Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,499 --> 00:00:06,586
(Episode 101)
2
00:00:14,016 --> 00:00:15,083
Eun Chan.
3
00:00:15,969 --> 00:00:18,487
Eun Chan!
4
00:00:27,066 --> 00:00:28,774
Eun Chan, stay there!
5
00:00:29,133 --> 00:00:30,102
No!
6
00:00:46,798 --> 00:00:48,144
Eun Chan!
7
00:00:49,774 --> 00:00:51,019
Eun Dong!
8
00:00:59,360 --> 00:01:01,697
Eun Chan! Hey, stop the car!
9
00:01:01,798 --> 00:01:04,688
- Stop the car!
- Hey.
10
00:01:04,735 --> 00:01:06,845
- Calm down!
- Stop the car!
11
00:01:06,931 --> 00:01:08,937
Pull over! Open the door!
12
00:01:27,110 --> 00:01:29,110
Eun Chan?
13
00:01:29,501 --> 00:01:30,826
Eun Chan!
14
00:01:43,038 --> 00:01:46,375
Is it 911? We're...
15
00:01:51,662 --> 00:01:52,743
Are you okay?
16
00:01:54,196 --> 00:01:55,250
Eun Chan.
17
00:02:07,212 --> 00:02:08,163
No.
18
00:02:10,610 --> 00:02:11,867
What happened?
19
00:02:12,290 --> 00:02:13,702
Take Eun Chan for me.
20
00:02:20,344 --> 00:02:21,877
We're in...
21
00:02:45,617 --> 00:02:47,063
No!
22
00:03:04,099 --> 00:03:07,589
Number 3785, Choi Jun Hyuk. You're
banned from visits for a week.
23
00:03:28,470 --> 00:03:30,228
Please.
24
00:03:30,282 --> 00:03:32,481
Please let me make one phone call!
25
00:03:32,696 --> 00:03:35,417
I should at least know
what happened to my kid.
26
00:03:35,478 --> 00:03:38,267
Please. Eun Chan!
27
00:03:38,430 --> 00:03:40,155
Eun Chan!
28
00:03:40,235 --> 00:03:42,235
Please.
29
00:03:42,267 --> 00:03:43,345
Just one phone call.
30
00:03:49,407 --> 00:03:50,556
Please...
31
00:03:51,868 --> 00:03:52,901
Tae In!
32
00:03:56,993 --> 00:03:58,540
You cannot come in here.
33
00:04:03,837 --> 00:04:05,837
(Operating Room)
34
00:04:07,821 --> 00:04:10,352
It's all because of me.
35
00:04:13,306 --> 00:04:14,489
Have a seat.
36
00:04:22,878 --> 00:04:24,259
Please take care of her.
37
00:04:42,377 --> 00:04:45,320
What did you just say?
38
00:04:47,041 --> 00:04:48,283
President Kang...
39
00:04:48,907 --> 00:04:49,958
got into an accident.
40
00:04:51,727 --> 00:04:52,961
What accident?
41
00:04:55,035 --> 00:04:56,604
How badly is he injured?
42
00:04:58,289 --> 00:04:59,328
He's...
43
00:04:59,805 --> 00:05:01,243
badly hurt.
44
00:05:05,470 --> 00:05:06,704
Where is he?
45
00:05:07,485 --> 00:05:09,344
Which hospital was he taken to?
46
00:05:10,134 --> 00:05:11,313
What?
47
00:05:11,946 --> 00:05:14,149
Tae In is hurt?
48
00:05:15,462 --> 00:05:17,052
He's under surgery right now.
49
00:05:17,462 --> 00:05:19,087
He's badly hurt, Dad.
50
00:05:19,228 --> 00:05:20,288
How?
51
00:05:20,587 --> 00:05:22,157
How did he get into an accident?
52
00:05:22,501 --> 00:05:25,994
Aunt Ju Ran took Eun Chan
to the prosecutors' office.
53
00:05:26,665 --> 00:05:27,629
What?
54
00:05:27,798 --> 00:05:29,264
Tell me the details.
55
00:05:29,329 --> 00:05:31,433
The truck was headed
toward Eun Dong and Eun Chan.
56
00:05:34,114 --> 00:05:35,626
Call the chairman of the hospital.
57
00:05:35,728 --> 00:05:37,172
Tell them to use all manpower.
58
00:05:37,290 --> 00:05:38,840
No, I'll call myself.
59
00:05:39,001 --> 00:05:41,409
Wait. Did you tell his parents
in Oksu-dong?
60
00:05:41,610 --> 00:05:43,979
Yes, they should be on their way.
61
00:05:47,253 --> 00:05:48,892
What about Eun Dong and Eun Chan?
