Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,846 --> 00:00:04,818
Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net
1
00:02:35,000 --> 00:02:38,240
One. Two. Three.
2
00:02:39,640 --> 00:02:41,400
Welcome to your
Bachelor's Party.
3
00:02:42,440 --> 00:02:43,360
Where's the party?
4
00:02:43,520 --> 00:02:44,560
It's your last night as a bachelor.
5
00:02:44,640 --> 00:02:47,160
Sit. Have a drink,
listen to some good music. Relax.
6
00:02:47,440 --> 00:02:49,600
Don't sound so depressing.
Tonight is all I have.
7
00:02:49,760 --> 00:02:51,240
I've promised them so much more.
8
00:02:51,600 --> 00:02:53,720
Think like a guy who's my age,
not yours.
9
00:02:54,040 --> 00:02:55,400
You didn't take me to Vegas,
that's okay.
10
00:02:55,480 --> 00:02:56,800
But the least you could have done
was arrange some strippers.
11
00:02:56,920 --> 00:02:57,840
How old are you?
12
00:02:57,920 --> 00:02:58,840
32.
13
00:03:00,200 --> 00:03:01,400
It's been 35 years
since I turned young.
14
00:03:01,480 --> 00:03:03,480
I've never had to pay for chance
encounters and romantic evenings.
15
00:03:04,040 --> 00:03:05,160
I never pay for sex.
16
00:03:05,800 --> 00:03:07,480
A night that's earned has something
special about its morning.
17
00:03:07,640 --> 00:03:08,400
That's a nice pickup line.
18
00:03:08,480 --> 00:03:10,400
But seriously,
where are the strippers?
19
00:03:10,480 --> 00:03:11,440
What's your wife going to say?
20
00:03:11,520 --> 00:03:12,680
She is not my wife yet.
21
00:03:12,800 --> 00:03:14,920
And she knows.
It's my Bachelor's Party.
22
00:03:15,480 --> 00:03:16,480
You're so naive.
23
00:03:16,560 --> 00:03:17,680
Almost dumb..
24
00:03:17,840 --> 00:03:18,760
He's so naive.
25
00:03:25,720 --> 00:03:26,760
I knew it.
26
00:03:27,640 --> 00:03:29,160
I knew it, bro.
27
00:03:30,920 --> 00:03:32,120
Who's the groom?
28
00:04:44,480 --> 00:04:45,640
I should have known!
29
00:04:45,720 --> 00:04:48,400
And I knew it and I was right.
Look at what you are doing!
30
00:04:48,480 --> 00:04:50,320
Aren't you disgusted with yourself?
31
00:04:50,400 --> 00:04:52,200
Like, really.
How are you standing here?
32
00:04:52,280 --> 00:04:54,680
I can't stand you right now!
You pig!
33
00:04:54,760 --> 00:04:56,040
You..
34
00:04:56,120 --> 00:04:57,560
You..
35
00:04:57,840 --> 00:05:03,360
Which guy would say no to
a stripper on his Bachelor's Party?
36
00:05:03,640 --> 00:05:05,720
Baby..
- I hate you. You ruined my life.
37
00:05:05,800 --> 00:05:08,160
Ruined what?
It's not like I had sex with her.
38
00:05:08,640 --> 00:05:10,440
I can't believe I was going
to get married to a shit face..
39
00:05:10,520 --> 00:05:12,160
Guys, listen.
40
00:05:15,240 --> 00:05:16,160
Don't fight.
41
00:05:17,320 --> 00:05:18,280
Great advice.
42
00:05:18,440 --> 00:05:19,480
You have better advice?
43
00:05:19,680 --> 00:05:20,840
Are they breaking
up because of me?
44
00:05:20,960 --> 00:05:22,240
They aren't breaking
up because of me either.
45
00:05:22,320 --> 00:05:24,240
She wanted to test him.
She asked me to do it and I did.
46
00:05:24,320 --> 00:05:26,160
But one should be smart
enough to know where to stop.
47
00:05:26,480 --> 00:05:27,760
Even I threw a Bachelor's Party.
48
00:05:27,920 --> 00:05:29,400
He asked me to get strippers.
But did I?
49
00:05:29,600 --> 00:05:31,560
Because you know
your friend too well.
50
00:05:31,760 --> 00:05:35,200
Which guy would say no to
a stripper on his Bachelor's Party?
51
00:05:35,560 --> 00:05:36,480
What do you expect him to say?
52
00:05:36,760 --> 00:05:38,160
'Sorry, ma'am,
but I am getting married tomorrow.'
53
00:05:38,400 --> 00:05:39,760
Should we just cancel
the wedding then?
54
00:05:45,040 --> 00:05:46,840
Listen to me. He is innocent.
55
00:05:47,280 --> 00:05:50,560
Babe, I saw what he was trying to..
- It's not what it looked like.
56
00:05:50,920 --> 00:05:52,160
He was not into it.
57
00:05:52,240 --> 00:05:53,640
Guys often succumb to peer pressure
58
00:05:53,680 --> 00:05:54,600
wondering what their friends
will say.
59
00:05:54,960 --> 00:05:56,440
He was just pretending.
60
00:05:56,640 --> 00:05:58,480
But he went for it..
- Trust me.
61
00:05:58,720 --> 00:06:00,360
I was sitting on his lap.
62
00:06:00,640 --> 00:06:01,680
I can tell.
63
00:06:02,200 --> 00:06:03,880
I couldn't feel a thing.
64
00:06:04,920 --> 00:06:05,840
Really?
65
00:06:06,120 --> 00:06:08,240
It had only been 15 seconds, and..
66
00:06:12,720 --> 00:06:14,520
Guys often succumb
to peer pressure.
67
00:06:14,760 --> 00:06:16,160
He had to act happy.
68
00:06:16,360 --> 00:06:17,800
He was not into it.
69
00:06:17,880 --> 00:06:19,200
Trust me.
70
00:06:22,160 --> 00:06:23,520
Trust me, baby.
71
00:07:20,480 --> 00:07:23,080
Great time..
- I am getting married.
72
00:07:25,680 --> 00:07:27,360
Thank you.
- Bye.
73
00:07:28,760 --> 00:07:30,080
I am getting married.
74
00:07:32,520 --> 00:07:34,120
Bye.
- Bye.
75
00:07:35,960 --> 00:07:37,200
Good night.
76
00:07:44,720 --> 00:07:45,760
Hi!
77
00:07:48,440 --> 00:07:49,480
Hello.
78
00:07:50,840 --> 00:07:53,520
Hello. Hello. Hello.
79
00:08:47,480 --> 00:08:49,240
Good morning.
- Morning.
80
00:08:50,400 --> 00:08:52,360
Wild night?
- Coffee?
81
00:08:53,040 --> 00:08:54,120
Thanks.
82
00:08:55,920 --> 00:08:59,200
I don't remember exactly,
but I think I had fun last night.
83
00:08:59,640 --> 00:09:01,640
I mean,
I'm sure we must have had fun.
84
00:09:01,880 --> 00:09:03,920
No one's ever complained.
85
00:09:06,920 --> 00:09:09,800
I just want to clarify that you
shouldn't have any expectations.
86
00:09:10,120 --> 00:09:12,240
I mean last night was nice
87
00:09:12,480 --> 00:09:14,320
but don't think we have a future.
88
00:09:14,480 --> 00:09:15,480
And don't get me wrong.
89
00:09:15,560 --> 00:09:17,720
It's not like I didn't enjoy.
90
00:09:17,880 --> 00:09:21,440
But it's just that I am not looking
at a relationship right now.
91
00:09:23,360 --> 00:09:24,840
I just want to make it clear
92
00:09:24,920 --> 00:09:28,920
in case you have any expectations
that this can turn into something.
93
00:09:29,120 --> 00:09:32,360
And trust me, it's got nothing
to do with you not being so young.
94
00:09:34,200 --> 00:09:36,320
I know this must be sounding
weird and you must be wondering
95
00:09:36,400 --> 00:09:39,400
how a girl can say all this after
waking up in a stranger's bedroom.
96
00:09:41,160 --> 00:09:42,720
I guess your bedroom got lucky.
97
00:09:46,280 --> 00:09:47,680
My guest room got lucky.
98
00:09:49,920 --> 00:09:50,840
You were saying?
99
00:09:51,400 --> 00:09:52,960
You mean nothing
happened between us?
100
00:09:54,640 --> 00:09:55,520
Why?
101
00:09:55,840 --> 00:10:00,240
I mean, you don't get lucky with
a hot girl like me everyday.
102
00:10:00,760 --> 00:10:03,520
Plus you're not that old
that you can't do anything.
103
00:10:03,880 --> 00:10:05,400
So you could do me and you didn't.
104
00:10:05,480 --> 00:10:06,720
There must have been a reason.
105
00:10:07,600 --> 00:10:09,280
I don't sleep with drunk women.
106
00:10:09,920 --> 00:10:11,800
I don't give them the excuse
of not being in their senses.
107
00:10:12,000 --> 00:10:13,640
Whosoever they are, they should
know what they are doing.
108
00:10:17,040 --> 00:10:18,480
You lost your chance.
109
00:10:19,440 --> 00:10:21,400
You're not going to get
me while I'm in my senses.
110
00:10:39,400 --> 00:10:44,080
"Prancing around without a care."
111
00:10:44,160 --> 00:10:50,360
"Drinking the night away."
112
00:10:51,080 --> 00:10:55,520
"Prancing around without a care."
113
00:10:55,760 --> 00:10:59,360
"Drinking the night away."
114
00:10:59,440 --> 00:11:02,440
"When my heart insists"
115
00:11:02,720 --> 00:11:04,960
"I just grab a peg."
116
00:11:05,040 --> 00:11:08,520
"Makes me blush till I turn red."
117
00:11:08,600 --> 00:11:10,400
"Guys say I am intoxicating."
118
00:11:10,480 --> 00:11:13,120
"I am intoxicating."
119
00:11:13,200 --> 00:11:15,080
"Guys say I am intoxicating."
120
00:11:15,160 --> 00:11:17,720
"I am intoxicating."
121
00:11:17,800 --> 00:11:19,720
"Guys say I am intoxicating."
122
00:11:19,800 --> 00:11:22,400
"I am intoxicating."
123
00:11:22,480 --> 00:11:24,280
"Guys say I am intoxicating."
124
00:11:24,360 --> 00:11:27,520
"I am intoxicating."
125
00:11:27,600 --> 00:11:30,280
"Your feet sway and your
eyes look the other way."
126
00:11:30,360 --> 00:11:32,400
"Because you drink up a storm."
127
00:11:32,480 --> 00:11:34,840
"Your feet sway and your
eyes look the other way."
128
00:11:34,960 --> 00:11:37,120
"because you drink up a storm."
129
00:11:37,200 --> 00:11:41,440
"Leaving empty
bottles in your wake."
130
00:11:41,800 --> 00:11:46,120
"Leaving empty
bottles in your wake."
131
00:11:46,400 --> 00:11:50,960
"When you're high, you can't
stop grooving to the beat."
132
00:11:51,080 --> 00:11:55,280
"When you're high, you can't
stop grooving to the beat."
133
00:12:00,480 --> 00:12:04,720
"All I need is
the local specialty"
134
00:12:05,200 --> 00:12:09,840
"then I am going to dance
till the end."
135
00:12:14,400 --> 00:12:18,800
"All I need is
the local specialty"
136
00:12:19,120 --> 00:12:22,960
"then I am going to dance
till the end."
137
00:12:23,200 --> 00:12:28,200
"Guys keep shouting,
and I just pout."
138
00:12:28,520 --> 00:12:32,040
"I want to just lose control."
139
00:12:32,120 --> 00:12:33,960
"Guys say I am intoxicating."
140
00:12:34,040 --> 00:12:36,480
"I am intoxicating."
141
00:12:36,560 --> 00:12:38,520
"Guys say I am intoxicating."
142
00:12:38,600 --> 00:12:41,120
"I am intoxicating."
143
00:12:41,200 --> 00:12:43,400
"Guys say I am intoxicating."
144
00:12:43,560 --> 00:12:46,120
"I am intoxicating."
145
00:12:46,200 --> 00:12:47,880
"Guys say I am intoxicating."
146
00:12:47,960 --> 00:12:50,720
"I am intoxicating."
147
00:12:51,320 --> 00:12:56,000
"Leaving empty bottles
in your wake."
148
00:12:56,040 --> 00:13:00,280
"When you're high, you can't
stop grooving to the beat."
149
00:13:00,600 --> 00:13:05,200
"Leaving empty bottles
in your wake."
150
00:13:05,400 --> 00:13:09,960
"When you're high, you can't
stop grooving to the beat."
151
00:13:13,080 --> 00:13:14,200
Trying to drown your sorrows?
152
00:13:15,560 --> 00:13:18,200
Regretting that
you lost your chance.
153
00:13:21,960 --> 00:13:23,160
I know I am hot.
154
00:13:27,600 --> 00:13:28,960
Aren't they looking happy?
155
00:13:31,160 --> 00:13:33,080
God bless those two.
156
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
You almost got
their wedding cancelled.
157
00:13:36,640 --> 00:13:37,960
Me?
158
00:13:38,200 --> 00:13:40,000
I am the reason they got married.
159
00:13:40,320 --> 00:13:42,560
They were almost on
the verge of calling it off.
160
00:13:43,360 --> 00:13:44,640
I don't get it.
161
00:13:44,800 --> 00:13:46,440
If there is a need to test it
162
00:13:46,760 --> 00:13:47,800
then how can it be love?
163
00:13:48,520 --> 00:13:49,600
I have a question.
164
00:13:50,040 --> 00:13:51,560
Is sleeping together
once enough to fall in love?
165
00:13:52,200 --> 00:13:54,160
Then how can it be
enough to fall out of it?
166
00:13:55,240 --> 00:13:56,240
True.
167
00:13:56,560 --> 00:13:57,760
What a great thought.
168
00:13:58,200 --> 00:13:59,920
Well, it's hard to answer
that question, but often
169
00:14:00,280 --> 00:14:02,120
one falls in love
when you don't sleep together.
170
00:14:04,560 --> 00:14:06,200
You are hitting on me.
171
00:14:06,880 --> 00:14:08,040
As I said
172
00:14:08,200 --> 00:14:09,720
you don't have a chance
with me while I am in my senses.
173
00:14:10,240 --> 00:14:11,360
Are you ever in your senses?
174
00:14:11,440 --> 00:14:13,160
Do you have a problem with my
drinking?
175
00:14:13,400 --> 00:14:14,560
I like alcohol.
176
00:14:25,880 --> 00:14:29,800
You look married and your actions
clearly indicate you're divorced.
177
00:14:30,480 --> 00:14:31,400
How old are you?
178
00:14:31,480 --> 00:14:33,200
I just turned 25
a couple of days ago.
179
00:14:34,600 --> 00:14:35,640
You see
180
00:14:35,800 --> 00:14:37,680
according to the
constitution of dating
181
00:14:37,960 --> 00:14:40,280
age minus 7 into 2
is the maximum allowed.
182
00:14:40,480 --> 00:14:41,480
What?
183
00:14:41,640 --> 00:14:43,040
I am 26.
184
00:14:43,200 --> 00:14:46,760
So 26 minus 7 into 2 is..
185
00:14:46,840 --> 00:14:47,800
38.
186
00:14:48,040 --> 00:14:49,440
38 is the maximum allowed.
187
00:14:50,400 --> 00:14:51,960
Then you have no chance.
188
00:14:52,320 --> 00:14:53,320
I am much older than that.
189
00:14:54,320 --> 00:14:55,760
That will be a little weird.
190
00:14:55,960 --> 00:14:57,760
By the way,
you've got the formula all wrong.
191
00:14:58,200 --> 00:14:59,880
It's into 2 minus 7.
192
00:15:00,320 --> 00:15:02,720
26 into 2 minus 7. 45.
193
00:15:02,880 --> 00:15:04,680
Are you under 45?
- No.
194
00:15:10,200 --> 00:15:11,760
Don't pine too much for me.
195
00:15:11,840 --> 00:15:13,480
I'll call if I'm in the mood.
196
00:15:26,560 --> 00:15:28,120
Seems weird
now that you think about it.
197
00:15:28,360 --> 00:15:29,600
But doesn't feel that way.
198
00:15:30,960 --> 00:15:32,440
24 years' age gap
199
00:15:33,280 --> 00:15:34,320
is a little too much.
200
00:15:35,440 --> 00:15:36,960
But doesn't feel that way to me.
201
00:15:39,280 --> 00:15:42,200
That's called a generation gap,
not an age-gap.
202
00:15:42,880 --> 00:15:44,880
Rich old man, hot young girl.
203
00:15:45,200 --> 00:15:47,440
Hot young girl with daddy issues.
204
00:15:47,760 --> 00:15:49,200
Spare me
the psychological knowledge.
205
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
What daddy issues?
206
00:15:51,240 --> 00:15:52,280
How would I know?
207
00:15:52,400 --> 00:15:54,200
I'll have to do a
session with her for that.
208
00:15:54,360 --> 00:15:55,360
Give her my card.
209
00:15:55,800 --> 00:15:58,120
And tell her I only meet by
appointment.
210
00:15:58,200 --> 00:15:59,200
Are you out of your mind?
211
00:15:59,520 --> 00:16:01,200
You think I'll refer you
to a girl I've only met twice.
212
00:16:01,640 --> 00:16:03,320
And you're intellectualizing
this for no reason.
