. Adam was very sensual. He would've fucked her all the time. -Hey... 743 01:02:43,921 --> 01:02:48,331 I'm talking about being together. 744 01:02:48,838 --> 01:02:51,078 About love. 745 01:02:51,755 --> 01:02:53,912 Everything feels better, 746 01:02:54,088 --> 01:02:55,996 even sadness. 747 01:02:57,463 --> 01:02:59,916 Maybe they'll meet one day... 748 01:03:00,504 --> 01:03:04,665 They aren't going anywhere, right? They're wandering around... 749 01:03:04,796 --> 01:03:07,083 They'll meet... 750 01:03:07,296 --> 01:03:09,453 It's funny... 751 01:03:10,254 --> 01:03:15,753 During this terrible year of death and pain... 752 01:03:16,129 --> 01:03:18,333 Hila, my wife... 753 01:03:19,171 --> 01:03:22,371 We have Chinese workers on our farm, 754 01:03:22,504 --> 01:03:25,420 they're Taoists and they have a tradition, 755 01:03:25,546 --> 01:03:30,701 they told her that when one of their young girls dies 756 01:03:30,837 --> 01:03:35,128 they marry her off to a boy who also died. 757 01:03:35,254 --> 01:03:38,998 They believe the wedding will bring them together 758 01:03:39,129 --> 01:03:43,834 and perhaps live together wherever they are. 759 01:03:45,045 --> 01:03:49,252 So she decided to marry Abigail off. 760 01:03:49,378 --> 01:03:56,122 I found myself going with her to Chinese families who'd lost their sons 761 01:03:56,253 --> 01:03:59,204 to find a match for Abigail. 762 01:03:59,712 --> 01:04:01,501 You wouldn't believe it. 763 01:04:01,628 --> 01:04:07,411 Once we went to Italy to meet a Chinese family, it was a nightmare. 764 01:04:10,253 --> 01:04:18,205 Your wife, the most rational and wonderful person in the world, 765 01:04:19,044 --> 01:04:21,830 goes crazy before your very eyes. 766 01:04:25,003 --> 01:04:29,743 They actually make a match and have a wedding? -Yes. 767 01:04:30,294 --> 01:04:34,455 With guests and everything? - Yep, everything. 768 01:04:45,377 --> 01:04:47,581 It's not a bad idea. 769 01:04:49,002 --> 01:04:50,377 What isn't? 770 01:04:50,585 --> 01:04:52,659 This wedding business... 771 01:04:52,877 --> 01:04:54,868 It's beautiful. 772 01:04:56,877 --> 01:04:59,745 Even marrying Adam and Abigail like that... 773 01:05:00,919 --> 01:05:03,953 Are you kidding me? - Not at all. 774 01:05:04,085 --> 01:05:07,997 What do we have to lose? These are our loved ones. 775 01:05:08,127 --> 01:05:13,579 It's a great opportunity to be with them, celebrate with them. 776 01:05:13,710 --> 01:05:15,334 We'll have a little party. 777 01:05:15,460 --> 01:05:17,250 People will come, 778 01:05:17,418 --> 01:05:21,542 we'll talk about the kids, read poems. 779 01:05:22,126 --> 01:05:25,706 I know it sounds crazy but it's beautiful. 780 01:05:27,793 --> 01:05:29,915 Does it sound stupid? 781 01:05:30,043 --> 01:05:31,121 Yes. 782 01:05:32,293 --> 01:05:38,455 It would give them direction. Help them find each other. 783 01:05:38,584 --> 01:05:41,121 Just a small party. 784 01:05:41,584 --> 01:05:46,704 Anyway, it's no longer relevant. She's gone off the idea. 785 01:05:50,043 --> 01:05:54,700 Ronit would never agree to it, Adam's mother. 786 01:06:02,417 --> 01:06:04,372 What? - I'm sorry... 787 01:06:12,584 --> 01:06:14,492 Obviously it's extreme. 788 01:06:15,459 --> 01:06:18,291 You still need to digest it. - Sorry. 789 01:06:18,417 --> 01:06:22,873 Sorry. - It's okay, I knew you'd react this way. 790 01:06:23,000 --> 01:06:24,327 I won't laugh anymore. 791 01:06:24,459 --> 01:06:29,827 Ronit, I'm not some flighty guy. I'm not even spiritual. 792 01:06:29,958 --> 01:06:35,908 It's so crazy and farfetched, I don't even know what to say. 793 01:06:37,583 --> 01:06:41,660 Just an intimate party, not some over-the-top wedding. 