62
00:05:48,970 --> 00:05:52,181
President Kang pushed them,
so they're both okay.
63
00:05:52,220 --> 00:05:54,689
Eun Dong is
in the hospital with him.
64
00:06:03,154 --> 00:06:04,132
Eun Dong!
65
00:06:05,540 --> 00:06:06,635
Eun Dong.
66
00:06:08,456 --> 00:06:11,239
What happened? I heard you
and Eun Chan were in an accident.
67
00:06:12,384 --> 00:06:13,441
No.
68
00:06:14,149 --> 00:06:15,343
It wasn't me.
69
00:06:16,462 --> 00:06:17,546
What?
70
00:06:18,243 --> 00:06:19,514
It was Tae In.
71
00:06:20,468 --> 00:06:21,469
What did you say?
72
00:06:24,063 --> 00:06:25,587
Because of Eun Chan,
73
00:06:26,142 --> 00:06:27,289
he's...
74
00:06:28,298 --> 00:06:31,059
So Tae In was in an accident?
75
00:06:31,353 --> 00:06:34,262
What was Eun Chan doing there?
76
00:06:34,610 --> 00:06:36,164
Jun Hyuk's mother...
77
00:06:37,032 --> 00:06:39,067
took him to the prosecutors' office
secretly.
78
00:06:39,478 --> 00:06:40,902
And they got into an accident.
79
00:06:41,870 --> 00:06:43,104
What?
80
00:06:44,164 --> 00:06:45,345
What should I do?
81
00:06:46,074 --> 00:06:48,410
He got hurt
trying to save me and Eun Chan.
82
00:06:52,774 --> 00:06:54,983
Tae In. Where's Tae In?
83
00:06:55,515 --> 00:06:56,493
Where is he?
84
00:06:56,570 --> 00:06:58,386
Il Seob.
85
00:07:00,392 --> 00:07:01,957
He's not badly hurt,
86
00:07:02,548 --> 00:07:03,558
is he?
87
00:07:04,408 --> 00:07:05,320
Is he?
88
00:07:09,164 --> 00:07:10,866
He's under surgery right now.
89
00:07:12,434 --> 00:07:13,935
And he was badly injured.
90
00:07:16,114 --> 00:07:18,114
Where was he hurt?
91
00:07:18,896 --> 00:07:20,782
How bad is he hurt?
92
00:07:21,875 --> 00:07:23,043
What was it?
93
00:07:23,837 --> 00:07:24,880
How did that happen?
94
00:07:25,353 --> 00:07:27,082
Tell me!
95
00:07:27,337 --> 00:07:28,650
It's because of me.
96
00:07:29,220 --> 00:07:31,220
It was because of me and Eun Chan.
97
00:07:33,868 --> 00:07:35,724
Tae In...
98
00:07:36,845 --> 00:07:39,661
Tae In.
99
00:07:41,665 --> 00:07:42,764
Tae In.
100
00:07:45,017 --> 00:07:46,768
Your father is here, Tae In.
101
00:07:49,798 --> 00:07:50,910
Tae In...
102
00:07:54,204 --> 00:07:55,243
Tae In.
103
00:07:59,704 --> 00:08:01,917
How is Tae In?
104
00:08:02,517 --> 00:08:03,685
He's in a serious condition.
105
00:08:04,204 --> 00:08:06,554
Ju Ran caused all this after all.
106
00:08:06,978 --> 00:08:09,958
She's the one
that did that to Tae In.
107
00:08:24,727 --> 00:08:26,017
What's wrong?
108
00:08:27,105 --> 00:08:28,290
Myung Hee.
109
00:08:29,552 --> 00:08:31,032
Where are you coming from?
110
00:08:31,087 --> 00:08:33,087
Were you really going
to see Jun Hyuk?
111
00:08:33,868 --> 00:08:34,849
What should...
112
00:08:35,556 --> 00:08:36,985
I do?
113
00:08:45,203 --> 00:08:46,861
Oh, no. Hey.
114
00:08:47,063 --> 00:08:48,196
Pack our things...
115
00:08:48,431 --> 00:08:49,898
before Manager Gong gets here.
116
00:08:49,931 --> 00:08:52,968
You should have packed these
yesterday.
117
00:08:53,032 --> 00:08:55,103
I was busy getting kicked out.
118
00:08:55,431 --> 00:08:57,872
But why can't we go to your house?
119
00:08:58,181 --> 00:09:01,676
Well, we were going to live here
anyway.
120
00:09:01,735 --> 00:09:05,046
So I canceled the contract
to save the monthly rent.
121
00:09:05,110 --> 00:09:06,247
What?
122
00:09:08,556 --> 00:09:11,353
I gave you the money.
Look for a house with that.
