All language subtitles for DieRy.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,158 --> 00:00:12,158 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:13,795 --> 00:00:16,998 The future was anything but certain. 3 00:00:17,032 --> 00:00:19,602 These were the times that tested the courage 4 00:00:19,635 --> 00:00:23,339 of our convictions and the strength of our union. 5 00:00:23,371 --> 00:00:27,743 One year ago, I took office amid two wars, 6 00:00:27,775 --> 00:00:31,414 and the economy rocked by a severe recession. 7 00:00:31,446 --> 00:00:33,749 The financial system on the verge of collapse 8 00:00:33,781 --> 00:00:35,751 and a government deeply in debt. 9 00:00:36,652 --> 00:00:38,853 Experts from across the political spectrum warned 10 00:00:38,887 --> 00:00:40,789 that if we did not act... 11 00:00:40,823 --> 00:00:45,594 ♪ Angel, angel, come to me ♪ 12 00:00:48,630 --> 00:00:53,002 ♪ Angel, angel, set me free ♪ 13 00:00:53,034 --> 00:00:53,935 Hey, kiddo. 14 00:00:56,838 --> 00:01:00,676 ♪ I need you and you need me ♪ 15 00:01:00,709 --> 00:01:03,579 I want you to know that I've spoken with him 16 00:01:03,612 --> 00:01:06,015 and he's never gonna do that to you again. 17 00:01:08,983 --> 00:01:10,952 You don't believe me. 18 00:01:10,986 --> 00:01:14,757 Do you believe that God writes a story 19 00:01:14,790 --> 00:01:16,893 for every soul that's ever born? 20 00:01:20,662 --> 00:01:22,665 I've never looked at it that way. 21 00:01:23,698 --> 00:01:25,334 Is that what you believe? 22 00:01:27,835 --> 00:01:28,870 I think God does. 23 00:01:31,640 --> 00:01:33,810 And how do you think your story ends? 24 00:01:35,644 --> 00:01:36,978 Like all good stories. 25 00:01:38,813 --> 00:01:39,715 With justice. 26 00:01:41,082 --> 00:01:41,783 Justice. 27 00:01:45,019 --> 00:01:47,390 But doesn't that assume 28 00:01:47,423 --> 00:01:49,859 that everyone has done something wrong? 29 00:01:49,891 --> 00:01:52,060 Something that they should pay for? 30 00:01:56,831 --> 00:01:59,801 Everybody's guilty of something, Doctor. 31 00:02:01,102 --> 00:02:02,003 Okay. 32 00:02:09,076 --> 00:02:11,112 What the fuck? 33 00:02:11,145 --> 00:02:12,714 Oh God! 34 00:02:24,860 --> 00:02:28,631 Dear diary, is it my fault that I was born 35 00:02:28,663 --> 00:02:30,699 into the age of Instagramification? 36 00:02:32,000 --> 00:02:34,804 Oh yeah, that is hot. More of that please. 37 00:02:34,836 --> 00:02:36,838 The age where our normal consists 38 00:02:36,872 --> 00:02:40,509 of projecting the most mundane moments 39 00:02:40,542 --> 00:02:42,745 of our day out to anyone, 40 00:02:42,777 --> 00:02:44,947 who for whatever reason they have wants to see them. 41 00:02:44,979 --> 00:02:47,182 Wants to keep up with our lives 42 00:02:47,216 --> 00:02:49,718 through the screen on their phone. 43 00:02:49,751 --> 00:02:53,722 My awesome brunch, the cool places I get to go, 44 00:02:53,754 --> 00:02:56,792 the fancy people I get to party with, 45 00:02:56,824 --> 00:02:58,126 and it terrifies me. 46 00:02:59,728 --> 00:03:01,931 Give me the pouty lip thing that you do. 47 00:03:02,997 --> 00:03:05,935 Yeah, yeah, that's it, that's it. 48 00:03:05,967 --> 00:03:07,802 - Which is why... - Yeah, that's it right there. 49 00:03:07,836 --> 00:03:09,805 ...without you I would be lost, 50 00:03:09,837 --> 00:03:12,974 without my unplugged sanctuary from this world 51 00:03:13,008 --> 00:03:17,680 that is wired for insanity, I would lose my mind. 52 00:03:17,712 --> 00:03:20,582 What's your comfort level showing' some skin? 53 00:03:21,582 --> 00:03:25,253 What I can tell you is not for anyone. 54 00:03:25,287 --> 00:03:31,493 Not my 117,000 followers, or 2,341 friends. 55 00:03:31,526 --> 00:03:33,561 Not creepy photographers. 56 00:03:33,594 --> 00:03:38,533 No, this is only 57 00:03:38,567 --> 00:03:41,170 for us. 58 00:03:41,203 --> 00:03:42,972 Okay. 59 00:03:43,004 --> 00:03:44,473 Oh, I think you got it. 60 00:03:47,241 --> 00:03:50,179 Seriously, if you're ever interested in doing 61 00:03:50,211 --> 00:03:53,181 - some more artistic work sometime... - Mm-hmm. 62 00:03:53,215 --> 00:03:55,116 The rate is much higher. 63 00:03:57,118 --> 00:04:00,556 And what is your idea of more artistic work? 64 00:04:00,588 --> 00:04:04,794 Series of black and whites that capture the true essence of the female form. 65 00:04:06,594 --> 00:04:07,697 It's very classy. 66 00:04:09,764 --> 00:04:11,766 What? 67 00:04:11,800 --> 00:04:13,802 Look, it's not like it's porn or anything. 68 00:04:13,835 --> 00:04:15,170 Yeah. 69 00:04:15,203 --> 00:04:16,239 Not interested. 70 00:04:19,040 --> 00:04:22,011 - I'll post these next week. - Great. 71 00:04:22,043 --> 00:04:23,778 Hey, if there are any standouts from this one 72 00:04:23,812 --> 00:04:25,648 I'll make some prints. 73 00:04:25,680 --> 00:04:27,615 And if I do, I'll give you one. 74 00:04:27,649 --> 00:04:29,018 Sounds good. 75 00:04:44,966 --> 00:04:47,870 Yeah, definitely. 76 00:04:47,903 --> 00:04:49,737 Definitely, definitely, definitely. 77 00:04:49,771 --> 00:04:52,641 Dude, let me call you back, lemme call you back. 78 00:04:54,910 --> 00:04:56,012 You never called. 79 00:04:56,944 --> 00:04:58,346 Nice try, 'kay? 80 00:04:58,379 --> 00:04:59,281 The other night? 81 00:04:59,314 --> 00:05:00,316 Whiskey Go-Go? 82 00:05:02,384 --> 00:05:05,121 You've got me confused with someone else, okay? 83 00:05:06,053 --> 00:05:08,122 You asked me for my number. 84 00:05:08,156 --> 00:05:10,025 Are you one of those girls who takes a guy's number 85 00:05:10,057 --> 00:05:13,930 and never calls him 'cause that's really messed up. 86 00:05:16,764 --> 00:05:18,567 You don't remember me, do you? 87 00:05:19,334 --> 00:05:20,769 How wasted were you? 88 00:05:38,086 --> 00:05:39,822 What's up, crazy? 89 00:05:39,855 --> 00:05:41,390 Yeah, we really don't need to talk. 90 00:05:42,690 --> 00:05:44,192 Axel shit on the bed again. 91 00:05:44,225 --> 00:05:46,028 Oh, good boy! 92 00:05:46,060 --> 00:05:49,031 Oh hi! Who wants to go for a walk? 93 00:05:49,064 --> 00:05:52,067 I think Axel wants to go for a walk, okay, go get your leash! 94 00:05:52,100 --> 00:05:54,703 Go get your leash, yay, good boy! 95 00:05:54,735 --> 00:05:56,805 Can you just shut up and get out of here already? 96 00:05:56,838 --> 00:05:58,107 Ugh, everything will be out on Thursday, 97 00:05:58,139 --> 00:05:59,974 I'd appreciate it if you weren't here. 98 00:06:00,007 --> 00:06:02,010 I mean if that isn't too much to ask now, is it? 99 00:06:04,079 --> 00:06:06,882 You know, I really don't get you. 100 00:06:06,915 --> 00:06:09,619 That's funny, because I get you completely. 101 00:06:10,918 --> 00:06:12,854 So what, everything you said was bullshit? 102 00:06:12,887 --> 00:06:15,858 And what specifically are you referring to? 103 00:06:15,891 --> 00:06:19,895 Don't you fuckin' play your mind games with me. 104 00:06:23,964 --> 00:06:24,866 Stand down. 105 00:06:27,269 --> 00:06:30,906 You're both sick, you and that mentally challenged dog. 106 00:06:30,939 --> 00:06:33,275 I'm glad to be done with the both of you. 107 00:06:34,975 --> 00:06:36,278 So how was your shoot? 108 00:06:36,310 --> 00:06:37,346 Oh, another rooftop. 109 00:06:37,379 --> 00:06:39,415 You are so the rooftop girl. 110 00:06:39,447 --> 00:06:42,850 Oh yes, darling, it is so glamorous to live my life. 111 00:06:42,884 --> 00:06:44,218 I'd kill to have your life. 112 00:06:44,252 --> 00:06:46,288 Pft, how sweet of you to say. 113 00:06:46,321 --> 00:06:49,058 - So, who shot you? - Ugh, Kevin. 114 00:06:49,091 --> 00:06:52,427 Holy shit, he's got like literally over 9800 followers. 115 00:06:52,461 --> 00:06:55,030 - And he's still a creep. - Well, can you hook me up with him? 116 00:06:55,062 --> 00:06:58,033 No, no, no, trust me, you do not wanna shoot with this guy, he's like, 117 00:06:58,065 --> 00:07:00,902 the Harvey Weinstein of Instagram photographers. 118 00:07:00,935 --> 00:07:04,872 Yeah, but he's got, like, literally over 9800 followers. 119 00:07:04,906 --> 00:07:07,242 Oh my God, like literally, or literally literally? 120 00:07:07,274 --> 00:07:09,377 Can you please just invite him to your party? 121 00:07:09,411 --> 00:07:11,045 This would be great exposure for me. 122 00:07:11,079 --> 00:07:12,413 Wait, why don't you just cast a spell 123 00:07:12,447 --> 00:07:13,449 to get more followers? 124 00:07:13,482 --> 00:07:15,117 - Ha ha. - Fuck you. 125 00:07:15,149 --> 00:07:16,884 Love you with all my heart. 126 00:07:16,918 --> 00:07:17,819 Not anymore. 127 00:07:20,122 --> 00:07:22,692 Welcome to Comparative Religion. 128 00:07:23,425 --> 00:07:26,261 Or what you get a degree in when no religion 129 00:07:26,293 --> 00:07:28,996 you subscribe to would have you as a follower. 130 00:07:31,399 --> 00:07:35,270 The Babylonian myth of human creation opens with the words... 131 00:07:37,805 --> 00:07:40,075 Inuma 132 00:07:41,475 --> 00:07:42,978 Ilu 133 00:07:44,512 --> 00:07:46,882 Awilum. 134 00:07:47,949 --> 00:07:50,752 Or, "when the gods were human." 135 00:07:50,786 --> 00:07:52,487 The language indicates a belief 136 00:07:52,521 --> 00:07:56,092 that a piece of the gods was also once present in humans. 137 00:07:57,259 --> 00:07:58,160 Humans. 138 00:07:59,226 --> 00:08:02,063 Similar to Adam in the J text of the old testament. 139 00:08:02,096 --> 00:08:03,798 Made out of clay 140 00:08:03,831 --> 00:08:05,266 which was then mixed with blood 141 00:08:05,300 --> 00:08:07,836 by the rebellious God of knowledge. 142 00:08:07,869 --> 00:08:12,474 Now in that way humans shared a divine gift of understanding 143 00:08:12,507 --> 00:08:15,276 and received something immortal. 144 00:08:16,511 --> 00:08:17,780 The spirit. 145 00:08:21,348 --> 00:08:23,252 What can I say? 146 00:08:23,285 --> 00:08:25,888 He's hot as fuck. 147 00:08:25,920 --> 00:08:28,089 Not hot like the guys my age think is hot. 148 00:08:28,122 --> 00:08:30,925 Not texting me "sup" and then expecting me 149 00:08:30,959 --> 00:08:33,327 to come over, give them a blowjob while they play 150 00:08:33,360 --> 00:08:34,996 a first-person shooter game hot. 151 00:08:35,029 --> 00:08:36,130 No. 152 00:08:36,163 --> 00:08:37,298 No, no, no, no. 153 00:08:37,331 --> 00:08:40,134 I'm talking like old-school hot. 154 00:08:40,168 --> 00:08:42,937 Like taking me out to a four-star restaurant 155 00:08:42,971 --> 00:08:46,073 then taking me to the opera, taking me home, 156 00:08:46,106 --> 00:08:49,544 holding me down and choking me just the right amount 157 00:08:49,577 --> 00:08:53,514 as he keeps me safe forever. That kind of hot. 158 00:08:53,548 --> 00:08:55,517 You know, I would say I have daddy issues 159 00:08:55,549 --> 00:08:57,919 but since I can't remember either one of my parents, 160 00:08:57,952 --> 00:08:59,221 what does it matter? 161 00:08:59,254 --> 00:09:02,157 Hi, I'm Sarah, I'm auditing class. 162 00:09:02,190 --> 00:09:07,262 So wait, if the immortal spirit is man's soul, 163 00:09:07,294 --> 00:09:11,833 wouldn't that mean that our souls are actually foreign to our bodies? 164 00:09:13,134 --> 00:09:16,138 Well, I suppose you could see it that way. 165 00:09:16,171 --> 00:09:17,573 Okay, and doesn't that mean 166 00:09:17,605 --> 00:09:21,475 that our entire Judeo-Christian society 167 00:09:21,509 --> 00:09:25,379 is actually built on the idea that 168 00:09:25,413 --> 00:09:28,517 some alien force is driving our bodies? 169 00:09:28,549 --> 00:09:30,451 I'm not sure I follow you. 170 00:09:30,485 --> 00:09:32,988 I'm asking if what you're saying is 171 00:09:33,020 --> 00:09:37,025 that our souls are in fact alien invaders? 172 00:09:38,158 --> 00:09:40,629 Sarah, I think you're auditing the wrong class. 173 00:09:40,662 --> 00:09:43,264 Advanced abnormal psychology is down the hall. 174 00:09:45,333 --> 00:09:48,469 But actually, Sarah brings up a valid point. 175 00:09:48,503 --> 00:09:51,573 What's the difference between a god infusing a piece 176 00:09:51,605 --> 00:09:53,442 of themselves into a human 177 00:09:53,475 --> 00:09:56,245 and demonic 178 00:09:58,113 --> 00:09:59,014 possession? 179 00:10:00,347 --> 00:10:02,116 Now in many cultures around the world, 180 00:10:02,149 --> 00:10:05,319 possession states are part of normal cultural practice. 