All language subtitles for Die Feuerzangenbowle (1970)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,600 --> 00:01:34,600 Liebe Freunde, 2 00:01:34,680 --> 00:01:38,800 wir beide haben heute Nachmittag unseren lieben Pavian begraben. 3 00:01:38,160 --> 00:01:39,160 Lacht nicht. 4 00:01:39,240 --> 00:01:42,520 Es war unser Lateinlehrer. Er hieß eigentlich Bröckelmann. 5 00:01:42,600 --> 00:01:45,960 Aber weil er so knallrote Backen hatte, nannten wir ihn Pavian. 6 00:01:49,480 --> 00:01:52,760 Dafür haben wir ihm die Tafel mit Fett eingerieben. 7 00:01:52,840 --> 00:01:55,320 Kennen Sie das, meine Herren? Das ist herrlich. 8 00:01:55,400 --> 00:01:57,000 Eine Tafel, die es nicht tut, 9 00:01:59,520 --> 00:02:02,920 Jetzt hat er seine wohlverdiente Ruhe vor den bösen Buben. 10 00:02:07,200 --> 00:02:11,800 Zum Wohl! Pavian ... lebe hoch. - Zum Wohl! 11 00:02:17,560 --> 00:02:21,440 Er war ein prachtvoller Mensch, aber ein großer Süffler. 12 00:02:21,640 --> 00:02:23,240 Prost! 13 00:02:24,280 --> 00:02:28,160 Wir haben einen Paulchen genannt, ein ganz misstrauisches Luder. 14 00:02:28,240 --> 00:02:31,880 Der ließ uns alle nie aber auch nur eine Sekunde lang aus den Augen. 15 00:02:31,960 --> 00:02:34,720 Sogar wenn er an die Tafel schrieb, machte er es so: 16 00:02:34,800 --> 00:02:37,200 Mit Front zu uns und ausgestrecktem Arm. 17 00:02:37,280 --> 00:02:39,280 Aber einmal haben wir ihn reingelegt. 18 00:02:39,360 --> 00:02:43,160 Wir stierten alle die ganze Stunde lang unentwegt den Schrank an. 19 00:02:43,240 --> 00:02:45,320 Zunächst nahm er gar keine Notiz davon, 20 00:02:45,400 --> 00:02:47,240 aber dann wurde er langsam nervös, 21 00:02:47,320 --> 00:02:49,320 manövrierte sich an den Schrank heran: 22 00:02:49,400 --> 00:02:52,120 Nichts zu sehen. Da wurde ihm die Sache unheimlich. 23 00:02:52,200 --> 00:02:54,160 Vielleicht eine Höllenmaschine? - Ja. 24 00:02:54,240 --> 00:02:56,760 Blitzschnell riss er die Schranktür auf: nichts. 25 00:02:56,840 --> 00:03:00,400 Er ließ den ganzen Schrank ausräumen: nichts. 26 00:03:00,120 --> 00:03:03,000 Und was war mit dem Schrank? - Nichts! 27 00:03:04,880 --> 00:03:08,800 Warum sind Lehrer immer Originale? - Das sind sie gar nicht. 28 00:03:08,280 --> 00:03:11,280 Die Schüler machen sie dazu. Sie werden so, aus Notwehr. 29 00:03:11,360 --> 00:03:15,120 Sie müssen Würde bewahren, sich keine Blöße geben, Autorität erzeugen. 30 00:03:15,200 --> 00:03:19,240 Machen Sie das mal angesichts einer Rasselbande vor Ihnen in den Bänken. 31 00:03:19,320 --> 00:03:21,000 Da wird man leicht verschroben. 32 00:03:21,200 --> 00:03:24,520 Oder man stumpft ab. - Warum quält man seine Lehrer? 33 00:03:24,600 --> 00:03:27,320 Aus Bosheit, Langeweile, kindlicher Grausamkeit? 34 00:03:27,520 --> 00:03:29,920 Unsinn! Einfach, weil's Spaß macht. 35 00:03:32,680 --> 00:03:35,560 Dem roten Schmidt haben wir ... - Wieso roter Schmidt? 36 00:03:35,640 --> 00:03:39,280 Wir hatten zwei in der Obersekunda, einen roten und einen schwarzen. 37 00:03:39,360 --> 00:03:42,520 Der Rote war Sozi und der Schwarze gab Religionsunterricht? 38 00:03:42,600 --> 00:03:45,240 Der eine hatte rote Haare und der andere schwarze. 39 00:03:45,320 --> 00:03:49,240 Dem roten Schmidt haben wir mal einen nassen Schwamm auf den Stuhl gelegt. 40 00:03:49,320 --> 00:03:52,560 Als er aufstand, haben wir ihn mit dem Zwirnfaden weggezogen. 41 00:03:52,640 --> 00:03:55,360 Er war verblüfft und verlegen über seine nasse Hose 42 00:03:55,440 --> 00:03:58,520 und starrte auf den Stuhl und bekam einen knallroten Kopf. 43 00:03:58,600 --> 00:03:59,880 Der rote Schmidt? - Ja. 44 00:04:01,880 --> 00:04:05,240 Wenn man abgeschabte Kreide reintut, gibt das eine Schweinerei. 45 00:04:05,320 --> 00:04:06,320 Prosit! 46 00:04:06,520 --> 00:04:09,600 Wir haben mal am 1. April ... - Bei uns war immer April. 47 00:04:09,680 --> 00:04:11,240 Auf die Penne! 48 00:04:11,440 --> 00:04:16,160 ♪ Wer niemals einen Rausch gehabt, der ist kein braver Mann, 49 00:04:16,240 --> 00:04:17,840 ♪ der ist kein braver Mann. 50 00:04:17,920 --> 00:04:20,920 Unser Direx hielt sich Hühner in der Ecke vom Schulhof. 51 00:04:22,400 --> 00:04:24,880 mit Brot, das wir in Steinhäger getaucht haben. 52 00:04:24,960 --> 00:04:27,720 Denen hat das geschmeckt. Einige wurden sentimental. 53 00:04:27,800 --> 00:04:30,200 Einige fingen an zu lachen, einige zu singen. 54 00:04:30,280 --> 00:04:32,800 Nur der Hahn wurde widerspenstig. 55 00:04:32,160 --> 00:04:34,400 Er vergriff sich an einer Konservenbüchse. 56 00:04:34,480 --> 00:04:36,680 Prost! - Kikeriki! 57 00:04:37,440 --> 00:04:40,320 Und Sie, Doktor, wissen Sie keine Pennäler-Geschichte? 58 00:04:40,400 --> 00:04:44,400 Bei Ihnen ist es ja nicht lange her. - Ich war nie auf einer Schule. 59 00:04:44,120 --> 00:04:45,120 Ach nee? - Was? 60 00:04:45,200 --> 00:04:47,800 Ich hab mein Abitur vor einer Kommission gemacht. 61 00:04:47,880 --> 00:04:50,320 Auf dem Gut gab es nur einen alten Hauslehrer. 62 00:04:50,400 --> 00:04:52,920 Mit dem konnte man nichts anstellen, nicht wahr? 63 00:04:56,120 --> 00:04:58,320 Du warst nie auf einer Penne? - Nein. 64 00:04:58,520 --> 00:05:02,400 Lieber Doktor, da haben Sie aber das Schönste der Jugend versäumt. 65 00:05:02,120 --> 00:05:03,520 Es scheint so. 66 00:05:03,600 --> 00:05:05,760 Und so was ist Schriftsteller geworden! 67 00:05:05,960 --> 00:05:07,480 Noch dazu ein erfolgreicher. 68 00:05:07,560 --> 00:05:10,440 Die Schulzeit ist die entscheidende Phase im Leben. 69 00:05:10,640 --> 00:05:13,480 Der Humor bildet sich. - Man lernt den Daseins-Kampf. 70 00:05:13,680 --> 00:05:16,440 Klassen-Bewusstsein. - Da formt sich der Charakter. 71 00:05:16,520 --> 00:05:19,400 Da schließt man Freundschaften fürs ganze Leben. 72 00:05:19,120 --> 00:05:20,440 Ja. 73 00:05:20,520 --> 00:05:22,720 Da erlebt man die erste Liebe. 74 00:05:22,920 --> 00:05:25,440 Und das haben Sie alles verpasst, Doktor. 75 00:05:25,520 --> 00:05:28,120 Und das lässt sich nie mehr nachholen. 76 00:05:29,280 --> 00:05:31,600 Wieso eigentlich nicht? 77 00:05:31,680 --> 00:05:33,520 Wieso kann man das nicht nachholen? 78 00:05:33,600 --> 00:05:35,000 Wie denn? - Sie wollen ...? 79 00:05:40,240 --> 00:05:42,640 In einer kleinen Stadt, wo mich keiner kennt. 80 00:05:42,840 --> 00:05:45,720 Also das wäre ja ... - ... fantastisch. 81 00:05:45,800 --> 00:05:48,800 Verrückte Idee. - Ein herrliches Abenteuer. 82 00:05:48,160 --> 00:05:51,160 Vielleicht eine Idee für einen heiteren Roman, Pfeiffer. 83 00:05:51,240 --> 00:05:53,360 Er ist und bleibt heimlicher Romantiker. 84 00:05:53,560 --> 00:05:55,480 Wird man mir den Primaner glauben? 85 00:05:55,560 --> 00:05:57,800 Keine Sorge, Hans. Kindisch genug bist du. 86 00:06:05,720 --> 00:06:07,520 Du weißt, was du auf dich nimmst? 87 00:06:07,600 --> 00:06:09,680 Ein paar Monate keinerlei Lebenswandel, 88 00:06:09,760 --> 00:06:13,400 eingeschränkter Alkoholkonsum, Nikotin-Genuss nur auf dem Klo. 89 00:06:13,120 --> 00:06:16,240 Am liebsten möchte ich mitfahren. - Ihr meint, ich könnt? 90 00:06:16,320 --> 00:06:19,960 Äußerlich kann man nachhelfen. Auf die innere Umstellung kommt's an. 91 00:06:28,520 --> 00:06:30,520 * Gesang * 92 00:06:31,800 --> 00:06:36,600 (Jungen von drinnen) ... amas, amat, amamus, amatis, amant. 93 00:06:38,640 --> 00:06:43,200 Amabam, amabas, amabat, amabamus, ... 94 00:07:19,440 --> 00:07:23,280 (Lehrer) Wir fahren heute fort, wo wir gestern stehen geblieben sind. 95 00:07:23,360 --> 00:07:26,760 Hermann der Cherusker ... 96 00:07:31,920 --> 00:07:35,720 Die feindliche Übermacht zwang ihn dazu ... 97 00:07:48,880 --> 00:07:50,760 Und der will aus Berlin sein? 98 00:07:50,840 --> 00:07:54,600 Der sieht aus wie aus Posemuckel. - Schnauz! 99 00:08:00,440 --> 00:08:02,400 >Setzen! 100 00:08:06,240 --> 00:08:09,600 >Sind Sie der neue Schüler? - Jawohl, Herr Professor. 101 00:08:09,680 --> 00:08:13,160 >Nehmen Sie mal die Mütze ab und >hängen sie draußen auf den Haken. 102 00:08:13,240 --> 00:08:15,320 >Gehen Sie. >Welcher Haken ist noch frei? 103 00:08:15,400 --> 00:08:18,200 Haken 13, Herr Professor. >- Haken 13! 104 00:08:23,680 --> 00:08:25,800 >Ich heiße Sie 105 00:08:25,160 --> 00:08:28,800 >im Namen der Lehranstalt und der >Oberprima herzlich willkommen. 106 00:08:34,120 --> 00:08:36,160 >Sie werden sich bei uns wohlfühlen. 107 00:08:36,760 --> 00:08:38,960 >Nehmen Sie mal da vorne Platz. 108 00:08:40,120 --> 00:08:41,720 >Setzen Sie sich. 109 00:08:42,440 --> 00:08:45,800 >So, damit ich Sie >besser im Auge habe. 110 00:08:45,880 --> 00:08:47,680 Wie heißen Sie? 111 00:08:47,760 --> 00:08:49,960 Dr. Pfei... - Hm? 112 00:08:51,560 --> 00:08:54,840 Pfeiffer, Johann. - Mit einem F oder mit zwei F? 113 00:08:54,920 --> 00:08:58,480 Mit drei F, Herr Professor, eins vor dem Ei und zwei hinter dem Ei. 114 00:08:58,560 --> 00:09:00,800 * Gelächter * 115 00:09:00,160 --> 00:09:03,560 Darf ich Ihnen gleich zu Anfang sagen: "Sie sind etwas albern"? 116 00:09:03,640 --> 00:09:06,520 Sie waren wohl noch nie auf einer höheren Lehranstalt. 117 00:09:06,600 --> 00:09:10,000 Sie werden sich aber an strenge Schulzucht gewöhnen müssen. 118 00:09:12,680 --> 00:09:14,800 * Gelächter * 119 00:09:15,280 --> 00:09:19,360 Mit der Schule ist es ja genauso wie mit der Medizin. 120 00:09:19,440 --> 00:09:22,960 Sie muss bitter schmecken, damit sie was nützt. 121 00:09:27,600 --> 00:09:31,240 ... unter besonderer Berücksichtigung der höheren Lehranstalten" ... 122 00:09:31,320 --> 00:09:34,480 ... habe ich ausgeführt, dass das wissenschaftliche Streben 123 00:09:34,560 --> 00:09:38,120 in dem vorgeschriebenen Lehrstoff getragen werden muss 124 00:09:38,200 --> 00:09:42,680 von dem Verständnis und von der Fürsorge des Lehrers 125 00:09:42,880 --> 00:09:45,720 für die ihm anvertrauten Schüler einerseits 126 00:09:45,800 --> 00:09:49,200 und andererseits von der unbedingten Autorit... 127 00:09:51,480 --> 00:09:53,920 Was war das? Was war das?! 128 00:09:54,120 --> 00:09:56,520 Fragen Sie doch mal den Luck, Herr Professor. 129 00:09:56,600 --> 00:09:59,520 Luck, haben Sie mit Papierkugeln geschossen? 130 00:09:59,720 --> 00:10:02,240 Husemann, haben Sie gesehen, 131 00:10:02,320 --> 00:10:04,920 dass der Luck mit der Papierkugel geschossen hat? 132 00:10:07,840 --> 00:10:09,840 Der ist so klug und weiß immer alles. 133 00:10:09,920 --> 00:10:15,280 Setzen Sie sich, Husemann. Ihnen fehlt ja jede sittliche Reife. 134 00:10:15,360 --> 00:10:17,240 Nanu! Was ist denn das? Aha. 135 00:10:17,320 --> 00:10:21,440 Das ist aus einem Schulheft herausgerissen. 136 00:10:21,520 --> 00:10:23,600 Alle aus den Bänken, und zeigen Sie mal 137 00:10:23,680 --> 00:10:27,880 in alphabetischer Reihenfolge Ihre sämtlichen Schulhefte vor. 138 00:10:30,280 --> 00:10:33,680 Das dauert bis zum Bimmeln. Das machen wir jeden Monat zwei Mal. 139 00:10:36,440 --> 00:10:37,920 Der Schüler Pfeiffer Johann 140 00:10:40,360 --> 00:10:42,760 Pfeiffer, tun Sie, was der Pedell sagt. 141 00:10:42,960 --> 00:10:45,240 Sie kennen doch die Schulordnung, Pfeiffer? 142 00:10:45,320 --> 00:10:47,440 Sie ist mir leihweise überlassen worden. 143 00:10:47,520 --> 00:10:49,200 Dann dürfte Ihnen bekannt sein: 144 00:10:49,280 --> 00:10:52,800 Schüler dürfen nur in Begleitung Erwachsener Wirtshäuser besuchen. 145 00:10:52,960 --> 00:10:54,160 Ja, aber ... 146 00:10:54,360 --> 00:10:57,760 Sie wurden gestern gegen 22 Uhr im Hotel Axmacher gesehen. 147 00:10:57,960 --> 00:11:00,720 Das ist möglich, Herr Direktor. Ich wohne da. 148 00:11:00,800 --> 00:11:02,600 Das fängt ja gut mit Ihnen an. 149 00:11:02,800 --> 00:11:06,480 Herr Direktor, ich hatte gedacht ... - Sie haben nicht zu denken. 150 00:11:06,560 --> 00:11:08,680 Dann werd ich mir das Denken abgewöhnen. 151 00:11:08,760 --> 00:11:12,320 Ich dachte, weil das Axmacher ... - Er denkt schon wieder. 152 00:11:12,520 --> 00:11:15,400 Weil da bessere Herrschaften verkehren, dachte ich ... 153 00:11:15,480 --> 00:11:16,680 Er denkt immer noch. 154 00:11:16,880 --> 00:11:21,000 Ich meine, ich hatte gemeint ... - Er hat auch schon eine Meinung. 155 00:11:21,200 --> 00:11:23,440 Das heißt, ich habe geglaubt. 156 00:11:23,520 --> 00:11:26,120 Gegen das Glauben ist ja wohl nichts einzuwenden. 157 00:11:28,120 --> 00:11:31,400 Nun ja, ich will nichts gegen das Hotel Axmacher gesagt haben. 158 00:11:31,480 --> 00:11:33,560 Ein reputierliches Haus, in der Tat. 159 00:11:33,640 --> 00:11:35,880 Schüler einer höheren Lehranstalt 160 00:11:35,960 --> 00:11:38,480 können nicht in einem öffentlichen Hause wohnen. 161 00:11:38,560 --> 00:11:40,800 Wie wirkt das auf die ungebildeten Stände? 162 00:11:47,760 --> 00:11:50,400 Dann werde ich mir das Denken wieder angewöhnen. 163 00:11:50,600 --> 00:11:53,240 Recht so! Und jetzt gehen Sie. 164 00:11:53,320 --> 00:11:57,720 Auch Sie brauchen Ihre Pause. "Mens sana in corpore sano." 165 00:12:19,760 --> 00:12:22,360 Du, wollen wir tauschen? 