Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,917 --> 00:03:15,333
Michael?
2
00:03:16,708 --> 00:03:19,042
Look at me when I'm talking to you,
Michael.
3
00:03:19,375 --> 00:03:21,875
What did I tell you
about touching the glass?
4
00:03:24,625 --> 00:03:29,833
Let's start from the beginning. When's
the last time you remember wearing them?
5
00:03:30,875 --> 00:03:33,667
I want you to try to remember.
That's not too much to ask, is it?
6
00:03:33,708 --> 00:03:35,333
- Charlie.
- What?
7
00:03:35,958 --> 00:03:38,583
- I know you've been under a lot of pressure lately.
- How Lisa?
8
00:03:38,625 --> 00:03:41,792
How could you possibly know
how much pressure I've been under lately?
9
00:03:43,000 --> 00:03:45,083
You have no idea, not a clue.
10
00:03:49,708 --> 00:03:51,875
Your book is brilliant.
11
00:03:52,125 --> 00:03:53,417
Yes?
12
00:03:53,958 --> 00:03:57,708
What's so funny? Do you know how expensive
they were? Do you realize?
13
00:03:57,792 --> 00:04:00,625
How expensive those glasses were, do you
Mr. smarty pants?
14
00:04:00,667 --> 00:04:05,708
Stop calling him that.
Michael feels bad enough already.
15
00:04:05,750 --> 00:04:10,208
Then why is he laughing? Maybe he knows
something I don't know, he's so goddamn smart.
16
00:04:10,250 --> 00:04:12,292
- Charlie.
- But if Mr. smarty pants
17
00:04:12,375 --> 00:04:15,208
- Stop. Stop calling him that.
- Could remember where he put his glasses
18
00:04:15,292 --> 00:04:18,917
- Charlie!
- Maybe it would be more slightly comfortable.
19
00:04:29,083 --> 00:04:31,875
Once the reviews are out,
you'll be granted tender.
20
00:04:31,917 --> 00:04:33,792
- I earned that tender.
- I know you have.
21
00:04:33,793 --> 00:04:35,375
They can go fuck themselves.
22
00:04:35,458 --> 00:04:38,083
What did I tell you
about touching the glass?
23
00:04:40,000 --> 00:04:42,625
That's it. What are you doing?
24
00:04:48,458 --> 00:04:51,542
- You remember how to get home, don't you?
- Don't be ridiculous.
25
00:04:51,708 --> 00:04:55,958
We wouldn't be late,
picking up your sister from the airport
26
00:04:56,042 --> 00:05:00,625
- if your son could remember where he put his glasses.
- Stop acting like a child.
27
00:05:00,792 --> 00:05:05,125
You're calling me a child, me?
Do you know what I do?
28
00:05:05,292 --> 00:05:09,125
Have you even begin to conceive
the sacrifices I make for this family?
29
00:05:09,150 --> 00:05:09,999
You?
30
00:05:11,500 --> 00:05:16,083
Nobody forced you to quit this.
Take responsibility. It was your choice.
31
00:05:16,167 --> 00:05:20,250
- One of us had to be an adult, raise our son.
- Find job you did in that.
32
00:05:20,375 --> 00:05:25,875
If you'd stop babying him, he wouldn't be such a fuck up.
Have you ever think of that?
33
00:05:26,292 --> 00:05:27,708
Michael!
34
00:06:33,375 --> 00:06:38,667
Mr. Taylor? Sorry to
bother you, do you mind?
35
00:06:39,167 --> 00:06:41,208
Yeah... No.
36
00:06:42,125 --> 00:06:43,500
LOVE LETTERS
37
00:06:43,708 --> 00:06:45,750
FOR KELLY
38
00:06:47,292 --> 00:06:48,625
Do you have a pen?
39
00:06:49,875 --> 00:06:54,417
Thank you Mr. Taylor, I'm such a big fan.
I've read all of your books.
40
00:06:54,542 --> 00:06:57,708
Mr. Taylor is my father's name.
Call me Michael.
41
00:06:58,125 --> 00:07:00,042
Thank you.
42
00:07:11,417 --> 00:07:13,333
# baseball vocabulary #
43
00:07:13,583 --> 00:07:15,042
Back off the plate then.
44
00:07:15,125 --> 00:07:18,167
- It's not my fault you're such a shrimp.
- I'm not a shrimp.
45
00:07:18,333 --> 00:07:22,375
- Mom says I have big feet for a girl my age.
- What's that suppose to mean?
46
00:07:22,500 --> 00:07:27,667
Leslie, Christopher, Aunt Lisa and Uncle Charlie
will be here any minute now to pick us up.
47
00:07:27,833 --> 00:07:31,333
Okay, be there in a second.
Pitch it for real this time.
48
00:07:34,042 --> 00:07:37,208
- Just put your seatblet on.
- It will wrinkle my dress.
49
00:07:39,000 --> 00:07:41,083
I am proud of you, honey.
50
00:07:44,417 --> 00:07:46,542
Is that so hard to believe?
51
00:07:50,333 --> 00:07:51,875
Thank you, Charlie.
52
00:07:52,417 --> 00:07:54,375
And you look beautiful.
53
00:08:15,167 --> 00:08:19,000
I'm sure Michael's landed by now.
Ryne's probably just about there.
54
00:08:19,083 --> 00:08:22,333
Sorry, it's such a big deal to take
3 cars instead of two?
55
00:08:22,375 --> 00:08:26,500
- You're not sorry. Not at all.
- I mean, nobody drives this car but me.
56
00:08:26,750 --> 00:08:29,000
You've made that perfectly clear.
57
00:08:29,750 --> 00:08:34,042
The white zone is for loading and
unloading, passengers only.
58
00:08:34,208 --> 00:08:38,250
All unintended luggage will be confiscated
59
00:08:38,333 --> 00:08:40,542
by security personal...
60
00:08:50,292 --> 00:08:53,875
- *
- Yeah .. yes.
61
00:08:55,333 --> 00:08:58,708
- Where is the rest of your luggage?
- You're looking at it.
62
00:09:00,167 --> 00:09:01,624
What?
63
00:09:01,625 --> 00:09:04,542
- I thought you would be staying longer.
- How long are you staying?
64
00:09:04,583 --> 00:09:08,125
I live here, remember?
Yes, you live in a dorm. Look at you.
65
00:09:08,208 --> 00:09:11,042
- Yes?
- You've grown into a fine young man.
66
00:09:11,125 --> 00:09:13,000
Shut up, asshole.
67
00:09:19,208 --> 00:09:22,667
- How was the flight? - Incredible.
- Awesome.
68
00:09:23,458 --> 00:09:26,542
- How is New York?
- Cold.
69
00:09:29,125 --> 00:09:32,292
- You guys still living in the same place?
- Yes.
70
00:09:32,792 --> 00:09:36,833
You think that it'd be okay to come out
and stay with you guys for a little bit?
71
00:09:38,500 --> 00:09:41,375
***
72
00:09:42,958 --> 00:09:45,583
- Nice.
- I don't want to impose. Only if you have time.
73
00:09:45,625 --> 00:09:48,208
- Of course we have time.
- Yeah? -Yeah.
74
00:09:49,208 --> 00:09:52,875
- Okay, cool.
- Cool.
75
00:10:02,375 --> 00:10:06,667
- Game over.
- Oh, come one, one last pitch, please!
76
00:10:11,542 --> 00:10:13,458
Nice throw, Mom.
77
00:10:25,542 --> 00:10:31,333
- Okay? - Fine.
- Lisa, do you have to do that now?
78
00:10:31,417 --> 00:10:33,583
You rushed me out the door.
79
00:10:34,750 --> 00:10:36,833
I don't want to be late.
80
00:10:40,792 --> 00:10:43,875
Yes! I did it. In your face!
81
00:10:45,333 --> 00:10:48,708
Leslie, Christopher, I said now!
82
00:10:49,750 --> 00:10:52,167
Yes, I did it!
83
00:10:54,542 --> 00:10:55,917
Charlie!
84
00:11:03,042 --> 00:11:04,292
Mom?
85
00:11:05,208 --> 00:11:06,458
Mom!
86
00:11:12,000 --> 00:11:14,875
- How's Kelly?
- Fine.
87
00:11:15,875 --> 00:11:17,375
Kelly...
88
00:11:18,875 --> 00:11:21,375
- I wish she was here.
- Yeah.
89
00:11:22,833 --> 00:11:25,208
Stop at the omega.
I can't, we're gonna be late.
90
00:11:25,250 --> 00:11:27,708
We'll get some pie, like old times.
91
00:11:27,917 --> 00:11:30,417
I was six, that was no old times.
92
00:11:35,750 --> 00:11:37,125
Shoot.
93
00:11:38,958 --> 00:11:40,708
Hi, Aunt Jane.
94
00:11:41,667 --> 00:11:43,750
Yes, yes. Michael's right here.
95
00:11:44,625 --> 00:11:46,833
What's wrong?
96
00:12:12,375 --> 00:12:14,250
No! No...
97
00:12:29,250 --> 00:12:32,250
No let me, I want to see it.
98
00:13:37,875 --> 00:13:40,167
***
99
00:13:40,375 --> 00:13:42,667
Are you okay? Jesus.
100
00:13:43,333 --> 00:13:47,000
- I didn't have a key.
- You should have gone to the porch.
101
00:13:48,458 --> 00:13:51,667
Let get you inside, it'll get you warm.
Come on.
102
00:14:14,042 --> 00:14:16,125
Why is she here?
103
00:14:16,542 --> 00:14:18,958
Aunt Jane's spending the summer with us.