213
00:16:03,800 --> 00:16:05,160
It's pretty simple.
A guy and a girl met.
214
00:16:05,240 --> 00:16:06,960
They flirted.
And they liked it.
215
00:16:07,880 --> 00:16:09,480
Let me put that right.
216
00:16:09,800 --> 00:16:13,240
A rich old guy and
a hot young girl met.
217
00:16:13,560 --> 00:16:16,400
She saw the money,
the old guy saw the youth.
218
00:16:16,960 --> 00:16:20,080
And now they are both trying
to achieve what they don't have.
219
00:16:20,560 --> 00:16:22,280
Elementary, my dear Ashish.
220
00:16:22,600 --> 00:16:24,440
You're a very negative person.
221
00:16:24,520 --> 00:16:26,160
But my degree is real.
222
00:16:26,360 --> 00:16:28,840
It's not been photo-shopped
and printed
223
00:16:28,880 --> 00:16:32,520
on a good quality paper for me
to frame it.
224
00:16:33,600 --> 00:16:34,600
Who is the doctor here?
225
00:16:34,880 --> 00:16:35,760
Me.
226
00:16:36,200 --> 00:16:37,520
I handle hundreds
of cases like this.
227
00:16:37,600 --> 00:16:38,840
Oh, please!
228
00:16:39,200 --> 00:16:40,960
Every week you show
up asking me to lend you money.
229
00:16:42,080 --> 00:16:44,160
Nobody comes to get counselled
by you.
230
00:16:44,280 --> 00:16:45,360
You do, don't you?
231
00:16:45,440 --> 00:16:47,960
Imagine how low you can get.
232
00:16:48,320 --> 00:16:49,840
And what are you
trying to assert here?
233
00:16:49,960 --> 00:16:52,120
I'll pay you back every
last penny I owe with interest.
234
00:16:53,560 --> 00:16:58,200
You're going to need it when she
robs you of everything you have.
235
00:16:59,800 --> 00:17:00,960
You are a misogynist.
236
00:17:01,080 --> 00:17:01,960
Of course.
237
00:17:02,040 --> 00:17:05,240
Because no girl has ever
flirted with a guy for his money.
238
00:17:05,960 --> 00:17:06,960
Misogynist.
239
00:17:07,200 --> 00:17:09,960
If I am a misogynist,
then you are a dog.
240
00:17:10,040 --> 00:17:11,520
You think it's love.
241
00:17:11,600 --> 00:17:14,200
It's just lust. Plain lust!
242
00:17:15,840 --> 00:17:18,040
Who knows your feelings better,
you or me?
243
00:17:18,240 --> 00:17:19,520
I am the doctor.
244
00:17:21,760 --> 00:17:25,160
If you're a doctor, then I.. I..
245
00:17:25,240 --> 00:17:26,800
What?
246
00:17:27,200 --> 00:17:29,000
Imagining you as a doctor is so
difficult
247
00:17:29,040 --> 00:17:30,600
I can't find an example for it.
248
00:17:34,280 --> 00:17:35,480
Your time is up.
249
00:17:35,560 --> 00:17:37,320
Get out.
Your time is up.
250
00:17:38,480 --> 00:17:40,200
58 minutes.
251
00:17:43,200 --> 00:17:44,200
Fine, sit.
252
00:17:51,120 --> 00:17:52,440
Pervert old man.
253
00:17:52,960 --> 00:17:54,960
You..
- Time up.
254
00:18:06,240 --> 00:18:09,880
Sir, we plan on bottling
Arctic Air.
255
00:18:10,200 --> 00:18:12,280
In 2 to 10 litre bottles.
256
00:18:12,440 --> 00:18:14,880
And so, whenever you
want to escape from the
257
00:18:14,960 --> 00:18:17,760
stressful pollution
filled environment you're in
258
00:18:18,080 --> 00:18:19,280
you simply
259
00:18:22,560 --> 00:18:24,760
open a bottle of fresh air.
260
00:18:25,280 --> 00:18:27,200
It's so clever, isn't it?
261
00:18:27,760 --> 00:18:32,080
And you can have a vacation
in your very own office.
262
00:18:33,280 --> 00:18:35,040
'Hope you weren't
getting restless.'
263
00:18:36,360 --> 00:18:38,480
It's genius, isn't it?
264
00:18:40,080 --> 00:18:42,520
'You were getting restless
to ask this. Weren't you?'
265
00:18:44,120 --> 00:18:45,720
We're going to call it..
266
00:18:46,400 --> 00:18:48,280
A Breath of Fresh..
267
00:18:49,200 --> 00:18:50,720
'Oh, please.'
268
00:18:52,240 --> 00:18:54,200
'It's okay. You can admit it.'
269
00:18:57,960 --> 00:19:01,120
'Okay, don't act smart.
Meet me at the bar at 12.'
270
00:19:12,040 --> 00:19:13,240
Thank you so much.
271
00:19:30,840 --> 00:19:32,040
I can't have two.
272
00:19:38,880 --> 00:19:39,800
Cheers, mate.
273
00:19:44,080 --> 00:19:45,080
Thank you, good night.
274
00:19:45,160 --> 00:19:46,160
Good night, Bob.
275
00:19:46,520 --> 00:19:47,840
Bye, love you.
276
00:19:49,480 --> 00:19:50,960
Such decent old guys those two.
277
00:19:51,080 --> 00:19:52,080
So cute.
278
00:19:52,160 --> 00:19:54,840
They come here every day
and wait until the bar closes.
279
00:19:55,400 --> 00:19:57,200
I thought
my age would be a problem.
280
00:19:57,760 --> 00:19:59,240
But you only find old guys cute.
281
00:20:01,320 --> 00:20:02,720
Do you own the place?
282
00:20:04,160 --> 00:20:06,080
No. I work here.
283
00:20:07,280 --> 00:20:08,520
I'm poor.
284
00:20:09,520 --> 00:20:11,400
Did you come all the way
here from India to work in a bar?
285
00:20:11,720 --> 00:20:12,760
I came to study.
286
00:20:12,840 --> 00:20:14,320
College got over,
and I started working.
287
00:20:14,400 --> 00:20:17,400
As a student,
I used to bartend on weekends.
288
00:20:17,480 --> 00:20:18,840
Now I have a job
from Monday to Friday
289
00:20:18,960 --> 00:20:20,040
and this on weekends.
290
00:20:20,120 --> 00:20:22,040
And before you ask any more
questions
291
00:20:22,120 --> 00:20:23,960
the job pays good money,
but it's boring.
292
00:20:24,080 --> 00:20:26,080
And I do this because it's fun.
293
00:20:32,360 --> 00:20:34,040
I'm an Engineer by degree.
294
00:20:34,200 --> 00:20:35,960
There are two kinds
of people in this world.
295
00:20:36,120 --> 00:20:38,240
Career oriented and job oriented.
296
00:20:38,480 --> 00:20:39,840
I am the job-oriented kind.
297
00:20:40,400 --> 00:20:42,080
But you look like the career type.
298
00:20:44,200 --> 00:20:46,240
Do tell me. Don't be shy.
299
00:20:47,600 --> 00:20:48,960
I am into investments.
300
00:20:49,200 --> 00:20:52,200
I invest in companies while they
are still young and have a scope
301
00:20:52,880 --> 00:20:54,200
so I can reap the benefits later.
302
00:20:55,040 --> 00:20:57,040
And I thought my
age will be a problem.
303
00:20:57,480 --> 00:21:00,040
You invest in things
before they grow
304
00:21:00,240 --> 00:21:01,480
so you can take advantage later.
305
00:21:03,960 --> 00:21:05,360
Only if I see scope in it.
306
00:21:09,480 --> 00:21:11,200
Did you invite me
over to do the dishes?
307
00:21:12,200 --> 00:21:13,720
To check the scope.
308
00:21:21,720 --> 00:21:24,040
You made me do the dishes,
clean the place.
309
00:21:24,560 --> 00:21:25,800
Now let me drop you home too.
310
00:21:26,120 --> 00:21:27,240
I am not going home.
311
00:21:28,000 --> 00:21:28,880
Why?
312
00:21:28,960 --> 00:21:30,600
My roommate's boyfriend
has come over.
313
00:21:30,760 --> 00:21:32,200
And he's very irritating.
314
00:21:34,960 --> 00:21:37,280
Go ahead and ask, don't be shy.
315
00:21:37,360 --> 00:21:38,240
What?
316
00:21:38,960 --> 00:21:40,320
You can stay over at my place.
317
00:21:40,960 --> 00:21:42,720
Even I'll get some dishes done.
318
00:22:04,320 --> 00:22:07,720
So, what's the biggest problem
men have nearing their fifties?
319
00:22:10,360 --> 00:22:12,320
They can't score. Period.
320
00:22:12,680 --> 00:22:14,560
They bought into the lies
of Pharma companies
321
00:22:14,600 --> 00:22:17,320
ever since mid-life crises hit,
but they still can't score.
322
00:22:18,040 --> 00:22:20,960
Problem is they are trying
to score with the younger ladies.
323
00:22:25,400 --> 00:22:26,280
Hello.
324
00:22:26,360 --> 00:22:27,520
Is the offer still on?
325
00:22:28,840 --> 00:22:30,840
If you promise
I'll be safe with you.
326
00:22:30,960 --> 00:22:32,920
I will try my best.
327
00:22:33,680 --> 00:22:35,320
Send me your address
and I'll pick you up.
328
00:22:37,960 --> 00:22:39,440
I almost bought your pitch.
329
00:22:55,120 --> 00:22:56,040
India.
330
00:22:57,360 --> 00:22:58,440
Punjabi.
331
00:22:59,360 --> 00:23:00,560
When did you get here?
332
00:23:02,120 --> 00:23:03,240
I just got here.
333
00:23:03,320 --> 00:23:04,800
I mean,
when did you come to London?
334
00:23:05,240 --> 00:23:06,320
2001.
335
00:23:06,560 --> 00:23:07,720
Illegal immigrant?
336
00:23:07,920 --> 00:23:08,800
Visa.
337
00:23:08,880 --> 00:23:10,200
Did you get citizenship?
338
00:23:11,400 --> 00:23:13,240
Great.
What brings you here?
339
00:23:13,640 --> 00:23:14,840
I'm here to pick someone up.
340
00:23:14,960 --> 00:23:15,880
Me too.
341
00:23:15,960 --> 00:23:17,160
My girlfriend lives here.
342
00:23:17,240 --> 00:23:19,400
She is angry,
but I will make it up to her.
343
00:23:21,560 --> 00:23:23,720
"You still make my heart
skip a beat."
344
00:23:23,800 --> 00:23:25,840
"I miss you, baby,
from head to feet."
345
00:23:25,920 --> 00:23:27,960
"I admit I was a cheat."
346
00:23:28,440 --> 00:23:30,560
And I'll add a nice line
after this.
347
00:23:31,240 --> 00:23:32,120
Nice?
348
00:23:32,440 --> 00:23:33,320
I know.
349
00:23:33,480 --> 00:23:34,680
Who are you waiting for?
350
00:23:35,080 --> 00:23:36,400
Your girlfriend's roommate.
351
00:23:36,680 --> 00:23:37,880
Ayesha's roommate.
352
00:23:38,560 --> 00:23:39,440
Ayesha?
353
00:23:41,040 --> 00:23:41,920
Baby.
354
00:23:42,960 --> 00:23:44,680
You didn't tell me
that your dad's visiting.
355
00:23:44,760 --> 00:23:46,840
I told you it's over.
Just leave me alone.
356
00:23:46,920 --> 00:23:47,600
We're done.
357
00:23:47,680 --> 00:23:48,840
Okay, fine.
358
00:23:48,920 --> 00:23:50,200
But our fight wasn't that serious
that you couldn't tell me
359
00:23:50,280 --> 00:23:51,160
dad is coming.
360
00:23:53,120 --> 00:23:54,480
And I even wrote a rap for you.
361
00:23:54,640 --> 00:23:56,720
"You still make my heart
skip a beat."
362
00:23:56,800 --> 00:23:58,840
"I miss you, baby,
from head to feet."
363
00:23:59,040 --> 00:24:01,120
"I admit I was a cheat."
364
00:24:01,720 --> 00:24:03,960
"I admit I was a cheat."
365
00:24:04,120 --> 00:24:06,160
"Swear on my mom,
it will never repeat."
366
00:24:07,840 --> 00:24:09,160
Thank you, sir.
367
00:24:09,480 --> 00:24:10,680
He's not my dad.
368
00:24:10,960 --> 00:24:12,040
Then who is he?
369
00:24:14,960 --> 00:24:16,200
Why should I tell you?
370
00:24:20,120 --> 00:24:21,680
Where are you going, Ayesha?
371
00:24:21,760 --> 00:24:22,920
Who is this guy?
Your uncle, older brother..
372
00:24:22,960 --> 00:24:24,320
Tell me something, Ayesha.
373
00:24:33,200 --> 00:24:34,400
I have a confession.
374
00:24:35,720 --> 00:24:37,080
I lied to you.
375
00:24:37,360 --> 00:24:39,360
That wasn't my roommate's
boyfriend, he was my boyfriend
376
00:24:39,520 --> 00:24:40,960
that guy you just met.
377
00:24:41,160 --> 00:24:42,960
He cheated on me within
a month of dating.
378
00:24:43,320 --> 00:24:45,960
It's 10 minutes late for
it to qualify as a confession.
379
00:24:46,640 --> 00:24:47,720
But okay.
380
00:24:53,160 --> 00:24:54,400
"You make my.."
381
00:24:54,480 --> 00:24:55,880
"You make my heart.."
382
00:24:56,040 --> 00:24:57,960
"You make my heart skip.."
383
00:24:58,200 --> 00:24:59,080
Really?
384
00:25:10,320 --> 00:25:11,200
You okay?
385
00:25:11,360 --> 00:25:12,960
Yes, just irritated.
386
00:25:20,440 --> 00:25:21,400
Ayesha. Ayesha.
387
00:25:21,480 --> 00:25:23,520
Please hear me out.
- What the hell are you doing here?
388
00:25:23,720 --> 00:25:24,920
Do you have no shame?
389
00:25:24,960 --> 00:25:26,560
Get lost and don't
show me your face again.
390
00:25:26,680 --> 00:25:27,720
I really love you.
391
00:25:27,800 --> 00:25:29,480
Let's just give us one more chance.
392
00:25:29,560 --> 00:25:30,400
Please.
393
00:25:30,480 --> 00:25:33,160
Even if you are the last guy on
earth, you won't have a chance.
394
00:25:33,400 --> 00:25:34,640
Do you understand?
395
00:25:34,720 --> 00:25:35,880
Now go to hell.
396
00:25:35,960 --> 00:25:38,360
At least hear me out.
Ayesha, please hear me out.
397
00:25:38,440 --> 00:25:40,360
Please, just this once.
Open the door, Ayesha.
398
00:25:40,440 --> 00:25:41,680
Ayesha, please.
399
00:25:42,640 --> 00:25:43,560
Ayesha, please.
400
00:25:43,680 --> 00:25:45,040
Please listen to me.
401
00:25:45,120 --> 00:25:47,280
Ayesha, please.
Ayesha, what are you doing?
402
00:25:47,360 --> 00:25:50,040
Ayesha, please listen to me.
403
00:25:50,120 --> 00:25:51,480
Ayesha..
404
00:25:55,360 --> 00:25:56,240
Hello.
405
00:25:58,280 --> 00:25:59,560
She is all I have, Uncle..
406
00:25:59,680 --> 00:26:00,400
Ashish.
407
00:26:00,480 --> 00:26:02,320
Uncle Ashish, please talk to her.
408
00:26:02,400 --> 00:26:03,480
This is not the way.
409
00:26:03,640 --> 00:26:05,480
You tell me, is this the way
to behave?
410
00:26:05,560 --> 00:26:07,200
Whatever happens,
happens for the best.
411
00:26:07,280 --> 00:26:09,720
I had even booked a cottage
for us on the outskirts of London
412
00:26:09,800 --> 00:26:11,240
where we would've
lived after marriage.
413
00:26:13,480 --> 00:26:15,120
You may be able to see it
from here also.
414
00:26:19,800 --> 00:26:20,960
There is nothing wrong with you.
415
00:26:22,040 --> 00:26:23,200
You can find more girls.
416
00:26:23,440 --> 00:26:24,680
And anyway,
Ayesha is not fit for you.
417
00:26:24,760 --> 00:26:26,560
No, Uncle.
She's the right one for me.
418
00:26:26,680 --> 00:26:27,560
Think about it.
419
00:26:27,680 --> 00:26:29,400
Everyone makes small mistakes.
420
00:26:29,720 --> 00:26:32,880
But that doesn't justify kissing a
stranger just to make you jealous.
421
00:26:33,080 --> 00:26:34,280
Yes. Exactly, Uncle.
422
00:26:34,360 --> 00:26:35,080
Ashish.
423
00:26:35,160 --> 00:26:36,640
Uncle Ashish,
what kind of behaviour is this?
424
00:26:36,720 --> 00:26:38,080
Who does something like this?
425
00:26:38,360 --> 00:26:39,760
Are you a stranger?
426
00:26:40,520 --> 00:26:43,400
If you are a stranger, then why
is she staying with you, Ashish?
427
00:26:43,480 --> 00:26:44,360
Uncle..
428
00:26:44,400 --> 00:26:45,440
Ashish.
