All language subtitles for Fear.The.Walking.Dead.S05E15.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:09,917 Like I said, I got lucky. And then I got unlucky. 2 00:00:10,844 --> 00:00:14,337 Water supply started to go bad. We couldn't grow food. 3 00:00:14,431 --> 00:00:16,047 We were starving. 4 00:00:16,642 --> 00:00:18,133 We'd lost so much. 5 00:00:18,435 --> 00:00:19,892 We needed help. 6 00:00:20,229 --> 00:00:23,472 But out here, help isn't an easy thing to find. 7 00:00:23,565 --> 00:00:27,775 We were ready to split before they showed up. 8 00:00:28,195 --> 00:00:30,437 That's when everything changed. 9 00:00:30,531 --> 00:00:33,695 They said they were trying to build something bigger, something better. 10 00:00:33,784 --> 00:00:35,696 That it wasn't about today. 11 00:00:35,786 --> 00:00:37,698 That it was about tomorrow. 12 00:00:37,788 --> 00:00:39,654 I'm alive because of them. 13 00:00:39,748 --> 00:00:40,864 Because of her. 14 00:00:40,958 --> 00:00:42,165 Because of Virginia. 15 00:00:42,751 --> 00:00:44,583 Most folks call me Ginny. 16 00:00:45,170 --> 00:00:49,289 But this ain't about me. Or any other single person. 17 00:00:49,633 --> 00:00:53,297 This is about how we can get from today to tomorrow. 18 00:00:54,596 --> 00:00:59,341 Now, we've been travelling all around, and every story is the same. 19 00:00:59,434 --> 00:01:01,096 Settlement after settlement. 20 00:01:01,478 --> 00:01:03,014 It's a condo complex. 21 00:01:03,105 --> 00:01:04,105 A bowling alley. 22 00:01:04,189 --> 00:01:05,225 A logging camp. 23 00:01:05,315 --> 00:01:06,522 A rec and a rink. 24 00:01:06,608 --> 00:01:07,894 A country club. 25 00:01:07,985 --> 00:01:13,902 These are places filled with good people, good ideas. They just need a little help. 26 00:01:13,991 --> 00:01:15,671 They fixed everything they said they would. 27 00:01:16,034 --> 00:01:19,698 We fixed their water supply, helped them grow more food. 28 00:01:19,788 --> 00:01:22,428 They made the place into somewhere people would want to live again. 29 00:01:22,499 --> 00:01:24,991 Before, we were barely surviving. 30 00:01:25,085 --> 00:01:28,294 Now, we are thriving. 31 00:01:28,380 --> 00:01:31,339 The future isn't some far-flung flight of fancy. 32 00:01:32,009 --> 00:01:36,174 We are building it every day. Each one of us holds the key. 33 00:01:36,972 --> 00:01:38,383 That's why we wear these. 34 00:01:39,474 --> 00:01:41,591 Now, this isn't about how we can help you. 35 00:01:42,102 --> 00:01:45,015 This is about how we can all help each other. 36 00:01:45,355 --> 00:01:47,597 How we can fix the things that are broken. 37 00:01:48,317 --> 00:01:50,354 Now, I know it's hard to believe. 38 00:01:53,030 --> 00:01:56,819 This world gives us every reason to doubt people can help each other. 39 00:01:57,868 --> 00:02:00,360 But believe me, we can. 40 00:02:01,121 --> 00:02:04,956 So if you see somebody wearing one of these or one of these, 41 00:02:05,459 --> 00:02:06,745 we're here to help. 42 00:02:07,461 --> 00:02:10,420 Pick up the walkie. Channel five. 43 00:02:11,590 --> 00:02:14,207 Each one of us holds a key to the future. 44 00:02:15,844 --> 00:02:19,633 The more we help each other, the sooner we'll get there. 45 00:02:21,975 --> 00:02:23,307 That's not the truth. 46 00:02:23,935 --> 00:02:24,971 I know. 47 00:02:58,011 --> 00:03:00,799 We've been driving for five days now, 48 00:03:00,889 --> 00:03:03,597 stopping every 40 miles or so to scout. 49 00:03:03,684 --> 00:03:05,175 I'm not gonna lie. 50 00:03:06,603 --> 00:03:07,684 It's tough. 51 00:03:08,146 --> 00:03:10,559 That's why we're making another one of these. 52 00:03:10,649 --> 00:03:12,106 To show you everything. 53 00:03:12,192 --> 00:03:14,058 Doing things the way we do... 54 00:03:17,906 --> 00:03:20,444 it isn't easy, it's hard. 55 00:03:22,619 --> 00:03:24,986 'Cause it's not supposed to be easy. 56 00:03:25,080 --> 00:03:26,491 But it's important. 57 00:03:28,208 --> 00:03:29,665 'Cause the way we're doing things... 58 00:03:29,751 --> 00:03:31,663 Is the right way. 59 00:03:31,753 --> 00:03:33,836 We've only got one tanker of gas, 60 00:03:34,631 --> 00:03:37,624 but it is going to get us to a place we can call home. 61 00:03:37,718 --> 00:03:39,584 I know we're going to find it. 62 00:03:40,137 --> 00:03:43,130 Luci stayed back at Tank Town so we could have a shot at it. 63 00:03:43,223 --> 00:03:45,180 We find it, then we're going to get her back. 64 00:03:45,267 --> 00:03:48,351 Yeah, Virginia might say what we're doing is impossible. 65 00:03:48,437 --> 00:03:51,020 But if you're watching this, you're going to see 66 00:03:51,690 --> 00:03:54,979 the impossible is possible. 67 00:03:55,068 --> 00:03:57,981 And we don't have to lie. We don't have to leave things out. 68 00:03:58,071 --> 00:04:00,279 We don't have to change things to hide the truth. 69 00:04:01,074 --> 00:04:02,940 We don't have to twist people's words. 70 00:04:03,034 --> 00:04:06,152 We don't have to make a fake documentary like she did. 71 00:04:06,246 --> 00:04:09,205 I told her we were gonna prove her wrong. 