181 00:10:05,352 --> 00:10:08,990 These possession states become disorders when unwanted, 182 00:10:10,325 --> 00:10:14,897 cause distress or impairment and are not accepted 183 00:10:14,929 --> 00:10:19,634 as part of a cultural or societal norm in one society. 184 00:10:21,602 --> 00:10:24,171 Okay, that's all we have time for today. 185 00:10:24,205 --> 00:10:25,607 For those of you who don't know her, 186 00:10:25,639 --> 00:10:29,410 this is Marie Clark, your extraordinarily, 187 00:10:29,443 --> 00:10:32,346 brilliant, and gifted TA. 188 00:10:32,379 --> 00:10:35,116 Get your papers to her by Thursday. 189 00:10:35,149 --> 00:10:36,150 I'm gonna go. 190 00:10:38,153 --> 00:10:40,688 Next week we will explore plot similarities 191 00:10:40,721 --> 00:10:42,591 between the Sumerian epic Gilgamesh, 192 00:10:42,624 --> 00:10:47,095 and the iconic James Bond, Dr. No. 193 00:10:47,128 --> 00:10:51,066 What does this have to do with comparative religion, you ask. 194 00:10:51,099 --> 00:10:54,436 Nothing, I just think it's cool they have the same plot. 195 00:10:58,440 --> 00:11:00,142 Marie. 196 00:11:00,174 --> 00:11:01,575 Marie! 197 00:11:01,609 --> 00:11:03,345 Hey. 198 00:11:03,378 --> 00:11:04,280 Hey. 199 00:11:05,480 --> 00:11:08,216 You're moving in to your new apartment this weekend, huh? 200 00:11:08,249 --> 00:11:10,319 - You remembered. - Yeah. 201 00:11:10,351 --> 00:11:12,086 So you all set, you need any help? 202 00:11:12,120 --> 00:11:14,956 Oh no, trust me, you do not wanna lug in my couch. 203 00:11:14,990 --> 00:11:17,525 Well, I've been known to lug a few couches in my day. 204 00:11:17,558 --> 00:11:21,295 No, I'm good, my friend Richard is helping me out too on the side. 205 00:11:21,328 --> 00:11:23,731 I don't have that much stuff. 206 00:11:23,764 --> 00:11:24,667 Great. 207 00:11:26,567 --> 00:11:30,605 I am having a small party on Saturday. 208 00:11:30,638 --> 00:11:34,343 I mean, if you wanna come, maybe give it your blessing. 209 00:11:34,375 --> 00:11:38,947 Hmm. Well, would you prefer a blessing from Enki or Enlil? 210 00:11:40,048 --> 00:11:42,985 Do you really need to ask? 211 00:11:43,684 --> 00:11:45,286 - Enki. - Enki. 212 00:11:47,288 --> 00:11:49,224 Well, I'll see you there. 213 00:11:58,767 --> 00:12:01,636 And your aunt was hostile towards you growing up 214 00:12:01,668 --> 00:12:04,105 and you always felt that that was unfair. 215 00:12:05,306 --> 00:12:07,209 I don't mean to sound ungrateful. 216 00:12:07,241 --> 00:12:11,579 You know, Aunt Rebecca was generous to take me in. 217 00:12:12,580 --> 00:12:14,283 She didn't have to do that. 218 00:12:15,250 --> 00:12:18,153 You know, everything was fine until... 219 00:12:18,186 --> 00:12:21,189 She blamed you for your uncle's death. 220 00:12:21,221 --> 00:12:24,393 Even though you had nothing to do with it. 221 00:12:24,426 --> 00:12:30,098 So do you feel guilty about his death in any way? 222 00:12:30,130 --> 00:12:31,033 No. 223 00:12:32,466 --> 00:12:34,370 Just sad for Aunt Rebecca. 224 00:12:36,770 --> 00:12:40,674 I wanna go back to your 225 00:12:40,707 --> 00:12:43,110 infatuation with your professor, 226 00:12:43,144 --> 00:12:45,279 this, uh, what was his name? 227 00:12:45,312 --> 00:12:49,281 - Ah, Harris, yes. - Infatuation? 228 00:12:49,283 --> 00:12:53,554 - Well, have you acted on your desires with him? - Yeah, no, no. 229 00:12:53,587 --> 00:12:57,224 - So what, no, is that a I can't quite-no, yes, no? - That's a yes. No. 230 00:12:57,258 --> 00:12:59,528 - No, I, I... - You sure, this is a no now? 231 00:12:59,561 --> 00:13:01,129 It's a hard no. 232 00:13:01,162 --> 00:13:02,596 - It's a no, okay. - No I haven't. 233 00:13:02,629 --> 00:13:05,533 I got it. So now, are you going to? 234 00:13:05,567 --> 00:13:08,703 Can't a schoolgirl just have a crush? 235 00:13:10,572 --> 00:13:12,807 Marie, I just want you to 236 00:13:12,841 --> 00:13:15,076 be careful with this relationship. 237 00:13:15,110 --> 00:13:18,613 I mean, there's something you're trying to explore 238 00:13:18,645 --> 00:13:22,384 from your past, and your professor is giving you the lens. 239 00:13:22,417 --> 00:13:26,321 I just don't think that it's that healthy 240 00:13:26,354 --> 00:13:27,589 for you to go there. 241 00:13:31,125 --> 00:13:34,228 I'm done trying to remember my past. 242 00:13:35,596 --> 00:13:37,098 I'll never know what really happened 243 00:13:37,131 --> 00:13:40,468 so I'm moving forward. 244 00:13:42,136 --> 00:13:43,804 Well, I think that is wonderful. 245 00:13:43,837 --> 00:13:45,606 Yeah, no truly, I'm all good, I'm good. 246 00:13:45,639 --> 00:13:48,110 I believe, I do, I do. 247 00:13:48,143 --> 00:13:53,215 Let the past live where it belongs . 248 00:13:53,248 --> 00:13:55,450 God knows you deserve it. 249 00:13:55,482 --> 00:13:59,787 You deserve to be happy, hmm? 250 00:14:00,922 --> 00:14:01,824 I'm trying. 251 00:14:07,294 --> 00:14:11,165 I hope you know how much I love you. 252 00:14:11,198 --> 00:14:12,766 Oh, like no other. 253 00:14:12,799 --> 00:14:14,635 Where is this going? Please pick down. 254 00:14:14,668 --> 00:14:17,139 Okay, okay, back, back, back, okay. 255 00:14:17,172 --> 00:14:18,507 I'm losing it, I'm losing it. 256 00:14:18,539 --> 00:14:20,408 Okay, okay, okay, right here. 257 00:14:21,775 --> 00:14:23,210 Here for now, okay? 258 00:14:23,244 --> 00:14:24,778 I think it's great forever, yeah. 259 00:14:24,812 --> 00:14:27,349 Okay, for now. 260 00:14:27,381 --> 00:14:29,851 Oh. 261 00:14:31,719 --> 00:14:33,155 Where's Axel? 262 00:14:33,187 --> 00:14:35,890 - Exploring the building. - Right. 263 00:14:35,923 --> 00:14:38,159 I wish I could wander around the halls of any place 264 00:14:38,192 --> 00:14:41,495 I just moved into and claim any particular spot 265 00:14:41,528 --> 00:14:44,499 I wanted with a few drops of piss. 266 00:14:46,533 --> 00:14:47,568 How many is that? 267 00:14:47,601 --> 00:14:50,771 118,216. 268 00:14:50,804 --> 00:14:53,707 Oh, 17! 269 00:14:53,740 --> 00:14:55,644 Fame whore. 270 00:14:55,677 --> 00:14:58,212 Whatever, okay, over 120,000 followers 271 00:14:58,245 --> 00:15:00,414 and I can pay off my student loans. 272 00:15:00,447 --> 00:15:01,682 Are you poor? 273 00:15:01,716 --> 00:15:03,518 Oh, I didn't know. 274 00:15:03,551 --> 00:15:05,420 Help me, I'm poor. 275 00:15:05,452 --> 00:15:07,923 - I was born with a trust fund. - Oh, I know. 276 00:15:07,956 --> 00:15:09,791 - As I may have told you. - Mm. 277 00:15:09,823 --> 00:15:11,525 Which means that from the age of two 278 00:15:11,558 --> 00:15:13,861 I had it burned into my head that my sole purpose 279 00:15:13,894 --> 00:15:19,266 in life was not to lose the family fortune. 280 00:15:19,299 --> 00:15:20,834 Money's always been a burden for me, really. 281 00:15:20,868 --> 00:15:25,874 Wow. It must be so hard to be so rich. 282 00:15:25,907 --> 00:15:28,410 Yes, you plebs have no idea. 283 00:15:35,616 --> 00:15:36,717 Okay, give it back. 284 00:15:36,750 --> 00:15:38,319 Is this a diary? 285 00:15:38,352 --> 00:15:39,620 No, just give it back. 286 00:15:39,653 --> 00:15:42,389 Oh, how 20th century of thee. 287 00:15:42,423 --> 00:15:43,758 Okay, come on, okay, give it back, give it back. 288 00:15:43,791 --> 00:15:44,926 - No, stop! - "Dear diary, I'd really like..." 289 00:15:44,958 --> 00:15:46,493 It's for me, okay! 290 00:15:46,527 --> 00:15:47,562 All right. 291 00:15:50,298 --> 00:15:50,999 Blow a gasket. 292 00:15:51,032 --> 00:15:52,935 It's only for me. 293 00:15:58,505 --> 00:16:00,408 I won't touch it again. 294 00:16:00,441 --> 00:16:01,343 Yeah. 295 00:16:13,020 --> 00:16:16,524 You're ridiculous. 296 00:16:16,557 --> 00:16:17,793 You're ridiculous. 297 00:16:21,629 --> 00:16:23,365 Richard put his hands on you yesterday 298 00:16:23,398 --> 00:16:26,735 and I nearly ripped his goddamn head off. 299 00:16:26,768 --> 00:16:29,771 I think I might be over protective of you. 300 00:16:31,306 --> 00:16:33,709 I have no idea what I would do without you. 301 00:16:35,509 --> 00:16:37,511 Am I becoming obsessed with you? 302 00:16:37,544 --> 00:16:40,615 No, okay, I'm gonna take Brighton's advice, 303 00:16:40,648 --> 00:16:43,451 find another outlet and paying it forward 304 00:16:43,484 --> 00:16:46,687 by helping those who are not in as good a place as I am. 305 00:16:48,855 --> 00:16:52,027 Love is the name for our pursuit of wholeness. 306 00:16:53,727 --> 00:16:55,563 For our desire to be complete. 307 00:16:56,530 --> 00:17:00,401 According to Greek mythology, humans were originally created 308 00:17:00,434 --> 00:17:05,506 with four arms, four legs and a head with two faces. 309 00:17:06,540 --> 00:17:08,409 Fearing their power, 310 00:17:08,442 --> 00:17:12,012 Zeus split them into two separate parts 311 00:17:12,046 --> 00:17:15,517 condemning them to spend their lives 312 00:17:15,549 --> 00:17:17,585 in search of their... 313 00:17:20,721 --> 00:17:22,691 We'll pick it up here next week, yeah? 314 00:17:22,723 --> 00:17:23,625 Okay. 315 00:17:25,559 --> 00:17:27,628 Bark, bark, bark, bark, bark, 316 00:17:27,662 --> 00:17:30,065 - bark, bark, bark. Hold on, - Marie, Marie! 317 00:17:30,097 --> 00:17:32,466 I'll be right back, be right back. 318 00:17:32,500 --> 00:17:34,068 Marie, Marie wait a second. 319 00:17:34,102 --> 00:17:35,704 Marie! 320 00:18:22,450 --> 00:18:24,451 Now you strike me 321 00:18:24,484 --> 00:18:26,553 as having had a military background. 322 00:18:26,586 --> 00:18:29,624 Aah, you're perceptive. 323 00:18:29,656 --> 00:18:32,394 - I was in intel for the 114. - Oh. 324 00:18:32,426 --> 00:18:35,529 - You? - Mm, me? No. 325 00:18:35,563 --> 00:18:36,565 Flat feet. 326 00:18:38,098 --> 00:18:40,567 So do you always party with your patients? 327 00:18:40,601 --> 00:18:45,407 You always party with your students? 328 00:18:48,075 --> 00:18:49,678 Alex, hi, hi! 329 00:18:50,678 --> 00:18:53,114 This place looks great! 330 00:18:53,146 --> 00:18:54,948 Thank you so much for this, truly, 331 00:18:54,981 --> 00:18:56,683 you are a life saver. 332 00:18:56,717 --> 00:18:59,554 I'm sorry things worked out rough with Bobby. 333 00:18:59,586 --> 00:19:01,522 I did warn you, didn't I? 334 00:19:01,556 --> 00:19:04,092 You did, and you were right. 335 00:19:04,125 --> 00:19:06,861 But thank you for this, truly. 336 00:19:06,894 --> 00:19:08,630 I promise to be a good tenant. 337 00:19:08,663 --> 00:19:12,032 Well, you won't have to worry about anything here. 338 00:19:13,835 --> 00:19:14,903 What's this? 339 00:19:14,935 --> 00:19:16,737 Security cameras. 340 00:19:16,770 --> 00:19:19,007 You can actually see everything that goes on here 341 00:19:19,039 --> 00:19:21,041 on your phone whenever you want. 342 00:19:21,075 --> 00:19:22,644 You can watch me? 343 00:19:22,676 --> 00:19:25,612 Oh, God no, no, you have control over everything. 344 00:19:25,645 --> 00:19:29,183 - You just have to download the app and reset the password. - Mm-kay. 345 00:19:29,217 --> 00:19:32,086 You can alert the police too so they can see what's going on in here. 346 00:19:32,118 --> 00:19:33,922 I don't think that's gonna be necessary 347 00:19:33,954 --> 00:19:35,856 but good to know, thank you. 348 00:19:37,892 --> 00:19:39,994 Perfect. 349 00:19:40,027 --> 00:19:41,729 Okay, so before you say anything 350 00:19:41,761 --> 00:19:43,897 I just want you to know that I had nothing to do 351 00:19:43,931 --> 00:19:45,533 with Bobby finding out about this party. 352 00:19:45,566 --> 00:19:47,568 Mm-hmm, how'd he get my address? 353 00:19:47,602 --> 00:19:49,004 Uh, I don't know. 354 00:19:49,936 --> 00:19:50,971 Give me that. 355 00:19:55,776 --> 00:19:57,245 Thanks. 356 00:19:57,278 --> 00:19:59,948 I'm sorry, and I love you. 357 00:19:59,980 --> 00:20:01,182 And I just had to come here as a man 358 00:20:01,214 --> 00:20:02,850 to tell you that to your face. 359 00:20:02,884 --> 00:20:04,251 And if you want me to turn away now 360 00:20:04,285 --> 00:20:06,187 and walk away for the rest of my life 361 00:20:06,220 --> 00:20:08,823 - just say the word and that's what I'll do. - Walk away. 362 00:20:08,855 --> 00:20:10,491 Oh come on, baby, don't be like that. 363 00:20:10,525 --> 00:20:11,893 Look, I think it's time for you to go. 364 00:20:11,925 --> 00:20:13,627 You a watch maker? 