429
00:26:46,880 --> 00:26:47,960
She is using me too
430
00:26:48,200 --> 00:26:49,360
just like she used you.
431
00:26:49,840 --> 00:26:51,400
And how exactly did Ayesha use me?
432
00:26:51,760 --> 00:26:52,640
What else will you call it?
433
00:26:52,720 --> 00:26:54,960
Till it suited her, she stayed with
you, went out with you, kissed you.
434
00:26:55,080 --> 00:26:57,120
And when she got over you,
she kissed someone else.
435
00:26:57,960 --> 00:27:01,520
If you don't value yourself,
then others won't either.
436
00:27:01,960 --> 00:27:03,360
It's about your self-respect.
437
00:27:03,960 --> 00:27:07,520
You must prove to her
that she is the one losing out.
438
00:27:07,760 --> 00:27:08,680
How?
439
00:27:10,040 --> 00:27:11,280
Come on.
- Let's go.
440
00:27:11,760 --> 00:27:14,240
Stop calling her,
stop pleading, stop crying!
441
00:27:14,280 --> 00:27:15,160
Be strong.
442
00:27:15,240 --> 00:27:16,320
Be very, very strong.
443
00:27:16,400 --> 00:27:17,560
Don't even look back.
444
00:27:17,680 --> 00:27:18,960
Then she will understand.
445
00:27:20,120 --> 00:27:21,080
You are right.
446
00:27:21,160 --> 00:27:22,680
That's the only way
to get Ayesha back, Uncle.
447
00:27:22,760 --> 00:27:23,920
Ashish.
448
00:27:24,760 --> 00:27:25,960
I am glad you understand.
449
00:27:26,160 --> 00:27:27,640
Now you better leave
before she comes out
450
00:27:27,720 --> 00:27:28,960
otherwise she will think
that you're good-for-nothing.
451
00:27:29,080 --> 00:27:30,920
You're still here after
she said all those things to you.
452
00:27:30,960 --> 00:27:31,760
Thank you, Uncle.
453
00:27:31,840 --> 00:27:34,320
Only you understand me.. Uncle..
454
00:27:47,480 --> 00:27:49,320
'At the gym,
Alfred will get you.'
455
00:28:17,080 --> 00:28:18,880
All that effort for me?
456
00:28:20,320 --> 00:28:22,320
Don't put so much performance
pressure on yourself.
457
00:28:22,880 --> 00:28:25,880
Elders say that one should
pick a hobby befitting their age.
458
00:28:26,160 --> 00:28:28,360
What's the point of ending up with
broken bones at such an old age?
459
00:28:30,200 --> 00:28:31,880
Don't insult yourself so much.
460
00:28:32,560 --> 00:28:34,760
And anyway, I changed my
mind after seeing your choice.
461
00:28:35,120 --> 00:28:36,480
I cannot stoop that low.
462
00:28:36,880 --> 00:28:38,200
You are better off with him.
463
00:28:39,240 --> 00:28:40,680
Then why did you drive him away?
464
00:28:40,840 --> 00:28:43,160
If a poor, helpless woman
seeks help, I cannot turn her down.
465
00:28:43,440 --> 00:28:44,480
I am old-fashioned that way.
466
00:28:44,680 --> 00:28:45,880
You're old in everything?
467
00:28:45,960 --> 00:28:47,120
You are really cheap.
468
00:28:47,320 --> 00:28:48,400
Show me your body.
469
00:28:48,480 --> 00:28:49,160
Show it.
- Shut up.
470
00:28:49,240 --> 00:28:50,640
At least show me your chest.
471
00:28:50,720 --> 00:28:51,760
Are you mad?
- Or your biceps.
472
00:28:51,920 --> 00:28:53,280
Come on. Don't be shy.
473
00:28:53,520 --> 00:28:55,120
What about abs?
Do you have abs?
474
00:29:09,560 --> 00:29:10,600
Breakfast?
475
00:29:11,840 --> 00:29:13,240
Unfortunately,
there are no potholes here.
476
00:29:13,320 --> 00:29:15,240
You won't get an excuse
to hit the brakes.
477
00:29:15,520 --> 00:29:16,440
You're really cheap.
478
00:29:20,840 --> 00:29:22,360
What are you doing?
479
00:29:35,280 --> 00:29:37,920
How long have you been here?
- It's been 16 years.
480
00:29:38,320 --> 00:29:39,320
Family?
481
00:29:39,880 --> 00:29:40,760
India.
482
00:29:41,320 --> 00:29:42,200
Kids?
483
00:29:42,320 --> 00:29:43,840
A son and a daughter.
484
00:29:45,240 --> 00:29:46,880
That's been my only regret.
485
00:29:47,520 --> 00:29:51,120
In order to live my life on
my own terms, I left them behind.
486
00:29:51,200 --> 00:29:53,960
Feeling bad for your kids,
not for your wife?
487
00:29:54,560 --> 00:29:56,280
It was a mutual decision
between Manju and me.
488
00:29:57,080 --> 00:29:58,440
We were in college together.
489
00:29:59,680 --> 00:30:01,840
In the beginning,
we both wanted the same life.
490
00:30:02,040 --> 00:30:05,160
But as the years went by,
we both wanted different things.
491
00:30:05,920 --> 00:30:07,480
The kids had no say in this.
492
00:30:08,760 --> 00:30:11,400
You know, people say I am selfish.
493
00:30:11,880 --> 00:30:13,040
Maybe I am.
494
00:30:14,080 --> 00:30:15,800
I accept I am not a good father.
495
00:30:16,240 --> 00:30:17,960
But I feel if I had stayed back
496
00:30:18,680 --> 00:30:20,160
then I would've been worse.
497
00:30:20,960 --> 00:30:24,520
I wish I could live this life
with Manju, Ishika, and Ishaan.
498
00:30:24,960 --> 00:30:27,360
But doesn't matter if I can't.
499
00:30:28,960 --> 00:30:30,240
You are a cool guy.
500
00:30:30,400 --> 00:30:34,720
I mean, very few 50-year-olds
are so happy and so cool.
501
00:30:35,520 --> 00:30:38,280
Try as much as you want,
the fact is
502
00:30:38,320 --> 00:30:41,280
you're struggling with yourself
as to why you can't resist me.
503
00:30:42,440 --> 00:30:44,280
Constantly bringing up
the age-discussion
504
00:30:44,320 --> 00:30:46,800
only to make yourself feel normal,
that you..
505
00:30:47,000 --> 00:30:47,960
And what?
506
00:30:48,040 --> 00:30:51,720
That you were with me last night
and are with me again this morning.
507
00:30:52,960 --> 00:30:54,080
Shall we order?
508
00:31:04,840 --> 00:31:05,880
What?
509
00:31:06,680 --> 00:31:08,960
You get a text saying
'Come down to the bar'.
510
00:31:09,240 --> 00:31:11,280
When you get there,
you find out that she is a waiter.
511
00:31:11,400 --> 00:31:12,560
Only as a hobby.
512
00:31:13,640 --> 00:31:14,520
Fair enough.
513
00:31:14,840 --> 00:31:16,760
She does it as a hobby.
514
00:31:17,240 --> 00:31:20,680
You spend two hours with her,
cleaning the place
515
00:31:20,720 --> 00:31:24,440
doing the dishes,
and let her rent your room for free
516
00:31:24,480 --> 00:31:28,200
all this for nothing in return.
517
00:31:29,120 --> 00:31:30,800
Are you blind?
518
00:31:31,200 --> 00:31:33,960
Can't you see that she's
trying to take over your home?
519
00:31:34,320 --> 00:31:36,640
You're out of your mind
and you're over-analyzing it.
520
00:31:36,720 --> 00:31:37,680
Who is the doctor?
521
00:31:38,000 --> 00:31:38,880
Me.
522
00:31:38,960 --> 00:31:40,640
Should I show you my degree?
- Fine!
523
00:31:40,920 --> 00:31:41,800
Continue.
524
00:31:42,920 --> 00:31:45,560
People seek support from
their children when they turn old
525
00:31:45,680 --> 00:31:47,880
not from wives that
are their children's age.
526
00:31:48,320 --> 00:31:49,480
At a time when you should be
walking your daughter
527
00:31:49,520 --> 00:31:50,440
down the aisle, you are..
528
00:31:51,760 --> 00:31:53,760
What's the opposite
of walking down the aisle?
529
00:31:54,720 --> 00:31:55,920
Whatever.
You're doing just that.
530
00:31:56,040 --> 00:31:57,440
I am not the first guy in the world
531
00:31:57,480 --> 00:31:59,200
who's thinking of dating a girl
half his age.
532
00:31:59,400 --> 00:32:01,560
There have been others.
Were they all unsuccessful?
533
00:32:01,640 --> 00:32:02,520
Oh, really?
534
00:32:02,640 --> 00:32:04,720
Name one successful couple.
Come on, tell me.
535
00:32:04,800 --> 00:32:06,520
Michael Douglas and
Catherine Zeta-Jones.
536
00:32:06,640 --> 00:32:08,080
George Clooney and his wife.
537
00:32:08,160 --> 00:32:09,240
Saif and Kareena.
538
00:32:10,360 --> 00:32:11,480
I have nothing to say.
539
00:32:12,760 --> 00:32:14,400
I can't solve your stupid problems.
540
00:32:15,600 --> 00:32:16,920
Exactly. Exactly
what I am talking about.
541
00:32:16,960 --> 00:32:17,880
Just shut up.
542
00:32:18,280 --> 00:32:19,440
I never said I have a problem.
543
00:32:19,680 --> 00:32:20,560
Every time I come over
544
00:32:20,680 --> 00:32:22,440
you make me sit in that
chair and send me the bill.
545
00:32:22,920 --> 00:32:25,400
Now I know why you
feel she is exploiting me.
546
00:32:25,640 --> 00:32:28,680
Because you exploit me, you feel
everyone else exploits me too.
547
00:32:28,760 --> 00:32:30,080
Get out.
Get out now.
548
00:32:30,400 --> 00:32:32,200
Be thankful that I see
you without an appointment.
549
00:32:32,360 --> 00:32:34,360
I handle ten cases like this
every day.
550
00:32:34,680 --> 00:32:36,880
And there will be a problem,
I guarantee it.
551
00:32:37,120 --> 00:32:39,400
If you don't end up in that chair
sobbing your heart out one day
552
00:32:39,480 --> 00:32:41,320
then I'll tear up my degree.
553
00:32:42,200 --> 00:32:44,960
That photo-shopped one.
554
00:32:46,240 --> 00:32:47,240
It's real.
555
00:32:52,360 --> 00:32:53,440
Smells nice.
556
00:32:53,520 --> 00:32:54,200
Indian?
557
00:32:54,280 --> 00:32:58,040
No, I've made pasta with a
pinch of salt and a dash of pepper.
558
00:32:58,360 --> 00:32:59,280
Indian!
559
00:33:01,520 --> 00:33:03,080
I don't eat lentils.
- Why?
560
00:33:03,360 --> 00:33:05,080
I just don't.
- Who doesn't eat lentils?
561
00:33:05,160 --> 00:33:06,040
I don't.
562
00:33:06,560 --> 00:33:07,640
As you wish.
563
00:33:07,720 --> 00:33:08,840
What else will you eat?
564
00:33:08,920 --> 00:33:10,080
You eat,
I'll check what else we have.
565
00:33:21,200 --> 00:33:22,840
I know you put in a lot
of effort to make that.
566
00:33:22,920 --> 00:33:24,160
And it even looks tasty.
567
00:33:24,480 --> 00:33:25,880
But I can't find anything to eat.
568
00:33:25,960 --> 00:33:26,760
Let's go out.
569
00:33:26,840 --> 00:33:28,360
Really? Nothing at all?
570
00:33:31,400 --> 00:33:34,200
I am leaving the lentils
only for your sake.
571
00:33:35,320 --> 00:33:36,560
Now I feel guilty.
572
00:33:36,680 --> 00:33:37,680
I'll have it with curd instead.
573
00:33:37,760 --> 00:33:41,160
No, no. I'll feel guilty
if you don't eat.
574
00:33:41,400 --> 00:33:42,680
Let's go out.
575
00:33:48,680 --> 00:33:50,000
Have a pleasant evening.
576
00:33:52,960 --> 00:33:55,200
Is he going to leave us with
cutlery for the next three days?
577
00:33:55,960 --> 00:33:58,720
One for the oysters, soup..
- Mr. Fancy.
578
00:33:58,960 --> 00:33:59,960
I know.
579
00:34:00,240 --> 00:34:01,520
We start with the
ones on the outside
580
00:34:01,640 --> 00:34:03,080
and use the ones
on the inside in the end.
581
00:34:04,160 --> 00:34:06,280
You are not the only
sophisticated one here.
582
00:34:06,480 --> 00:34:08,360
I didn't know that when
I came here for the first time.
583
00:34:09,520 --> 00:34:10,480
Illiterate.
584
00:34:11,720 --> 00:34:14,960
The price of a chicken entree is
enough to open my own poultry farm.
585
00:34:15,560 --> 00:34:18,360
Ms. Sophisticated,
I come here for business lunches.
586
00:34:18,560 --> 00:34:19,880
Calm down.
- It's okay.
587
00:34:20,240 --> 00:34:21,840
Even the Indians
out here are so English
588
00:34:21,920 --> 00:34:23,400
that they won't understand Hindi.
589
00:34:24,080 --> 00:34:26,080
You insisted on coming
to this fancy place.
590
00:34:26,480 --> 00:34:28,840
I wanted some simple Indian food.
591
00:34:29,120 --> 00:34:31,480
I want to eat, not pretend to eat.
592
00:34:31,720 --> 00:34:33,120
What do you expect
me to order from this?
593
00:34:33,760 --> 00:34:37,520
Lentil soup with minced
vegetables, with a hint of mint.
594
00:34:37,640 --> 00:34:38,960
The menu is for English people.
595
00:34:39,200 --> 00:34:41,920
It's not my fault that
they don't know what 'Dal' means.
596
00:34:41,960 --> 00:34:45,360
Your fault is that you thought you
would take me to an upscale place
597
00:34:45,440 --> 00:34:47,560
I'll be impressed
and think you're hot shit..
598
00:34:47,680 --> 00:34:49,360
Shut up. Seriously shut up.
599
00:34:49,440 --> 00:34:50,760
Just tell me what you want to eat.
600
00:34:50,960 --> 00:34:51,840
Forget it.
601
00:34:52,240 --> 00:34:54,120
Looking at your level, if
I take you where I go to eat
602
00:34:54,200 --> 00:34:55,400
you won't stop cribbing.
603
00:34:59,560 --> 00:35:00,440
Come on.
604
00:35:06,680 --> 00:35:08,960
They serve you 10 pieces of cutlery
to justify their exorbitant prices.
605
00:35:09,080 --> 00:35:10,040
We just want to eat.
606
00:35:10,160 --> 00:35:12,080
It's not like they saute
their food with gold or silver.
607
00:35:12,200 --> 00:35:13,800
It's a 150 years old restaurant.
608
00:35:14,520 --> 00:35:17,440
Seriously, everything in
my life these days is antique.
609
00:35:26,560 --> 00:35:27,960
Can you tell me the time, buddy?
610
00:35:28,560 --> 00:35:29,720
It's 11.
611
00:35:29,800 --> 00:35:31,760
He's asking for the time
and you're giving him your watch.
612
00:35:31,840 --> 00:35:32,720
We're being mugged.
613
00:35:32,960 --> 00:35:33,880
Wallet.
614
00:35:33,920 --> 00:35:34,760
Him?
615
00:35:34,840 --> 00:35:36,440
Even the bouncers at
my club are double his size.
616
00:35:36,520 --> 00:35:38,080
Are they here now?
- You are.
617
00:35:38,320 --> 00:35:39,520
What's the point of all
that boxing you do?
618
00:35:39,640 --> 00:35:40,960
Will you just let
them take what they want?
619
00:35:41,040 --> 00:35:42,040
I do it for fitness.
620
00:35:42,120 --> 00:35:43,280
I like your coat.
621
00:35:43,760 --> 00:35:45,200
You're simply giving
him whatever he's asking for.
622
00:35:45,240 --> 00:35:46,880
Will you let him take me away too?
623
00:35:47,440 --> 00:35:48,440
You don't like me?
624
00:35:55,080 --> 00:35:56,080
"Singham."
625
00:35:59,600 --> 00:36:01,840
"The mind boggles,
the body shivers"
626
00:36:01,880 --> 00:36:04,080
"when they learn of
the arrival of.."
627
00:36:04,120 --> 00:36:05,040
"Singham."
628
00:36:14,080 --> 00:36:15,080
Can we go?
629
00:36:15,160 --> 00:36:16,040
What?
630
00:36:22,920 --> 00:36:24,080
A slap?
631
00:36:25,880 --> 00:36:26,880
Go on.
632
00:36:28,960 --> 00:36:30,280
I want to see him fly.
633
00:36:32,040 --> 00:36:33,240
Make him fly.
634
00:36:35,200 --> 00:36:36,280
He fell down here.
635
00:36:36,360 --> 00:36:37,320
And that guy is still moving.
636
00:36:37,400 --> 00:36:38,760
Do you want me to kill them?
637
00:36:38,840 --> 00:36:39,920
At least knock him out cold.
638
00:36:39,960 --> 00:36:41,440
Like a knockout in boxing.
639
00:36:46,320 --> 00:36:47,200
Hit him.