794 01:06:42,666 --> 01:06:45,950 Ariel, I don't understand what's come over you. 795 01:06:47,291 --> 01:06:49,164 Neither do I. 796 01:06:50,000 --> 01:06:53,614 A few weeks ago I didn't even know I had a son 797 01:06:53,750 --> 01:06:57,245 and thanks to you, now I... 798 01:06:58,291 --> 01:07:00,993 Ronit, that girl, Abigail... 799 01:07:01,291 --> 01:07:05,866 I know it sounds crazy but she's beautiful, 800 01:07:06,041 --> 01:07:09,040 a redhead with the palest white skin, 801 01:07:09,166 --> 01:07:12,200 just the type Adam could've fallen in love with. 802 01:07:12,333 --> 01:07:15,698 Oh, and she was depressed, from the age of 12. 803 01:07:15,874 --> 01:07:19,916 At 18 she committed suicide, she couldn't take it anymore. 804 01:07:20,749 --> 01:07:23,748 He liked depressed girls, right? 805 01:07:24,874 --> 01:07:28,038 Yes... - We have to take action, Roniti. 806 01:07:28,291 --> 01:07:31,455 We have to help him forget that teacher. 807 01:07:31,582 --> 01:07:33,704 Adam is dead, Ariel. 808 01:07:34,040 --> 01:07:35,996 So is Abigail. 809 01:07:36,249 --> 01:07:40,705 They're in the same place now, all they need is a little push. 810 01:07:40,832 --> 01:07:43,036 Enough with this nonsense. 811 01:07:43,165 --> 01:07:45,867 I'm sorry, but it's enough. 812 01:07:46,040 --> 01:07:50,781 And putting her picture by his grave wasn't nonsense? -He asked me to. 813 01:07:50,915 --> 01:07:53,404 I dug it up, by the way- 814 01:07:53,540 --> 01:07:56,657 You dug up the picture? - Yes. 815 01:07:56,873 --> 01:07:58,070 Why? 816 01:07:58,207 --> 01:08:01,241 Because enough with that teacher. 817 01:08:01,998 --> 01:08:03,989 You're crazy, Ariel. 818 01:08:34,664 --> 01:08:37,283 Thanks for agreeing to come, Roniti. 819 01:08:37,872 --> 01:08:39,448 Let's be clear again, 820 01:08:39,581 --> 01:08:44,072 we're not talking about a wedding and all that insanity of yours. 821 01:08:44,414 --> 01:08:47,164 We're just going to meet a nice couple 822 01:08:47,289 --> 01:08:51,152 and talk about our kids. That's it. - Exactly. 823 01:08:51,289 --> 01:08:55,828 And you won't embarrass me. - Of course not. 824 01:09:04,039 --> 01:09:06,243 Hi. - Hello. 825 01:09:06,372 --> 01:09:07,996 I'm Hila. - Ariel. 826 01:09:08,122 --> 01:09:10,196 Hila. - Ronit. 827 01:09:10,330 --> 01:09:14,158 Gideon. -Please, come in. - What a lovely home. 828 01:09:14,497 --> 01:09:17,199 Hila did the decorating. - Beautiful. 829 01:09:17,663 --> 01:09:19,453 Wow, look at this! 830 01:09:20,163 --> 01:09:24,406 At least 20,000 calories, no? - We're thin, we're allowed. 831 01:09:24,538 --> 01:09:28,366 You are. He thinks I am, too. 832 01:09:30,205 --> 01:09:33,618 Wow, Turkish delight. 833 01:09:34,663 --> 01:09:36,653 I love it. 834 01:09:37,246 --> 01:09:39,783 Funny, my mother used to make this kind exactly. 835 01:09:41,704 --> 01:09:44,371 Do you like it? - Very much. 836 01:09:44,496 --> 01:09:46,120 So delicate. 837 01:09:46,829 --> 01:09:50,823 Do you manufacture it or import it? - No, not at all. 838 01:09:50,954 --> 01:09:54,237 It's the only sweet that Abigail likes. 839 01:09:54,454 --> 01:09:59,871 Did Adam like Turkish delight? - I was just wondering. 840 01:09:59,996 --> 01:10:04,322 It made me sad to think he may have never tried it. 841 01:10:04,621 --> 01:10:06,327 I hope he did. 842 01:10:07,579 --> 01:10:11,277 Two nice things happened to us today. 843 01:10:11,620 --> 01:10:15,744 Gideon found a recording we were looking for, 844 01:10:15,912 --> 01:10:21,446 Mozart's Violin Sonata No. 21 that Abigail played. 845 01:10:21,662 --> 01:10:24,862 That's what we're listening to. 846 01:10:30,912 --> 01:10:33,034 That's her playing? 847 01:10:34,245 --> 01:10:37,943 It's wonderful. She plays beautifully. 848 01:10:38,328 --> 01:10:39,785 Beautifully. 849 01:10:41,078 --> 01:10:46,612 I brought a piece of Adam playing, too. We can listen to it afterwards. 850 01:10:47,661 --> 01:10:48,823 Lovely. 