365 00:20:13,661 --> 00:20:14,796 Excuse me? 366 00:20:14,828 --> 00:20:17,598 - Do you make watches? - No. 367 00:20:17,632 --> 00:20:19,801 Then who the fuck are you to tell me when it's time for me to go? 368 00:20:19,834 --> 00:20:22,871 - I don't want any trouble. - You're damn right you don't want trouble. 369 00:20:22,903 --> 00:20:25,240 What you wanna do is go walk away 370 00:20:25,272 --> 00:20:28,041 and keep on enjoying your fucking trouble free existence. 371 00:20:28,075 --> 00:20:30,144 All right, all right, all right. 372 00:20:30,176 --> 00:20:31,144 That's enough. 373 00:20:31,178 --> 00:20:33,848 We're at a party, okay? 374 00:20:33,881 --> 00:20:36,951 Gentleman don't act like this at a party. 375 00:20:36,983 --> 00:20:37,952 Who the fuck are you? 376 00:20:38,986 --> 00:20:40,222 I'm Gregory Harris. 377 00:20:42,123 --> 00:20:43,491 Bobby D'Angelino. 378 00:20:45,326 --> 00:20:47,962 - Can I ask you something, Bobby? - You may. 379 00:20:48,962 --> 00:20:51,164 Were you born this much of an asshole 380 00:20:51,198 --> 00:20:52,767 or did you just grow up that way? 381 00:20:52,799 --> 00:20:54,269 What the fuck did you just say to me? 382 00:20:54,301 --> 00:20:56,637 I said get the fuck outta here. 383 00:20:57,771 --> 00:20:58,939 Now. 384 00:21:00,840 --> 00:21:01,942 You're crazy, man. 385 00:21:04,578 --> 00:21:06,080 You have no idea. 386 00:21:11,786 --> 00:21:13,788 You're all fuckin' nuts. 387 00:21:17,124 --> 00:21:19,827 You deserve whatever you got coming' to you. 388 00:21:26,334 --> 00:21:28,637 - Hi! - Hey! Hey. 389 00:21:29,869 --> 00:21:32,205 Please meet my star pupil, Marie Clark. 390 00:21:32,239 --> 00:21:34,776 Marie, this is my wife, Amelia. 391 00:21:34,808 --> 00:21:36,844 - How do you do? - So nice to meet you. 392 00:21:36,876 --> 00:21:40,147 Gregory just can't stop talking about how wonderful you are. 393 00:21:40,181 --> 00:21:42,750 So sorry you had to see that. 394 00:21:42,782 --> 00:21:44,785 I can't believe that's your first impression of me. 395 00:21:44,818 --> 00:21:46,287 Oh please don't worry. 396 00:21:46,319 --> 00:21:49,123 My impression of you is just beginning to form. 397 00:21:49,155 --> 00:21:50,057 I need a drink. 398 00:21:56,396 --> 00:21:58,231 Made a new friend. 399 00:21:58,265 --> 00:22:00,201 - Say hello. - Hello. 400 00:22:01,669 --> 00:22:03,638 Come on, let's go, hurry up! 401 00:22:08,209 --> 00:22:09,978 So what do you like to shoot on? 402 00:22:14,181 --> 00:22:17,050 - What are you doing here? - What's the problem? I don't understand what's the problem. 403 00:22:17,084 --> 00:22:19,721 The problem is you brought me to a college kegger right now. 404 00:22:19,753 --> 00:22:21,388 I brought you to my student's party. 405 00:22:21,422 --> 00:22:24,726 She invited me, I don't understand what the problem is. 406 00:22:26,259 --> 00:22:27,961 Hi. 407 00:22:27,994 --> 00:22:29,096 I'm Marie. 408 00:22:29,130 --> 00:22:30,365 I know. 409 00:22:30,397 --> 00:22:31,298 Do I know you? 410 00:22:31,332 --> 00:22:33,134 I'm a friend of Sarah's. 411 00:22:34,367 --> 00:22:35,903 Why are you holding my phone? 412 00:22:35,935 --> 00:22:38,338 Oh, is this yours, I didn't know. 413 00:22:38,372 --> 00:22:40,875 I was gonna see who it belonged to. 414 00:22:42,410 --> 00:22:44,245 You know it's not a good idea 415 00:22:44,278 --> 00:22:46,279 to leave those things lying around. 416 00:22:46,313 --> 00:22:49,817 I know all of Sarah's friends, you're not one of them. 417 00:22:49,849 --> 00:22:52,052 How could you know all of them? 418 00:22:52,086 --> 00:22:54,788 Oh, you mean you're like Facebook friends with Sarah, 419 00:22:54,821 --> 00:22:57,024 so you don't actually know her. 420 00:22:57,057 --> 00:23:00,327 Do we ever actually know the people who are in our lives? 421 00:23:01,729 --> 00:23:02,864 - Right. - Mmm. 422 00:23:02,896 --> 00:23:03,798 Mm, excuse me. 423 00:23:09,103 --> 00:23:11,406 Oh hey, Marie, can't stand your party by the way. 424 00:23:11,439 --> 00:23:13,642 - Hey, hey, in here, in here. - Hi. 425 00:23:15,276 --> 00:23:16,177 He needs us! 426 00:23:17,411 --> 00:23:20,914 - Who is that? - Who? 427 00:23:20,948 --> 00:23:23,317 - That, th... - Who are you talking about? 428 00:23:23,349 --> 00:23:25,352 Okay, he was just, he was just up there. 429 00:23:25,385 --> 00:23:27,387 - Do you not want me to become famous? - What? 430 00:23:27,421 --> 00:23:29,724 Okay, because being photographed by Kevin is like 431 00:23:29,757 --> 00:23:31,993 a really huge deal, and I know it means nothing to you 432 00:23:32,026 --> 00:23:34,295 because you have like a million followers and you're so fucking perfect... 433 00:23:34,327 --> 00:23:36,029 I am not always perfect... 434 00:23:36,063 --> 00:23:41,302 But to me, exposure to 9800 people would be huge. 435 00:23:42,368 --> 00:23:45,939 - Amelia, seriously? - Pardon me, what am I supposed to be wearing? 436 00:23:45,972 --> 00:23:47,875 And you're smoking a cigarette. 437 00:23:47,907 --> 00:23:49,810 You're so disrespectful, you are... 438 00:24:14,101 --> 00:24:15,937 It really was a lovely party. 439 00:24:18,939 --> 00:24:20,842 I wish I didn't have to go. 440 00:24:20,875 --> 00:24:24,178 Oh, me too, but alas your chariot awaits, okay. 441 00:24:24,211 --> 00:24:25,512 A Uber? 442 00:24:25,546 --> 00:24:26,814 A Lyft. 443 00:24:26,846 --> 00:24:28,048 Whore. 444 00:24:28,082 --> 00:24:29,817 Slut. 445 00:24:30,984 --> 00:24:32,819 Okay, okay, here we go. 446 00:24:32,853 --> 00:24:34,788 If I fall down the stairs and die 447 00:24:34,821 --> 00:24:37,290 will you write me a beautiful eulogy? 448 00:24:37,324 --> 00:24:42,096 - Oh that hurt. Okay, and we're sitting. - I'm English, darling. 449 00:24:42,128 --> 00:24:45,065 - You're no longer making any sense. Okay. - Yes. 450 00:24:46,267 --> 00:24:49,837 But am I not theater, darling? 451 00:24:50,904 --> 00:24:51,806 I mean really. 452 00:24:54,340 --> 00:24:55,242 Forgot my bag. 453 00:24:56,544 --> 00:24:57,778 Okay. 454 00:25:06,820 --> 00:25:11,158 Okay, so text me when you're home safe in bed, okay? 455 00:25:13,326 --> 00:25:15,363 There's nothing safe about my bed 456 00:25:16,497 --> 00:25:19,167 and never well be. 457 00:25:21,134 --> 00:25:22,537 Good night, Richard. 458 00:25:35,415 --> 00:25:36,550 Alone at last. 459 00:25:36,584 --> 00:25:37,418 Oh my... 460 00:25:38,853 --> 00:25:41,089 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 461 00:25:43,523 --> 00:25:44,858 I thought you left. 462 00:25:46,059 --> 00:25:49,463 Well, I dropped Amelia off and came back. 463 00:25:51,298 --> 00:25:52,000 Why? 464 00:25:56,069 --> 00:25:57,571 I like being around you. 465 00:25:58,905 --> 00:26:00,474 I like being around you too. 466 00:26:09,383 --> 00:26:12,319 No, I mean, it's different. 467 00:26:13,354 --> 00:26:16,524 I mean, I like you. 468 00:26:21,161 --> 00:26:22,063 A lot. 469 00:26:25,665 --> 00:26:27,434 How about some water, yeah? 470 00:26:47,554 --> 00:26:49,858 Perfect. 471 00:27:34,734 --> 00:27:38,638 "Dear Marie, thank you for letting me sleep it off 472 00:27:38,672 --> 00:27:40,274 on your couch last night. 473 00:27:40,307 --> 00:27:43,009 I'm sorry for making an ass of myself. 474 00:27:43,042 --> 00:27:44,477 I hope you can forgive me. 475 00:27:44,510 --> 00:27:46,646 Harris." 476 00:28:11,270 --> 00:28:13,406 Wow, you know what, as fun as that sounds 477 00:28:13,440 --> 00:28:16,076 I've actually got myself a date. 478 00:28:16,109 --> 00:28:21,048 You know, well, with a glass of wine and Floyd's Moses. 479 00:28:21,080 --> 00:28:21,949 The Egyptian. 480 00:28:23,450 --> 00:28:27,188 Yeah, twice, and it gets funnier every time I read it. 481 00:28:29,690 --> 00:28:31,726 Okay, well, have fun with Umberto. 482 00:29:01,154 --> 00:29:04,557 Dear Marie, while you don't know me 483 00:29:04,590 --> 00:29:07,694 I am writing to return what appears to be your diary? 484 00:29:17,371 --> 00:29:20,074 Since I cannot be absolutely sure it's yours 485 00:29:20,106 --> 00:29:22,609 I found my hope to be your address on a piece of paper 486 00:29:22,643 --> 00:29:24,478 in the back of the book. 487 00:29:24,510 --> 00:29:26,579 Prior to returning it over to its rightful owner 488 00:29:26,613 --> 00:29:30,116 I thought it best to ask you a few pertinent questions. 489 00:29:30,150 --> 00:29:32,686 Please answer carefully because it could mean the difference 490 00:29:32,719 --> 00:29:35,489 between possession of this repository 491 00:29:35,521 --> 00:29:38,358 at first some very intimate thoughts and events 492 00:29:38,392 --> 00:29:39,527 that have happened 493 00:29:39,559 --> 00:29:41,528 over an extremely active life. 494 00:29:41,561 --> 00:29:44,431 Where did you meet so many interesting people? 495 00:29:54,240 --> 00:29:58,311 "While I can only imagine how disconcerting it must be 496 00:29:58,345 --> 00:30:02,316 to realize you have possibly misplaced, 497 00:30:02,348 --> 00:30:06,854 and then to learn, in fact you have lost such a personal item, 498 00:30:06,886 --> 00:30:11,091 it would be inconceivable for me to comprehend 499 00:30:11,125 --> 00:30:14,528 a situation whereby someone other than yourself was 500 00:30:14,560 --> 00:30:20,300 in possession of these innermost thoughts." 501 00:30:20,334 --> 00:30:23,804 - This is some creepy shit. - Yeah, yeah, tell me about it. 502 00:30:23,836 --> 00:30:26,574 - Oh, who do you think wrote it? - I have no idea. 503 00:30:26,606 --> 00:30:29,442 - Well, did you call the police? - For what, a letter? 504 00:30:29,476 --> 00:30:32,246 I'm sure they'll have them working in shifts. 505 00:30:32,278 --> 00:30:33,780 Valid. 506 00:30:33,814 --> 00:30:36,550 Can you do like a spell. 507 00:30:36,583 --> 00:30:38,352 And reveal who took it? 508 00:30:38,384 --> 00:30:40,554 Sweetie, it' doesn't really work like that. 509 00:30:40,586 --> 00:30:42,589 Okay, well that sucks. 510 00:30:45,192 --> 00:30:47,194 So what did you say about me in it? 511 00:30:48,929 --> 00:30:49,830 Good things. 512 00:30:49,863 --> 00:30:51,398 - Really? - Only. 513 00:30:51,431 --> 00:30:54,134 - Only good things. - Yes, really only good... 514 00:30:54,167 --> 00:30:56,269 Can you not stress me out right now? 515 00:30:57,436 --> 00:30:59,173 - I'll be right back. - Okay. 516 00:31:02,643 --> 00:31:04,577 I am in a terrible dilemma. 517 00:31:04,611 --> 00:31:06,714 Being single as you are, I risk the possibility 518 00:31:06,747 --> 00:31:09,216 of alienating you to the point where nothing more 519 00:31:09,249 --> 00:31:12,153 than an exchange of a book will take place between us. 520 00:31:12,885 --> 00:31:15,388 For example, would I be better off using this diary 521 00:31:15,422 --> 00:31:17,158 as a means of meeting you? 522 00:31:33,406 --> 00:31:34,674 What the fuck? 523 00:31:36,375 --> 00:31:38,945 My puppet, you found her! 524 00:31:38,979 --> 00:31:42,316 - What is this? - Do you like it? 525 00:31:42,348 --> 00:31:43,716 You sounded so scared on the phone 526 00:31:43,750 --> 00:31:46,186 I thought I should do something nice. 527 00:31:46,220 --> 00:31:47,654 She's for good things only. 528 00:31:49,388 --> 00:31:51,391 I'm telling you, she may look scary 529 00:31:51,424 --> 00:31:54,260 but her purpose is to protect you. 530 00:32:01,602 --> 00:32:03,938 Hypothetically speaking, let's suppose 531 00:32:03,971 --> 00:32:07,240 I never even brought up the subject of the diary 532 00:32:07,273 --> 00:32:11,244 but instead decided to bump into you 533 00:32:11,278 --> 00:32:14,714 in a manner of speaking, who would be the wiser? 534 00:32:16,482 --> 00:32:19,319 I could be very careful as to my demeanor 535 00:32:19,353 --> 00:32:21,388 using subtlety and guile. 536 00:32:21,421 --> 00:32:24,758 Never letting on what I know, but in fact 537 00:32:24,790 --> 00:32:27,327 we would appear to have so much in common 538 00:32:27,361 --> 00:32:30,965 you would marvel at how I anticipate your needs, 539 00:32:30,998 --> 00:32:35,269 your desires, your fantasies. 540 00:32:36,470 --> 00:32:40,408 It crossed my mind more than once, believe me. 541 00:33:02,561 --> 00:33:05,332 Fortunately I believe in complete honesty. 