166 00:12:23,160 --> 00:12:26,560 Was hast denn du auf deiner Bemme? - Bemme? 167 00:12:30,480 --> 00:12:32,800 Da. 168 00:12:34,200 --> 00:12:38,000 Es ist allerdings Käse drauf. - Danke schön. 169 00:12:41,680 --> 00:12:43,720 Na? 170 00:12:44,560 --> 00:12:46,200 Na? 171 00:12:46,280 --> 00:12:48,280 Gefällt's dir bei uns? 172 00:12:49,880 --> 00:12:53,360 Es gefällt dir also nicht? - Das kann man noch nicht so sagen. 173 00:12:53,440 --> 00:12:55,800 Du warst noch nie auf einer richtigen Penne? 174 00:12:55,880 --> 00:12:57,680 Nee. - Na, so was! 175 00:12:57,760 --> 00:13:00,360 Du willst hier wohl nur rasch dein Abitur machen? 176 00:13:00,440 --> 00:13:03,680 Dann wirst du dich wundern. Zum Büffeln kommst du nicht viel. 177 00:13:03,760 --> 00:13:07,760 Wir machen ziemlich viel Fez. - Besonders mit dem kleinen Luck? 178 00:13:08,360 --> 00:13:09,560 Was dagegen? 179 00:13:09,640 --> 00:13:11,720 Musterknaben können wir nicht brauchen. 180 00:13:11,800 --> 00:13:14,320 Die kriegen Klassenkeile. Du weißt, was das ist? 181 00:13:14,400 --> 00:13:15,400 Klar. 182 00:13:15,600 --> 00:13:17,600 Was dagegen? 183 00:13:26,760 --> 00:13:28,160 * Gelächter * 184 00:13:43,760 --> 00:13:46,960 Wollen Sie ausziehen, Herr Pfeiffer? Hier oben! 185 00:13:47,800 --> 00:13:49,800 Hier! 186 00:13:49,280 --> 00:13:52,360 Woher wissen Sie denn das? - Sie wohnen doch bei uns. 187 00:13:52,560 --> 00:13:57,280 Sind Sie im Hotel angestellt? - Angestellt? Ich bin Ilse Axmacher. 188 00:13:57,480 --> 00:13:59,000 Wollen Sie runterkommen? 189 00:13:59,200 --> 00:14:01,360 Ich kann nicht. Ich hab Stubenarrest. 190 00:14:01,560 --> 00:14:03,280 Schade. Warum denn? 191 00:14:03,960 --> 00:14:05,960 Sie sind ganz schön indiskret. 192 00:14:06,160 --> 00:14:08,280 Sie könnten mich ein bisschen begleiten. 193 00:14:08,360 --> 00:14:11,440 Ich bin nämlich fremd hier. Ich muss mir eine Bude suchen. 194 00:14:11,840 --> 00:14:15,440 Sturmfrei? - Ja, nach Möglichkeit. 195 00:14:15,640 --> 00:14:17,880 In der Stadt gibt's zwei sturmfreie Buden. 196 00:14:17,960 --> 00:14:20,400 Beide sind nicht frei. - Woher wissen Sie das? 197 00:14:20,560 --> 00:14:22,680 Deswegen hab ich doch Stubenarrest. 198 00:14:22,760 --> 00:14:23,760 Au! 199 00:14:31,480 --> 00:14:34,400 65 die Woche? Das kann ich mir leisten. 200 00:14:34,480 --> 00:14:37,800 Die Woche? Aber nein, junger Mann, pro Monat. 201 00:14:37,880 --> 00:14:38,880 Pro Monat? 202 00:14:38,960 --> 00:14:41,400 Um Gottes willen, was gibt's denn da zu essen? 203 00:14:41,480 --> 00:14:43,160 Gute Hausmannskost. 204 00:14:43,240 --> 00:14:45,720 Wohlschmeckend, nahrhaft und reichlich. 205 00:14:45,800 --> 00:14:48,880 Von allem so viel Sie wollen. - Ich bin kein großer Esser. 206 00:14:48,960 --> 00:14:50,280 Essen müssen Sie aber. 207 00:14:50,360 --> 00:14:53,800 Kinder im Entwicklungsalter müssen vor allem essen. 208 00:14:53,160 --> 00:14:56,400 Ich glaube, ich bin schon ziemlich zu Ende entwickelt. 209 00:14:56,120 --> 00:14:59,840 Mein Kleiner wollte auch immer nicht essen, das arme Kind, ja, ja. 210 00:14:59,920 --> 00:15:03,560 Das war sein Zimmer. Ach ja, man macht schon was mit. 211 00:15:03,640 --> 00:15:05,640 Er starb an Fettsucht, wie sein Vater. 212 00:15:05,720 --> 00:15:09,480 Es liegt in der Familie: Mein Seliger war eine stattliche Erscheinung. 213 00:15:09,680 --> 00:15:11,840 So, und wo ist das Badezimmer? 214 00:15:15,680 --> 00:15:17,760 Damit haben wir's immer so gehalten ... 215 00:15:17,840 --> 00:15:20,400 Wenn Sie mal mitkommen wollen ... 216 00:15:21,160 --> 00:15:24,560 Die stell ich samstagnachmittags in die Küche und heize gut ein. 217 00:15:24,640 --> 00:15:27,360 Sie sollen alles so haben, wie Sie's gewöhnt sind. 218 00:15:27,440 --> 00:15:30,280 Das ist sehr nett. Danke schön. - Das ist Ihr Bett. 219 00:15:30,360 --> 00:15:35,640 Äh, ja, die Gelegenheit ist auf der halben Treppe bzw. auch hier. 220 00:15:37,320 --> 00:15:39,280 Oh, wie praktisch! 221 00:15:39,360 --> 00:15:42,000 Ich kann Ihnen noch den Schaukelstuhl reinstellen. 222 00:15:47,680 --> 00:15:50,160 Ihre Frau Mutter? - Nein, die lebt nicht mehr. 223 00:15:50,240 --> 00:15:53,800 Aha, dann wahrscheinlich eine Tante? - Eine Tante? 224 00:15:53,160 --> 00:15:55,400 Na ja, geben Sie zu, Ihre Lieblings-Tante. 225 00:15:55,480 --> 00:15:57,880 Ja, meine Lieblings-Tante, Tante Marion. 226 00:15:57,960 --> 00:16:00,240 Und so elegant. Leben Sie bei ihr? - Ja. 227 00:16:00,320 --> 00:16:02,720 Manchmal lebt sie auch bei mir. Das wechselt. 228 00:16:02,800 --> 00:16:04,400 Aber sie kümmert sich um Sie? 229 00:16:04,480 --> 00:16:06,360 Oh, das tut sie, viel zu viel sogar. 230 00:16:06,440 --> 00:16:09,960 Ich meine, sie ist sehr liebevoll. - Koffer packen kann sie nicht. 231 00:16:13,480 --> 00:16:16,320 Den bügel ich Ihnen wieder auf. - Danke schön. 232 00:16:16,400 --> 00:16:19,680 Ihre Frau Tante wird Sie doch sicher hier mal besuchen. 233 00:16:19,760 --> 00:16:23,400 Äh, damit muss man rechnen, wenn sie rauskriegt, wo ich bin. 234 00:16:23,600 --> 00:16:27,920 Was? Der Dr. Pfeiffer ist verreist? 235 00:16:30,280 --> 00:16:33,640 Er hat mich über das Ziel seiner Reise nicht informiert. 236 00:16:33,840 --> 00:16:38,480 Sie wissen, Dr. Pfeiffer war in letzter Zeit sehr überarbeitet. 237 00:16:38,560 --> 00:16:43,280 Ist etwas Besonderes passiert? Ein Brief oder ein Anruf? 238 00:16:43,360 --> 00:16:44,760 War er verändert? 239 00:16:44,960 --> 00:16:48,000 Ja, er war verändert, befremdlich verändert. 240 00:16:48,200 --> 00:16:51,640 Ja, wie denn? Nervös? Unruhig? Bedrückt? 241 00:16:51,840 --> 00:16:54,600 Im Gegenteil, gnädige Frau. Er war äußerst vergnügt. 242 00:16:54,680 --> 00:16:57,200 Er schwenkte mich im Kreis und sang lauthals: 243 00:16:57,280 --> 00:17:00,800 "Ach, wie schön, dass keiner weiß, dass ich Rumpelstilzchen heiß!" 244 00:17:04,400 --> 00:17:06,200 Ich ruf Sie heut Abend wieder an. 245 00:17:06,800 --> 00:17:12,400 Joe, ich fürchte, ich kann heute nicht arbeiten. 246 00:17:12,120 --> 00:17:15,920 Mit Hans Pfeiffer ist etwas passiert, etwas Unerklärliches. 247 00:17:19,240 --> 00:17:21,480 * Wecker-Klingeln * 248 00:17:21,560 --> 00:17:23,360 Marion! 249 00:17:23,440 --> 00:17:27,240 Telefon. Geh doch mal hin. Marion! 250 00:17:49,280 --> 00:17:51,480 Herr Hans, haben Sie wieder verschlafen? 251 00:17:51,560 --> 00:17:53,680 Was soll ich Ihnen zum Frühstück machen? 252 00:17:53,880 --> 00:17:55,720 Bitte nur eine Kleinigkeit. 253 00:17:55,800 --> 00:17:57,960 Morgens bitte immer nur eine Kleinigkeit. 254 00:17:58,760 --> 00:18:00,880 a ist gleich Rho mal Cosinus-Alpha-Halbe 255 00:18:00,960 --> 00:18:03,520 durch Sinus-Beta-Halbe mal Sinus-Gamma-Halbe. 256 00:18:03,600 --> 00:18:06,200 b ist gleich Rho mal Cosinus-Beta-Halbe durch ... 257 00:18:06,280 --> 00:18:09,840 Ist der Kakao auch süß genug? - Ja, danke schön. 258 00:18:09,920 --> 00:18:12,560 c ist gleich Rho mal Cosinus-Gamma-Halbe durch ... 259 00:18:12,640 --> 00:18:16,320 Herr Hans, haben Sie schon gesehen? - Was denn? 260 00:18:16,400 --> 00:18:18,880 Ihre Lieblings-Tante hängt da. - Danke schön. 261 00:18:18,960 --> 00:18:21,800 Mein Seliger hängt im Schlafzimmer. 262 00:18:21,160 --> 00:18:22,560 ... mal Cosinus-Beta-Halbe 263 00:18:22,640 --> 00:18:25,320 durch Sinus-Alpha-Halbe mal Sinus-Gamma-Halbe. 264 00:18:25,400 --> 00:18:28,400 Sie sind schrecklich überarbeitet. 265 00:18:28,120 --> 00:18:30,320 Und Sie essen gar nichts. 266 00:18:31,840 --> 00:18:32,880 Das Ganze noch mal. 267 00:18:32,960 --> 00:18:35,800 a ist gleich Rho mal Cosinus-Alpha-Halbe 268 00:18:35,160 --> 00:18:38,560 durch Sinus-Beta-Halbe mal Sinus-Gamma-Halbe. 269 00:18:38,640 --> 00:18:43,200 Herr Hans, fangen Sie nur ja nicht so früh mit den Mädchen an. 270 00:18:43,280 --> 00:18:44,480 Hier ist nicht Berlin. 271 00:18:44,560 --> 00:18:46,920 In Berlin kann Ihre Tante auf Sie aufpassen. 272 00:18:49,360 --> 00:18:51,600 Mein Kleiner war auch viel zu früh dran. 273 00:18:51,680 --> 00:18:55,360 Mein Seliger sagte immer: "Bis zum Ende der Militär-Zeit 274 00:18:55,440 --> 00:18:58,600 kommt mir das Kind mit dem Schweinkram nicht in Berührung." 275 00:18:58,680 --> 00:18:59,880 * Glockenschläge * 276 00:18:59,960 --> 00:19:02,960 Um Gottes willen! Acht Uhr. 277 00:19:04,320 --> 00:19:05,920 Ihre Schulbrote! 278 00:19:06,120 --> 00:19:08,920 (Niederrheinisch) Guten Morgen. - Guten Morgen. 279 00:19:11,400 --> 00:19:14,240 Ich hab doch schon Guten Morgen gesagt. 280 00:19:14,320 --> 00:19:15,720 Eben. 281 00:19:17,160 --> 00:19:20,400 Ah, du bist wohl der Neue, was? Bleib ruhig sitzen. 282 00:19:20,480 --> 00:19:23,680 Aufstehen brauchst du nicht. Das tun sie bei mir alle nicht. 283 00:19:23,760 --> 00:19:26,120 Was hab ich schon davon, wenn sie aufstehen? 284 00:19:26,200 --> 00:19:30,520 Innerlich kannst du aufstehen. Ach, ich bin heut so gut aufgelegt. 285 00:19:30,600 --> 00:19:32,520 Ach, bin ich gut aufgelegt! 286 00:19:32,600 --> 00:19:35,000 Da wollen wir uns auch gar nicht ärgern. 287 00:19:37,400 --> 00:19:40,280 Ah ja, heut haben wir die Dampfmaschine. 288 00:19:40,360 --> 00:19:43,320 Was ist eine Dampfmaschine? 289 00:19:43,400 --> 00:19:46,600 Da stellen wir uns mal ganz dumm und sagen: 290 00:19:46,680 --> 00:19:52,280 Eine Dampfmaschine, das ist ein großer, runder, schwarzer Raum. 291 00:19:53,360 --> 00:19:56,720 Und dieser große, runde, schwarze Raum, 292 00:19:56,800 --> 00:19:59,400 der hat zwei Löcher. 293 00:19:59,480 --> 00:20:03,960 Das eine, da kommt der Dampf herein. 294 00:20:08,680 --> 00:20:11,720 Was ein Kolben ist, das kann man nicht so genau erklären. 295 00:20:11,800 --> 00:20:13,720 Das steht im Buch. 296 00:20:13,800 --> 00:20:17,160 Es steht überhaupt alles im Buch, was ich euch da erzähl, 297 00:20:17,240 --> 00:20:19,440 bloß nicht so deutlich. 298 00:20:20,400 --> 00:20:23,400 Was ist los? Was krabbelst du da unten rum? 299 00:20:24,680 --> 00:20:27,320 Mir sind in der Pause zwei Pfennig runtergefallen. 300 00:20:27,400 --> 00:20:29,200 Guck, dass du sie wiederfindest. 301 00:20:29,280 --> 00:20:32,000 Zwei Pfennig, das ist viel Geld für einen Schulbub. 302 00:20:33,680 --> 00:20:36,400 Ja, wo waren wir denn stehen geblieben? 303 00:20:36,120 --> 00:20:37,520 Ah ja. 304 00:20:38,240 --> 00:20:40,720 Ich weiß schon: beim Kolben. 305 00:20:40,800 --> 00:20:43,680 Das ist nämlich ganz raffiniert. 306 00:20:43,760 --> 00:20:46,920 Da kommt der Dampf von der anderen Seite rein, 307 00:20:51,480 --> 00:20:53,960 und hin und her natürlich auch. 308 00:20:54,160 --> 00:20:56,800 So einfach ist das. 309 00:20:56,160 --> 00:20:59,800 Und die Stange, wo der Kolben dran festgemacht ist, 310 00:20:59,880 --> 00:21:02,720 das ist die Pleuelstange. 311 00:21:02,800 --> 00:21:06,840 Ah, das ist die da, nicht? Die da, die da. 312 00:21:06,920 --> 00:21:09,520 Die geht natürlich auch mit her und hin. 313 00:21:09,600 --> 00:21:13,720 Und die hat einen Knick. Das ist ein glücklicher Zufall. 314 00:21:13,800 --> 00:21:18,560 Und dieser Knick, der geht auch mit her und hin. 315 00:21:18,640 --> 00:21:22,800 Und da dran ist das Rad festgemacht. 316 00:21:22,880 --> 00:21:25,280 Und das dreht sich auch. Warum? 317 00:21:25,360 --> 00:21:26,960 Das steht im Buch. 318 00:21:29,920 --> 00:21:31,440 Herr Professor? - Ja? 319 00:21:31,640 --> 00:21:34,680 Der Alte Fritz steht wieder schief. - Das macht doch nix. 320 00:21:34,760 --> 00:21:38,000 Man kann sich schwer konzentrieren, wenn er einen so ansieht. 321 00:21:45,200 --> 00:21:49,280 Da stellen wir uns wieder mal ganz dumm und sagen ... 322 00:21:49,360 --> 00:21:52,440 Was schreibst denn du da? Es steht doch alles im Buch. 323 00:21:52,520 --> 00:21:55,960 Aber nicht seine Formulierungen. Die muss ich wörtlich haben. 324 00:21:57,960 --> 00:21:59,560 * Schulglocke * 325 00:21:59,640 --> 00:22:01,760 Sind sonst noch Fragen? 326 00:22:01,840 --> 00:22:06,440 Dann wisst ihr jetzt ja ganz genau, wie die Dampfmaschine funktioniert. 327 00:22:06,520 --> 00:22:09,720 Und wer's nicht weiß, der ist selber schuld. 328 00:22:12,360 --> 00:22:14,360 Wo ist mein anderer Schuh? 329 00:22:15,920 --> 00:22:19,400 Der hat noch da gestanden, als ich die zwei Pfennige gesucht hab. 330 00:22:19,480 --> 00:22:23,120 Das meine ich auch, aber der ist weg. - Vielleicht haben Sie ihn an. 331 00:22:23,320 --> 00:22:25,960 Oder haben Sie vielleicht nur einen angehabt? 332 00:22:28,960 --> 00:22:31,760 Das ist er aber nicht. - Kann man ein Fenster öffnen? 333 00:22:31,840 --> 00:22:36,400 Hier herrscht so ein übler Geruch. - Das Fenster ist offen. 334 00:22:36,120 --> 00:22:40,600 Wenn ich den Saubub erwisch, der mir den Schuh weggenommen hat ... 335 00:22:40,800 --> 00:22:42,960 Ich muss im Namen der Prima protestieren. 336 00:22:45,400 --> 00:22:48,520 Ach, jetzt seid doch nett. Gebt mir doch den Schuh. 337 00:22:48,600 --> 00:22:51,800 Ihr kriegt keine Strafe. - Sie können alle Pulte durchsehen. 