104
00:14:20,042 --> 00:14:21,708
Why?
105
00:14:23,417 --> 00:14:26,167
Because she's my sister.
106
00:14:30,625 --> 00:14:34,000
See how lucky I am
to have a son like you.
107
00:14:37,083 --> 00:14:38,958
Well, I know.
108
00:14:39,458 --> 00:14:41,125
I hate him.
109
00:14:44,667 --> 00:14:46,417
Your father loves you very much.
110
00:14:47,583 --> 00:14:49,083
He's a good man...
111
00:14:50,000 --> 00:14:52,667
- He's been under a lot of pressure lately.
- Why do you do that?
112
00:14:53,833 --> 00:14:55,583
- What?
- That.
113
00:14:56,875 --> 00:14:58,792
What is it that I do?
114
00:15:04,167 --> 00:15:05,917
Never mind.
115
00:15:10,458 --> 00:15:12,375
Have you read his book?
116
00:15:16,667 --> 00:15:20,542
- Yes.
- Is it any good?
117
00:15:22,125 --> 00:15:25,292
I think now that it's finished,
things will be...
118
00:15:27,167 --> 00:15:29,042
better.
119
00:15:42,375 --> 00:15:44,208
I love you big.
120
00:15:54,042 --> 00:15:55,833
I love you bigger.
121
00:16:08,875 --> 00:16:11,125
Where did you get this from?
122
00:16:12,458 --> 00:16:14,792
I made it myself,
thank you very much.
123
00:16:22,125 --> 00:16:23,792
Is there something wrong with the food?
124
00:16:26,875 --> 00:16:28,792
Meat is murder.
125
00:16:31,375 --> 00:16:35,917
Sorry Jane, I've forgotten, Mom did tell me you've
become a vegetarian, what a healthy choice.
126
00:16:35,958 --> 00:16:39,250
- Jesus, thanks.
- In this house we eat what's put on the table.
127
00:16:40,833 --> 00:16:45,458
- What's your damage, Charlie?
- Excuse me what did you just say?
128
00:16:45,667 --> 00:16:48,083
She said she doesn't eat meat, dad.
129
00:16:52,667 --> 00:16:58,208
I see that you finally found your glasses.
Where were they?
130
00:16:59,583 --> 00:17:02,800
You don't know, where you found them?
How's that possible.
131
00:17:02,825 --> 00:17:05,025
The important thing is that he found them.
132
00:17:08,625 --> 00:17:10,792
Since you're staying here this summer...
133
00:17:10,917 --> 00:17:13,500
- follow our rules.
- Like what, eat meat?
134
00:17:13,583 --> 00:17:18,250
Michael can explain them to you.
Or better...
135
00:17:18,333 --> 00:17:20,167
he can make a list.
136
00:17:20,333 --> 00:17:24,250
Write them up, tonight after dinner
You'll do that for us, right?
137
00:17:26,125 --> 00:17:30,250
You can look them over in the morning
before you go to the hospital.
138
00:17:33,958 --> 00:17:36,750
- Who's going to the hospital?
- Just...
139
00:17:39,667 --> 00:17:42,083
Tell me when you're done.
140
00:17:45,583 --> 00:17:47,083
Hello?
141
00:17:48,000 --> 00:17:50,292
- Is anyone in there?
- I heard you.
142
00:17:50,333 --> 00:17:54,042
Why didn't you answer me?
Because, Charlie, did not ask a question.
143
00:18:05,875 --> 00:18:07,958
Tell me when you're done.
144
00:18:19,500 --> 00:18:23,583
If you were half as thorough with your
schoolwork as you were writing up these rules
145
00:18:23,958 --> 00:18:26,667
maybe you'd get better grades.
146
00:18:27,167 --> 00:18:30,083
Well, maybe I'd get better grades,
if I did not have to...
147
00:18:30,208 --> 00:18:33,333
to spend all my time
writing up those rules.
148
00:18:38,792 --> 00:18:40,625
Give them to your aunt Jane.
149
00:18:46,958 --> 00:18:48,375
Michael.
150
00:18:54,542 --> 00:18:56,542
You have a beautiful penmanship.
151
00:19:14,125 --> 00:19:15,500
Yes?
152
00:19:16,042 --> 00:19:18,125
Cousin Michael.
153
00:19:25,917 --> 00:19:28,625
I'm not your cousin.
I am your aunt.
154
00:19:30,458 --> 00:19:31,833
What?
155
00:19:32,542 --> 00:19:34,500
What do you want?
156
00:19:36,833 --> 00:19:38,833
Are you okay?
157
00:19:45,458 --> 00:19:48,500
Does he really expect me
to memorize all this?
158
00:19:52,125 --> 00:19:53,375
Yes.
159
00:19:55,500 --> 00:19:57,583
This place totally sucks.
160
00:20:34,458 --> 00:20:36,333
Where are the kids?
161
00:20:42,083 --> 00:20:43,500
They are with Uncle Jimmy.
162
00:20:46,833 --> 00:20:48,333
Christopher? Jane?
163
00:20:49,125 --> 00:20:51,208
Yes, Jane is fine.
164
00:20:55,708 --> 00:20:57,292
I'm sorry.
165
00:20:58,958 --> 00:21:00,875
I'm so sorry.
166
00:21:01,875 --> 00:21:06,042
Daddy, Daddy, stop, please.
167
00:21:08,875 --> 00:21:10,708
Where is Michael?
168
00:21:11,042 --> 00:21:13,708
- He's out making the arrangements.
- Michael's making the arrangements?
169
00:21:13,750 --> 00:21:15,333
Don't!
170
00:21:16,292 --> 00:21:18,500
- He's...
- Just don't.
171
00:21:22,375 --> 00:21:24,458
Everything needs to be perfect.
172
00:21:25,667 --> 00:21:27,792
- Perfect.
- It will be Daddy.
173
00:22:16,875 --> 00:22:18,917
- Hello, Michael.
- Jimmy.
174
00:22:24,042 --> 00:22:26,042
I'm so sorry, man.
175
00:22:27,542 --> 00:22:30,375
I don't not know what I'd do
if I was Charlie.
176
00:22:34,708 --> 00:22:36,792
How is he?
177
00:22:38,458 --> 00:22:41,125
Come on, let me get it for you.
178
00:23:02,292 --> 00:23:04,167
Welcome home.
179
00:23:04,458 --> 00:23:07,750
- Yes, I haven't read that yet, but I will.
- You're going somewhere?
180
00:23:07,833 --> 00:23:11,617
A couple days in Cincinnati, I try to push
it off with this new job you know.
181
00:23:11,642 --> 00:23:13,442
Right, right.
182
00:23:18,958 --> 00:23:22,083
It looks good, Jimmy.
183
00:23:22,208 --> 00:23:25,708
- Hey, sweet.
- I got to tell you, my kids love it here.
184
00:23:25,833 --> 00:23:28,667
Christophe's in your old room,
and Leslie's here in Ryne's.
185
00:23:28,875 --> 00:23:30,542
Say hello to your cousin.
186
00:23:30,792 --> 00:23:32,875
- Go on.
- You're short.
187
00:23:35,375 --> 00:23:39,792
The guest room is upstairs. 2nd door on the right
But I guess you know that, cause it's your home.
188
00:23:39,875 --> 00:23:42,500
Uncle Charlie says this is our home now.
189
00:23:44,625 --> 00:23:46,708
You're right, honey.
It is our home now.
190
00:23:47,042 --> 00:23:52,167
- But, Michael grew up here, so this his is home too.
- But it is our home.
191
00:23:54,125 --> 00:23:58,708
Let's go catch some more of that ball game, right?
If you need anything, let me know.
192
00:24:01,292 --> 00:24:04,875
- This is great, to see you again.
- Yeah, you too Jimmy.
193
00:25:33,375 --> 00:25:35,292
That's some good looking weather.
194
00:25:44,875 --> 00:25:46,958
I like what you've done with the room.
195
00:25:52,792 --> 00:25:55,167
I used to come here all the time
when I was grounded.
196
00:25:57,375 --> 00:25:59,625
Mom told me you were always
getting her in trouble.
197
00:26:01,333 --> 00:26:03,000
They talk.
198
00:26:03,458 --> 00:26:05,375
What's that supposed to mean?
199
00:26:05,750 --> 00:26:08,958
Before your mother was a mom,
she was my best friend.
200
00:26:10,250 --> 00:26:12,458
You guys had tea parties together?
201
00:26:13,458 --> 00:26:15,542
Occasionally.
202
00:26:17,167 --> 00:26:20,583
Your mother taught me anything
I shouldn't know. Smart ass.
203
00:26:20,792 --> 00:26:22,792
How to write like a chick.
204
00:26:23,458 --> 00:26:28,000
Funny.
Glad to see your balls finally dropped.
205
00:26:28,958 --> 00:26:32,542
No, your mother taught me
the art of fishing.
206
00:26:33,542 --> 00:26:35,125
Fishing?
207
00:26:36,875 --> 00:26:41,375
Fishing is boring.
Not the way we use to do it, it wasn't.
208
00:26:42,625 --> 00:26:44,250
Yeah, right.
209
00:26:47,958 --> 00:26:49,708
Want me to show you?
210
00:26:56,792 --> 00:27:00,917
- That story's gonna stop?
- You're right, it is gonna stop, just not tonight.
211
00:27:02,583 --> 00:27:06,292
- Have we got any cheese, Dad?
- What for?
212
00:27:28,625 --> 00:27:30,542
- Butterfly net?
- Yes.
213
00:27:33,708 --> 00:27:35,625
- Cheese?
- Yep.
214
00:27:35,708 --> 00:27:37,417
Buckle up.