542 00:33:10,336 --> 00:33:13,007 In fact being honest, not only with others 543 00:33:13,039 --> 00:33:16,576 but also with oneself is something I credit 544 00:33:16,609 --> 00:33:20,046 with allowing me to leave the hospital one year earlier 545 00:33:20,079 --> 00:33:23,451 than even the most optimistic doctors anticipated. 546 00:33:24,417 --> 00:33:27,454 But one can never be exact about such things. 547 00:33:28,821 --> 00:33:32,392 Signing off for now, your angel. 548 00:33:36,596 --> 00:33:38,965 Ree, ree, wake up! 549 00:33:38,999 --> 00:33:42,303 Oh my God, oh my God, oh my God, are you okay? 550 00:33:42,336 --> 00:33:44,971 Oh no, you've killed me! 551 00:33:45,005 --> 00:33:46,540 Oh, does it still hurt? 552 00:33:47,973 --> 00:33:50,009 - Too soon? - Too soon. 553 00:33:50,042 --> 00:33:52,412 Yeah, good, you deserve it. 554 00:33:52,445 --> 00:33:55,348 - Just tell me this, all right? - Hmm? 555 00:33:55,382 --> 00:33:58,786 If you really have some sort of psychopathic person 556 00:33:58,818 --> 00:34:01,422 slipping you love letters, why on heaven and earth 557 00:34:01,454 --> 00:34:05,425 would you leave your front door unlocked whilst you're in the loo? Ow! 558 00:34:06,992 --> 00:34:08,028 But I did lock it. 559 00:34:09,128 --> 00:34:11,597 And I put the chain on. 560 00:34:11,630 --> 00:34:13,067 Well, then how did I get in? 561 00:34:14,967 --> 00:34:15,835 I have no idea. 562 00:34:17,704 --> 00:34:20,106 You're a ball of stress, darling. You really should carve out 563 00:34:20,139 --> 00:34:22,975 more time for relaxation and meditation. 564 00:34:23,009 --> 00:34:28,715 Maybe go back to your painting. I know. 565 00:34:28,748 --> 00:34:31,617 Come with me to my family villa next weekend. 566 00:34:31,650 --> 00:34:36,089 - I've been dying to show you the place for ages. - Yeah, it sounds nice. 567 00:34:36,123 --> 00:34:39,460 Or I could just get you a heavy bag for your birthday and be done with it. 568 00:34:39,492 --> 00:34:42,563 - It's cheaper than plastic surgery. - Oh man up, you're fine. 569 00:34:42,596 --> 00:34:44,931 There's the girl I love and adore. 570 00:34:44,965 --> 00:34:46,334 Hit it. 571 00:34:52,972 --> 00:34:56,543 - Hello? - Hey, what are you doing? 572 00:34:56,576 --> 00:34:59,112 - Just painting. - Oh good, you're not doing anything. 573 00:34:59,146 --> 00:35:02,449 - I need a favor. - Okay. 574 00:35:02,481 --> 00:35:06,085 Kevin wants to shoot me, but only if you do it with me too. 575 00:35:06,119 --> 00:35:08,521 No, I really don't wanna shoot with Kevin again. 576 00:35:08,554 --> 00:35:09,989 You have to do this for me. 577 00:35:12,159 --> 00:35:13,693 One hour, that's it. 578 00:35:13,726 --> 00:35:14,961 Oh, you are an angel. 579 00:35:16,695 --> 00:35:18,097 Too soon? 580 00:35:18,130 --> 00:35:19,665 Too soon. 581 00:35:19,699 --> 00:35:21,969 I love you more than life itself. 582 00:35:22,001 --> 00:35:22,902 Right. 583 00:35:36,048 --> 00:35:38,418 Ah, okay. 584 00:35:39,552 --> 00:35:41,487 Yeah, that's nice. 585 00:35:41,521 --> 00:35:42,523 Okay, hold that. 586 00:35:43,523 --> 00:35:44,725 Love it. 587 00:35:44,757 --> 00:35:45,792 Hold it, hold it. 588 00:35:45,826 --> 00:35:46,927 Don't try as hard. 589 00:35:52,199 --> 00:35:53,901 Damn Marie, that's great. 590 00:35:54,867 --> 00:35:56,670 Beautiful, beautiful. 591 00:35:56,702 --> 00:35:58,005 Yeah, yeah, yeah, hold that. 592 00:35:58,038 --> 00:35:59,773 Oh it's great, it's great. 593 00:35:59,806 --> 00:36:01,742 Okay, I think we got it. 594 00:36:01,775 --> 00:36:03,644 Thank you so much, ladies. 595 00:36:03,677 --> 00:36:05,945 Oh, so when are you going to post these? 596 00:36:05,978 --> 00:36:09,649 Oh yeah, I don't know, but I'll definitely give you a heads up. 597 00:36:14,054 --> 00:36:16,056 Hey, Marie, do you have a second? 598 00:36:17,858 --> 00:36:21,562 We got some fantastic shots last time and I made some prints. 599 00:36:21,594 --> 00:36:23,163 I'm gonna submit one and I'd love to get your opinion 600 00:36:23,195 --> 00:36:24,597 on which one was your favorite. 601 00:36:24,630 --> 00:36:25,899 Cool, where are they? 602 00:36:27,766 --> 00:36:29,702 Uh, yeah, I don't let anyone see prints 603 00:36:29,735 --> 00:36:31,838 until I get the subject's approval. 604 00:36:33,039 --> 00:36:36,477 It'll only take a minute if you wanna hang out. 605 00:36:36,510 --> 00:36:39,980 No, that's okay, I have some glamorous plans 606 00:36:40,012 --> 00:36:42,782 - I must attend to, darling. - Oh, bummer. 607 00:36:42,815 --> 00:36:45,184 Oh, I will see you later at that thing. 608 00:36:45,217 --> 00:36:46,119 Don't be late. 609 00:36:51,724 --> 00:36:53,927 - Kevin, I really have to go. - Hey, hey, hey. 610 00:36:53,960 --> 00:36:55,795 Look, I promise, no funny business. 611 00:36:55,829 --> 00:36:58,097 I just wanna give you some prints, okay? 612 00:37:00,000 --> 00:37:02,702 The prints, okay? That's it. 613 00:37:25,291 --> 00:37:26,759 What is this? 614 00:37:34,067 --> 00:37:36,903 Do you have any idea how beautiful you are? 615 00:37:43,943 --> 00:37:46,846 Oh, God damn. 616 00:38:00,893 --> 00:38:02,228 Change your mind? 617 00:38:12,304 --> 00:38:14,907 Aunt Rebecca, hi. 618 00:38:14,940 --> 00:38:21,047 It's your niece, Marie. 619 00:38:21,081 --> 00:38:24,184 Uh, it would just be really great to see you. 620 00:38:33,059 --> 00:38:35,329 I am so, so sorry I'm late. 621 00:38:35,362 --> 00:38:38,097 I just haven't been sleeping well lately. 622 00:38:39,632 --> 00:38:41,601 What's keeping you up at night? 623 00:38:41,635 --> 00:38:42,336 I lost my diary. 624 00:38:43,936 --> 00:38:44,971 Maybe that's it. 625 00:39:09,663 --> 00:39:11,197 I didn't know you kept a diary. 626 00:39:11,231 --> 00:39:12,132 Guilty. 627 00:39:13,032 --> 00:39:15,269 What do you write about in your diary? 628 00:39:16,702 --> 00:39:17,605 Everything. 629 00:39:18,938 --> 00:39:20,206 Who do you think took it? 630 00:39:20,239 --> 00:39:21,674 I have no idea. 631 00:39:22,809 --> 00:39:24,044 But it's so good to see you. 632 00:39:24,943 --> 00:39:26,045 How are you? 633 00:39:28,114 --> 00:39:29,282 I'm lonely, Marie. 634 00:39:30,784 --> 00:39:32,184 I'm sorry I can't see you more. 635 00:39:32,217 --> 00:39:33,185 It's just between school and... 636 00:39:33,219 --> 00:39:34,387 It doesn't matter. 637 00:39:40,927 --> 00:39:43,097 Aunt Rebecca, can I ask you, can... 638 00:39:45,331 --> 00:39:48,635 Were my father and Uncle Carl alike in any way? 639 00:39:50,070 --> 00:39:53,106 Wow, we don't talk about the past, Marie. 640 00:39:53,139 --> 00:39:54,807 But I'm just trying to get sense of... 641 00:39:54,840 --> 00:39:56,809 A sense of what? 642 00:39:56,842 --> 00:40:00,047 You're trying to find yourself, hmm? 643 00:40:00,079 --> 00:40:02,248 Is that why you keep a diary? 644 00:40:02,282 --> 00:40:03,917 I wasn't trying to upset you. 645 00:40:06,719 --> 00:40:08,655 You are just like your mother. 646 00:40:10,123 --> 00:40:11,057 Savage. 647 00:40:12,925 --> 00:40:14,260 Savage, what do you... 648 00:40:16,862 --> 00:40:19,032 She killed your father, didn't she? 649 00:40:20,500 --> 00:40:23,103 You know I don't remember what happened. 650 00:40:27,373 --> 00:40:30,242 I thought I could do this, but I can't. 651 00:40:30,275 --> 00:40:32,144 Aunt Rebecca, I'm sorry, I didn't... 652 00:40:32,177 --> 00:40:35,949 You know, there's a reason we don't talk about the past. 653 00:40:37,182 --> 00:40:38,351 It stirs things up. 654 00:41:26,132 --> 00:41:27,768 Don't you see you need me? 655 00:41:28,902 --> 00:41:32,072 Without me you are just the helpless scared little girl 656 00:41:32,105 --> 00:41:35,074 you always feared you would become. 657 00:41:35,108 --> 00:41:38,378 Fear not, for I am closer to you than you think. 658 00:41:39,579 --> 00:41:42,048 Now that I have your diary 659 00:41:42,081 --> 00:41:44,818 I understand completely what you need 660 00:41:45,885 --> 00:41:47,755 and I'm going to give it to you. 661 00:41:48,822 --> 00:41:49,990 I had to kill Kevin. 662 00:41:50,923 --> 00:41:52,559 You know I did. 663 00:41:52,592 --> 00:41:55,095 You are no one's commodity. 664 00:41:55,128 --> 00:41:57,030 What do you want from me? 665 00:41:58,297 --> 00:41:59,865 It's the police, ma'am. 666 00:41:59,898 --> 00:42:01,300 Is everything all right? 667 00:42:01,333 --> 00:42:02,402 Everything's fine. 668 00:42:06,940 --> 00:42:07,840 Just a minute. 669 00:42:14,547 --> 00:42:16,817 - Marie Clark? - Yeah. 670 00:42:21,521 --> 00:42:23,190 Do you know this man? 671 00:42:24,990 --> 00:42:28,061 He wanted to give me some prints from our previous shoot. 672 00:42:28,094 --> 00:42:29,496 A lot of prints. 673 00:42:29,528 --> 00:42:32,599 You were plastered all over his studio. 674 00:42:32,632 --> 00:42:35,467 Yeah, it made me uncomfortable, so I left. 675 00:42:35,501 --> 00:42:36,870 With your friend Sarah. 676 00:42:36,902 --> 00:42:38,538 No, she left before. 677 00:42:38,570 --> 00:42:40,906 And what time was that exactly? 678 00:42:40,940 --> 00:42:43,275 I don't know, maybe 4:15, something like that. 679 00:42:47,947 --> 00:42:49,449 A little jumpy, aren't we? 680 00:42:50,884 --> 00:42:54,320 It's just a little shocking to hear that someone's dead. 681 00:42:54,353 --> 00:42:58,390 I mean, I can't pretend I liked the guy. He's creepy as fuck. 682 00:42:58,423 --> 00:43:02,461 But I mean, no one, no one deserves that. 683 00:43:03,563 --> 00:43:05,164 Deserves what? 684 00:43:05,197 --> 00:43:06,098 To be murdered. 685 00:43:07,367 --> 00:43:08,902 Oh, not just murdered. 686 00:43:10,168 --> 00:43:13,272 Kevin Duncan was assassinated by a professional. 687 00:43:14,606 --> 00:43:15,875 A professional? 688 00:43:15,909 --> 00:43:17,277 We have reason to believe 689 00:43:17,309 --> 00:43:19,413 the killer has military training. 690 00:43:21,414 --> 00:43:22,950 Why did you leave anyway? 691 00:43:24,418 --> 00:43:27,120 Were you afraid he was planning to take advantage of you? Assault you? 692 00:43:27,152 --> 00:43:29,255 I don't know what he wanted, I just didn't wanna be there 693 00:43:29,289 --> 00:43:30,524 I didn't feel safe. 694 00:43:32,257 --> 00:43:34,660 You have a lot of books on God. 695 00:43:34,693 --> 00:43:38,130 Yeah, I'm getting my masters in comparative religion. 696 00:43:38,164 --> 00:43:39,066 Hmm. 697 00:43:44,704 --> 00:43:48,208 OCD, I gotta touch myself. 698 00:43:48,240 --> 00:43:50,643 I don't want to be rude, but it's been a pretty intense day. 699 00:43:50,677 --> 00:43:55,081 Do you need anything else from me or are we done here? 700 00:43:55,114 --> 00:43:58,117 This was a severely brutal murder, Marie. 701 00:43:58,150 --> 00:44:00,953 Whoever did this is capable of a level of violence 702 00:44:00,987 --> 00:44:03,623 most people can't easily comprehend. 703 00:44:03,655 --> 00:44:07,126 So, for your own safety, 704 00:44:07,159 --> 00:44:09,663 I hope you're not keeping anything from us. 705 00:44:41,626 --> 00:44:42,728 Hey. 706 00:44:44,496 --> 00:44:46,199 Axel. 707 00:44:51,503 --> 00:44:54,473 Hey, Axel. 708 00:44:56,175 --> 00:44:57,177 Axel? 709 00:44:59,545 --> 00:45:00,614 Okay. 710 00:45:14,594 --> 00:45:15,494 Stop! 711 00:45:47,559 --> 00:45:50,029 Hey, nice of you to show up. 712 00:45:50,762 --> 00:45:52,798 You might wanna try doing it at the start of class 713 00:45:52,831 --> 00:45:54,534 instead of the end. 714 00:45:59,137 --> 00:46:00,306 What's wrong? 715 00:46:01,641 --> 00:46:04,010 I think I might be losing my mind. 716 00:46:07,780 --> 00:46:10,083 Well, generally if you're asking whether or not 717 00:46:10,115 --> 00:46:11,818 you're going crazy it's a pretty safe bet 718 00:46:11,851 --> 00:46:13,253 to say you're sane. 719 00:46:14,719 --> 00:46:16,288 And just because you're paranoid doesn't mean 720 00:46:16,322 --> 00:46:18,425 that they're all not out to get you. 721 00:46:23,795 --> 00:46:24,730 I'll buy you a drink, 722 00:46:25,664 --> 00:46:27,300 you can tell me about all your problems. 723 00:46:27,333 --> 00:46:28,235 'Kay. 724 00:46:30,235 --> 00:46:33,072 No, you were right to not go to the cops. 725 00:46:33,106 --> 00:46:35,642 You'd only confirm their suspicions that you were involved somehow. 