338 00:22:55,760 --> 00:22:58,240 dann seid ihr falsch gewickelt! Ich hab Zeit! 339 00:22:58,440 --> 00:23:01,480 Dann müssen wir wohl mal nachsehen. Kein schwarzer Schuh. 340 00:23:01,560 --> 00:23:03,960 Ich hab die ganze Pause Zeit! 341 00:23:05,560 --> 00:23:08,360 Ja, und ihr auch. Tür zu! 342 00:23:15,360 --> 00:23:17,840 Was gibt's denn da? - Lyzen in Sicht. 343 00:23:17,920 --> 00:23:19,960 Lyzen? - Ja, da drüben. 344 00:23:21,120 --> 00:23:24,000 Bei uns in Berlin heißt das Miezen. - Miezen? 345 00:23:27,360 --> 00:23:29,760 Wie praktisch! Genau gegenüber. 346 00:23:34,400 --> 00:23:38,720 Was macht ihr denn da? - Drahtloser Verkehr, Fingersprache. 347 00:23:38,800 --> 00:23:41,960 Ach so. Das ist doch die Ilse Axmacher. 348 00:23:45,440 --> 00:23:48,560 Mach dir keinen Ärger. Mit der geh ich. 349 00:23:48,640 --> 00:23:51,400 Mit der gehen viele. Das ist ein Feger. 350 00:23:51,240 --> 00:23:52,440 Au! 351 00:24:05,560 --> 00:24:08,160 "#00FF00">Wer ist der Dunkle mit Nickelbrille? - Ein Neuer. 352 00:24:08,240 --> 00:24:10,680 Aus Berlin. Aber den hab ich schon angespitzt. 353 00:24:10,760 --> 00:24:13,960 Der ist für mich reserviert. "#00FF00">- Bitte. 354 00:24:16,880 --> 00:24:20,760 Herr Luck sieht gut aus. "#00FF00">- Der Gartenzwerg. 355 00:24:20,960 --> 00:24:22,800 Brett! 356 00:24:28,400 --> 00:24:31,400 Guten Morgen, meine Herren. - Morgen, Herr Doktor. 357 00:24:31,120 --> 00:24:32,320 Setzen! 358 00:24:34,160 --> 00:24:35,160 Was habt ihr denn? 359 00:24:36,480 --> 00:24:38,640 Herr Professor, das muss ein Irrtum sein. 360 00:24:38,720 --> 00:24:41,920 Ich habe hier Geschichte. - Und ich wart auf meinen Schuh. 361 00:24:44,560 --> 00:24:46,920 Was ist hier los? Wer will sich dazu äußern? 362 00:24:50,640 --> 00:24:53,200 Ja, wo denn? - Der kann doch nicht fliegen. 363 00:24:53,280 --> 00:24:56,160 Da oben ist er ja! Auf dem Kopf vom Alten Fritz. 364 00:24:56,560 --> 00:24:59,800 Wie ist er da hingekommen? - Vielleicht kann er doch fliegen. 365 00:25:03,240 --> 00:25:05,320 Tragen Sie den Vorfall ins Klassenbuch. 366 00:25:05,400 --> 00:25:09,160 Und Sie, Ackermann, geben Herrn Professor sein Eigentum zurück. 367 00:25:16,680 --> 00:25:19,400 Sie sind bloß jung. - Das weiß ich besser. 368 00:25:19,120 --> 00:25:21,920 Ich war selbst mal Schüler auf dieser Lehranstalt. 369 00:25:25,400 --> 00:25:27,800 Wir setzen heute die Völkerwanderung fort. 370 00:25:29,640 --> 00:25:32,720 Knebel, welchen Volksstamm können Sie am besten? 371 00:25:32,800 --> 00:25:33,800 Die Goten. 372 00:25:33,880 --> 00:25:36,600 Ich brauch Sie also nicht nach den Goten zu fragen? 373 00:25:36,680 --> 00:25:39,000 Nein, Herr Doktor, nach denen nicht. - Gut. 374 00:25:45,400 --> 00:25:49,760 Die Goten, äh, die Goten saßen ursprünglich in, äh, ... 375 00:25:49,840 --> 00:25:51,240 Wo? 376 00:25:51,320 --> 00:25:53,880 Ursprünglich saßen die Goten in, äh, ... 377 00:25:53,960 --> 00:25:56,240 Treten Sie mal aus der Bank heraus. 378 00:25:58,600 --> 00:26:02,640 Die Goten ... Die Goten saßen ursprünglich in ... 379 00:26:02,720 --> 00:26:05,920 Wo saßen sie ursprünglich, die Goten? 380 00:26:08,800 --> 00:26:11,560 In Schweden. - Na also! 381 00:26:11,640 --> 00:26:15,520 Und von dort gingen sie ...? - Von dort gingen sie ... 382 00:26:15,600 --> 00:26:16,840 In die Ostsee. 383 00:26:16,920 --> 00:26:19,920 Nee, in die Gegend von Westpreußen. 384 00:26:23,240 --> 00:26:25,640 Und von dort nach Schlesien. 385 00:26:26,320 --> 00:26:30,200 Und da wussten sie nicht so genau, was sie machen sollten. 386 00:26:34,360 --> 00:26:38,680 Und dann zerfielen sie in Westgoten und Ostgoten. 387 00:26:39,600 --> 00:26:42,400 Sie können sich setzen, Knebel. Eine Vier. 388 00:26:42,520 --> 00:26:45,880 Wieso? Ich hab doch alles gewusst. Ich müsst eine Zwei kriegen. 389 00:26:48,480 --> 00:26:51,280 Und den Spiegel bekomme ich. 390 00:26:52,640 --> 00:26:56,160 Danke schön. Was machen Sie bei ... Regen? 391 00:26:56,360 --> 00:27:00,120 ♪ Die Lerchen jubilieren. 392 00:27:00,200 --> 00:27:04,480 ♪ Von fern der Kuckuck schreit. 393 00:27:05,240 --> 00:27:06,640 Da singt jemand unrein. 394 00:27:06,720 --> 00:27:09,120 Dem Reinen ist alles rein, Herr Professor. 395 00:27:09,200 --> 00:27:11,720 Pfeiffer, sind Sie das, der da so falsch singt? 396 00:27:11,800 --> 00:27:13,800 Vielleicht kommen Sie mal vor. 397 00:27:16,760 --> 00:27:18,560 Singen Sie mal diesen Ton. 398 00:27:18,640 --> 00:27:19,920 * Klavier-Anschlag * 399 00:27:22,320 --> 00:27:23,720 Aha, ein A. 400 00:27:23,800 --> 00:27:25,360 (tief) ♪ A... 401 00:27:25,440 --> 00:27:28,800 Nein, das ist zu tief. Hören Sie doch einmal zu. 402 00:27:28,160 --> 00:27:29,240 * Klavier-Anschlag * 403 00:27:29,320 --> 00:27:30,320 ♪ A... 404 00:27:32,600 --> 00:27:36,720 Jetzt ist es wieder zu hoch. Mehr in der Mitte, dazwischen. 405 00:27:36,800 --> 00:27:38,600 (hoch und tief) ♪ Ahahahaha. 406 00:27:38,800 --> 00:27:41,840 Das ist ja merkwürdig. Sie sind ja noch im Stimmbruch. 407 00:27:45,200 --> 00:27:47,800 Die lässt mich nicht. - Das gehört nicht hierher. 408 00:27:47,880 --> 00:27:50,440 Außerdem sind Sie unmusikalisch. - Tut mir leid. 409 00:27:50,640 --> 00:27:53,800 Sie können gehen. Vom Gesang sind Sie befreit. 410 00:27:53,160 --> 00:27:54,800 Ich darf nicht mehr mitsingen? 411 00:27:54,880 --> 00:27:57,160 Und jetzt noch mal das Ganze von vorn, 412 00:27:57,240 --> 00:28:00,440 und zwar etwas frischer. - (Husemann) Noch frischer? 413 00:28:03,400 --> 00:28:07,800 ♪ Wenn die Sonne erwacht und der Himmel fröhlich lacht, 414 00:28:07,160 --> 00:28:10,720 ♪ dann wandern wir durch Wald und Feld. 415 00:28:10,920 --> 00:28:14,800 ♪ Zu Gitarren-Klang geht's mit lustigem Gesang ... 416 00:28:14,160 --> 00:28:17,160 * Er pfeift die Melodie exakt mit. * 417 00:28:24,760 --> 00:28:27,160 * Sein Pfeifen wird zu einem Pfiff. * 418 00:28:56,600 --> 00:28:58,920 Luck: die Zunge. Knebel: lachen und weinen. 419 00:29:00,600 --> 00:29:03,320 Alle anderen je nach Situation richtig übertreiben. 420 00:29:03,400 --> 00:29:05,720 Wie heißt das Stichwort? - Baldrian. 421 00:29:05,800 --> 00:29:08,240 Baldrian? - Baldrian. 422 00:29:08,320 --> 00:29:09,720 (alle) Baldrian. 423 00:29:10,240 --> 00:29:12,240 So, Husemann! 424 00:29:12,960 --> 00:29:14,800 Knebel! 425 00:29:14,880 --> 00:29:18,280 Rosen! Und ... Luck! 426 00:29:18,720 --> 00:29:20,720 Ach so. Platz nehmen! 427 00:29:21,480 --> 00:29:24,800 Haben jetzt alle Bänke? - Jawoll, Herr Professor! 428 00:29:24,160 --> 00:29:25,600 Gut, gut, gut. 429 00:29:25,680 --> 00:29:29,680 Also, damit sich jeder von Ihnen von dem Aroma dieses Getränks 430 00:29:29,760 --> 00:29:31,760 eine richtige Vorstellung machen kann, 431 00:29:31,840 --> 00:29:33,800 ersuche ich Sie, dass jeder von Ihnen 432 00:29:33,880 --> 00:29:36,520 aus diesem Reagenzglas einen kleinen Schluck nimmt 433 00:29:36,600 --> 00:29:39,560 und dann das Glas an seinen Nachbarn weiterreicht. 434 00:29:39,640 --> 00:29:41,640 Denn in diesem Reagenzglas 435 00:29:41,720 --> 00:29:45,880 befindet sich genau dasselbe Getränk wie hier in dieser Flasche, 436 00:29:45,960 --> 00:29:51,360 und zwar Heidelbeer-Wein, den ich selbst hergestellt habe. 437 00:29:55,560 --> 00:29:56,880 Mmh, ah! 438 00:29:57,680 --> 00:29:58,920 Wunderbar. 439 00:30:01,320 --> 00:30:05,000 die alkoholische Gärung demonstrieren. 440 00:30:10,560 --> 00:30:13,720 Ackermann, nehmen Sie mal einen kleinen Schluck. 441 00:30:13,800 --> 00:30:15,520 Es steigt ja sonst zu Kopf. 442 00:30:15,720 --> 00:30:18,160 So, das genügt. 443 00:30:18,240 --> 00:30:21,200 Und jetzt stellen wir den Alkohol-Gehalt fest. 444 00:30:21,280 --> 00:30:24,400 Heidelbeer-Wein hat ja nicht nur einen würzigen Geschmack, 445 00:30:24,480 --> 00:30:27,720 sondern ist auch gesund und sehr bekömmlich. 446 00:30:27,800 --> 00:30:29,920 Baldrian soll auch sehr bekömmlich sein. 447 00:30:30,120 --> 00:30:34,120 Pfeiffer, mit Baldrian lockt man doch Köter und Katzen. 448 00:30:34,640 --> 00:30:38,280 Mein Onkel sagt, Baldrian gehört in jede Familie, 449 00:30:38,360 --> 00:30:40,400 auch wenn sie keine Katzen hat. 450 00:30:40,400 --> 00:30:42,840 Pfeiffer, Sie sind albern. Setzen Sie sich. 451 00:30:45,480 --> 00:30:49,800 Luck, was wissen Sie von der alkoholischen Gärung? 452 00:30:50,400 --> 00:30:52,000 Schon die alten Germanen 453 00:30:57,360 --> 00:31:00,400 Man sagt nicht Pamps. Es war Hopfen und Gerste. 454 00:31:00,120 --> 00:31:01,720 Und wie hieß das Getränk? 455 00:31:01,920 --> 00:31:04,800 Baldrian. 456 00:31:04,160 --> 00:31:07,880 Der Schüler Luck hat unrecht. Das Getränk heißt Pilsner Urquell. 457 00:31:07,960 --> 00:31:10,400 Oder ich muss falsch unterrichtet sein. 458 00:31:10,120 --> 00:31:13,640 Ich habe irgendwo gelesen, sie lägen am Ufer des Rheins. 459 00:31:13,720 --> 00:31:18,120 Sie legten sich auf die Bären-Haut und tranken immer noch eins. 460 00:31:18,320 --> 00:31:22,200 Wo haben Sie diesen Unsinn gelesen? In einem Schulbuche? 461 00:31:22,280 --> 00:31:25,320 In der Berliner Illustrirten. 462 00:31:25,520 --> 00:31:27,640 Das Getränk heißt Met. 463 00:31:30,960 --> 00:31:32,160 Weiter? 464 00:31:34,400 --> 00:31:36,840 Husemann, was ist denn mit Ihnen los? 465 00:31:36,920 --> 00:31:40,400 Mir ist so komisch im Kopf. Mir dreht sich alles. 466 00:31:40,480 --> 00:31:42,280 Dann setzen Sie sich wieder hin. 467 00:31:42,360 --> 00:31:46,600 So, Rosen, machen Sie mal das Fenster auf. 468 00:31:46,680 --> 00:31:48,680 Schnell, los! 469 00:31:50,600 --> 00:31:55,000 Pfeiffer, was wissen Sie von der alkoholischen Gärung? 470 00:31:55,880 --> 00:31:57,960 (lallt) Also die alkoholische Gärung 471 00:32:01,760 --> 00:32:07,120 Also der Alkohol erzeugt mehr oder minder Gärung. 472 00:32:07,200 --> 00:32:09,600 Die sogenannte Minderjährige. 473 00:32:09,680 --> 00:32:13,160 Pfeiffer, was ist in Sie gefahren? 474 00:32:13,240 --> 00:32:16,240 Sagen Sie mal, Sie faseln ja? 475 00:32:16,440 --> 00:32:19,480 Der Alkohol, der gärende, fängt an zu faseln. 476 00:32:19,560 --> 00:32:23,480 Und es entsteht Heidelbeer-Fasel, Beidelheer-Fusel. 477 00:32:23,680 --> 00:32:26,720 Setzen. Luck, fahren Sie fort. 478 00:32:26,800 --> 00:32:28,640 Herr Professor, ... - Was ist denn? 479 00:32:28,840 --> 00:32:32,720 Ich kann nicht mehr richtig sprechen. Meine Zunge ist ganz dick. 480 00:32:32,920 --> 00:32:34,160 Zeigen Sie mal her. 481 00:32:35,320 --> 00:32:38,120 Sie ist auch ganz rot. - Sehen Sie meine auch mal an. 482 00:32:38,200 --> 00:32:40,960 Seine auch. - Meine ist ganz blau. 483 00:32:41,160 --> 00:32:44,800 Ja, blau, aber deswegen brauchen Sie sich doch keine Sorgen machen. 484 00:32:44,880 --> 00:32:47,440 Das kommt von den Früchten vom Heidelbeer-Wein. 485 00:32:47,640 --> 00:32:49,240 Ach so. 486 00:32:50,840 --> 00:32:53,240 Knebel, was lachen Sie so lächerlich? 487 00:32:53,440 --> 00:32:56,800 Ich lach doch gar nicht. Ich weine. 488 00:32:56,160 --> 00:32:59,880 Ich hab das heulende Elend. 489 00:33:03,200 --> 00:33:05,000 Da stehen Sie noch mal. 490 00:33:07,880 --> 00:33:10,440 Ich seh alles doppelt. - Das versteh ich nicht. 491 00:33:10,520 --> 00:33:14,400 Entschuldigen Sie, aber das war doch nur ein ganz kleiner Schluck. 492 00:33:14,120 --> 00:33:18,920 Das ist doch unmöglich, und der Alkohol-Gehalt ist doch nur 13,5%. 493 00:33:19,120 --> 00:33:21,680 Ackermann, warum entkleiden Sie sich? 494 00:33:21,760 --> 00:33:26,280 Ich muss mich etwas hinlegen. Ich kann nicht mehr stehen. 495 00:33:26,360 --> 00:33:28,360 Ich habe einen sitzen. 496 00:33:30,760 --> 00:33:34,800 Herr Professor, kann ich bitte noch ein Gläschen haben? 497 00:33:34,880 --> 00:33:36,880 Nein. - Nur ein winziges Schlückchen? 498 00:33:39,480 --> 00:33:42,000 Ich muss aber, Herr Professor. Ich muss. 499 00:33:46,360 --> 00:33:50,400 Ist Ihnen nicht wohl? - Sehr wohl, Schnauz, sehr sogar. 500 00:33:50,480 --> 00:33:53,160 Mir ist so kannibalisch wohl als wie 500 Säuen. 501 00:33:53,240 --> 00:33:57,240 ♪ Uns ist so kannibalisch wohl als wie 500 Säuen. 502 00:33:57,320 --> 00:34:02,320 ♪ Uns ist so kannibalisch wohl als wie 500 Säuen. 503 00:34:05,360 --> 00:34:08,160 Das klingt ja wie Auerbachs Keller. 504 00:34:24,640 --> 00:34:26,880 Was ist denn hier los?! 505 00:34:27,560 --> 00:34:30,640 Dieser entsetzliche Lärm dringt ja bis zum anderen Flügel! 506 00:34:30,720 --> 00:34:34,360 Und auf zwei Flügeln flög ich ... - Ruhe! 507 00:34:34,440 --> 00:34:37,920 Ruhe! - Himmelkreuzschockschwerenot! 508 00:34:39,880 --> 00:34:42,400 Ich will wissen, was hier los ist. 509 00:34:42,120 --> 00:34:44,360 ♪ Die Germanen wohnten am Ufer des Rheins. 510 00:34:44,440 --> 00:34:46,920 Wir haben Weinchen getrunken, schönes Weinchen. 511 00:34:50,640 --> 00:34:53,400 ♪ Sie legten sich auf ... - Ruhe jetzt! 512 00:34:55,240 --> 00:34:57,640 Ein Trinkgelage ... 513 00:34:58,600 --> 00:35:01,840 Wo habt ihr den Wein her? - Den haben wir trinken müssen. 