851 01:10:50,328 --> 01:10:54,820 The other thing... Gideon, hand me the... 852 01:10:57,286 --> 01:10:59,692 It's so exciting... 853 01:11:05,244 --> 01:11:06,820 Unbelievable. 854 01:11:07,619 --> 01:11:10,985 Acre F.C., that's Adam's team. - She's the goalie. 855 01:11:11,119 --> 01:11:16,571 It's this year's photo, they photoshopped her picture in. 856 01:11:16,702 --> 01:11:18,492 I can't believe it. 857 01:11:18,619 --> 01:11:21,784 Did he also play for Acre F.C.? - No, I wish. 858 01:11:21,911 --> 01:11:26,734 He couldn't, but he was their biggest fan. 859 01:11:26,869 --> 01:11:30,365 Why couldn't he? - He had a problem with his leg. 860 01:11:30,494 --> 01:11:31,988 What kind of problem? 861 01:11:32,202 --> 01:11:36,824 One leg was two inches shorter than the other. 862 01:11:37,369 --> 01:11:38,696 He didn't limp. 863 01:11:38,827 --> 01:11:44,112 He wore a heel that was slightly higher, so it was unnoticeable, 864 01:11:44,244 --> 01:11:48,949 but playing soccer was a problem. 865 01:11:49,660 --> 01:11:55,859 But he was a huge fan. He went to every game, even the away games. 866 01:11:56,577 --> 01:12:01,862 So it's amazing that Abigail was on that team. 867 01:12:02,618 --> 01:12:05,190 Going to games together sounds idyllic. 868 01:12:05,326 --> 01:12:10,825 I used to take her to games. She was so happy when they scored. 869 01:12:10,951 --> 01:12:16,024 Just think, they went to the same games and shouted "Goal!" 870 01:12:16,201 --> 01:12:18,156 at exactly the same time. 871 01:12:18,368 --> 01:12:20,027 That's right. 872 01:12:22,659 --> 01:12:25,610 I'd like to say something... 873 01:12:25,868 --> 01:12:29,814 I'm feeling a little uncomfortable. 874 01:12:30,159 --> 01:12:34,532 Even though I know it's... 875 01:12:35,326 --> 01:12:39,533 something trivial and I may sound backward, 876 01:12:39,701 --> 01:12:45,069 but this matter of his short leg and the limp, 877 01:12:45,201 --> 01:12:47,440 I have a slight problem with that. 878 01:12:47,701 --> 01:12:52,441 Excuse me?! - But I told you there is no limp. 879 01:12:52,575 --> 01:12:55,408 This is the first I've heard about it. 880 01:12:55,950 --> 01:12:58,617 It just surprised me. 881 01:12:59,409 --> 01:13:03,106 This is my daughter and I have to look out for her. 882 01:13:03,409 --> 01:13:06,656 Are you crazy?! What's your problem? 883 01:13:07,117 --> 01:13:09,356 Have you no shame? 884 01:13:09,492 --> 01:13:11,317 I didn't want it to come to this. 885 01:13:11,450 --> 01:13:14,650 What are you talking about? Your daughter's depressed. 886 01:13:14,783 --> 01:13:17,450 She'll turn into a depressed woman. - Ronit. 887 01:13:17,575 --> 01:13:20,574 You know what it means to be a depressed woman? 888 01:13:20,700 --> 01:13:22,939 I can tell you. 889 01:13:23,116 --> 01:13:25,570 Ronit, she didn't mean... 890 01:13:25,741 --> 01:13:29,356 I've had enough of this nonsense. 891 01:13:30,033 --> 01:13:33,316 Thank you, it was a pleasure. But... 892 01:13:34,533 --> 01:13:35,481 Ronit... 893 01:13:35,700 --> 01:13:39,563 I don't want my son to be with a depressed woman. 894 01:13:39,699 --> 01:13:43,481 Find her someone else. - Ronit, she didn't mean it. 895 01:13:43,616 --> 01:13:45,192 You misunderstood. 896 01:13:48,491 --> 01:13:50,730 I'll talk to you later. 897 01:13:57,574 --> 01:14:02,480 She annoyed me, too. - Just leave me alone. 898 01:14:02,657 --> 01:14:08,192 Why are you talking to me like that? - I'm sick of this shit. 899 01:14:08,324 --> 01:14:11,737 What a disgusting woman. 900 01:14:12,907 --> 01:14:15,111 I'm such an idiot. 901 01:14:15,490 --> 01:14:19,354 So she's disgusting, you don't have to be friends. 902 01:14:19,615 --> 01:14:21,606 You'll meet them once, twice. 903 01:14:21,740 --> 01:14:25,817 How dare she talk about Adam that way? 904 01:14:27,157 --> 01:14:29,361 A disgusting woman with a disgusting daughter. 