72 00:04:09,291 --> 00:04:10,657 This is what happened. 73 00:04:11,877 --> 00:04:13,118 This is how we did it. 74 00:04:14,296 --> 00:04:15,582 This is the truth. 75 00:04:17,466 --> 00:04:19,423 - Hey. Got this. - Hey. 76 00:04:25,557 --> 00:04:26,968 Here. 77 00:04:30,562 --> 00:04:33,555 - That better? - Yeah. Thank you. 78 00:04:37,778 --> 00:04:40,065 Think you'll need anything else while I'm out there? 79 00:04:41,114 --> 00:04:44,482 Candy beansies, if you see them. 80 00:04:47,037 --> 00:04:48,278 If I do. 81 00:04:53,043 --> 00:04:54,454 She's dehydrated. 82 00:04:55,253 --> 00:04:57,336 She's having trouble keeping food down. 83 00:04:57,422 --> 00:04:59,084 And you think it's the radiation? 84 00:04:59,841 --> 00:05:03,209 Could be. Could be something else. 85 00:05:04,805 --> 00:05:09,266 Before, we would have just made a referral to the oncology department, but... 86 00:05:10,644 --> 00:05:12,886 guess I'm gonna have to find some medical journals. 87 00:05:14,314 --> 00:05:16,226 I wasn't there when she needed me. 88 00:05:17,400 --> 00:05:20,359 I wasn't there when the rest of the group needed me at Tank Town. 89 00:05:22,656 --> 00:05:24,067 But I am here now. 90 00:05:25,158 --> 00:05:28,117 You walkied Grace when we were away. 91 00:05:28,203 --> 00:05:31,037 Said you needed to tell her something. Did you? 92 00:05:32,874 --> 00:05:33,874 No. 93 00:05:34,960 --> 00:05:35,960 What was it? 94 00:05:39,506 --> 00:05:40,506 Doesn't matter. 95 00:05:42,384 --> 00:05:47,095 I think I have an idea, but I'm not sure. 96 00:05:49,015 --> 00:05:51,007 Did he tell you what he wanted to say? 97 00:05:51,101 --> 00:05:53,468 You know, being away from everybody, it was... 98 00:05:55,730 --> 00:05:56,730 it was hard. 99 00:05:59,025 --> 00:06:00,857 But some good came out of it. 100 00:06:02,988 --> 00:06:05,776 I thought you and Morgan were gonna kill me when you found me... 101 00:06:07,284 --> 00:06:08,491 at Virginia's. 102 00:06:10,537 --> 00:06:14,872 The way she does things, it makes you scared to trust people. 103 00:06:17,168 --> 00:06:18,204 But here I am. 104 00:06:19,796 --> 00:06:22,038 - I guess, in a way, I'm lucky. - Tom? 105 00:06:26,136 --> 00:06:29,504 Janis? Janis! 106 00:06:30,974 --> 00:06:32,761 - Oh, my God! - Tom! 107 00:06:37,814 --> 00:06:39,976 I can't believe it! Oh, my God! 108 00:06:43,612 --> 00:06:45,228 They found my sister. 109 00:06:49,159 --> 00:06:50,616 They found my brother. 110 00:06:52,287 --> 00:06:53,823 They found you. 111 00:06:56,207 --> 00:06:58,199 I wanted to help with the documentary. 112 00:06:58,919 --> 00:07:01,787 What they're doing here, it is working. 113 00:07:02,464 --> 00:07:06,799 And they leave room for everyone, not just the people Virginia deems useful. 114 00:07:10,263 --> 00:07:12,255 Everybody is useful. 115 00:07:13,558 --> 00:07:14,969 People need to see that. 116 00:07:18,521 --> 00:07:21,559 When we find our new home... I mean, what are you going to do? 117 00:07:21,650 --> 00:07:25,610 I kinda hope I get the chance to keep doing this. 118 00:07:27,489 --> 00:07:28,946 What does painting do for you? 119 00:07:29,032 --> 00:07:31,775 I don't know. When we first started, I hoped finding... 120 00:07:33,495 --> 00:07:35,578 the artist would help me. 121 00:07:35,664 --> 00:07:37,280 You know, it was what... 122 00:07:39,000 --> 00:07:43,085 I... It was how I wanted to be, if that makes sense. 123 00:07:43,171 --> 00:07:45,208 If art makes sense, I mean. 124 00:07:47,842 --> 00:07:50,585 But it's kinda the only thing that makes sense to me. 125 00:07:51,262 --> 00:07:53,379 Strip mall off 15's toast. 126 00:07:57,352 --> 00:07:58,888 Daniel, how's that school looking? 127 00:07:59,688 --> 00:08:03,602 It's gone. Burned down. There's nothing left. 128 00:08:18,289 --> 00:08:21,453 I'm not thinking about anything except making sure we land. 129 00:08:21,543 --> 00:08:23,751 I'm the one who picked the direction we're heading. 130 00:08:25,422 --> 00:08:26,629 It felt right. 131 00:08:29,592 --> 00:08:31,049 I'm sticking with that. 132 00:08:31,511 --> 00:08:33,298 I think she's right. 133 00:08:33,388 --> 00:08:37,177 She's got what a lot of people spend their whole lives looking for. 134 00:08:38,601 --> 00:08:39,682 Faith. 135 00:08:41,021 --> 00:08:43,013 I saw the first movie they made. 136 00:08:44,357 --> 00:08:45,848 I thought it was bullshit. 137 00:08:45,942 --> 00:08:47,979 Now, I'm a part of said bullshit, 138 00:08:48,069 --> 00:08:51,062 which, it turns out, isn't actually bullshit after all. 139 00:08:51,156 --> 00:08:54,115 Are you going to paint again once we get where we're going? 140 00:09:05,086 --> 00:09:06,086 We'll see. 141 00:09:20,393 --> 00:09:24,307 Hey. It's okay. You'll get it. 142 00:09:25,732 --> 00:09:27,724 Put your pointer here. 143 00:09:29,652 --> 00:09:32,019 Then the middle there. 144 00:09:33,073 --> 00:09:36,862 - And that there. Yeah. Got it? - Yeah. 145 00:09:36,951 --> 00:09:39,318 Now strum the bottom four strings. 