514 00:35:01,920 --> 00:35:05,720 Schnauz hat einen ausgegeben. - Ich bin sprachlos, Herr Direktor. 515 00:35:05,800 --> 00:35:08,360 Es war nur ein ganz kleiner, harmloser Schluck. 516 00:35:08,440 --> 00:35:11,000 Und der Alkohol-Gehalt ist nur 13,5%. 517 00:35:13,320 --> 00:35:14,560 So? 518 00:35:14,640 --> 00:35:17,280 Ihr geht jetzt alle nach Hause, einzeln. 519 00:35:17,360 --> 00:35:20,640 Und so leise ihr könnt. Nehmt euch zusammen! 520 00:35:20,720 --> 00:35:23,760 Und legt euch gefälligst unauffällig ins Bett! 521 00:35:24,320 --> 00:35:27,720 Pfeiffer! Kommen Sie mal her. 522 00:35:28,680 --> 00:35:34,280 Hier, nehmen Sie das und kaufen Sie für alle biserierte Magnesia, los. 523 00:35:36,640 --> 00:35:41,400 Herr Kollege, Sie haben meine Oberprima vergiftet. 524 00:35:41,480 --> 00:35:43,720 Ich wollte nur die alkoholische Gärung ... 525 00:35:43,800 --> 00:35:46,440 Meine schöne Oberprima. 526 00:35:46,520 --> 00:35:49,160 Dabei hat jeder nur einen ganz kleinen Schluck ... 527 00:35:49,240 --> 00:35:52,680 Vergiftet, sage ich. - Ich bin sprachlos. 528 00:35:52,760 --> 00:35:55,960 Denn alle Heidelbeeren habe ich ganz alleine gepflückt. 529 00:35:57,680 --> 00:35:59,800 Ich erwarte Ihren schriftlichen Bericht. 530 00:35:59,880 --> 00:36:01,480 Das Weitere wird sich finden, 531 00:36:01,560 --> 00:36:04,520 wenn ich Antwort vom Provinzialschulkollegium hab. 532 00:36:04,720 --> 00:36:06,400 Was ist denn noch?! 533 00:36:06,120 --> 00:36:09,160 Trauen Sie sich in Ihrem Zustand nicht auf die Straße?! 534 00:36:09,240 --> 00:36:10,680 Hier ist das Geld. 535 00:36:10,760 --> 00:36:13,880 Herr Professor, ich möchte ein Geständnis ablegen. 536 00:36:13,960 --> 00:36:16,160 Ich hab die Klasse angestiftet. 537 00:36:17,880 --> 00:36:20,440 Rein. Wenn Sie vorher noch rausmüssen ... 538 00:36:20,520 --> 00:36:22,120 Geschenkt, Herr Klemke. 539 00:36:22,200 --> 00:36:25,200 Wie lange muss ich denn drinbleiben? - Vier Stunden. 540 00:36:25,280 --> 00:36:27,640 Können Sie mir einen großen Krug Bier holen? 541 00:36:27,720 --> 00:36:29,440 Nee. - Wieso nicht? 542 00:36:29,520 --> 00:36:32,720 Alkoholische Getränke sind verboten. 543 00:36:32,800 --> 00:36:34,800 Haben Sie was zu rauchen? 544 00:36:36,320 --> 00:36:39,920 Ja, Gott sei Dank. - Rauchen ist auch verboten. 545 00:36:43,840 --> 00:36:46,640 "Ein freies Leben führen wir." 546 00:37:05,600 --> 00:37:08,680 Unten ist die Tür. Da ist er drin. - Ein richtiger Karzer? 547 00:37:08,760 --> 00:37:09,760 Vergittert? - Klar. 548 00:37:09,840 --> 00:37:12,720 Bei Brot und Wasser, wie der Graf von Monte Christo. 549 00:37:15,960 --> 00:37:17,160 Ist da jemand? 550 00:37:32,400 --> 00:37:36,000 Sie, sind Sie der mit dem Heidelbeer-Wein? 551 00:37:36,640 --> 00:37:37,640 Wer ist da? 552 00:37:39,520 --> 00:37:41,000 Das sagen wir nicht. 553 00:37:41,200 --> 00:37:44,920 Es wird ewig ein Geheimnis bleiben. - Haben Sie einen Schlüssel? 554 00:37:47,680 --> 00:37:49,840 Finden Sie es nicht langweilig da drin? 555 00:37:52,760 --> 00:37:55,200 Er hat keine Lust. - Oder keine Zeit. 556 00:37:55,280 --> 00:37:57,680 Lasst ihn doch. Er schmachtet. 557 00:37:59,760 --> 00:38:02,840 Sie, wollen Sie eine Zigarette? 558 00:38:09,280 --> 00:38:11,200 Rauchen verboten. 559 00:38:11,280 --> 00:38:13,680 Aber wir können Ihnen ja mal was vorrauchen. 560 00:38:21,800 --> 00:38:25,880 Dann kriegt er noch mal Karzer, weil er im Karzer geraucht hat. 561 00:38:36,520 --> 00:38:38,560 Eva, was ist denn? 562 00:38:51,400 --> 00:38:54,600 "So ein Karzer kann sehr romantisch sein." 563 00:39:00,720 --> 00:39:01,920 * Klopfen * 564 00:39:04,120 --> 00:39:06,440 Herr Hans, da sind zwei Herren Primaner. 565 00:39:06,520 --> 00:39:10,360 Die möchten Sie dringend sprechen. Es ist aber schon nach zehn. 566 00:39:11,560 --> 00:39:13,600 Also, herein damit. 567 00:39:18,920 --> 00:39:21,400 Das ist nett, dass ihr noch vorbeikommt. 568 00:39:21,120 --> 00:39:23,240 Frau Windscheid, bitte noch zwei Gläser. 569 00:39:23,320 --> 00:39:24,320 Was habt ihr denn? 570 00:39:24,400 --> 00:39:27,880 Wir kommen im Auftrag der Oberprima. Du hast die Klasse verpetzt. 571 00:39:31,960 --> 00:39:35,840 Das Schülergericht hat als Sühne verschärfte Klassen-Hiebe angesetzt. 572 00:39:39,480 --> 00:39:43,120 Wir haben das nicht anders erwartet. - Wo ist diese Feierlichkeit? 573 00:39:43,320 --> 00:39:45,960 Sonntag nach dem Gottesdienst an gewohnter Stelle. 574 00:39:49,280 --> 00:39:51,200 Ich werde mich pünktlich einfinden. 575 00:39:51,280 --> 00:39:54,160 Können wir jetzt nicht zum gemütlichen Teil übergehen? 576 00:39:58,360 --> 00:40:00,960 Zieh dir zwei Unterhosen an. Das tu ich immer. 577 00:40:02,480 --> 00:40:04,280 Luck. 578 00:40:09,160 --> 00:40:10,360 Entschuldige bitte. 579 00:40:11,400 --> 00:40:14,000 Pfeiffer Johann, du kannst dich wieder bekleiden. 580 00:40:21,160 --> 00:40:23,160 * Sie pfeifen. * 581 00:40:24,960 --> 00:40:26,360 Hat's sehr wehgetan? 582 00:40:32,560 --> 00:40:35,920 Sie weinen ja. - Ach, Unsinn. 583 00:40:44,480 --> 00:40:48,480 Herr Pfeiffer, Sie sind zwar ein frecher Mensch, aber ein Held. 584 00:40:54,520 --> 00:40:56,320 Fräulein Eva! 585 00:40:59,520 --> 00:41:02,880 Herr Pfeiffer, Sie können doch nicht einfach meine Hand nehmen. 586 00:41:02,960 --> 00:41:04,600 Aber gestern im Karzer, da ... 587 00:41:04,680 --> 00:41:07,280 Bitte erinnern Sie mich nicht daran. 588 00:41:07,360 --> 00:41:09,600 Warum haben Sie ausgerechnet mich geküsst? 589 00:41:09,800 --> 00:41:12,520 Sie waren die Schönste. - Das wussten Sie ja nicht. 590 00:41:12,600 --> 00:41:16,120 Sie haben mich doch nicht gesehen. - So was spürt man. 591 00:41:16,200 --> 00:41:18,240 Und dann hab ich Ihren Mund gesehen. 592 00:41:19,160 --> 00:41:22,760 Aus allernächster Nähe. - Mein Gott, sind Sie schlimm. 593 00:41:24,480 --> 00:41:26,640 Herr Pfeiffer, was tun Sie denn? 594 00:41:35,360 --> 00:41:37,960 Das geht doch nicht, wenn man uns zusammen sieht. 595 00:41:38,920 --> 00:41:41,920 Können wir uns heute Abend treffen? - Um Himmels willen. 596 00:41:44,200 --> 00:41:45,400 Und heute Nachmittag? 597 00:41:45,480 --> 00:41:48,880 Ich muss mit den Eltern spazieren gehen. Heut ist doch Sonntag. 598 00:41:53,600 --> 00:41:55,600 * Marsch-Musik * 599 00:42:11,680 --> 00:42:15,520 Der Pfeiffer ist ein Einzelgänger. Er hat es schwer, sich einzufügen. 600 00:42:15,600 --> 00:42:17,880 Er steht in allen Fächern gut bis genügend. 601 00:42:17,960 --> 00:42:19,720 Man könnte sagen: zwei bis drei. 602 00:42:19,800 --> 00:42:21,640 Aber es fehlt ihm sittliche Reife. 603 00:42:21,720 --> 00:42:23,120 Finden Sie? - Zweifelsohne. 604 00:42:23,200 --> 00:42:24,680 Sein freimütiges Bekenntnis 605 00:42:24,760 --> 00:42:27,960 ist aber ein sichtbarer Entschluss zu moralischer Läuterung. 606 00:42:32,480 --> 00:42:34,880 Er ist auf dem richtigen Wege. 607 00:42:37,840 --> 00:42:40,400 Dreh dich doch nicht immer um, Kind. 608 00:42:40,480 --> 00:42:42,680 Kümmere dich lieber um Professor Crey. 609 00:42:42,760 --> 00:42:44,120 Och, Mutti. 610 00:42:44,200 --> 00:42:46,800 Deinetwegen haben wir ihn eingeladen. 611 00:42:46,880 --> 00:42:50,440 Ernst, lass doch mal die Kinder vorausgehen. 612 00:42:50,520 --> 00:42:54,800 Evchen möchte so gern mit Herrn Professor etwas plaudern. 613 00:43:05,560 --> 00:43:07,600 Wie alt sind Sie eigentlich? 614 00:43:07,680 --> 00:43:10,400 Aber der Altersunterschied spielt doch keine Rolle, 615 00:43:10,480 --> 00:43:12,640 wenn man ein junges Herz in der Brust hat 616 00:43:12,720 --> 00:43:16,720 und an den Vergnügungen der Jugend noch lebhaften Anteil nimmt. 617 00:43:18,480 --> 00:43:20,800 Oh, eine Wippe. Kommen Sie. 618 00:43:25,240 --> 00:43:27,320 Mutwillige Sommervögel. 619 00:43:27,400 --> 00:43:30,400 Wir sehen uns nachher im Harmonie-Garten, 620 00:43:30,120 --> 00:43:31,920 an den gedeckten Tischen. 621 00:43:33,520 --> 00:43:35,240 Na ja, so eine Wippe 622 00:43:35,320 --> 00:43:38,800 ist ja eigentlich nichts anderes als ein gleichschenkliger Hebel. 623 00:43:38,880 --> 00:43:40,640 Man muss nur die beiden Schenkel 624 00:43:40,720 --> 00:43:43,240 mit seinem Körpergewicht in Einklang bringen. 625 00:43:43,320 --> 00:43:45,600 Wir müssen zusammen aufsteigen. Kommen Sie. 626 00:43:45,680 --> 00:43:47,800 Eins ... 627 00:43:48,400 --> 00:43:50,480 Zwei. - ... zwei, drei. 628 00:43:50,560 --> 00:43:52,560 Los. Hopp! 629 00:43:55,640 --> 00:43:57,360 Ach, Fräulein Knauer, 630 00:43:57,560 --> 00:44:01,160 dass ich mit Ihnen noch mal so runter und so rauf ... 631 00:44:07,600 --> 00:44:09,600 Wollen wir nicht doch lieber aufhören? 632 00:44:10,240 --> 00:44:14,400 Es ist doch ein billiger Spaß, wenn's überhaupt einer ist. 633 00:44:15,200 --> 00:44:19,200 Darf ich Ihnen behilflich sein? - Ja, nur ich ... 634 00:44:20,440 --> 00:44:21,520 Oh! 635 00:44:23,640 --> 00:44:26,560 Ich hoffe, Sie haben keinen Schaden am Gesäß genommen. 636 00:44:26,640 --> 00:44:27,640 Aua! 637 00:44:44,920 --> 00:44:47,640 Noch denkt sie gottlob nicht ans andere Geschlecht, 638 00:44:47,720 --> 00:44:49,760 geschweige denn ans Heiraten. 639 00:44:49,840 --> 00:44:52,320 Soll Axmachers Ilse ihn ihr wegnehmen? 640 00:44:52,400 --> 00:44:56,400 Sie hat Mitgift. Sie weiß, wo Bartl den Most holt. 641 00:44:56,120 --> 00:44:59,360 Emilie, ... deine Ausdrucksweise ist mitunter 642 00:44:59,440 --> 00:45:02,160 der Lebensgefährtin eines Humanisten unwürdig. 643 00:45:02,360 --> 00:45:04,560 Äh, der Apfelkuchen kommt hierher. 644 00:45:07,360 --> 00:45:11,680 Oh Gott, was hast du nur mit dem guten Herrn Professor angestellt? 645 00:45:11,760 --> 00:45:13,240 Er ist ja ganz derangiert. 646 00:45:13,320 --> 00:45:15,560 Mich mit ihm beschäftigt, wie du wolltest. 647 00:45:15,640 --> 00:45:18,440 Wir haben gewippt. - Gewippt? 648 00:45:18,520 --> 00:45:21,240 Wenn sie verheiratet ist und mal fünf Kinder hat, 649 00:45:21,320 --> 00:45:23,320 wippt sie bestimmt nicht mehr. 650 00:45:23,400 --> 00:45:25,200 * Die Eltern lachen. * 651 00:45:35,200 --> 00:45:38,000 Pfeiffer, wir können Ihnen keine Vorschriften machen, 652 00:45:41,840 --> 00:45:43,880 Sie meinen, ich soll zu Ihnen kommen? 653 00:45:43,960 --> 00:45:46,400 Recht gern, natürlich. Danke schön. 654 00:45:46,480 --> 00:45:48,160 Ich hab mich nur nicht getraut. 655 00:45:48,240 --> 00:45:50,600 Würden Sie mich vorstellen? - Das ist ja ... 656 00:45:50,680 --> 00:45:54,520 Nein? Dann gestatten Sie bitte. Pfeiffer, Pfeiffer. 657 00:45:55,440 --> 00:45:57,400 Wir kennen uns ja. 658 00:45:57,120 --> 00:46:00,600 Der Direktor war so liebenswürdig, mich an Ihren Tisch zu bitten. 659 00:46:00,680 --> 00:46:02,480 Darf ich? 660 00:46:03,240 --> 00:46:04,640 Verbindlichsten Dank. 661 00:46:09,400 --> 00:46:11,680 Das ist wohl Ihre Tochter, oder? - Aber ... 662 00:46:11,880 --> 00:46:15,960 Aber nein. Das ist unsere Tochter. - Ihre Tochter? 663 00:46:20,960 --> 00:46:24,360 Sie haben ja von mir gehört. Lassen Sie sich nicht abschrecken. 664 00:46:24,560 --> 00:46:26,640 Wir Berliner sind besser als unser Ruf. 665 00:46:27,160 --> 00:46:29,720 Herr Ober, hier eine Tischrunde bitte! 666 00:46:29,800 --> 00:46:33,880 Für uns Herren drei doppelte Cognac und für die Damen zwei Kirsch-Likör. 667 00:46:33,960 --> 00:46:36,320 Pfeiffer, was erdreisten Sie sich? 668 00:46:36,520 --> 00:46:40,000 Ich dachte, ein Schnäpschen würde Ihnen guttun nach der Wipperei. 669 00:46:40,160 --> 00:46:42,800 Wenn Sie heute noch etwas vorhaben, dann nur zu. 670 00:47:14,120 --> 00:47:15,880 Was machen Sie da? 671 00:47:15,960 --> 00:47:17,880 Oh! Nichts. 672 00:47:21,680 --> 00:47:23,760 Hängen Sie's sofort wieder auf. 673 00:47:23,840 --> 00:47:25,880 "Hängen Sie's sofort wieder auf." 674 00:47:25,960 --> 00:47:28,160 Ich häng's wieder auf. 675 00:47:28,360 --> 00:47:30,960 Rechts höher. - Rechts höher. 676 00:47:31,440 --> 00:47:33,480 Rechts höher. - Und nun runter. 677 00:47:33,680 --> 00:47:35,680 Und nun runter. - Runter. 678 00:47:43,960 --> 00:47:45,960 Wiedersehen, Herr Wachtmeister. 679 00:47:47,280 --> 00:47:49,680 Nichts wie Dummheiten im Kopf. 680 00:48:10,520 --> 00:48:12,520 * Stimmengewirr * 681 00:48:21,920 --> 00:48:25,800 Meine Herren, ich bitte, sich zu äußern. 682 00:48:25,160 --> 00:48:26,680 Ich schließe mich Ihnen an. 683 00:48:26,760 --> 00:48:29,400 Ich habe mich noch gar nicht geäußert. 684 00:48:29,120 --> 00:48:31,200 Dann warte ich. 685 00:48:31,280 --> 00:48:34,960 Ich schlage vor, wir beschließen, dass sofort etwas zu geschehen hat. 686 00:48:38,720 --> 00:48:43,000 Wir sind also einstimmig der Meinung, es hat etwas zu geschehen. 687 00:48:44,360 --> 00:48:47,960 (alle) ♪ Vorne mit Trompetenschall, terätätätäterä, 688 00:48:51,720 --> 00:48:59,120 ♪ Herr Quinctilius Varus, wau, wau, wau, wau, wau, wau. 689 00:49:03,520 --> 00:49:06,280 Und ich stimme dafür, dass der oder die Übeltäter 690 00:49:06,360 --> 00:49:09,280 unverzüglich von der Anstalt entfernt werden. 