905 01:14:29,490 --> 01:14:30,735 Abigail is lovely, 906 01:14:30,865 --> 01:14:36,103 I could tell you liked her. - He could've had a thousand like her. 907 01:14:36,240 --> 01:14:41,277 But why ruin everything? There's a way to argue. 908 01:14:41,615 --> 01:14:43,938 You're just a kiss-ass. 909 01:14:44,198 --> 01:14:49,732 A kiss-ass? Some things are irreversible. Why burn bridges? 910 01:14:51,281 --> 01:14:54,362 You sat there, silent, then you even apologized: 911 01:14:54,490 --> 01:14:58,234 "The limp was unnoticeable." 912 01:15:01,281 --> 01:15:04,066 Disgusting. - All you can see is your pride. 913 01:15:04,198 --> 01:15:07,113 You idiot! -Your own pride! 914 01:15:08,656 --> 01:15:10,860 I can understand her. 915 01:15:10,989 --> 01:15:13,656 Even though I'm his father, 916 01:15:13,822 --> 01:15:19,654 when I first heard about his leg, it did something to me, it's disturbing. 917 01:15:19,781 --> 01:15:25,612 And I'm sure that when you were first told about it 918 01:15:26,739 --> 01:15:29,571 you took it hard. Because it's hard. 919 01:15:29,697 --> 01:15:32,068 So why can't you understand her? 920 01:15:32,280 --> 01:15:35,694 She just heard about it so it's hard for her. 921 01:15:37,697 --> 01:15:39,522 Stop here, please. 922 01:15:39,989 --> 01:15:42,987 Ronit, we're talking... - Stop here. 923 01:15:43,655 --> 01:15:44,733 Stop! 924 01:16:32,279 --> 01:16:35,645 Hi, can I get a coffee, please? - Sure. 925 01:16:45,154 --> 01:16:47,393 Problem with the car? 926 01:16:47,779 --> 01:16:49,024 No. 927 01:16:52,195 --> 01:16:56,984 I saw your wife get a taxi, I thought you were waiting for a tow truck. 928 01:16:57,195 --> 01:16:58,938 No... 929 01:16:59,112 --> 01:17:02,857 We had a little argument so she preferred to take a taxi. 930 01:17:03,278 --> 01:17:05,897 Do you like it weak or strong? 931 01:17:06,320 --> 01:17:09,188 Regular. Medium. 932 01:17:10,237 --> 01:17:16,601 Can your argument be resolved? - Yeah, no big deal. 933 01:17:20,861 --> 01:17:22,651 What about? 934 01:17:24,361 --> 01:17:27,894 Nothing, we were... 935 01:17:28,820 --> 01:17:31,024 My son's getting married, 936 01:17:31,195 --> 01:17:34,478 we went to meet the bride's parents. - Classic. 937 01:17:34,611 --> 01:17:39,896 Money? How much they're giving? You're giving? -No. 938 01:17:40,069 --> 01:17:44,561 Is it style? Are they "our type" of people? 939 01:17:44,986 --> 01:17:46,776 Am I right? 940 01:17:47,069 --> 01:17:48,894 Something like that. 941 01:18:01,569 --> 01:18:02,944 And the kids? 942 01:18:03,069 --> 01:18:05,191 The bride and groom, are they in love? 943 01:18:06,111 --> 01:18:11,444 Yes. Compatible, too. - If they're in love, it'll all work out. 944 01:18:11,944 --> 01:18:13,141 Yes. 945 01:18:13,569 --> 01:18:17,562 Promise me if it works out you'll have the wedding here? 946 01:18:18,735 --> 01:18:20,395 Where? 947 01:18:20,527 --> 01:18:22,151 How many people? 948 01:18:23,735 --> 01:18:26,437 It's a small wedding, but still... 949 01:18:26,652 --> 01:18:29,437 Come. Bring your coffee. 950 01:18:39,985 --> 01:18:41,265 Come. 951 01:19:01,901 --> 01:19:04,272 Is it a deal? The wedding's here? 952 01:19:06,068 --> 01:19:07,478 I wish. 953 01:19:43,942 --> 01:19:47,142 Hello, Eli. How are you? - Fine, thank you. 954 01:19:47,525 --> 01:19:48,640 May I? 955 01:19:48,858 --> 01:19:50,399 Ronit isn't here. 956 01:19:50,525 --> 01:19:53,357 When will she be back? 957 01:19:53,733 --> 01:19:55,855 I have no idea. 958 01:19:57,650 --> 01:19:59,226 All right. 959 01:20:01,108 --> 01:20:02,223 What? 960 01:20:04,275 --> 01:20:06,514 Did she tell you we had a fight? 961 01:20:06,775 --> 01:20:09,891 Yes. - I wanted to apologize. 962 01:20:10,025 --> 01:20:13,936 So do Abigail's parents... 