146 00:09:42,415 --> 00:09:43,576 Hey. 147 00:09:46,461 --> 00:09:47,952 Getting there. One more time. 148 00:09:48,963 --> 00:09:50,420 Hey, you got it. 149 00:09:50,882 --> 00:09:53,625 I just want to be around long enough to see it. 150 00:09:55,678 --> 00:09:58,421 The looks on everyone's faces when we get there. 151 00:10:01,017 --> 00:10:02,303 To know that... 152 00:10:03,728 --> 00:10:05,594 everyone's gonna be okay. 153 00:10:08,733 --> 00:10:10,315 We're under 500 G's. 154 00:10:10,401 --> 00:10:14,736 That's enough for one more push. It'll give us, what, 50 miles? 155 00:10:14,823 --> 00:10:16,815 If we leave two or three cars behind. 156 00:10:16,908 --> 00:10:18,274 And everything that's in them. 157 00:10:18,368 --> 00:10:20,576 Perhaps we should consider a different direction. 158 00:10:20,662 --> 00:10:23,655 - Well, we can't change course now. - There's nothing out there. 159 00:10:26,042 --> 00:10:28,125 Hey, I suggest you turning that off. 160 00:10:28,670 --> 00:10:30,536 This may not be an aspect you want to document. 161 00:10:30,630 --> 00:10:33,543 This is about showing things as they really are. 162 00:10:36,261 --> 00:10:37,627 We got a breach. 163 00:10:39,681 --> 00:10:41,263 - I'll check the kids. - Thank you. 164 00:10:41,349 --> 00:10:42,590 Somebody? 165 00:10:48,064 --> 00:10:51,273 - Dwight? You good? - Hey, you guys need to come look at this. 166 00:10:51,818 --> 00:10:55,607 I think every now and then, the universe has a way of speaking to you. 167 00:10:56,781 --> 00:10:58,147 - What is it? - Look at that. 168 00:11:03,705 --> 00:11:07,244 It's from a Gulch. Very first one ever built. 169 00:11:07,333 --> 00:11:09,950 - What, you've been there? - Yeah. I mean, before. 170 00:11:10,044 --> 00:11:11,364 We must be closer than I thought. 171 00:11:11,796 --> 00:11:14,914 And why would a Wild West attraction be a suitable home for us? 172 00:11:15,008 --> 00:11:18,172 Well, these places were designed to operate like everything did before: 173 00:11:18,261 --> 00:11:21,345 no gasoline, no electricity. There's plenty of room for all of us. 174 00:11:21,431 --> 00:11:22,967 There's a fishing hole nearby. 175 00:11:23,057 --> 00:11:25,786 And I believe this particular Gulch had a cattle fence around the perimeter. 176 00:11:25,810 --> 00:11:26,810 They kept bison. 177 00:11:26,895 --> 00:11:29,695 But you haven't been there in years. We don't even know what it's like. 178 00:11:31,065 --> 00:11:33,853 We've exhausted most everything in this area. 179 00:11:34,694 --> 00:11:36,902 If John is right, this could work. 180 00:11:42,452 --> 00:11:44,489 One of those places saved my life before. 181 00:11:46,873 --> 00:11:48,580 I guess lightning could strike twice. 182 00:11:48,666 --> 00:11:51,875 Yeah. It feels like the right place. 183 00:11:52,962 --> 00:11:54,954 This is what we've been looking for. 184 00:11:58,343 --> 00:11:59,879 I think we found it. 185 00:12:00,386 --> 00:12:02,093 Does it have a barbershop? 186 00:12:02,180 --> 00:12:04,593 We're about 50 miles east. 187 00:12:05,558 --> 00:12:08,392 It'll be a stretch, but I've driven further on less. 188 00:12:09,604 --> 00:12:13,143 Hard as it is... it's worth it. 189 00:12:16,277 --> 00:12:17,277 June? 190 00:12:18,488 --> 00:12:19,488 June! 191 00:12:21,032 --> 00:12:23,069 Charlie, what's wrong? 192 00:12:25,703 --> 00:12:28,116 You okay? Can you hear me? She's... 193 00:12:38,716 --> 00:12:40,002 Grace, can you hear me? 194 00:12:41,552 --> 00:12:42,552 Come on, Grace. 195 00:12:44,555 --> 00:12:45,591 Grace? 196 00:12:47,684 --> 00:12:48,970 Grace, can you hear me? 197 00:12:50,019 --> 00:12:53,057 She's severely dehydrated. She's tachycardic. 198 00:12:55,316 --> 00:12:58,150 Her blood pressure's low. We need to get her some more fluids. 199 00:12:58,820 --> 00:13:00,937 Or? Or what? June? 200 00:13:01,030 --> 00:13:02,030 We just... 201 00:13:02,907 --> 00:13:04,614 - What? - We need to get moving. 202 00:13:07,036 --> 00:13:09,403 Grace. Come on, Grace. 203 00:13:25,722 --> 00:13:27,133 Can you see anything? 204 00:13:28,474 --> 00:13:29,474 I don't know. 205 00:13:30,435 --> 00:13:34,554 I thought we should take everything we could out of that mall. 206 00:13:34,647 --> 00:13:36,934 Even if she did not want to know then. 207 00:13:37,025 --> 00:13:40,018 Well, I thought it might help me treat her if I knew what was going on. 208 00:13:42,572 --> 00:13:43,572 But to be honest... 209 00:13:45,533 --> 00:13:46,944 I don't even know what to look for. 210 00:13:49,162 --> 00:13:52,121 She will be awake, though, right, by the time we get to the Gulch? 211 00:13:53,207 --> 00:13:55,369 It depends on what's actually going on. 212 00:13:56,127 --> 00:13:58,710 I could treat the symptoms, but until I really know... 213 00:14:00,548 --> 00:14:02,255 - that's all I can do. - Yeah. 214 00:14:04,677 --> 00:14:08,591 And how long, you know, can she go without fluids? 215 00:14:12,268 --> 00:14:13,554 Not long, Morgan. 