215
00:27:37,833 --> 00:27:40,333
- What's in the box?
- Patience, Christopher.
216
00:27:41,792 --> 00:27:43,375
Patience.
217
00:27:58,542 --> 00:28:00,958
- Now?
- Patience.
218
00:28:18,458 --> 00:28:22,542
- I'll just go to my dorm.
- No, you won't.
219
00:28:24,458 --> 00:28:26,958
- Well, Aunty Jane.
- Don't call me Aunty Jane.
220
00:28:27,000 --> 00:28:29,083
You're not a little girl anymore.
221
00:28:29,458 --> 00:28:31,542
And I'm not that old.
222
00:28:38,958 --> 00:28:41,042
You look so much like your mother.
223
00:28:43,792 --> 00:28:47,583
Perfect. Both of you.
224
00:28:51,333 --> 00:28:54,125
Come, it's okay, let's go.
225
00:29:01,125 --> 00:29:05,000
These things are totally ancient.
They're never gonna work.
226
00:29:06,750 --> 00:29:09,041
Can I see? Can I see? Cool!
227
00:29:09,042 --> 00:29:11,292
Get out of here, lesbo.
228
00:29:11,375 --> 00:29:15,125
I'm not a lesbo.
What's a lesbo?
229
00:29:15,167 --> 00:29:17,750
- A girl and girl.
- Get out of here!
230
00:29:19,000 --> 00:29:21,875
- What the hell is wrong with you?
- She's always screwing stuff up.
231
00:29:21,917 --> 00:29:25,792
- Look who's talking. - Screw you!
- I'm telling Mom he swore.
232
00:29:25,833 --> 00:29:27,667
Come here. You too.
233
00:29:29,875 --> 00:29:36,125
Nobody's telling Mom anything.
Not me, not you, nobody. Got it?
234
00:29:39,042 --> 00:29:42,917
Well. You okay?
Let me look at you.
235
00:29:42,958 --> 00:29:46,958
- So, we're not gonna tell Mom?
- No, Jesus Christ, no.
236
00:29:54,625 --> 00:29:56,500
What's wrong?
237
00:29:56,958 --> 00:29:58,417
You hear that?
238
00:29:59,875 --> 00:30:01,333
What?
239
00:30:02,000 --> 00:30:04,208
Leslie, Christopher?
240
00:30:07,417 --> 00:30:09,875
Leslie, Christopher?
241
00:30:16,750 --> 00:30:18,833
Honey... Honey?
242
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
Where are the kids?
243
00:30:23,583 --> 00:30:26,125
- With Michael.
- Where did they go?
244
00:30:26,875 --> 00:30:31,292
Christopher said he wanted some cheese.
And a butterfly net.
245
00:30:34,625 --> 00:30:36,542
You know how to do it?
246
00:30:36,625 --> 00:30:38,958
Throw it. Away, away, away.
247
00:30:45,708 --> 00:30:47,958
- Nice pitch.
- I told you they wouldn't work.
248
00:30:48,208 --> 00:30:50,792
Can I try? No, you're strictly
a spectator. Back. Back.
249
00:30:51,125 --> 00:30:53,625
Come on guys, back, all the way.
250
00:31:10,333 --> 00:31:11,792
Damn.
251
00:31:12,958 --> 00:31:15,833
I wanna try, can I try please?
252
00:31:16,167 --> 00:31:18,958
We need to do that again!
253
00:31:36,583 --> 00:31:38,583
How did you get hurt?
254
00:31:39,750 --> 00:31:41,833
You know, Christopher?
255
00:31:45,167 --> 00:31:47,250
You took them fishing, didn't you?
256
00:31:47,625 --> 00:31:49,958
Fishing with firecrackers.
257
00:31:52,208 --> 00:31:54,708
That blond didn't throw a single fish,
not one.
258
00:31:54,792 --> 00:31:58,125
Michael said you can skip a fish
all the way across the...
259
00:32:00,375 --> 00:32:03,875
You took them to a large body of water
during a lightning storm.
260
00:32:04,000 --> 00:32:06,292
Let's not rush to judgment just yet.
261
00:32:06,417 --> 00:32:08,750
We got home well before the storm.
262
00:32:09,500 --> 00:32:14,167
- We did, didn't we?
- Get upstairs, wash out, you stink.
263
00:32:18,042 --> 00:32:21,167
Washing them the all time,
I had proper adult supervision.
264
00:32:21,333 --> 00:32:25,458
Do you know who still got their kicks
blowing out fish?
265
00:32:25,625 --> 00:32:27,417
You use to.
266
00:32:27,458 --> 00:32:29,625
Get upstairs immediately.
267
00:32:31,708 --> 00:32:36,625
You're right. We did do a lot of
dumb things back when we were kids.
268
00:32:36,708 --> 00:32:40,542
- But that is not the point.
- What is the point, Jane?
269
00:32:42,167 --> 00:32:45,833
My children lied to me,
because you told them to.
270
00:32:49,125 --> 00:32:51,208
Sorry.
271
00:32:51,375 --> 00:32:53,458
I messed up.
272
00:32:54,667 --> 00:33:00,542
I promise you that I will never ever
take them fishing with firecrackers again.
273
00:33:01,125 --> 00:33:06,000
Further more, they will never ever
lie to their mother again.
274
00:33:06,375 --> 00:33:09,500
Probably because they are the worst liars.
275
00:33:11,458 --> 00:33:14,875
What are you doing? Promising, like
we were doing when we were kids.
276
00:33:15,417 --> 00:33:16,958
Come on.
277
00:33:20,667 --> 00:33:23,458
- You suck, you know that?
- I really do.
278
00:33:24,208 --> 00:33:26,458
But you love me.
279
00:34:18,458 --> 00:34:20,167
Shit!
280
00:34:51,750 --> 00:34:54,167
The thing that is written will come true.
281
00:34:54,375 --> 00:34:57,375
Death has been swallowed up in victory.
282
00:34:58,167 --> 00:35:00,125
Where death is your victory.
283
00:35:00,292 --> 00:35:02,375
Where death is your sting.
284
00:35:02,500 --> 00:35:04,542
The sting of death is sin.
285
00:35:04,750 --> 00:35:06,833
And the power of sin is the Law.
286
00:35:07,083 --> 00:35:10,417
But thanks be to god,
that gives us the victory
287
00:35:10,833 --> 00:35:12,958
through our Lord Jesus Christ.
288
00:35:13,667 --> 00:35:15,792
We bow our heads and pray.
289
00:35:16,833 --> 00:35:18,500
God of peace.
290
00:35:18,917 --> 00:35:21,458
You brought again from the dead,
our Lord Jesus Christ.
291
00:35:21,792 --> 00:35:23,667
The Great Shepherd of the sheep.
292
00:35:23,833 --> 00:35:26,208
Through the blood of the
everlasting covenant...
293
00:35:26,833 --> 00:35:31,167
Where's your jacket?
Christopher's wearing it.
294
00:35:31,667 --> 00:35:34,042
Why's Christopher wearing your jacket?
295
00:35:35,208 --> 00:35:37,292
Because I gave it to him.
296
00:35:38,625 --> 00:35:40,542
- Amen
- Amen.
297
00:35:40,833 --> 00:35:43,542
- Christ is risen.
- He's risen indeed.
298
00:35:43,625 --> 00:35:46,333
Just go forth in peace,
in the name of our risen Lord.
299
00:35:47,500 --> 00:35:49,250
Stupid.
300
00:35:49,375 --> 00:35:51,500
Stupid, stupid.
301
00:35:52,792 --> 00:35:55,042
Stupid. Stupid.
302
00:35:56,333 --> 00:36:01,708
Why? Fucking stupid. Why?
303
00:36:04,500 --> 00:36:08,375
Congratulations on your retirement.
Thank you, thank you
304
00:36:08,750 --> 00:36:12,333
I am sure that I
leave university in good hands.
305
00:36:12,667 --> 00:36:15,667
- It's gonna be ok.
- Ok.
306
00:36:15,708 --> 00:36:18,667
Your father told me
that you were graduating next month.
307
00:36:19,000 --> 00:36:20,958
I am proud of my girl.
308
00:36:34,958 --> 00:36:38,833
- Is this seat taken?
- It's all yours.
309
00:36:47,292 --> 00:36:49,375
Addison Wesley.
310
00:36:52,417 --> 00:36:55,583
After reading his memoir,
masqueraded as a novel...
311
00:36:55,958 --> 00:37:00,542
I wanted to jump in the shower and scrub
the slime away with the brillo pad.
312
00:37:04,000 --> 00:37:07,625
Did you?
Manage to scrub the slime away?
313
00:37:08,500 --> 00:37:10,375
You always memorize
all of your reviews?
314
00:37:10,417 --> 00:37:13,083
No, only the good.
315
00:37:15,292 --> 00:37:18,667
Michael Taylor.
Always nice to meet a fan.
316
00:37:24,042 --> 00:37:28,917
- Your mother was a wonderful person.
- Yes, she was.
317
00:37:32,807 --> 00:37:34,307
How did you know her?
318
00:37:34,333 --> 00:37:37,333
Your father and I teach in the
English department together and...
319
00:37:37,792 --> 00:37:39,875
She was my best student.
320
00:37:40,792 --> 00:37:42,875
- Yeah?
- Yeah.
321
00:37:44,875 --> 00:37:46,542
Kelly.
322
00:37:46,625 --> 00:37:48,708
I'm so sorry.
323
00:37:50,042 --> 00:37:52,375
- Would you excuse me?
- Of course.
324
00:38:04,458 --> 00:38:07,750
- Jane, hi. How are you?