691 00:49:09,360 --> 00:49:11,240 Sehr richtig, und ich stimme dafür, 692 00:49:11,320 --> 00:49:14,720 dass wir die Schuldigen erst ermitteln, bevor wir sie entfernen. 693 00:49:14,920 --> 00:49:17,800 Es liegt doch klar der Tatbestand einer Fälschung vor. 694 00:49:19,600 --> 00:49:23,120 Na ja, also man kann einen nötigen, dass er in die Schule geht. 695 00:49:23,200 --> 00:49:26,440 Man kann ihn nicht nötigen, dass er nicht in die Schule geht. 696 00:49:26,520 --> 00:49:30,200 Ich schlage vor, die Stadtpolizei zu verständigen. - Die Polizei? 697 00:49:30,280 --> 00:49:32,440 Na, da sei Gott vor. Eine solche Schande. 698 00:49:32,520 --> 00:49:35,440 Bedenken Sie den Ruf der Anstalt. Nie und nimmer. 699 00:49:35,640 --> 00:49:38,280 Dann müssen wir die Ermittlungen selber anstellen. 700 00:49:38,360 --> 00:49:39,520 Aber wie? 701 00:49:39,720 --> 00:49:43,120 Wir werden an das Ehrgefühl des oder der Schuldigen appellieren, 702 00:49:43,200 --> 00:49:47,280 sie mögen sich freiwillig melden. - Wenn der oder die das nicht tun? 703 00:49:47,480 --> 00:49:50,720 Dann müssen wir nach altem, bewährtem Rezepte alle bestrafen. 704 00:49:50,800 --> 00:49:52,960 Aber, Herr Direktor, bedenken Sie doch: 705 00:49:55,880 --> 00:49:58,840 Da bestrafen wir einen zu Recht und 246 zu Unrecht. 706 00:49:58,920 --> 00:50:02,200 In dem von mir verfassten Buche "Die Gerechtigkeit des Lehrers 707 00:50:02,280 --> 00:50:05,680 unter besonderer Berücksichtigung der höheren Lehranstalten" ... 708 00:50:05,880 --> 00:50:07,520 Hahaha. - Lachen Sie nicht. 709 00:50:07,720 --> 00:50:09,400 Die Angelegenheit ist ernst. 710 00:50:09,600 --> 00:50:12,000 Ich lache ja nicht unernst. Ich lache bitter. 711 00:50:14,800 --> 00:50:17,480 Und das Provinzialschulkollegium. 712 00:50:17,840 --> 00:50:19,840 Oh Gott! 713 00:50:21,720 --> 00:50:24,720 Was sollen wir nur tun? - Nix. 714 00:50:25,400 --> 00:50:27,600 Was? - Wir können doch die Fälschung ... 715 00:50:27,800 --> 00:50:32,440 Aber ob das eine Fälschung ist oder nicht, das liegt doch ganz an uns. 716 00:50:32,520 --> 00:50:36,400 Da stellen wir uns mal ganz dumm und sagen, das Schild ist echt. 717 00:50:36,120 --> 00:50:39,320 Das haben wir selber rausgehängt wegen der Bauarbeiten. 718 00:50:39,520 --> 00:50:42,960 Das ist ausgezeichnet. - Meine Herren, meine Herren! 719 00:50:45,880 --> 00:50:49,320 zu den Prinzipien meines Buches. Das lehne ich ab. 720 00:50:49,400 --> 00:50:52,880 Ich bedaure es aus tiefster Seele ... - Ja. 721 00:50:52,960 --> 00:50:57,800 ... dass in diesem Raume, an diesem Tische, aus dieser Runde 722 00:51:00,440 --> 00:51:02,960 Sind wir es nicht unserer Anstalt schuldig ...? 723 00:51:03,160 --> 00:51:07,120 Wir sind ihr schuldig, dass wir sie nicht blamieren 724 00:51:07,320 --> 00:51:09,800 und Ihnen, Herr Direktor, 725 00:51:09,280 --> 00:51:14,240 den peinlichen Weg zum Provinzialschulkollegium ersparen. 726 00:51:14,320 --> 00:51:18,000 Aber ... wir haben doch gar keine Bauarbeiten. 727 00:51:18,800 --> 00:51:21,600 Das mach ich Ihnen schon zurecht. 728 00:51:28,160 --> 00:51:32,320 Was sieht mein entzündetes Auge? Es waren ja wirklich Bauarbeiten. 729 00:51:32,400 --> 00:51:35,960 Aber das Schild war von mir. Ich hab das Schild aufgehängt. 730 00:51:37,480 --> 00:51:39,840 Es war seine Idee. Ich hab ihm nur geholfen. 731 00:51:39,920 --> 00:51:42,760 Angeber! - Das gibt Klassen-Hiebe. 732 00:51:45,920 --> 00:51:48,960 Die Pauker haben uns reingelegt, die heimtückische Bande. 733 00:51:50,880 --> 00:51:53,480 Ich melde mich freiwillig, vor der ganzen Klasse. 734 00:51:53,560 --> 00:51:56,160 Du bist verrückt. - Ich beweise, dass ich es war. 735 00:51:56,240 --> 00:51:58,360 Keine Angst. Ich sage, ich war's allein. 736 00:51:58,440 --> 00:52:00,160 Luck, du fliegst von der Penne! 737 00:52:00,240 --> 00:52:03,520 Ich bin kein Musterschüler. Das lass ich nicht auf mir sitzen. 738 00:52:03,720 --> 00:52:05,120 Setzen Sie sich. 739 00:52:06,720 --> 00:52:07,920 Herr Professor, ... 740 00:52:11,520 --> 00:52:14,240 über den klassischen Begriff der tragischen Schuld. 741 00:52:14,320 --> 00:52:16,160 Herr Professor, ... - Sie stören. 742 00:52:16,360 --> 00:52:19,600 Es ist wegen dem Schild. - Setzen Sie sich. 743 00:52:19,800 --> 00:52:22,840 Wegen dem Schild von gestern. - Nicht "wegen dem Schild". 744 00:52:22,920 --> 00:52:25,880 "Wegen des Schildes". Ihnen sollte das nicht passieren. 745 00:52:29,760 --> 00:52:33,400 Das Schild ist von mir. - Sie sollen den Mund halten. 746 00:52:33,240 --> 00:52:36,200 Ganz allein von mir. Ich hab auch die Idee gehabt. 747 00:52:36,400 --> 00:52:37,440 Ganz alleine. 748 00:52:37,640 --> 00:52:39,800 Ich schreib Sie gleich ins Klassenbuch. 749 00:52:42,400 --> 00:52:45,800 Sie sind albern, Luck. Das Schild hat der Pedell gemacht. 750 00:52:45,880 --> 00:52:48,320 Wegen der Bauarbeiten im Treppenhaus. 751 00:52:48,400 --> 00:52:50,960 Nun setzen Sie sich endlich auf Ihren Platz. 752 00:52:56,880 --> 00:53:01,360 Herr Professor, Luck hat recht. Das Schild ist eine Fälschung. 753 00:53:01,560 --> 00:53:03,200 Jetzt fangen Sie auch noch an. 754 00:53:03,280 --> 00:53:05,480 Ackermann, schreiben Sie ins Klassenbuch: 755 00:53:05,560 --> 00:53:10,240 "Luck und Pfeiffer stören den Unterricht durch freche Lügen." 756 00:53:10,320 --> 00:53:13,240 Es ist manchmal gar nicht so einfach, ein Held zu sein. 757 00:53:13,320 --> 00:53:15,840 Jetzt fahren wir mal im Unterricht fort. 758 00:53:15,920 --> 00:53:19,840 Wer von Ihnen kann mir sagen, in welchem Drama und in welchem Akt 759 00:53:26,200 --> 00:53:28,200 Aber es wird ein Nachspiel haben. 760 00:53:28,800 --> 00:53:30,800 * Es klingelt. * 761 00:53:42,400 --> 00:53:45,760 Was wollen Sie denn hier? - Kann ich mal schnell nach oben? 762 00:53:45,840 --> 00:53:51,200 Ich hab meine Mütze liegen lassen. - Ja, holen Sie sie, aber leise. 763 00:53:51,280 --> 00:53:53,480 Es ist Lehrer-Konferenz. 764 00:53:54,160 --> 00:53:57,760 Eine Lehrer-Konferenz? - Ja, eine außerordentliche. 765 00:53:57,840 --> 00:54:01,480 Donnerwetter. Schon wieder? - Ja. 766 00:54:14,560 --> 00:54:15,760 Pscht. 767 00:54:19,240 --> 00:54:21,440 Pscht. Zieht die Schuhe aus. 768 00:54:34,800 --> 00:54:37,000 Leise. Ich halte Klemke in Schach. 769 00:54:43,840 --> 00:54:47,680 So, was man nicht auf dem Kopf hat, muss man in den Beinen haben. 770 00:54:47,760 --> 00:54:50,000 Sie haben aber fix gemacht. 771 00:55:04,280 --> 00:55:08,360 Bei Ihnen schmeckt's am besten. - Na ja, ich hol's auch vom Lamm. 772 00:55:08,440 --> 00:55:10,880 Bei Axmachers ist kein Druck auf dem Zapfhahn. 773 00:55:10,960 --> 00:55:14,760 Das liegt nicht am Druck, sondern an Ihnen, an der Atmosphäre hier. 774 00:55:15,960 --> 00:55:18,680 Hier ist es noch viel gemütlicher als im Karzer. 775 00:55:18,760 --> 00:55:22,640 Hier hört und sieht man gar nichts vom Gehetze und Gerenne in der Welt. 776 00:55:33,160 --> 00:55:36,560 Die machen aber lange da oben. - Finden Sie? 777 00:55:37,200 --> 00:55:40,320 Ich glaube, ich bring ihnen doch ein paar Bier rauf. 778 00:55:40,400 --> 00:55:42,880 Das sollten Sie nicht tun, Herr Klemke. 779 00:55:42,960 --> 00:55:45,400 Die melden sich, wenn sie was brauchen. 780 00:55:45,120 --> 00:55:47,880 Außerdem stört das, wenn die Sitzung so wichtig ist. 781 00:55:47,960 --> 00:55:50,360 Ja, sehr wichtig. 782 00:55:50,560 --> 00:55:52,560 Worum geht's denn? 783 00:55:53,520 --> 00:55:56,880 Ich glaube, die Fortpflanzung soll eingeführt werden. 784 00:56:00,680 --> 00:56:02,680 Gegenprobe. 785 00:56:02,880 --> 00:56:04,640 Was haben Sie einzuwenden? 786 00:56:04,840 --> 00:56:07,920 Das hab ich doch schon gesagt. Ich halt nix davon. 787 00:56:11,280 --> 00:56:14,000 Die sind doch heutzutage viel aufgeklärter als wir. 788 00:56:18,920 --> 00:56:22,440 So, jetzt brauchen die Herren, glaub ich, etwas Stärkendes. 789 00:56:22,520 --> 00:56:24,520 Ja. - Nacht, Klemke. 790 00:56:26,520 --> 00:56:28,800 Herr Pfeiffer, Ihre Mütze! 791 00:56:28,880 --> 00:56:30,880 Um Gottes willen, ja. 792 00:56:39,760 --> 00:56:40,760 Ich werde 793 00:56:40,840 --> 00:56:43,760 dem Provinzialschulkollegium in diesem Sinne berichten. 794 00:56:43,840 --> 00:56:45,840 Meine Herren, die Sitzung ist beendet. 795 00:56:45,920 --> 00:56:47,800 Guten Abend. 796 00:56:57,920 --> 00:56:59,720 Klemke! 797 00:57:00,600 --> 00:57:03,800 Klemke! - Ich bin hier, Herr Direktor. 798 00:57:04,480 --> 00:57:06,280 Was hat das zu bedeuten?! 799 00:57:06,960 --> 00:57:08,760 Das Bier ist hin. 800 00:57:08,960 --> 00:57:11,800 Zum Donnerwetter! Das Mauerwerk! 801 00:57:11,280 --> 00:57:13,360 Bauarbeiten, Herr Direktor. 802 00:57:19,600 --> 00:57:22,440 Heute hätte mich Herr Luck beinahe angesprochen. 803 00:57:22,520 --> 00:57:24,520 Hoffentlich kriegst du kein Kind. 804 00:57:47,680 --> 00:57:50,120 Guten Tag. Was kann ich für Sie tun? 805 00:57:50,200 --> 00:57:52,960 Bitte ein Doppelzimmer, neben Herrn Dr. Pfeiffer. 806 00:57:55,160 --> 00:57:57,560 Der wohnt doch hier? - Nicht dass ich wüsste. 807 00:57:57,640 --> 00:57:58,720 So? 808 00:57:58,800 --> 00:58:01,120 Man hat mir aber diese Adresse angegeben. 809 00:58:01,200 --> 00:58:02,640 Das muss ein Irrtum sein. 810 00:58:02,720 --> 00:58:05,360 Ein Pfeiffer hat hier gewohnt, Frau Xylander. 811 00:58:05,760 --> 00:58:08,800 Aber das war kein Doktor. Ja, ich kenne Sie. 812 00:58:11,680 --> 00:58:13,800 Der Film läuft gerade im Schützenhaus. 813 00:58:18,680 --> 00:58:22,960 Im Gymnasium? Was macht er denn da? - Die Oberprima hat heute Nachsitzen. 814 00:58:23,160 --> 00:58:27,680 Wir schreiben eine Klassenarbeit. Das haben wir eh schon lang nimmer. 815 00:58:27,880 --> 00:58:30,160 Und zwar über den Luftdruck. 816 00:58:30,240 --> 00:58:33,320 Warum nicht über das Thermometer? Das geht noch schneller. 817 00:58:33,520 --> 00:58:36,240 Na ja, es ist ja egal, worüber ihr schreibt, nicht? 818 00:58:36,320 --> 00:58:37,680 Es wird ja doch Blödsinn. 819 00:58:37,760 --> 00:58:39,120 * Klopfen * 820 00:58:39,200 --> 00:58:40,200 Es hat geklopft. 821 00:58:40,280 --> 00:58:42,720 Ein alter Witz. Da fall ich nimmer drauf rein. 822 00:58:42,920 --> 00:58:44,720 Es hat aber wirklich geklopft. 823 00:58:44,920 --> 00:58:49,200 Meinst du, ich hab das nicht gehört? Geh raus und guck, wer da ist. 824 00:58:49,280 --> 00:58:53,600 Also das Thermometer. Zuerst: Wie sieht es aus? 825 00:58:53,680 --> 00:58:55,800 Und: Wozu wird's gebraucht? 826 00:58:55,880 --> 00:58:58,720 A) Warum steigt es? B) Warum fällt es? 827 00:58:58,920 --> 00:59:01,400 Herr Professor, da draußen steht eine Dame. 828 00:59:01,840 --> 00:59:04,720 Was denn für eine Dame? - Ein prachtvolles Weib. 829 00:59:04,920 --> 00:59:09,240 So? Und was will sie denn, das prachtvolle Weib? 830 00:59:09,440 --> 00:59:10,960 Einen von uns sprechen. 831 00:59:11,680 --> 00:59:14,280 Halt! Hierbleiben! 832 00:59:15,720 --> 00:59:18,120 Da fall ich nicht drauf rein. 833 00:59:18,200 --> 00:59:20,800 Herr Professor, da ist aber wirklich eine Dame. 834 00:59:20,880 --> 00:59:22,240 Ja? 835 00:59:22,320 --> 00:59:26,440 Na ja, dann tu ich dir den Gefallen und guck mal nach. 836 00:59:34,880 --> 00:59:37,360 Herr Professor ... - Bömmel. 837 00:59:37,440 --> 00:59:38,640 Herr Professor Bömmel, 838 00:59:38,720 --> 00:59:41,640 in Ihrer Klasse ist doch ein Herr Pfeiffer, nicht wahr? 839 00:59:41,720 --> 00:59:43,560 Ein Herr? Das ist doch kein Herr. 840 00:59:43,640 --> 00:59:45,320 Das ist ein Schüler. - Also gut. 841 00:59:45,400 --> 00:59:48,400 Kann ich den Schüler Pfeiffer einen Augenblick sprechen? 842 00:59:48,480 --> 00:59:49,480 Jetzt? 843 00:59:49,560 --> 00:59:52,800 Ausgeschlossen. Das geht unter keinen Umständen. 844 00:59:52,160 --> 00:59:55,640 Wir machen eine Klassenarbeit. Wir müssen nachsitzen. 845 00:59:55,720 --> 00:59:58,520 Aber, Herr Professor, bitte nur einen kleinen Moment. 846 00:59:58,600 --> 01:00:01,000 Es dauert nur einen Augenblick bitte. 847 01:00:03,160 --> 01:00:05,440 Was soll ich ihm denn sagen, wer da ist? 848 01:00:05,520 --> 01:00:07,560 Das sieht er dann schon selber. 849 01:00:07,640 --> 01:00:10,520 So? Sieht er das? Aha. 850 01:00:10,600 --> 01:00:14,800 Und was wollen Sie von ihm? - Das ist privat. 851 01:00:14,160 --> 01:00:19,280 So? Privat? Und wie privat, wenn ich fragen darf? 852 01:00:19,360 --> 01:00:21,880 Ich kenn den Pfeiffer aus Berlin. 853 01:00:21,960 --> 01:00:25,480 Aus Berlin? So sehen Sie auch aus. 854 01:00:25,560 --> 01:00:27,160 Ich will Ihnen mal was sagen: 855 01:00:27,240 --> 01:00:30,800 Wir sind hier in Dingskirchen im humanistischen Gymnasium 856 01:00:30,880 --> 01:00:34,240 und nicht auf der Tauentzien. Lassen Sie den Bub in Ruhe. 857 01:00:34,320 --> 01:00:36,320 Das ist ja noch ein halbes Kind. 858 01:00:40,320 --> 01:00:44,800 Sagen Sie mal, wo wohnt denn der Primaner Pfeiffer? 859 01:00:46,960 --> 01:00:49,240 Und wie jung Sie noch aussehen! 