123
00:09:12,165 --> 00:09:13,888
But it's just that...
124
00:09:14,907 --> 00:09:18,093
I went to a planned real estate
agency or something.
125
00:09:18,793 --> 00:09:20,161
You were ripped off?
126
00:09:21,658 --> 00:09:23,865
Mom, have you lost your mind?
127
00:09:24,274 --> 00:09:28,236
You couldn't practice medicine
any longer,
128
00:09:28,290 --> 00:09:30,290
so I was trying to increase
the money.
129
00:09:31,157 --> 00:09:34,806
Don't worry.
I can find a single room.
130
00:09:34,860 --> 00:09:35,944
Keep packing.
131
00:09:39,691 --> 00:09:41,549
This is all because of you.
132
00:09:42,928 --> 00:09:45,331
What's because of us?
133
00:09:45,587 --> 00:09:49,090
Jun Hyuk's mother almost killed
Eun Dong and Eun Chan?
134
00:09:49,360 --> 00:09:50,313
What?
135
00:09:50,392 --> 00:09:51,926
Is Eun Chan hurt?
136
00:09:52,087 --> 00:09:53,695
Tae In is hurt.
137
00:09:54,360 --> 00:09:55,397
What?
138
00:09:59,157 --> 00:10:01,071
Get out. Get out of my house.
139
00:10:01,110 --> 00:10:03,501
People like you make me
grit my teeth.
140
00:10:03,524 --> 00:10:04,806
Get out right now!
141
00:10:06,047 --> 00:10:07,313
How hurt is he?
142
00:10:08,107 --> 00:10:10,576
Look with your own eyes.
143
00:10:10,777 --> 00:10:12,076
He is seriously ill.
144
00:10:14,647 --> 00:10:17,745
He got into a car accident
while saving Eun Dong and Eun Chan.
145
00:10:18,801 --> 00:10:20,324
They don't know
what will happen to him.
146
00:10:20,910 --> 00:10:22,800
(Korea Hospital)
147
00:10:36,885 --> 00:10:38,502
How is he?
148
00:10:41,229 --> 00:10:42,526
Will his life...
149
00:10:43,010 --> 00:10:44,901
be in danger?
150
00:10:45,659 --> 00:10:48,252
The impact was quite huge
in the abdominal area.
151
00:10:48,768 --> 00:10:51,369
We suspected hemoperitoneum
and went through examination.
152
00:10:52,166 --> 00:10:53,442
We found a high-density shade.
153
00:10:53,809 --> 00:10:55,871
We had to undergo
an emergency operation.
154
00:10:56,567 --> 00:10:58,199
If so...
155
00:10:58,590 --> 00:11:01,684
I suggest we should monitor him
for a while.
156
00:11:02,919 --> 00:11:05,565
His conditions are very severe.
157
00:11:13,726 --> 00:11:14,726
Dr. Song.
158
00:11:15,421 --> 00:11:16,421
Yes, Chairman Han.
159
00:11:17,982 --> 00:11:19,294
I will do my best.
160
00:11:20,151 --> 00:11:21,505
Don't worry too much.
161
00:11:22,914 --> 00:11:24,075
Please do the best you can.
162
00:11:36,398 --> 00:11:37,765
So after all,
163
00:11:38,159 --> 00:11:40,414
that woman, Min Ju Ran,
164
00:11:41,022 --> 00:11:42,449
did this to Tae In.
165
00:11:52,913 --> 00:11:54,270
Son, please.
166
00:11:57,177 --> 00:12:00,200
Please open your eyes, Tae In.
167
00:12:03,750 --> 00:12:04,750
Please.
168
00:12:06,680 --> 00:12:07,860
Tae In.
169
00:12:31,893 --> 00:12:33,542
Tae In!
170
00:12:40,046 --> 00:12:41,602
Open your eyes!
171
00:13:01,488 --> 00:13:02,488
Eun Dong.
172
00:13:13,773 --> 00:13:14,773
What happened to Tae In?
173
00:13:17,516 --> 00:13:18,901
How is he?
174
00:13:21,963 --> 00:13:23,417
His surgery is over.
175
00:13:25,097 --> 00:13:27,334
But we should wait and see
how it turns out.
176
00:13:28,811 --> 00:13:30,064
What should we do?
177
00:13:30,870 --> 00:13:32,831
Because of my family,
178
00:13:33,284 --> 00:13:34,682
you and Tae In are suffering again.
179
00:13:44,186 --> 00:13:45,186
Eun Dong.
180
00:13:49,746 --> 00:13:51,512
You should get treated.
181
00:13:52,794 --> 00:13:54,747
Eun Chan must be in shock.
182
00:13:55,391 --> 00:13:56,864
Let's get inside.