- Kelly.
325
00:38:08,125 --> 00:38:10,417
- I'm glad you could make it.
- Thank you.
326
00:38:11,000 --> 00:38:13,625
Come on, come here.
327
00:38:14,375 --> 00:38:16,458
You need anything right now?
328
00:38:17,375 --> 00:38:19,708
It's good to see you.
Yes, I'm glad you're here.
329
00:39:04,625 --> 00:39:06,708
Mind if I join you?
330
00:39:09,167 --> 00:39:11,875
How did Jane call?
How do you know it was Jane?
331
00:39:11,958 --> 00:39:13,958
She's the only one I told.
332
00:39:18,333 --> 00:39:23,833
It is not what you think. Show up here...
It's just easier.
333
00:39:26,958 --> 00:39:29,042
- I'm sorry.
- Yeah?
334
00:39:30,958 --> 00:39:33,000
What are you sorry for?
335
00:39:38,208 --> 00:39:41,583
I've been sober for two
months and fifteen days.
336
00:39:42,208 --> 00:39:43,708
- I am proud of you... Your welcome.
- Thank you.
337
00:39:43,792 --> 00:39:47,583
It sucks that it broke up our marriage but hey,
you're sober now, that's all that really matters.
338
00:39:47,625 --> 00:39:49,625
Stop it. Stop it.
339
00:39:49,750 --> 00:39:52,083
This was a mistake coming here.
I shouldn't be here.
340
00:39:52,108 --> 00:39:53,108
Wait.
341
00:39:55,958 --> 00:39:57,833
You did not answer my question.
342
00:40:00,125 --> 00:40:02,042
What are you sorry for?
343
00:40:03,250 --> 00:40:05,333
Fuck it, I...
344
00:40:05,833 --> 00:40:09,042
I just wanted to help.
Help you.
345
00:40:09,625 --> 00:40:11,250
I know.
346
00:40:16,208 --> 00:40:18,125
Are you happy?
347
00:40:20,417 --> 00:40:22,208
Yes, I'm happy.
348
00:40:22,375 --> 00:40:23,875
Good.
349
00:40:27,167 --> 00:40:28,958
I am happy for you.
350
00:40:29,458 --> 00:40:31,125
I am.
351
00:41:06,375 --> 00:41:11,208
Michael, time up, time up.
Everybody's downstairs.
352
00:41:11,583 --> 00:41:13,417
Fuck it.
353
00:41:26,292 --> 00:41:30,625
My father used to say,
that if you don't take care of something...
354
00:41:31,667 --> 00:41:33,750
You don't deserve to have it.
355
00:41:37,625 --> 00:41:41,500
Lisa was so good,
so beautiful...
356
00:41:43,000 --> 00:41:44,875
She gave herself to me...
357
00:41:45,958 --> 00:41:47,792
and she loved me.
358
00:41:48,042 --> 00:41:50,125
Sometimes I wonder why...
359
00:41:51,417 --> 00:41:53,167
but she did.
360
00:41:53,958 --> 00:41:55,583
Lisa was perfect.
361
00:42:06,250 --> 00:42:09,125
- Where is your brother?
- I don't know.
362
00:42:32,458 --> 00:42:34,958
Lisa was graduating...
363
00:42:36,042 --> 00:42:42,792
So we're here not only in remembrance,
but also to celebrate her accomplishments.
364
00:42:44,250 --> 00:42:50,750
I know this gathering would have
made Lisa very grateful and happy,
365
00:42:59,875 --> 00:43:01,917
so in her honor,
366
00:43:03,292 --> 00:43:06,375
let's share a moment of silence.
367
00:43:20,250 --> 00:43:22,333
I am sorry Daddy. Excuse me.
368
00:43:49,708 --> 00:43:54,792
Michael, I heard you took the kids fishing,
the night before your mom's funeral.
369
00:43:54,875 --> 00:43:58,750
- Yes, we had tons of...
- And then we threw them all back.
370
00:43:59,208 --> 00:44:00,792
Yes, and then we threw them all back.
371
00:44:00,917 --> 00:44:03,917
- He took you out fishing...
- What's the big deal?
372
00:44:03,958 --> 00:44:06,542
- The big deal...
- It's okay.
373
00:44:07,458 --> 00:44:08,875
Let sit.
374
00:44:10,625 --> 00:44:14,125
It does not feel right. At a certain
way shows no respect.
375
00:44:14,250 --> 00:44:17,292
In what's fishing disrespectful?
It's not about fishing,
376
00:44:17,542 --> 00:44:19,417
but when you go fishing,
377
00:44:19,542 --> 00:44:22,625
it's about being properly dressed
for your mother's funeral,
378
00:44:22,875 --> 00:44:27,375
it's about demonstrating some self-control and
consideration for others, you understand?
379
00:44:27,708 --> 00:44:30,417
- No.
- You don't understand?
380
00:44:30,542 --> 00:44:32,625
- Not really.
- I'm confused...
381
00:44:32,667 --> 00:44:35,500
You don't understand or you do understand?
Which is it?
382
00:44:35,583 --> 00:44:37,833
We understand, Charles.
Don't we, Michael?
383
00:44:37,875 --> 00:44:41,958
I understand that Mom wouldn't have care
over something as silly as fishing.
384
00:44:42,333 --> 00:44:44,375
Your behavior is embarrassing.
385
00:44:44,875 --> 00:44:48,458
- For who? You?
- For this family!
386
00:44:49,708 --> 00:44:51,458
Well...
387
00:44:53,542 --> 00:44:57,833
I'm sorry, Jane.
Sorry isn't gonna get the stain out, is it?
388
00:45:02,542 --> 00:45:06,000
After all that happened,
don't you think you two could just...
389
00:45:06,500 --> 00:45:08,292
stop.
390
00:45:09,333 --> 00:45:10,583
I'm sorry.
391
00:45:12,375 --> 00:45:14,083
It's ruined.
392
00:45:29,667 --> 00:45:33,292
Maybe you and Ryan could box
some of your mother's stuff for good will.
393
00:45:34,458 --> 00:45:36,458
I know it's what she would have wanted.
394
00:45:41,875 --> 00:45:43,625
Will you do that?
395
00:45:45,458 --> 00:45:46,875
Yeah.
396
00:45:50,208 --> 00:45:53,375
- Okay, all right.
- Thanks Jimmy.
397
00:45:53,458 --> 00:45:55,833
I'll get the car.
398
00:46:04,625 --> 00:46:08,375
Leslie...
Say good night to your Uncle Charlie.
399
00:46:12,250 --> 00:46:14,500
Have I scared you at dinner?
400
00:46:15,083 --> 00:46:17,333
Sorry, I didn't mean to.
401
00:46:17,542 --> 00:46:19,875
Sometimes your Uncle Charlie
acts a bit stupid.
402
00:46:21,250 --> 00:46:22,833
That's OK.
403
00:46:25,500 --> 00:46:27,750
Thanks Jane. Dinner was good.
404
00:46:28,042 --> 00:46:29,667
I'm sorry.
405
00:46:31,583 --> 00:46:33,667
- Good night, Daddy.
- Good night, honey.
406
00:46:36,625 --> 00:46:38,792
- Ready Charlie?
- Yeah.
407
00:46:39,375 --> 00:46:42,792
Good night, Christopher.
I'll be right there. Okay.
408
00:46:44,458 --> 00:46:47,500
I so wish you didn't have to go.
Me too, me too.
409
00:46:47,708 --> 00:46:50,125
- Don't go.
- You're gonna be ok.
410
00:46:51,042 --> 00:46:52,583
You are.
411
00:46:54,417 --> 00:46:56,792
- I love you.
- I love you too.
412
00:47:01,625 --> 00:47:04,208
- Call me as soon as you land.
- You know I will.
413
00:47:04,250 --> 00:47:06,500
Go on, get outta here.
414
00:47:27,958 --> 00:47:29,625
Thank you.
415
00:47:30,000 --> 00:47:31,375
For calling Kelly.
416
00:47:33,625 --> 00:47:36,208
- Why did you do it?
- Because I knew you wouldn't.
417
00:47:37,750 --> 00:47:40,708
If she makes you happy,
that's what's important.
418
00:47:41,958 --> 00:47:44,208
You know, I think I read that somewhere.
419
00:47:53,750 --> 00:47:55,792
How is Christopher doing?
420
00:47:56,667 --> 00:48:00,000
Doesn't sleep, keeps running on fumes.
421
00:48:01,458 --> 00:48:03,792
You look like you could use
a little rest yourself.
422
00:48:04,250 --> 00:48:07,375
I'd love to Michael, but with Jimmie gone,
it's not really an option.
423
00:48:07,833 --> 00:48:11,833
Yes, yes... Jimmie's got a lot?
424
00:48:12,875 --> 00:48:16,958
- Jimmy has never once said a word about you.
- What? What did I say?
425
00:48:18,375 --> 00:48:21,625
- Oh, shut up. - Let's go fishing.
- This is not funny. - Come on.
426
00:48:21,833 --> 00:48:23,167
No.
427
00:48:24,875 --> 00:48:29,458
- I got it.
- No, I'm gonna wash and you dry. Here.
428
00:48:31,583 --> 00:48:33,042
Thanks.
429
00:48:34,208 --> 00:48:38,208
- Think you can manage?
- Yeah, I think I can manage.
430
00:48:38,958 --> 00:48:40,458
It's fine.
431
00:48:41,042 --> 00:48:43,292
This was always your mother's job.
432
00:48:44,458 --> 00:48:46,875
She wore gloves to protect her hands.