963 01:20:14,066 --> 01:20:16,057 I'll try again later. 964 01:20:16,191 --> 01:20:17,057 Okay. 965 01:20:18,316 --> 01:20:21,066 See you. - See you. 966 01:20:21,733 --> 01:20:23,108 Ariel? 967 01:20:24,441 --> 01:20:26,184 Can we talk? 968 01:20:27,608 --> 01:20:32,893 I've been debating whether to talk to you. 969 01:20:33,066 --> 01:20:37,439 I think what you're doing is vulgar. 970 01:20:37,774 --> 01:20:41,519 This whole wedding is a joke. 971 01:20:41,774 --> 01:20:46,514 I've never heard of anything more ridiculous. 972 01:20:46,732 --> 01:20:51,437 But if it's going to happen, I have to be involved, in everything. 973 01:20:51,607 --> 01:20:54,475 I'm his father, I raised him. 974 01:20:54,607 --> 01:20:58,814 You can't just show up and ignore me. 975 01:20:58,940 --> 01:21:01,939 You talk to Ronit and decide with Ronit, 976 01:21:02,065 --> 01:21:05,680 you go visit the bride's parents. What's that about? 977 01:21:05,898 --> 01:21:10,888 If there's going to be a wedding or anything else related to Adam, 978 01:21:11,065 --> 01:21:13,020 I need to be involved. 979 01:21:14,232 --> 01:21:17,147 Listen, Eli, I'm an idiot. 980 01:21:17,273 --> 01:21:19,477 Of course you're his father, too, 981 01:21:19,648 --> 01:21:23,560 and of course you need to be involved. 982 01:21:23,898 --> 01:21:27,015 I'm sorry, forgive me. 983 01:21:27,398 --> 01:21:31,345 I didn't mean to offend you. I'm sorry. 984 01:21:31,606 --> 01:21:35,020 All right. It's okay... 985 01:21:35,856 --> 01:21:37,646 She's calmed down a bit. 986 01:21:37,773 --> 01:21:41,222 Yesterday she told me how she upped and left. 987 01:21:41,439 --> 01:21:43,679 We had a good laugh about it. 988 01:21:43,814 --> 01:21:45,308 Really? 989 01:21:45,439 --> 01:21:48,888 Yeah. She felt like an idiot. 990 01:21:49,064 --> 01:21:53,307 She said she'd call to apologize. 991 01:21:53,856 --> 01:21:55,978 That would be great. 992 01:21:56,272 --> 01:21:59,970 She told me that Abigail is really beautiful. 993 01:22:00,231 --> 01:22:01,807 She's stunning. 994 01:22:05,064 --> 01:22:08,312 Well, this is the place. 995 01:22:08,814 --> 01:22:13,887 If it's too cold, I have heaters over there. 996 01:22:15,272 --> 01:22:19,266 I'll put up some fabric to make it look nice. 997 01:22:19,564 --> 01:22:24,636 I usually put the tables here, so there's a sea view, 998 01:22:24,772 --> 01:22:27,853 and I'll place the bride's chair over there. 999 01:22:27,980 --> 01:22:31,263 All the guests will go greet her. 1000 01:22:31,522 --> 01:22:35,303 I can put a red carpet, too. 1001 01:22:35,438 --> 01:22:37,678 If you'd like. 1002 01:22:38,105 --> 01:22:40,428 No, we don't need the chair, either. 1003 01:22:41,271 --> 01:22:43,393 Then where will the bride sit? 1004 01:22:43,855 --> 01:22:46,473 This wedding is a little different. 1005 01:22:46,855 --> 01:22:48,680 As you wish. 1006 01:22:55,229 --> 01:22:57,848 Hello, Lillia, how are you? 1007 01:22:58,021 --> 01:22:59,478 Fine. 1008 01:23:01,438 --> 01:23:03,014 What is it? 1009 01:23:03,604 --> 01:23:05,477 Good to see you. 1010 01:23:06,021 --> 01:23:08,392 What's this thing you're doing? 1011 01:23:09,729 --> 01:23:11,305 What thing? 1012 01:23:11,562 --> 01:23:13,636 The wedding. 1013 01:23:14,271 --> 01:23:19,556 It's not really a wedding. It's a little party for us parents. 1014 01:23:20,979 --> 01:23:22,934 You can't do this. 1015 01:23:24,062 --> 01:23:28,933 Sweetheart, it's a little party. Invitations have already been sent... 1016 01:23:29,062 --> 01:23:30,935 Invitations? 1017 01:23:31,062 --> 01:23:34,310 How can you marry Adam off? 1018 01:23:36,354 --> 01:23:39,020 Lillia, this isn't meant to hurt you. 1019 01:23:39,145 --> 01:23:45,805 How can it not hurt me? He's my boyfriend. The love of my life. 1020 01:23:45,937 --> 01:23:48,343 And who is this Abigail, anyway? 