Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:33,750 --> 00:00:38,869
This film is dedicated to my dear friend
Yaki Mechrez
3
00:00:40,749 --> 00:00:43,451
Produced by Tami Leon,
Avraham Pirchi, Chilik Michaeli
4
00:00:43,541 --> 00:00:45,496
Savi Gabizon, Moshe Edery & Leon Edery
5
00:00:46,791 --> 00:00:50,453
Shai Avivi
6
00:00:51,916 --> 00:00:55,495
Asi Levi
7
00:00:56,749 --> 00:00:59,700
Neta Riskin
8
00:01:00,749 --> 00:01:04,363
Yoram Tolledano Shiri Golan Shimon Mimran
9
00:01:05,915 --> 00:01:09,827
Oleg Levin Adam Gabai Ella Armony
10
00:01:11,790 --> 00:01:15,488
A film by Savi Gabizon
11
00:01:16,707 --> 00:01:21,033
LONGING
12
00:01:45,956 --> 00:01:47,367
Hey.
13
00:01:50,456 --> 00:01:51,701
Hi, Ariel.
14
00:01:52,831 --> 00:01:54,704
Hi, Ronit.
- Hi.
15
00:01:59,289 --> 00:02:02,655
You look great.
- Thanks.
16
00:02:12,622 --> 00:02:15,953
It's been so long.
- Yes.
17
00:02:16,414 --> 00:02:18,157
20 years?
18
00:02:18,414 --> 00:02:19,789
Exactly 20.
19
00:02:22,581 --> 00:02:26,160
Kind of exciting, isn't it?
- Yes.
20
00:02:28,039 --> 00:02:30,575
So why did you give us
only 45 minutes?
21
00:02:32,539 --> 00:02:38,121
I told you that's all I had today,
that's what you preferred.
22
00:02:38,247 --> 00:02:39,527
Never mind.
23
00:02:40,497 --> 00:02:45,570
We could've had several hours tomorrow.
- Never mind.
24
00:02:48,122 --> 00:02:51,866
I actually thought about you lately.
25
00:02:52,122 --> 00:02:53,994
About those days...
26
00:02:55,122 --> 00:02:57,030
Hell of a time, huh?
27
00:02:57,538 --> 00:02:59,944
All the trips, the fights,
28
00:03:00,413 --> 00:03:02,238
our place on Mapu...
29
00:03:03,371 --> 00:03:05,493
Your belly-dancing...
30
00:03:05,621 --> 00:03:06,866
Flamenco.
31
00:03:07,080 --> 00:03:08,241
Right.
32
00:03:09,455 --> 00:03:12,655
Do you still dance?
33
00:03:13,996 --> 00:03:15,276
I wish.
34
00:03:15,913 --> 00:03:18,912
So what have you been doing
all these years?
35
00:03:19,038 --> 00:03:21,610
Still living up in Acre?
- Yes.
36
00:03:22,954 --> 00:03:25,491
You're just so polite.
37
00:03:25,746 --> 00:03:28,863
This meeting is such
a nuisance to you, huh?
38
00:03:29,204 --> 00:03:31,741
You keep saying that,
but it's not true.
39
00:03:31,871 --> 00:03:34,443
I really was happy when you called.
40
00:03:34,704 --> 00:03:37,240
What am I, some sales rep?
41
00:03:37,371 --> 00:03:41,578
Have you no shame?
45 minutes...
42
00:03:42,329 --> 00:03:45,161
Ronit, we're sitting,
having a nice time,
43
00:03:45,287 --> 00:03:48,783
and we could meet
again tomorrow...
44
00:03:48,954 --> 00:03:53,196
Also, you don't just dive in
after 20 years,
45
00:03:53,495 --> 00:03:56,446
it could be awkward.
- Never mind.
46
00:03:56,704 --> 00:03:58,576
I'm sorry...
47
00:04:00,704 --> 00:04:02,528
You know what I remember?
48
00:04:02,662 --> 00:04:06,609
How crazy you were
about Veronique Sanson.
49
00:04:06,745 --> 00:04:10,075
You sang her songs all the time.
50
00:04:10,328 --> 00:04:14,156
Do you still listen to her?
Does she still sing?
51
00:04:16,662 --> 00:04:18,202
Roniti...
52
00:04:19,661 --> 00:04:21,866
Why are you crying?
53
00:04:24,703 --> 00:04:28,318
I'm sorry. Please don't cry.
54
00:04:29,120 --> 00:04:32,782
I came all this way just to talk to you.
55
00:04:32,911 --> 00:04:35,613
Great.
And we're talking.
56
00:04:35,786 --> 00:04:39,946
I'm sorry you feel so hurt.
57
00:04:40,494 --> 00:04:43,244
But sometimes, life's just...
58
00:04:43,619 --> 00:04:47,945
I didn't know this was so important.
- Enough.
59
00:04:55,494 --> 00:05:00,069
When I moved back to Acre,
after we split up,
60
00:05:02,286 --> 00:05:04,739
I found out I was pregnant.
61
00:05:06,119 --> 00:05:08,406
And I decided to keep it.
62
00:05:08,577 --> 00:05:11,327
And I had Adam.
63
00:05:12,744 --> 00:05:15,860
The most beautiful baby in the world.
64
00:05:20,743 --> 00:05:24,488
Two months ago he turned 19,
65
00:05:25,035 --> 00:05:27,986
such a special boy...
66
00:05:28,118 --> 00:05:31,946
I never told you because I knew
you didn't want kids.
67
00:05:32,118 --> 00:05:34,358
You really didn't.
68
00:05:35,868 --> 00:05:40,324
And I didn't need any help from you,
69
00:05:40,451 --> 00:05:42,407
everything was fine.
70
00:05:44,118 --> 00:05:46,785
Everything was fine...
71
00:05:50,493 --> 00:05:53,741
Sorry, we're out of the ravioli.
72
00:05:53,868 --> 00:05:56,949
Give us a few minutes.
73
00:06:07,409 --> 00:06:09,780
Excuse me.
74
00:06:44,658 --> 00:06:50,193
Smadi, try to get my lawyer, Perry,
I may need to talk to him.
75
00:06:51,117 --> 00:06:53,819
In about half an hour.
76
00:06:55,492 --> 00:06:57,613
Okay, bye.
77
00:07:10,491 --> 00:07:11,736
I'm sorry...
78
00:07:14,991 --> 00:07:17,658
Two weeks ago
he took my car...
79
00:07:18,033 --> 00:07:19,906
he always does...
80
00:07:21,199 --> 00:07:23,357
and he had an accident...
81
00:07:24,824 --> 00:07:26,697
Up on a bridge...
82
00:07:29,366 --> 00:07:32,779
He fell off the bridge
and he died...
83
00:07:34,866 --> 00:07:37,616
and I don't know what to do...
84
00:07:37,866 --> 00:07:40,484
I don't know what to do...
85
00:07:52,407 --> 00:07:54,315
You're his father.
86
00:07:55,532 --> 00:07:57,689
Aren't you his father?
87
00:08:01,948 --> 00:08:05,777
You need to know,
I wanted to tell you...
88
00:08:07,698 --> 00:08:09,156
That's it.
89
00:08:14,990 --> 00:08:16,151
Ariel.
90
00:08:16,406 --> 00:08:18,315
Hi, Perry.
- What's up?
91
00:08:18,448 --> 00:08:21,862
Smadi asked me to be available.
- No, it's okay.
92
00:08:21,990 --> 00:08:26,778
What happened?
- Nothing. It worked out.
93
00:08:28,240 --> 00:08:31,191
Happy New Year, everyone.
94
00:08:37,031 --> 00:08:43,312
Please welcome our 2015 employee of the year
Avi Yekutieli!
95
00:08:48,947 --> 00:08:51,614
Our next employee,
Emanuel Assis!
96
00:09:01,781 --> 00:09:04,779
Our next winner, llan Asraf.
97
00:09:07,697 --> 00:09:08,645
Thank you.
98
00:09:08,947 --> 00:09:11,946
And last but not least,
Igor Feurmann.
99
00:09:13,530 --> 00:09:16,481
Thank you, good job.
100
00:09:21,197 --> 00:09:23,354
Igor, thank you.
101
00:09:26,030 --> 00:09:29,278
Now let's watch
our factory's corporate video.
102
00:09:29,405 --> 00:09:33,778
Then we'll raise a toast
to the New Year.
103
00:10:07,196 --> 00:10:08,820
Happy holiday.
104
00:10:38,237 --> 00:10:41,982
The holiday season is behind us.
105
00:10:42,112 --> 00:10:44,944
Back to our daily routine.
106
00:10:45,070 --> 00:10:47,855
Back to school,
back to work.
107
00:10:48,028 --> 00:10:50,861
And back to traffic.
108
00:10:51,028 --> 00:10:54,809
Let's listen to some music.
109
00:12:12,943 --> 00:12:16,724
Excuse me.
Excuse me.
110
00:12:17,026 --> 00:12:21,483
I'm here for Adam Hilu's stone-setting.
Is he buried here? -Yes.
111
00:12:21,651 --> 00:12:24,353
You can wait over there.
112
00:12:25,318 --> 00:12:30,058
Wasn't it meant to start already?
- They're running late.
113
00:12:30,943 --> 00:12:33,396
Everyone?
How can that be?
114
00:12:33,526 --> 00:12:39,393
The funeral was small, too.
We're looking at a few people, tops.
115
00:12:39,651 --> 00:12:41,606
Wait over there.
116
00:12:48,442 --> 00:12:51,524
Please leave a message
after the beep.
117
00:12:51,734 --> 00:12:56,475
Hi Ronit, it's Ariel.
I'm at the cemetery.
118
00:12:56,984 --> 00:12:58,939
Are you on your way?
119
00:12:59,067 --> 00:13:00,857
Anyway, I'm here.
120
00:13:05,192 --> 00:13:07,598
I can't reach them.
121
00:13:07,984 --> 00:13:12,559
I'll start the prayer now.
You're welcome to join me.
122
00:13:16,609 --> 00:13:19,097
Who was he to you?
123
00:13:19,233 --> 00:13:22,019
I'm... family.
124
00:13:25,275 --> 00:13:28,973
"...revive me in Your righteousness.
125
00:13:29,942 --> 00:13:32,893
"The Lord will have mercy
126
00:13:33,025 --> 00:13:37,600
"on the spirit and soul
of Adam, son of Ronit,
127
00:13:37,900 --> 00:13:41,183
"the Lord will guide him to Heaven."
128
00:13:43,816 --> 00:13:47,182
If you'd like to say a few words...
129
00:13:48,025 --> 00:13:50,691
I don't think so...
130
00:13:50,816 --> 00:13:52,476
Anything at all.
131
00:13:58,441 --> 00:14:00,812
May he rest in peace.
132
00:14:14,816 --> 00:14:15,681
Hello?
133
00:14:16,107 --> 00:14:19,935
Ariel, this is Eli,
Ronit's husband.
134
00:14:20,066 --> 00:14:22,815
Oh, hello.
I'm just leaving the cemetery.
135
00:14:23,065 --> 00:14:26,977
We're so sorry,
we just got your message.
136
00:14:27,149 --> 00:14:30,397
Ronit didn't think you'd come.
137
00:14:30,524 --> 00:14:36,225
Ronit's been in the hospital,
she has an infection all over her body.
138
00:14:36,607 --> 00:14:40,186
They think it might be lupus.
139
00:14:40,648 --> 00:14:41,810
I'm really sorry.
140
00:14:41,982 --> 00:14:45,347
No, it's all right...
How is she feeling?
141
00:14:45,690 --> 00:14:47,930
She's sleeping now
142
00:14:48,065 --> 00:14:53,482
and she'll probably be discharged later.
We might even still make it.
143
00:14:53,690 --> 00:14:57,518
Since I'm here,
shall I stop by at the hospital?
144
00:14:57,690 --> 00:15:02,146
She doesn't want
anyone seeing her like this.
145
00:15:02,273 --> 00:15:06,101
I'll be in touch later
if you'd like to wait.
146
00:15:06,648 --> 00:15:10,772
Okay. I'll be expecting your call.
- Okay.
147
00:15:11,023 --> 00:15:15,728
I'll be here at... the Palm Hotel.
- Okay.
148
00:15:15,856 --> 00:15:19,601
And again, I'm sorry.
Bye.
149
00:15:20,148 --> 00:15:22,470
It's all right. Bye.
150
00:15:42,230 --> 00:15:46,805
Hello? -Good evening, sir.
You have a guest in the lobby.