433
00:48:47,917 --> 00:48:50,125
She had the most beautiful hands.
434
00:48:50,708 --> 00:48:53,708
"You don't want dishman
hands" she warned me.
435
00:48:53,958 --> 00:48:56,708
"You should always wear gloves,
always."
436
00:48:59,083 --> 00:49:01,167
But they never did fit me quite right.
437
00:49:02,208 --> 00:49:04,292
Always a little too tight.
438
00:49:22,083 --> 00:49:23,375
Did you read my book?
439
00:49:26,875 --> 00:49:28,958
I don't need to, Michael.
440
00:49:30,083 --> 00:49:32,667
- Why not?
- Because I lived it.
441
00:49:33,083 --> 00:49:37,208
- It is fiction, Jane.
- No one is gonna read that book and not think it's about...
442
00:49:37,958 --> 00:49:42,500
- This book is gonna kill your dad.
- Am I suppose to spend the rest of my life writing romance novels?
443
00:49:42,542 --> 00:49:46,042
What's that all about?
Proving yourself?
444
00:49:46,125 --> 00:49:48,708
No, this is not about
proving myself at all.
445
00:49:51,042 --> 00:49:54,000
Because of that book,
everyone is going to know.
446
00:49:55,292 --> 00:49:57,958
Why? The kids... Jimmy...
447
00:49:59,125 --> 00:50:01,125
Everyone's gonna know.
448
00:50:02,667 --> 00:50:04,208
What?
449
00:50:06,750 --> 00:50:09,125
Jane, what's everyone gonna know?
450
00:50:19,208 --> 00:50:21,375
Oh my God, oh God.
451
00:50:22,875 --> 00:50:24,375
I'm sorry.
452
00:50:24,542 --> 00:50:27,875
How can you be sorry,
when you have no idea...
453
00:50:28,042 --> 00:50:30,208
what your apologizing for.
454
00:50:33,000 --> 00:50:36,124
Come on cousin Michael. Let's go.
Let's go. Come on.
455
00:50:36,125 --> 00:50:38,458
- Okay, okay.
- Come on.
456
00:51:25,417 --> 00:51:26,792
Fireflies in the garden,
457
00:51:26,958 --> 00:51:29,042
by Michael Taylor.
458
00:51:29,792 --> 00:51:33,250
Here come real stars
to fill the upper skies,
459
00:51:33,708 --> 00:51:36,792
and here on earth,
come emulating flies
460
00:51:37,458 --> 00:51:40,833
That, though they never equal stars in size
461
00:51:41,167 --> 00:51:43,500
(and they were never
really stars at heart),
462
00:51:43,792 --> 00:51:46,875
Achieve at time a very starlike start
463
00:51:47,542 --> 00:51:51,375
Only, of course, they
can't sustain the part.
464
00:52:13,708 --> 00:52:16,500
If you don't know how to take care
care of something...
465
00:52:16,625 --> 00:52:18,667
you don't deserve to have it.
466
00:52:21,292 --> 00:52:23,917
In the car.
Get in the car, now!
467
00:52:40,542 --> 00:52:42,417
Am I a bad father?
468
00:52:43,083 --> 00:52:45,708
- No.
- I couldn't here you, what did you say?
469
00:52:46,458 --> 00:52:48,042
I said no.
470
00:52:59,667 --> 00:53:01,458
Go ahead, pick them up.
471
00:53:13,875 --> 00:53:17,083
Michael. Look at me, Michael.
472
00:53:20,542 --> 00:53:23,625
Why did you do that? Why?
473
00:53:24,667 --> 00:53:27,000
Did you think you were gonna get away
with it?
474
00:53:27,375 --> 00:53:29,708
Or is it because you
don't respect yourself?
475
00:53:31,167 --> 00:53:35,458
I told my colleagues in the English
Department, the English Department...
476
00:53:36,083 --> 00:53:40,417
that my son was going to recite
from an original poem.
477
00:53:40,708 --> 00:53:43,667
- That means a poem written by you.
- I know.
478
00:53:43,708 --> 00:53:46,083
Then, Mr. smarty pants,
Tell me...
479
00:53:46,625 --> 00:53:49,333
exactly when did you become a buddhist?
480
00:53:50,583 --> 00:53:52,292
I am not.
481
00:53:54,167 --> 00:53:59,625
You must be if you claim to be
the reincarnation of the late Robert Frost.
482
00:54:00,167 --> 00:54:03,125
Otherwise why would you be
so stupid to say
483
00:54:03,208 --> 00:54:05,542
that you had written one of his poems.
484
00:54:07,125 --> 00:54:08,458
Why?
485
00:54:25,792 --> 00:54:27,417
More tea?
486
00:54:32,500 --> 00:54:34,375
Excuse me please.
487
00:54:50,292 --> 00:54:51,708
Charlie.
488
00:54:52,292 --> 00:54:54,125
Charlie, open the door.
489
00:54:56,292 --> 00:54:58,750
Charlie, open the goddamn door.
490
00:55:08,250 --> 00:55:09,833
Charlie!
491
00:55:18,292 --> 00:55:20,042
Do you understand me?
492
00:55:20,708 --> 00:55:22,083
Yes.
493
00:55:23,625 --> 00:55:25,708
Charlie, Open the door!
494
00:55:27,875 --> 00:55:29,750
That's enough.
495
00:55:32,042 --> 00:55:33,583
Charlie!
496
00:55:34,083 --> 00:55:36,167
Will you open this door?!
497
00:55:47,917 --> 00:55:50,958
Sweetheart, are you okay?
What happened?
498
00:55:51,208 --> 00:55:53,167
What happened sweetheart?
499
00:55:54,208 --> 00:55:56,958
It's okay, it's okay.
Mom is here.
500
00:55:57,000 --> 00:55:59,625
It's okay, sweety.
501
00:56:09,083 --> 00:56:10,667
Michael?
502
00:56:14,292 --> 00:56:16,167
Honey.
503
00:56:22,958 --> 00:56:24,583
I brought you some dinner.
504
00:56:26,208 --> 00:56:28,125
I'm not hungry.
505
00:56:29,958 --> 00:56:32,042
Just try to eat something.
506
00:56:38,667 --> 00:56:40,708
Are you okay mom?
507
00:56:43,542 --> 00:56:45,917
That baby brother sure can kick.
508
00:56:46,375 --> 00:56:48,250
Can you feel that?
509
00:56:50,667 --> 00:56:52,583
How does it feel like?
510
00:56:53,333 --> 00:56:55,833
Let's see if he does it again.
511
00:56:56,208 --> 00:56:58,292
Give me your hand.
512
00:57:03,375 --> 00:57:05,583
- Did you feel that?
- No.
513
00:57:07,875 --> 00:57:09,667
Press right there.
514
00:57:16,125 --> 00:57:18,042
That was weird.
515
00:57:18,125 --> 00:57:19,542
That's him.
516
00:57:20,542 --> 00:57:22,625
How do you know it's not a girl?
517
00:57:23,500 --> 00:57:25,458
Just a feeling, I guess.
518
00:57:28,458 --> 00:57:31,958
What about names?
What do you think we should name him?
519
00:57:36,542 --> 00:57:39,833
I don't know.
What names dad want?
520
00:57:40,125 --> 00:57:42,167
We haven't talked about it actually.
521
00:57:43,583 --> 00:57:45,875
I was thinking... Max.
522
00:57:46,833 --> 00:57:49,208
Max is a strong name,
what do you think?
523
00:57:49,542 --> 00:57:51,792
Max, like Maxi pad?
524
00:57:56,208 --> 00:57:58,000
Do you have any ideas?
525
00:58:01,542 --> 00:58:02,875
Ryne.
526
00:58:04,958 --> 00:58:08,125
- Ryan...
- No, not Ryan.
527
00:58:09,542 --> 00:58:11,625
Ryne, like a ryony.
528
00:58:13,875 --> 00:58:16,208
How did you think
of a name like that?
529
00:58:21,125 --> 00:58:23,833
I like it. Ryne Taylor.
530
00:58:24,708 --> 00:58:28,333
- Sounds good. Yeah.
- Yeah?
531
00:58:37,042 --> 00:58:39,417
Eat your dinner
whenever you're ready, okay?
532
00:58:44,250 --> 00:58:45,875
I love you honey.
533
00:58:50,042 --> 00:58:51,667
I love you big.
534
00:59:30,458 --> 00:59:32,125
You're okay?
535
00:59:43,333 --> 00:59:45,208
Aren't you gonna eat?
536
00:59:46,875 --> 00:59:48,875
Go away, Jane.
537
01:00:01,042 --> 01:00:02,917
Take a bite.
538
01:00:05,292 --> 01:00:08,167
Take just one bite
and then I'll leave you alone.
539
01:00:14,917 --> 01:00:17,625
What happened in the garage,
Michael?
540
01:00:20,792 --> 01:00:23,000
What did Charlie do to you?
541
01:00:27,458 --> 01:00:28,875
Michael?
542
01:00:31,083 --> 01:00:33,042
I'm not leaving until you take a bite.
543
01:00:33,083 --> 01:00:35,417
- Just take one more bite...
- I can't, okay?
544
01:00:35,667 --> 01:00:39,500
I can't take a bite.
I can't move my arms.
545
01:00:41,250 --> 01:00:44,125
- Why can't you?
- Because it hurts too much.
546
01:00:49,958 --> 01:00:51,625
I can't.
547
01:01:00,333 --> 01:01:02,792
- What are you doing?
- Eat.
548
01:01:06,417 --> 01:01:08,000
Eat.
549
01:01:15,750 --> 01:01:17,833
You wanna go fishing sometimes?