860 01:00:49,320 --> 01:00:51,760 Ich bin ja noch nicht so lange Tante. 861 01:00:51,840 --> 01:00:54,360 Und wie geht es meinem Neffen? 862 01:00:54,440 --> 01:00:56,720 Ist der Kleine auch artig? - Großartig. 863 01:00:56,800 --> 01:00:59,720 Also in Berlin war er in der letzten Zeit eher unartig. 864 01:00:59,920 --> 01:01:02,680 Ach? - Ja, besonders gegen mich. 865 01:01:02,880 --> 01:01:04,360 Da kann ich nicht klagen. 866 01:01:04,560 --> 01:01:07,480 Ich dachte schon, es sind die zweiten Flegeljahre. 867 01:01:07,560 --> 01:01:10,760 Und er trieb sich immer herum, und ich wusste nicht, wo. 868 01:01:12,480 --> 01:01:15,560 (seufzt) Ach ja. - (seufzt) Ach ja. 869 01:01:15,760 --> 01:01:19,000 Da kann ich auch ein Lied von singen: mein Kleiner ... 870 01:01:22,120 --> 01:01:25,800 Poussagen nennt man das wohl. 871 01:01:25,280 --> 01:01:29,440 Da hat er hier keine Zeit für. Er muss ja so viel studieren. 872 01:01:29,520 --> 01:01:32,240 Manchmal hockt er die ganze Nacht da und kritzelt. 873 01:01:32,960 --> 01:01:35,360 Aber er hat doch sicher eine kleine Freundin? 874 01:01:35,560 --> 01:01:39,240 Nicht dass ich wüsste. Er will sich wohl nicht verplempern. 875 01:01:39,320 --> 01:01:42,680 Er hat ja eine feste Braut. - Wirklich? 876 01:01:42,760 --> 01:01:44,840 Ist sie hübsch? - Da bin ich überfragt. 877 01:01:44,920 --> 01:01:49,360 Die hat er ja in Berlin, und die will er richtig heiraten später. 878 01:01:49,440 --> 01:01:53,000 Hat er das gesagt? - Zu mir nicht, aber zu Herrn Luck. 879 01:01:55,760 --> 01:01:58,640 Und der bleibt er eisern treu, sagte er. 880 01:01:58,720 --> 01:02:02,760 Aber zu Herrn Husemann hat er gesagt, das mit der Flamme in Berlin ist aus. 881 01:02:02,960 --> 01:02:07,360 Da weiß ich ja nun nicht. Oder wissen Sie was Näheres? 882 01:02:09,840 --> 01:02:10,920 Nein. 883 01:02:12,880 --> 01:02:15,680 Wo der Kleine nur bleibt! 884 01:02:16,400 --> 01:02:18,400 Es ist doch schon nach drei. 885 01:02:18,480 --> 01:02:22,680 Um die Zeit geht er in der letzten Zeit viel spazieren. 886 01:02:22,760 --> 01:02:25,720 Er hat so einen Drang ins Grüne. 887 01:02:46,440 --> 01:02:48,480 Das finde ich fabelhaft von dir, Hans. 888 01:02:48,560 --> 01:02:52,720 Du weißt immer alles, und wenn du was nicht weißt, gibst du's auch zu. 889 01:02:52,800 --> 01:02:56,480 Das Einzige, was ich weiß: Ich rede mal wieder zu viel. 890 01:02:56,560 --> 01:02:59,240 Sprich weiter. Ich kann dir stundenlang zuhören. 891 01:02:59,320 --> 01:03:01,800 Du hast kolossal tiefe Gedanken. 892 01:03:01,160 --> 01:03:04,440 Du solltest sie niederschreiben, damit du sie nicht verlierst. 893 01:03:04,520 --> 01:03:07,480 Ich finde, du solltest Dichter werden nach dem Abitur, 894 01:03:07,560 --> 01:03:09,000 mit Verlag und so. 895 01:03:11,640 --> 01:03:14,160 Wie lange dauert das, bis der Beruf was abwirft? 896 01:03:14,240 --> 01:03:17,120 Das kommt drauf an. - Und dann erzähle ich überall: 897 01:03:17,200 --> 01:03:20,760 Er ist durch mich Dichter geworden. Ich bin seine Muse. 898 01:03:20,840 --> 01:03:23,400 Evchen, mein Schäfchen. 899 01:03:23,480 --> 01:03:25,520 Du nimmst mich nicht ernst. 900 01:03:25,600 --> 01:03:30,000 Oh, ich nehm dich ernst, viel ernster, als es gut ist. 901 01:03:33,520 --> 01:03:36,720 Und das nächste Mal erzählst du mir alles von der Liebe, ja? 902 01:03:36,800 --> 01:03:39,200 Alles, auch das Schlimme. 903 01:03:47,160 --> 01:03:49,200 Bei Luck und Edeltraud hat es gerumst. 904 01:03:49,280 --> 01:03:52,280 Hat er sie endlich angequatscht? - Er sie? Sie ihn. 905 01:03:52,360 --> 01:03:55,840 Keiner da. Es ist aber auf. - Die Windscheid holt Streuselkuchen. 906 01:03:59,400 --> 01:04:00,760 Wieder niemand da. 907 01:04:00,840 --> 01:04:03,000 Wir können schon mit Griechisch anfangen. 908 01:04:04,240 --> 01:04:06,880 Sieh nach, ob er Zigarren dahat oder einen Cognac. 909 01:04:06,960 --> 01:04:10,960 Guck mal: Evas Skalp als Lesezeichen, mit Liebes-Orden. 910 01:04:12,600 --> 01:04:15,680 Das könnte auch von Edeltraud sein. - Sei nicht so gemein. 911 01:04:15,760 --> 01:04:19,560 Wie findest du das von Hans? Er hat die Idee und ist nicht da. 912 01:04:23,320 --> 01:04:27,240 Nirgendwo Zigarren. - Vielleicht im Nachttisch. 913 01:04:27,320 --> 01:04:29,320 * Musik * 914 01:04:34,360 --> 01:04:37,120 Wenn die Herren vielleicht eine Zigarette wollen ... 915 01:04:37,880 --> 01:04:39,880 Zigarren hab ich leider keine. 916 01:04:41,920 --> 01:04:43,400 Meine Fresse. 917 01:04:43,480 --> 01:04:46,200 Stell mich mal vor. - Das geht doch nicht. 918 01:04:46,280 --> 01:04:48,240 Dann musst du mich zuerst vorstellen. 919 01:04:48,320 --> 01:04:51,360 Wie stellst du dir das vor? Wie soll ich dich vorstellen? 920 01:04:51,560 --> 01:04:54,560 Aber meine Herren! Streiten Sie doch nicht. 921 01:04:55,160 --> 01:04:58,400 Wenn Sie das nächste Mal in ein fremdes Zimmer kommen, 922 01:04:58,120 --> 01:05:02,200 müssen Sie vorher anklopfen. Es könnte ja sein, ich meine ... 923 01:05:02,720 --> 01:05:06,560 Jawohl. Bitte ... - Entschuldigen Sie, Gnädigste. 924 01:05:07,840 --> 01:05:09,840 Sie brauchen nicht rot zu werden. 925 01:05:09,920 --> 01:05:12,320 Die Flucht ergreifen brauchen Sie auch nicht. 926 01:05:12,400 --> 01:05:15,600 Es genügt schon, wenn Sie sich ein bisserl umdrehen. 927 01:05:55,480 --> 01:05:56,680 Marion! 928 01:05:56,920 --> 01:05:57,920 Tatsächlich. 929 01:06:02,160 --> 01:06:05,200 Darf ich dir meine Klassenkameraden vorstellen? 930 01:06:05,280 --> 01:06:07,160 Die Herren kenn ich bereits. 931 01:06:07,240 --> 01:06:09,920 Und ich bin die liebe Tante Marion. 932 01:06:15,680 --> 01:06:17,240 Ganz im Gegenteil. 933 01:06:17,960 --> 01:06:20,640 Los, macht, dass ihr rauskommt! Aber dalli! 934 01:06:23,760 --> 01:06:26,600 Das soll die Tante sein? Das ist ein Vamp. 935 01:06:27,400 --> 01:06:29,160 Wirklich ein prachtvolles Weib. 936 01:06:29,440 --> 01:06:31,560 Warum bist du hierhergekommen? 937 01:06:31,800 --> 01:06:35,480 Das sollt ich eigentlich dich fragen, wenn ich's nicht schon wüsste. 938 01:06:35,560 --> 01:06:38,280 Dein Notizbuch ist sehr aufschlussreich. 939 01:06:38,360 --> 01:06:40,120 Das Einzige, was ich nicht weiß, 940 01:06:40,200 --> 01:06:43,000 ist, warum ich von deiner Eskapade nix wissen durfte. 941 01:06:44,960 --> 01:06:47,840 Du hättest mich doch zurückgehalten. - Das glaub ich. 942 01:06:47,920 --> 01:06:49,000 Na, siehst du. 943 01:06:52,760 --> 01:06:54,160 Vielleicht. 944 01:06:54,240 --> 01:06:57,760 Aber für mich ist es ein großes, romantisches Erlebnis. 945 01:06:58,320 --> 01:07:00,880 Jetzt meinst du das Evchen-Schäfchen, was? 946 01:07:01,320 --> 01:07:04,480 Aber nun sei doch nicht kleinlich, Marion. 947 01:07:04,880 --> 01:07:07,560 Das gehört eben einfach alles dazu. 948 01:07:07,640 --> 01:07:10,480 Ich komm doch wieder zurück, das weißt du doch. 949 01:07:12,560 --> 01:07:16,000 Sag mal, willst du nicht hier bleiben und den Spaß mitmachen? 950 01:07:17,960 --> 01:07:20,280 Nein, das stehst du nicht durch. 951 01:07:20,360 --> 01:07:22,680 Nein, nein, wir fahren zurück nach Berlin. 952 01:07:22,760 --> 01:07:24,840 Du hast genügend Erfahrungen gesammelt. 953 01:07:24,920 --> 01:07:27,560 Lass jetzt ein bisschen deine Fantasie spielen. 954 01:07:27,640 --> 01:07:30,760 Und meinen Besuch hier kannst du auch verwenden. 955 01:07:30,840 --> 01:07:33,280 Ich weiß auch schon, wie das Ende sein wird. 956 01:07:33,360 --> 01:07:37,000 Du sträubst dich ein bisschen, bringst eine Menge Argumente vor. 957 01:07:42,440 --> 01:07:44,120 Mein kleiner Pennäler. 958 01:08:08,520 --> 01:08:10,280 Du bist ein hoffnungsloser Fall. 959 01:08:10,880 --> 01:08:12,640 Die drei Fenster da oben, 960 01:08:12,720 --> 01:08:14,200 das ist meine Oberprima. 961 01:08:14,280 --> 01:08:17,160 Sie haben gerade Geschichte, bei Brett. 962 01:08:17,520 --> 01:08:20,000 Heute ist "Pippin der Kurze" dran. 963 01:08:22,640 --> 01:08:24,680 Und jetzt ist kleine Pause. 964 01:08:24,760 --> 01:08:27,000 Jetzt ist genug, jetzt kommst du, bitte. 965 01:08:29,840 --> 01:08:32,440 Ich muss das erst noch zu Ende führen. 966 01:08:32,520 --> 01:08:34,120 Bitte hab Verständnis dafür. 967 01:08:34,360 --> 01:08:36,920 Also gut. Aber versprich mir wenigstens, 968 01:08:41,120 --> 01:08:43,600 Tante Marion, du bist wunderbar. 969 01:08:43,920 --> 01:08:45,560 Setzen Sie sich! 970 01:08:46,360 --> 01:08:48,600 Also heute wollen wir mal 971 01:08:48,680 --> 01:08:51,480 die weiblichen Gestalten der deutschen Klassiker 972 01:08:51,560 --> 01:08:53,000 miteinander vergleichen. 973 01:08:55,440 --> 01:08:59,440 All die Namen der Damen, die wir in den letzten Wochen drangehabt haben. 974 01:08:59,520 --> 01:09:02,680 Aber schreiben Sie nicht so klein, Platz ist ja genug. 975 01:09:03,760 --> 01:09:06,240 Was ist denn mit Ihnen los, Pfeiffer? 976 01:09:06,320 --> 01:09:10,800 Sagen Sie mal! Herr Dr. Brett hat Sie doch als ... 977 01:09:11,160 --> 01:09:13,200 ... fehlend hier eingetragen. 978 01:09:13,280 --> 01:09:14,520 Fehlt Ihnen was? 979 01:09:14,600 --> 01:09:17,360 Ach, weiter nichts, nur starke Zahnschmerzen. 980 01:09:17,440 --> 01:09:19,920 Oje, oje! - Es wird wohl der Weisheits... 981 01:09:20,520 --> 01:09:21,920 ...zahn sein. 982 01:09:24,160 --> 01:09:26,400 Hier ist mehr Ablenkung. 983 01:09:29,680 --> 01:09:32,400 Jetzt gehen Sie ganz vorsichtig auf Ihren Platz. 984 01:09:32,480 --> 01:09:34,720 Husemann, und jetzt zu Ihnen. 985 01:09:34,800 --> 01:09:36,320 Wie weit sind Sie? 986 01:09:36,720 --> 01:09:37,960 Aha ... 987 01:09:39,840 --> 01:09:41,120 Wer ist denn Evchen? 988 01:09:41,200 --> 01:09:43,920 Kleist, "Der zerbrochene Krug". - Ah ja, richtig. 989 01:09:44,360 --> 01:09:47,400 Und wer ist Tante Marion? 990 01:09:47,400 --> 01:09:48,760 Tja, wer ist das? 991 01:09:52,120 --> 01:09:54,120 Das hab ich doch eben noch gewusst. 992 01:09:54,360 --> 01:09:56,800 Vielleicht weiß es Pfeiffer. 993 01:09:56,520 --> 01:09:58,800 Das ist die vom Büchner, die ... 994 01:09:58,880 --> 01:10:00,360 Die Marion .... 995 01:10:00,440 --> 01:10:02,480 Die Marion aus "Dantons Tod". 996 01:10:02,720 --> 01:10:04,880 Da war keine Tante. - Das mein ich auch. 997 01:10:05,120 --> 01:10:08,200 Außerdem ist Büchner ein Revolutionär, 998 01:10:08,280 --> 01:10:10,000 und somit kein Klassiker. 999 01:10:13,840 --> 01:10:15,200 Und nun weiter. 1000 01:10:16,120 --> 01:10:19,520 Nun, die Tafel ist doch voll. - Dann drehen Sie sie doch um. 1001 01:10:20,400 --> 01:10:22,480 Ich glaube, das geht nicht. 1002 01:10:24,440 --> 01:10:26,840 Unsinn! Die Tafel hat noch nie geklemmt. 1003 01:10:29,440 --> 01:10:32,800 Soll ich das wegwischen oder wird das noch gebraucht? 1004 01:10:37,920 --> 01:10:40,920 Ackermann, rufen Sie den Herrn Direktor. 1005 01:10:46,680 --> 01:10:49,800 Ich muss sagen, ich bin aufs Tiefste erschüttert, 1006 01:10:49,880 --> 01:10:52,200 einen solchen Fall sittlicher Entgleisung 1007 01:10:52,280 --> 01:10:53,960 in meiner Anstalt zu erleben. 1008 01:10:54,440 --> 01:10:55,760 Das ist die Höhe! 1009 01:10:55,840 --> 01:10:58,000 Ich blicke in einen Abgrund. 1010 01:10:59,680 --> 01:11:02,320 Also, Sie können mich totschlagen, Herr Direktor, 1011 01:11:02,400 --> 01:11:04,680 aber ich finde die Zeichnung ganz hübsch. 1012 01:11:04,760 --> 01:11:07,480 Aber Pfeiffer, ein weibliches Wesen, 1013 01:11:07,560 --> 01:11:11,000 noch dazu ein Engel ohne jegliche Bekleidung? 1014 01:11:13,880 --> 01:11:16,960 das soll ein Knabe sein, ein Cupido. 1015 01:11:17,200 --> 01:11:18,880 Sehen Sie doch die Flügel. 1016 01:11:18,960 --> 01:11:22,280 Wir sind nur mit der Zeichnung nicht ganz fertig geworden. 1017 01:11:22,360 --> 01:11:24,520 Darf ich mal dranmachen, was fehlt? 1018 01:11:28,120 --> 01:11:30,120 * Gelächter * 1019 01:11:30,200 --> 01:11:32,160 Ja, ich der Tat. 1020 01:11:33,200 --> 01:11:35,960 So betrachtet, nun ja ... 1021 01:11:39,280 --> 01:11:42,400 Ich freue mich, dass dieser peinliche Vorfall 1022 01:11:42,480 --> 01:11:45,400 eine so harmlose Aufklärung gefunden hat. 1023 01:11:59,560 --> 01:12:02,560 Wie siehst du denn aus? - Das sind die Sachen von Mutti. 1024 01:12:02,640 --> 01:12:04,400 Komm schon. - Aber ... 1025 01:12:07,920 --> 01:12:09,400 Aber Eva, was ist denn? 1026 01:12:11,160 --> 01:12:12,360 Zwei Loge. 1027 01:12:12,440 --> 01:12:15,960 Sie können aber nur in Begleitung Erwachsener. - Er geht mit mir. 1028 01:12:17,920 --> 01:12:20,320 Das hat aber schon angefangen, gnädige Frau. 1029 01:12:43,280 --> 01:12:45,000 Wie findest du sie? 1030 01:12:47,360 --> 01:12:49,000 Marion Xylander. 1031 01:13:12,560 --> 01:13:14,400 Marion Xylander. 1032 01:13:15,240 --> 01:13:16,720 Ich glaube ... 1033 01:13:16,960 --> 01:13:18,360 Und wo? 1034 01:13:18,440 --> 01:13:20,200 Im Kino, wo denn sonst? 1035 01:13:20,280 --> 01:13:21,520 Es hätt ja sein können, 1036 01:13:21,600 --> 01:13:24,880 dass du sie schon mal in Berlin oder sonst wo gesehen hast. 1037 01:13:31,880 --> 01:13:34,160 Aber spielen tut sie gut, findest du nicht? 