151
00:15:46,939 --> 00:15:49,143
Okay, I'll be right down.
152
00:15:49,272 --> 00:15:50,931
Just, who is it?
153
00:15:56,480 --> 00:15:59,052
Hi. Ariel Bloch, room 11.
154
00:15:59,563 --> 00:16:00,808
Ariel?
155
00:16:01,313 --> 00:16:02,345
Hi.
156
00:16:08,897 --> 00:16:12,227
I'm Mickey.
Adam's best friend.
157
00:16:14,730 --> 00:16:15,808
Nice to meet you.
158
00:16:15,938 --> 00:16:18,178
Ronit and Eli told me
you were here.
159
00:16:18,313 --> 00:16:23,468
They're not discharging her today.
Probably tomorrow. They'll be in touch.
160
00:16:23,730 --> 00:16:25,270
Okay.
161
00:16:26,938 --> 00:16:29,640
Could we...?
- Yes, sure.
162
00:16:30,813 --> 00:16:33,301
He would've been so happy
to meet you.
163
00:16:33,438 --> 00:16:35,642
You think so?
- Totally.
164
00:16:38,146 --> 00:16:40,978
Were you in school together?
165
00:16:41,188 --> 00:16:46,686
Yeah, our school's just across the street.
The building with the steeples.
166
00:16:46,812 --> 00:16:51,185
Adam and I both played music.
Adam, the piano. I play the cello.
167
00:16:51,312 --> 00:16:53,102
Adam played the piano?
168
00:16:53,271 --> 00:16:55,013
He was a genius.
169
00:16:55,229 --> 00:16:59,057
Played Bach like nobody's business.
170
00:16:59,312 --> 00:17:01,303
A crazy romantic.
171
00:17:02,437 --> 00:17:03,978
That's amazing.
172
00:17:04,562 --> 00:17:08,225
How about other stuff?
Sports? Soccer?
173
00:17:09,145 --> 00:17:13,471
Acre F.C.
We're their wildest fans.
174
00:17:16,895 --> 00:17:21,102
And... how about a girlfriend?
175
00:17:22,520 --> 00:17:25,009
Did he not like girls?
- Why, because I look gay?
176
00:17:26,353 --> 00:17:30,181
No, not at all. Just because...
177
00:17:30,603 --> 00:17:31,681
you smiled.
178
00:17:32,020 --> 00:17:34,307
Adam was really into girls,
179
00:17:34,436 --> 00:17:36,890
unfortunately...
180
00:17:37,603 --> 00:17:42,509
but they weren't too interested,
mainly because of his leg.
181
00:17:42,645 --> 00:17:44,221
What do you mean?
182
00:17:44,353 --> 00:17:48,643
One leg was two inches shorter,
but you could hardly tell.
183
00:17:48,770 --> 00:17:54,138
He wore a high-heel shoe
and hid it with long pants.
184
00:17:55,436 --> 00:17:58,221
So he had a limp?
185
00:17:58,353 --> 00:18:01,636
No, the heel took care of that.
186
00:18:01,894 --> 00:18:03,849
And when he wasn't wearing it?
187
00:18:03,978 --> 00:18:06,300
Never happened.
188
00:18:08,644 --> 00:18:10,766
Ronit didn't tell me.
189
00:18:14,394 --> 00:18:18,720
Ariel, I'm also here
to ask you something.
190
00:18:19,144 --> 00:18:22,225
And I hope you'll agree.
191
00:18:23,644 --> 00:18:24,841
What is it?
192
00:18:25,310 --> 00:18:28,060
Adam and I were always
short on cash.
193
00:18:28,185 --> 00:18:32,595
It may sound bad,
but we decided
194
00:18:32,727 --> 00:18:37,633
to buy some hash
and sell it to friends.
195
00:18:37,768 --> 00:18:40,222
It was just a kilo.
196
00:18:40,352 --> 00:18:41,300
A kilo?!
197
00:18:41,435 --> 00:18:45,477
Yeah, but it's not hard drugs,
so no biggie.
198
00:18:45,768 --> 00:18:52,808
So when Adam died, he had the stash
and the dealer wants his money.
199
00:18:53,060 --> 00:18:56,176
It's 8K, and I just don't have it.
200
00:18:56,310 --> 00:19:01,892
So I thought you could help
with Adam's share...
201
00:19:03,643 --> 00:19:05,349
What, finance a drug deal?
202
00:19:05,768 --> 00:19:10,674
Even if we made a mistake,
you're Adam's father.
203
00:19:10,809 --> 00:19:15,515
You can help me out of a huge mess.
204
00:19:15,768 --> 00:19:19,181
I will not finance
my son's drug deals.
205
00:19:20,184 --> 00:19:22,472
I'm really in trouble.
206
00:19:23,268 --> 00:19:24,844
I really can't help you.
207
00:19:25,976 --> 00:19:27,765
Please...
208
00:19:27,892 --> 00:19:30,050
I'm sorry, I can't.
209
00:19:30,809 --> 00:19:32,219
But why?
210
00:19:34,392 --> 00:19:36,016
I'm sorry.
211
00:19:38,226 --> 00:19:40,051
No, you're not.
212
00:19:40,601 --> 00:19:42,639
I hear you're loaded.
213
00:19:43,684 --> 00:19:46,055
You have a factory...
214
00:19:46,517 --> 00:19:49,053
you could really help me out.
215
00:19:51,350 --> 00:19:52,725
Okay.
216
00:19:53,767 --> 00:19:57,132
Maybe it's better Adam never met you.
217
00:19:57,267 --> 00:20:00,266
He'd be ashamed of you right now.
218
00:20:02,058 --> 00:20:04,180
He'd be ashamed of you.
219
00:21:31,932 --> 00:21:33,674
Sorry, I'll wait outside.
220
00:21:33,806 --> 00:21:36,213
Can I help you?
221
00:21:37,056 --> 00:21:40,635
I'm Ariel, Adam's father.
Adam Hilu.
222
00:21:40,765 --> 00:21:43,052
Oh, hello...
223
00:21:45,890 --> 00:21:49,634
We were all devastated to hear.
224
00:21:49,848 --> 00:21:52,715
I'm truly sorry for your loss.
225
00:21:52,848 --> 00:21:55,799
You have my deepest sympathies.
- Thank you.
226
00:21:56,139 --> 00:21:58,178
Please, have a seat.
227
00:21:58,598 --> 00:22:02,509
Can I offer you anything?
- No, thank you.
228
00:22:03,348 --> 00:22:06,429
Rauda is our school counselor.
229
00:22:07,264 --> 00:22:09,219
It's a terrible loss.
230
00:22:09,556 --> 00:22:11,678
A terrible loss.
231
00:22:12,097 --> 00:22:16,139
Such a charming boy.
Such intelligent eyes.
232
00:22:16,556 --> 00:22:19,341
Always kept to himself,
233
00:22:19,847 --> 00:22:22,798
but you could feel his strength.
234
00:22:22,930 --> 00:22:24,720
He was special.
235
00:22:25,014 --> 00:22:27,171
Truly remarkable, your son.
236
00:22:28,222 --> 00:22:32,595
Thank you.
What do you mean, kept to himself?
237
00:22:32,722 --> 00:22:34,428
Didn't he have friends?
238
00:22:34,805 --> 00:22:39,214
Unfortunately we have very few students
from that side of town.
239
00:22:39,347 --> 00:22:42,428
We do make an effort
240
00:22:42,555 --> 00:22:46,964
but those students tend
to keep to themselves.
241
00:22:47,805 --> 00:22:51,467
Perhaps he didn't need many friends,
he had himself.
242
00:22:52,138 --> 00:22:58,135
I see... I was just looking
at the class pictures
243
00:22:59,180 --> 00:23:01,170
and I didn't see him.
244
00:23:01,888 --> 00:23:05,799
He was no longer in school
when those were taken.
245
00:23:05,930 --> 00:23:08,336
He never graduated?
- Sadly not.
246
00:23:09,179 --> 00:23:14,382
Look, Adam did something very serious,
we had to react severely.
247
00:23:14,763 --> 00:23:16,801
He sprayed graffiti,
248
00:23:16,929 --> 00:23:20,923
very vulgar things
about his teacher, Yael.
249
00:23:21,388 --> 00:23:24,635
It was very humiliating for her.
250
00:23:25,429 --> 00:23:27,468
What kind of things?
251
00:23:27,637 --> 00:23:29,960
I suggest...
252
00:23:31,346 --> 00:23:33,834
There were wonderful things
about Adam.
253
00:23:33,971 --> 00:23:38,628
He was one of our finest pianists.
- He played beautifully.
254
00:23:39,804 --> 00:23:41,794
Thank you.
255
00:23:43,220 --> 00:23:50,296
I'd really like to know
what sort of things he wrote.
256
00:23:50,429 --> 00:23:52,799
I'd like to know.
257
00:23:53,054 --> 00:23:58,292
I think it's a pity,
but come have a look.
258
00:24:06,345 --> 00:24:07,460
There.
259
00:24:08,512 --> 00:24:12,256
The owners insist we paint
the whole building
260
00:24:12,386 --> 00:24:13,667
so thus it remains.
261
00:24:13,845 --> 00:24:17,886
Is that French? I don't...
Could you translate?
262
00:24:18,011 --> 00:24:22,302
Yes. Yael is also our French teacher.
Here, I'll translate.
263
00:24:29,344 --> 00:24:35,377
"If you place one foot by the school gate
and the other by the library
264
00:24:35,594 --> 00:24:39,755
"You can sit atop
the middle school building
265
00:24:39,928 --> 00:24:43,009
"And let the steeple penetrate you.
266
00:24:44,261 --> 00:24:47,342
"If you tilt your body forward
267
00:24:49,136 --> 00:24:56,212
"You could rub your clitoris
against the gymnasium roof.
268
00:24:56,927 --> 00:24:59,464
"And when you've finished moaning,
269
00:24:59,927 --> 00:25:02,215
"We'll sit here on the bench
270
00:25:02,885 --> 00:25:06,050
"I'll hold you, and we'll talk."
271
00:25:07,802 --> 00:25:09,461
It's a poem.
272
00:25:09,594 --> 00:25:13,457
I apologize for any offense taken,
but it's a love poem.
273
00:25:18,885 --> 00:25:24,088
Forget the vandalism which is
a criminal offense. This is about shaming.
274
00:25:24,218 --> 00:25:29,504
Stripping his teacher Yael
before the entire school is terrible!
275
00:25:29,635 --> 00:25:30,962
Agreed.
276
00:25:31,177 --> 00:25:35,467
Obviously, if you write something
sexual about your teacher
277
00:25:36,010 --> 00:25:38,628
it's a bit shocking, but...
278
00:25:38,843 --> 00:25:43,050
that's what poetry does.
It's meant to shock you.
279
00:25:43,176 --> 00:25:45,962
It's lovely. It's a love poem.
280
00:25:46,093 --> 00:25:51,082
I can't believe you expelled him for that.
- It's not a love poem.
281
00:25:51,218 --> 00:25:55,211
Anything's a love poem nowadays,
this isn't!
282
00:25:55,343 --> 00:25:58,342
I'm sorry,
this is who we are.
283
00:25:58,593 --> 00:25:59,873
Come on.
284
00:26:00,009 --> 00:26:03,090
The teacher was humiliated!
285
00:26:04,842 --> 00:26:07,841
We truly mourn with you...
286
00:26:09,342 --> 00:26:12,128
We have to go,
the bell just rang.
287
00:26:12,551 --> 00:26:14,541
We have a staff meeting.
288
00:26:15,051 --> 00:26:16,331
I'm sorry.
289
00:26:17,717 --> 00:26:19,092
Sorry.
290
00:26:20,259 --> 00:26:22,925
I don't understand your behavior.
291
00:26:24,259 --> 00:26:27,423
You know what happens
when you expel a student?
292
00:26:27,550 --> 00:26:29,174
You don't know.
293
00:26:29,425 --> 00:26:32,376
He starts selling drugs.
Yes.
294
00:26:32,592 --> 00:26:35,922
Adam and his friend
bought drugs to sell.
295
00:26:36,092 --> 00:26:40,548
Your poor decision to expel him
makes you responsible.
296
00:26:40,675 --> 00:26:42,879
We really must go...
297
00:26:43,008 --> 00:26:45,675
You have to reinstate him.
298
00:26:46,717 --> 00:26:49,205
Our meeting...
299
00:26:49,342 --> 00:26:52,589
You have to reinstate him,
give him his diploma,
300
00:26:52,716 --> 00:26:57,007
and add his photo
to the class picture.