550
01:01:19,333 --> 01:01:21,375
I thought you were a vegetarian.
551
01:01:39,083 --> 01:01:42,625
We're going to Jane's house, to pick up the
rest of the family, so we can all go to...
552
01:01:42,667 --> 01:01:45,042
Lisa's graduation together.
553
01:01:46,708 --> 01:01:48,542
As always...
554
01:01:49,167 --> 01:01:52,417
we were late. Lisa was...
555
01:01:53,042 --> 01:01:55,458
putting on make up in the car...
556
01:01:55,833 --> 01:01:58,125
I told her to wear a seatbelt.
557
01:02:01,667 --> 01:02:05,083
We... started arguing...
558
01:02:06,375 --> 01:02:10,917
I got angry...
I was driving fast, too fast.
559
01:02:14,167 --> 01:02:18,583
As we got near the house,
Christopher ran out, I swerved...
560
01:02:19,333 --> 01:02:21,208
We hit the pole.
561
01:02:25,208 --> 01:02:27,042
It's my fault.
562
01:02:28,125 --> 01:02:30,375
It's my fault Lisa's dead.
563
01:02:34,250 --> 01:02:35,917
Daddy?
564
01:02:40,958 --> 01:02:42,792
Yeah, honey.
565
01:02:43,917 --> 01:02:46,250
- Everything okay?
- Fine.
566
01:02:46,625 --> 01:02:49,208
Everything's fine.
I'm gonna take a nap.
567
01:03:16,875 --> 01:03:18,750
This is a keeper.
568
01:03:19,125 --> 01:03:23,583
This is more than a simple sale, Kelly.
569
01:03:27,625 --> 01:03:29,875
Good will said that they'd
be here on Monday and...
570
01:03:29,917 --> 01:03:33,292
since the 2 of you are leaving tomorrow,
it doesn't leave us much time.
571
01:03:37,958 --> 01:03:39,833
- What are you doing?
- I'm just checking.
572
01:03:39,917 --> 01:03:42,000
I already pull out the pockets on
everything, like you told me to.
573
01:03:42,125 --> 01:03:45,792
- I know you did... What does it look like Micheal?
- What are you doing?
574
01:03:47,583 --> 01:03:49,167
What's wrong with you?
575
01:03:49,375 --> 01:03:51,708
Dad made the money,
Mom paid the bills.
576
01:03:51,833 --> 01:03:56,292
She had to hide everything, because he would
have blown all the cash and then we'd be broke.
577
01:03:56,625 --> 01:04:00,625
The problem is, we do not know
where she hid anything.
578
01:04:03,792 --> 01:04:05,542
You get it Michael?
579
01:04:05,708 --> 01:04:08,583
You get it now why I'm
being so fucking anal?
580
01:04:09,125 --> 01:04:11,000
Calm down, Ryne.
581
01:04:15,208 --> 01:04:16,875
It's just...
582
01:04:18,458 --> 01:04:20,542
I just never thought that...
583
01:04:21,208 --> 01:04:23,167
That we'd be...
584
01:04:28,000 --> 01:04:29,792
Fuck.
585
01:04:31,750 --> 01:04:34,208
It really fucking sucks.
586
01:04:36,625 --> 01:04:39,750
What am I suppose to do
with all mom's shit?
587
01:04:46,583 --> 01:04:48,500
I'm gonna start with mom's closet.
588
01:04:50,125 --> 01:04:52,458
This is a great idea, just...
589
01:04:53,208 --> 01:04:55,708
Be quiet about it, please.
590
01:06:36,167 --> 01:06:38,208
Your mother kept everything.
591
01:06:41,292 --> 01:06:43,292
Better safe than sorry.
592
01:06:45,583 --> 01:06:47,667
Found anything interesting?
593
01:06:48,917 --> 01:06:50,708
Not really.
594
01:06:57,667 --> 01:07:00,250
Jane told me
that you just finished you're new book.
595
01:07:01,167 --> 01:07:03,250
I did, yeah.
596
01:07:07,250 --> 01:07:09,208
I heard this one's different.
597
01:07:09,500 --> 01:07:11,458
You can say that.
598
01:07:13,375 --> 01:07:15,292
When does it come out?
599
01:07:17,125 --> 01:07:18,458
Soon.
600
01:07:22,542 --> 01:07:24,417
It's good.
601
01:07:29,958 --> 01:07:31,833
What's it about?
602
01:07:38,708 --> 01:07:41,333
- You did write it, did you?
- Yes, I did.
603
01:07:47,333 --> 01:07:48,625
Just read it, okay?
604
01:07:51,958 --> 01:07:53,750
Whatever you want.
605
01:07:57,917 --> 01:08:00,042
- Hey, Dad...
- Yes, Michael.
606
01:08:04,542 --> 01:08:06,375
What happened to us?
607
01:08:07,792 --> 01:08:09,333
What do you mean?
608
01:08:19,125 --> 01:08:21,125
It hasn't always been like this.
609
01:08:23,000 --> 01:08:24,833
The way it is now, between us.
610
01:08:26,417 --> 01:08:27,875
Has it?
611
01:08:36,125 --> 01:08:38,083
I can't remember, Michael.
612
01:09:05,458 --> 01:09:06,958
Hello?
613
01:09:30,542 --> 01:09:32,125
Michael.
614
01:09:32,500 --> 01:09:34,542
Everything looks different.
615
01:09:36,667 --> 01:09:39,792
Yes.
There's been a lot of building.
616
01:09:40,042 --> 01:09:42,542
New student center, new residence halls.
617
01:09:42,958 --> 01:09:45,917
It used to be my dorm room over there,
it doesn't exist anymore.
618
01:09:49,042 --> 01:09:51,000
We need to talk, Addison.
619
01:09:52,000 --> 01:09:55,208
- What about?
- About why you were fucking my mom.
620
01:09:56,458 --> 01:09:57,833
Sit.
621
01:10:00,625 --> 01:10:02,375
Come on, sit.
622
01:10:18,000 --> 01:10:21,625
Where do you wanna talk about?
623
01:10:22,000 --> 01:10:23,708
Do you like pie?
624
01:10:25,083 --> 01:10:27,125
Do you like pie?
625
01:10:29,208 --> 01:10:31,292
- Yes.
- Me too.
626
01:10:32,042 --> 01:10:33,750
It's good.
627
01:10:38,292 --> 01:10:41,667
Where did you take her?
Your place, her place?
628
01:10:42,083 --> 01:10:43,708
A hotel.
629
01:10:44,625 --> 01:10:46,708
Just trying to make sense
of this arrangement.
630
01:10:47,375 --> 01:10:49,917
How can you look my father in the eye,
every day?
631
01:10:52,208 --> 01:10:54,125
Was she happy?
632
01:10:55,167 --> 01:10:58,542
- Was my mother happy? With you?
- Yes.
633
01:11:00,125 --> 01:11:03,750
- Did you love her?
- Very much so.
634
01:11:08,208 --> 01:11:11,750
- How long were you two together? How long? How long...
- Michael...
635
01:11:11,833 --> 01:11:15,333
- were you two together, Addison...
- Two, maybe three years.
636
01:11:19,125 --> 01:11:20,625
Three years.
637
01:11:28,875 --> 01:11:31,292
What do you remember most
about my mother?
638
01:11:40,458 --> 01:11:41,875
Her eyes.
639
01:11:44,000 --> 01:11:45,917
When she smiles she...
640
01:11:46,792 --> 01:11:48,708
she had the happiest eyes...
641
01:12:04,500 --> 01:12:06,125
Open it.
642
01:12:18,042 --> 01:12:20,542
She wanted him to leave,
after she graduated.
643
01:12:21,042 --> 01:12:25,208
I would not know why, leaving
with him is like Christmas every day...
644
01:12:25,375 --> 01:12:27,292
but she was gonna leave him.
645
01:12:28,125 --> 01:12:29,667
For you.
646
01:12:32,958 --> 01:12:36,417
- Michael, I'm so sorry.
- Don't be sorry.
647
01:12:37,042 --> 01:12:38,458
Don't.
648
01:12:43,458 --> 01:12:46,125
You made here happy,
that's all that matters.
649
01:12:48,792 --> 01:12:50,250
Thanks.
650
01:13:02,500 --> 01:13:04,708
- Daddy!
- Hey, sweet.
651
01:13:07,375 --> 01:13:10,375
I missed you.
And I have something for you.
652
01:13:11,208 --> 01:13:13,417
- You like that?
- Thanks.
653
01:13:25,167 --> 01:13:29,667
There's no reason to be nervous. I'm just gonna
ask you a couple of questions and that's it.
654
01:13:30,500 --> 01:13:32,458
What about your aunt's funeral?
655
01:13:32,833 --> 01:13:34,750
Can we talk about that?
656
01:13:36,208 --> 01:13:39,625
- Did you go to your aunt's funeral?
- Yes, I was there.
657
01:13:40,042 --> 01:13:45,083
- We know you were there. - Then what's she doing here?
- I'm just here to help you Christopher. - Leave me alone!
658
01:13:45,125 --> 01:13:47,458
- I don't need your help.
- Christopher...
659
01:14:09,042 --> 01:14:10,417
These are so cool.
660
01:14:10,583 --> 01:14:12,292
You've got Sweetness...
661
01:14:15,375 --> 01:14:16,917
Ernie...
662
01:14:17,167 --> 01:14:19,167
McMahon, Fisk...
663
01:14:19,333 --> 01:14:21,125
Santo...
664
01:14:21,625 --> 01:14:23,208
Fergie...
665
01:14:25,958 --> 01:14:30,917
Oh God, you've got a Ryne Sandberg
rookie card, he's totally my favorite.