1038 01:13:34,240 --> 01:13:37,440 Nein, dass die verführt werden muss, glaubt ihr kein Mensch. 1039 01:13:37,520 --> 01:13:39,920 Sie sollte eher raffinierte Luder spielen. 1040 01:13:42,560 --> 01:13:45,400 Oder kleine Jungs, das kann sie sicher viel besser. 1041 01:14:05,280 --> 01:14:08,520 Warum machen die immer dunkel, wenn was Schlimmes kommt? 1042 01:14:08,600 --> 01:14:09,800 Ja, zu schade. 1043 01:14:09,880 --> 01:14:12,200 Wie soll man da jemals rauskriegen ... 1044 01:14:30,680 --> 01:14:33,800 Auweia, jetzt hat er sie zur Dirne gemacht. 1045 01:14:33,160 --> 01:14:34,520 So seid ihr Männer. 1046 01:14:34,600 --> 01:14:36,600 Vielleicht heiratet er sie ja. - Der? 1047 01:14:36,680 --> 01:14:39,560 Das glaubst du wohl selber nicht. Mit dem Schnurbart! 1048 01:14:39,920 --> 01:14:41,720 Siehst du, er gibt ihr Geld. 1049 01:14:41,960 --> 01:14:45,200 Wenn er sie heiratet, muss er ihr noch viel mehr Geld geben. 1050 01:14:45,280 --> 01:14:46,520 So ein Gigolo. 1051 01:14:46,600 --> 01:14:48,960 Ein Gigolo ist einer, der Geld nimmt. 1052 01:14:56,880 --> 01:14:58,240 Ganz schön fett ist sie. 1053 01:14:58,320 --> 01:15:00,400 Ich find, sie hat eine ganz gute Figur. 1054 01:15:00,480 --> 01:15:03,200 Rühr mich nicht an, du Schuft! - Aber was ist denn? 1055 01:15:03,280 --> 01:15:04,360 Was hast du denn? 1056 01:15:04,440 --> 01:15:07,520 Woher weißt du, dass Marion Xylander eine gute Figur hat? 1057 01:15:07,600 --> 01:15:09,880 Aber das sieht man doch. Was hast du denn? 1058 01:15:09,960 --> 01:15:11,760 Sie war bei dir, in deiner Bude. 1059 01:15:11,840 --> 01:15:14,760 Das Automobil hat die ganze Nacht vorm Haus gestanden. 1060 01:15:14,840 --> 01:15:17,800 Ilse hat mir alles erzählt. Du Schuft! Du Gigolo! 1061 01:15:24,720 --> 01:15:26,800 Eva, aber Marion ist doch meine ... 1062 01:15:26,880 --> 01:15:29,720 Ich will dich nie, nie wieder sehen, du Wüstling! 1063 01:15:30,840 --> 01:15:32,800 ... meine Tante 1064 01:15:32,440 --> 01:15:34,640 Sie sind also seine Tante? - Ja. 1065 01:15:34,720 --> 01:15:37,560 Ich vertrete Vater- und Mutterstelle an ihm. 1066 01:15:37,640 --> 01:15:39,360 Der arme Junge ist Waise. 1067 01:15:39,640 --> 01:15:41,840 Was kann ich für Sie tun, Frau Xylander? 1068 01:15:42,600 --> 01:15:45,600 Die Sorge um meinen Neffen treibt mich zu Ihnen. 1069 01:15:45,680 --> 01:15:48,160 Ich habe ihn gestern besucht und muss sagen, 1070 01:15:48,240 --> 01:15:50,320 der Junge hat mir gar nicht gefallen. 1071 01:15:50,400 --> 01:15:52,920 Das Leben hier scheint ihm nicht zu bekommen. 1072 01:15:56,200 --> 01:15:59,800 Er soll aufsässig sein und lernt schlecht. 1073 01:15:59,360 --> 01:16:01,960 Nun ja, er ist manchmal ein rechter Tausendsassa. 1074 01:16:04,720 --> 01:16:07,640 Ich möchte Hans doch lieber von der Schule nehmen. 1075 01:16:07,720 --> 01:16:09,960 Es wird für uns alle am besten sein. 1076 01:16:10,240 --> 01:16:13,840 "Nicht für mich", sagte ich, "und auch nicht für die Lehranstalt." 1077 01:16:13,920 --> 01:16:17,680 "Wir alle haben den Eindruck, der Jüngling entwickelt sich prächtig." 1078 01:16:17,760 --> 01:16:21,400 "Und wir haben ihn liebgewonnen", fügte ich hinzu. 1079 01:16:21,480 --> 01:16:23,360 Es gelang mir, sie zu überreden. 1080 01:16:25,600 --> 01:16:27,880 Wie schön, Ernst! Noch etwas Wildfleisch? 1081 01:16:27,960 --> 01:16:30,720 Du solltest dich nach Tisch ein Stündchen hinlegen. 1082 01:16:30,800 --> 01:16:32,800 Du siehst wieder so blass aus. 1083 01:16:32,880 --> 01:16:35,640 Weißt du, Professor Crey kommt heute zum Kaffee. 1084 01:16:35,720 --> 01:16:38,800 Von welchem Schüler war die Rede, Ernst? 1085 01:16:38,280 --> 01:16:41,120 Von Hans Pfeiffer, hab ich das nicht erwähnt? 1086 01:16:41,200 --> 01:16:44,920 Seine Tante war heute bei mir, Frau Marion Xylander. 1087 01:16:45,200 --> 01:16:48,120 Eine erstaunlich achtbare Frau, obzwar Kinokünstlerin. 1088 01:16:48,520 --> 01:16:51,760 Ist das dein Ernst, Ernst? - Sie ist seine Tante? 1089 01:16:57,400 --> 01:16:58,800 Was hat denn das Kind? 1090 01:17:00,840 --> 01:17:03,840 Und nun zu unserem Sorgenkind, Pfeiffer. 1091 01:17:03,920 --> 01:17:07,240 Pfeiffer, das Aufsatzthema lautete: "Inwiefern gleichen sich 1092 01:17:07,320 --> 01:17:09,480 Wilhelm Tell und Götz von Berlichingen 1093 01:17:09,560 --> 01:17:13,480 und inwieweit bestehen wesentliche Unterschiede zwischen den beiden?" 1094 01:17:13,560 --> 01:17:17,360 Ihr ganzer Aufsatz besteht nur aus einem ganzen Satz. 1095 01:17:17,440 --> 01:17:19,240 Wollen Sie das mal vorlesen? 1096 01:17:19,320 --> 01:17:21,160 Hier vor allen Schülern. 1097 01:17:24,440 --> 01:17:27,160 den Götz von Berlichingen hingegen nicht." 1098 01:17:27,400 --> 01:17:28,800 * Gelächter * 1099 01:17:28,880 --> 01:17:31,000 Das höhnische Gelächter Ihrer Mitschüler 1100 01:17:33,320 --> 01:17:34,840 Ich stehe vor einem Rätsel. 1101 01:17:34,920 --> 01:17:37,600 In allen Fächern stehen Sie "gut" bis "genügend", 1102 01:17:37,680 --> 01:17:40,400 nur in Deutsch stehen Sie auf "mangelhaft", 1103 01:17:40,120 --> 01:17:41,640 vor allem im Schriftlichen. 1104 01:17:41,720 --> 01:17:44,520 Was wollen Sie eigentlich werden? - Schriftsteller. 1105 01:17:45,320 --> 01:17:47,880 Gott schütze die deutsche Literatur. - Jawohl. 1106 01:17:47,960 --> 01:17:50,200 Und jetzt zurück zu unserem Schiller. 1107 01:17:50,480 --> 01:17:56,240 So! Also, wie weit sind wir gestern bei unserem Don Carlos gekommen? 1108 01:17:56,600 --> 01:17:59,560 Zweiter Akt, vierter Auftritt, Seite 116. 1109 01:17:59,880 --> 01:18:02,680 Ja, den Don Carlos macht Ackermann. 1110 01:18:02,760 --> 01:18:04,520 Und wer spielt den Pagen? 1111 01:18:04,880 --> 01:18:06,600 Luck, der ist so zart. 1112 01:18:07,960 --> 01:18:09,800 Diese Bemerkung ist ungehörig. 1113 01:18:09,880 --> 01:18:12,640 Was Luck an Wuchs fehlt, ersetzt er durch Wissen. 1114 01:18:12,720 --> 01:18:14,200 Im Gegensatz zu Pfeiffer. 1115 01:18:14,280 --> 01:18:17,120 Was der zu lang ist, ist er zu kurz an Verstand. 1116 01:18:17,200 --> 01:18:19,280 Also, beginnen wir. 1117 01:18:22,200 --> 01:18:24,240 "Ein Brief an mich, wozu denn dieser? 1118 01:18:24,320 --> 01:18:25,800 Wozu denn dieser Schlüssel? 1119 01:18:25,880 --> 01:18:27,960 Und beides mir so heimlich überliefert? 1120 01:18:31,840 --> 01:18:34,320 will lieber sie erraten als beschrieben sein." 1121 01:18:34,400 --> 01:18:36,960 "Zurückfahrend." - Nein, nein, nein. 1122 01:18:39,360 --> 01:18:42,720 "Die Dame? Was? Wie? Wer bist du denn?" 1123 01:18:42,800 --> 01:18:46,200 "Ein Edelknabe. Ihrer Majestät, der Königin." 1124 01:18:46,280 --> 01:18:49,000 "Du bist des Todes. Halt! Ich weiß genug." 1125 01:18:52,480 --> 01:18:54,520 "Wusste ja nicht, dass M deine T ist." 1126 01:18:54,600 --> 01:18:56,000 Was hat das zu bedeuten? 1127 01:18:59,960 --> 01:19:02,280 "Kannst du mir noch einmal verzeihen?" 1128 01:19:02,360 --> 01:19:03,800 Das ist ein Schlagertext. 1129 01:19:03,880 --> 01:19:05,400 Die Melodie geht so: 1130 01:19:05,480 --> 01:19:08,400 ♪ Kannst du mir noch einmal ... - Unterlassen Sie das! 1131 01:19:08,480 --> 01:19:10,720 Ich bin ja auch vom Singen befreit. 1132 01:19:10,800 --> 01:19:13,440 "Tausend Küsse! Gruß, E." 1133 01:19:14,880 --> 01:19:16,240 Wer ist "E."? 1134 01:19:16,760 --> 01:19:18,000 Das sag ich nicht. 1135 01:19:18,720 --> 01:19:20,560 Dann werden wir diese Handschrift 1136 01:19:20,640 --> 01:19:23,120 von Herrn Direktor Knauer feststellen lassen. 1137 01:19:23,320 --> 01:19:26,160 Vielleicht kennt er diese Handschrift. 1138 01:19:26,880 --> 01:19:29,560 "Gnäd'ger Prinz, verdien ich diesen Argwohn?" 1139 01:19:29,840 --> 01:19:32,120 Pfeiffer, geben Sie den Brief wieder her. 1140 01:19:32,200 --> 01:19:35,760 Geben Sie den Brief auf der Stelle wieder her! Pfeifer! 1141 01:19:36,560 --> 01:19:38,320 Das wird ein Nachspiel haben. 1142 01:19:38,400 --> 01:19:42,200 Ich erwarte Sie heute Nachmittag, Punkt drei Uhr bei mir zu Hause. 1143 01:19:42,360 --> 01:19:45,640 Der Professor hat Sie schon seit einer Stunde erwartet. 1144 01:19:45,720 --> 01:19:47,800 So? - Ja, der ist sehr böse. 1145 01:19:47,880 --> 01:19:50,240 Und ich muss das nachher immer ausbaden. 1146 01:19:50,320 --> 01:19:51,920 Das tut mir leid. 1147 01:19:53,440 --> 01:19:55,440 Er holt sich drüben ein paar Zigarren. 1148 01:19:55,520 --> 01:19:58,200 Ich hab's heute wieder so im Kreuz. 1149 01:20:33,160 --> 01:20:36,800 * Uhr macht "Kuckuck". * 1150 01:20:44,560 --> 01:20:46,640 Ich habe Sie für drei Uhr bestellt. 1151 01:20:46,720 --> 01:20:48,960 Es ist gerade drei Uhr, Herr Professor. 1152 01:20:50,280 --> 01:20:52,640 Bitte, überzeugen Sie sich: 16.02 Uhr. 1153 01:20:52,720 --> 01:20:54,960 Könnte es sein, dass Ihre Uhr falsch geht? 1154 01:20:57,640 --> 01:20:59,400 Hier ... 1155 01:21:00,160 --> 01:21:02,400 Na, wieso denn dieses? 1156 01:21:02,120 --> 01:21:03,520 Die auch ... 1157 01:21:05,480 --> 01:21:08,360 Dann muss ich meine Uhr mal zum Uhrmacher bringen. 1158 01:21:08,440 --> 01:21:11,520 Hätte ich Ihnen ja beinahe Unrecht getan. 1159 01:21:11,960 --> 01:21:14,440 Also kommen wir zum Zweck Ihres Besuches. 1160 01:21:14,520 --> 01:21:16,000 Setzten Sie sich. 1161 01:21:26,960 --> 01:21:28,680 Also, wer ist "E."? 1162 01:21:29,760 --> 01:21:31,520 Wollen Sie nicht sagen? 1163 01:21:52,800 --> 01:21:56,880 Pfeiffer, Sie sind ein kaum durchschnittliche Schüler. 1164 01:21:56,960 --> 01:22:00,960 Und vielleicht, dessen ungeachtet, ein hochanständiger Mensch. 1165 01:22:02,480 --> 01:22:05,840 einem jungen, unerfahrenen Mädchen den Kopf zu verdrehen 1166 01:22:05,920 --> 01:22:08,520 und zerstören ihm dadurch die Gelegenheit, 1167 01:22:08,600 --> 01:22:10,880 zu einem baldigen, gesicherten ... 1168 01:22:11,920 --> 01:22:14,400 ... wohlsituierten Lebensglücke. 1169 01:22:14,480 --> 01:22:17,840 Sind Sie der Meinung, dass Sie das verantworten können? 1170 01:22:18,720 --> 01:22:21,680 Ich werde es mir überlegen, Herr Professor. 1171 01:22:21,760 --> 01:22:23,840 Tun Sie das, junger Freund. 1172 01:22:25,280 --> 01:22:26,680 Überlegen Sie das. 1173 01:22:29,480 --> 01:22:31,400 * Chorgesang * 1174 01:22:39,520 --> 01:22:41,120 Und was wird aus mir? 1175 01:22:43,280 --> 01:22:45,280 Evchen, mein Schäfchen ... 1176 01:22:47,840 --> 01:22:51,720 Wenn du mich hier alleine lässt, dann ist es aus, für immer. 1177 01:22:51,800 --> 01:22:54,280 Dann muss ich Schnauz heiraten. 1178 01:22:57,640 --> 01:23:01,000 Ich will nicht, dass du gehst. Ich will nicht. 1179 01:23:08,840 --> 01:23:12,240 Ich habe gewusst, dass sie dich von der Schule nimmt. 1180 01:23:13,280 --> 01:23:15,600 Wer? - Deine Tante Marion. 1181 01:23:16,960 --> 01:23:18,720 Wie kommst du denn darauf? 1182 01:23:18,800 --> 01:23:20,920 Deswegen war sie doch bei meinem Vater. 1183 01:23:27,400 --> 01:23:29,920 und wollte mich von der Schule nehmen? - Ja. 1184 01:23:31,400 --> 01:23:33,520 Jetzt ist sie selber schuld. 1185 01:23:33,600 --> 01:23:35,200 Jetzt passiert's. 1186 01:23:39,400 --> 01:23:42,400 Jetzt ... Jetzt heiraten wir. 1187 01:23:42,560 --> 01:23:43,880 Was? 1188 01:23:43,960 --> 01:23:45,360 Wer? 1189 01:23:45,440 --> 01:23:46,840 Wir. 1190 01:23:47,840 --> 01:23:49,400 Hans, du hast einen Knall. 1191 01:23:49,600 --> 01:23:52,320 Das ist eine hübsche Antwort auf einen Antrag. 1192 01:23:52,400 --> 01:23:54,400 Aber dafür sind wir noch viel zu jung. 1193 01:23:54,480 --> 01:23:56,880 Wir wissen noch gar nicht, wie man das macht. 1194 01:24:03,320 --> 01:24:05,920 Wir brauchen keine Wäsche, wenn wir uns lieben. 1195 01:24:09,720 --> 01:24:11,120 Das wird sich ändern. 1196 01:24:11,200 --> 01:24:13,680 Ich werde Schriftsteller, wie du gesagt hast. 1197 01:24:13,760 --> 01:24:15,720 Ich werde sofort Erfolg haben. 1198 01:24:15,800 --> 01:24:18,480 Und die Penne? - Da lass ich mich rausschmeißen. 1199 01:24:18,560 --> 01:24:20,000 Mit Pauken und Trompeten. 1200 01:24:22,320 --> 01:24:24,920 Morgen mach ich denen ein Ding, ein Ding, 1201 01:24:34,400 --> 01:24:37,160 Na? Was gibt's denn? Wieder Lyzen? 1202 01:24:37,240 --> 01:24:39,480 Ja, zwei Neue. Klasse, sag ich dir. 1203 01:24:39,560 --> 01:24:42,360 Soll ich euch die ganzen Weiber rüberholen hierher? 1204 01:24:42,440 --> 01:24:44,280 Idiot, wie willst du das machen? 1205 01:24:44,360 --> 01:24:47,520 Man muss nur organisieren können. - Was sagt Schnauz dazu? 1206 01:24:47,600 --> 01:24:49,720 Der wird wohl heute viel später kommen. 1207 01:24:49,800 --> 01:24:52,400 Von mir aus kann er ganz zu Hause bleiben. 1208 01:24:53,760 --> 01:24:55,800 Komm mal her, Kleiner. 1209 01:24:55,160 --> 01:24:57,680 Lauf in die Mädchenschule und sag Frau Direktor, 1210 01:24:57,760 --> 01:25:01,160 zu uns in die Chemiestunde kommt gleich ein Mann, 1211 01:25:01,240 --> 01:25:03,480 der uns Radium zeigt. Wiederhol mal. 1212 01:25:03,560 --> 01:25:05,840 Jetzt kommt ein Mann, der uns Radio zeigt. 