216 00:14:16,147 --> 00:14:17,147 Tess? 217 00:14:18,441 --> 00:14:20,683 Tess, that retirement home, how far was it? 218 00:14:21,319 --> 00:14:23,185 I don't know. Fifteen miles? 219 00:14:23,738 --> 00:14:26,651 Roof was caved in, but there might still be some supplies left. 220 00:14:28,910 --> 00:14:30,492 I'm gonna go. 221 00:14:30,578 --> 00:14:33,867 I'll circle back to the convoy when I get what she needs. 222 00:14:33,956 --> 00:14:35,413 May not need to, Mo-mo. 223 00:14:35,500 --> 00:14:38,368 There's a detour will take us a little further north than we wanted, 224 00:14:38,461 --> 00:14:39,872 but I think there's a shortcut 225 00:14:39,962 --> 00:14:42,375 where we can make up some miles on the B side. 226 00:14:43,049 --> 00:14:44,665 You sure about this, Morgan? 227 00:14:49,722 --> 00:14:52,965 She'll want to be awake when we get there, you know. She... 228 00:14:54,519 --> 00:14:57,683 She'll want to see it. She will. 229 00:15:07,156 --> 00:15:09,944 This is the part you won't see on Virginia's tape. 230 00:15:10,034 --> 00:15:12,242 Because this is something she'd never do. 231 00:15:12,328 --> 00:15:14,240 Well, if this place was in better shape, 232 00:15:14,330 --> 00:15:17,494 I'd say we could rest here for a bit. But nope. 233 00:15:24,924 --> 00:15:27,462 June, Alicia, we're coming up empty-handed here. 234 00:15:27,969 --> 00:15:29,255 Any luck on your end? 235 00:15:30,012 --> 00:15:32,504 - Nothing. - Not yet. 236 00:15:32,598 --> 00:15:33,679 God. 237 00:15:35,268 --> 00:15:36,429 Hey. 238 00:15:37,687 --> 00:15:39,223 Never should've left her. 239 00:15:39,313 --> 00:15:40,770 Hey, come on, now. 240 00:15:41,899 --> 00:15:45,017 It's gonna be all right. We just gotta keep lookin'. 241 00:15:45,570 --> 00:15:49,234 So, Morgan and Grace, is there something going on there? 242 00:15:50,533 --> 00:15:51,944 I'm not sure. Maybe? 243 00:15:52,952 --> 00:15:54,614 Well, that's a bittersweet thing. 244 00:15:59,333 --> 00:16:00,665 You okay? 245 00:16:00,751 --> 00:16:02,117 Yeah, yeah, I'm okay. 246 00:16:03,212 --> 00:16:04,212 I just... 247 00:16:06,299 --> 00:16:07,756 I don't want to wait any more. 248 00:16:08,509 --> 00:16:10,717 I think when we get to the Gulch, we get married. 249 00:16:12,930 --> 00:16:14,091 Right away. 250 00:16:19,645 --> 00:16:21,056 I think that's a great idea. 251 00:16:22,440 --> 00:16:23,476 Me, too. 252 00:16:25,193 --> 00:16:28,732 Okay. I love you. Keep it under your hat. 253 00:16:36,496 --> 00:16:38,909 Hey, Al, how's it looking downstairs? 254 00:16:38,998 --> 00:16:40,364 We didn't find anything. 255 00:16:41,250 --> 00:16:45,961 Morgan, June? We got it. Six. They look viable. 256 00:16:46,047 --> 00:16:48,380 We're looking in the east wing. There's nothing here. 257 00:17:02,063 --> 00:17:03,770 - You okay? - Thanks. 258 00:17:09,654 --> 00:17:10,861 It's good, right? 259 00:17:15,618 --> 00:17:16,779 Great. 260 00:17:19,080 --> 00:17:21,663 I don't know. At one point, it was the only thing I had. 261 00:17:25,920 --> 00:17:27,036 Like, it was... 262 00:17:28,714 --> 00:17:29,714 taking over. 263 00:17:33,803 --> 00:17:35,465 But now, it's not the only thing I have. 264 00:17:43,062 --> 00:17:44,062 How do you feel? 265 00:17:45,314 --> 00:17:46,314 Better. 266 00:17:47,858 --> 00:17:48,858 Thank you. 267 00:18:03,749 --> 00:18:04,956 What is it, Morgan? 268 00:18:09,463 --> 00:18:10,579 I'm... 269 00:18:12,258 --> 00:18:13,840 I'm just glad you're feeling better. 270 00:18:19,932 --> 00:18:22,549 This shortcut is gonna get us back on track. 271 00:18:23,728 --> 00:18:25,970 Ginny, you can suck it. 272 00:18:26,063 --> 00:18:29,852 She would've never made that detour. Not for one person. 273 00:18:29,942 --> 00:18:31,604 Not for someone who's sick. 274 00:18:32,612 --> 00:18:35,025 These people, what they're building, 275 00:18:35,906 --> 00:18:37,067 that's the future. 276 00:18:38,200 --> 00:18:41,159 Or at least the one I want to be a part of. 277 00:18:41,245 --> 00:18:43,362 We got Grace what she needed. 278 00:18:43,456 --> 00:18:45,038 We didn't lose any ground doing it. 279 00:18:45,124 --> 00:18:46,365 Yeah, it's a risk. 280 00:18:46,459 --> 00:18:48,437 But so was lighting a runway with Christmas lights, 281 00:18:48,461 --> 00:18:49,605 and look how that turned out. 282 00:18:49,629 --> 00:18:52,167 There was a time that I was shot. 283 00:18:52,256 --> 00:18:55,340 I was good as dead, and they didn't give up on me. 284 00:18:55,426 --> 00:18:58,464 They risked their lives to help me do the right thing. 285 00:18:58,554 --> 00:19:00,170 To help me find my sister. 286 00:19:00,264 --> 00:19:01,926 To help me find my faith. 287 00:19:02,016 --> 00:19:03,473 They forgave me. 288 00:19:03,559 --> 00:19:05,050 They took me out of the warehouse. 289 00:19:05,144 --> 00:19:07,181 - Back to her. - Back to people. 290 00:19:12,151 --> 00:19:13,232 What's going on? 291 00:19:14,445 --> 00:19:15,902 Tell me what's taking so long. 292 00:19:16,822 --> 00:19:18,779 Looks like this bridge is maxed out. 293 00:19:21,952 --> 00:19:23,159 I'll be back. 294 00:19:34,090 --> 00:19:36,798 Well, we got the MRAP and a few of the cars across. 