726 00:46:35,675 --> 00:46:39,579 Great. I mean yes, I'm glad you agree with my instincts 727 00:46:39,612 --> 00:46:43,150 but I mean, if I can't go to the cops, who can I trust? 728 00:46:45,818 --> 00:46:47,620 I have somebody that can help. 729 00:46:47,652 --> 00:46:48,754 What, like a P.I.? 730 00:46:51,456 --> 00:46:53,559 Yeah, you could say that. 731 00:46:58,764 --> 00:47:00,432 I see you're aim's improved 732 00:47:00,465 --> 00:47:04,336 since the last time I beat you. 733 00:47:04,369 --> 00:47:06,205 Have you developed amnesia? 734 00:47:06,239 --> 00:47:07,874 Because I remember whooping your ass 735 00:47:07,907 --> 00:47:09,476 the last time we played. 736 00:47:10,476 --> 00:47:12,112 Put your money on the table. 737 00:47:14,914 --> 00:47:16,883 Money on the table. 738 00:47:16,916 --> 00:47:20,120 Where was that the last time we played? 739 00:47:20,152 --> 00:47:21,253 Abu Dhabi. 740 00:47:21,286 --> 00:47:22,288 Ooh! 741 00:47:22,320 --> 00:47:23,755 The weapons convention. 742 00:47:23,789 --> 00:47:24,825 Yup. 743 00:47:26,458 --> 00:47:28,694 The time Keith almost blew our cover. 744 00:47:29,661 --> 00:47:31,297 That's the one. 745 00:47:31,329 --> 00:47:32,764 Fucker still owes us for that one. 746 00:47:32,797 --> 00:47:34,733 He's this close to being' strung up by his balls 747 00:47:34,766 --> 00:47:36,768 for the rest of his life. 748 00:47:36,802 --> 00:47:38,105 Where's he at now? 749 00:47:40,172 --> 00:47:40,873 The agency. 750 00:47:43,643 --> 00:47:44,711 That figures. 751 00:47:47,880 --> 00:47:49,583 Speaking of owing favors. 752 00:47:50,650 --> 00:47:52,751 Oh yeah, what's her name again? 753 00:47:52,784 --> 00:47:53,886 Marie. 754 00:47:53,920 --> 00:47:55,387 Marie Clark. 755 00:47:55,420 --> 00:47:56,322 Marie Clark. 756 00:48:00,259 --> 00:48:01,927 Hey brother, are you all right? 757 00:48:01,960 --> 00:48:03,496 Don't I look all right? 758 00:48:07,599 --> 00:48:09,168 This girl I told you about, 759 00:48:09,202 --> 00:48:10,603 the girl I told you that needs your help? 760 00:48:10,635 --> 00:48:11,538 She's special. 761 00:48:13,972 --> 00:48:16,208 So if you're not up for this... 762 00:48:16,242 --> 00:48:18,510 Catching a stalker, that's easy. 763 00:48:18,543 --> 00:48:21,681 - They always come to you. - Angus, that's not what I'm talking about. 764 00:48:21,713 --> 00:48:25,784 I owe you one. I told you I'd take care of the young student. 765 00:48:25,818 --> 00:48:28,721 It's not like that. She's in a fragile place right now. 766 00:48:28,753 --> 00:48:30,589 Now I don't need you going up there 767 00:48:30,623 --> 00:48:33,259 at 11:30 AM smelling like whiskey, you feel me? 768 00:48:33,291 --> 00:48:35,961 Do you really have to insult me? 769 00:48:35,994 --> 00:48:38,731 Implying that I'd stoop so low 770 00:48:39,699 --> 00:48:43,869 as to meet a new client for the first time, drunk? 771 00:48:47,806 --> 00:48:49,642 I'm a fucking professional. 772 00:49:05,657 --> 00:49:08,760 There we go, okay. 773 00:49:08,793 --> 00:49:11,797 I'm not gonna sugar coat it for you, woman. 774 00:49:11,831 --> 00:49:13,666 I've seen things that'd turn 775 00:49:13,699 --> 00:49:15,668 another man's nuts into raisins. 776 00:49:15,701 --> 00:49:17,302 Oh, okay. 777 00:49:17,335 --> 00:49:19,004 I'm midway through a vicious divorce 778 00:49:19,038 --> 00:49:21,608 and I'm taking down a liter of Jameson a night. 779 00:49:21,641 --> 00:49:25,612 My company is in serious danger of going down the shitter. 780 00:49:25,644 --> 00:49:29,748 'Cause I was having an affair 781 00:49:29,782 --> 00:49:31,785 with my 22-year-old assistant. 782 00:49:33,018 --> 00:49:36,622 - And my wife caught us on tape. - Wow. 783 00:49:36,655 --> 00:49:39,358 But I'm really good at what I do. 784 00:49:39,391 --> 00:49:41,393 I can solve your problem for you. 785 00:49:47,032 --> 00:49:50,469 Oh, I see you've already K.O.'d the security cameras. 786 00:49:52,637 --> 00:49:54,440 Strong Solutions, wow. 787 00:49:54,472 --> 00:49:56,675 That's quite a name for your company. 788 00:49:56,708 --> 00:49:58,677 - Do you like it? - Oh yeah, I do, no it's, 789 00:49:58,710 --> 00:50:00,312 it gives the impression 790 00:50:00,346 --> 00:50:02,282 that you have strong solutions 791 00:50:03,048 --> 00:50:05,784 for people's problems. 792 00:50:05,818 --> 00:50:08,822 Yes love, that we do. 793 00:50:11,690 --> 00:50:13,959 Okay, yeah, so, how does this work? 794 00:50:13,992 --> 00:50:16,630 You know, what do we do first? 795 00:50:19,699 --> 00:50:22,335 First we find out how this person's been getting 796 00:50:22,367 --> 00:50:24,003 in and out of your apartment. 797 00:50:31,043 --> 00:50:32,412 Perfect. 798 00:50:35,447 --> 00:50:38,850 Yeah, you definitely wanna have these locks changed. 799 00:50:38,884 --> 00:50:42,621 But there's no sign of forced entry in the apartment. 800 00:50:42,655 --> 00:50:44,791 Whoever's coming in here has a key. 801 00:50:44,824 --> 00:50:46,459 Yeah, but I put the chain on it. 802 00:50:46,492 --> 00:50:47,994 Chains can be opened from the outside 803 00:50:48,027 --> 00:50:50,463 with a rubber band and a piece of tape. 804 00:50:50,496 --> 00:50:52,597 Pop this under the door when you're here alone. 805 00:50:52,630 --> 00:50:54,099 It will not keep an intruder out forever 806 00:50:54,132 --> 00:50:55,901 but it'll slow him down long enough 807 00:50:55,934 --> 00:50:58,804 for you to get a suitable weapon. Do you have a gun? 808 00:50:58,838 --> 00:51:01,673 - No, God, no, no. - Well, you should get yourself one. 809 00:51:01,706 --> 00:51:04,576 Or at least a decent canister of pepper spray. 810 00:51:04,610 --> 00:51:07,012 And I'm gonna need a list of everyone in your life 811 00:51:07,045 --> 00:51:09,114 who could've taken your diary. 812 00:51:09,148 --> 00:51:13,887 The good, the bad, and everyone in between. 813 00:51:17,456 --> 00:51:21,027 Okay, this is the list of their names. 814 00:51:21,059 --> 00:51:24,529 - If you need anything... - Oh, names are enough. 815 00:51:24,563 --> 00:51:26,333 You did it alphabetically. 816 00:51:28,032 --> 00:51:30,435 Yeah, that's just how my mind works I guess. 817 00:51:30,469 --> 00:51:31,371 Impressive. 818 00:51:32,972 --> 00:51:34,607 So what do we do now? 819 00:51:34,639 --> 00:51:36,775 Now I find out who's been stalking you 820 00:51:36,809 --> 00:51:38,644 and I'm gonna make them stop. 821 00:51:59,498 --> 00:52:00,400 What? 822 00:52:01,166 --> 00:52:02,534 Robert D'Angelino! 823 00:52:05,036 --> 00:52:08,106 Never heard of him. 824 00:52:08,139 --> 00:52:10,442 I'm here to talk to you about a murder. 825 00:52:21,954 --> 00:52:22,855 Who died? 826 00:52:22,887 --> 00:52:24,090 Kevin Duncan. 827 00:52:24,123 --> 00:52:26,025 Never heard of him either. 828 00:52:26,057 --> 00:52:27,726 You sure about that? 829 00:52:27,760 --> 00:52:29,462 'Cause your ex-girlfriend was the last person 830 00:52:29,494 --> 00:52:30,529 to see him alive. 831 00:52:36,601 --> 00:52:37,702 So what are you saying? 832 00:52:37,735 --> 00:52:38,703 Marie killed him? 833 00:52:38,737 --> 00:52:39,972 Maybe you killed him. 834 00:52:41,039 --> 00:52:42,641 Oh, I see. 835 00:52:42,675 --> 00:52:43,843 You fell for it too. 836 00:52:45,177 --> 00:52:46,079 Fell for what? 837 00:52:48,112 --> 00:52:50,682 She plays it all cute and sweet 838 00:52:50,715 --> 00:52:52,585 but that's not who she really is. 839 00:52:55,153 --> 00:52:56,588 Oh no? 840 00:52:59,891 --> 00:53:00,793 Who is she then? 841 00:53:02,628 --> 00:53:04,864 You don't know shit, get the fuck out of my... 842 00:53:04,896 --> 00:53:08,867 Stay the fuck away from her, do you hear me? Hmm, do you hear me? 843 00:53:08,900 --> 00:53:13,239 Because if you come within a mile of Marie Clark ever again I'll be coming back. 844 00:53:13,271 --> 00:53:15,708 And if I have to come back, we're not gonna have 845 00:53:15,740 --> 00:53:17,143 as nice a chat as we're having now. 846 00:53:20,980 --> 00:53:24,016 Now you boys make sure to enjoy the rest of your day. 847 00:53:25,050 --> 00:53:27,153 Life can be shorter than you think. 848 00:53:30,021 --> 00:53:32,557 Eight years of marriage, and she leaves 849 00:53:32,590 --> 00:53:35,929 without a word, a note, nothing. 850 00:53:36,862 --> 00:53:38,564 It's like she just vanished. 851 00:53:38,597 --> 00:53:39,599 I'm so sorry. 852 00:53:40,900 --> 00:53:42,768 Maybe she got bored. 853 00:53:42,800 --> 00:53:44,636 I mean, how many times can you hear a guy get drunk 854 00:53:44,670 --> 00:53:49,509 and rant about Amakelites before the novelty wears off. 855 00:53:49,541 --> 00:53:52,744 - Amalekites. - Amalekites. 856 00:53:52,777 --> 00:53:55,647 Well, I could listen to you rant about Abimelech 857 00:53:55,681 --> 00:53:59,251 and the Amelekites until David brings 200 foreskins to Saul. 858 00:54:00,818 --> 00:54:03,489 Dear God. You are perfect. 859 00:54:04,255 --> 00:54:06,024 - Stop. - Seriously. 860 00:54:07,226 --> 00:54:08,760 You quote Maimonides. 861 00:54:10,161 --> 00:54:13,798 You have a million followers on that social media thing. 862 00:54:13,831 --> 00:54:16,802 You're kind, you're sweet, you're funny. 863 00:54:17,869 --> 00:54:19,204 Beautiful beyond words. 864 00:54:20,838 --> 00:54:22,775 And you're fucking brilliant. 865 00:54:22,807 --> 00:54:24,911 You're gonna make a major contribution 866 00:54:24,943 --> 00:54:27,212 with your research in Enuma. 867 00:54:27,246 --> 00:54:28,114 So what gives? 868 00:54:29,847 --> 00:54:31,784 You must have a defect somewhere. 869 00:54:32,851 --> 00:54:36,055 I just can't for the life of me figure out what it is. 870 00:54:36,088 --> 00:54:37,624 Well, I do have a stalker. 871 00:54:38,724 --> 00:54:39,692 There's that. 872 00:54:39,724 --> 00:54:40,592 Yeah. 873 00:54:41,827 --> 00:54:44,730 How are things working out with Angus? 874 00:54:44,762 --> 00:54:46,798 Yeah, how do you know him exactly? 875 00:54:48,199 --> 00:54:51,202 We served together in a private company. 876 00:54:51,235 --> 00:54:53,806 What, like mercenaries? 877 00:54:55,907 --> 00:54:59,778 Something like that. It's best to keep it vague. 878 00:54:59,811 --> 00:55:03,014 You know, what important is that you can trust him to look out for your best interest. 879 00:55:03,047 --> 00:55:05,951 - Are you sure about that? - Do you really think I would bring someone 880 00:55:05,985 --> 00:55:10,923 - in your life you can't trust? - And what about you, huh? 881 00:55:10,956 --> 00:55:14,293 Like all the sudden you're some G.I. Joe mercenary assassin? 882 00:55:14,326 --> 00:55:16,695 I collected intel when I was active. 883 00:55:18,797 --> 00:55:23,001 They had other people do the killing. 884 00:55:25,103 --> 00:55:27,739 I just did it to pay for school. 885 00:55:27,773 --> 00:55:29,608 I'm retired from that life now. 886 00:55:30,643 --> 00:55:32,045 Hey, this is my life now. 887 00:55:37,949 --> 00:55:40,152 First temple split heaven and earth. 888 00:55:41,320 --> 00:55:43,155 Watery shrine built for a prince. 889 00:55:44,088 --> 00:55:45,857 Water poured from his pure canal. 890 00:55:45,891 --> 00:55:47,827 Oh my God, wow. 891 00:55:47,860 --> 00:55:51,130 I can't believe you got the university to acquire this. 892 00:55:51,163 --> 00:55:54,300 It must have cost a fortune. 893 00:55:55,367 --> 00:55:58,004 Well, when I saw it it was going up for auction 894 00:55:58,036 --> 00:56:01,039 I told the dean I'd quit if they didn't acquire it. 895 00:56:02,106 --> 00:56:04,943 You were ready to quit your job over this? Why? 896 00:56:06,744 --> 00:56:09,047 Well, I knew it would make you happy. 897 00:56:10,114 --> 00:56:11,016 Really? 898 00:56:13,918 --> 00:56:14,820 Really. 899 00:56:44,483 --> 00:56:47,253 Why are you here, Mr. McGlocklin? 900 00:56:47,286 --> 00:56:50,389 Between you and me I'm just padding my books. 901 00:56:51,356 --> 00:56:53,059 It looks good to the client when we meet 902 00:56:53,092 --> 00:56:55,227 with all potentially relevant people in person. 903 00:56:55,260 --> 00:56:57,830 I don't have an objective here 904 00:56:57,862 --> 00:57:00,231 but since I am here, anything you can tell me 905 00:57:00,264 --> 00:57:03,268 about who might be stalking her, could be helpful. 906 00:57:04,836 --> 00:57:06,739 Does Marie have any enemies? 