640
00:36:47,280 --> 00:36:48,960
He was going to touch me.
641
00:36:51,360 --> 00:36:52,440
Your wallet.
642
00:36:56,280 --> 00:36:58,280
This is for looking at my woman.
643
00:37:02,480 --> 00:37:04,880
I'm asking you to punch,
but you're delivering a dialogue.
644
00:37:09,520 --> 00:37:10,560
Jacket.
645
00:37:20,800 --> 00:37:21,920
You're enjoying this, aren't you?
646
00:37:22,160 --> 00:37:23,280
Of course.
647
00:37:24,120 --> 00:37:25,800
I should have let them
take you away.
648
00:37:25,880 --> 00:37:29,080
Imagine my plight if
you hadn't been around today.
649
00:37:29,480 --> 00:37:33,320
How can I thank you for putting
your life at stake to save me?
650
00:37:34,720 --> 00:37:35,880
This is for trying to be a hero.
651
00:37:36,040 --> 00:37:37,720
There is an age for everything.
652
00:37:37,960 --> 00:37:39,920
You picked a fight
for such a small amount.
653
00:37:40,440 --> 00:37:41,320
Did I challenge them?
654
00:37:41,560 --> 00:37:42,720
I was giving them everything.
655
00:37:42,800 --> 00:37:43,680
But no.
656
00:37:43,800 --> 00:37:44,960
Who said, 'What's the point of
all that boxing you do?'
657
00:37:45,080 --> 00:37:46,680
'Will you let him
take me away too?'
658
00:37:46,880 --> 00:37:48,480
They never even looked at you.
659
00:37:48,680 --> 00:37:50,360
You gave them that idea.
660
00:37:50,440 --> 00:37:52,120
You are so attention-hungry.
661
00:37:52,440 --> 00:37:53,520
Poor guys
got beaten up for no reason.
662
00:37:53,720 --> 00:37:54,600
Poor guy.
663
00:37:54,800 --> 00:37:56,520
You walk around wearing
an expensive watch
664
00:37:56,640 --> 00:37:58,080
and I am hungry for attention.
665
00:37:58,160 --> 00:38:00,480
Is it my fault that
I am not poor like you?
666
00:38:00,920 --> 00:38:02,360
Was it my idea to walk?
667
00:38:02,800 --> 00:38:04,680
We could have just given
them the money and left.
668
00:38:04,880 --> 00:38:06,960
That reminds me, where's my money?
669
00:38:07,080 --> 00:38:08,200
What money?
670
00:38:08,280 --> 00:38:10,480
The ones you took from
them for looking at 'my woman'!
671
00:38:10,680 --> 00:38:11,560
Forget it.
672
00:38:11,920 --> 00:38:14,440
I beat them up, my fingers
are swollen, so I earned it.
673
00:38:14,520 --> 00:38:15,920
You will skim off a woman?
674
00:38:15,960 --> 00:38:16,960
Yes, I will.
675
00:38:23,760 --> 00:38:24,640
Fine.
676
00:38:25,080 --> 00:38:26,120
You can keep it.
677
00:38:26,280 --> 00:38:28,960
And anyway, I am not your woman.
678
00:38:31,280 --> 00:38:32,160
Okay. Okay.
679
00:38:41,960 --> 00:38:42,960
Half-half?
680
00:38:51,520 --> 00:38:52,400
Good night.
681
00:39:33,320 --> 00:39:39,800
"I have witnessed
your beauty in my dreams."
682
00:39:41,320 --> 00:39:47,560
"My heart feels you look familiar."
683
00:39:48,960 --> 00:39:56,440
"Every day I woke up with the image
of your beautiful face in my eyes."
684
00:39:56,840 --> 00:40:00,720
"But I never knew that
you were meant for me"
685
00:40:00,800 --> 00:40:04,360
"and now I feel.."
686
00:40:04,720 --> 00:40:09,960
"Even though we met late"
687
00:40:10,280 --> 00:40:12,440
"at least we did."
688
00:40:12,520 --> 00:40:17,640
"Slowly and gradually, we came.."
689
00:40:18,120 --> 00:40:20,240
"We came closer."
690
00:40:20,320 --> 00:40:25,560
"Even though we met late"
691
00:40:25,960 --> 00:40:28,120
"at least we did."
692
00:40:28,200 --> 00:40:33,200
"Slowly and gradually, we came.."
693
00:40:33,760 --> 00:40:36,160
"We came close."
694
00:40:53,720 --> 00:40:57,240
"I want to be with you every day"
695
00:40:57,320 --> 00:41:00,560
"using any excuse."
696
00:41:01,440 --> 00:41:08,880
"I'll begin to understand myself,
once I understand you."
697
00:41:09,120 --> 00:41:12,920
"I want to see what
you want me to see"
698
00:41:12,960 --> 00:41:16,840
"and hear what you want me
to hear."
699
00:41:16,920 --> 00:41:20,680
"I don't need to breathe"
700
00:41:20,760 --> 00:41:24,480
"because you're my life now."
701
00:41:24,720 --> 00:41:29,800
"Even though we met late"
702
00:41:30,280 --> 00:41:32,400
"at least we did."
703
00:41:32,480 --> 00:41:37,520
"Slowly and gradually, we came.."
704
00:41:38,120 --> 00:41:40,240
"We came closer."
705
00:41:40,320 --> 00:41:45,360
"Even though we met late"
706
00:41:45,960 --> 00:41:47,960
"at least we did."
707
00:41:48,080 --> 00:41:53,160
"Slowly and gradually, we came.."
708
00:41:53,680 --> 00:41:56,520
"We came closer."
709
00:42:18,760 --> 00:42:20,720
I am sure you must be dealing
with many cases like these
710
00:42:20,800 --> 00:42:22,280
ones with age difference.
711
00:42:22,480 --> 00:42:24,040
Hundreds of them.
712
00:42:24,400 --> 00:42:26,600
But they all come late.
- What?
713
00:42:26,840 --> 00:42:28,440
I mean they should
come six months earlier.
714
00:42:28,520 --> 00:42:30,480
But they all turn up
after the divorce.
715
00:42:31,800 --> 00:42:33,040
I mean, it's quite amazing.
716
00:42:33,120 --> 00:42:35,240
Even in a highly educated
place like London
717
00:42:35,320 --> 00:42:37,920
the concept of a prenup
is unknown to most of them.
718
00:42:40,120 --> 00:42:42,120
It's not completely their fault,
you know.
719
00:42:42,200 --> 00:42:44,200
The first lesson
of every gold-digging session
720
00:42:44,240 --> 00:42:45,560
is about how to avoid
the prenup discussion.
721
00:42:45,960 --> 00:42:47,280
You should call me
to give a lecture one day.
722
00:42:47,320 --> 00:42:49,040
Don't listen to him. He's crazy.
723
00:42:49,240 --> 00:42:50,520
This is why no one ever
invites him to their home.
724
00:42:50,640 --> 00:42:53,080
Really? - I'll get a refill.
- For me too.
725
00:42:53,280 --> 00:42:54,200
Okay.
726
00:42:57,640 --> 00:42:58,880
Have you lost your mind?
727
00:42:59,440 --> 00:43:01,200
You should thank me.
728
00:43:01,400 --> 00:43:04,040
The prenup's going
to come up sooner or later.
729
00:43:04,400 --> 00:43:05,640
This is not your clinic.
730
00:43:05,760 --> 00:43:06,640
Really?
731
00:43:07,080 --> 00:43:11,280
If a cardiologist visits a friend
and his friend gets a heart attack
732
00:43:11,360 --> 00:43:13,320
the cardiologist won't save him
733
00:43:13,360 --> 00:43:15,160
but tell him
to come to his clinic the next day.
734
00:43:16,200 --> 00:43:18,600
A doctor is always a doctor,
whether he's in his clinic or not.
735
00:43:18,720 --> 00:43:20,840
Have your dinner and leave.
736
00:43:21,080 --> 00:43:23,480
Don't make an issue,
I'll tear up my degree.
737
00:43:25,960 --> 00:43:28,440
Fine. Let's get serious
and talk about the next step.
738
00:43:28,520 --> 00:43:30,280
Marriage. Kids.
What have you thought?
739
00:43:31,080 --> 00:43:32,520
No.
- What no?
740
00:43:32,760 --> 00:43:33,960
You haven't thought, or you're not
looking to start a family?
741
00:43:34,080 --> 00:43:35,800
I didn't give it a thought.
- Then do it now.
742
00:43:36,000 --> 00:43:36,880
I don't want to.
743
00:43:36,960 --> 00:43:38,160
What do you mean you don't want to?
744
00:43:42,120 --> 00:43:43,080
Thank you.
745
00:43:50,720 --> 00:43:52,920
The weather seems
to be getting bad.
746
00:44:02,880 --> 00:44:04,200
Did you give it a thought?
- Gave what a thought?
747
00:44:04,640 --> 00:44:07,040
Avoiding the question
won't make it go away.
748
00:44:08,880 --> 00:44:10,120
Do you want to get married now?
749
00:44:11,160 --> 00:44:12,480
Do you want to have kids now?
750
00:44:12,920 --> 00:44:14,600
Not now, but at some point.
751
00:44:14,880 --> 00:44:17,040
And yes, at some point
I want to have kids.
752
00:44:17,960 --> 00:44:19,080
Some point means
753
00:44:19,280 --> 00:44:21,200
marriage in two years
and kids in four.
754
00:44:21,840 --> 00:44:24,080
Ashish, there's no point of
discussing it with that attitude.
755
00:44:25,400 --> 00:44:26,720
Let it be.
756
00:44:27,360 --> 00:44:28,840
What can I say, Ayesha?
757
00:44:29,840 --> 00:44:30,920
I am 50.
758
00:44:31,600 --> 00:44:33,040
I've been a bad husband.
759
00:44:33,440 --> 00:44:35,080
I've been a bad father.
760
00:44:38,160 --> 00:44:40,920
I don't want to have kids
and not be there for them again.
761
00:44:42,080 --> 00:44:43,520
In two years I'll turn 52
762
00:44:43,640 --> 00:44:45,320
and in four years I'll turn 54.
763
00:44:46,640 --> 00:44:50,120
I don't want to be the father
of a 10-year-old at the age of 65.
764
00:44:51,200 --> 00:44:53,840
By the time he's in college,
I'll turn 70
765
00:44:53,880 --> 00:44:55,360
or I might not even be around
anymore.
766
00:44:57,400 --> 00:44:59,920
I can't.. I mean..
767
00:45:01,920 --> 00:45:03,120
What are we doing then?
768
00:45:05,400 --> 00:45:06,520
I am living the day.
769
00:45:07,040 --> 00:45:08,120
And what about tomorrow?
770
00:45:09,200 --> 00:45:10,600
I don't know.
771
00:45:12,080 --> 00:45:14,120
There's a big difference
between your tomorrow and mine.
772
00:45:15,840 --> 00:45:17,960
Your tomorrow
is much more than mine.
773
00:45:58,080 --> 00:45:59,360
This won't work, will it?
774
00:46:03,720 --> 00:46:06,640
Everyone will always think
I am with you for your money.
775
00:46:06,960 --> 00:46:09,720
And you're with me
because I am hot and young.
776
00:46:10,080 --> 00:46:11,920
I am immature and you are boring.
777
00:46:12,160 --> 00:46:13,400
I want to explore new things
778
00:46:13,480 --> 00:46:16,040
but you've practically
experienced all of them first hand.
779
00:46:16,800 --> 00:46:19,520
And you'll have to do everything
all over again for my sake.
780
00:46:21,280 --> 00:46:23,280
You'll have to go back to
the same places again.
781
00:46:23,760 --> 00:46:25,760
Make the same mistakes again.
782
00:46:26,120 --> 00:46:28,120
Have the same quarrels again.
783
00:46:29,280 --> 00:46:30,840
Cajole me again.
784
00:46:30,920 --> 00:46:32,960
Choose our song again.
785
00:46:33,720 --> 00:46:35,720
Think of a pet name again.
786
00:46:36,760 --> 00:46:38,800
Tell the same lies again.
787
00:46:39,280 --> 00:46:41,360
Endure the same taunts again.
788
00:46:42,400 --> 00:46:44,440
Laugh for the same joys again.
789
00:46:45,120 --> 00:46:47,080
Shed tears over the
same sorrows again.
790
00:46:48,880 --> 00:46:51,600
You will be forced to relive
your life all over again
791
00:46:51,920 --> 00:46:55,920
and I'll feel I am living
an already lived, stale life.
792
00:47:05,320 --> 00:47:06,840
Aren't you going to say anything?
793
00:47:09,480 --> 00:47:10,640
What can I say?
794
00:47:11,240 --> 00:47:12,920
You have already made up your mind.
795
00:47:13,360 --> 00:47:15,760
That's the sensibility
I don't want.
796
00:47:17,280 --> 00:47:20,320
I won't make fake promises
of efforts I know I can't make.
797
00:47:22,760 --> 00:47:25,720
But I know that I love you.
798
00:47:26,760 --> 00:47:30,200
I know that life doesn't come to
a standstill when someone leaves.
799
00:47:31,200 --> 00:47:32,640
It's just a matter of habit.
800
00:47:33,520 --> 00:47:35,160
You will get over it soon.
801
00:47:36,280 --> 00:47:37,840
And so will I.
802
00:48:26,640 --> 00:48:29,960
"I know we've parted ways,
sweetheart"
803
00:48:30,080 --> 00:48:33,960
"but I still want you to know."
804
00:48:40,080 --> 00:48:43,200
"I know we've parted ways,
sweetheart"
805
00:48:43,280 --> 00:48:46,600
"but I still want you to know."
806
00:48:46,720 --> 00:48:49,960
"If you ever miss me"
807
00:48:50,080 --> 00:48:53,240
"just come over."
808
00:48:53,320 --> 00:48:56,640
"If you think I'll ever forget you"
809
00:48:56,760 --> 00:48:59,960
"then you are wrong."
810
00:49:00,080 --> 00:49:03,280
"If you ever miss me"
811
00:49:03,360 --> 00:49:07,120
"just come over."
812
00:49:23,960 --> 00:49:29,400
"I had no one
except for you."
813
00:49:30,400 --> 00:49:36,160
"You had become more
important to me than breathing."
814
00:49:37,240 --> 00:49:43,080
"I may not mean anything to you"
815
00:49:43,960 --> 00:49:49,960
"but you meant everything to me."
816
00:49:50,040 --> 00:49:53,120
"Don't ever leave me"
817
00:49:53,200 --> 00:49:56,480
"is what you always used to say."
818
00:49:56,600 --> 00:49:59,840
"I have no more reasons to smile"
819
00:50:00,040 --> 00:50:03,160
"as even you moved on like time."
820
00:50:03,240 --> 00:50:06,480
"It had fallen for you,
and still is"
821
00:50:06,720 --> 00:50:09,960
"my heat's crazy, you know."
822
00:50:10,040 --> 00:50:13,200
"If you ever miss me"
823
00:50:13,280 --> 00:50:16,480
"just come over."
824
00:50:47,120 --> 00:50:52,800
"I did as you said"
825
00:50:53,840 --> 00:50:59,800
"only I know how
I consoled my heart."
826
00:51:00,600 --> 00:51:06,320
"Be happy, wherever you are."
827
00:51:07,080 --> 00:51:12,800
"There was never anything
between us anyway."
828
00:51:13,320 --> 00:51:19,920
"Doesn't matter how far away
we are from each other's eyes"
829
00:51:19,960 --> 00:51:26,520
"we will meet everyday
in the world of dreams."
830
00:51:26,640 --> 00:51:29,960
"This is as far as
we were meant to be."
831
00:51:30,040 --> 00:51:33,200
"Now you must return."
832
00:51:33,280 --> 00:51:36,520
"If you ever miss me"
833
00:51:36,760 --> 00:51:40,760
"just come over."
834
00:52:13,080 --> 00:52:15,080
Seriously? Her?
835
00:52:15,640 --> 00:52:16,960
This is all
you could find after me?
836
00:52:17,080 --> 00:52:18,760
You think she can
help you get over me.
837
00:52:19,160 --> 00:52:21,960
You have no standard, but think
about my reputation.
838
00:52:22,080 --> 00:52:23,520
You can settle for anything?
839
00:52:23,880 --> 00:52:26,720
I can't believe that
from this, you've gone to this.
840
00:52:46,360 --> 00:52:48,120
I can't get over you.
841
00:52:48,960 --> 00:52:51,880
You said I will get over you,
but I can't.
842
00:52:54,400 --> 00:52:56,960
See, you don't know everything.
843
00:52:57,760 --> 00:52:59,720
You can't know everything.
844
00:53:08,040 --> 00:53:09,600
I am not asking for much.
845
00:53:11,280 --> 00:53:15,920
If nothing else, then make me
a habit you can't give up.
846
00:54:03,760 --> 00:54:05,880
You are a total amateur.
847
00:54:17,360 --> 00:54:19,960
I was thinking I should introduce
you to Manju and the kids.
848
00:54:20,200 --> 00:54:21,080
Why?
849
00:54:21,240 --> 00:54:23,160
I mean, how come suddenly?
850
00:54:23,880 --> 00:54:24,800
Just..
851
00:54:25,120 --> 00:54:27,240
I never imagined something like
this would ever happen in my life.
852
00:54:27,800 --> 00:54:29,200
But now that it has
853
00:54:30,320 --> 00:54:31,760
I would want them to know.