295 00:19:37,510 --> 00:19:40,378 That semi's gonna be too heavy. These old planks are not gonna hold. 296 00:19:40,471 --> 00:19:41,882 We backed it off just in time. 297 00:19:42,848 --> 00:19:45,181 I'm not even sure we should be standing here right now. 298 00:19:45,893 --> 00:19:47,475 So can we leave the tanker behind? 299 00:19:47,561 --> 00:19:49,473 If we do that, we'll never get to the Gulch. 300 00:19:49,563 --> 00:19:52,021 There aren't any other crossings for miles. 301 00:19:52,108 --> 00:19:53,908 We don't have enough gas to try another route. 302 00:19:53,984 --> 00:19:56,442 Then we gotta figure out a way to patch the hole. 303 00:19:56,529 --> 00:19:58,816 I like the tune you're strumming, compadre. 304 00:19:58,906 --> 00:20:01,944 I saw some wooden planks over there. They might fit. 305 00:20:02,702 --> 00:20:04,622 Take who you need. See if you can make that work. 306 00:20:05,579 --> 00:20:09,289 We've got too much weight here! Everybody get off the bridge! 307 00:20:09,375 --> 00:20:10,616 Ease off the bridge! 308 00:20:10,710 --> 00:20:11,951 Back up the tanker! 309 00:20:12,044 --> 00:20:14,661 Don't back the tanker off. The bridge won't take the stress. 310 00:20:14,755 --> 00:20:16,212 Hey! Hey! A bucket brigade! 311 00:20:16,298 --> 00:20:18,360 We can get the gas to the other side to fill up the cars! 312 00:20:18,384 --> 00:20:19,920 - Yeah. - Let's do that! 313 00:20:21,595 --> 00:20:22,595 What can I do? 314 00:20:23,222 --> 00:20:25,680 Let's get everybody out of the cars and over the bridge. 315 00:20:26,267 --> 00:20:30,056 We're gonna space you out, one person every 20 feet! 316 00:20:30,688 --> 00:20:32,771 Hey, Morgan, Morgan, we got company! 317 00:20:33,774 --> 00:20:34,890 Everybody wait! 318 00:20:36,444 --> 00:20:38,151 June, get on with the gas. 319 00:20:40,030 --> 00:20:43,273 Howdy, there. Looks like you folks could use a hand. 320 00:20:51,625 --> 00:20:53,225 You got trouble with the tanker, Morgan? 321 00:20:53,919 --> 00:20:55,831 It is nothing we can't handle. 322 00:21:01,969 --> 00:21:04,052 I see you're making good use of our gas. 323 00:21:04,847 --> 00:21:07,180 Well, it sure beats saddle sores, don't it? 324 00:21:07,266 --> 00:21:08,266 Yeah. 325 00:21:08,267 --> 00:21:09,883 It's a different kinda horsepower. 326 00:21:09,977 --> 00:21:10,977 Is there a problem? 327 00:21:11,729 --> 00:21:12,890 No, we got this. 328 00:21:13,522 --> 00:21:16,481 You help the others. We're gonna need the bridge in working order. 329 00:21:16,567 --> 00:21:18,559 All right, I think I'm better served right here. 330 00:21:18,652 --> 00:21:22,145 No, he's right. You can put those down. Boys. 331 00:21:23,532 --> 00:21:26,616 If I wanted you dead, you'd be dead. You know what we're capable of. 332 00:21:28,245 --> 00:21:29,245 You're good. 333 00:21:34,543 --> 00:21:35,624 Oh, hey, Tom. 334 00:21:38,839 --> 00:21:39,983 What are you doing with that? 335 00:21:40,007 --> 00:21:42,169 He's helping me get the story. Like I told you. 336 00:21:42,259 --> 00:21:43,591 And which story is that? 337 00:21:44,178 --> 00:21:46,886 The one where you get your ass handed to you. By us. 338 00:21:47,890 --> 00:21:49,802 Still fooling yourself, huh, Al? 339 00:21:49,892 --> 00:21:51,008 We're not fooling anybody. 340 00:21:51,685 --> 00:21:54,803 People are gonna know the truth. This is how. 341 00:21:55,356 --> 00:21:58,349 Well, there's the truth, Al, and then there's the truth. 342 00:21:59,026 --> 00:22:01,609 I hope you pick the one that keeps the most people alive. 343 00:22:01,695 --> 00:22:03,106 How did you know where we were? 344 00:22:04,490 --> 00:22:06,026 We're in the middle of nowhere. 345 00:22:06,116 --> 00:22:07,903 We've been keeping an eye on the convoy. 346 00:22:08,494 --> 00:22:13,706 We could learn a thing or two from you. Stripping the cars, lightening the load. 347 00:22:13,791 --> 00:22:17,831 You folks stretched that homemade petrol farther than we ever thought possible. 348 00:22:19,213 --> 00:22:20,374 But then, Morgan, 349 00:22:21,298 --> 00:22:23,335 you went out of your way 350 00:22:23,425 --> 00:22:26,042 to get medicine for a woman who's dying. 351 00:22:26,136 --> 00:22:28,344 - And that's why you're here. - And why are you? 352 00:22:28,430 --> 00:22:30,092 To help you cross this bridge. 353 00:22:30,182 --> 00:22:32,549 In both the literal and proverbial sense. 354 00:22:32,643 --> 00:22:37,013 You all are gonna end up just like her, unless you ask for help. 355 00:22:37,565 --> 00:22:39,431 We can fix this for you. 356 00:22:39,525 --> 00:22:42,643 What exactly would taking your help mean for us? 357 00:22:43,195 --> 00:22:44,195 Victor, right? 358 00:22:44,947 --> 00:22:47,360 I was wondering when we'd finally cross corridors. 359 00:22:48,951 --> 00:22:50,692 Taking what we're offering, 360 00:22:50,786 --> 00:22:52,698 it means something different for everybody. 361 00:22:53,873 --> 00:22:55,205 Like what? 362 00:22:55,291 --> 00:22:56,291 Victor? 