907 00:57:06,771 --> 00:57:08,440 Every beautiful girl has enemies. 908 00:57:08,474 --> 00:57:10,976 But does she have enemies capable of murder? 909 00:57:11,009 --> 00:57:13,344 Given the right circumstance just about anyone, 910 00:57:13,378 --> 00:57:15,948 I think, is capable of murder. 911 00:57:15,981 --> 00:57:18,751 Isn't that your experience, sergeant? 912 00:57:18,784 --> 00:57:21,153 Oh, retired now. 913 00:57:21,186 --> 00:57:24,856 Oh, really? So why did you leave the Army? 914 00:57:24,889 --> 00:57:26,991 Oh, that's a long and boring story. 915 00:57:27,025 --> 00:57:28,894 You know, I really like the way 916 00:57:28,927 --> 00:57:30,429 you've decorated your office. 917 00:57:30,461 --> 00:57:31,963 Well, thank you. 918 00:57:31,996 --> 00:57:33,898 Did you do it yourself or hire someone? 919 00:57:33,931 --> 00:57:35,800 What do they call them? 920 00:57:35,833 --> 00:57:37,368 Interior designers. 921 00:57:37,402 --> 00:57:39,871 Why, are you looking for someone? 922 00:57:39,905 --> 00:57:42,842 Oh, I don't think I could afford them. 923 00:57:42,875 --> 00:57:45,210 You must have a very successful practice. 924 00:57:45,244 --> 00:57:49,148 Ah, yes, well I do well enough. 925 00:57:52,451 --> 00:57:55,822 What's your hourly rate, if you don't mind me asking? 926 00:57:56,922 --> 00:57:58,523 My clients pay me by the month 927 00:57:58,556 --> 00:58:01,459 and get whatever time they need from me. 928 00:58:01,492 --> 00:58:03,862 How does Marie pay you for that? 929 00:58:03,896 --> 00:58:06,265 I mean, I'm doing a favor for a buddy 930 00:58:06,297 --> 00:58:08,399 'cause she made it clear she couldn't afford my rates. 931 00:58:08,432 --> 00:58:11,936 I wanna make sure she's not taking me for a run, you know? 932 00:58:11,969 --> 00:58:15,406 Mistaking my generosity for stupidity and whatnot. 933 00:58:15,440 --> 00:58:20,546 Mr. McGlocklin, Marie survived a very traumatic childhood 934 00:58:20,579 --> 00:58:24,817 and has worked incredibly hard to get where she is today. 935 00:58:24,849 --> 00:58:26,485 And where is she today? 936 00:58:26,518 --> 00:58:29,922 Able to function as a normal, successful human being, 937 00:58:29,954 --> 00:58:31,856 and with a very bright future. 938 00:58:31,889 --> 00:58:34,125 The fact that she is not completely immobilized 939 00:58:34,159 --> 00:58:36,195 by the trauma that she went through, 940 00:58:36,228 --> 00:58:39,398 that's nothing short of a miracle, Mr. McGlocklin. 941 00:58:39,431 --> 00:58:42,434 - I didn't know. - Yes, well, know this. 942 00:58:42,467 --> 00:58:47,139 I care deeply for Marie, as I do all of my patients. 943 00:58:47,172 --> 00:58:51,811 I tell you, I do not appreciate a character such as yourself 944 00:58:51,844 --> 00:58:56,514 nosing about her business in your cavalier military fashion. 945 00:58:56,547 --> 00:58:59,851 So if you will excuse me, I think we're done here. 946 00:59:19,905 --> 00:59:22,141 Oh, hold the door. Thank you. 947 00:59:35,152 --> 00:59:38,890 Don't tell anyone where you're going. 948 00:59:38,923 --> 00:59:40,960 Don't bring any devices with you. 949 00:59:42,561 --> 00:59:44,564 I'll control your social media. 950 00:59:46,898 --> 00:59:50,235 And within 48 hours, I'm gonna have whoever did this 951 00:59:50,268 --> 00:59:52,103 nailed to the fucking wall. 952 01:01:15,721 --> 01:01:16,621 Wow. 953 01:01:18,489 --> 01:01:20,358 Told you I was a trust fund kid. 954 01:01:32,269 --> 01:01:34,974 That's Tres, he's the groundskeeper. 955 01:01:35,007 --> 01:01:37,342 He looks after the place when we're not here 956 01:01:37,376 --> 01:01:39,478 which is most of the time. 957 01:01:39,510 --> 01:01:43,014 So it's a pretty good deal for him actually. 958 01:01:43,047 --> 01:01:44,649 He's staying with us? 959 01:01:44,682 --> 01:01:47,251 Only in the shed, darling. Don't let the help in the house. 960 01:01:47,284 --> 01:01:50,755 - So he doesn't have keys? - He's perfectly harmless. 961 01:01:50,789 --> 01:01:53,525 Don't be fooled by his appearance, he's an absolute sweetheart. 962 01:01:53,557 --> 01:01:55,527 - He's kind of like you in his one way. - Oh that is unfortunate. 963 01:01:55,559 --> 01:01:56,762 Good to see you, Mr. Richard. 964 01:01:56,795 --> 01:01:57,697 Hello. 965 01:01:59,331 --> 01:02:02,067 The house is in perfect working order, 966 01:02:02,099 --> 01:02:04,769 I turned off the security system like you asked 967 01:02:04,802 --> 01:02:08,272 so we won't have no problem with the police like last time. 968 01:02:08,306 --> 01:02:09,675 Thank you. 969 01:02:09,708 --> 01:02:13,612 Tres, this is my dear friend, Marie. 970 01:02:14,612 --> 01:02:16,581 Marie, this is Tres. 971 01:02:17,615 --> 01:02:19,451 Glad to know you, Miss Marie. 972 01:02:23,188 --> 01:02:25,490 Wait until I show you the view. 973 01:02:25,523 --> 01:02:29,293 Tres, darling, would you put the luggage away please. 974 01:02:29,327 --> 01:02:31,163 Happy to, Mr. Richard. 975 01:02:31,195 --> 01:02:32,431 Thank you. 976 01:02:32,463 --> 01:02:34,532 Is the bar fully stocked? 977 01:02:34,565 --> 01:02:37,135 Well, I knew it was you coming 978 01:02:37,168 --> 01:02:40,471 so I'm gonna let you answer that one for yourself. 979 01:02:40,505 --> 01:02:45,244 - Tres, you are a godsend. - We do what we can, Mr. Richard. We do what we can. 980 01:03:47,204 --> 01:03:48,306 Keep your hands where I can see 'em 981 01:03:48,340 --> 01:03:50,175 and move over to the corner. 982 01:03:53,612 --> 01:03:59,085 - Who sent you? - That's an impressive piece of machinery you have there. 983 01:04:00,217 --> 01:04:02,253 You tell that piece of shit I've done everything he asked, 984 01:04:02,286 --> 01:04:04,155 all right, he ain't got any reason to be doing' this. 985 01:04:04,188 --> 01:04:06,424 What is it you think I'm here to do? 986 01:04:06,458 --> 01:04:10,461 - Motherfucker. - I'm not here for the reasons you think I'm here. 987 01:04:10,494 --> 01:04:11,663 Down on your knees. 988 01:04:11,695 --> 01:04:13,464 - That's not gonna happen. - What? 989 01:04:13,498 --> 01:04:15,467 I'm not getting down on my knees 990 01:04:15,500 --> 01:04:17,135 and you're not gonna shoot me. 991 01:04:17,168 --> 01:04:19,203 - Oh, you don't think so? - No. 992 01:04:19,237 --> 01:04:22,807 - You're not a killer. - You don't know. 993 01:04:22,840 --> 01:04:27,612 Huh, I know that you were the smartest kid in your class. 994 01:04:27,646 --> 01:04:29,882 And you had a natural ability for programming. 995 01:04:29,914 --> 01:04:32,884 But you had social anxieties too, and secretly felt 996 01:04:32,918 --> 01:04:35,721 that the other little fuckers were always laughing at you. 997 01:04:35,753 --> 01:04:37,889 Which, they were. 998 01:04:39,356 --> 01:04:41,793 Put down the gun, son. I'm only here to talk. 999 01:04:48,766 --> 01:04:50,535 Why are you monitoring Marie Clark? 1000 01:04:50,568 --> 01:04:51,603 I don't know what... 1001 01:04:53,572 --> 01:04:55,207 My time's run out. 1002 01:04:55,239 --> 01:04:56,841 So if you don't start giving me answers 1003 01:04:56,875 --> 01:04:58,943 I'm gonna blow that pretty little head of yours 1004 01:04:58,976 --> 01:05:00,545 all over that X there, do you hear me? 1005 01:05:00,579 --> 01:05:01,947 I'm telling you, man. I don't know shit, 1006 01:05:01,980 --> 01:05:03,382 they don't tell me shit, okay? 1007 01:05:03,414 --> 01:05:06,684 Oh, they, hmm? 1008 01:05:06,717 --> 01:05:08,553 They is a start. 1009 01:05:12,257 --> 01:05:15,793 Who's they? Hmm? 1010 01:05:18,362 --> 01:05:19,697 No? 1011 01:05:19,731 --> 01:05:21,600 Wait, wait, wait, wait, wait, okay, listen. 1012 01:05:21,632 --> 01:05:23,467 All right, okay I met a guy at the party 1013 01:05:23,501 --> 01:05:25,836 - and he offered me a lot of dough. - Huh. 1014 01:05:25,869 --> 01:05:28,706 And he set me up as her boyfriend's roommate 1015 01:05:28,739 --> 01:05:30,208 when she moved out to monitor her. 1016 01:05:30,242 --> 01:05:31,677 Okay, so I hacked into her shit. 1017 01:05:31,710 --> 01:05:33,478 - To do what? - Just to fuck with her. 1018 01:05:33,510 --> 01:05:34,913 To fuck with her how? 1019 01:05:34,945 --> 01:05:36,949 Just to fuck with her head and stuff like, 1020 01:05:36,981 --> 01:05:42,753 - make her paranoid, like she's going crazy. - Who was the guy? 1021 01:05:42,786 --> 01:05:45,356 I don't know, he paid me cash. I never heard from him again. 1022 01:05:45,389 --> 01:05:47,826 Well, if he paid you up front and you never saw the guy again 1023 01:05:47,858 --> 01:05:48,927 why didn't you just pocket the money 1024 01:05:48,960 --> 01:05:50,996 and leave the poor girl alone? 1025 01:05:51,028 --> 01:05:52,331 'Cause this isn't the kinda guy you wanna piss off. 1026 01:05:52,364 --> 01:05:53,532 What do you mean? 1027 01:05:54,599 --> 01:05:56,735 He's like, evil, okay? 1028 01:05:56,768 --> 01:05:59,371 He's like into some real dark shit. 1029 01:06:03,875 --> 01:06:07,846 Here are your quarters. 1030 01:06:13,585 --> 01:06:15,287 It's a bit musky. 1031 01:06:28,632 --> 01:06:31,702 Grandmother had an obsession with dolls. 1032 01:06:31,735 --> 01:06:33,638 This is just the tip of the iceberg. 1033 01:06:33,672 --> 01:06:35,407 You should see the attic. 1034 01:06:35,440 --> 01:06:37,775 Creepy dolls, perfect. 1035 01:06:37,809 --> 01:06:40,446 Well, there's no point hiding it from you. 1036 01:06:42,447 --> 01:06:43,782 They can walk and talk. 1037 01:06:45,750 --> 01:06:47,385 - And then they have... - Okay, okay, 1038 01:06:47,418 --> 01:06:49,887 you really are insane, you know this, right? 1039 01:06:51,523 --> 01:06:56,894 You know, one time I found a particularly randy Annalee doll on top of one of my Kens. 1040 01:06:56,927 --> 01:07:01,833 Knickers over her head. We should really just throw them in a bin and be done with it. 1041 01:07:01,865 --> 01:07:03,634 But since it would break mother's heart 1042 01:07:03,668 --> 01:07:06,438 to do such a cruel and heartless thing... 1043 01:07:24,088 --> 01:07:26,491 There, that does it. 1044 01:07:30,061 --> 01:07:31,930 I could find you another room. 1045 01:07:31,963 --> 01:07:37,069 Oh no, no. Richard this is wonderful. 1046 01:07:37,101 --> 01:07:38,002 Thank you. 1047 01:07:38,036 --> 01:07:39,304 Come, come. 1048 01:07:40,804 --> 01:07:41,706 None of that. 1049 01:07:42,773 --> 01:07:43,875 We're on holiday. 1050 01:07:46,411 --> 01:07:48,547 You don't need to get all emotional and, you know, 1051 01:07:48,579 --> 01:07:50,748 take time away from more important things. 1052 01:07:50,782 --> 01:07:54,053 Like getting properly legless. 1053 01:07:55,987 --> 01:07:57,889 How 'bout a nice couple of Pimm's? 1054 01:07:57,922 --> 01:07:59,858 Sounds lovely, doesn't it? 1055 01:07:59,891 --> 01:08:01,593 Yeah, lovely. 1056 01:08:08,465 --> 01:08:11,402 You took custody of your niece when she was how old? 1057 01:08:11,436 --> 01:08:15,874 Fifteen, she was fifteen when my brother died. 1058 01:08:15,907 --> 01:08:17,708 How long was it then 1059 01:08:17,742 --> 01:08:20,378 before you checked her into the hospital? 1060 01:08:22,680 --> 01:08:24,383 How do you know about that? 1061 01:08:24,416 --> 01:08:26,385 All due respect, it's my job 1062 01:08:26,417 --> 01:08:27,952 to know everything about Marie. 1063 01:08:29,621 --> 01:08:31,390 What else do you think you know? 1064 01:08:33,658 --> 01:08:35,561 What else are you afraid I know? 1065 01:08:39,663 --> 01:08:41,699 I think I'd like you to leave now. 1066 01:08:41,733 --> 01:08:43,534 Rebecca, I want you to look at me. 1067 01:08:43,568 --> 01:08:47,139 You've been carrying an immense weight on your shoulders. 1068 01:08:47,171 --> 01:08:49,540 And I can remove that weight for you. 1069 01:08:54,679 --> 01:08:55,780 I want you to understand that 1070 01:08:55,814 --> 01:08:57,949 what happened isn't your fault. 1071 01:08:57,981 --> 01:09:00,786 You were just doing what you felt you had to do. 1072 01:09:00,819 --> 01:09:01,920 Yes. 1073 01:09:01,953 --> 01:09:03,655 Can you trust me, Rebecca? 1074 01:09:08,059 --> 01:09:10,962 Now talk me through the order of events 1075 01:09:10,994 --> 01:09:13,798 until the day you put her in the hospital. 