1021 01:23:48,520 --> 01:23:50,310 This wedding is not happening. 1022 01:23:50,437 --> 01:23:53,932 Lillia, Abigail was a lovely girl who committed suicide 1023 01:23:54,062 --> 01:23:57,759 and this wedding is between two dead people. 1024 01:23:58,103 --> 01:24:01,599 You're alive, you must carry on with your life. 1025 01:24:02,228 --> 01:24:06,684 You're alive and they're dead. - They're not dead. 1026 01:24:06,811 --> 01:24:08,885 To me, he's still alive. 1027 01:24:09,020 --> 01:24:12,101 It's impossible, people already know. 1028 01:24:12,228 --> 01:24:15,013 There's a venue, even a flamenco player. 1029 01:24:15,186 --> 01:24:20,425 Call off the flamenco player, call the whole stupid thing off! 1030 01:24:21,728 --> 01:24:22,759 Lillia... 1031 01:24:22,894 --> 01:24:24,388 Adam wouldn't want it. 1032 01:24:24,686 --> 01:24:26,511 Adam isn't here. - He is! 1033 01:24:26,644 --> 01:24:27,343 Lillia... 1034 01:24:28,186 --> 01:24:29,929 His child is here. 1035 01:24:34,561 --> 01:24:36,185 What do you mean? 1036 01:24:36,894 --> 01:24:38,351 Exactly what it means. 1037 01:24:38,477 --> 01:24:40,599 What does it mean, his child? 1038 01:24:40,811 --> 01:24:42,091 His child. 1039 01:24:44,352 --> 01:24:47,967 Adam has a child? - Yeah. 1040 01:24:49,352 --> 01:24:50,632 Where? 1041 01:24:52,019 --> 01:24:53,974 Here. - Where? 1042 01:24:54,269 --> 01:24:55,465 Here. 1043 01:24:56,769 --> 01:24:59,091 Are you pregnant? 1044 01:25:00,060 --> 01:25:01,138 Yeah. 1045 01:25:08,852 --> 01:25:11,933 And you want to keep the baby? 1046 01:25:14,060 --> 01:25:16,548 I want to, but I can't. 1047 01:25:16,768 --> 01:25:17,930 Why not? 1048 01:25:18,685 --> 01:25:23,473 We arranged for an abortion, my parents will never agree. 1049 01:25:24,935 --> 01:25:27,341 Can I talk to them? 1050 01:25:27,726 --> 01:25:32,597 No. I'm not allowed to talk about it with anyone, especially you. 1051 01:25:38,351 --> 01:25:41,966 If it were only up to you, would you keep it? 1052 01:25:43,851 --> 01:25:46,339 I'm only 15... 1053 01:25:52,976 --> 01:25:54,765 Right. 1054 01:25:56,226 --> 01:25:59,805 They say I'm too young and it'll ruin my life. 1055 01:25:59,934 --> 01:26:02,422 My dad will never agree. 1056 01:26:06,434 --> 01:26:09,966 Can I please talk to them? - He won't agree. 1057 01:26:10,100 --> 01:26:11,594 Please, Lillia. 1058 01:26:16,975 --> 01:26:18,599 All right. 1059 01:26:18,850 --> 01:26:21,007 I'll talk to them. 1060 01:26:21,142 --> 01:26:23,808 I'll tell them I told you. 1061 01:26:34,142 --> 01:26:35,552 Well... 1062 01:26:36,933 --> 01:26:40,678 we've listened to you out of respect for your grieving 1063 01:26:40,808 --> 01:26:45,264 but we've made up our minds. 1064 01:26:45,516 --> 01:26:49,095 The abortion's tomorrow and that's final. 1065 01:26:52,058 --> 01:26:54,594 Yes, of course. 1066 01:26:57,391 --> 01:27:01,089 I'd just like to add that Adam is my only child. 1067 01:27:02,224 --> 01:27:08,008 Ronit is going through the worst hell a person can endure, 1068 01:27:08,807 --> 01:27:12,387 and I'm only just starting to understand, to feel... 1069 01:27:12,599 --> 01:27:15,680 and suddenly there's a chance. 1070 01:27:17,349 --> 01:27:19,672 Suddenly there's Adam's child. 1071 01:27:19,932 --> 01:27:22,136 And he's here. 1072 01:27:23,516 --> 01:27:26,182 And there's a grandma and grandpa, 1073 01:27:26,557 --> 01:27:29,129 and another grandma and grandpa, 1074 01:27:29,349 --> 01:27:30,842 and a mother. 1075 01:27:31,265 --> 01:27:36,468 This child has a wonderful family... - Of course, but we're not... No. 1076 01:27:36,599 --> 01:27:43,426 Just promise you'll think about it again. - Okay. All right. 1077 01:27:43,640 --> 01:27:45,762 There's nothing to think about! 1078 01:27:46,348 --> 01:27:48,091 Still, we're hoping... 