301
00:26:57,300 --> 00:27:00,548
To rectify the injustice
you did to him.
302
00:27:00,675 --> 00:27:04,005
That's a request we can't...
- You must.
303
00:27:04,925 --> 00:27:06,833
This is unbelievable.
304
00:27:07,008 --> 00:27:12,424
Let's see what we can do.
I'll get back to you.
305
00:27:12,549 --> 00:27:13,830
Come.
306
00:27:32,382 --> 00:27:34,255
Are you Adam's dad?
307
00:27:34,549 --> 00:27:36,753
Yes. Why?
308
00:27:37,257 --> 00:27:40,671
We heard Adam's dad was here
at school.
309
00:27:40,799 --> 00:27:42,921
Yes... who are you?
310
00:27:45,965 --> 00:27:48,372
'Cause Adam's dad is dead.
311
00:27:48,715 --> 00:27:51,417
He drowned.
- What do you mean, drowned?
312
00:27:51,632 --> 00:27:54,334
He was a pianist that drowned.
313
00:27:54,882 --> 00:27:57,086
Well, I was a pianist...
314
00:27:58,215 --> 00:28:03,998
I'm Lillia. I was his girlfriend.
Nice to meet you.
315
00:28:04,257 --> 00:28:08,748
How old are you?
You look so young.
316
00:28:08,882 --> 00:28:10,588
Fifteen.
317
00:28:12,090 --> 00:28:15,455
So there were four years
between you?
318
00:28:15,923 --> 00:28:18,922
That's a lot at your age, no?
319
00:28:19,173 --> 00:28:23,215
No. He even lived with us.
320
00:28:24,465 --> 00:28:26,586
Why didn't he live at home?
321
00:28:26,715 --> 00:28:31,171
He fought with his mom and Eli
all the time.
322
00:28:33,256 --> 00:28:36,124
So he didn't sleep at home at all?
- No.
323
00:28:36,381 --> 00:28:38,171
He slept at ours.
324
00:28:38,339 --> 00:28:42,879
With his mouth open, like this,
like a dead man.
325
00:28:43,881 --> 00:28:47,045
That's how he slept?
- Yep.
326
00:28:48,672 --> 00:28:50,995
Did your parents like him?
327
00:28:51,131 --> 00:28:52,671
How did that work?
328
00:28:52,797 --> 00:28:55,203
My dad was in prison a lot.
329
00:28:55,339 --> 00:28:58,290
My mom spoiled him
with good food
330
00:28:58,464 --> 00:29:00,751
and I was his woman.
331
00:29:01,339 --> 00:29:03,911
What boy wouldn't go for that?
332
00:29:05,589 --> 00:29:06,916
Right.
333
00:29:09,089 --> 00:29:12,040
Adam is the love of my life.
334
00:29:12,339 --> 00:29:14,626
I'll never love anyone like that.
335
00:29:15,338 --> 00:29:16,583
Ever.
336
00:29:16,922 --> 00:29:20,785
You're young,
you'll have plenty of other big loves.
337
00:29:22,755 --> 00:29:25,754
Anyway, he was in love with someone else.
338
00:29:25,880 --> 00:29:28,914
Yael... his teacher.
339
00:29:30,213 --> 00:29:31,837
From the poem?
340
00:29:32,005 --> 00:29:33,119
Yes.
341
00:29:34,130 --> 00:29:37,164
What do you mean,
in love with her?
342
00:29:37,296 --> 00:29:39,039
Was there something
between them?
343
00:29:39,171 --> 00:29:44,670
No, but he thought she was
the most beautiful woman in the world.
344
00:29:44,796 --> 00:29:49,039
He talked about her all the time.
Followed her around.
345
00:29:49,171 --> 00:29:54,919
After he died I found a notebook filled
with poems he wrote about her.
346
00:29:55,046 --> 00:30:01,161
But she didn't want him
so he always came back to me.
347
00:30:02,879 --> 00:30:05,167
Could I read that notebook?
348
00:30:05,921 --> 00:30:07,378
Sure.
349
00:30:09,171 --> 00:30:11,789
Hi Ronit, it's Ariel.
350
00:30:12,129 --> 00:30:14,286
I'm waiting to hear from you.
351
00:30:14,421 --> 00:30:17,419
Meanwhile I've met
some of Adam's friends.
352
00:30:18,004 --> 00:30:24,084
I'm still at that hotel,
I'm waiting for you to call.
353
00:30:24,545 --> 00:30:25,577
Bye.
354
00:30:31,254 --> 00:30:32,664
It was here.
355
00:30:33,045 --> 00:30:35,285
The accident.
356
00:31:30,086 --> 00:31:32,290
Yael!
357
00:31:35,377 --> 00:31:38,625
Hello. I'm Ariel.
358
00:31:38,835 --> 00:31:40,210
Adam's father.
359
00:31:40,335 --> 00:31:43,998
Hello. The principal
told me he met you
360
00:31:44,127 --> 00:31:47,493
and you asked to add Adam's picture
to the class photo.
361
00:31:47,627 --> 00:31:51,289
I think you're right.
He's doing it.
362
00:31:51,419 --> 00:31:55,661
That's great, I'm glad.
I'm also glad to meet you.
363
00:31:55,793 --> 00:31:57,749
Likewise.
364
00:31:57,918 --> 00:32:00,834
I feel like I know you.
365
00:32:00,960 --> 00:32:04,907
I spent last night
reading his poems about you.
366
00:32:05,043 --> 00:32:07,449
This is all about you.
367
00:32:08,168 --> 00:32:12,708
Amazing. I discovered
how beautifully he wrote.
368
00:32:15,210 --> 00:32:18,209
Yes, I'm familiar with this notebook,
369
00:32:18,335 --> 00:32:20,290
we talked about it a lot.
370
00:32:20,418 --> 00:32:23,618
Of course it couldn't be acted on.
I was his teacher
371
00:32:23,751 --> 00:32:26,999
and there was the age gap.
372
00:32:27,126 --> 00:32:29,034
He never stops praising you.
373
00:32:29,168 --> 00:32:34,584
When you're in love, you endow your beloved
with grand attributes.
374
00:32:35,001 --> 00:32:38,165
He also writes
how sad you are.
375
00:32:38,293 --> 00:32:40,414
Funny...
376
00:32:41,126 --> 00:32:43,248
he loved my sadness.
377
00:32:43,626 --> 00:32:45,083
Funny.
378
00:32:45,667 --> 00:32:47,125
And you?
379
00:32:47,959 --> 00:32:49,453
Did you love him?
380
00:32:50,334 --> 00:32:53,664
I couldn't return the love
he wanted
381
00:32:53,792 --> 00:32:56,743
but he knew I was very fond of him.
382
00:32:58,459 --> 00:33:02,204
Do you think he suffered?
- No.
383
00:33:02,625 --> 00:33:05,493
He may have even
enjoyed it a little.
384
00:33:05,625 --> 00:33:07,783
Really?
- Yes. Really.
385
00:33:07,917 --> 00:33:10,868
I hope so.
386
00:33:14,792 --> 00:33:18,655
Well, nice meeting you.
- You, too.
387
00:33:19,042 --> 00:33:20,156
Yael...
388
00:33:20,958 --> 00:33:26,244
I'm going to the cemetery now,
it's a big favor to ask
389
00:33:26,375 --> 00:33:31,708
but if you could come with me
to Adam's grave, it'd be great.
390
00:33:31,833 --> 00:33:36,242
That's a lovely thought,
thank you for inviting me,
391
00:33:36,375 --> 00:33:39,242
but I can't right now, but...
392
00:33:39,375 --> 00:33:41,496
I'll go in the next few days.
393
00:33:41,625 --> 00:33:45,157
It's what Adam
would've wanted most.
394
00:33:45,500 --> 00:33:48,581
Of course. I'll go.
395
00:33:48,958 --> 00:33:51,411
I'm going back to Tel Aviv...
396
00:33:52,708 --> 00:33:54,332
I don't know...
397
00:33:55,041 --> 00:33:58,205
I'd be so happy if you joined me.
Can't you?
398
00:33:58,458 --> 00:34:01,788
I'm sorry,
there's an event I must attend...
399
00:34:03,541 --> 00:34:07,203
How about after your event?
Okay?
400
00:34:07,666 --> 00:34:09,989
I really... can't today
401
00:34:10,124 --> 00:34:13,372
but I promise
in the next few days.
402
00:34:13,499 --> 00:34:16,249
I never did anything
for him as a father,
403
00:34:16,374 --> 00:34:20,913
so I'd really like to do that now.
404
00:34:21,040 --> 00:34:26,990
But I promise I will.
That's your doing.
405
00:34:27,540 --> 00:34:28,702
All right.
406
00:34:29,290 --> 00:34:30,452
All right.
407
00:34:30,915 --> 00:34:33,487
Yael, you could...
408
00:34:34,040 --> 00:34:38,615
You could make someone so happy.
- It's not... I have to go.
409
00:34:38,832 --> 00:34:40,657
I can't understand...
410
00:34:40,873 --> 00:34:44,571
I'm standing here, begging.
I don't get it.
411
00:34:45,707 --> 00:34:50,613
Please.
What do you want from me?
412
00:34:50,790 --> 00:34:52,615
I said I'd go, didn't I?
413
00:34:52,748 --> 00:34:56,612
Why are you talking to me like that?
Why?
414
00:34:56,956 --> 00:34:59,078
Why are you talking to me like that?!
415
00:34:59,206 --> 00:35:01,031
You have some responsibility here.
416
00:35:01,165 --> 00:35:06,320
A kid doesn't just fall in love.
You must've done something.
417
00:35:06,456 --> 00:35:08,530
Are you crazy?
418
00:35:08,748 --> 00:35:12,529
Who are you, anyway?!
419
00:35:12,664 --> 00:35:15,580
Adam didn't have a father!
420
00:35:16,039 --> 00:35:18,410
Now leave me alone.
421
00:36:01,163 --> 00:36:02,444
Hello.
422
00:36:03,330 --> 00:36:05,487
Can I use your watering can?
423
00:36:06,122 --> 00:36:07,366
Here.
424
00:36:08,080 --> 00:36:09,241
Thanks.
425
00:36:13,538 --> 00:36:15,411
She's very beautiful.
426
00:36:15,996 --> 00:36:17,111
Thank you.
427
00:36:18,330 --> 00:36:20,487
I'm Ariel. Nice to meet you.
428
00:36:20,871 --> 00:36:22,531
Gideon.
429
00:36:23,663 --> 00:36:25,203
Your daughter?
430
00:36:25,454 --> 00:36:26,699
Yes.
431
00:36:27,829 --> 00:36:29,951
She's stunning.
- Thank you.
432
00:36:30,913 --> 00:36:36,614
She really was. People couldn't
take their eyes off her. Just like you.
433
00:36:40,329 --> 00:36:41,786
A redhead?
434
00:36:41,954 --> 00:36:44,786
Without a single freckle.
435
00:36:46,412 --> 00:36:47,906
She was an angel.
436
00:36:48,037 --> 00:36:52,778
Always the most beautiful creature
in the room and I...
437
00:36:52,996 --> 00:36:55,567
I was the proudest father.
438
00:36:56,371 --> 00:37:00,068
But I was always afraid.
439
00:37:00,662 --> 00:37:04,443
What do you mean?
Why?
440
00:37:05,120 --> 00:37:07,194
She was the best student
441
00:37:07,370 --> 00:37:11,317
and a talented violinist
since she was seven.
442
00:37:11,662 --> 00:37:13,736
She was perfect
443
00:37:13,870 --> 00:37:18,161
and I was frightened.
So I belittled her.
444
00:37:18,370 --> 00:37:23,360
Made up negative things
to say to people about her.
445
00:37:23,620 --> 00:37:27,567
Because people...
the jealousy, the evil eye...
446
00:37:28,537 --> 00:37:31,618
I knew it would come one day.
447
00:37:31,953 --> 00:37:34,110
She got sick?
448
00:37:34,245 --> 00:37:39,151
Suddenly, at the age of 12
our daughter became sad.
449
00:37:40,161 --> 00:37:43,077
As if something inside her had died.
450
00:37:43,203 --> 00:37:45,076
Never smiled anymore.
451
00:37:46,328 --> 00:37:51,531
On her 18th birthday
she couldn't stand it any longer and she...
452
00:37:53,703 --> 00:37:56,109
We weren't at home.
453
00:37:57,661 --> 00:38:02,200
I'm not angry with her, not at all.
454
00:38:03,161 --> 00:38:05,567
She couldn't take it anymore.