363 00:22:57,877 --> 00:23:00,460 I'm just asking her to lay all her cards out on the table. 364 00:23:00,546 --> 00:23:02,788 Leaf through the catalogue, as it were. 365 00:23:03,591 --> 00:23:05,628 Well, Victor, it's hard to say. 366 00:23:05,718 --> 00:23:08,631 We'd sort it out, depending on what each of you could provide us. 367 00:23:09,096 --> 00:23:12,464 We are in the midst of a rather exciting expansion. 368 00:23:12,933 --> 00:23:15,300 We need good people, and there aren't many left. 369 00:23:16,604 --> 00:23:18,311 There aren't many people left, full stop. 370 00:23:18,397 --> 00:23:20,184 Is that why you tried to kill me? 371 00:23:20,274 --> 00:23:24,359 No, Tom, I tried to kill you 'cause your track record made you a liability. 372 00:23:24,445 --> 00:23:27,734 I'm not gonna apologise for my methods. Not when they get results. 373 00:23:28,449 --> 00:23:29,815 We already said no. 374 00:23:31,285 --> 00:23:33,485 You know, Dwight, I checked up on your wife like I said. 375 00:23:34,413 --> 00:23:36,826 - Easy! - Hey, hey, hey, hey! Hey, hey. 376 00:23:36,916 --> 00:23:38,373 Dwight? Dwight? 377 00:23:42,296 --> 00:23:43,332 Yeah. 378 00:23:43,964 --> 00:23:45,080 It's all right. 379 00:23:46,926 --> 00:23:48,838 We've got an engineer over at the Lanes who said 380 00:23:48,928 --> 00:23:50,965 he actually broke bread with her a few months back. 381 00:23:52,681 --> 00:23:54,638 Said Sherry seemed real worried about you. 382 00:23:55,684 --> 00:23:56,684 Okay, stop. 383 00:23:56,769 --> 00:23:59,247 You didn't say her name in the documentary. How else could I know? 384 00:23:59,271 --> 00:24:00,271 Stop. 385 00:24:02,608 --> 00:24:06,101 This group... us... whatever you want to call us... 386 00:24:07,112 --> 00:24:10,321 we're here because we want to do things differently from you. 387 00:24:11,992 --> 00:24:13,858 And we're gonna keep doing things that way. 388 00:24:13,953 --> 00:24:15,489 That way keeps people alive. 389 00:24:15,579 --> 00:24:17,286 Well, it won't for much longer! 390 00:24:18,582 --> 00:24:21,871 The future isn't over there, Morgan. It's with us. 391 00:24:22,544 --> 00:24:24,661 We both want the same thing. 392 00:24:24,755 --> 00:24:26,747 We just have a different way of getting there. 393 00:24:27,758 --> 00:24:33,004 Now, if anybody wants to come try the way that works, they're welcome. 394 00:24:35,182 --> 00:24:36,182 She's right. 395 00:24:38,394 --> 00:24:42,013 Anybody who would rather be with her, feel free. 396 00:24:43,399 --> 00:24:45,812 Get your things. Go now. 397 00:24:52,491 --> 00:24:54,107 I think our choice is pretty clear. 398 00:24:57,246 --> 00:24:59,203 You guys got a good hold on them, don't ya? 399 00:25:02,251 --> 00:25:03,287 Virginia? 400 00:25:04,628 --> 00:25:08,497 Your stratagem... following us around as you were... 401 00:25:08,590 --> 00:25:10,627 it doesn't seem particularly efficient. 402 00:25:11,301 --> 00:25:14,590 You know what, Victor? It's not. 403 00:25:15,848 --> 00:25:16,964 Boys. 404 00:25:22,146 --> 00:25:24,183 Yeah, that oughta get the job done. 405 00:25:24,273 --> 00:25:26,185 A little "call the kids to dinner." 406 00:25:27,818 --> 00:25:30,526 We saw a herd just down the road. 407 00:25:30,612 --> 00:25:33,025 You folks might just be the soup du jour. 408 00:25:33,115 --> 00:25:36,904 When you need help, give us a holler. 409 00:25:52,551 --> 00:25:54,634 Let's get everybody ready to cross the bridge. 410 00:25:54,720 --> 00:25:56,757 - Get 'em outta the cars now! - Let's go! 411 00:25:56,847 --> 00:25:58,964 All right, everyone grab your stuff! Let's go! 412 00:25:59,058 --> 00:26:01,015 We got walkers! Get your weapons. 413 00:26:01,101 --> 00:26:03,580 - Get any water to the other side! - How we doing with that patch? 414 00:26:03,604 --> 00:26:06,365 - If I'm being honest, it needs work! - Come on, keep it moving, guys. 415 00:26:06,440 --> 00:26:09,899 You keep going. We'll buy you as much time as we can. 416 00:26:10,903 --> 00:26:12,565 We need to block this bridge. 417 00:26:12,654 --> 00:26:14,987 - Get what you can. Bail if you need to. - Okay. 418 00:26:15,074 --> 00:26:16,440 - I need help. - June? 419 00:26:16,533 --> 00:26:18,678 - I'll stay on the gas. - Anybody need help carrying it? 420 00:26:18,702 --> 00:26:21,740 - Let's go! Everybody over the bridge! - Go time! Let's go! 421 00:26:21,830 --> 00:26:25,574 Go, go, go! Come on, guys! 422 00:26:25,667 --> 00:26:27,078 Come on! Keep moving! 423 00:26:48,816 --> 00:26:50,728 Come on! Go! Hurry! 424 00:26:55,072 --> 00:26:56,608 Strand, behind you! 425 00:27:09,419 --> 00:27:10,785 Morgan, to your left! 426 00:27:17,010 --> 00:27:18,876 Get everybody over the bridge! 427 00:27:20,097 --> 00:27:23,340 Everyone, let's go. Let's go! Let's go! 428 00:27:23,433 --> 00:27:25,516 Keep coming, keep coming, keep coming! 429 00:27:25,602 --> 00:27:27,264 Remember, one every 20 feet, Dwight! 