1076 01:09:23,073 --> 01:09:25,543 We're here. 1077 01:09:28,813 --> 01:09:30,748 Darling, this is your Uncle Carl. 1078 01:09:30,782 --> 01:09:33,886 - Carl, this is Marie. - Hi. 1079 01:09:40,692 --> 01:09:41,592 I'll grab this. 1080 01:09:55,640 --> 01:09:57,676 Carl, Carl! 1081 01:09:57,708 --> 01:09:58,844 Carl? 1082 01:09:58,877 --> 01:10:00,912 Carl? Carl! 1083 01:10:00,944 --> 01:10:03,114 My mom sent me an angel to protect me. 1084 01:10:04,615 --> 01:10:07,652 Marie, what happened here? 1085 01:10:07,685 --> 01:10:09,754 It was my angel. 1086 01:10:09,787 --> 01:10:10,689 She did it. 1087 01:10:15,527 --> 01:10:19,730 Hello, we're here to see Dr. Kellogg. 1088 01:10:23,201 --> 01:10:26,637 Remember, we don't talk about the past. 1089 01:10:30,041 --> 01:10:30,943 To anyone. 1090 01:10:33,711 --> 01:10:36,248 Oh, don't look so scared, Marie, 1091 01:10:36,280 --> 01:10:38,716 this place is not as bad as all that. 1092 01:10:38,750 --> 01:10:41,019 Now let me show you to your new bedroom. 1093 01:10:54,731 --> 01:10:55,634 It's all right. 1094 01:11:01,706 --> 01:11:06,744 - Hello there, Rosemary. - Can I help you? 1095 01:11:06,778 --> 01:11:09,648 That's very pretty pin you have on there. 1096 01:11:09,680 --> 01:11:10,581 Thank you. 1097 01:11:11,615 --> 01:11:13,217 Did you make it yourself? 1098 01:11:13,251 --> 01:11:15,686 Why yes, I actually did. 1099 01:11:15,720 --> 01:11:19,891 I thought so, it has that one of a kind feel to it. 1100 01:11:20,792 --> 01:11:23,061 Well, how can I help you? 1101 01:11:23,094 --> 01:11:25,797 Well, I was hoping you could let me take a look 1102 01:11:25,829 --> 01:11:27,832 at a file for a former patient. 1103 01:11:37,742 --> 01:11:39,711 So Marie had two primary doctors, 1104 01:11:39,743 --> 01:11:43,113 first Kellogg, then Brighton? 1105 01:11:43,146 --> 01:11:44,615 Yes, that's correct. 1106 01:11:45,315 --> 01:11:47,019 Is Dr. Kellogg still here? 1107 01:11:49,153 --> 01:11:50,789 Dr. Kellogg was murdered 1108 01:11:52,055 --> 01:11:54,025 in the parking lot two weeks ago. 1109 01:11:56,194 --> 01:11:57,796 He was stabbed to death. 1110 01:12:02,132 --> 01:12:06,203 - It looks like your client was part of a program called Alter. - Alter? 1111 01:12:06,237 --> 01:12:09,807 Alter was part of a post-911 experimental project blitz. 1112 01:12:09,841 --> 01:12:11,309 When they were giving the green light 1113 01:12:11,341 --> 01:12:12,643 to just about anything. 1114 01:12:12,676 --> 01:12:14,311 What can you tell me about it? 1115 01:12:14,345 --> 01:12:16,981 It was started by an outside contractor. 1116 01:12:17,015 --> 01:12:21,052 It was a program for developing unwitting assassins. 1117 01:12:21,085 --> 01:12:22,721 Why was it abandoned? 1118 01:12:22,753 --> 01:12:24,622 They found out he was using a mental patient 1119 01:12:24,655 --> 01:12:26,390 as a test subject. 1120 01:12:26,423 --> 01:12:28,259 Shut it down quick. 1121 01:12:28,292 --> 01:12:29,260 Hmm. 1122 01:12:29,292 --> 01:12:30,328 That's all I got. 1123 01:12:32,162 --> 01:12:35,332 I know what you're risking by giving me this, Keith. 1124 01:12:35,365 --> 01:12:37,735 Don't think it goes unappreciated. 1125 01:12:38,970 --> 01:12:42,273 Well, you find this motherfucker that did this to Harris 1126 01:12:42,305 --> 01:12:45,076 and you do to him what I wish I could. 1127 01:12:52,850 --> 01:12:56,021 You sleep all right last night, Miss Marie? 1128 01:12:56,054 --> 01:12:58,056 I did, thank you. 1129 01:12:59,791 --> 01:13:01,960 You ain't from around here, are you? 1130 01:13:04,061 --> 01:13:07,097 No, I'm not. I mean, yeah, no, not originally. 1131 01:13:07,131 --> 01:13:08,700 That's like me. 1132 01:13:08,733 --> 01:13:11,203 I ain't from around here originally neither. 1133 01:13:13,070 --> 01:13:17,108 But you ain't an open gate motherfucker, are you? 1134 01:13:17,140 --> 01:13:18,042 Excuse me? 1135 01:13:19,210 --> 01:13:21,378 It's just there's three kinds of people in this world. 1136 01:13:21,412 --> 01:13:23,682 You got your open gate motherfuckers, 1137 01:13:23,715 --> 01:13:25,717 your closed gate motherfuckers, 1138 01:13:25,750 --> 01:13:28,353 and your locked gate motherfuckers. 1139 01:13:28,386 --> 01:13:31,756 Now what's your open gate motherfucker saying? 1140 01:13:31,788 --> 01:13:35,793 - I don't know. - Well, he's saying, "My gate is open. 1141 01:13:35,827 --> 01:13:38,730 What's mine is yours, you can come take my shit." 1142 01:13:39,796 --> 01:13:42,466 And if you're foolish enough to leave your gate open 1143 01:13:42,500 --> 01:13:44,836 I'm gonna take your shit. 1144 01:13:44,868 --> 01:13:47,805 But then you got your locked gate motherfucker. 1145 01:13:47,838 --> 01:13:49,940 Now what they saying'... 1146 01:13:51,975 --> 01:13:55,079 They saying', "My shit is valuable. 1147 01:13:56,180 --> 01:13:58,350 I don't want you to take my shit." 1148 01:13:59,382 --> 01:14:01,485 But if you think some little ol' rinky dink 1149 01:14:01,519 --> 01:14:03,188 motherfuckin' lock gonna keep me out 1150 01:14:03,220 --> 01:14:05,456 I'm definitely gonna take your shit. 1151 01:14:08,126 --> 01:14:12,297 And finally you got your closed gate motherfuckers. 1152 01:14:13,463 --> 01:14:15,332 Now what they saying', 1153 01:14:15,365 --> 01:14:18,002 what they saying' is, "My shit is valuable. 1154 01:14:19,270 --> 01:14:22,006 I don't want you to take it." 1155 01:14:22,038 --> 01:14:25,909 But I don't need no mother fuckin' rinky dink lock 1156 01:14:25,943 --> 01:14:27,912 to keep you out, no. 1157 01:14:27,944 --> 01:14:30,180 You ain't gonna touch my shit 1158 01:14:30,213 --> 01:14:32,751 'cause you know I'm such a bad motherfucker." 1159 01:14:38,789 --> 01:14:41,926 So, the moral of the story is? 1160 01:14:43,828 --> 01:14:46,865 Always be a closed gate motherfucker? 1161 01:14:46,898 --> 01:14:48,932 Closed gate motherfucker. 1162 01:14:48,966 --> 01:14:50,802 I'll keep that in mind, thanks. 1163 01:14:50,835 --> 01:14:53,771 Now you have yourself a nice run now, Miss Marie. 1164 01:14:55,305 --> 01:14:57,875 I appreciate you taking the time to see me again. 1165 01:14:57,908 --> 01:15:02,513 Well, I must say I was curious when you contacted me again. 1166 01:15:03,514 --> 01:15:04,416 Thank you. 1167 01:15:10,287 --> 01:15:13,991 - Hot! - Now, you said you needed my expert opinion 1168 01:15:14,024 --> 01:15:16,059 on a different case that you're working on? 1169 01:15:16,092 --> 01:15:19,797 A runaway, her parents are terrified 'cause the daughter suffers 1170 01:15:19,831 --> 01:15:22,167 from multiple personality disorder. 1171 01:15:22,199 --> 01:15:24,836 Trying to get a good sense of what life's like 1172 01:15:24,868 --> 01:15:26,371 for someone with this disorder 1173 01:15:26,404 --> 01:15:28,907 so I can figure out where to begin. 1174 01:15:28,939 --> 01:15:30,307 Do you think you can help me? 1175 01:15:30,341 --> 01:15:32,443 Well, the disorder you're referring to is 1176 01:15:32,475 --> 01:15:36,446 dissociative identity disorder, which just happens 1177 01:15:36,479 --> 01:15:38,081 to be my specialty. 1178 01:15:38,114 --> 01:15:40,184 I think you know that. 1179 01:15:40,217 --> 01:15:42,186 That's why I came to you first. 1180 01:15:42,220 --> 01:15:43,789 Always start with the best. 1181 01:15:44,855 --> 01:15:47,391 So what would you like to know? 1182 01:15:47,425 --> 01:15:50,328 Well, is it like it is in the movies? 1183 01:15:50,360 --> 01:15:52,262 With one personality being normal 1184 01:15:52,296 --> 01:15:56,367 and the other a brutal psychopath? 1185 01:15:56,399 --> 01:15:58,036 No, no, no, no, no, no, no. 1186 01:15:58,069 --> 01:15:59,270 How so? 1187 01:15:59,302 --> 01:16:01,104 Well, it doesn't make it any easier 1188 01:16:01,137 --> 01:16:02,606 on the DID community that 1189 01:16:02,640 --> 01:16:05,076 movies only portray them 1190 01:16:05,109 --> 01:16:06,845 as monsters 1191 01:16:06,877 --> 01:16:10,514 whose alters commit these violent, evil deeds. 1192 01:16:10,547 --> 01:16:13,917 I'm sorry, what did you say, alters? 1193 01:16:13,951 --> 01:16:16,354 Oh, I'm sorry. 1194 01:16:16,386 --> 01:16:20,390 We refer to the dominant identity as the host. 1195 01:16:20,423 --> 01:16:23,894 And all the other identities, the ones the patients creates 1196 01:16:23,927 --> 01:16:26,463 to protect themselves from whatever trauma 1197 01:16:26,497 --> 01:16:28,033 that they went through 1198 01:16:29,132 --> 01:16:32,069 those are called alters. 1199 01:16:32,103 --> 01:16:34,538 What type of trauma? 1200 01:16:34,572 --> 01:16:36,373 Childhood trauma. 1201 01:16:40,543 --> 01:16:42,847 The worst part is I knew. 1202 01:16:44,047 --> 01:16:47,318 I knew the whole time, and I convinced myself I was crazy. 1203 01:16:48,685 --> 01:16:50,954 You convinced me I was crazy. 1204 01:16:50,988 --> 01:16:52,289 You sick gaslighting fuck. 1205 01:16:53,690 --> 01:16:54,992 You're out of your mind. 1206 01:16:55,025 --> 01:16:58,328 She told me Larry, she told me. 1207 01:16:58,362 --> 01:16:59,963 She's a child. 1208 01:16:59,997 --> 01:17:03,434 A child with an active imagination, that's all. 1209 01:17:03,466 --> 01:17:05,636 I let this happen. 1210 01:17:07,305 --> 01:17:10,508 Please God, send me an angel. 1211 01:17:10,541 --> 01:17:12,510 An angel to protect me always. 1212 01:17:12,542 --> 01:17:13,443 Here you go again. 1213 01:17:15,179 --> 01:17:17,448 All the times that, you know, she fell down, 1214 01:17:17,480 --> 01:17:18,682 all the times that she had the bruises. 1215 01:17:18,716 --> 01:17:20,184 You need to calm down, 1216 01:17:20,216 --> 01:17:22,019 you're gonna give yourself a seizure. 1217 01:17:22,052 --> 01:17:23,387 You hurt her! 1218 01:17:23,421 --> 01:17:24,422 You hurt her! 1219 01:17:24,454 --> 01:17:27,692 You hurt her! 1220 01:17:27,725 --> 01:17:29,027 I hate you! 1221 01:17:43,573 --> 01:17:46,411 Please God, send me an angel. 1222 01:17:46,444 --> 01:17:48,613 An angel who will protect me. 1223 01:17:48,645 --> 01:17:52,683 Please God, send me an angel. 1224 01:17:52,716 --> 01:17:54,952 You've been a bad girl, Marie. 1225 01:18:51,609 --> 01:18:54,512 Oh baby, I'm sorry. 1226 01:19:51,601 --> 01:19:54,271 Just let the past live where it belongs. 1227 01:19:56,774 --> 01:19:59,344 You deserve to be happy. 1228 01:20:03,613 --> 01:20:06,416 You know there's a reason we don't talk about the past. 1229 01:20:06,449 --> 01:20:07,818 Stirs things up. 1230 01:20:12,689 --> 01:20:13,590 Hi. 1231 01:20:16,359 --> 01:20:18,328 You don't remember me, do you? 1232 01:20:18,362 --> 01:20:19,730 How wasted were you? 1233 01:20:46,623 --> 01:20:49,693 Come on, fix me a drink, Angel. 1234 01:21:12,283 --> 01:21:17,322 ♪ Angel, angel, come to me ♪ 1235 01:21:19,289 --> 01:21:24,194 ♪ Angel, angel, set me free ♪ 1236 01:21:25,729 --> 01:21:30,835 ♪ I need you and you need me ♪ 1237 01:21:32,703 --> 01:21:36,608 ♪ My angel for ♪ 1238 01:21:37,574 --> 01:21:40,944 ♪ eternity ♪ 1239 01:21:44,814 --> 01:21:45,849 That's my angel. 1240 01:21:56,659 --> 01:21:59,462 The child manifests an alter to endure the pain 1241 01:21:59,496 --> 01:22:02,667 that's been inflicted on them so they can survive it. 1242 01:22:02,699 --> 01:22:05,336 So they can pretend that it's happening to someone else 1243 01:22:05,368 --> 01:22:07,904 or there's someone else there to protect them. 1244 01:22:07,938 --> 01:22:11,475 And so the violence makes them violent. 1245 01:22:11,507 --> 01:22:14,377 No, no, no, no, the vast majority of those afflicted 1246 01:22:14,411 --> 01:22:19,583 with DID do not have alters who commit violent acts. 1247 01:22:20,484 --> 01:22:24,422 But they are still, all of them, they are beholden 1248 01:22:24,454 --> 01:22:28,492 to the same basic tenets as the host. 1249 01:22:28,524 --> 01:22:30,661 So could someone hypnotize an alter 1250 01:22:30,694 --> 01:22:32,730 without the host being aware of it? 1251 01:22:32,762 --> 01:22:34,864 Control that alter? 1252 01:22:34,898 --> 01:22:39,804 Well, they would have to be an exceptional hypnotist. 1253 01:22:39,837 --> 01:22:43,908 - Could you do it? - Why would I want to? 1254 01:22:44,841 --> 01:22:50,947 - I don't know, why did you do it to Marie? - I beg your pardon? 1255 01:22:50,980 --> 01:22:53,650 Was it to get a government contract to fund your work? 1256 01:22:53,684 --> 01:22:56,854 In exchange for creating the most lethal kind of assassin? 