455
00:38:08,077 --> 00:38:09,737
How sad.
456
00:38:09,994 --> 00:38:13,277
Adam. My son.
457
00:38:14,369 --> 00:38:18,280
19 years old.
Car accident.
458
00:38:20,244 --> 00:38:23,444
Do you and your wife come every day?
459
00:38:23,577 --> 00:38:26,030
No, just me.
460
00:38:26,160 --> 00:38:30,700
My wife Hila
doesn't want to come.
461
00:38:30,910 --> 00:38:35,402
She carries on
as if Abigail is still alive.
462
00:38:38,327 --> 00:38:42,866
Water's getting in there,
you should seal the frame.
463
00:38:44,160 --> 00:38:46,696
"Palm Hotel"
464
00:39:06,576 --> 00:39:08,366
What...
465
00:39:09,368 --> 00:39:11,027
What is this?
466
00:39:11,326 --> 00:39:14,609
I'd like to take part in your lesson.
467
00:39:15,243 --> 00:39:17,945
I'm afraid that's a bit...
468
00:39:18,076 --> 00:39:20,991
The principal gave me permission.
469
00:39:23,492 --> 00:39:25,317
What permission?
470
00:39:25,576 --> 00:39:30,530
To take part in your lesson,
in Adam's class. I understand...
471
00:39:30,659 --> 00:39:33,065
this was his class.
472
00:39:34,076 --> 00:39:36,908
Okay. It's a bit...
473
00:39:37,075 --> 00:39:39,742
but okay. All right.
474
00:39:39,909 --> 00:39:41,319
All right.
475
00:39:42,617 --> 00:39:46,694
I'd even like to sit in his seat,
if that's possible.
476
00:39:48,950 --> 00:39:53,774
Okay. Then you need
to move over there.
477
00:39:53,908 --> 00:39:56,824
Shiraz, can you move over?
478
00:40:04,450 --> 00:40:07,484
I'll just explain to the class.
- Of course.
479
00:40:07,700 --> 00:40:11,362
Okay, kids,
Ariel is Adam's father.
480
00:40:11,741 --> 00:40:15,274
Adam was a lovely student here
481
00:40:15,408 --> 00:40:18,110
and was killed in a car accident
a month ago.
482
00:40:18,241 --> 00:40:21,157
You've all heard about it,
483
00:40:21,283 --> 00:40:23,026
I'm sure.
484
00:40:23,741 --> 00:40:27,688
Adam once told me
his real father was dead.
485
00:40:27,824 --> 00:40:31,606
I was his neighbor.
I know his stepdad Eli.
486
00:40:31,741 --> 00:40:35,439
Adam didn't know
his father was alive.
487
00:40:35,574 --> 00:40:40,066
His mother never told him. I assume
Ariel didn't know about Adam.
488
00:40:40,199 --> 00:40:42,154
Why didn't she tell him?
489
00:40:42,407 --> 00:40:49,317
Every family
has its own reasons.
490
00:40:49,491 --> 00:40:51,944
These are private family matters.
491
00:40:52,074 --> 00:40:53,650
May I?
492
00:40:53,782 --> 00:40:55,157
Of course.
493
00:40:57,657 --> 00:41:05,230
Adam's mother never told me she was pregnant,
she knew I wouldn't want the child.
494
00:41:05,365 --> 00:41:07,523
I'm sorry to say, she was right.
495
00:41:07,657 --> 00:41:11,070
I'll tell you something really hard.
496
00:41:12,282 --> 00:41:19,772
For as long as I can remember
my father beat me terribly. Until I was 17.
497
00:41:20,240 --> 00:41:24,151
As an adult,
every time I thought about having children
498
00:41:24,323 --> 00:41:26,362
I got scared.
499
00:41:26,490 --> 00:41:31,396
Scared that I'd beat them
like my father beat me.
500
00:41:31,615 --> 00:41:35,692
This fear made me
not want to have children.
501
00:41:35,823 --> 00:41:38,904
That's why she never told me
about Adam.
502
00:41:39,156 --> 00:41:41,527
So you never had kids?
503
00:41:41,656 --> 00:41:44,442
We should respect
Ariel's privacy...
504
00:41:44,573 --> 00:41:48,899
It's fine.
I'm the one who brought it up.
505
00:41:49,239 --> 00:41:51,989
No, I never had children.
506
00:41:52,364 --> 00:41:54,853
Except Adam, of course.
507
00:41:54,989 --> 00:41:58,438
How did he beat you?
With what?
508
00:41:58,573 --> 00:42:01,772
Anything. Usually a belt.
509
00:42:01,906 --> 00:42:04,608
Sometimes his bare hands
or a stick.
510
00:42:04,739 --> 00:42:08,650
Kicks, too.
He'd diversify.
511
00:42:09,822 --> 00:42:12,311
And what did you do?
512
00:42:13,197 --> 00:42:18,945
Nothing. I put my hands like this,
to protect my head.
513
00:42:19,072 --> 00:42:20,482
Do you talk to him?
514
00:42:20,614 --> 00:42:23,814
Yes. Well, not exactly.
He's in a nursing home
515
00:42:23,947 --> 00:42:28,356
and doesn't speak
or remember much.
516
00:42:28,489 --> 00:42:32,482
So I just sit beside him.
517
00:42:32,613 --> 00:42:34,320
Do you love him?
518
00:42:34,447 --> 00:42:37,065
I think that's enough for now...
519
00:42:37,197 --> 00:42:40,776
No. I don't think I do.
520
00:42:45,613 --> 00:42:46,940
Ariel.
521
00:42:47,655 --> 00:42:48,935
Ariel.
522
00:42:50,696 --> 00:42:52,652
I wanted to thank you.
523
00:42:52,780 --> 00:42:54,770
And to apologize.
524
00:42:56,321 --> 00:42:59,023
Thank you.
I wanted to apologize, too.
525
00:42:59,446 --> 00:43:01,437
We raised our voices a little.
526
00:43:01,571 --> 00:43:03,028
Yes.
527
00:43:03,363 --> 00:43:05,236
Weren't you going back home?
528
00:43:05,363 --> 00:43:08,812
Yes, but Adam's mother
is getting out of the hospital
529
00:43:08,946 --> 00:43:11,482
so I'll visit her first.
530
00:43:13,488 --> 00:43:16,522
I can't go with you
to the cemetery
531
00:43:16,863 --> 00:43:20,726
but if you'd like,
we could go get some coffee.
532
00:43:20,946 --> 00:43:23,696
Great.
- Okay.
533
00:43:30,237 --> 00:43:32,939
I'm sorry I didn't go with you.
534
00:43:33,071 --> 00:43:36,484
My father died a year ago,
so it's still...
535
00:43:36,612 --> 00:43:39,065
I'm so sorry.
536
00:43:39,195 --> 00:43:41,269
I didn't mean to pressure you.
537
00:43:41,404 --> 00:43:42,897
Adam was sweet.
538
00:43:43,029 --> 00:43:47,520
He got the whole class
to write me condolence letters
539
00:43:47,654 --> 00:43:52,110
and brought me a pile this big.
540
00:43:52,403 --> 00:43:58,318
It was so full of love...
541
00:43:58,695 --> 00:44:00,650
so consoling.
542
00:44:01,903 --> 00:44:05,980
And once when I was crying
he hugged me.
543
00:44:06,653 --> 00:44:10,600
It was a mistake,
but I couldn't stop it.
544
00:44:11,195 --> 00:44:13,945
It was too close
for a teacher and student.
545
00:44:15,986 --> 00:44:18,190
But did it feel good?
546
00:44:19,528 --> 00:44:22,527
Yes, I think so.
547
00:44:22,945 --> 00:44:26,228
I needed a hug,
but still...
548
00:44:26,694 --> 00:44:29,610
A student can get confused...
549
00:44:31,736 --> 00:44:32,933
Yes.
550
00:44:33,486 --> 00:44:35,939
And the teacher, too?
551
00:44:36,611 --> 00:44:38,436
No, I don't think so.
552
00:44:38,611 --> 00:44:43,150
You couldn't have found yourself
slightly in love with Adam?
553
00:44:43,277 --> 00:44:47,485
No. I have very clear boundaries.
554
00:44:47,694 --> 00:44:52,269
You can never be sure.
Love is so unpredictable...
555
00:44:53,986 --> 00:44:58,027
What's for sure is that genetics
are certainly at work here.
556
00:44:58,319 --> 00:45:02,063
You're very much alike.
You're relentless.
557
00:45:02,194 --> 00:45:03,734
Relentless.
558
00:45:12,943 --> 00:45:19,936
But my biggest mistake with Adam
was going to see his band play.
559
00:45:23,610 --> 00:45:25,353
Looks closed.
560
00:45:28,651 --> 00:45:29,766
Yes.
561
00:45:32,401 --> 00:45:34,808
Could that be the entrance?
562
00:45:41,860 --> 00:45:45,308
What are you doing?
- Let's have a peek.
563
00:45:49,859 --> 00:45:51,981
Wait, there's someone inside.
564
00:45:54,651 --> 00:45:56,855
They played on that stage.
565
00:45:56,984 --> 00:46:01,476
Adam was in the corner on the piano
and I sat at that table.
566
00:46:03,526 --> 00:46:06,441
Was there a big crowd?
- It was packed,
567
00:46:06,609 --> 00:46:10,307
and Adam wouldn't stop looking at me.
568
00:46:10,442 --> 00:46:14,270
He must've been excited
having you here, no? -Yes.
569
00:46:14,442 --> 00:46:19,941
But it was extreme,
he didn't take his eyes off me.
570
00:46:21,234 --> 00:46:23,936
People started staring at me.
571
00:46:26,025 --> 00:46:31,394
And at the end,
when we left,
572
00:46:32,025 --> 00:46:34,941
he came up and asked to kiss me.
573
00:46:35,858 --> 00:46:39,058
He was begging me to kiss him.
574
00:46:39,275 --> 00:46:41,018
And did you?
575
00:46:41,192 --> 00:46:43,349
No, of course not.
576
00:46:43,525 --> 00:46:44,935
Who's there?
577
00:46:45,358 --> 00:46:48,393
Sorry, we came in for a moment,
we're leaving.
578
00:47:00,983 --> 00:47:05,889
This is where I live.
Second floor.
579
00:47:06,566 --> 00:47:07,976
It was a pleasure.
580
00:47:08,108 --> 00:47:10,063
For me, too.
581
00:47:10,649 --> 00:47:11,930
I had a really nice time.
582
00:47:14,066 --> 00:47:19,932
This is the bench where Adam sat
sometimes and watched up at me.
583
00:47:20,191 --> 00:47:21,648
For hours.
584
00:47:22,774 --> 00:47:25,097
Well...
- Thank you, Yael.
585
00:47:25,649 --> 00:47:28,185
You're charming and special.
586
00:47:29,399 --> 00:47:32,682
I agree with everything
Adam wrote about you.
587
00:47:32,816 --> 00:47:34,226
Thank you.
588
00:47:35,565 --> 00:47:40,105
Could I sit here on the bench
and watch up a bit, too?
589
00:47:41,482 --> 00:47:42,478
You're joking.
590
00:47:42,649 --> 00:47:44,273
Not at all.
591
00:47:44,732 --> 00:47:47,399
Okay. Fine.
592
00:47:48,482 --> 00:47:50,106
See you.
593
00:47:50,398 --> 00:47:51,856
See you.
594
00:47:51,982 --> 00:47:53,227
Bye.
595
00:49:03,272 --> 00:49:04,647
Adam.
596
00:49:06,230 --> 00:49:07,641
Hi, Dad.
597
00:49:11,063 --> 00:49:13,434
You play beautifully.
598
00:49:13,730 --> 00:49:16,681
Really?
- Beautifully.
599
00:49:28,271 --> 00:49:33,688
So, did you meet her? -Yes.
She said wonderful things about you.
600
00:49:34,771 --> 00:49:35,767
So...
601
00:49:36,355 --> 00:49:38,476
you think she really likes me?
602
00:49:38,938 --> 00:49:43,892
If the circumstances were different
she'd want to be with you.
603
00:49:44,021 --> 00:49:45,266
Really?!
604
00:49:45,813 --> 00:49:48,266
But under the circumstances...
605
00:49:48,604 --> 00:49:50,347
it's impossible.
606
00:49:50,479 --> 00:49:52,222
I'm aware of the circumstances.
607
00:49:52,354 --> 00:49:56,052
But Adam, sweetie,
you can do something.
608
00:49:56,188 --> 00:50:01,058
You can meet someone else.