1079 01:27:48,223 --> 01:27:52,549 There's nothing to hope for or think about and that's that! 1080 01:27:56,890 --> 01:27:59,592 Why are you talking to us like that? 1081 01:28:03,140 --> 01:28:05,013 Do you like the tea? 1082 01:28:06,056 --> 01:28:07,301 Yes... 1083 01:28:07,723 --> 01:28:09,631 Did you say thank you? 1084 01:28:11,140 --> 01:28:14,304 What do you mean? - Enough, Alex. 1085 01:28:14,431 --> 01:28:18,176 We served it to you 5 minutes ago. Did you say thank you? 1086 01:28:19,098 --> 01:28:23,673 I don't remember. I suppose I did. - No, you didn't. 1087 01:28:24,139 --> 01:28:29,378 Maybe, but that's because I'm upset and wasn't paying attention. 1088 01:28:30,597 --> 01:28:34,177 Three years your kid lived in this house. 1089 01:28:34,306 --> 01:28:37,340 Three years he slept in this house. 1090 01:28:37,681 --> 01:28:40,466 Three years he ate in this house. 1091 01:28:40,806 --> 01:28:45,925 Did you ever thank her? Thank me? 1092 01:28:46,180 --> 01:28:50,590 Did you ever ask if we need anything? Three years! 1093 01:28:51,264 --> 01:28:56,716 I guess it was hard for me that he chose to live with you 1094 01:28:56,847 --> 01:28:59,964 and that made me resentful. 1095 01:29:00,763 --> 01:29:04,805 Your sweet boy thanked me by stealing 6,000 shekels. 1096 01:29:04,972 --> 01:29:08,006 You knew about it. 1097 01:29:08,388 --> 01:29:11,055 Did you show up with the money? 1098 01:29:11,180 --> 01:29:16,004 "He's my son, I'm responsible." No! 1099 01:29:16,138 --> 01:29:20,795 Because you piss on us, just like your darling little boy. 1100 01:29:20,930 --> 01:29:24,711 We took him in, put him in my mother's room. 1101 01:29:24,846 --> 01:29:26,920 My mother, an angel on earth, 1102 01:29:27,055 --> 01:29:30,550 who lay all day in bed reading books and vomiting. 1103 01:29:30,680 --> 01:29:35,634 And when your boy wanted to fuck my 12-year-old daughter, 1104 01:29:35,763 --> 01:29:38,216 he thought my mother might wake up, 1105 01:29:38,346 --> 01:29:41,511 so he'd put sleeping pills in her food 1106 01:29:41,638 --> 01:29:44,719 so he could fuck my daughter in peace. 1107 01:29:44,971 --> 01:29:49,261 My wife would call me in prison, telling me my mother sleeps all day, 1108 01:29:49,387 --> 01:29:52,089 we thought it was her old-age. 1109 01:29:52,221 --> 01:29:57,258 But no, he was drugging her. 1110 01:29:57,429 --> 01:30:00,048 Your son was a fucking asshole. 1111 01:30:00,179 --> 01:30:03,592 Black dog, invalid piece of shit... 1112 01:30:03,721 --> 01:30:07,086 Enough swearing, it's not nice. 1113 01:30:07,220 --> 01:30:09,259 Shut up! - Alex, your probation. -Shut up! 1114 01:30:09,387 --> 01:30:13,085 Look... They were both kids. 1115 01:30:13,304 --> 01:30:15,093 When she was 12, he was 16. 1116 01:30:15,220 --> 01:30:16,926 It was youthful foolishness... 1117 01:30:17,387 --> 01:30:18,465 Shut your mouth! 1118 01:30:19,720 --> 01:30:22,422 Alex! - You're crazy! 1119 01:30:25,137 --> 01:30:27,887 You mustn't, Alex, stop! 1120 01:30:28,053 --> 01:30:29,428 You're crazy! 1121 01:30:29,553 --> 01:30:31,213 Shut up! - I won't shut up! 1122 01:30:31,345 --> 01:30:32,921 You're crazy! 1123 01:30:33,262 --> 01:30:34,458 That boy is wonderful! 1124 01:30:34,595 --> 01:30:37,960 He's not a piece of shit, a black dog or an asshole! 1125 01:30:38,095 --> 01:30:39,173 He's wonderful. 1126 01:30:39,386 --> 01:30:41,010 He's loved. 1127 01:30:41,470 --> 01:30:43,508 He's handsome and talented 1128 01:30:43,636 --> 01:30:45,876 and he fucked your daughter because he loved her 1129 01:30:46,011 --> 01:30:47,469 and she loved him. - You're a dead man! 1130 01:30:47,595 --> 01:30:49,171 Shut up! 1131 01:30:49,303 --> 01:30:53,166 I envy her, I envy all of you for knowing him. 1132 01:30:53,303 --> 01:30:54,381 He's wonderful. 1133 01:30:54,511 --> 01:30:56,087 Let's go. 1134 01:30:57,094 --> 01:30:58,884 He's a wonderful boy. 1135 01:31:01,178 --> 01:31:03,844 Fuck off, asshole! - Enough! 