430 00:27:27,354 --> 00:27:29,437 - Come on, come on! - Come on, come on, come on! 431 00:27:29,523 --> 00:27:30,809 Go, go, go! 432 00:27:30,899 --> 00:27:33,266 One at a time! Let's go! 433 00:27:33,360 --> 00:27:34,817 They're breaking through! 434 00:27:34,903 --> 00:27:38,487 Hey, Morgan! Breach! Breach! 435 00:27:38,574 --> 00:27:40,566 Everyone, go! Run, run! 436 00:27:48,834 --> 00:27:50,746 Everybody get over the bridge! 437 00:27:51,587 --> 00:27:53,123 Al, watch out! 438 00:27:53,213 --> 00:27:55,546 - Make that the last bucket! - Okay. 439 00:27:56,300 --> 00:27:57,300 - Sarah! - Yeah. 440 00:27:57,384 --> 00:27:58,716 Get across the bridge! 441 00:27:58,802 --> 00:28:00,964 You don't need to tell me twice! Let's go! 442 00:28:03,849 --> 00:28:07,843 Go, now, go! How are we doing with the patch? 443 00:28:07,936 --> 00:28:10,553 We're not ready yet! We need more time! 444 00:28:14,193 --> 00:28:17,311 Tom, you go! Just keep going! Forget about that! 445 00:28:35,464 --> 00:28:37,126 Come here. Come on, Al! 446 00:28:38,342 --> 00:28:40,834 Is there any way we can get the tanker over the patch? 447 00:28:40,928 --> 00:28:42,339 There's no way it's gonna hold. 448 00:28:42,804 --> 00:28:43,804 Then we gotta go. 449 00:28:45,432 --> 00:28:49,267 Get on the other side! Tom, go! Just go! 450 00:28:49,353 --> 00:28:50,889 - Come on, everybody! - Everybody! 451 00:28:50,979 --> 00:28:53,938 - To m, ba i I! - No, I'm gonna get this! 452 00:29:03,825 --> 00:29:04,825 - Tom! - Tom! 453 00:29:21,426 --> 00:29:25,386 Come on, man! Get over here! Come on! 454 00:29:26,056 --> 00:29:27,888 Tom! Leave it! 455 00:29:27,975 --> 00:29:32,015 I got it! People are gonna see what we were doing was worth it! 456 00:29:32,104 --> 00:29:34,346 This is... This is proof. 457 00:29:42,197 --> 00:29:43,563 Al? Hey. 458 00:29:43,657 --> 00:29:45,774 I have to finish. The batteries aren't gonna last. 459 00:29:56,503 --> 00:29:57,539 It's okay. 460 00:30:02,009 --> 00:30:03,341 We have to get this right. 461 00:30:05,053 --> 00:30:07,636 For us. For him. 462 00:30:08,640 --> 00:30:09,881 Then that's what we'll do. 463 00:30:12,227 --> 00:30:13,559 And we will get it right. 464 00:30:19,901 --> 00:30:21,688 Got any batteries left for your camera? 465 00:30:29,745 --> 00:30:31,407 This is not the end of the road, Al. 466 00:30:33,206 --> 00:30:34,322 I won't let it be. 467 00:30:38,503 --> 00:30:41,246 Come on. Everybody's waiting. 468 00:31:03,195 --> 00:31:05,061 How far do you think it is to the Gulch? 469 00:31:05,155 --> 00:31:07,147 I don't know. Ten, 15 miles? 470 00:31:09,910 --> 00:31:10,910 Hey. 471 00:31:12,746 --> 00:31:13,746 Can you walk? 472 00:31:15,290 --> 00:31:16,656 The fluids helped. 473 00:31:18,960 --> 00:31:20,622 - Morgan? - Yeah. 474 00:31:22,297 --> 00:31:23,879 He died for the detour. 475 00:31:26,051 --> 00:31:27,087 For me. 476 00:31:54,287 --> 00:31:58,531 Do you maybe want me to say a few words before we go? 477 00:32:03,880 --> 00:32:06,873 Not here. There. 478 00:32:11,513 --> 00:32:14,005 I think I know what we're all feeling, 479 00:32:14,099 --> 00:32:15,215 what we're thinking. 480 00:32:15,725 --> 00:32:21,062 Tom believed that this story, our story, that it wasn't over yet. 481 00:32:22,607 --> 00:32:25,520 And he wanted to be with people who would do 482 00:32:25,610 --> 00:32:27,226 what we did for one of our own. 483 00:32:29,364 --> 00:32:30,605 And he wanted her to know it. 484 00:32:31,783 --> 00:32:33,490 Wanted Virginia to know that. 485 00:32:37,164 --> 00:32:38,164 That right, Janis? 486 00:32:41,543 --> 00:32:42,784 He said to finish it. 487 00:32:46,298 --> 00:32:47,709 That's what we should do. 488 00:32:50,886 --> 00:32:52,326 And that's what we should do, right? 489 00:32:54,514 --> 00:32:55,846 Right? 490 00:32:58,268 --> 00:32:59,268 Yeah. 491 00:33:02,814 --> 00:33:04,055 Let's go. 492 00:33:21,833 --> 00:33:23,119 Really not gonna be easy. 493 00:34:21,768 --> 00:34:22,804 I've been thinking. 494 00:34:26,982 --> 00:34:30,566 When we get there, I'll paint with you. 495 00:34:34,447 --> 00:34:36,109 And it doesn't just have to be trees. 496 00:34:38,577 --> 00:34:40,113 We might need a new medium. 497 00:35:10,525 --> 00:35:11,525 Rabbi, 498 00:35:12,319 --> 00:35:14,857 I don't know if this is a good time to ask this question. 499 00:35:14,946 --> 00:35:16,278 That depends on the question. 500 00:35:18,241 --> 00:35:19,241 Do you do weddings? 501 00:35:21,369 --> 00:35:22,405 For gentiles? 502 00:35:23,788 --> 00:35:26,906 I've never been asked, but I've always wanted to try one. 503 00:35:27,584 --> 00:35:29,826 All right. Thank you. 504 00:35:30,670 --> 00:35:31,706 Yeah. 505 00:35:31,796 --> 00:35:34,163 Did I hear what I think I just heard? 506 00:35:36,134 --> 00:35:38,251 It's gonna be a pretty quiet affair. 