854
00:54:31,920 --> 00:54:33,200
I mean, if you are comfortable.
855
00:54:34,600 --> 00:54:36,280
When was the last time
you met them?
856
00:54:36,720 --> 00:54:38,080
It's been a couple of years.
857
00:54:38,520 --> 00:54:40,160
Never had a chance to
go and meet them recently.
858
00:54:41,760 --> 00:54:43,280
Do you need their blessings?
859
00:54:44,480 --> 00:54:45,520
That's not it.
860
00:54:45,960 --> 00:54:47,760
I was joking! Let's go.
861
00:54:48,640 --> 00:54:50,040
Not today. We'll leave next week.
862
00:54:50,120 --> 00:54:51,000
Okay.
863
00:54:52,240 --> 00:54:53,240
Don't worry.
864
00:54:53,320 --> 00:54:55,440
Nowadays it's not a
big deal to meet the family.
865
00:54:55,520 --> 00:54:56,600
It's cool.
866
00:54:57,080 --> 00:54:58,320
I am not from 'nowadays'.
867
00:54:59,200 --> 00:55:00,840
'I am not from 'nowadays'.'
868
00:55:11,240 --> 00:55:12,720
We need a better story.
869
00:55:12,960 --> 00:55:13,880
What story?
870
00:55:13,960 --> 00:55:15,920
Our story,
which you will tell them.
871
00:55:15,960 --> 00:55:16,960
About how we met.
872
00:55:17,080 --> 00:55:18,040
Meaning?
873
00:55:18,200 --> 00:55:21,320
I mean, what are you going
to say when they ask how we met?
874
00:55:22,240 --> 00:55:23,960
Look at the mountains.
It's so pretty.
875
00:55:24,440 --> 00:55:25,320
See.
876
00:55:29,040 --> 00:55:30,200
She came home dressed as a stripper
877
00:55:30,280 --> 00:55:31,480
and then you found her unconscious
in your home the next day.
878
00:55:31,600 --> 00:55:32,880
That story won't work here.
879
00:55:32,960 --> 00:55:34,320
That story won't work anywhere.
880
00:55:34,400 --> 00:55:35,280
Exactly.
881
00:55:35,520 --> 00:55:36,400
So then?
882
00:55:36,760 --> 00:55:37,880
I said we'll tell them the truth
883
00:55:37,960 --> 00:55:39,720
but I never said
we'll tell them details.
884
00:55:39,960 --> 00:55:41,960
We met through common friends,
simple.
885
00:55:42,120 --> 00:55:43,960
Too boring.
Think of something else.
886
00:55:44,840 --> 00:55:46,480
Hey, look at the clouds.
887
00:55:59,800 --> 00:56:00,720
How are you, Pintu?
- Fine.
888
00:56:00,880 --> 00:56:01,800
Get the luggage.
889
00:56:02,120 --> 00:56:04,360
I'll say we met at
the temple while praying.
890
00:56:04,440 --> 00:56:05,880
That will make a
good impression on them.
891
00:56:06,640 --> 00:56:09,120
Don't worry, I love you,
you love me.
892
00:56:09,480 --> 00:56:11,400
No one's going to
ask any more questions.
893
00:56:13,360 --> 00:56:15,400
Ishika.
- Who called you?
894
00:56:16,240 --> 00:56:18,480
Ishika?
- Who the hell called you here?
895
00:56:21,360 --> 00:56:22,640
My daughter.
- Pintu.
896
00:56:22,760 --> 00:56:24,360
Keep the luggage back.
Do it now.
897
00:56:24,440 --> 00:56:25,640
Who told you to get their luggage?
898
00:56:25,920 --> 00:56:28,360
If any random guy walks in here,
will you get their luggage inside?
899
00:56:33,880 --> 00:56:35,080
Who called him here?
900
00:56:35,240 --> 00:56:36,520
It wasn't me.
901
00:56:36,880 --> 00:56:38,160
Who else could it be?
902
00:56:38,640 --> 00:56:40,040
You can't stop smiling.
903
00:56:40,120 --> 00:56:43,400
I wanted to call him,
I even gave it a thought.
904
00:56:43,480 --> 00:56:46,160
But I swear on you,
I didn't call him.
905
00:56:47,120 --> 00:56:49,040
Of all the days,
did it have to be today?
906
00:56:49,360 --> 00:56:51,320
I didn't call him, Ishu.
907
00:56:51,640 --> 00:56:53,200
Munna, who called you here?
908
00:56:53,480 --> 00:56:54,800
Am I not welcome in my own home?
909
00:56:55,320 --> 00:56:56,360
And what does she mean
by today out of all the days?
910
00:56:56,440 --> 00:56:57,720
You can come whenever you like.
911
00:56:57,960 --> 00:56:59,360
Just ask us first.
912
00:57:00,600 --> 00:57:01,720
I'll be right back.
913
00:57:03,520 --> 00:57:04,600
Your home?
914
00:57:05,120 --> 00:57:07,880
What is the colour of
the walls of 'your' home?
915
00:57:08,280 --> 00:57:10,400
I don't care who called him here,
tell him to go back.
916
00:57:12,600 --> 00:57:13,800
Where are your manners?
917
00:57:14,960 --> 00:57:16,360
What's the point now?
918
00:57:17,320 --> 00:57:18,200
Dad.
919
00:57:18,280 --> 00:57:19,440
Hi!
- Ishaan!
920
00:57:23,040 --> 00:57:24,960
Hi, I am Ishaan. His son.
921
00:57:28,400 --> 00:57:29,640
And that's my mom.
922
00:57:51,240 --> 00:57:52,400
Did you call him here?
923
00:57:52,600 --> 00:57:53,600
Why did you?
924
00:57:57,120 --> 00:57:59,080
I told you it was her.
925
00:57:59,240 --> 00:58:00,960
Look at how she is welcoming him.
926
00:58:01,080 --> 00:58:02,040
Traitor.
927
00:58:02,120 --> 00:58:03,320
I didn't call him.
928
00:58:03,480 --> 00:58:06,120
Please tell him to go back,
I don't want him here right now.
929
00:58:07,480 --> 00:58:09,760
Go inside. Don't make
a scene in front of the staff.
930
00:58:16,920 --> 00:58:17,880
What's wrong with her?
931
00:58:18,040 --> 00:58:19,600
Her boyfriend and his father
are coming over tomorrow
932
00:58:19,640 --> 00:58:20,560
to discuss the wedding.
933
00:58:21,080 --> 00:58:21,960
But..
934
00:58:22,080 --> 00:58:23,520
Manju.
- Ayesha.
935
00:58:24,200 --> 00:58:25,240
My wife.
936
00:58:33,480 --> 00:58:34,360
My secretary.
937
00:58:59,840 --> 00:59:02,120
Ishika is getting married and
no one even bothered to tell me.
938
00:59:02,280 --> 00:59:03,360
She isn't getting married.
939
00:59:03,440 --> 00:59:05,440
Her boyfriend's coming
over with his father to meet us.
940
00:59:05,520 --> 00:59:06,600
Even we are meeting
them for the first time.
941
00:59:06,680 --> 00:59:08,680
And what was the point
of having told you?
942
00:59:08,800 --> 00:59:10,280
Would you have come down
from London to meet them?
943
00:59:10,640 --> 00:59:12,680
You couldn't respect any
relationship while you were here
944
00:59:12,800 --> 00:59:14,440
and now you're saying you'd fly
down from London to see the boy.
945
00:59:14,520 --> 00:59:17,280
Does he really think I
need his approval to get married?
946
00:59:17,360 --> 00:59:18,360
This is not about my approval
947
00:59:18,440 --> 00:59:20,000
but I would definitely
like to meet the guy.
948
00:59:20,080 --> 00:59:22,320
What will you say when
they ask about the father?
949
00:59:22,640 --> 00:59:24,360
Were you planning on inviting
me to the wedding, or..
950
00:59:24,480 --> 00:59:27,160
I've already told them
that my father is no more.
951
00:59:29,040 --> 00:59:30,320
Not even separated.
952
00:59:30,400 --> 00:59:31,320
Just dead.
953
00:59:31,400 --> 00:59:32,560
Not dead.
954
00:59:32,840 --> 00:59:34,280
We said he's no more.
955
00:59:34,360 --> 00:59:37,040
Meaning
you're no longer her father.
956
00:59:37,240 --> 00:59:38,440
That's so absurd.
957
00:59:38,520 --> 00:59:39,440
Just because Manju
and I are separated
958
00:59:39,520 --> 00:59:41,040
am I not her father anymore? Give..
959
00:59:43,280 --> 00:59:44,160
Thank you.
960
00:59:44,560 --> 00:59:45,440
Very good.
961
00:59:45,560 --> 00:59:47,120
Make a scene in front of
the outsiders
962
00:59:47,160 --> 00:59:48,160
so you can look
like the victims.
963
00:59:50,320 --> 00:59:52,160
I will wait outside.
964
01:00:02,440 --> 01:00:04,560
Hello, ma'am. - Bless you, dear.
- Sir..
965
01:00:17,280 --> 01:00:18,200
They're fresh
966
01:00:18,600 --> 01:00:20,520
just the way you like them.
967
01:00:25,960 --> 01:00:27,520
VK, that's Ashish.
968
01:00:27,800 --> 01:00:29,600
Ishika and Ishaan's father.
969
01:00:31,800 --> 01:00:33,680
I see.
970
01:00:34,720 --> 01:00:35,960
How are you?
971
01:00:36,640 --> 01:00:37,680
I am VK.
972
01:00:37,880 --> 01:00:39,400
VK lives in our cottage.
973
01:00:41,400 --> 01:00:42,280
Hi.
974
01:00:43,200 --> 01:00:44,480
Can you excuse us
for a minute, sir?
975
01:00:44,760 --> 01:00:45,640
We're in the middle
of an important discussion.
976
01:00:45,720 --> 01:00:47,240
Mr. VK can stay.
977
01:00:47,400 --> 01:00:49,440
But you just said we won't
discuss this in front of outsiders.
978
01:00:49,520 --> 01:00:50,720
He's not an outsider.
979
01:00:53,880 --> 01:00:55,960
Six months ago
I came here on a holiday.
980
01:00:56,840 --> 01:00:59,160
But after seeing Manju, I realized
that actually life's out here.
981
01:00:59,320 --> 01:01:01,360
So I paid for the entire year.
982
01:01:02,240 --> 01:01:03,600
I've never heard about him.
983
01:01:04,200 --> 01:01:06,160
I've never heard about you either.
984
01:01:06,720 --> 01:01:08,440
I mean they never mentioned you.
985
01:01:08,560 --> 01:01:10,880
By the way, what do you do?
986
01:01:11,040 --> 01:01:13,440
Right now I am trying to
solve an important family matter.
987
01:01:13,600 --> 01:01:15,280
He's asking about your profession.
988
01:01:15,480 --> 01:01:17,200
Go ahead, tell him. Don't be shy.
989
01:01:20,400 --> 01:01:21,280
I am into finance.
990
01:01:21,400 --> 01:01:23,400
Finance! That's fantastic.
991
01:01:23,480 --> 01:01:24,880
Even I am into finance!
992
01:01:25,040 --> 01:01:28,680
I've lent around two myself in the
market at an interest rate of 2%.
993
01:01:29,040 --> 01:01:30,000
How much do you charge?
994
01:01:30,120 --> 01:01:31,200
This is not that kind of finance.
995
01:01:32,160 --> 01:01:36,160
Maybe you're into something else.
But you remind me of a few lines.
996
01:01:36,600 --> 01:01:40,160
"Neither wife, nor kids,
neither father, nor mother"
997
01:01:40,880 --> 01:01:45,360
"the whole thing is that,
his only priority is money."
998
01:01:46,960 --> 01:01:49,600
I knew it right away
that he's a thief.
999
01:01:50,720 --> 01:01:52,120
I mean you steal others' poems.
1000
01:01:52,400 --> 01:01:53,800
Can we finish our discussion now?
1001
01:01:54,000 --> 01:01:54,960
What were you discussing?
1002
01:01:55,200 --> 01:01:59,880
He just found out that
Ishika told Rishi and his father
1003
01:01:59,960 --> 01:02:01,800
that her father is no more.
1004
01:02:02,120 --> 01:02:05,000
Oh, yes, that topic did come up.
1005
01:02:06,200 --> 01:02:07,480
But no need to worry.
1006
01:02:07,800 --> 01:02:10,000
By the way, how long
are you planning on staying?
1007
01:02:10,240 --> 01:02:11,400
He needs to go.
1008
01:02:11,480 --> 01:02:12,720
They are arriving tomorrow morning.
1009
01:02:12,840 --> 01:02:14,040
I am not going anywhere.
1010
01:02:14,120 --> 01:02:15,720
Why are you hell-bent
on messing up my life?
1011
01:02:17,400 --> 01:02:18,480
Let's just lie.
1012
01:02:19,000 --> 01:02:21,800
And anyway, he's going to
stay at a hotel or a guesthouse.
1013
01:02:22,000 --> 01:02:23,120
Just say that he's a tourist.
1014
01:02:23,200 --> 01:02:24,080
Right, sir?
1015
01:02:24,360 --> 01:02:25,480
Not a bad idea.
1016
01:02:25,560 --> 01:02:26,800
Are you all out of your mind?
1017
01:02:26,880 --> 01:02:28,120
Whenever we meet again
1018
01:02:28,160 --> 01:02:31,240
won't they think
what the guest is still doing here?
1019
01:02:31,440 --> 01:02:32,720
Are you going to meet them again?
1020
01:02:32,800 --> 01:02:34,400
I am your father and that's
how I am going to meet them.
1021
01:02:34,480 --> 01:02:36,160
Ashish, she has already told them.
1022
01:02:36,440 --> 01:02:38,480
Whether right or wrong,
it's already done.
1023
01:02:38,840 --> 01:02:42,240
We can't tell them as soon
as they come that she lied to them.
1024
01:02:42,720 --> 01:02:44,960
And even you didn't
inform about your arrival.
1025
01:02:45,440 --> 01:02:46,720
Otherwise,
we would've thought of something.
1026
01:02:46,840 --> 01:02:48,480
My daughter's getting
married and I am her father.
1027
01:02:48,560 --> 01:02:49,960
I want to see who she is marrying.
1028
01:02:50,040 --> 01:02:52,480
You will have to manage.
- You dropped in uninvited.
1029
01:02:52,560 --> 01:02:53,640
Why should we manage?
1030
01:02:53,720 --> 01:02:55,320
But he is right.
1031
01:02:55,480 --> 01:02:57,080
We cannot call him a guest.
1032
01:02:57,400 --> 01:02:58,880
Nor can we ask him to leave.
1033
01:02:59,000 --> 01:03:00,880
Why? Why can't we ask him to leave?
1034
01:03:00,960 --> 01:03:03,200
He cannot come and go as he wishes.
1035
01:03:03,280 --> 01:03:05,880
I have an idea,
we'll say he's a distant relative.
1036
01:03:06,000 --> 01:03:08,240
They won't even meet
that often. This lie will pass.
1037
01:03:08,320 --> 01:03:09,360
And no one will ask questions.
1038
01:03:09,440 --> 01:03:12,240
But no one will invite a distant
relative to the first meeting.
1039
01:03:12,680 --> 01:03:14,680
Then there's just one solution.
Say he's your brother.
1040
01:03:15,840 --> 01:03:16,800
You..
1041
01:03:16,960 --> 01:03:18,560
Only for their sake.
1042
01:03:19,000 --> 01:03:20,480
The uncle can definitely come over.
1043
01:03:21,320 --> 01:03:25,360
And anyway, there's nothing
left between you and Manju.
1044
01:03:25,520 --> 01:03:27,480
Feelings aren't an issue either.
1045
01:03:28,440 --> 01:03:29,960
That's a good idea.
1046
01:03:30,160 --> 01:03:31,160
What's good?
1047
01:03:31,240 --> 01:03:33,320
Stop repeating yourself.
1048
01:03:33,400 --> 01:03:34,680
What do you think
you're doing here?
1049
01:03:34,800 --> 01:03:37,600
You'll make your own son
the brother of his wife?
1050
01:03:53,600 --> 01:03:55,400
Ayesha, I am really sorry.
1051
01:03:55,480 --> 01:03:57,160
Ishika only targeted you because..
1052
01:03:57,240 --> 01:03:59,880
Ayesha, I apologise
for Ishika's behaviour.
1053
01:04:00,000 --> 01:04:01,400
Please don't feel offended.
1054
01:04:01,880 --> 01:04:03,720
It's okay, I understand.
1055
01:04:04,240 --> 01:04:05,520
Have dinner with us
before you leave.
1056
01:04:06,520 --> 01:04:07,480
Leave?
1057
01:04:09,040 --> 01:04:10,800
If she could stay here as well..
1058
01:04:10,880 --> 01:04:12,440
Here? At the cottage?
1059
01:04:12,680 --> 01:04:13,720
No?
1060
01:04:13,960 --> 01:04:15,440
Two cottages are already occupied.
1061
01:04:15,640 --> 01:04:17,800
And I've reserved the third
one for Rishi and his father.
1062
01:04:18,560 --> 01:04:19,440
Book a hotel for her.
1063
01:04:19,520 --> 01:04:21,880
It's okay. I'll manage.
1064
01:04:22,240 --> 01:04:23,120
Sure?
1065
01:04:23,360 --> 01:04:24,600
I don't want to be a burden.