1136 01:31:04,219 --> 01:31:05,879 You fuck off. 1137 01:31:06,011 --> 01:31:08,133 We're pressing charges. 1138 01:33:21,883 --> 01:33:23,838 I'm sorry, did I wake you? 1139 01:33:24,175 --> 01:33:26,841 I waited until it was daylight. 1140 01:33:27,841 --> 01:33:31,883 I've been wandering all night. I didn't go to the police, 1141 01:33:32,674 --> 01:33:36,005 I'm going crazy, I don't know what to do. 1142 01:33:36,133 --> 01:33:39,546 I can't stand thinking that baby is going to die... 1143 01:33:40,091 --> 01:33:42,793 I'm sorry, I didn't mean to wake you, 1144 01:33:42,924 --> 01:33:47,250 I couldn't sleep all night. 1145 01:33:49,341 --> 01:33:52,043 I feel like I'm losing my mind. 1146 01:33:55,674 --> 01:33:57,333 There must be a solution, 1147 01:33:57,466 --> 01:34:01,756 I'll give everything I have, I have a factory, I'm well-off, 1148 01:34:01,882 --> 01:34:05,248 I'll give it all to Lillia and this child. 1149 01:34:05,507 --> 01:34:09,170 Sometimes money can help. She'll have nannies and help, 1150 01:34:09,299 --> 01:34:12,878 she can keep seeing her friends, whatever she wants. 1151 01:34:13,007 --> 01:34:18,790 I don't need anything for myself. I just want this child to grow up. 1152 01:34:21,548 --> 01:34:24,381 It'll help, won't it? 1153 01:34:24,632 --> 01:34:28,164 What else can I do? 1154 01:34:29,673 --> 01:34:31,546 There's nothing you can do. 1155 01:34:31,965 --> 01:34:35,213 I'm sorry. With all due respect to your situation... 1156 01:34:35,340 --> 01:34:39,796 This child can't be killed. It can't be... 1157 01:34:41,631 --> 01:34:44,630 This girl can't be killed, either. 1158 01:34:44,881 --> 01:34:46,078 I'm sorry. 1159 01:34:46,215 --> 01:34:48,965 I'm closing the door now. - Wait, please... 1160 01:34:49,090 --> 01:34:52,041 Enough... - Wait! 1161 01:35:02,881 --> 01:35:06,792 He's right, she's just a little girl... 1162 01:35:07,881 --> 01:35:11,330 She has to keep doing what kids do. 1163 01:35:13,589 --> 01:35:17,085 He did what a good father is supposed to do. 1164 01:35:18,047 --> 01:35:20,963 Adam, my son... 1165 01:35:25,547 --> 01:35:28,961 I don't know what kind of father I'd have been... 1166 01:35:29,089 --> 01:35:32,751 but I do know I was wrong all these years. 1167 01:35:32,880 --> 01:35:35,002 I'd never, ever... 1168 01:35:35,214 --> 01:35:36,754 ever... 1169 01:35:37,172 --> 01:35:40,917 I'd never beat you. Ever. 1170 01:37:45,836 --> 01:37:47,293 Where's Ariel? 1171 01:37:48,002 --> 01:37:51,250 Ariel. Come on... 1172 01:37:51,461 --> 01:37:52,871 No. 1173 01:37:53,044 --> 01:37:54,668 Come on, already. 1174 01:39:27,917 --> 01:39:31,247 Written and Directed by Savi Gabizon 1175 01:39:32,417 --> 01:39:34,870 Produced by Tami Leon, Avraham Pirchi, Chilik Michaeli 1176 01:39:34,959 --> 01:39:36,701 Savi Gabizon, Moshe Edery & Leon Edery 1177 01:39:37,417 --> 01:39:40,665 Director of Photography Assaf Sudry 1178 01:39:41,458 --> 01:39:44,623 Edited by Tali Helter-Shenkar 1179 01:39:45,500 --> 01:39:48,665 Original Score by Yoram Hazan 1180 01:39:49,458 --> 01:39:52,658 Art Director Shachar Bar-Adon 1181 01:39:53,500 --> 01:39:56,748 Produced with the assistance of Ron Peled 1182 01:39:57,500 --> 01:40:00,700 Sound Design and Mix Yoss Appelbaum Sound Recordist ltay Elohev 1183 01:40:01,416 --> 01:40:03,325 Casting by Keren Elrom Costume Designer Michal Dor 1184 01:40:03,416 --> 01:40:04,874 Makeup Artist Orly Ronen 1185 01:40:05,500 --> 01:40:08,616 First Assistant Director Raanan Tesler Line Producer Meir Tezet 1186 01:40:09,500 --> 01:40:12,664 Special Appearances by Salim Daw Shmil Ben Ari 1186 01:40:13,305 --> 01:40:19,697 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 86047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.