183
00:13:56,935 --> 00:13:57,935
Where is she?
184
00:14:01,252 --> 00:14:02,252
Where is Ju Ran?
185
00:14:03,048 --> 00:14:04,767
Let me know where she is.
186
00:14:07,394 --> 00:14:08,394
I told you so.
187
00:14:09,143 --> 00:14:12,158
Why did you take Eun Chan there?
188
00:14:12,696 --> 00:14:14,026
What were you thinking?
189
00:14:14,619 --> 00:14:17,580
It might be Jun Hyuk's last chance.
190
00:14:18,220 --> 00:14:20,785
He should meet his child
for the last time.
191
00:14:22,348 --> 00:14:24,207
What if Tae In's family
knows about this?
192
00:14:25,614 --> 00:14:27,426
Do you think they would let this go?
193
00:14:30,267 --> 00:14:32,839
Run away, now.
194
00:14:34,394 --> 00:14:38,527
If you stay here, we don't know
what mess might happen.
195
00:14:39,620 --> 00:14:40,758
Quickly.
196
00:14:42,604 --> 00:14:44,360
That's right. Go home.
197
00:14:44,467 --> 00:14:46,467
If someone knows you're here...
198
00:14:56,480 --> 00:14:57,480
Come out.
199
00:14:59,010 --> 00:15:00,063
What do you want from her?
200
00:15:01,910 --> 00:15:04,530
Do you want me to do this
in front of a patient?
201
00:15:21,804 --> 00:15:23,648
So you finally did it.
202
00:15:24,203 --> 00:15:25,162
Eun Chan...
203
00:15:25,764 --> 00:15:27,037
Is he okay?
204
00:15:28,188 --> 00:15:29,248
What did you say?
205
00:15:30,197 --> 00:15:32,654
My kid is okay, isn't he?
206
00:15:32,794 --> 00:15:35,590
How could you take him there
when you care so much about him?
207
00:15:36,131 --> 00:15:37,551
How dare you take him there!
208
00:15:38,232 --> 00:15:40,395
To the prosecutors' office,
and the accident happened!
209
00:15:40,552 --> 00:15:42,184
Don't you understand why?
210
00:15:44,295 --> 00:15:46,120
It's because you've been
acting so viciously.
211
00:15:46,145 --> 00:15:47,940
It was her only way
to show him his dad!
212
00:15:56,934 --> 00:15:58,260
Because of your mom,
213
00:15:59,143 --> 00:16:00,799
someone's life is hanging
by a thread.
214
00:16:02,893 --> 00:16:03,893
What?
215
00:16:04,658 --> 00:16:06,093
Listen carefully.
216
00:16:09,007 --> 00:16:10,007
By any chance,
217
00:16:10,858 --> 00:16:12,858
if something wrong happens
to Tae In,
218
00:16:13,838 --> 00:16:14,838
I won't let your son...
219
00:16:15,882 --> 00:16:17,947
get out of jail
for the rest of his life.
220
00:16:18,431 --> 00:16:19,431
What?
221
00:16:19,456 --> 00:16:21,797
Because of you,
that happened to Tae In...
222
00:16:22,287 --> 00:16:23,930
when he tried to save
me and Eun Chan.
223
00:16:24,644 --> 00:16:26,000
And I will do anything...
224
00:16:26,886 --> 00:16:28,219
to repay it exactly the same.
225
00:16:29,286 --> 00:16:30,722
What are you going to do about it?
226
00:16:30,785 --> 00:16:33,495
What more are you going to do
after what you did to my son?
227
00:16:33,776 --> 00:16:35,659
You received a restraining order
from the court...
228
00:16:36,022 --> 00:16:38,903
yet you took Eun Chan without
a guardian and got into an accident.
229
00:16:39,403 --> 00:16:40,989
While trying to save Eun Chan,
230
00:16:41,785 --> 00:16:43,239
Tae In is now...
231
00:16:43,952 --> 00:16:44,934
in a serious condition.
232
00:16:45,341 --> 00:16:47,591
I am not guilty of meeting my kid!
233
00:16:47,630 --> 00:16:49,719
What kind of law is that?
234
00:16:50,063 --> 00:16:52,254
Don't criminals have the right
as parents?
235
00:16:52,325 --> 00:16:54,277
How dare you break moral laws?
236
00:17:00,098 --> 00:17:01,482
Will you please stop it?
237
00:17:03,670 --> 00:17:04,670
Mrs. Min Ju Ran.
238
00:17:09,709 --> 00:17:10,888
I reported you to the police.
239
00:17:11,490 --> 00:17:12,417
Take her away.
240
00:17:13,738 --> 00:17:15,651
You are under arrest
for violating the act...