1066
01:04:24,800 --> 01:04:25,680
What are you saying?
1067
01:04:25,800 --> 01:04:27,280
We're trying to manage.
1068
01:04:30,600 --> 01:04:31,880
This is her first trip here.
1069
01:04:31,960 --> 01:04:33,520
She is my responsibility.
1070
01:04:34,080 --> 01:04:36,080
It's not right
to put her in a hotel.
1071
01:04:39,880 --> 01:04:40,880
What's wrong?
1072
01:04:40,960 --> 01:04:41,840
Nothing.
1073
01:04:46,080 --> 01:04:47,080
Ishaan.
1074
01:04:47,840 --> 01:04:50,000
Take dad's luggage to your room.
1075
01:04:50,520 --> 01:04:51,880
And put Ayesha's luggage
in Ishika's room.
1076
01:04:51,960 --> 01:04:54,280
Are you seriously doing this?
- Ishu.
1077
01:04:55,480 --> 01:04:57,720
Let's not make her uncomfortable.
- Ayeshu.
1078
01:04:58,800 --> 01:05:00,000
Ayesha.
1079
01:05:11,720 --> 01:05:12,680
Sorted.
1080
01:05:12,880 --> 01:05:13,760
Sorted.
1081
01:05:20,480 --> 01:05:21,360
Shall we?
1082
01:05:22,080 --> 01:05:23,000
Shall we?
1083
01:05:30,960 --> 01:05:33,680
So Mr. VK suggested
that we call dad our uncle.
1084
01:05:33,800 --> 01:05:35,040
And we all readily agreed.
1085
01:05:35,120 --> 01:05:36,200
Great idea.
1086
01:05:37,600 --> 01:05:39,240
So, this is your room.
1087
01:05:39,640 --> 01:05:41,040
My room is right next door.
1088
01:05:41,280 --> 01:05:43,200
Please let me know
if you need anything.
1089
01:05:46,080 --> 01:05:46,960
Bag.
1090
01:05:47,120 --> 01:05:48,000
Oh..
1091
01:05:52,440 --> 01:05:53,400
Thank you.
1092
01:06:00,800 --> 01:06:02,280
You've lost weight.
1093
01:06:03,000 --> 01:06:03,880
Nonsense.
1094
01:06:04,840 --> 01:06:06,120
Thank you, Ayesha.
1095
01:06:16,000 --> 01:06:18,160
Ashish, I was thinking,
I will check into a hotel.
1096
01:06:18,240 --> 01:06:19,120
Why?
1097
01:06:19,560 --> 01:06:21,000
Don't you like your room?
1098
01:06:21,240 --> 01:06:23,120
No, I just don't want to..
1099
01:06:23,200 --> 01:06:25,440
Don't stress yourself,
and eat your food.
1100
01:06:26,040 --> 01:06:27,880
I don't know how things are
in London
1101
01:06:28,200 --> 01:06:32,480
but out here, men who are 20 years
older to you are called 'uncle'.
1102
01:06:34,560 --> 01:06:36,000
She is a colleague.
1103
01:06:36,320 --> 01:06:38,280
How can she call me uncle?
- Let her call you sir.
1104
01:06:39,160 --> 01:06:41,560
You're older than her,
and her boss as well.
1105
01:06:41,880 --> 01:06:43,880
You don't deserve any respect
1106
01:06:44,280 --> 01:06:46,320
but that much respect
she can give you.
1107
01:06:48,120 --> 01:06:49,640
He doesn't like lentils.
1108
01:06:53,040 --> 01:06:54,200
He likes mine.
1109
01:07:26,320 --> 01:07:27,200
Dad.
1110
01:07:28,200 --> 01:07:30,080
Do you know how old Ayesha is?
1111
01:07:33,680 --> 01:07:34,680
Good night.
1112
01:07:46,480 --> 01:07:47,480
'We need to talk.'
1113
01:07:53,960 --> 01:07:56,440
'Come out through the kitchen,
not the main door.'
1114
01:08:04,120 --> 01:08:05,120
What the hell!
1115
01:08:05,200 --> 01:08:06,280
What the hell!
1116
01:08:06,360 --> 01:08:09,000
What the hell!
I mean, secretary? Seriously?
1117
01:08:09,280 --> 01:08:10,160
What happened?
1118
01:08:10,240 --> 01:08:13,080
I never planned to tell them
everything as soon as I arrived.
1119
01:08:13,320 --> 01:08:15,400
And I never imagined
Ishika would react this way.
1120
01:08:15,600 --> 01:08:17,520
And her in-laws would show up.
1121
01:08:17,960 --> 01:08:19,280
I couldn't have at that moment.
1122
01:08:19,640 --> 01:08:20,520
What?
1123
01:08:21,120 --> 01:08:24,400
Well, after hearing
about Ishika's wedding..
1124
01:08:24,720 --> 01:08:27,440
How is Ishika's wedding
connected with us?
1125
01:08:27,720 --> 01:08:29,440
Come on, you know it was weird.
1126
01:08:29,600 --> 01:08:30,880
So you introduced me as your
secretary.
1127
01:08:31,080 --> 01:08:32,560
Do you know how stupid
this is for me?
1128
01:08:32,640 --> 01:08:33,640
And why am I here?
1129
01:08:34,000 --> 01:08:35,400
Why do I feel I am the only one
1130
01:08:35,440 --> 01:08:36,600
who's uncomfortable
with all of this?
1131
01:08:36,800 --> 01:08:38,560
You think I was comfortable?
1132
01:08:39,040 --> 01:08:40,240
You think I was enjoying it.
1133
01:08:40,400 --> 01:08:41,680
Why would you feel uncomfortable?
1134
01:08:41,800 --> 01:08:45,680
You ate lentils,
which you apparently never eat.
1135
01:08:46,160 --> 01:08:48,080
Oh, so it's about the lentils.
1136
01:08:48,160 --> 01:08:50,800
No. It's about me
being your secretary
1137
01:08:50,840 --> 01:08:52,840
it's about you being a coward,
and it's about your lie..
1138
01:08:52,880 --> 01:08:53,800
I know.
1139
01:08:54,280 --> 01:08:57,120
I will tell everyone about
us as soon as things get normal.
1140
01:08:57,480 --> 01:08:58,520
It's why we're here.
1141
01:08:58,880 --> 01:09:00,200
What do you mean normal?
1142
01:09:00,640 --> 01:09:02,400
I mean as soon as
her in-laws leave.
1143
01:09:03,200 --> 01:09:04,120
Of course.
1144
01:09:04,240 --> 01:09:05,560
What are they going to think?
1145
01:09:05,640 --> 01:09:08,360
Ishika's father is with a
girl that's as old as her daughter.
1146
01:09:08,440 --> 01:09:09,880
Sorry, uncle!
1147
01:09:09,960 --> 01:09:11,320
You are her uncle.
1148
01:09:11,400 --> 01:09:13,520
Your wife is now your sister,
and your lover is your secretary.
1149
01:09:13,600 --> 01:09:15,400
You're never going
to tell them in this life.
1150
01:09:16,280 --> 01:09:17,240
Ex-wife.
1151
01:09:17,520 --> 01:09:18,720
Ex-lover.
1152
01:09:20,840 --> 01:09:21,720
Baby..
- And
1153
01:09:21,840 --> 01:09:24,080
why didn't you tell me
that your kids are my age?
1154
01:09:24,320 --> 01:09:25,880
I told you I have
a daughter and a son.
1155
01:09:26,000 --> 01:09:26,960
Do the math yourself.
1156
01:09:27,040 --> 01:09:28,520
I got separated 18 years ago.
1157
01:09:28,680 --> 01:09:30,480
Ishaan was three
and Ishika was seven.
1158
01:09:30,560 --> 01:09:32,520
7 plus 18 is 25.
1159
01:09:33,960 --> 01:09:35,080
You..
1160
01:09:35,280 --> 01:09:36,400
Just a little more time.
1161
01:09:37,080 --> 01:09:38,120
I love you.
1162
01:09:58,240 --> 01:09:59,640
Good morning, baby.
1163
01:10:05,160 --> 01:10:06,520
I thought it was you.
1164
01:10:07,000 --> 01:10:08,200
I am not your baby.
1165
01:10:13,640 --> 01:10:15,240
Why are you wearing
Ishika's night suit?
1166
01:10:15,600 --> 01:10:17,360
Because I didn't bring mine.
- Why?
1167
01:10:18,320 --> 01:10:21,400
Because I imagined that I'd be
sleeping in your room, next to you.
1168
01:10:21,880 --> 01:10:23,720
And not in Ishika's room,
next to her.
1169
01:10:23,880 --> 01:10:25,760
I am carrying what I
wear when I sleep with you.
1170
01:10:25,960 --> 01:10:27,120
Would you like me to wear that?
1171
01:10:29,440 --> 01:10:30,880
Calm down, baby.
1172
01:10:32,960 --> 01:10:33,960
What?
1173
01:10:34,280 --> 01:10:35,440
Is anybody around?
1174
01:10:35,800 --> 01:10:37,000
It's a bit weird.
1175
01:10:37,840 --> 01:10:39,040
Ishika's clothes.
1176
01:10:40,400 --> 01:10:41,840
Go to hell.
1177
01:10:55,800 --> 01:10:57,960
Don't worry. They will be here.
1178
01:10:58,280 --> 01:11:00,160
Please don't try
to be a part of this.
1179
01:11:00,240 --> 01:11:02,120
And I'm not worried
because of them.
1180
01:11:07,200 --> 01:11:08,360
They are here.
1181
01:11:13,040 --> 01:11:14,080
They are here.
1182
01:11:14,320 --> 01:11:16,840
Rishi did tell me
that you own cottages.
1183
01:11:17,200 --> 01:11:18,680
But I never imagined
anything like this, Manju.
1184
01:11:18,800 --> 01:11:20,080
This is a premium property.
1185
01:11:20,320 --> 01:11:21,880
How big is this property?
1186
01:11:24,400 --> 01:11:25,880
Atul, that's Ishika's grandfather.
1187
01:11:26,000 --> 01:11:28,080
Hello. Hello.
- And that's her grandmother.
1188
01:11:28,240 --> 01:11:29,120
Hello.
- Bless you.
1189
01:11:30,640 --> 01:11:33,680
And that's Ashish, my brother.
1190
01:11:35,480 --> 01:11:36,880
Ishika's uncle.
1191
01:11:43,360 --> 01:11:45,480
You didn't tell me that
her uncle's coming as well.
1192
01:11:45,800 --> 01:11:47,120
Rishi's aunt wanted
to come along too.
1193
01:11:47,200 --> 01:11:48,480
We had a hard time
explaining to her.
1194
01:11:48,640 --> 01:11:49,960
That this is just a family meeting.
1195
01:11:50,120 --> 01:11:51,240
Which made her angry.
1196
01:11:51,480 --> 01:11:52,720
She said, 'Am I not family?'
1197
01:11:53,120 --> 01:11:54,560
She is very close to Rishi.
1198
01:11:54,880 --> 01:11:56,960
If we had known,
we would've brought her along too.
1199
01:11:58,120 --> 01:12:00,880
It was a surprise visit.
1200
01:12:01,200 --> 01:12:03,040
He lives in London
and just arrived yesterday.
1201
01:12:03,120 --> 01:12:05,160
Ishika, wasn't your
dad's name Ashish as well?
1202
01:12:05,520 --> 01:12:06,880
Yes. Coincidence.
1203
01:12:07,120 --> 01:12:08,400
Just a coincidence.
1204
01:12:09,480 --> 01:12:11,120
But you never told me, so..
1205
01:12:11,280 --> 01:12:13,440
It's not something
to hide or tell.
1206
01:12:13,680 --> 01:12:16,000
We never spoke about uncle,
so I never told you.
1207
01:12:17,280 --> 01:12:18,680
Did you tell him about your father?
1208
01:12:21,520 --> 01:12:23,080
She doesn't have
many memories about him
1209
01:12:23,240 --> 01:12:25,040
since he died at an early age.
1210
01:12:27,520 --> 01:12:29,000
Did your family come along too?
1211
01:12:29,240 --> 01:12:30,520
They would if he had one.
1212
01:12:30,960 --> 01:12:33,080
He abandoned them long ago.
1213
01:12:33,160 --> 01:12:34,320
Dad.
1214
01:12:35,440 --> 01:12:36,960
He's separated.
1215
01:12:39,800 --> 01:12:43,720
Hello. Hello. Hello, everyone.
1216
01:12:44,160 --> 01:12:45,040
Sir.
1217
01:12:45,120 --> 01:12:46,640
He's our neighbour.
1218
01:12:47,400 --> 01:12:48,280
VK.
1219
01:12:49,000 --> 01:12:50,000
Young lad.
1220
01:12:52,200 --> 01:12:53,480
Apples from our orchard.
1221
01:12:53,640 --> 01:12:54,840
Totally organic.
1222
01:12:56,480 --> 01:12:58,360
Actually, he's not a neighbour,
he's a customer.
1223
01:12:58,840 --> 01:13:00,680
He's on holiday and is
staying in the cottage.
1224
01:13:04,880 --> 01:13:06,360
Bless you.
1225
01:13:06,720 --> 01:13:08,440
He's like your uncle too.
1226
01:13:10,280 --> 01:13:11,960
What are you saying?
1227
01:13:12,800 --> 01:13:15,160
I admit we're close, but
1228
01:13:16,040 --> 01:13:17,480
there's nothing like that.
1229
01:13:18,880 --> 01:13:19,760
And you?
1230
01:13:20,440 --> 01:13:21,960
Are you Ishika's friend or..
1231
01:13:22,440 --> 01:13:24,080
She is his secretary.
1232
01:13:24,360 --> 01:13:26,480
She travels everywhere with him.
1233
01:13:28,320 --> 01:13:29,200
Ayesha.
1234
01:13:33,160 --> 01:13:35,040
Why did we leave your aunt behind..
1235
01:13:36,480 --> 01:13:38,440
Anyway..
- You two get some rest first.
1236
01:13:38,880 --> 01:13:40,120
We can talk later.
1237
01:13:45,680 --> 01:13:47,880
So, Manju,
how do you want to do it?
1238
01:13:48,880 --> 01:13:52,120
Let's do it the way
these two want to do it.
1239
01:13:52,600 --> 01:13:53,960
Fine, they can do it
any way they want to.
1240
01:13:54,040 --> 01:13:55,080
But just do it.
1241
01:13:55,440 --> 01:13:57,440
Big or small destination,
whatever they want.
1242
01:13:57,880 --> 01:13:59,880
I don't think delaying
too much is a good idea.
1243
01:14:00,640 --> 01:14:02,000
Yes, but what's the hurry?
1244
01:14:02,200 --> 01:14:04,320
I mean, we just wanted
all of you to meet first
1245
01:14:04,400 --> 01:14:05,560
so that everyone's satisfied.
1246
01:14:05,640 --> 01:14:06,800
But why delay it?
1247
01:14:06,880 --> 01:14:08,760
Actually, we were thinking of
living together
1248
01:14:08,800 --> 01:14:09,680
for some time before.
1249
01:14:09,760 --> 01:14:10,680
Are you two unsure?
1250
01:14:10,880 --> 01:14:11,840
We're not unsure.
1251
01:14:11,880 --> 01:14:14,280
It's just that we don't
want to lie to ourselves.
1252
01:14:14,440 --> 01:14:16,640
We know we want to
spend our lives together..
1253
01:14:16,720 --> 01:14:17,840
But that's absurd.
1254
01:14:20,840 --> 01:14:22,280
It's out of the question, dear.
1255
01:14:26,680 --> 01:14:29,880
I think they are sure
about their love for each other
1256
01:14:30,520 --> 01:14:32,960
but they only spend
a few hours together.
1257
01:14:33,960 --> 01:14:36,440
And there's a big difference
between spending some time together
1258
01:14:36,560 --> 01:14:38,040
and living together for a lifetime.
1259
01:14:39,200 --> 01:14:41,560
Often there's love,
but no compatibility.
1260
01:14:41,840 --> 01:14:45,320
And live-in is not
a big deal nowadays.
1261
01:14:46,680 --> 01:14:48,320
If they live together before
marriage
1262
01:14:48,400 --> 01:14:50,080
they will only get
to know each other better.
1263
01:14:51,040 --> 01:14:53,280
Ashish, we are not in London.
1264
01:14:54,160 --> 01:14:55,480
What else is there to know?
1265
01:14:56,280 --> 01:14:59,640
If they don't know much about
each other, then why are we here?
1266
01:15:00,000 --> 01:15:02,040
Exactly. You're absolutely right.
1267
01:15:02,200 --> 01:15:04,600
After living all those years
in London, he's lost his mind.
1268
01:15:05,080 --> 01:15:06,480
Live-in is legal in India as well.
1269
01:15:06,600 --> 01:15:08,280
And what is your problem?
1270
01:15:09,400 --> 01:15:12,560
What do you think they will do now
which they haven't already done?
1271
01:15:13,560 --> 01:15:14,880
In fact, if they live in together
1272
01:15:15,120 --> 01:15:16,800
they will have a better
understanding of each other.
1273
01:15:16,880 --> 01:15:18,080
Stop talking nonsense.
1274
01:15:18,480 --> 01:15:20,080
Think before you speak.
1275
01:15:20,640 --> 01:15:22,240
What are you guys saying?
1276
01:15:23,200 --> 01:15:25,800
It's a good thing that
the children are smart.