There are so many wonderful girls,
609
00:50:01,229 --> 00:50:02,853
beautiful girls -
610
00:50:03,146 --> 00:50:04,888
blondes, brunettes,
611
00:50:05,021 --> 00:50:06,929
redheads with no freckles.
612
00:50:11,396 --> 00:50:13,268
It's starting.
613
00:50:13,812 --> 00:50:15,306
Come on.
614
00:50:58,520 --> 00:51:01,056
You can try it, too.
615
00:51:02,269 --> 00:51:04,509
No, that's all right...
616
00:51:40,727 --> 00:51:42,517
Hi Ronit, how are you?
617
00:52:13,435 --> 00:52:16,350
Hello. Eli?
618
00:52:16,518 --> 00:52:21,140
Ariel? Nice to meet you.
Come on in.
619
00:52:26,143 --> 00:52:29,592
Please.
She'll be right here.
620
00:52:29,684 --> 00:52:32,552
Please, have a seat.
621
00:52:44,809 --> 00:52:48,092
The sea. Relaxing.
622
00:52:48,309 --> 00:52:50,632
Yes, very.
623
00:52:52,934 --> 00:52:57,011
We're right on the beach now.
We can move away if you like.
624
00:52:57,475 --> 00:52:59,466
Right on the beach is fine.
625
00:52:59,600 --> 00:53:03,345
It's not just the volume.
It's the perspective, too.
626
00:53:03,475 --> 00:53:04,507
Very interesting.
627
00:53:05,892 --> 00:53:07,137
Hi, Roniti.
628
00:53:07,267 --> 00:53:09,590
Hi, Ariel.
- How are you?
629
00:53:18,308 --> 00:53:20,430
Sorry about all this,
630
00:53:20,558 --> 00:53:25,299
I had an attack like this when
I was 16, but nothing since.
631
00:53:26,225 --> 00:53:30,053
It's okay,
I'm very glad I came. Very.
632
00:53:30,183 --> 00:53:32,340
I'll get something to drink.
633
00:53:39,558 --> 00:53:41,596
Did you walk around?
- Yes.
634
00:53:41,724 --> 00:53:46,679
I visited Adam's school,
I met Mickey and Lillia.
635
00:53:46,891 --> 00:53:50,008
Yesterday I met his teacher, Yael.
636
00:53:50,141 --> 00:53:52,179
She's lovely.
637
00:53:52,724 --> 00:53:56,636
I read the notebook with
the poems he wrote about her.
638
00:53:56,766 --> 00:53:58,721
He writes beautifully, Ronit.
639
00:53:58,849 --> 00:54:03,803
I know I'm biased
but there's true artistic value there.
640
00:54:03,932 --> 00:54:07,216
I'd even like someone
in the field to have a look...
641
00:54:07,349 --> 00:54:10,597
You're discovering
how wonderful he was.
642
00:54:11,682 --> 00:54:13,057
Yes...
643
00:54:13,349 --> 00:54:15,222
Did you see that notebook?
644
00:54:15,349 --> 00:54:18,216
No. And it's just as well.
645
00:54:18,390 --> 00:54:19,765
Why?
646
00:54:22,390 --> 00:54:28,340
He came to me in a dream and asked me
to put her picture by his grave.
647
00:54:28,557 --> 00:54:31,970
Like an idiot
I went to the cemetery
648
00:54:32,098 --> 00:54:36,341
and buried her picture
right next to his grave.
649
00:54:41,182 --> 00:54:42,758
Here.
650
00:54:45,848 --> 00:54:48,965
What is this?
- A police summons.
651
00:54:49,390 --> 00:54:53,965
She filed a complaint against him,
that lovely teacher of his. -Yael?
652
00:54:54,098 --> 00:54:56,848
No way,
she would've told me.
653
00:54:58,723 --> 00:55:01,342
That woman was his curse.
654
00:55:02,973 --> 00:55:06,587
You watch your child
walking toward the abyss,
655
00:55:06,723 --> 00:55:11,179
you know nothing good will come of her
and you can't say a thing.
656
00:55:11,306 --> 00:55:13,214
He was so in love with her.
657
00:55:13,848 --> 00:55:17,095
And with that love
my poor boy died.
658
00:55:18,222 --> 00:55:19,716
But why the police?
659
00:55:19,847 --> 00:55:25,382
He sat on a bench by her house
and wouldn't move. Just sat there.
660
00:55:26,264 --> 00:55:29,014
The last two weeks of his life,
661
00:55:29,139 --> 00:55:32,718
after he found out she was having
an affair with the principal,
662
00:55:33,597 --> 00:55:36,299
he went crazy.
- Which principal? Amnon?
663
00:55:36,430 --> 00:55:37,426
Yes.
664
00:55:37,555 --> 00:55:40,506
That can't be.
- Yes, it can.
665
00:55:42,930 --> 00:55:48,169
What was she doing with that principal?
He's so old. -Who cares?
666
00:55:48,430 --> 00:55:50,090
And he's so slick...
667
00:55:50,222 --> 00:55:53,505
So she likes slick men.
668
00:55:54,472 --> 00:55:58,335
What's that boat?!
- It's the sea. Boats pass by.
669
00:55:58,472 --> 00:56:01,553
That sea doesn't relax me,
it irritates me!
670
00:56:01,680 --> 00:56:05,923
There's one every 15 minutes.
First one since he's been here.
671
00:56:06,055 --> 00:56:09,171
But it irritates me.
672
00:56:09,305 --> 00:56:13,465
Enough already with that sea.
- Okay, I'll turn it down.
673
00:56:13,596 --> 00:56:18,218
Why would she call
the police over such a thing?
674
00:56:18,680 --> 00:56:20,256
I don't get it.
675
00:56:20,388 --> 00:56:23,422
It doesn't matter anymore.
676
00:56:23,721 --> 00:56:27,845
In any case, thank you for coming.
Really.
677
00:56:28,596 --> 00:56:32,341
Are you going back to Tel Aviv tonight?
Tomorrow?
678
00:56:33,304 --> 00:56:34,964
Tomorrow, I guess.
679
00:56:35,096 --> 00:56:40,251
We decided not to have
the stone-setting ceremony.
680
00:56:40,429 --> 00:56:42,254
Just the two of us will go.
681
00:56:42,679 --> 00:56:43,924
I'm really sorry,
682
00:56:44,054 --> 00:56:49,588
I'll invite you to every memorial service
in the future,
683
00:56:49,721 --> 00:56:51,794
and if you can come...
684
00:57:07,262 --> 00:57:10,343
Hi, Ariel.
What are you doing here?
685
00:57:11,053 --> 00:57:13,460
May I?
- Of course.
686
00:57:13,595 --> 00:57:14,922
Come in.
687
00:57:23,720 --> 00:57:26,552
Could you explain this to me?
688
00:57:30,720 --> 00:57:32,924
When did this arrive?
689
00:57:33,970 --> 00:57:36,969
It came in the mail yesterday.
690
00:57:41,844 --> 00:57:46,384
At a certain point I had no choice,
so I filed a complaint.
691
00:57:46,511 --> 00:57:48,751
Why didn't you tell me?
692
00:57:52,011 --> 00:57:54,499
I don't know...
693
00:57:55,511 --> 00:57:59,753
You were with me almost all day.
Why didn't you tell me?
694
00:57:59,886 --> 00:58:02,588
Was it so meaningless?
695
00:58:02,719 --> 00:58:05,753
We talked and talked
and the most important thing,
696
00:58:05,886 --> 00:58:08,967
you didn't tell me. Why?
697
00:58:09,427 --> 00:58:12,710
How could you file
a complaint against Adam?
698
00:58:12,844 --> 00:58:18,082
He wouldn't leave me alone.
- But why involve the police?
699
00:58:18,219 --> 00:58:20,458
He was your student.
700
00:58:20,719 --> 00:58:25,175
Why would a teacher call the police
on a student who loves her?
701
00:58:25,469 --> 00:58:26,630
Are you crazy?
702
00:58:26,760 --> 00:58:30,967
One day you go to his gig
and the next, you go to the police!
703
00:58:31,093 --> 00:58:35,550
I told you going to his gig was a mistake.
- Whose mistake?! Yours!
704
00:58:35,677 --> 00:58:39,421
He writes you poems,
brings you letters from the class,
705
00:58:39,552 --> 00:58:41,791
hugs you,
the most innocent love,
706
00:58:41,927 --> 00:58:45,589
and you go to the police.
It's humiliating!
707
00:58:45,718 --> 00:58:50,091
I couldn't take it.
He sat on that bench night and day.
708
00:58:50,218 --> 00:58:55,503
So what? So you go to the police?
It was the day of the accident!
709
00:58:55,635 --> 00:58:59,249
The police came, he ran away and had
the accident. -I didn't know what to do.
710
00:58:59,385 --> 00:59:02,917
You killed him! You're crazy!
You killed him!
711
00:59:03,176 --> 00:59:05,748
You're crazy, you idiot!
712
00:59:06,801 --> 00:59:09,337
It was abuse!
713
00:59:09,468 --> 00:59:13,165
He wouldn't leave me alone.
He followed me everywhere.
714
00:59:13,301 --> 00:59:16,501
He threatened to hurt
anyone I was seeing.
715
00:59:17,134 --> 00:59:20,548
He'd call and text all day
to see where I was.
716
00:59:20,676 --> 00:59:22,133
He was ruining my life.
717
00:59:22,259 --> 00:59:24,298
I didn't know what to do,
718
00:59:24,426 --> 00:59:28,752
I couldn't stand him anymore.
719
00:59:29,884 --> 00:59:33,747
I'm sorry, Ariel, I hated him.
720
00:59:34,217 --> 00:59:37,216
I hated him, I'm sorry.
721
01:00:20,508 --> 01:00:22,463
Hope you enjoyed your stay.
722
01:00:22,591 --> 01:00:25,163
Thank you.
- Have a nice day.
723
01:01:07,507 --> 01:01:11,370
You have to forget this woman.
Enough.
724
01:01:14,298 --> 01:01:15,543
Hey.
725
01:01:16,507 --> 01:01:20,121
Care to join me?
Today is Abigail's birthday,
726
01:01:20,257 --> 01:01:22,923
I brought some wine.
727
01:01:23,423 --> 01:01:25,082
Sure.
728
01:01:25,465 --> 01:01:28,001
Happy birthday.
- Thank you.
729
01:01:29,715 --> 01:01:33,377
I had the picture framed
like you said.
730
01:01:33,506 --> 01:01:37,287
It's waterproof, snowproof,
you name it.
731
01:01:49,089 --> 01:01:51,839
I'm going back to Tel Aviv now.
732
01:01:52,631 --> 01:01:54,753
Cheers.
- Cheers.
733
01:02:02,714 --> 01:02:05,085
It's so sad...
734
01:02:08,089 --> 01:02:12,545
If Adam had met Abigail
he'd have fallen in love with her for sure.
735
01:02:12,672 --> 01:02:20,328
All his life would've changed, maybe things
would've turned out differently.
736
01:02:20,464 --> 01:02:21,921
Sometimes I think about
737
01:02:22,047 --> 01:02:26,373
what would've happened
if Abigail had fallen in love.
738
01:02:26,505 --> 01:02:28,579
I'm certain
they'd have fallen in love.
739
01:02:28,713 --> 01:02:31,629
Her depression
wouldn't have bothered him.
740
01:02:31,838 --> 01:02:36,496
He would've made her laugh
and given himself to her,
741
01:02:36,630 --> 01:02:39,118
he would've written her poems,
742
01:02:39,255 --> 01:02:43,794
he would've fucked her. Adam was very sensual.
He would've fucked her all the time. -Hey...
743
01:02:43,921 --> 01:02:48,331
I'm talking about being together.
744
01:02:48,838 --> 01:02:51,078
About love.
745
01:02:51,755 --> 01:02:53,912
Everything feels better,
746
01:02:54,088 --> 01:02:55,996
even sadness.
747
01:02:57,463 --> 01:02:59,916
Maybe they'll meet one day...
748
01:03:00,504 --> 01:03:04,665
They aren't going anywhere, right?
They're wandering around...
749
01:03:04,796 --> 01:03:07,083
They'll meet...
750
01:03:07,296 --> 01:03:09,453
It's funny...
751
01:03:10,254 --> 01:03:15,753
During this terrible year
of death and pain...
752
01:03:16,129 --> 01:03:18,333
Hila, my wife...