241
00:17:15,676 --> 00:17:17,519
on the punishment of child abuse.
242
00:17:28,496 --> 00:17:31,189
How could you?
243
00:17:34,002 --> 00:17:37,681
How could you completely ruin
the family of your husband's mother?
244
00:17:37,916 --> 00:17:41,291
We'll see how well you live!
245
00:18:00,583 --> 00:18:03,021
My mom's mental state is not stable.
246
00:18:03,046 --> 00:18:05,378
She didn't do it on purpose.
247
00:18:12,152 --> 00:18:14,568
Put her in jail right now.
248
00:18:14,593 --> 00:18:17,612
This accident happened
all because she took the child.
249
00:18:19,195 --> 00:18:21,195
How could you call yourself
Eun Chan's grandmother?
250
00:18:21,364 --> 00:18:25,005
Eun Chan and Eun Dong
almost died because of you!
251
00:18:25,036 --> 00:18:27,005
Are you insane?
252
00:18:27,031 --> 00:18:30,176
How could you think of bringing him
to the prosecutors' office?
253
00:18:30,965 --> 00:18:33,612
She took him impulsively
because she's not in her right mind.
254
00:18:33,745 --> 00:18:37,276
A feeble-minded person,
that's what she is.
255
00:18:38,494 --> 00:18:40,526
I've never seen a family like this.
256
00:18:40,900 --> 00:18:42,314
The son is in the detention center,
257
00:18:42,339 --> 00:18:44,725
the father is locked up
in the hospital trying to flee,
258
00:18:44,922 --> 00:18:46,211
and now the mother.
259
00:18:48,008 --> 00:18:49,727
What kind of family is this?
260
00:18:51,747 --> 00:18:53,957
I need to get out.
261
00:18:54,893 --> 00:18:56,136
What did you say?
262
00:18:57,645 --> 00:18:59,535
I need to get out and meet Jun Hyuk.
263
00:19:00,355 --> 00:19:03,264
I have to save my husband.
Release these handcuffs.
264
00:19:03,443 --> 00:19:05,389
I need to go right now!
265
00:19:08,115 --> 00:19:09,115
Let go of me.
266
00:19:09,358 --> 00:19:11,502
Remove these!
267
00:19:12,080 --> 00:19:13,103
Let me go!
268
00:19:14,104 --> 00:19:15,220
I understood.
269
00:19:17,062 --> 00:19:20,267
I don't think your aunt can
avoid punishment.
270
00:19:22,346 --> 00:19:23,346
Do you think Tae In...
271
00:19:24,378 --> 00:19:26,964
really risked his life to save her?
272
00:19:27,331 --> 00:19:28,839
He did it to save the child.
273
00:19:28,864 --> 00:19:30,518
It must have been
because of Eun Chan.
274
00:19:32,361 --> 00:19:33,804
I don't think it was.
275
00:19:34,534 --> 00:19:35,750
What do you mean?
276
00:19:36,715 --> 00:19:37,765
Tae In...
277
00:19:38,547 --> 00:19:40,187
hasn't let go of Eun Dong yet.
278
00:19:40,492 --> 00:19:41,492
So hasn't she.
279
00:19:42,820 --> 00:19:44,562
I saw her crying in front
of the operation room.
280
00:19:45,444 --> 00:19:47,116
It even broke my heart.
281
00:19:47,802 --> 00:19:48,802
What are you trying to say?
282
00:19:48,983 --> 00:19:50,983
What do you suggest we do now?
What about Ji Hoon?
283
00:19:51,375 --> 00:19:52,375
That's the problem.
284
00:19:52,995 --> 00:19:55,511
Both of them were
struggling so hard.
285
00:19:56,051 --> 00:19:59,636
Tae In sent her to Ji Hoon
and denied his feelings.
286
00:20:00,387 --> 00:20:01,730
And Eun Dong as well...
287
00:20:01,963 --> 00:20:04,134
did her best to Ji Hoon
and her family-in-law...
288
00:20:04,446 --> 00:20:06,165
and denied her feelings.
289
00:20:07,356 --> 00:20:08,756
What about you, Seo Ju?
290
00:20:10,771 --> 00:20:12,338
I thought it over...
291
00:20:13,506 --> 00:20:15,307
and I don't think...
292
00:20:16,145 --> 00:20:18,712
there's no room for me
in Tae In's heart.
293
00:20:29,504 --> 00:20:30,771
You can go home.
294
00:20:31,386 --> 00:20:33,221
Eun Dong and I will stay.
295
00:20:33,620 --> 00:20:35,421
I should stay.
296
00:20:37,873 --> 00:20:39,258
He spent his life...
297
00:20:40,157 --> 00:20:43,125
like living in hell to save me.