1277
01:15:25,960 --> 01:15:27,040
Right.
1278
01:15:27,480 --> 01:15:29,480
You and the kids are
the only smart ones.
1279
01:15:30,440 --> 01:15:31,520
Ashish.
1280
01:15:31,600 --> 01:15:34,800
You shouldn't be giving advice
about relationships and marriage.
1281
01:15:36,160 --> 01:15:38,560
Would you have said the same
thing if she was your daughter?
1282
01:15:41,480 --> 01:15:43,200
Yes, I would have.
1283
01:15:45,200 --> 01:15:50,400
Then thank God this is not
about your daughter, but hers.
1284
01:16:02,040 --> 01:16:02,920
Excuse me.
1285
01:16:08,560 --> 01:16:11,400
Atul, I didn't know the children
had something like this in mind.
1286
01:16:11,680 --> 01:16:13,520
Can we continue this
discussion tomorrow?
1287
01:16:13,680 --> 01:16:16,000
I'll talk to Ishika as well.
1288
01:16:46,640 --> 01:16:47,880
Are you okay?
1289
01:16:52,800 --> 01:16:54,520
The kids are being sensible.
1290
01:16:55,680 --> 01:16:57,200
They knew
what their reaction would be.
1291
01:16:57,880 --> 01:16:59,280
And yet they mustered
the courage to say it.
1292
01:17:00,440 --> 01:17:02,600
At least give it a thought
before rejecting the idea.
1293
01:17:03,840 --> 01:17:06,240
What's going on for generations
doesn't have to be right
1294
01:17:06,720 --> 01:17:08,400
and what's new is wrong.
1295
01:17:11,360 --> 01:17:13,160
Let's order a hit on his father.
1296
01:17:13,320 --> 01:17:14,600
We'll pick him up.
1297
01:17:14,800 --> 01:17:16,080
End of problems.
1298
01:17:17,320 --> 01:17:20,680
If someone upsets my boss,
and I do nothing about it
1299
01:17:20,800 --> 01:17:22,280
then what kind of a
secretary does that make me?
1300
01:17:26,040 --> 01:17:28,240
I wonder what kind
of a mess I made!
1301
01:17:28,880 --> 01:17:29,880
I'll go take a look.
1302
01:17:29,960 --> 01:17:31,400
Manju must be cleaning it up.
1303
01:17:39,200 --> 01:17:41,240
He wanted to see who I am marrying.
1304
01:17:41,320 --> 01:17:43,120
So why didn't he just do that?
1305
01:17:43,280 --> 01:17:45,400
Why did he have to open his mouth?
1306
01:17:55,240 --> 01:17:56,840
Why did you have to get into it?
1307
01:17:57,320 --> 01:17:59,120
Couldn't you have stayed quiet?
1308
01:18:00,160 --> 01:18:01,520
But I was only trying
to support you.
1309
01:18:01,600 --> 01:18:02,960
I don't need your support.
1310
01:18:03,240 --> 01:18:05,640
This is my life and
I can take care of myself.
1311
01:18:08,960 --> 01:18:10,400
Can we talk?
1312
01:18:11,800 --> 01:18:13,280
Go on, I'll join you.
1313
01:18:19,440 --> 01:18:20,600
It's not easy.
1314
01:18:21,600 --> 01:18:24,240
You can't suddenly come,
and you know..
1315
01:18:24,960 --> 01:18:25,840
I know.
1316
01:18:28,360 --> 01:18:30,000
She wants to do the right thing.
1317
01:18:30,520 --> 01:18:31,600
You should support her.
1318
01:18:33,160 --> 01:18:34,480
That's what I do.
1319
01:18:36,400 --> 01:18:38,200
She is not afraid to express
her views
1320
01:18:38,600 --> 01:18:39,800
of being called wrong.
1321
01:18:41,080 --> 01:18:42,080
She won't listen.
1322
01:18:44,640 --> 01:18:45,800
My daughter.
1323
01:19:04,040 --> 01:19:06,320
Atul, I spoke with Ishika.
1324
01:19:07,160 --> 01:19:08,640
I explained to her.
1325
01:19:09,440 --> 01:19:11,400
They both work in the same city.
1326
01:19:11,560 --> 01:19:13,200
They don't live with us.
1327
01:19:13,880 --> 01:19:15,480
They can meet whenever they want.
1328
01:19:18,040 --> 01:19:19,960
As long as they live separately.
1329
01:19:21,560 --> 01:19:24,440
And then, whether they spend
their days together, or nights
1330
01:19:24,520 --> 01:19:26,360
there is no need to tell us.
1331
01:19:26,800 --> 01:19:28,440
They can live together
without our knowledge.
1332
01:19:31,520 --> 01:19:32,840
We are their parents.
1333
01:19:34,040 --> 01:19:36,200
They can keep that
much from us.
1334
01:19:36,640 --> 01:19:37,600
Right?
1335
01:19:41,480 --> 01:19:44,880
Shall we get them engaged?
Then they can live together.
1336
01:19:45,560 --> 01:19:48,320
We'll try to understand them,
they will try to understand us.
1337
01:19:50,240 --> 01:19:52,320
How do you do it, Manju?
1338
01:19:53,640 --> 01:19:56,000
Fine, let's get them engaged.
1339
01:19:56,480 --> 01:19:59,120
And when they are sure that
they can tolerate each other
1340
01:19:59,320 --> 01:20:01,440
and won't run away,
then we'll get them married.
1341
01:20:02,480 --> 01:20:03,360
Cheers.
1342
01:20:03,440 --> 01:20:04,880
Cheers, Atul.
1343
01:20:05,120 --> 01:20:06,080
Welcome. Welcome.
1344
01:20:06,160 --> 01:20:07,040
Good morning.
1345
01:20:07,080 --> 01:20:08,520
Good morning.
- Good morning.
1346
01:20:08,720 --> 01:20:11,280
Dad, Atul just gave
me a fantastic idea.
1347
01:20:11,480 --> 01:20:15,040
Let's get them engaged,
and then they can live together.
1348
01:20:15,640 --> 01:20:17,320
If you guys don't
have a problem with it.
1349
01:20:17,560 --> 01:20:20,800
Atul, we're too old
to understand any of this.
1350
01:20:21,320 --> 01:20:23,040
But we trust her.
1351
01:20:33,320 --> 01:20:34,400
What are you doing?
1352
01:20:34,600 --> 01:20:35,840
Just making breakfast.
1353
01:20:35,880 --> 01:20:37,440
Thought I should eat something
healthy for a change.
1354
01:20:39,320 --> 01:20:40,520
Why are you cooking?
1355
01:20:41,040 --> 01:20:42,880
She wants to eat something healthy.
1356
01:20:43,440 --> 01:20:45,400
Because she's been eating
unhealthy food for two days now.
1357
01:20:47,400 --> 01:20:48,840
What are you going to eat?
1358
01:20:49,160 --> 01:20:50,640
Are you in the mood
for something healthy too
1359
01:20:51,240 --> 01:20:53,360
or will you eat what we are eating?
1360
01:20:54,000 --> 01:20:55,800
Whatever everyone's eating.
What's for breakfast?
1361
01:20:57,000 --> 01:20:58,360
Lentils stuffed 'Parathas'.
1362
01:21:15,560 --> 01:21:17,160
She's intentionally
trying to mess with me
1363
01:21:17,240 --> 01:21:18,120
I am telling you.
1364
01:21:18,200 --> 01:21:19,480
No, she isn't.
1365
01:21:19,840 --> 01:21:20,880
What did you tell her?
1366
01:21:21,160 --> 01:21:22,040
Oh..
1367
01:21:22,400 --> 01:21:25,400
So now you want to
know what I said to her.
1368
01:21:25,480 --> 01:21:28,200
No. - I am telling you she's
trying to mess with me
1369
01:21:28,400 --> 01:21:29,560
and now you stay out of it.
1370
01:21:30,320 --> 01:21:32,000
Well, there's nothing much
you can do.
1371
01:21:32,160 --> 01:21:33,320
Go ahead and stuff
your face with lentils.
1372
01:21:33,440 --> 01:21:36,480
But if she takes a jab at me again,
I will show her.
1373
01:21:55,720 --> 01:22:01,440
"I met her on the way."
1374
01:22:01,760 --> 01:22:07,200
"I met her on the way."
1375
01:22:07,520 --> 01:22:12,920
"What I was afraid of,
has happened."
1376
01:22:20,160 --> 01:22:22,600
"You, with the crooked hat.."
1377
01:22:24,120 --> 01:22:26,440
"You, innocent man.."
1378
01:22:27,920 --> 01:22:30,240
"You, with the crooked hat.."
1379
01:22:31,800 --> 01:22:34,440
"You, innocent man.."
1380
01:22:36,360 --> 01:22:38,240
They don't make such songs anymore.
1381
01:22:38,840 --> 01:22:40,160
Like the ones in our generation.
1382
01:22:40,240 --> 01:22:41,360
Which generation?
1383
01:22:41,800 --> 01:22:43,280
There are three generations here.
1384
01:22:43,440 --> 01:22:45,000
Mom and dad's.
1385
01:22:45,280 --> 01:22:46,600
Yours and mine.
1386
01:22:46,880 --> 01:22:51,680
And then the kids like Ishika,
Ishaan and Ayesha's.
1387
01:22:55,480 --> 01:22:57,240
Which generation
are you talking about?
1388
01:22:59,240 --> 01:23:01,840
You know, Ayesha, we were still
in college when this song came out.
1389
01:23:02,480 --> 01:23:04,320
Ashu used to hear it on repeat.
1390
01:23:05,480 --> 01:23:07,560
I am sure you weren't
even born back then.
1391
01:23:08,280 --> 01:23:11,080
I've heard this song on
Retro Special.
1392
01:23:11,320 --> 01:23:13,800
But seriously, were you really
in college when this song came out?
1393
01:23:13,880 --> 01:23:15,480
Are you that old?
1394
01:23:18,400 --> 01:23:19,680
How old are you?
1395
01:23:21,680 --> 01:23:24,040
She doesn't look a day older
than 35.
1396
01:23:24,240 --> 01:23:25,440
47.
1397
01:23:27,960 --> 01:23:29,080
She does.
1398
01:23:40,320 --> 01:23:41,360
26.
1399
01:23:43,280 --> 01:23:44,400
Ayesha is 26.
1400
01:23:44,480 --> 01:23:45,560
I found out.
1401
01:23:48,080 --> 01:23:48,960
Good night.
1402
01:23:49,200 --> 01:23:51,240
Weren't you only 20 years old
when you met mom?
1403
01:23:55,880 --> 01:23:58,040
Grandpa got married
at the age of 19.
1404
01:24:00,720 --> 01:24:01,880
Any career plans yet?
1405
01:24:02,160 --> 01:24:03,600
I look after the resort.
1406
01:24:04,320 --> 01:24:05,880
And now I am thinking
of settling down.
1407
01:24:10,960 --> 01:24:11,880
Thank you, Dad.
1408
01:24:12,400 --> 01:24:15,480
I knew you wouldn't show up empty
handed after my 21st birthday.
1409
01:24:19,840 --> 01:24:20,720
Dad?
1410
01:24:33,720 --> 01:24:34,800
This is still here?
1411
01:24:35,600 --> 01:24:36,560
Yes.
1412
01:24:36,880 --> 01:24:38,320
I take it out for a spin sometimes.
1413
01:24:38,800 --> 01:24:39,800
Does it still work?
1414
01:24:40,520 --> 01:24:41,840
Smooth as ever.
1415
01:24:44,440 --> 01:24:45,560
Our first car.
1416
01:24:48,080 --> 01:24:49,240
Let's go for a drive.
1417
01:24:49,360 --> 01:24:50,240
Come.
1418
01:24:50,320 --> 01:24:51,200
Let's go.
1419
01:24:55,240 --> 01:24:57,720
Whatever one might say,
nothing beats your first car.
1420
01:24:58,040 --> 01:25:00,800
You feel so comfortable driving it.
1421
01:25:00,880 --> 01:25:01,840
You know, Ayesha
1422
01:25:02,160 --> 01:25:03,800
we bought this car on our wedding.
1423
01:25:04,320 --> 01:25:07,400
It's been so many years, but
it still runs like it always did.
1424
01:25:08,200 --> 01:25:09,560
Right, Ashu?
- Yes.
1425
01:25:09,800 --> 01:25:11,360
They really built them well
back then.
1426
01:25:11,720 --> 01:25:12,600
Right?
1427
01:25:13,000 --> 01:25:16,400
Durable, reliable, faithful.
1428
01:25:16,640 --> 01:25:17,840
Right, Ashu?
- Yes.
1429
01:25:18,480 --> 01:25:19,720
And still stable as ever.
1430
01:25:19,800 --> 01:25:20,680
See.
1431
01:25:21,040 --> 01:25:23,560
Yes, but one needs to
upgrade from time to time.
1432
01:25:23,800 --> 01:25:25,480
Nostalgia is one thing
1433
01:25:25,560 --> 01:25:28,400
but the features grow
old over a period of time.
1434
01:25:28,800 --> 01:25:32,040
The body grows old,
doesn't look attractive anymore
1435
01:25:32,120 --> 01:25:33,880
the engine rusts.
1436
01:25:34,240 --> 01:25:36,680
And it cannot be compared with
the comfort, joy
1437
01:25:36,720 --> 01:25:38,160
and excitement of the new one.
1438
01:25:38,560 --> 01:25:40,760
And on top of that, the old
ones need extra maintenance.
1439
01:25:40,960 --> 01:25:42,760
And the new one
comes with a warranty.
1440
01:25:42,880 --> 01:25:44,200
Right, Ashu sir?
1441
01:25:46,000 --> 01:25:47,800
We did buy a new one.
1442
01:25:48,560 --> 01:25:49,880
Worked fine for a year.
1443
01:25:50,840 --> 01:25:55,200
But then something or the
other needed to be repaired.
1444
01:25:55,400 --> 01:25:57,760
We spent a fortune
on its maintenance.
1445
01:25:57,840 --> 01:26:01,440
Let's just say, the money
we spent on that car in one year
1446
01:26:01,800 --> 01:26:03,840
was more than what we have spent
on this one till now.
1447
01:26:03,880 --> 01:26:04,960
Right, Ashu?
1448
01:26:05,600 --> 01:26:06,480
No..
1449
01:26:06,960 --> 01:26:08,760
I mean, yes.
1450
01:26:09,600 --> 01:26:11,120
Old has its own place.
1451
01:26:12,160 --> 01:26:14,320
And the new has its own
advantages.
1452
01:26:14,560 --> 01:26:15,560
What advantages?
1453
01:26:15,800 --> 01:26:17,240
Better suspension.
1454
01:26:17,480 --> 01:26:18,520
Better looks.
1455
01:26:18,800 --> 01:26:19,680
And better safety.
1456
01:26:21,240 --> 01:26:25,000
No, you can't beat the
old in terms of safety.
1457
01:26:26,800 --> 01:26:30,520
Back then we had no such thing as
airbags, but it still kept us safe.
1458
01:26:30,960 --> 01:26:34,560
Us, the kids.
1459
01:26:34,840 --> 01:26:40,160
Most importantly,
it has never broken down midway.
1460
01:26:40,880 --> 01:26:41,840
Right, Ashu?
1461
01:27:12,360 --> 01:27:14,080
What's wrong, Manju?
1462
01:27:14,440 --> 01:27:15,880
Did you sprain your back?
1463
01:27:16,120 --> 01:27:17,760
Why don't you let Ashu sir
give you a massage?
1464
01:27:18,320 --> 01:27:19,640
He's really good.
1465
01:27:21,840 --> 01:27:23,680
Ashu, will you give me a massage?
1466
01:27:24,840 --> 01:27:25,880
Sure.
1467
01:27:27,040 --> 01:27:28,040
Let's go.
1468
01:27:34,760 --> 01:27:36,160
You are really good.
1469
01:27:36,480 --> 01:27:37,480
Where did you learn?
1470
01:27:37,880 --> 01:27:39,360
Dated a masseuse for a while.
1471
01:27:42,400 --> 01:27:45,240
So, is it a part of
every employee's package?
1472
01:27:46,400 --> 01:27:48,320
How much do you commit every month?
1473
01:27:48,520 --> 01:27:50,960
One massage a month,
or two, or maybe only on weekends.
1474
01:27:51,040 --> 01:27:53,040
Or is it only reserved
for the young..
1475
01:27:53,120 --> 01:27:55,480
Manju, we were travelling
and she got hurt.
1476
01:27:55,560 --> 01:27:56,440
That's it.
1477
01:28:05,320 --> 01:28:07,600
A little more to the left.
1478
01:28:08,960 --> 01:28:10,960
Ashu, a little below.
1479
01:28:11,480 --> 01:28:12,840
Yes.
1480
01:28:14,160 --> 01:28:16,080
Here?
- Yes, there.
1481
01:28:17,160 --> 01:28:19,120
Don't be shy, Ashu.
1482
01:28:19,560 --> 01:28:21,640
Nothing you haven't touched before.
1483
01:28:21,920 --> 01:28:23,760
I know, I am not being shy.
1484
01:28:24,440 --> 01:28:27,040
Oh, wow!
1485
01:28:43,400 --> 01:28:45,480
Thanks, Ayesha.
- Welcome.
1486
01:29:08,480 --> 01:29:10,800
Doesn't matter what Ishika says,
but I love you, Dad.