507 00:35:38,345 --> 00:35:40,928 - Okay. - Yeah, given everything, 508 00:35:41,014 --> 00:35:42,505 don't want to make a big deal. 509 00:35:44,476 --> 00:35:45,512 I don't know. 510 00:35:46,311 --> 00:35:49,725 I think it might just be what everybody needs. You know? 511 00:35:49,814 --> 00:35:52,374 Remind them of why we're doing this thing the way we're doing it. 512 00:35:55,904 --> 00:35:57,520 Well, I'm gonna need a best man. 513 00:36:00,033 --> 00:36:03,117 So if you know anybody who's not busy. 514 00:36:05,288 --> 00:36:06,288 Yeah. 515 00:37:02,011 --> 00:37:03,218 Still filming, Al? 516 00:37:03,304 --> 00:37:04,920 As long as there's a story to tell. 517 00:37:05,682 --> 00:37:06,682 Hey, Morgan. 518 00:37:08,476 --> 00:37:10,763 We don't know each other that well, but hear me out. 519 00:37:10,854 --> 00:37:11,854 Okay. 520 00:37:12,647 --> 00:37:17,108 None of us has any idea how long we have left in this world. 521 00:37:17,193 --> 00:37:20,982 So, if there's things to say... 522 00:37:22,615 --> 00:37:23,901 you should say them. 523 00:37:37,088 --> 00:37:39,922 Hey, Al! You gettin' this? 524 00:37:41,217 --> 00:37:42,458 You bet I am. 525 00:38:06,951 --> 00:38:08,613 I want Ginny to see this. 526 00:38:10,371 --> 00:38:12,363 I want her to see why she lost. 527 00:38:37,732 --> 00:38:39,223 You good for one last push? 528 00:38:40,985 --> 00:38:42,476 Yeah, Morgan, I am. 529 00:38:44,322 --> 00:38:46,188 You know, I wanted to say just... 530 00:38:46,282 --> 00:38:48,114 Don't. Don't say it. Don't. 531 00:38:49,786 --> 00:38:51,573 It'll only make things harder. 532 00:38:59,546 --> 00:39:00,546 I just... 533 00:39:03,842 --> 00:39:05,754 I'm glad you're here to see this. 534 00:39:06,886 --> 00:39:07,886 Me, too. 535 00:39:30,118 --> 00:39:31,484 We made it. 536 00:39:48,177 --> 00:39:52,091 No. No, th-this can't be it. This is the wrong place. 537 00:39:56,394 --> 00:39:59,887 There's passed at every gate. We'd be hard-pressed to even get inside. 538 00:40:03,443 --> 00:40:05,059 - We'll find another way. - How? 539 00:40:06,321 --> 00:40:08,062 We have no food, no water. 540 00:40:08,156 --> 00:40:10,614 All of our supplies we left on the other side of that bridge. 541 00:40:12,619 --> 00:40:13,619 There's... 542 00:40:15,246 --> 00:40:16,566 There's nothing else around here. 543 00:40:18,625 --> 00:40:20,912 Your faith got us this far. 544 00:40:21,002 --> 00:40:22,743 We need more than faith right now. 545 00:40:22,837 --> 00:40:24,123 But we can't just give up. 546 00:40:24,923 --> 00:40:27,506 Not with what we just went through, what Tom did. 547 00:40:28,009 --> 00:40:30,422 - We've got to do something. - Okay. Like what? 548 00:40:31,596 --> 00:40:32,882 We could walk back to the cars. 549 00:40:32,972 --> 00:40:36,010 We'd never make it. Look at us. 550 00:40:36,100 --> 00:40:37,932 We barely made it here. 551 00:40:38,019 --> 00:40:39,806 Ain't no gas in 'em anyway. 552 00:40:42,523 --> 00:40:43,889 There is one thing we can do. 553 00:40:45,610 --> 00:40:46,646 No. Hell, no. 554 00:40:46,736 --> 00:40:48,602 Then what? What? 555 00:40:49,572 --> 00:40:50,813 Why'd you turn your camera off? 556 00:40:51,824 --> 00:40:54,345 You don't want to show things the way they really are now, do you? 557 00:40:54,369 --> 00:40:55,679 Because you see the way things are, 558 00:40:55,703 --> 00:40:57,490 just like I'm seeing things the way they are. 559 00:40:57,580 --> 00:40:58,946 We've gotten somewhere. 560 00:41:00,249 --> 00:41:01,285 To something. 561 00:41:02,627 --> 00:41:04,243 And here we are, we've arrived at it. 562 00:41:06,339 --> 00:41:10,925 There's sick people here, children. You deal in the truth. 563 00:41:12,762 --> 00:41:16,051 We can eat tonight. We can live for tomorrow. 564 00:41:20,645 --> 00:41:25,106 If you can think of something else, tell me now. Anybody. 565 00:41:28,486 --> 00:41:29,486 Say now. 566 00:41:42,041 --> 00:41:44,078 Morgan, I thought this was gonna go differently. 567 00:41:45,211 --> 00:41:46,952 I thought it wasn't the end of the story. 568 00:41:51,092 --> 00:41:52,092 But it is. 569 00:41:56,389 --> 00:41:57,596 I know what that means. 570 00:41:59,934 --> 00:42:03,268 You call her, there is no going back. 571 00:42:04,564 --> 00:42:06,055 People are gonna die. 572 00:42:08,860 --> 00:42:12,399 We tried a different way. We didn't run into her arms. 573 00:42:12,488 --> 00:42:14,480 We can look at ourselves in the mirror tomorrow. 574 00:42:14,574 --> 00:42:18,193 Maybe tomorrow. But if you throw in with her, with them, 575 00:42:19,037 --> 00:42:20,369 day'll come when you can't. 576 00:42:24,125 --> 00:42:25,366 Dwight, don't walk away. 577 00:42:26,169 --> 00:42:27,354 We're miles from anywhere anyway. 578 00:42:27,378 --> 00:42:29,165 I've walked further than this before. 579 00:42:32,258 --> 00:42:34,250 Dwight. Come on. 580 00:42:44,479 --> 00:42:45,479 I'm sorry. 581 00:42:47,690 --> 00:42:51,650 No, no, it's not your fault. We all thought this was a good call. 582 00:43:01,579 --> 00:43:03,241 If we're gonna do this... 583 00:43:04,332 --> 00:43:05,368 we should do it. 584 00:43:22,308 --> 00:43:23,344 Janis. 585 00:43:27,563 --> 00:43:29,020 I really am sorry. 586 00:43:38,324 --> 00:43:43,490 Virginia, if you're listening, we need your help.43678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.