753
01:03:19,171 --> 01:03:22,371
We have Chinese workers
on our farm,
754
01:03:22,504 --> 01:03:25,420
they're Taoists
and they have a tradition,
755
01:03:25,546 --> 01:03:30,701
they told her that
when one of their young girls dies
756
01:03:30,837 --> 01:03:35,128
they marry her off
to a boy who also died.
757
01:03:35,254 --> 01:03:38,998
They believe
the wedding will bring them together
758
01:03:39,129 --> 01:03:43,834
and perhaps live together
wherever they are.
759
01:03:45,045 --> 01:03:49,252
So she decided to marry Abigail off.
760
01:03:49,378 --> 01:03:56,122
I found myself going with her
to Chinese families who'd lost their sons
761
01:03:56,253 --> 01:03:59,204
to find a match for Abigail.
762
01:03:59,712 --> 01:04:01,501
You wouldn't believe it.
763
01:04:01,628 --> 01:04:07,411
Once we went to Italy to meet
a Chinese family, it was a nightmare.
764
01:04:10,253 --> 01:04:18,205
Your wife, the most rational
and wonderful person in the world,
765
01:04:19,044 --> 01:04:21,830
goes crazy
before your very eyes.
766
01:04:25,003 --> 01:04:29,743
They actually make a match
and have a wedding? -Yes.
767
01:04:30,294 --> 01:04:34,455
With guests and everything?
- Yep, everything.
768
01:04:45,377 --> 01:04:47,581
It's not a bad idea.
769
01:04:49,002 --> 01:04:50,377
What isn't?
770
01:04:50,585 --> 01:04:52,659
This wedding business...
771
01:04:52,877 --> 01:04:54,868
It's beautiful.
772
01:04:56,877 --> 01:04:59,745
Even marrying
Adam and Abigail like that...
773
01:05:00,919 --> 01:05:03,953
Are you kidding me?
- Not at all.
774
01:05:04,085 --> 01:05:07,997
What do we have to lose?
These are our loved ones.
775
01:05:08,127 --> 01:05:13,579
It's a great opportunity to be with them,
celebrate with them.
776
01:05:13,710 --> 01:05:15,334
We'll have a little party.
777
01:05:15,460 --> 01:05:17,250
People will come,
778
01:05:17,418 --> 01:05:21,542
we'll talk about the kids,
read poems.
779
01:05:22,126 --> 01:05:25,706
I know it sounds crazy
but it's beautiful.
780
01:05:27,793 --> 01:05:29,915
Does it sound stupid?
781
01:05:30,043 --> 01:05:31,121
Yes.
782
01:05:32,293 --> 01:05:38,455
It would give them direction.
Help them find each other.
783
01:05:38,584 --> 01:05:41,121
Just a small party.
784
01:05:41,584 --> 01:05:46,704
Anyway, it's no longer relevant.
She's gone off the idea.
785
01:05:50,043 --> 01:05:54,700
Ronit would never agree to it,
Adam's mother.
786
01:06:02,417 --> 01:06:04,372
What?
- I'm sorry...
787
01:06:12,584 --> 01:06:14,492
Obviously it's extreme.
788
01:06:15,459 --> 01:06:18,291
You still need to digest it.
- Sorry.
789
01:06:18,417 --> 01:06:22,873
Sorry.
- It's okay, I knew you'd react this way.
790
01:06:23,000 --> 01:06:24,327
I won't laugh anymore.
791
01:06:24,459 --> 01:06:29,827
Ronit, I'm not some flighty guy.
I'm not even spiritual.
792
01:06:29,958 --> 01:06:35,908
It's so crazy and farfetched,
I don't even know what to say.
793
01:06:37,583 --> 01:06:41,660
Just an intimate party,
not some over-the-top wedding.
794
01:06:42,666 --> 01:06:45,950
Ariel, I don't understand
what's come over you.
795
01:06:47,291 --> 01:06:49,164
Neither do I.
796
01:06:50,000 --> 01:06:53,614
A few weeks ago
I didn't even know I had a son
797
01:06:53,750 --> 01:06:57,245
and thanks to you, now I...
798
01:06:58,291 --> 01:07:00,993
Ronit, that girl, Abigail...
799
01:07:01,291 --> 01:07:05,866
I know it sounds crazy
but she's beautiful,
800
01:07:06,041 --> 01:07:09,040
a redhead
with the palest white skin,
801
01:07:09,166 --> 01:07:12,200
just the type
Adam could've fallen in love with.
802
01:07:12,333 --> 01:07:15,698
Oh, and she was depressed,
from the age of 12.
803
01:07:15,874 --> 01:07:19,916
At 18 she committed suicide,
she couldn't take it anymore.
804
01:07:20,749 --> 01:07:23,748
He liked depressed girls, right?
805
01:07:24,874 --> 01:07:28,038
Yes...
- We have to take action, Roniti.
806
01:07:28,291 --> 01:07:31,455
We have to help him forget
that teacher.
807
01:07:31,582 --> 01:07:33,704
Adam is dead, Ariel.
808
01:07:34,040 --> 01:07:35,996
So is Abigail.
809
01:07:36,249 --> 01:07:40,705
They're in the same place now,
all they need is a little push.
810
01:07:40,832 --> 01:07:43,036
Enough with this nonsense.
811
01:07:43,165 --> 01:07:45,867
I'm sorry, but it's enough.
812
01:07:46,040 --> 01:07:50,781
And putting her picture by his grave
wasn't nonsense? -He asked me to.
813
01:07:50,915 --> 01:07:53,404
I dug it up, by the way-
814
01:07:53,540 --> 01:07:56,657
You dug up the picture?
- Yes.
815
01:07:56,873 --> 01:07:58,070
Why?
816
01:07:58,207 --> 01:08:01,241
Because enough with that teacher.
817
01:08:01,998 --> 01:08:03,989
You're crazy, Ariel.
818
01:08:34,664 --> 01:08:37,283
Thanks for agreeing to come, Roniti.
819
01:08:37,872 --> 01:08:39,448
Let's be clear again,
820
01:08:39,581 --> 01:08:44,072
we're not talking about a wedding
and all that insanity of yours.
821
01:08:44,414 --> 01:08:47,164
We're just going to meet
a nice couple
822
01:08:47,289 --> 01:08:51,152
and talk about our kids. That's it.
- Exactly.
823
01:08:51,289 --> 01:08:55,828
And you won't embarrass me.
- Of course not.
824
01:09:04,039 --> 01:09:06,243
Hi.
- Hello.
825
01:09:06,372 --> 01:09:07,996
I'm Hila.
- Ariel.
826
01:09:08,122 --> 01:09:10,196
Hila.
- Ronit.
827
01:09:10,330 --> 01:09:14,158
Gideon. -Please, come in.
- What a lovely home.
828
01:09:14,497 --> 01:09:17,199
Hila did the decorating.
- Beautiful.
829
01:09:17,663 --> 01:09:19,453
Wow, look at this!
830
01:09:20,163 --> 01:09:24,406
At least 20,000 calories, no?
- We're thin, we're allowed.
831
01:09:24,538 --> 01:09:28,366
You are. He thinks I am, too.
832
01:09:30,205 --> 01:09:33,618
Wow, Turkish delight.
833
01:09:34,663 --> 01:09:36,653
I love it.
834
01:09:37,246 --> 01:09:39,783
Funny, my mother used to make
this kind exactly.
835
01:09:41,704 --> 01:09:44,371
Do you like it?
- Very much.
836
01:09:44,496 --> 01:09:46,120
So delicate.
837
01:09:46,829 --> 01:09:50,823
Do you manufacture it or import it?
- No, not at all.
838
01:09:50,954 --> 01:09:54,237
It's the only sweet that Abigail likes.
839
01:09:54,454 --> 01:09:59,871
Did Adam like Turkish delight?
- I was just wondering.
840
01:09:59,996 --> 01:10:04,322
It made me sad to think
he may have never tried it.
841
01:10:04,621 --> 01:10:06,327
I hope he did.
842
01:10:07,579 --> 01:10:11,277
Two nice things
happened to us today.
843
01:10:11,620 --> 01:10:15,744
Gideon found a recording
we were looking for,
844
01:10:15,912 --> 01:10:21,446
Mozart's Violin Sonata No. 21
that Abigail played.
845
01:10:21,662 --> 01:10:24,862
That's what we're listening to.
846
01:10:30,912 --> 01:10:33,034
That's her playing?
847
01:10:34,245 --> 01:10:37,943
It's wonderful.
She plays beautifully.
848
01:10:38,328 --> 01:10:39,785
Beautifully.
849
01:10:41,078 --> 01:10:46,612
I brought a piece of Adam playing, too.
We can listen to it afterwards.
850
01:10:47,661 --> 01:10:48,823
Lovely.
851
01:10:50,328 --> 01:10:54,820
The other thing...
Gideon, hand me the...
852
01:10:57,286 --> 01:10:59,692
It's so exciting...
853
01:11:05,244 --> 01:11:06,820
Unbelievable.
854
01:11:07,619 --> 01:11:10,985
Acre F.C., that's Adam's team.
- She's the goalie.
855
01:11:11,119 --> 01:11:16,571
It's this year's photo,
they photoshopped her picture in.
856
01:11:16,702 --> 01:11:18,492
I can't believe it.
857
01:11:18,619 --> 01:11:21,784
Did he also play for Acre F.C.?
- No, I wish.
858
01:11:21,911 --> 01:11:26,734
He couldn't,
but he was their biggest fan.
859
01:11:26,869 --> 01:11:30,365
Why couldn't he?
- He had a problem with his leg.
860
01:11:30,494 --> 01:11:31,988
What kind of problem?
861
01:11:32,202 --> 01:11:36,824
One leg was two inches
shorter than the other.
862
01:11:37,369 --> 01:11:38,696
He didn't limp.
863
01:11:38,827 --> 01:11:44,112
He wore a heel that was slightly higher,
so it was unnoticeable,
864
01:11:44,244 --> 01:11:48,949
but playing soccer was a problem.
865
01:11:49,660 --> 01:11:55,859
But he was a huge fan. He went
to every game, even the away games.
866
01:11:56,577 --> 01:12:01,862
So it's amazing
that Abigail was on that team.
867
01:12:02,618 --> 01:12:05,190
Going to games together
sounds idyllic.
868
01:12:05,326 --> 01:12:10,825
I used to take her to games.
She was so happy when they scored.
869
01:12:10,951 --> 01:12:16,024
Just think, they went to the same games
and shouted "Goal!"
870
01:12:16,201 --> 01:12:18,156
at exactly the same time.
871
01:12:18,368 --> 01:12:20,027
That's right.
872
01:12:22,659 --> 01:12:25,610
I'd like to say something...
873
01:12:25,868 --> 01:12:29,814
I'm feeling a little uncomfortable.
874
01:12:30,159 --> 01:12:34,532
Even though I know it's...
875
01:12:35,326 --> 01:12:39,533
something trivial
and I may sound backward,
876
01:12:39,701 --> 01:12:45,069
but this matter of
his short leg and the limp,
877
01:12:45,201 --> 01:12:47,440
I have
a slight problem with that.
878
01:12:47,701 --> 01:12:52,441
Excuse me?!
- But I told you there is no limp.
879
01:12:52,575 --> 01:12:55,408
This is the first I've heard about it.
880
01:12:55,950 --> 01:12:58,617
It just surprised me.
881
01:12:59,409 --> 01:13:03,106
This is my daughter
and I have to look out for her.
882
01:13:03,409 --> 01:13:06,656
Are you crazy?!
What's your problem?
883
01:13:07,117 --> 01:13:09,356
Have you no shame?
884
01:13:09,492 --> 01:13:11,317
I didn't want it to come to this.
885
01:13:11,450 --> 01:13:14,650
What are you talking about?
Your daughter's depressed.
886
01:13:14,783 --> 01:13:17,450
She'll turn into a depressed woman.
- Ronit.
887
01:13:17,575 --> 01:13:20,574
You know what it means
to be a depressed woman?
888
01:13:20,700 --> 01:13:22,939
I can tell you.
889
01:13:23,116 --> 01:13:25,570
Ronit, she didn't mean...
890
01:13:25,741 --> 01:13:29,356
I've had enough of this nonsense.
891
01:13:30,033 --> 01:13:33,316
Thank you,
it was a pleasure. But...
892
01:13:34,533 --> 01:13:35,481
Ronit...
893
01:13:35,700 --> 01:13:39,563
I don't want my son
to be with a depressed woman.
894
01:13:39,699 --> 01:13:43,481
Find her someone else.
- Ronit, she didn't mean it.
895
01:13:43,616 --> 01:13:45,192
You misunderstood.
896
01:13:48,491 --> 01:13:50,730
I'll talk to you later.