666
01:14:31,667 --> 01:14:33,208
Seriously?
667
01:14:33,917 --> 01:14:36,125
- Me too.
- He's so hot.
668
01:14:41,125 --> 01:14:42,958
You want 'em?
669
01:14:45,250 --> 01:14:46,708
Really?
670
01:14:46,958 --> 01:14:49,625
He's yours.
671
01:14:50,958 --> 01:14:53,083
- Don't you dare turning this around on me.
- Lisa...
672
01:14:53,167 --> 01:14:57,000
- it's not what you think.
- Why don't you tell me, Charlie...
673
01:14:57,083 --> 01:14:59,208
What am I thinking? Tell me!
674
01:15:02,917 --> 01:15:07,042
- Listen to me.
- All I've ever done is listen to you, Charlie.
675
01:15:07,250 --> 01:15:09,750
Listen and apologize
on the half of all my...
676
01:15:09,875 --> 01:15:14,208
fellow idiots in the world, who couldn't
give too shit in what you have to say.
677
01:15:15,125 --> 01:15:16,875
I'm sorry you didn't get tender.
678
01:15:17,375 --> 01:15:19,625
I'm sorry no one is buying your book.
679
01:15:20,375 --> 01:15:23,500
I'm sorry being a husband
and a father isn't enough for you.
680
01:15:23,583 --> 01:15:26,083
I never said that, never... never.
681
01:15:27,000 --> 01:15:28,792
You sleep with her?
682
01:15:31,208 --> 01:15:33,250
Did you sleep with her?
683
01:15:34,833 --> 01:15:38,167
Did she tell you everything
you so badly need to here?
684
01:15:38,417 --> 01:15:42,542
How witty you are, how
charmingly handsome...
685
01:15:42,667 --> 01:15:46,458
"Professor Taylor, you're such a genius ..."
She giggles at your stupid fucking jokes...
686
01:15:46,459 --> 01:15:47,074
Is that it?
687
01:15:47,100 --> 01:15:50,500
Yes. And then I took her to my office
and then I fucked here.
688
01:15:50,583 --> 01:15:52,417
Is that what you want to hear?
689
01:15:54,792 --> 01:15:58,125
- Michael? Michael, Jane, we're leaving.
- Lisa
690
01:15:58,208 --> 01:16:00,292
I'm sorry, nothing happened.
691
01:16:00,333 --> 01:16:02,917
- Lisa.
- Get away from my car.
692
01:16:03,958 --> 01:16:07,042
- Your car?
- Who paid for your car? You?
693
01:16:07,083 --> 01:16:09,167
You don't even have a fucking job.
694
01:16:09,792 --> 01:16:12,750
- So look at me when I'm talking to you.
- Get away from her.
695
01:16:13,542 --> 01:16:16,625
Get back in the house.
Get away from her, or I'll kill you.
696
01:16:16,875 --> 01:16:19,792
I swear I'll do it,
damn it, I swear.
697
01:16:20,542 --> 01:16:24,125
Are you threatening me?
I am your father.
698
01:16:24,250 --> 01:16:26,667
Put that down, and come here.
Come here right now!
699
01:16:26,792 --> 01:16:30,167
I swear to god,
I swear to god, I'll kill you.
700
01:16:35,583 --> 01:16:38,500
Who are you?
The knight in shining armor?
701
01:16:39,208 --> 01:16:41,292
Mommy's little protector?
702
01:16:45,833 --> 01:16:47,792
You ain't gonna do anything.
703
01:16:53,000 --> 01:16:54,333
Michael!
704
01:16:55,333 --> 01:16:57,208
Michael, don't!
705
01:16:59,958 --> 01:17:01,917
Michael, Michae I!
706
01:17:03,167 --> 01:17:06,167
I hate you.
You hear me? I hate you!
707
01:17:06,375 --> 01:17:08,208
I wish you were dead.
708
01:17:09,458 --> 01:17:10,833
Michael!
709
01:17:33,292 --> 01:17:34,750
Christopher!
710
01:17:36,875 --> 01:17:38,333
Christopher!
711
01:17:43,250 --> 01:17:45,875
- Stop!
- What do you want? - Nothing.
712
01:17:45,917 --> 01:17:49,375
- Leave me alone.
- Just... talk to me.
713
01:17:49,417 --> 01:17:53,250
What for?
Just to go tell how fucked up I am?
714
01:17:53,667 --> 01:17:58,333
You don't need to tell me it's all fucking fine.
Aunt Lisa is dead.
715
01:18:00,042 --> 01:18:01,417
It's not your fault.
716
01:18:01,625 --> 01:18:03,792
- Get out of the way.
- You did not have time...
717
01:18:03,875 --> 01:18:07,958
I had time. I had time enough
to think "Move your feet!"
718
01:18:08,125 --> 01:18:10,208
Move your fucking feet.
719
01:18:11,250 --> 01:18:13,833
No matter how loud I yelled in my head.
720
01:18:14,417 --> 01:18:16,250
I just couldn't move.
721
01:18:16,667 --> 01:18:19,083
I tried to run, but...
722
01:18:20,333 --> 01:18:22,833
I did not even go
to Aunt Lisa's funeral.
723
01:18:23,292 --> 01:18:24,958
You were there.
724
01:18:26,292 --> 01:18:29,167
- No... I was in the car.
- Yes, you were... I saw you Christopher.
725
01:18:29,292 --> 01:18:33,917
I saw you. Look at me.
Come on look at me, please.
726
01:18:34,000 --> 01:18:38,042
I want you to think, okay?
Think about this...
727
01:18:38,167 --> 01:18:40,458
If your mom didn't let you throw
that last pitch...
728
01:18:40,792 --> 01:18:42,875
If your sister didn't hit
that last home run...
729
01:18:43,583 --> 01:18:45,833
If my dad wasn't driving too fast...
730
01:18:46,667 --> 01:18:50,833
If my mother was wearing a seatbelt,
she might be alive.
731
01:18:52,250 --> 01:18:57,042
Maybe. But that's a whole lot of things
that has nothing to do with you.
732
01:18:58,125 --> 01:18:59,708
Understand?
733
01:19:01,417 --> 01:19:03,250
It's not your fault.
734
01:19:05,083 --> 01:19:06,875
It's not your fault.
735
01:19:12,250 --> 01:19:14,333
- Okay?
- Yeah.
736
01:19:17,000 --> 01:19:19,208
Let's go home, okay?
737
01:19:20,667 --> 01:19:23,125
No, I'll get a walk back.
738
01:19:26,333 --> 01:19:29,042
Are you sure? It's along way.
739
01:19:29,375 --> 01:19:31,042
I'm sure.
740
01:19:34,458 --> 01:19:38,333
- Call me if you change your mind. Take it, just in case.
- I don't need that.
741
01:19:42,417 --> 01:19:44,250
See you home, okay?
742
01:19:46,458 --> 01:19:48,542
- Okay?
- Yes.
743
01:19:50,000 --> 01:19:51,542
Later.
744
01:20:32,125 --> 01:20:34,292
Have I done something wrong? Jane!
745
01:20:37,375 --> 01:20:40,708
No, Michael,
You did everything just right.
746
01:20:40,875 --> 01:20:44,625
- You left Christopher alone in a wheat field.
- He wanted to walk home.
747
01:20:44,667 --> 01:20:48,250
- And you let him?
- Yes. Yes I did, he's not an infant Jane.
748
01:20:48,333 --> 01:20:51,417
You left him 4 hours ago,
and he's not home, is he?
749
01:20:51,500 --> 01:20:53,125
He'll be fine.
750
01:20:54,417 --> 01:20:56,458
You're like a human shit trail.
751
01:20:56,750 --> 01:21:00,375
Everything you do, everything you touch,
turns to crap.
752
01:21:00,583 --> 01:21:03,375
Why don't you put that
in your precious little book.
753
01:21:29,250 --> 01:21:32,667
Red Socks or White Socks,
when is gonna be the cubs turn?
754
01:21:32,958 --> 01:21:34,917
***.
755
01:21:35,958 --> 01:21:37,708
I'm gonna be the pitcher.
756
01:21:38,500 --> 01:21:41,000
Your mother was a pretty good pitcher,
when she was a girl.
757
01:21:41,708 --> 01:21:44,042
- Yes?
- Your cousin was pretty good too.
758
01:21:44,542 --> 01:21:47,250
- Ryne?
- No, Michael.
759
01:21:47,917 --> 01:21:49,625
He could hit.
760
01:21:50,875 --> 01:21:55,583
The kind of swing you just can't teach.
Nice and easy and natural.
761
01:21:57,458 --> 01:21:59,125
One day...
762
01:22:00,167 --> 01:22:01,875
he's getting to his head...
763
01:22:02,000 --> 01:22:06,042
to swing for the fence
every time he stepped up to the point...
764
01:22:06,583 --> 01:22:10,750
slap and sings was never good enough
for your uncle Charlie...
765
01:22:14,833 --> 01:22:17,083
- Where are you going?
- To the bathroom.
766
01:22:21,833 --> 01:22:23,292
Here.
767
01:22:25,875 --> 01:22:28,083
- In case someone calls.
- Got it.
768
01:22:29,875 --> 01:22:33,500
- Who's in charge? - I am.
- Right.
769
01:23:55,125 --> 01:23:56,667
Michael?
770
01:23:57,583 --> 01:23:59,292
Are you awake?
771
01:24:01,542 --> 01:24:02,833
Yes.
772
01:24:04,250 --> 01:24:07,542
You put a real beat on your old man
you know that?