298
00:20:44,867 --> 00:20:46,467
I should be the one to stay.
299
00:21:06,501 --> 00:21:07,768
I'm sorry.
300
00:21:13,508 --> 00:21:14,976
It's my fault.
301
00:21:15,911 --> 00:21:17,911
It's because of me and Eun Chan.
302
00:21:18,008 --> 00:21:18,985
I'm sorry.
303
00:21:20,616 --> 00:21:22,383
It's not your fault.
304
00:21:22,487 --> 00:21:24,221
It's Ju Ran's fault.
305
00:21:24,253 --> 00:21:26,253
What did you do wrong here?
306
00:21:29,258 --> 00:21:30,625
I guess...
307
00:21:31,889 --> 00:21:33,189
Tae In went...
308
00:21:34,097 --> 00:21:36,897
to you and your father
instead of me.
309
00:21:41,904 --> 00:21:45,371
Your father passed away
in order to save me.
310
00:21:47,309 --> 00:21:48,709
Tae In is returning...
311
00:21:50,351 --> 00:21:51,518
his favor...
312
00:21:52,247 --> 00:21:54,048
this way.
313
00:21:59,021 --> 00:22:02,421
I'm glad you and Eun Chan are okay.
314
00:22:05,012 --> 00:22:06,212
Tae In is...
315
00:22:06,900 --> 00:22:08,233
strong.
316
00:22:09,765 --> 00:22:11,032
He will wake up.
317
00:22:12,899 --> 00:22:14,200
So don't worry...
318
00:22:15,041 --> 00:22:16,475
about it.
319
00:22:18,675 --> 00:22:19,742
He's right.
320
00:22:20,615 --> 00:22:23,782
We'll be here,
so go home with Ji Hoon.
321
00:22:30,546 --> 00:22:31,580
Well,
322
00:22:35,206 --> 00:22:39,658
why don't we let Eun Dong
stay in his ward?
323
00:22:43,699 --> 00:22:45,466
If Eun Dong goes home like this,
324
00:22:46,217 --> 00:22:48,018
she would only feel bad.
325
00:22:49,350 --> 00:22:53,337
President Kang might
wake up faster...
326
00:22:54,496 --> 00:22:56,397
if Eun Dong stays here.
327
00:23:11,627 --> 00:23:12,727
Oh, my. Eun Chan!
328
00:23:13,151 --> 00:23:14,085
Come here.
329
00:23:16,431 --> 00:23:17,598
Are you okay?
330
00:23:17,930 --> 00:23:19,130
Aren't you hurt?
331
00:23:19,274 --> 00:23:20,241
No.
332
00:23:20,302 --> 00:23:22,402
That's good.
333
00:23:24,377 --> 00:23:25,644
Is he still in a coma?
334
00:23:26,406 --> 00:23:27,273
Yes.
335
00:23:28,549 --> 00:23:30,882
I can't watch this.
I have to go see him.
336
00:23:30,913 --> 00:23:31,880
Don't go.
337
00:23:33,682 --> 00:23:34,616
Why not?
338
00:23:35,232 --> 00:23:37,666
Eun Dong will stay there today.
339
00:23:42,891 --> 00:23:44,592
I told her to do it.
340
00:23:45,227 --> 00:23:47,928
She would still feel bad
even if she comes home.
341
00:23:49,698 --> 00:23:50,965
I know,
342
00:23:51,762 --> 00:23:53,629
but are you going to be okay?
343
00:23:55,323 --> 00:23:56,657
To be honest,
344
00:23:57,205 --> 00:23:59,339
I'm not sure
if I can face her today.
345
00:24:00,993 --> 00:24:02,760
How can I face her...
346
00:24:04,550 --> 00:24:06,350
when Auntie did such a thing?
347
00:24:20,668 --> 00:24:21,702
Ji Hoon.
348
00:24:23,092 --> 00:24:24,126
Eun Chan,
349
00:24:24,521 --> 00:24:25,921
you must've been scared.
350
00:24:26,829 --> 00:24:29,497
Where are Eun Dong and Tae In?
351
00:24:31,373 --> 00:24:32,506
They're at the hospital.
352
00:24:34,010 --> 00:24:34,944
Eun Chan,
353
00:24:35,627 --> 00:24:38,627
I'm sorry.
354
00:25:11,115 --> 00:25:12,115
I...
355
00:25:13,712 --> 00:25:14,946
Mr. Kang!
356
00:25:15,417 --> 00:25:17,784
Mr. Kang!
357
00:25:18,671 --> 00:25:20,038
I came.
358
00:25:20,088 --> 00:25:24,155
I'm here. Mr. Kang!
359
00:25:28,315 --> 00:25:29,682
I'm here.