897
01:13:57,574 --> 01:14:02,480
She annoyed me, too.
- Just leave me alone.
898
01:14:02,657 --> 01:14:08,192
Why are you talking to me like that?
- I'm sick of this shit.
899
01:14:08,324 --> 01:14:11,737
What a disgusting woman.
900
01:14:12,907 --> 01:14:15,111
I'm such an idiot.
901
01:14:15,490 --> 01:14:19,354
So she's disgusting,
you don't have to be friends.
902
01:14:19,615 --> 01:14:21,606
You'll meet them once, twice.
903
01:14:21,740 --> 01:14:25,817
How dare she talk
about Adam that way?
904
01:14:27,157 --> 01:14:29,361
A disgusting woman
with a disgusting daughter.
905
01:14:29,490 --> 01:14:30,735
Abigail is lovely,
906
01:14:30,865 --> 01:14:36,103
I could tell you liked her.
- He could've had a thousand like her.
907
01:14:36,240 --> 01:14:41,277
But why ruin everything?
There's a way to argue.
908
01:14:41,615 --> 01:14:43,938
You're just a kiss-ass.
909
01:14:44,198 --> 01:14:49,732
A kiss-ass? Some things are irreversible.
Why burn bridges?
910
01:14:51,281 --> 01:14:54,362
You sat there, silent,
then you even apologized:
911
01:14:54,490 --> 01:14:58,234
"The limp was unnoticeable."
912
01:15:01,281 --> 01:15:04,066
Disgusting.
- All you can see is your pride.
913
01:15:04,198 --> 01:15:07,113
You idiot! -Your own pride!
914
01:15:08,656 --> 01:15:10,860
I can understand her.
915
01:15:10,989 --> 01:15:13,656
Even though I'm his father,
916
01:15:13,822 --> 01:15:19,654
when I first heard about his leg,
it did something to me, it's disturbing.
917
01:15:19,781 --> 01:15:25,612
And I'm sure that when you were
first told about it
918
01:15:26,739 --> 01:15:29,571
you took it hard.
Because it's hard.
919
01:15:29,697 --> 01:15:32,068
So why can't you understand her?
920
01:15:32,280 --> 01:15:35,694
She just heard about it
so it's hard for her.
921
01:15:37,697 --> 01:15:39,522
Stop here, please.
922
01:15:39,989 --> 01:15:42,987
Ronit, we're talking...
- Stop here.
923
01:15:43,655 --> 01:15:44,733
Stop!
924
01:16:32,279 --> 01:16:35,645
Hi, can I get a coffee, please?
- Sure.
925
01:16:45,154 --> 01:16:47,393
Problem with the car?
926
01:16:47,779 --> 01:16:49,024
No.
927
01:16:52,195 --> 01:16:56,984
I saw your wife get a taxi, I thought
you were waiting for a tow truck.
928
01:16:57,195 --> 01:16:58,938
No...
929
01:16:59,112 --> 01:17:02,857
We had a little argument
so she preferred to take a taxi.
930
01:17:03,278 --> 01:17:05,897
Do you like it weak or strong?
931
01:17:06,320 --> 01:17:09,188
Regular. Medium.
932
01:17:10,237 --> 01:17:16,601
Can your argument be resolved?
- Yeah, no big deal.
933
01:17:20,861 --> 01:17:22,651
What about?
934
01:17:24,361 --> 01:17:27,894
Nothing, we were...
935
01:17:28,820 --> 01:17:31,024
My son's getting married,
936
01:17:31,195 --> 01:17:34,478
we went to meet the bride's parents.
- Classic.
937
01:17:34,611 --> 01:17:39,896
Money? How much they're giving?
You're giving? -No.
938
01:17:40,069 --> 01:17:44,561
Is it style?
Are they "our type" of people?
939
01:17:44,986 --> 01:17:46,776
Am I right?
940
01:17:47,069 --> 01:17:48,894
Something like that.
941
01:18:01,569 --> 01:18:02,944
And the kids?
942
01:18:03,069 --> 01:18:05,191
The bride and groom,
are they in love?
943
01:18:06,111 --> 01:18:11,444
Yes. Compatible, too.
- If they're in love, it'll all work out.
944
01:18:11,944 --> 01:18:13,141
Yes.
945
01:18:13,569 --> 01:18:17,562
Promise me if it works out
you'll have the wedding here?
946
01:18:18,735 --> 01:18:20,395
Where?
947
01:18:20,527 --> 01:18:22,151
How many people?
948
01:18:23,735 --> 01:18:26,437
It's a small wedding, but still...
949
01:18:26,652 --> 01:18:29,437
Come.
Bring your coffee.
950
01:18:39,985 --> 01:18:41,265
Come.
951
01:19:01,901 --> 01:19:04,272
Is it a deal?
The wedding's here?
952
01:19:06,068 --> 01:19:07,478
I wish.
953
01:19:43,942 --> 01:19:47,142
Hello, Eli. How are you?
- Fine, thank you.
954
01:19:47,525 --> 01:19:48,640
May I?
955
01:19:48,858 --> 01:19:50,399
Ronit isn't here.
956
01:19:50,525 --> 01:19:53,357
When will she be back?
957
01:19:53,733 --> 01:19:55,855
I have no idea.
958
01:19:57,650 --> 01:19:59,226
All right.
959
01:20:01,108 --> 01:20:02,223
What?
960
01:20:04,275 --> 01:20:06,514
Did she tell you we had a fight?
961
01:20:06,775 --> 01:20:09,891
Yes.
- I wanted to apologize.
962
01:20:10,025 --> 01:20:13,936
So do Abigail's parents...
963
01:20:14,066 --> 01:20:16,057
I'll try again later.
964
01:20:16,191 --> 01:20:17,057
Okay.
965
01:20:18,316 --> 01:20:21,066
See you.
- See you.
966
01:20:21,733 --> 01:20:23,108
Ariel?
967
01:20:24,441 --> 01:20:26,184
Can we talk?
968
01:20:27,608 --> 01:20:32,893
I've been debating
whether to talk to you.
969
01:20:33,066 --> 01:20:37,439
I think what you're doing is vulgar.
970
01:20:37,774 --> 01:20:41,519
This whole wedding is a joke.
971
01:20:41,774 --> 01:20:46,514
I've never heard of anything
more ridiculous.
972
01:20:46,732 --> 01:20:51,437
But if it's going to happen,
I have to be involved, in everything.
973
01:20:51,607 --> 01:20:54,475
I'm his father, I raised him.
974
01:20:54,607 --> 01:20:58,814
You can't just show up and ignore me.
975
01:20:58,940 --> 01:21:01,939
You talk to Ronit and decide with Ronit,
976
01:21:02,065 --> 01:21:05,680
you go visit the bride's parents.
What's that about?
977
01:21:05,898 --> 01:21:10,888
If there's going to be a wedding
or anything else related to Adam,
978
01:21:11,065 --> 01:21:13,020
I need to be involved.
979
01:21:14,232 --> 01:21:17,147
Listen, Eli, I'm an idiot.
980
01:21:17,273 --> 01:21:19,477
Of course you're his father, too,
981
01:21:19,648 --> 01:21:23,560
and of course
you need to be involved.
982
01:21:23,898 --> 01:21:27,015
I'm sorry, forgive me.
983
01:21:27,398 --> 01:21:31,345
I didn't mean to offend you.
I'm sorry.
984
01:21:31,606 --> 01:21:35,020
All right.
It's okay...
985
01:21:35,856 --> 01:21:37,646
She's calmed down a bit.
986
01:21:37,773 --> 01:21:41,222
Yesterday she told me
how she upped and left.
987
01:21:41,439 --> 01:21:43,679
We had a good laugh about it.
988
01:21:43,814 --> 01:21:45,308
Really?
989
01:21:45,439 --> 01:21:48,888
Yeah. She felt like an idiot.
990
01:21:49,064 --> 01:21:53,307
She said
she'd call to apologize.
991
01:21:53,856 --> 01:21:55,978
That would be great.
992
01:21:56,272 --> 01:21:59,970
She told me that Abigail
is really beautiful.
993
01:22:00,231 --> 01:22:01,807
She's stunning.
994
01:22:05,064 --> 01:22:08,312
Well, this is the place.
995
01:22:08,814 --> 01:22:13,887
If it's too cold,
I have heaters over there.
996
01:22:15,272 --> 01:22:19,266
I'll put up some fabric
to make it look nice.
997
01:22:19,564 --> 01:22:24,636
I usually put the tables here,
so there's a sea view,
998
01:22:24,772 --> 01:22:27,853
and I'll place the bride's chair
over there.
999
01:22:27,980 --> 01:22:31,263
All the guests will go greet her.
1000
01:22:31,522 --> 01:22:35,303
I can put a red carpet, too.
1001
01:22:35,438 --> 01:22:37,678
If you'd like.
1002
01:22:38,105 --> 01:22:40,428
No, we don't need
the chair, either.
1003
01:22:41,271 --> 01:22:43,393
Then where will the bride sit?
1004
01:22:43,855 --> 01:22:46,473
This wedding
is a little different.
1005
01:22:46,855 --> 01:22:48,680
As you wish.
1006
01:22:55,229 --> 01:22:57,848
Hello, Lillia, how are you?
1007
01:22:58,021 --> 01:22:59,478
Fine.
1008
01:23:01,438 --> 01:23:03,014
What is it?
1009
01:23:03,604 --> 01:23:05,477
Good to see you.
1010
01:23:06,021 --> 01:23:08,392
What's this thing you're doing?
1011
01:23:09,729 --> 01:23:11,305
What thing?
1012
01:23:11,562 --> 01:23:13,636
The wedding.
1013
01:23:14,271 --> 01:23:19,556
It's not really a wedding.
It's a little party for us parents.
1014
01:23:20,979 --> 01:23:22,934
You can't do this.
1015
01:23:24,062 --> 01:23:28,933
Sweetheart, it's a little party.
Invitations have already been sent...
1016
01:23:29,062 --> 01:23:30,935
Invitations?
1017
01:23:31,062 --> 01:23:34,310
How can you marry Adam off?
1018
01:23:36,354 --> 01:23:39,020
Lillia, this isn't meant to hurt you.
1019
01:23:39,145 --> 01:23:45,805
How can it not hurt me? He's my boyfriend.
The love of my life.
1020
01:23:45,937 --> 01:23:48,343
And who is this Abigail, anyway?
1021
01:23:48,520 --> 01:23:50,310
This wedding is not happening.
1022
01:23:50,437 --> 01:23:53,932
Lillia, Abigail was a lovely girl
who committed suicide
1023
01:23:54,062 --> 01:23:57,759
and this wedding
is between two dead people.
1024
01:23:58,103 --> 01:24:01,599
You're alive,
you must carry on with your life.
1025
01:24:02,228 --> 01:24:06,684
You're alive and they're dead.
- They're not dead.
1026
01:24:06,811 --> 01:24:08,885
To me, he's still alive.
1027
01:24:09,020 --> 01:24:12,101
It's impossible,
people already know.
1028
01:24:12,228 --> 01:24:15,013
There's a venue,
even a flamenco player.
1029
01:24:15,186 --> 01:24:20,425
Call off the flamenco player,
call the whole stupid thing off!
1030
01:24:21,728 --> 01:24:22,759
Lillia...
1031
01:24:22,894 --> 01:24:24,388
Adam wouldn't want it.
1032
01:24:24,686 --> 01:24:26,511
Adam isn't here.
- He is!
1033
01:24:26,644 --> 01:24:27,343
Lillia...
1034
01:24:28,186 --> 01:24:29,929
His child is here.
1035
01:24:34,561 --> 01:24:36,185
What do you mean?
1036
01:24:36,894 --> 01:24:38,351
Exactly what it means.
1037
01:24:38,477 --> 01:24:40,599
What does it mean, his child?
1038
01:24:40,811 --> 01:24:42,091
His child.
1039
01:24:44,352 --> 01:24:47,967
Adam has a child?
- Yeah.
1040
01:24:49,352 --> 01:24:50,632
Where?
1041
01:24:52,019 --> 01:24:53,974
Here.
- Where?
1042
01:24:54,269 --> 01:24:55,465
Here.
1043
01:24:56,769 --> 01:24:59,091
Are you pregnant?
1044
01:25:00,060 --> 01:25:01,138
Yeah.
1045
01:25:08,852 --> 01:25:11,933
And you want to keep the baby?
1046
01:25:14,060 --> 01:25:16,548
I want to, but I can't.
1047
01:25:16,768 --> 01:25:17,930
Why not?