773
01:24:09,917 --> 01:24:12,000
Please look at me, Michael.
774
01:24:12,458 --> 01:24:14,667
I really need you to look at me now.
775
01:24:31,875 --> 01:24:34,042
Your mother and I had a talk.
776
01:24:35,292 --> 01:24:38,708
There's gonna be some big changes
around here. Big changes.
777
01:24:39,583 --> 01:24:41,083
I'm gonna change.
778
01:24:43,792 --> 01:24:45,083
Yes?
779
01:24:47,333 --> 01:24:49,208
I'm gonna try.
780
01:24:53,500 --> 01:24:55,208
You believe me?
781
01:24:56,333 --> 01:24:57,583
Yes.
782
01:25:06,333 --> 01:25:08,375
Good night Michael.
783
01:25:16,417 --> 01:25:18,208
Good night, Dad.
784
01:25:38,708 --> 01:25:40,667
You're not the boss of me.
785
01:25:41,000 --> 01:25:44,333
- You wanna know why?
- Why?
786
01:25:48,542 --> 01:25:52,375
Because I could like totally
kick your ass in a fight...
787
01:25:52,958 --> 01:25:55,167
like you can't ever imagine.
788
01:26:03,750 --> 01:26:05,958
Do you think they will find Christopher?
789
01:26:07,417 --> 01:26:09,250
I hope not.
790
01:26:11,792 --> 01:26:13,875
Of course they're gonna find Christopher.
791
01:26:15,958 --> 01:26:18,042
But what if he's dead?
792
01:26:20,583 --> 01:26:22,417
Look at me...
793
01:26:24,083 --> 01:26:27,292
Nobody's gonna die.
I promise you.
794
01:26:29,875 --> 01:26:31,958
We're all gonna die someday.
795
01:26:37,250 --> 01:26:39,333
Yes, we are.
796
01:26:41,917 --> 01:26:46,292
But, you know... Nobody's really dead
as long as you always remember them.
797
01:26:48,417 --> 01:26:51,292
Want to know how I always remember my mom?
798
01:26:54,417 --> 01:26:56,417
I look at my watch...
799
01:26:56,625 --> 01:26:58,542
When all the numbers line up...
800
01:26:58,667 --> 01:27:02,375
Like 11:11, 2:22, 3:33...
801
01:27:02,917 --> 01:27:05,625
When those numbers line up,
it is a reminder.
802
01:27:07,167 --> 01:27:10,042
It reminds me to tell my mom I love her.
803
01:27:10,875 --> 01:27:13,167
- You check your watch pretty much.
- Yes.
804
01:27:15,000 --> 01:27:16,333
Yes.
805
01:27:18,208 --> 01:27:22,250
We were barely able to use the video
camera, and you know how much...
806
01:27:22,583 --> 01:27:26,708
- your aunt Lisa hated to have a picture taken?
- She hated it.
807
01:27:29,458 --> 01:27:31,625
So, the clock game, that's all I got.
808
01:27:33,583 --> 01:27:35,875
- Leslie?
- Yes, Uncle Charlie?
809
01:27:36,042 --> 01:27:39,167
- Will you help me up the stairs?
- I can.
810
01:27:39,292 --> 01:27:42,875
No, you stay down here
in case Christopher comes back.
811
01:28:15,833 --> 01:28:18,292
Come on, baby. Where are you?
812
01:28:22,417 --> 01:28:25,167
Don't worry Jane,
I'm sure Christopher will be fine.
813
01:28:25,250 --> 01:28:27,417
Kelly, don't tell me not to worry.
814
01:28:27,500 --> 01:28:31,125
You don't have a kid, you don't know the fuck
what you're talking about, so just don't...
815
01:28:33,583 --> 01:28:36,417
Do not tell me not to worry.
816
01:28:37,917 --> 01:28:40,417
What are we doing in the
attic, Uncle Charlie?
817
01:28:40,708 --> 01:28:42,708
I just remembered something.
818
01:28:43,000 --> 01:28:45,750
- What?
- Just hold on.
819
01:28:46,083 --> 01:28:48,167
Patience.
820
01:28:48,375 --> 01:28:50,208
Patience is a virtue.
821
01:28:50,750 --> 01:28:52,417
Catch it if you can.
822
01:28:52,542 --> 01:28:55,542
Rarely found in women,
never found in men.
823
01:28:58,250 --> 01:28:59,792
Charles?
824
01:29:00,375 --> 01:29:02,292
Michael?
825
01:29:03,208 --> 01:29:07,375
Oh my God.
Oh God. Is he all okay?
826
01:29:10,875 --> 01:29:12,792
Is there firecrackers in there?
827
01:29:13,750 --> 01:29:16,083
Why would they be firecrackers?
828
01:29:18,792 --> 01:29:21,500
This is what I was looking for.
829
01:29:22,792 --> 01:29:24,625
What's that?
830
01:29:25,292 --> 01:29:27,083
Something beautiful.
831
01:29:29,208 --> 01:29:30,542
You're right.
832
01:29:32,292 --> 01:29:35,958
I don't imagine what it would be
to be responsible for something.
833
01:29:36,750 --> 01:29:38,458
Someone...
834
01:29:39,208 --> 01:29:42,250
entirely depending on me.
835
01:29:43,042 --> 01:29:45,917
On me. I am such a fuck up.
836
01:29:46,125 --> 01:29:48,208
What are you talking about, Kelly?
837
01:29:52,375 --> 01:29:54,667
I just hope she's healthy.
838
01:29:59,167 --> 01:30:02,250
She will be healthy.
839
01:30:05,500 --> 01:30:09,875
- How is Michael... doing with this?
- He doesn't know yet.
840
01:30:10,958 --> 01:30:12,625
Kelly...
841
01:30:13,125 --> 01:30:15,042
don't hurt him.
842
01:30:15,250 --> 01:30:17,458
Don't you dare hurt him.
843
01:30:17,750 --> 01:30:20,542
Michael has been hurt enough already.
844
01:30:21,458 --> 01:30:22,917
I know.
845
01:30:23,750 --> 01:30:25,167
I know.
846
01:30:34,083 --> 01:30:36,208
Well, we are in the right place.
847
01:30:37,083 --> 01:30:39,167
Your mother's gonna kill me.
848
01:30:44,250 --> 01:30:46,917
- Christopher, are you okay?
- I'm fine, Mom.
849
01:31:05,333 --> 01:31:07,542
- Who is that?
- That is your pappy.
850
01:31:08,458 --> 01:31:10,542
That's nana.
851
01:31:33,000 --> 01:31:34,958
That's me.
852
01:33:41,458 --> 01:33:43,167
Let me get that.
853
01:33:43,250 --> 01:33:45,875
Come on, honey,
You shouldn't...
854
01:33:55,833 --> 01:33:57,833
These should fit.
855
01:34:10,667 --> 01:34:14,333
Hey, you know? Seems like you've grown
a foot since I got here, Blondie.
856
01:34:14,417 --> 01:34:16,625
- It's impossible.
- Yeah, whatever.
857
01:34:16,750 --> 01:34:18,667
Wish we had spend more time together.
858
01:34:19,583 --> 01:34:20,833
That will change.
859
01:34:21,125 --> 01:34:23,333
- I'd like that Michael.
- Me too.
860
01:34:28,375 --> 01:34:32,333
We have something to tell you.
You tell them.
861
01:34:32,750 --> 01:34:34,792
No, you. Please don't.
862
01:34:36,333 --> 01:34:38,500
- I'm pregnant.
- I knew it!
863
01:34:38,708 --> 01:34:40,625
- Oh my God, Kelly.
- Thank you.
864
01:34:40,750 --> 01:34:42,542
Awesome!
865
01:34:44,500 --> 01:34:45,750
Well?
866
01:34:46,708 --> 01:34:48,792
What do you think,
you're gonna be grandfather?
867
01:34:50,167 --> 01:34:51,625
I think...
868
01:34:52,458 --> 01:34:55,000
I think your mother
would have been very happy.
869
01:34:56,500 --> 01:34:58,375
She was happy. Dad.
870
01:35:01,333 --> 01:35:03,875
Send me a copy of your new book.
871
01:35:04,000 --> 01:35:07,542
- That's not gonna be published.
- Why not?
872
01:35:13,750 --> 01:35:17,583
- When will you be coming back?
- Soon. Very soon.
873
01:35:24,500 --> 01:35:27,042
Wait a second. Give me a hug.
Come on.
874
01:35:27,208 --> 01:35:29,458
What do you say? See you soon.
875
01:35:29,625 --> 01:35:31,542
- Yes.
- Come on girl.
876
01:35:53,208 --> 01:35:55,792
If it's a girl,
Michael and I love the name Sadie.
877
01:35:55,875 --> 01:35:58,583
- Sadie? No.
- What's wrong with Sadie?
878
01:35:58,833 --> 01:36:01,292
- Like the Beatles song?
- Sexy Sadie?
879
01:36:01,375 --> 01:36:03,583
This is a scar for life.
880
01:36:03,625 --> 01:36:06,417
- She knows the Beatles!
- Yes I know the Beatles.
881
01:36:06,958 --> 01:36:08,417
And if it is a boy?
882
01:36:08,500 --> 01:36:11,833
We haven't really thought of a
name for a boy, have we honey?
883
01:36:13,250 --> 01:36:14,667
Max.
884
01:36:14,750 --> 01:36:16,958
I like Max. Why Max?
885
01:36:18,625 --> 01:36:20,667
Mom would have loved that.
886
01:36:22,042 --> 01:36:23,542
Max.
887
01:36:24,083 --> 01:36:25,917
I like that. It's nice.65394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.