360
00:25:35,537 --> 00:25:37,138
I'm right here.
361
00:25:43,241 --> 00:25:44,408
I'm here...
362
00:25:47,421 --> 00:25:49,754
waiting for you.
363
00:25:54,683 --> 00:25:55,883
So...
364
00:25:59,349 --> 00:26:00,817
don't stay...
365
00:26:03,432 --> 00:26:04,698
there...
366
00:26:07,053 --> 00:26:08,854
all alone...
367
00:26:11,873 --> 00:26:13,574
and come back...
368
00:26:16,054 --> 00:26:17,321
to see me.
369
00:26:36,731 --> 00:26:38,365
Please come back.
370
00:26:39,633 --> 00:26:40,933
Please.
371
00:27:04,457 --> 00:27:06,624
What would you like to add
to your statement?
372
00:27:07,981 --> 00:27:10,981
Are you admitting
upsetting your statement?
373
00:27:12,146 --> 00:27:13,747
My kid is hurt.
374
00:27:13,902 --> 00:27:14,902
I'm sorry?
375
00:27:15,169 --> 00:27:18,736
Let me make a call to see how he is.
376
00:27:18,854 --> 00:27:20,288
Mr. Choi,
377
00:27:20,542 --> 00:27:23,476
I heard you also made a fuss
in the police van.
378
00:27:24,001 --> 00:27:26,435
You're serving time.
379
00:27:27,451 --> 00:27:29,352
Don't you know you can't make calls?
380
00:27:29,384 --> 00:27:31,418
I'll only check if he's alive.
381
00:27:31,907 --> 00:27:34,575
I'll make a statement
the way you want.
382
00:27:57,577 --> 00:28:01,078
Why does Tae In have to go
through this because of you?
383
00:28:02,137 --> 00:28:03,638
What happened to Eun Chan?
384
00:28:03,805 --> 00:28:04,706
What?
385
00:28:06,321 --> 00:28:07,855
How is he?
386
00:28:08,423 --> 00:28:10,191
How injured is he?
387
00:28:11,294 --> 00:28:12,594
Is that what you want to know?
388
00:28:14,233 --> 00:28:15,201
You.
389
00:28:15,960 --> 00:28:17,960
What are you doing here
without Eun Chan?
390
00:28:18,333 --> 00:28:20,047
Are you out of your mind
leaving an injured kid alone?
391
00:28:20,068 --> 00:28:22,302
What gives you the right
to say that?
392
00:28:23,067 --> 00:28:25,835
You're scum who killed a man
who took your kid in.
393
00:28:26,384 --> 00:28:28,517
You even changed your statement.
394
00:28:29,378 --> 00:28:30,912
How dare you talk about Eun Chan?
395
00:28:31,747 --> 00:28:33,414
Cut the nonsense.
396
00:28:33,563 --> 00:28:35,364
How is Eun Chan?
397
00:28:36,070 --> 00:28:38,270
Tae In might not be able to wake up.
398
00:28:39,466 --> 00:28:40,434
What?
399
00:28:40,877 --> 00:28:43,644
Your mother almost had
Eun Chan killed.
400
00:28:44,350 --> 00:28:46,918
Trying to save Eun Chan and me,
401
00:28:47,487 --> 00:28:48,687
Tae In is in a serious condition.
402
00:28:49,331 --> 00:28:51,265
He's been unconscious for a week.
403
00:28:55,441 --> 00:28:57,741
Your family caused this to Tae In.
404
00:28:59,691 --> 00:29:00,958
Don't be ridiculous.
405
00:29:02,644 --> 00:29:06,579
You're toying with me
because I'm in jail now.
406
00:29:07,748 --> 00:29:09,515
Why would Tae In be
in that condition...
407
00:29:09,729 --> 00:29:11,697
trying to save my kid?
408
00:29:12,354 --> 00:29:14,255
That doesn't make sense!
409
00:29:16,216 --> 00:29:17,583
He jumped in...
410
00:29:18,128 --> 00:29:20,395
knowing that he might die...
411
00:29:20,429 --> 00:29:21,829
to save Eun Chan.
412
00:29:24,415 --> 00:29:25,815
Tae In has been trying...
413
00:29:26,902 --> 00:29:29,369
to pay you back
for what I've been through.
414
00:29:30,405 --> 00:29:31,373
So what?
415
00:29:31,731 --> 00:29:32,831
Now...
416
00:29:34,061 --> 00:29:36,328
it's time for me to step up for him.
417
00:29:37,516 --> 00:29:39,084
What are you going to do?
418
00:29:39,451 --> 00:29:41,447
If something bad happens to Tae In,
419
00:29:41,909 --> 00:29:43,143
you'll be...