1048
01:25:18,685 --> 01:25:23,473
We arranged for an abortion,
my parents will never agree.
1049
01:25:24,935 --> 01:25:27,341
Can I talk to them?
1050
01:25:27,726 --> 01:25:32,597
No. I'm not allowed to talk about it
with anyone, especially you.
1051
01:25:38,351 --> 01:25:41,966
If it were only up to you,
would you keep it?
1052
01:25:43,851 --> 01:25:46,339
I'm only 15...
1053
01:25:52,976 --> 01:25:54,765
Right.
1054
01:25:56,226 --> 01:25:59,805
They say I'm too young
and it'll ruin my life.
1055
01:25:59,934 --> 01:26:02,422
My dad will never agree.
1056
01:26:06,434 --> 01:26:09,966
Can I please talk to them?
- He won't agree.
1057
01:26:10,100 --> 01:26:11,594
Please, Lillia.
1058
01:26:16,975 --> 01:26:18,599
All right.
1059
01:26:18,850 --> 01:26:21,007
I'll talk to them.
1060
01:26:21,142 --> 01:26:23,808
I'll tell them I told you.
1061
01:26:34,142 --> 01:26:35,552
Well...
1062
01:26:36,933 --> 01:26:40,678
we've listened to you out of respect
for your grieving
1063
01:26:40,808 --> 01:26:45,264
but we've made up our minds.
1064
01:26:45,516 --> 01:26:49,095
The abortion's tomorrow
and that's final.
1065
01:26:52,058 --> 01:26:54,594
Yes, of course.
1066
01:26:57,391 --> 01:27:01,089
I'd just like to add that
Adam is my only child.
1067
01:27:02,224 --> 01:27:08,008
Ronit is going through the worst hell
a person can endure,
1068
01:27:08,807 --> 01:27:12,387
and I'm only just starting
to understand, to feel...
1069
01:27:12,599 --> 01:27:15,680
and suddenly there's a chance.
1070
01:27:17,349 --> 01:27:19,672
Suddenly there's Adam's child.
1071
01:27:19,932 --> 01:27:22,136
And he's here.
1072
01:27:23,516 --> 01:27:26,182
And there's a grandma and grandpa,
1073
01:27:26,557 --> 01:27:29,129
and another grandma and grandpa,
1074
01:27:29,349 --> 01:27:30,842
and a mother.
1075
01:27:31,265 --> 01:27:36,468
This child has a wonderful family...
- Of course, but we're not... No.
1076
01:27:36,599 --> 01:27:43,426
Just promise you'll think about it again.
- Okay. All right.
1077
01:27:43,640 --> 01:27:45,762
There's nothing to think about!
1078
01:27:46,348 --> 01:27:48,091
Still, we're hoping...
1079
01:27:48,223 --> 01:27:52,549
There's nothing to hope for
or think about and that's that!
1080
01:27:56,890 --> 01:27:59,592
Why are you talking to us
like that?
1081
01:28:03,140 --> 01:28:05,013
Do you like the tea?
1082
01:28:06,056 --> 01:28:07,301
Yes...
1083
01:28:07,723 --> 01:28:09,631
Did you say thank you?
1084
01:28:11,140 --> 01:28:14,304
What do you mean?
- Enough, Alex.
1085
01:28:14,431 --> 01:28:18,176
We served it to you 5 minutes ago.
Did you say thank you?
1086
01:28:19,098 --> 01:28:23,673
I don't remember. I suppose I did.
- No, you didn't.
1087
01:28:24,139 --> 01:28:29,378
Maybe, but that's because
I'm upset and wasn't paying attention.
1088
01:28:30,597 --> 01:28:34,177
Three years
your kid lived in this house.
1089
01:28:34,306 --> 01:28:37,340
Three years he slept in this house.
1090
01:28:37,681 --> 01:28:40,466
Three years he ate in this house.
1091
01:28:40,806 --> 01:28:45,925
Did you ever thank her?
Thank me?
1092
01:28:46,180 --> 01:28:50,590
Did you ever ask if we need anything?
Three years!
1093
01:28:51,264 --> 01:28:56,716
I guess it was hard for me
that he chose to live with you
1094
01:28:56,847 --> 01:28:59,964
and that made me resentful.
1095
01:29:00,763 --> 01:29:04,805
Your sweet boy thanked me
by stealing 6,000 shekels.
1096
01:29:04,972 --> 01:29:08,006
You knew about it.
1097
01:29:08,388 --> 01:29:11,055
Did you show up with the money?
1098
01:29:11,180 --> 01:29:16,004
"He's my son, I'm responsible."
No!
1099
01:29:16,138 --> 01:29:20,795
Because you piss on us,
just like your darling little boy.
1100
01:29:20,930 --> 01:29:24,711
We took him in,
put him in my mother's room.
1101
01:29:24,846 --> 01:29:26,920
My mother,
an angel on earth,
1102
01:29:27,055 --> 01:29:30,550
who lay all day in bed
reading books and vomiting.
1103
01:29:30,680 --> 01:29:35,634
And when your boy wanted to fuck
my 12-year-old daughter,
1104
01:29:35,763 --> 01:29:38,216
he thought
my mother might wake up,
1105
01:29:38,346 --> 01:29:41,511
so he'd put
sleeping pills in her food
1106
01:29:41,638 --> 01:29:44,719
so he could fuck my daughter
in peace.
1107
01:29:44,971 --> 01:29:49,261
My wife would call me in prison,
telling me my mother sleeps all day,
1108
01:29:49,387 --> 01:29:52,089
we thought it was her old-age.
1109
01:29:52,221 --> 01:29:57,258
But no, he was drugging her.
1110
01:29:57,429 --> 01:30:00,048
Your son was
a fucking asshole.
1111
01:30:00,179 --> 01:30:03,592
Black dog,
invalid piece of shit...
1112
01:30:03,721 --> 01:30:07,086
Enough swearing,
it's not nice.
1113
01:30:07,220 --> 01:30:09,259
Shut up!
- Alex, your probation. -Shut up!
1114
01:30:09,387 --> 01:30:13,085
Look...
They were both kids.
1115
01:30:13,304 --> 01:30:15,093
When she was 12, he was 16.
1116
01:30:15,220 --> 01:30:16,926
It was youthful foolishness...
1117
01:30:17,387 --> 01:30:18,465
Shut your mouth!
1118
01:30:19,720 --> 01:30:22,422
Alex!
- You're crazy!
1119
01:30:25,137 --> 01:30:27,887
You mustn't, Alex, stop!
1120
01:30:28,053 --> 01:30:29,428
You're crazy!
1121
01:30:29,553 --> 01:30:31,213
Shut up!
- I won't shut up!
1122
01:30:31,345 --> 01:30:32,921
You're crazy!
1123
01:30:33,262 --> 01:30:34,458
That boy is wonderful!
1124
01:30:34,595 --> 01:30:37,960
He's not a piece of shit,
a black dog or an asshole!
1125
01:30:38,095 --> 01:30:39,173
He's wonderful.
1126
01:30:39,386 --> 01:30:41,010
He's loved.
1127
01:30:41,470 --> 01:30:43,508
He's handsome and talented
1128
01:30:43,636 --> 01:30:45,876
and he fucked your daughter
because he loved her
1129
01:30:46,011 --> 01:30:47,469
and she loved him.
- You're a dead man!
1130
01:30:47,595 --> 01:30:49,171
Shut up!
1131
01:30:49,303 --> 01:30:53,166
I envy her, I envy all of you
for knowing him.
1132
01:30:53,303 --> 01:30:54,381
He's wonderful.
1133
01:30:54,511 --> 01:30:56,087
Let's go.
1134
01:30:57,094 --> 01:30:58,884
He's a wonderful boy.
1135
01:31:01,178 --> 01:31:03,844
Fuck off, asshole!
- Enough!
1136
01:31:04,219 --> 01:31:05,879
You fuck off.
1137
01:31:06,011 --> 01:31:08,133
We're pressing charges.
1138
01:33:21,883 --> 01:33:23,838
I'm sorry, did I wake you?
1139
01:33:24,175 --> 01:33:26,841
I waited until it was daylight.
1140
01:33:27,841 --> 01:33:31,883
I've been wandering all night.
I didn't go to the police,
1141
01:33:32,674 --> 01:33:36,005
I'm going crazy,
I don't know what to do.
1142
01:33:36,133 --> 01:33:39,546
I can't stand thinking
that baby is going to die...
1143
01:33:40,091 --> 01:33:42,793
I'm sorry,
I didn't mean to wake you,
1144
01:33:42,924 --> 01:33:47,250
I couldn't sleep all night.
1145
01:33:49,341 --> 01:33:52,043
I feel like I'm losing my mind.
1146
01:33:55,674 --> 01:33:57,333
There must be a solution,
1147
01:33:57,466 --> 01:34:01,756
I'll give everything I have,
I have a factory, I'm well-off,
1148
01:34:01,882 --> 01:34:05,248
I'll give it all to Lillia
and this child.
1149
01:34:05,507 --> 01:34:09,170
Sometimes money can help.
She'll have nannies and help,
1150
01:34:09,299 --> 01:34:12,878
she can keep seeing her friends,
whatever she wants.
1151
01:34:13,007 --> 01:34:18,790
I don't need anything for myself.
I just want this child to grow up.
1152
01:34:21,548 --> 01:34:24,381
It'll help, won't it?
1153
01:34:24,632 --> 01:34:28,164
What else can I do?
1154
01:34:29,673 --> 01:34:31,546
There's nothing you can do.
1155
01:34:31,965 --> 01:34:35,213
I'm sorry. With all due respect
to your situation...
1156
01:34:35,340 --> 01:34:39,796
This child can't be killed.
It can't be...
1157
01:34:41,631 --> 01:34:44,630
This girl can't be killed, either.
1158
01:34:44,881 --> 01:34:46,078
I'm sorry.
1159
01:34:46,215 --> 01:34:48,965
I'm closing the door now.
- Wait, please...
1160
01:34:49,090 --> 01:34:52,041
Enough...
- Wait!
1161
01:35:02,881 --> 01:35:06,792
He's right,
she's just a little girl...
1162
01:35:07,881 --> 01:35:11,330
She has to keep doing
what kids do.
1163
01:35:13,589 --> 01:35:17,085
He did what a good father
is supposed to do.
1164
01:35:18,047 --> 01:35:20,963
Adam, my son...
1165
01:35:25,547 --> 01:35:28,961
I don't know what kind of father
I'd have been...
1166
01:35:29,089 --> 01:35:32,751
but I do know I was wrong
all these years.
1167
01:35:32,880 --> 01:35:35,002
I'd never, ever...
1168
01:35:35,214 --> 01:35:36,754
ever...
1169
01:35:37,172 --> 01:35:40,917
I'd never beat you.
Ever.
1170
01:37:45,836 --> 01:37:47,293
Where's Ariel?
1171
01:37:48,002 --> 01:37:51,250
Ariel. Come on...
1172
01:37:51,461 --> 01:37:52,871
No.
1173
01:37:53,044 --> 01:37:54,668
Come on, already.
1174
01:39:27,917 --> 01:39:31,247
Written and Directed by
Savi Gabizon
1175
01:39:32,417 --> 01:39:34,870
Produced by Tami Leon,
Avraham Pirchi, Chilik Michaeli
1176
01:39:34,959 --> 01:39:36,701
Savi Gabizon,
Moshe Edery & Leon Edery
1177
01:39:37,417 --> 01:39:40,665
Director of Photography
Assaf Sudry
1178
01:39:41,458 --> 01:39:44,623
Edited by
Tali Helter-Shenkar
1179
01:39:45,500 --> 01:39:48,665
Original Score by
Yoram Hazan
1180
01:39:49,458 --> 01:39:52,658
Art Director
Shachar Bar-Adon
1181
01:39:53,500 --> 01:39:56,748
Produced with the assistance of
Ron Peled
1182
01:39:57,500 --> 01:40:00,700
Sound Design and Mix Yoss Appelbaum
Sound Recordist ltay Elohev
1183
01:40:01,416 --> 01:40:03,325
Casting by Keren Elrom
Costume Designer Michal Dor
1184
01:40:03,416 --> 01:40:04,874
Makeup Artist Orly Ronen
1185
01:40:05,500 --> 01:40:08,616
First Assistant Director Raanan Tesler
Line Producer Meir Tezet
1186
01:40:09,500 --> 01:40:12,664
Special Appearances by
Salim Daw Shmil Ben Ari
1186
01:40:13,305 --> 01:40:19,697
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
86047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.