1213 01:25:05,920 --> 01:25:07,160 Nicht Radio, Radium. 1214 01:25:07,240 --> 01:25:08,760 Radium. - Richtig. 1215 01:25:08,840 --> 01:25:11,520 Dann fragst du sie, ob sie nicht ihre Obersekunda 1216 01:25:11,600 --> 01:25:14,760 rüberschicken möchte, damit sie sich das auch mal ansehen. 1217 01:25:14,840 --> 01:25:18,240 Warte. Sag ihr noch, eine Lehrperson braucht nicht mitzukommen, 1218 01:25:18,320 --> 01:25:20,720 wir übernehmen die Aufsicht. Los, rüber! 1219 01:25:25,320 --> 01:25:26,800 * Es klopft. * 1220 01:25:27,600 --> 01:25:29,320 * Es klopft erneut. * 1221 01:25:31,560 --> 01:25:34,520 Was ist denn? - Herr Professor, schon 8 Uhr durch. 1222 01:25:34,760 --> 01:25:38,120 Sind denn in der Schule heute wieder Bauarbeiten? 1223 01:25:40,600 --> 01:25:42,520 Es ist doch erst sieben. 1224 01:25:47,360 --> 01:25:50,800 Sagen Sie mal, es ist doch erst sieben. 1225 01:25:50,880 --> 01:25:53,800 Dann gehen alle Ihre Uhren falsch. 1226 01:25:53,160 --> 01:25:54,880 Sieben war es mal. 1227 01:26:00,880 --> 01:26:02,920 Da hat doch der Lümmel ... 1228 01:26:03,280 --> 01:26:05,120 * Uhr macht "Kuckuck". * 1229 01:26:13,920 --> 01:26:15,320 Die Miezen! 1230 01:26:28,160 --> 01:26:29,560 Ist das hier richtig? 1231 01:26:29,840 --> 01:26:32,800 Bei uns ist es immer richtig. 1232 01:26:32,160 --> 01:26:34,160 Was machen wir denn mit denen? 1233 01:26:34,240 --> 01:26:35,640 Weiß nicht. 1234 01:26:35,720 --> 01:26:37,120 Na, anquatschen. 1235 01:26:37,280 --> 01:26:39,320 Los, Luck, das kannst du doch so gut. 1236 01:26:39,400 --> 01:26:41,600 Wo ist der Mann, der uns was zeigen will? 1237 01:26:41,800 --> 01:26:43,200 Welcher Mann? 1238 01:26:45,400 --> 01:26:47,480 Ach so, jaja ... 1239 01:26:47,560 --> 01:26:49,760 Der wird sicher gleich kommen. 1240 01:26:56,160 --> 01:26:59,400 Einen Foxtrott in Ehren kann niemand verwehren. 1241 01:26:59,760 --> 01:27:02,440 Aufstellung wie in der Tanzstunde bitte. 1242 01:27:08,480 --> 01:27:09,880 Damenwahl! 1243 01:27:09,960 --> 01:27:11,320 * Musik geht los. * 1244 01:27:18,120 --> 01:27:20,760 Habt ihr keinen Lehrer? - Der kommt heute nicht. 1245 01:27:20,840 --> 01:27:23,160 Hat Pfeiffer gesagt. - Wo ist denn Hans? 1246 01:27:34,240 --> 01:27:35,640 Schnauz! 1247 01:27:41,280 --> 01:27:43,200 * Er stellt das Grammophon aus. * 1248 01:27:44,800 --> 01:27:46,800 Setzen Sie sich, auch die Damen. 1249 01:27:50,840 --> 01:27:54,520 Lachen Sie nicht so lächerlich. Sie sollen sich setzen, meine Damen. 1250 01:28:02,560 --> 01:28:06,400 Meine Damen, ich danke Ihnen für den Empfang und stelle fest, 1251 01:28:06,120 --> 01:28:10,680 dass ich bei Ihnen noch beliebter bin als bei meinen Schülern. 1252 01:28:12,360 --> 01:28:13,480 Bravo, Hans. 1253 01:28:14,880 --> 01:28:15,920 Wer war das? 1254 01:28:21,400 --> 01:28:24,000 Seien Sie nicht so vorlaut, sonst ... 1255 01:28:29,600 --> 01:28:33,240 Aber nach den Grundsätzen meines von mir viel beachteten Buches, 1256 01:28:33,320 --> 01:28:37,640 "Die Gerechtigkeit des Lehrers unter besonderer Berücksichtigung ..." 1257 01:28:37,720 --> 01:28:40,400 "... der höheren Lehranstalten" muss ... 1258 01:28:40,480 --> 01:28:43,560 ... die Gerechtigkeit auch gegen den Lehrer stattfinden. 1259 01:28:43,640 --> 01:28:46,200 Ackermann, schreiben Sie daher ins Klassenbuch: 1260 01:28:46,280 --> 01:28:48,800 "Professor Schnauz erhält eine Stunde Karzer 1261 01:28:48,880 --> 01:28:51,800 wegen unentschuldigten Zuspätkommens." 1262 01:28:51,160 --> 01:28:52,760 * Beifall * 1263 01:28:53,280 --> 01:28:56,440 Meine Herren, ich glaube, wir werden schnell fertig sein. 1264 01:28:56,520 --> 01:29:00,280 Für Professor Crey ist ein Direktorposten in Aussicht genommen. 1265 01:29:02,680 --> 01:29:06,400 Ich wollt mich nur noch mal von seiner Unterrichtsmethode überzeugen. 1266 01:29:06,480 --> 01:29:10,800 Kollege Crey hat gerade Chemie in der Oberprima, Herr Oberschulrat. 1267 01:29:10,160 --> 01:29:12,920 Wenn Sie sich das anhören wollen. - Ich bitte darum. 1268 01:29:23,400 --> 01:29:24,680 Sie wären dran. 1269 01:29:24,760 --> 01:29:26,720 Wer wird mich denn schon befördern? 1270 01:29:26,800 --> 01:29:29,400 Höchstens der liebe Gott auf den Friedhof. 1271 01:29:29,120 --> 01:29:31,280 Warum tun Sie noch Dienst in Ihrem Alter? 1272 01:29:31,360 --> 01:29:33,840 Wenn einer nicht mehr in die Schule gehen darf, 1273 01:29:33,920 --> 01:29:36,840 dann ist er erwachsen. Und dafür bin ich noch zu jung. 1274 01:29:36,920 --> 01:29:39,120 Ich gönne Kollegen Crey die Beförderung, 1275 01:29:39,200 --> 01:29:41,280 auch wenn ich seine Unterrichtsmethode 1276 01:29:41,360 --> 01:29:42,680 etwas eigenartig finde. 1277 01:29:43,920 --> 01:29:45,120 Ruhe! 1278 01:29:45,400 --> 01:29:49,800 Das Element Radium ist ein zweiwertiges Element, 1279 01:29:49,160 --> 01:29:52,640 welches die Eigenschaft hat, im Dunkeln zu leuchten. 1280 01:29:52,720 --> 01:29:54,400 Ich werde Ihnen das vorführen. 1281 01:29:54,480 --> 01:29:59,360 Dazu ist es leider notwendig, dass der ganze Raum im Dunkeln ist. 1282 01:29:59,880 --> 01:30:03,480 Bitte ziehen Sie die Vorhänge runter. 1283 01:30:03,560 --> 01:30:06,520 (Mädchen, kreischend) Nein! - Ja! 1284 01:30:08,560 --> 01:30:11,320 * Klassenzimmertür wird geöffnet. * 1285 01:30:15,120 --> 01:30:17,840 Bitte, Herr Kollege, lassen Sie sich nicht stören. 1286 01:30:17,920 --> 01:30:20,120 Wohl mal einen kleinen Scherz gemacht. 1287 01:30:20,200 --> 01:30:21,800 Na ja, muss ja sein. 1288 01:30:21,880 --> 01:30:24,280 Wissenschaft mit Humor gewürzt. 1289 01:30:24,360 --> 01:30:27,120 Bitte unterrichten Sie ruhig weiter. 1290 01:30:30,640 --> 01:30:34,440 Kollege Pfeiffer, machen Sie weiter. Der Oberschulrat darf nix merken. 1291 01:30:34,640 --> 01:30:37,480 Das ist vielleicht ein Pfiffikus, hm? 1292 01:30:37,560 --> 01:30:38,760 Bitte fahren Sie fort. 1293 01:30:39,520 --> 01:30:42,120 Ja, fahren Sie fort, Herr Kollege. 1294 01:30:43,320 --> 01:30:46,880 (leise) Sie werden nicht bestraft, ich gebe Ihnen mein Ehrenwort. 1295 01:30:46,960 --> 01:30:48,560 Auf Ihre Verantwortung. 1296 01:30:48,640 --> 01:30:51,760 Sitzen Sie bequem, Herr Oberschulrat? - Durchaus, danke. 1297 01:30:55,280 --> 01:30:58,400 Also, wo waren wir stehen geblieben? 1298 01:30:58,720 --> 01:31:01,400 Wir sprachen von der Chemie des Ackerbodens. 1299 01:31:02,120 --> 01:31:05,440 Schon Friedrich der Große hatte ihre Bedeutung erkannt 1300 01:31:05,720 --> 01:31:08,120 und von ihm stammt der Ausspruch: 1301 01:31:08,200 --> 01:31:11,560 "Wer es fertigbringt, zwei Keime wachsen zu lassen, 1302 01:31:11,640 --> 01:31:13,320 wo bisher nur eine wächst, 1303 01:31:13,400 --> 01:31:16,800 der ist größer als der größte General." 1304 01:31:16,160 --> 01:31:18,360 Wiederum war's ein Deutscher, 1305 01:31:18,440 --> 01:31:21,800 der durch seine wissenschaftlichen Forschungen ... 1306 01:31:22,680 --> 01:31:27,920 ... die Grundlagen geschaffen hat für unsere heutige Agrikulturchemie. 1307 01:31:33,480 --> 01:31:36,320 Sein Name ist allerdings mehr bekannt geworden 1308 01:31:36,400 --> 01:31:39,160 durch den nach ihm benannten Fleischextrakt. 1309 01:31:39,400 --> 01:31:42,480 Und wie heißt dieser große Chemiker? Wer weiß es? 1310 01:31:43,920 --> 01:31:47,240 Sie nicht, Knauer, von Ihnen weiß ich, dass Sie alles wissen. 1311 01:31:47,320 --> 01:31:50,240 Sie frag ich später ganz etwas anderes. 1312 01:31:53,120 --> 01:31:56,640 Axmacher, wie heißt der Erfinder des Fleischextrakts? 1313 01:31:56,720 --> 01:31:58,160 Maggi. - Falsch. 1314 01:31:58,240 --> 01:31:59,920 Feinschmid? - Liebig. 1315 01:32:01,320 --> 01:32:04,160 Ja, wo kommen auf einmal diese jungen Mädchen her? 1316 01:32:04,240 --> 01:32:06,480 Ja, ähm ... die Mädchen ... 1317 01:32:09,760 --> 01:32:16,600 Also, Herr Oberschulrat, das ist die Oberklasse vom Lyzeum gegenüber. 1318 01:32:17,800 --> 01:32:19,400 Ach so, ich verstehe. 1319 01:32:19,120 --> 01:32:22,360 Sie machen den Versuch eines Gemeinschaftsunterrichts. 1320 01:32:22,440 --> 01:32:24,800 Sehr fortschrittlich. Koedukation. 1321 01:32:24,880 --> 01:32:26,800 Aber bitte, über Ihre Erfahrungen 1322 01:32:26,880 --> 01:32:29,480 werden Sie mir doch berichten, Herr Direktor. 1323 01:32:29,560 --> 01:32:30,880 Bitte fahren Sie fort. 1324 01:32:31,160 --> 01:32:33,000 Sehr wohl, Herr Oberschulrat. 1325 01:32:33,880 --> 01:32:35,120 Ja, also ... 1326 01:32:35,200 --> 01:32:36,600 Pfeiffer, treten Sie vor. 1327 01:32:36,680 --> 01:32:37,880 * Gelächter * 1328 01:32:37,960 --> 01:32:41,160 Wo ist er denn wieder, dieser renitente Bursche? - Fehlt! 1329 01:32:41,480 --> 01:32:44,400 Schade, Herr Oberschulrat, ich hätte Ihnen gerne 1330 01:32:44,120 --> 01:32:46,840 den größten Lümmel unserer Lehranstalt vorgestellt. 1331 01:32:46,920 --> 01:32:49,520 Und ich bin der Einzige, der mit ihm fertig wird. 1332 01:32:49,720 --> 01:32:51,200 * Gelächter * 1333 01:32:53,680 --> 01:32:57,000 Das macht nichts, das genügt ja auch. Ich danke Ihnen. 1334 01:32:58,840 --> 01:33:01,320 Und ich glaube, Sie dürfen in Kürze 1335 01:33:01,400 --> 01:33:04,840 einer sehr angenehmen Mitteilung entgegensehen. 1336 01:33:04,920 --> 01:33:08,960 Meine Herren, ich finde seinen Unterricht ganz ausgezeichnet, 1337 01:33:10,560 --> 01:33:11,960 Jetzt können wir gehen. 1338 01:33:19,440 --> 01:33:21,720 Sie bodenloser Frechling! 1339 01:33:21,800 --> 01:33:25,320 Machen Sie, dass Sie fortkommen! - Ich setzte Sie vor die Tür! 1340 01:33:25,760 --> 01:33:27,440 A... Ackermann! 1341 01:33:27,760 --> 01:33:29,640 Holen Sie sofort die Polizei. 1342 01:33:29,720 --> 01:33:31,640 Luck, rufen Sie die Feuerwehr. 1343 01:33:31,720 --> 01:33:33,800 Herr Direktor, sehen Sie denn nicht ... 1344 01:33:33,880 --> 01:33:35,400 Ich sehe zwei ... 1345 01:33:35,120 --> 01:33:37,840 Bitte, meine Herren, gestatten Sie mir eine Frage: 1346 01:33:38,160 --> 01:33:40,920 Wer ist denn nun der Richtige? - Ich bin der Echte. 1347 01:33:42,680 --> 01:33:45,120 Nein, Herr Oberschulrat. Ich war früher da. 1348 01:33:45,200 --> 01:33:47,920 Das ist dieser Pfeiffer, der mich kopiert. 1349 01:33:50,360 --> 01:33:52,800 mein Zug fährt ab. Ich erwarte Ihre Berichte. 1350 01:33:56,680 --> 01:33:59,720 Herr Direktor, ich glaube, wir können uns kurzfassen. 1351 01:33:59,800 --> 01:34:01,880 Sagen Sie, was Sie mir zu sagen haben. 1352 01:34:01,960 --> 01:34:04,680 Schonen Sie mich nicht, Sie haben mit allem recht! 1353 01:34:04,760 --> 01:34:06,560 Ich bin mit allem einverstanden. 1354 01:34:06,640 --> 01:34:08,760 Das Einzige, worauf ich bestehen muss, 1355 01:34:08,840 --> 01:34:12,560 jagen Sie mich von der Schule, das hab ich verdient, das muss sein. 1356 01:34:12,640 --> 01:34:16,360 Aber ich hab Ihnen doch mein Wort gegeben, Sie nicht zu bestrafen. 1357 01:34:16,440 --> 01:34:17,720 Was, ich fliege nicht? 1358 01:34:17,800 --> 01:34:20,440 Was ist denn das hier für ein korrupter Saustall? 1359 01:34:20,520 --> 01:34:21,760 * Gelächter * 1360 01:34:21,840 --> 01:34:24,960 Was muss ich noch alles tun? Die Schule in Brand stecken? 1361 01:34:27,960 --> 01:34:30,400 Hans, ich geh mit dir, wohin du willst. 1362 01:34:30,120 --> 01:34:32,480 Und wenn's sein muss, auf unser Standesamt. 1363 01:34:32,560 --> 01:34:33,960 Auch das noch! 1364 01:34:38,560 --> 01:34:41,520 Einen Augenblick, Papi, bevor du deinen Geist aufgibst. 1365 01:34:41,600 --> 01:34:44,720 Hier ist mein Abiturientenzeugnis, hier mein Doktordiplom, 1366 01:34:44,800 --> 01:34:48,800 mein Einkommensbescheid und meine letzten Verlagsabrechnungen. 1367 01:34:49,240 --> 01:34:51,800 Ich bin nämlich gar kein Primaner, 1368 01:34:51,880 --> 01:34:54,400 ich bin der Schriftsteller Hans Pfeiffer. 1369 01:34:58,680 --> 01:35:01,440 Und nun kommt das traurige Happy End: 1370 01:35:01,520 --> 01:35:04,400 Ich hab mein Evchen doch nicht bekommen. 1371 01:35:04,120 --> 01:35:07,280 Nicht etwa, weil Tante Marion dagegen war, 1372 01:35:07,360 --> 01:35:09,840 nein, es gab nämlich gar kein Evchen. 1373 01:35:09,920 --> 01:35:12,440 Ich bin überhaupt nie in Dingskirchen gewesen. 1374 01:35:12,520 --> 01:35:14,680 Dingskirchen gibt es nämlich auch nicht. 1375 01:35:14,760 --> 01:35:17,400 Sowenig, wie es eine solche Schule gibt, leider. 1376 01:35:17,480 --> 01:35:20,720 Und solche Pauker und Lausejungs wie mich schon gar nicht. 1377 01:35:20,800 --> 01:35:22,400 Nein, das alles existiert nur 1378 01:35:22,480 --> 01:35:24,720 im Verschönerungsspiegel der Erinnerung. 1379 01:35:24,800 --> 01:35:26,280 Nicht meiner Erinnerung, 1380 01:35:26,520 --> 01:35:29,240 eurer Erinnerung verdanke ich diese Geschichte. 1381 01:35:32,960 --> 01:35:35,360 Ich habe sie von eurer Jugend abgeschrieben. 1382 01:35:35,440 --> 01:35:37,120 Euch ist sie gewidmet. 1383 01:35:37,200 --> 01:35:39,560 Und ich nenne sie in dankbarer Erinnerung: 1384 01:35:39,640 --> 01:35:41,400 "Die Feuerzangenbowle". 1385 01:35:43,560 --> 01:35:45,240 Prost! - Prost! 111825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.