420
00:29:43,647 --> 00:29:45,081
sentenced to life without parole.
421
00:29:45,087 --> 00:29:48,021
Your father won't get a transplant
from anyone.
422
00:29:48,056 --> 00:29:49,423
And your mother will be...
423
00:29:50,139 --> 00:29:51,206
under arrest.
424
00:29:51,920 --> 00:29:53,621
I'll make it happen.
425
00:29:55,133 --> 00:29:59,133
Tae In would never do that
for my child.
426
00:30:38,542 --> 00:30:39,676
Hello, Ji Hoon.
427
00:30:40,275 --> 00:30:42,143
Eun Dong, come here now.
428
00:30:42,941 --> 00:30:43,834
Why?
429
00:30:44,030 --> 00:30:45,397
President Kang is...
430
00:30:45,547 --> 00:30:46,981
What about him?
431
00:30:47,327 --> 00:30:48,794
He doesn't look so good.
432
00:30:48,817 --> 00:30:50,585
He's in a critical condition.
Come here now.
433
00:31:11,030 --> 00:31:12,264
Tae In.
434
00:31:17,797 --> 00:31:18,997
Dad,
435
00:31:19,992 --> 00:31:21,726
please save him.
436
00:31:32,033 --> 00:31:33,333
Mr. Choi.
437
00:31:36,172 --> 00:31:37,372
Mr. Choi!
438
00:31:39,678 --> 00:31:40,912
Mr. Choi!
439
00:31:45,176 --> 00:31:46,209
No way.
440
00:31:46,708 --> 00:31:49,243
No way. That can't be true.
441
00:31:49,278 --> 00:31:52,462
No!
442
00:31:52,483 --> 00:31:54,583
No way. Let go of me.
443
00:31:54,616 --> 00:31:56,517
I need to check something.
Let go of me.
444
00:31:56,552 --> 00:31:57,685
Get off of me!
445
00:31:58,193 --> 00:31:59,660
Charge 150 J.
446
00:32:00,970 --> 00:32:02,037
Shoot.
447
00:32:03,300 --> 00:32:04,633
Charge 200 J.
448
00:32:06,413 --> 00:32:07,381
Shoot.
449
00:32:08,092 --> 00:32:09,292
Check the blood pressure.
450
00:32:09,531 --> 00:32:10,665
I need more gel.
451
00:32:13,101 --> 00:32:14,368
Charge 250 J.
452
00:32:14,989 --> 00:32:15,989
Shoot.
453
00:32:17,103 --> 00:32:18,503
Charge 250 J.
454
00:32:19,641 --> 00:32:20,708
Shoot.
455
00:32:38,427 --> 00:32:40,434
He’s out of immediate danger.
456
00:32:49,905 --> 00:32:51,239
Stay here.
457
00:32:51,575 --> 00:32:54,175
I'll call my mom.
458
00:33:13,821 --> 00:33:15,288
You should give me...
459
00:33:16,698 --> 00:33:18,199
a chance too...
460
00:33:22,404 --> 00:33:23,871
so that I can make it up...
461
00:33:25,111 --> 00:33:27,078
to you...
462
00:33:27,676 --> 00:33:29,644
for living alone and in pain...
463
00:33:32,052 --> 00:33:34,185
your whole life.
464
00:33:38,086 --> 00:33:39,253
Just once.
465
00:33:41,089 --> 00:33:42,990
Give me a chance...
466
00:33:44,860 --> 00:33:46,794
just once.
467
00:34:14,629 --> 00:34:16,063
Eun Dong.
468
00:34:48,790 --> 00:34:51,057
(Fatal Promise)
469
00:35:09,982 --> 00:35:10,979
Because of her,
470
00:35:11,000 --> 00:35:12,960
all of my family is going to be
in jail.
471
00:35:12,981 --> 00:35:14,978
You're still siding with her.
472
00:35:15,043 --> 00:35:17,077
I get to think about fate.
473
00:35:17,085 --> 00:35:19,853
I want to make you happy
at least now.
474
00:35:19,888 --> 00:35:21,322
Put down the baggage...
475
00:35:21,458 --> 00:35:22,625
and live for yourself.
476
00:35:22,658 --> 00:35:25,091
What do you mean
the press is looking into Eun Chan?
477
00:35:25,127 --> 00:35:26,256
What are you going to disclose?
478
00:35:26,290 --> 00:35:28,287
Are you going to tell
the whole world...
479
00:35:28,300 --> 00:35:30,053
that Eun Chan is a son
of a brat like you?
480
00:35:30,084 --> 00:35:31,251
I'm a jerk.
481
00:35:31,266 --> 00:35:33,733
I'll protect Eun Chan.
30554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.