1257 01:23:00,390 --> 01:23:01,960 What kind of assassin is that? 1258 01:23:03,327 --> 01:23:04,596 The unknowing kind. 1259 01:23:06,997 --> 01:23:09,800 You're the one who's been terrorizing Marie 1260 01:23:09,832 --> 01:23:14,538 trying to drive her crazy so you can pin the murders on her. 1261 01:23:16,640 --> 01:23:19,410 How many people have you made her kill? 1262 01:23:19,443 --> 01:23:21,679 Well, I really can't recall. 1263 01:23:21,712 --> 01:23:23,748 Yeah well, you don't know this yet 1264 01:23:23,780 --> 01:23:26,951 but you really fucked up... 1265 01:23:26,984 --> 01:23:30,454 - Ah. - ...when you murdered my friend. 1266 01:23:30,487 --> 01:23:32,556 Oh, I did? 1267 01:23:34,792 --> 01:23:35,693 Oh. 1268 01:23:44,902 --> 01:23:47,971 But now you see, your friend Harris, 1269 01:23:48,005 --> 01:23:51,809 he just simply got in the way. 1270 01:23:51,841 --> 01:23:55,078 I mean he encouraged her to ask the wrong questions 1271 01:23:55,112 --> 01:23:58,449 and he introduced her to you. 1272 01:24:03,654 --> 01:24:06,691 Tell me, how does it feel to know that 1273 01:24:07,890 --> 01:24:10,394 you're the reason that your friend is dead? 1274 01:24:41,024 --> 01:24:41,926 No. 1275 01:24:43,860 --> 01:24:44,761 You're ready. 1276 01:24:48,030 --> 01:24:53,537 ♪ Angel, Angel come to me ♪ 1277 01:24:54,438 --> 01:24:59,676 ♪ Angel, Angel set me free ♪ 1278 01:25:02,479 --> 01:25:07,851 ♪ I need you and you need me ♪ 1279 01:25:07,885 --> 01:25:11,489 ♪ My angel for ♪ 1280 01:25:11,521 --> 01:25:14,625 ♪ eternity ♪ 1281 01:25:35,078 --> 01:25:37,615 When are you going to give it back to her? 1282 01:25:39,582 --> 01:25:41,551 You said it would be helpful to read her diary 1283 01:25:41,585 --> 01:25:43,154 to know her inner thoughts. 1284 01:25:46,122 --> 01:25:48,658 You didn't say you were going to keep it. 1285 01:25:50,894 --> 01:25:52,896 I mean, really. 1286 01:25:52,930 --> 01:25:54,399 She's gone to pieces. 1287 01:25:55,231 --> 01:25:56,966 And what on God's green earth were you doing 1288 01:25:57,000 --> 01:26:00,604 sending her letters? How was that therapeutic? 1289 01:26:02,072 --> 01:26:04,542 Oh, my boy. 1290 01:26:06,009 --> 01:26:11,215 How little you understand about the abnormal mind. 1291 01:26:11,247 --> 01:26:14,484 No, no, no, no, it's a good thing 1292 01:26:14,518 --> 01:26:16,554 that you are so cute. 1293 01:26:16,587 --> 01:26:19,957 Otherwise I might not keep you around. 1294 01:26:19,989 --> 01:26:22,492 No, no, come on, no, no. 1295 01:26:22,525 --> 01:26:24,694 I missed you. 1296 01:26:27,264 --> 01:26:28,699 Did you? 1297 01:26:31,768 --> 01:26:34,637 I'm in the mood for a Pimm's Cup. 1298 01:26:34,671 --> 01:26:37,842 Would you be a darling and slice the cucumbers for me? 1299 01:26:44,814 --> 01:26:45,916 With pleasure. 1300 01:27:19,248 --> 01:27:22,752 Come on, where is she. 1301 01:27:30,594 --> 01:27:33,096 Okay, here she is. 1302 01:27:37,833 --> 01:27:39,135 Oh, just in time. 1303 01:27:40,671 --> 01:27:42,606 I was beginning to get worried. 1304 01:27:46,676 --> 01:27:48,078 What are you doing here? 1305 01:27:50,113 --> 01:27:51,215 I came to explain. 1306 01:27:52,949 --> 01:27:54,551 Explain what? 1307 01:27:57,921 --> 01:27:59,923 Explain what? 1308 01:27:59,957 --> 01:28:03,961 Oh, suit yourself, but this is a marvelous vintage. 1309 01:28:03,993 --> 01:28:06,697 You know, one thing you can say for Richard, 1310 01:28:07,997 --> 01:28:11,101 he knows a good red when he sees one. 1311 01:28:12,769 --> 01:28:15,271 Mm, ah. 1312 01:28:15,305 --> 01:28:17,041 Why are you here? 1313 01:28:19,076 --> 01:28:23,046 I can only help you if you trust me. 1314 01:28:23,079 --> 01:28:27,585 Now you do trust me, don't you, Marie? 1315 01:28:27,618 --> 01:28:28,686 Of course, yeah. 1316 01:28:28,719 --> 01:28:30,121 Good, that's very good. 1317 01:28:32,088 --> 01:28:34,891 Because I'm gonna give you what you always wanted. 1318 01:28:34,925 --> 01:28:38,061 I'm gonna tell you what happened to you. 1319 01:28:41,731 --> 01:28:43,734 After Jane killed your uncle, 1320 01:28:45,868 --> 01:28:48,872 your Aunt Rebecca checked you into the hospital. 1321 01:28:52,074 --> 01:28:53,077 That's when I found you. 1322 01:28:57,881 --> 01:28:59,717 And I loved you both equally. 1323 01:29:03,052 --> 01:29:05,823 Jane wanted to become the perfect assassin. 1324 01:29:08,992 --> 01:29:10,761 Jane liked killing people. 1325 01:29:14,832 --> 01:29:19,203 Marie loved studying ancient cultures and religions. 1326 01:29:19,235 --> 01:29:23,306 But with Jane, there was money to be made. 1327 01:29:26,109 --> 01:29:28,679 When the government proved unreliable 1328 01:29:28,712 --> 01:29:31,081 it became evident that we would have to find 1329 01:29:31,113 --> 01:29:34,951 more creative ways to finance our work. 1330 01:29:50,701 --> 01:29:52,936 That's when I perfected the trigger. 1331 01:29:54,904 --> 01:29:56,706 Something that would make Jane come out 1332 01:29:56,739 --> 01:29:58,708 to protect you on cue. 1333 01:30:26,203 --> 01:30:30,007 And that's when Jane and I went into business together. 1334 01:30:38,314 --> 01:30:43,152 And I must say we had one hell of a good run, my dear. 1335 01:30:43,185 --> 01:30:47,156 I mean we, we could have gone on forever. 1336 01:30:47,189 --> 01:30:50,126 And, you know, nobody would have been the wiser. 1337 01:30:53,529 --> 01:30:57,467 My colleague Kellogg had no idea he was my first guinea pig. 1338 01:31:04,274 --> 01:31:08,479 But unfortunately for him, he got a visit from the agency. 1339 01:31:08,511 --> 01:31:12,181 Experimental surgery, are you out of your mind? 1340 01:31:12,215 --> 01:31:15,385 And was stupid enough to tell me about it. 1341 01:31:15,417 --> 01:31:17,854 Bark, bark, bark, bark, bark, bark, bark. 1342 01:31:17,887 --> 01:31:19,323 Marie, Marie! 1343 01:31:36,340 --> 01:31:39,309 And that could have been the end of it. 1344 01:31:39,341 --> 01:31:42,345 But Marie had to have 1345 01:31:42,378 --> 01:31:44,280 her schoolgirl crush 1346 01:31:44,314 --> 01:31:48,252 on her professor, and that's when all the trouble began. 1347 01:31:56,859 --> 01:31:57,894 Harris had to go. 1348 01:31:58,929 --> 01:32:00,264 No question about it. 1349 01:32:07,970 --> 01:32:09,239 But I'm not a monster. 1350 01:32:10,907 --> 01:32:14,979 I did that one myself, for you. 1351 01:32:16,479 --> 01:32:19,083 Oh? What do we have here? 1352 01:32:20,483 --> 01:32:24,020 You know the problem with men like you? 1353 01:32:24,054 --> 01:32:25,521 You always think you're smarter 1354 01:32:25,555 --> 01:32:27,224 than the woman you're talking to. 1355 01:32:30,560 --> 01:32:31,462 Marie. 1356 01:32:32,494 --> 01:32:33,396 Stupid. 1357 01:32:34,564 --> 01:32:39,136 You see, we're one, doctor. 1358 01:32:39,168 --> 01:32:42,573 And what Jane and I do, we do because we have to. 1359 01:32:42,605 --> 01:32:45,309 Marie, Marie, I want you to listen to me. 1360 01:32:48,177 --> 01:32:49,947 I bet you have a small dick. 1361 01:32:49,979 --> 01:32:53,884 Marie, everything I did, I did it for you. 1362 01:32:53,917 --> 01:32:56,053 - Take it out. - What? 1363 01:32:56,086 --> 01:32:58,889 Take out your dick. 1364 01:32:58,921 --> 01:33:02,525 Marie, Marie, I want you to look at me. 1365 01:33:02,559 --> 01:33:04,293 Are you gonna make us cut it off 1366 01:33:04,327 --> 01:33:06,230 so we can measure it for ourselves? 1367 01:33:06,262 --> 01:33:08,032 Please. 1368 01:33:11,533 --> 01:33:15,204 Like we thought, tiny. 1369 01:33:15,238 --> 01:33:18,075 Put it away now. I find the sight depressing 1370 01:33:18,108 --> 01:33:19,976 and we're not gonna be depressed any more. 1371 01:33:20,010 --> 01:33:21,945 - Please, oh please, listen to reason. - No! 1372 01:33:21,978 --> 01:33:24,514 - Ow! - For once you are gonna shut up 1373 01:33:24,546 --> 01:33:26,449 - and listen for once. - Okay, okay, okay. 1374 01:33:26,483 --> 01:33:28,552 Okay, okay, okay, okay. I'm listening. 1375 01:33:28,585 --> 01:33:31,020 Just be calm, stay calm. 1376 01:33:31,054 --> 01:33:32,489 Don't tell us what to do! 1377 01:33:32,521 --> 01:33:34,524 I'm sorry, just please don't hurt me. 1378 01:33:34,556 --> 01:33:37,293 Just please, please don't hurt me. 1379 01:33:37,327 --> 01:33:39,429 God writes a story for each and every single 1380 01:33:39,462 --> 01:33:41,231 one of us, doctor. 1381 01:33:41,264 --> 01:33:43,065 Don't you remember? 1382 01:33:43,099 --> 01:33:47,337 You kill for pleasure and God punishes those 1383 01:33:47,369 --> 01:33:50,306 who take their pleasure in other people's pain. 1384 01:33:51,440 --> 01:33:55,077 And now it's your time for your story to end, doctor. 1385 01:33:55,110 --> 01:33:59,949 No you, you are not as smart as you think you are, sweetie. 1386 01:34:00,951 --> 01:34:02,920 Oh no? 1387 01:34:09,158 --> 01:34:14,030 Did you really think that I would turn you 1388 01:34:14,064 --> 01:34:16,333 into a killing machine without 1389 01:34:16,365 --> 01:34:21,204 certain safety measures? 1390 01:34:23,139 --> 01:34:24,041 Hmm? 1391 01:34:29,979 --> 01:34:33,716 Only a fool creates a monster 1392 01:34:33,750 --> 01:34:39,588 without embedding an off switch in it. 1393 01:34:42,458 --> 01:34:43,359 Hmm? 1394 01:34:47,764 --> 01:34:51,168 Oh, now this is a pity. 1395 01:34:53,168 --> 01:34:56,306 Don't you see how I care for you, Marie? 1396 01:35:00,542 --> 01:35:03,546 The plan was for you to spend the rest of your life 1397 01:35:03,579 --> 01:35:07,717 in a nice, clean facility for killing Kevin. 1398 01:35:12,087 --> 01:35:13,056 But now? 1399 01:35:14,591 --> 01:35:19,063 You humiliated me. 1400 01:35:22,164 --> 01:35:25,534 And now, I'm gonna make you suffer for it. 1401 01:35:37,780 --> 01:35:41,618 You know, it really is just you 1402 01:35:41,650 --> 01:35:44,755 tiny-dicked, locked gate motherfuckers 1403 01:35:44,787 --> 01:35:47,290 that give the rest of us men a bad name. 1404 01:35:48,824 --> 01:35:50,594 Your time is up. 1405 01:35:54,596 --> 01:35:55,498 You all right? 1406 01:35:56,565 --> 01:35:59,235 Yeah, thank you. 1407 01:36:02,404 --> 01:36:03,573 Richard? 1408 01:36:04,841 --> 01:36:06,110 Dead. 1409 01:36:11,280 --> 01:36:14,083 Just for my own edification, 1410 01:36:18,188 --> 01:36:23,292 to whom do I have the privilege of addressing at the moment? 1411 01:36:33,603 --> 01:36:35,605 We're gonna get along just fine. 1412 01:36:53,590 --> 01:36:57,560 Once you've had a violent stalker penetrate your life 1413 01:36:57,594 --> 01:36:59,362 you will not be the same. 1414 01:36:59,395 --> 01:37:02,566 The paranoia, it never goes away. 1415 01:37:03,800 --> 01:37:06,804 Not a day goes by when I do not think of Brighton 1416 01:37:09,605 --> 01:37:11,641 and all of the people he murdered. 1417 01:37:13,676 --> 01:37:16,613 I think about how he was almost the end of my life. 1418 01:37:18,847 --> 01:37:19,750 My story. 1419 01:37:21,783 --> 01:37:26,856 And there are still times when I feel paralyzed with fear. 1420 01:37:29,158 --> 01:37:34,363 But then I remind myself that what Brighton did to me, 1421 01:37:36,565 --> 01:37:40,136 what anyone does to you, 1422 01:37:42,471 --> 01:37:44,340 it's not the end of your story. 1423 01:37:47,777 --> 01:37:49,413 It's just the beginning. 1424 01:37:50,546 --> 01:37:51,614 Thank you. 1425 01:38:00,622 --> 01:38:03,793 Now, do any of y'all have any questions for Miss Marie? 1426 01:38:05,929 --> 01:38:08,331 - You, right here. - Hi. 1427 01:38:08,363 --> 01:38:11,800 - Hi. - So now that you've come forth with your story, 1428 01:38:11,833 --> 01:38:14,270 I mean you've revealed so much. 1429 01:38:14,304 --> 01:38:16,806 I feel like I know you. 1430 01:38:16,838 --> 01:38:21,912 Your writing is so, uh, natural and mature. 1431 01:38:21,944 --> 01:38:23,712 Thank you. 1432 01:38:23,746 --> 01:38:27,583 I just, I wonder, putting yourself out there like this, 1433 01:38:27,617 --> 01:38:30,654 I mean do you think that you're opening yourself up 1434 01:38:30,686 --> 01:38:33,390 to other stalkers coming after you? 1435 01:38:51,807 --> 01:38:56,546 For their sake, we hope not. 1436 01:39:13,809 --> 01:39:18,809 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 107447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.