1487
01:29:11,160 --> 01:29:12,160
I love you too.
1488
01:29:12,480 --> 01:29:13,440
Dad, I need to talk to you.
1489
01:29:13,520 --> 01:29:14,400
No.
1490
01:29:14,520 --> 01:29:16,160
I never asked you for anything,
just this once.
1491
01:29:16,360 --> 01:29:17,240
No.
1492
01:29:17,280 --> 01:29:18,600
I am in love with Ayesha.
1493
01:29:18,720 --> 01:29:19,840
No.
1494
01:29:21,440 --> 01:29:24,080
Wow, Dad, this feels so good.
1495
01:29:25,240 --> 01:29:26,560
I love Ayesha.
1496
01:29:27,080 --> 01:29:28,000
Not possible.
1497
01:29:28,160 --> 01:29:29,040
But why?
1498
01:29:29,120 --> 01:29:31,720
Because she is my employee,
and it's against company rules.
1499
01:29:31,840 --> 01:29:34,080
But after she says yes,
she will settle down in India.
1500
01:29:34,160 --> 01:29:34,920
End of problem.
1501
01:29:35,000 --> 01:29:36,160
Not possible.
1502
01:29:36,960 --> 01:29:38,720
I know, five years age
difference is too much..
1503
01:29:38,800 --> 01:29:41,160
It's not about the age difference.
1504
01:29:41,560 --> 01:29:42,960
What are you saying, Dad?
1505
01:29:43,040 --> 01:29:45,560
It's important for age difference
to be minimal in a relationship.
1506
01:29:45,640 --> 01:29:47,120
Otherwise,
things only get complicated.
1507
01:29:47,520 --> 01:29:48,840
What gets complicated?
1508
01:29:49,080 --> 01:29:50,320
How does age difference matter?
1509
01:29:50,400 --> 01:29:51,160
Love is important.
1510
01:29:51,240 --> 01:29:52,880
Micheal Douglas and
Catherine Zeta-Jones.
1511
01:29:52,960 --> 01:29:54,240
George Clooney and his wife.
1512
01:29:54,320 --> 01:29:55,440
Saif and Kareena.
1513
01:29:55,960 --> 01:29:57,520
So you admit it's possible.
1514
01:29:57,880 --> 01:29:59,440
I said it's not possible.
1515
01:30:00,160 --> 01:30:01,360
Ishika is right.
1516
01:30:01,480 --> 01:30:03,080
You don't deserve
to be called a father.
1517
01:30:03,160 --> 01:30:04,160
You..
1518
01:30:10,080 --> 01:30:12,840
I didn't know
you were also into bikes..
1519
01:30:13,120 --> 01:30:14,000
What's going on?
1520
01:30:14,080 --> 01:30:14,960
'Rakhi'.
1521
01:30:16,680 --> 01:30:18,440
Manju, are you ready
with your platter?
1522
01:30:18,520 --> 01:30:21,000
Aren't you going to
tie a 'Rakhi' to your brother?
1523
01:30:21,160 --> 01:30:23,280
'Rakhi' is only for the kids.
1524
01:30:23,360 --> 01:30:25,520
Not for..
- You are being too modern.
1525
01:30:26,560 --> 01:30:29,120
This festival is the
foundation of sibling love.
1526
01:30:29,920 --> 01:30:31,480
And since you're here,
why not go ahead with it!
1527
01:30:31,560 --> 01:30:33,040
This is why he's here.
1528
01:30:33,120 --> 01:30:35,480
I told you he gave her a surprise.
1529
01:30:35,760 --> 01:30:37,160
This is how he surprised her.
1530
01:30:38,160 --> 01:30:39,720
Manju, set up the platter.
1531
01:30:40,440 --> 01:30:43,080
Sibling love doesn't
need the seal of 'Rakhi'.
1532
01:30:44,280 --> 01:30:45,160
We..
- Shut up!
1533
01:30:45,800 --> 01:30:46,760
I said shut up!
1534
01:30:47,000 --> 01:30:47,960
Stop this nonsense.
1535
01:30:48,040 --> 01:30:50,560
And go get the gift
you brought for Manju.
1536
01:30:52,840 --> 01:30:55,160
The gift can be given later, Dad.
1537
01:30:55,800 --> 01:30:57,840
And I'll use Ishika's platter.
1538
01:30:58,120 --> 01:31:00,440
Ishika, you and Ishaan go first.
1539
01:31:00,920 --> 01:31:01,880
Good idea.
1540
01:31:02,240 --> 01:31:04,120
We are committing a sin.
1541
01:31:04,800 --> 01:31:06,120
Let her tie it.
1542
01:31:06,360 --> 01:31:07,720
Doesn't make a difference to us.
1543
01:31:08,480 --> 01:31:10,480
Because if he doesn't,
then Atul will wonder
1544
01:31:10,560 --> 01:31:13,560
why the brother isn't
letting his sister tie the 'Rakhi'.
1545
01:31:15,520 --> 01:31:18,040
The mother will tie 'Rakhi' to
her husband in front of the kids?
1546
01:31:20,160 --> 01:31:22,080
Come, Manju.
1547
01:31:25,320 --> 01:31:26,200
Wait a minute.
1548
01:31:26,360 --> 01:31:28,840
Hasmukh. Go and fetch
my guitar right away.
1549
01:31:28,920 --> 01:31:29,800
Of course.
1550
01:31:29,880 --> 01:31:31,440
Let's set the mood.
1551
01:31:31,760 --> 01:31:34,280
He's celebrating 'Rakhi'
after all these years.
1552
01:31:34,600 --> 01:31:35,800
It's a big day.
1553
01:31:36,440 --> 01:31:38,960
It's wrong. It's just wrong.
1554
01:31:42,640 --> 01:31:44,160
That was the last 'Rakhi'.
1555
01:31:44,720 --> 01:31:46,120
We bought only one.
1556
01:31:47,000 --> 01:31:48,160
Only one?
1557
01:31:51,240 --> 01:31:54,160
Anyway, Manju, our love
doesn't depend on some thread.
1558
01:31:55,800 --> 01:31:58,080
What emotion! Wow!
1559
01:31:59,040 --> 01:32:01,480
But don't worry.
I am there.
1560
01:32:16,360 --> 01:32:18,160
Do you carry 'Rakhis'
in your pocket?
1561
01:32:18,360 --> 01:32:21,240
Such opportunities come
only once in a lifetime, ma'am.
1562
01:32:32,360 --> 01:32:33,480
The other hand.
1563
01:32:35,160 --> 01:32:37,400
The right one, not the left.
1564
01:32:43,640 --> 01:32:49,240
"Even the sun, moon, and stars say"
1565
01:32:50,080 --> 01:32:55,640
"my sister's one-in-a-million."
1566
01:32:56,160 --> 01:33:02,400
"We're going to stay
together forever and ever."
1567
01:33:02,560 --> 01:33:07,840
"Even the sun, moon,
and stars say.."
1568
01:33:22,000 --> 01:33:23,440
What's wrong?
- What's wrong?
1569
01:33:23,880 --> 01:33:27,480
Great weather, fresh air, sunlight
1570
01:33:27,560 --> 01:33:29,080
we're on a picnic here,
aren't we, sir?
1571
01:33:29,160 --> 01:33:31,160
Let's go check the prices
of potatoes and onion.
1572
01:33:31,240 --> 01:33:34,080
Oh! Sir, fresh tomatoes.
1573
01:33:34,440 --> 01:33:36,920
Can I buy a dozen of them?
I'll make some juice for you.
1574
01:33:37,000 --> 01:33:39,040
Great for health.
- Stop it, Ayesha.
1575
01:33:39,720 --> 01:33:41,080
At least tell me what's wrong.
1576
01:33:41,160 --> 01:33:43,720
Well, for starters,
I became your secretary.
1577
01:33:44,080 --> 01:33:48,440
Without me realizing, I got into
a competition with your ex-wife
1578
01:33:48,520 --> 01:33:50,440
about who knows Ashish better.
1579
01:33:50,640 --> 01:33:53,880
All this while I thought you wanted
to introduce me to your family
1580
01:33:53,960 --> 01:33:56,240
when actually you
wanted their approval.
1581
01:33:56,960 --> 01:33:59,520
Ayesha, I didn't know that
Ishika is getting married.
1582
01:34:00,120 --> 01:34:01,800
I'll sort things out
as soon as they leave.
1583
01:34:01,880 --> 01:34:03,520
No way you'll sort things out.
1584
01:34:03,600 --> 01:34:06,280
You let your children's
mother tie you a 'Rakhi'.
1585
01:34:07,320 --> 01:34:09,160
And you still claim
you'll sort things out.
1586
01:34:09,360 --> 01:34:13,960
"My dad says
I'll achieve something in life."
1587
01:34:14,520 --> 01:34:18,960
"That his son will be successful."
1588
01:34:19,040 --> 01:34:27,720
"But no one knows where
my destiny will lead me."
1589
01:34:29,080 --> 01:34:31,440
Let it be, dear. She will manage.
1590
01:34:32,000 --> 01:34:34,160
Uncle, mom's calling you.
1591
01:34:44,160 --> 01:34:48,160
Atul, I've tasted potatoes
all over the world, but
1592
01:34:48,240 --> 01:34:49,320
nothing like Manju's potatoes.
1593
01:34:49,600 --> 01:34:52,080
Only organic is good.
1594
01:34:53,560 --> 01:34:54,920
Seriously, Manju
1595
01:34:56,320 --> 01:34:58,880
thank you for
making me a better man.
1596
01:35:03,360 --> 01:35:05,560
"You have made me complete"
1597
01:35:06,640 --> 01:35:09,040
"otherwise I would've
always remained incomplete."
1598
01:35:10,400 --> 01:35:12,920
"While walking amongst the crowd"
1599
01:35:14,040 --> 01:35:16,520
"I would've sailed down
a different path altogether."
1600
01:35:18,120 --> 01:35:20,520
"I would've been incomplete."
1601
01:35:20,600 --> 01:35:22,880
Wow! On which truck
did you read that?
1602
01:35:24,520 --> 01:35:25,840
Brother..
1603
01:35:26,400 --> 01:35:28,920
Manju, your brother is here?
1604
01:35:31,200 --> 01:35:32,960
You were going to take
me for the local wine tasting.
1605
01:35:33,040 --> 01:35:33,920
Let's go.
1606
01:35:34,280 --> 01:35:36,040
Let's avoid it in front
of the kids.
1607
01:35:36,560 --> 01:35:38,640
They are at an impressionable age,
especially her son.
1608
01:35:39,600 --> 01:35:40,880
I know that all of us drink.
1609
01:35:41,320 --> 01:35:44,480
In fact, I personally offered
Rishi his first beer.
1610
01:35:44,880 --> 01:35:47,840
So that he's aware of the
effects when he's drinking outside.
1611
01:35:52,240 --> 01:35:54,520
He's their uncle,
he won't understand.
1612
01:35:54,800 --> 01:35:56,320
They meet only once a year.
1613
01:35:56,720 --> 01:35:58,800
The parents have to take
care of them all the while.
1614
01:35:58,960 --> 01:35:59,840
Absolutely.
1615
01:36:01,120 --> 01:36:02,280
Those who come over once in a while
1616
01:36:02,360 --> 01:36:04,360
won't know a thing about
children's responsibility.
1617
01:36:06,360 --> 01:36:07,480
Right?
1618
01:36:10,960 --> 01:36:11,920
I'll be right back.
1619
01:36:14,200 --> 01:36:15,680
You embarrassed him.
1620
01:36:17,600 --> 01:36:19,240
Yes, I'm the one who embarrassed.
1621
01:36:19,840 --> 01:36:22,040
The distillery guys called.
1622
01:36:22,320 --> 01:36:25,320
Can we discuss the points?
- Yes. They're on my phone.
1623
01:36:25,920 --> 01:36:27,200
We can discuss it now.
1624
01:36:27,280 --> 01:36:28,560
Come on.
1625
01:36:32,360 --> 01:36:34,960
Tell me honestly how important
Manju's approval is for you.
1626
01:36:35,040 --> 01:36:36,120
I am not looking for her approval.
1627
01:36:36,240 --> 01:36:38,680
I just want you to get
to know her and the kids.
1628
01:36:38,720 --> 01:36:39,560
Kids.
1629
01:36:39,640 --> 01:36:40,520
These kids?
1630
01:36:40,640 --> 01:36:42,000
Ishika looks like my older sister.
1631
01:36:42,240 --> 01:36:43,120
And that Ishaan..
1632
01:36:43,240 --> 01:36:45,040
Do you know what
Ishaan was saying to me?
1633
01:36:45,640 --> 01:36:49,120
'Your name ends at 'Isha'
and mine begins with it.'
1634
01:36:49,240 --> 01:36:51,960
'If we add an 'L', it will become
'Alishaan' (grand).'
1635
01:36:52,200 --> 01:36:53,360
Go ahead.
1636
01:36:53,560 --> 01:36:54,640
What do I say to him?
1637
01:36:54,720 --> 01:36:57,960
'Dear, I am here to become
your mom and not your wife.'
1638
01:37:00,800 --> 01:37:02,520
Ishika doesn't look older than you.
1639
01:37:03,760 --> 01:37:04,960
I love you!
1640
01:37:30,280 --> 01:37:35,000
"O sweetheart, your
eyes are miniature."
1641
01:37:35,080 --> 01:37:39,600
"Just two sips were enough
to raise my temperature."
1642
01:37:40,040 --> 01:37:42,400
"O sweetheart, your
eyes are miniature."
1643
01:37:42,520 --> 01:37:44,760
"Just two sips were enough
to raise my temperature."
1644
01:37:44,840 --> 01:37:49,000
"You got me all high."
1645
01:37:49,760 --> 01:37:53,600
"I don't know how your heart is,
but your very sight.."
1646
01:37:54,640 --> 01:37:59,520
"I don't know how your heart is,
but your very sight floored me."
1647
01:37:59,680 --> 01:38:04,400
"I don't know how your heart is,
but your very sight floored me."
1648
01:38:04,520 --> 01:38:09,320
"I don't know how your heart is,
but your very sight floored me."
1649
01:38:19,760 --> 01:38:24,520
"Stop bragging like this."
1650
01:38:24,720 --> 01:38:28,240
"All the heroes of
Bollywood hit on me."
1651
01:38:28,640 --> 01:38:31,000
"When I move my waist"
1652
01:38:31,080 --> 01:38:33,560
"it's a treat for many eyes."
1653
01:38:33,640 --> 01:38:35,880
"When I move my waist"
1654
01:38:35,960 --> 01:38:38,280
"it's a treat for many eyes."
1655
01:38:38,360 --> 01:38:43,000
"You should thank Lord that such
a great guy's crazy about you."
1656
01:38:43,680 --> 01:38:47,640
"I don't know how your heart is,
but your very sight.."
1657
01:38:48,640 --> 01:38:53,480
"I don't know how your heart is,
but your very sight floored me."
1658
01:38:53,560 --> 01:38:58,360
"I don't know how your heart is,
but your very sight floored me."
1659
01:38:58,480 --> 01:39:00,480
"But your very sight.."
1660
01:39:00,560 --> 01:39:02,800
"But your very sight.."
1661
01:39:02,880 --> 01:39:05,400
"But your very sight.."
1662
01:39:05,520 --> 01:39:07,960
"But your very sight.."
1663
01:39:08,040 --> 01:39:12,680
"Every night you call me"
1664
01:39:13,000 --> 01:39:17,720
"and say you've brought a ring."
1665
01:39:18,000 --> 01:39:20,320
"Every night you call me"
1666
01:39:20,400 --> 01:39:22,560
"and say you've brought a ring."
1667
01:39:22,640 --> 01:39:27,640
"He had to say no,
but he said yes to me."
1668
01:39:27,720 --> 01:39:32,560
"I don't know how your heart is,
but your very sight floored me."
1669
01:39:32,680 --> 01:39:37,120
"I don't know how your heart is,
but your very sight floored me."
1670
01:39:37,560 --> 01:39:42,400
"I don't know how your heart is,
but your very sight floored me."
1671
01:39:42,520 --> 01:39:46,960
"I don't know how your heart is,
but your very sight floored me."
1672
01:39:47,040 --> 01:39:51,800
"But your very sight.."
1673
01:39:51,960 --> 01:39:56,760
"But your very sight.."
1674
01:40:09,680 --> 01:40:10,720
Ishika, calm down.
1675
01:40:10,800 --> 01:40:13,240
I will not calm down.
Do not ask me to calm down.
1676
01:40:13,320 --> 01:40:14,600
Ask this man to leave.
1677
01:40:14,680 --> 01:40:16,080
Come inside. Let's go inside and..
1678
01:40:16,200 --> 01:40:17,560
This man is a liar.
1679
01:40:17,640 --> 01:40:19,960
He lied when he said he
will always be there for me.
1680
01:40:20,040 --> 01:40:22,480
He lied when he left
and said nothing will change.
1681
01:40:22,560 --> 01:40:24,080
'Everything will be fine.
I will make everything right.'
1682
01:40:24,200 --> 01:40:25,480
And he's still lying.
1683
01:40:27,000 --> 01:40:28,400
She is not his secretary.
1684
01:40:28,520 --> 01:40:30,800
And even if she is, then
these two are having an affair.
1685
01:40:32,040 --> 01:40:33,680
She is not my secretary.
1686
01:40:34,640 --> 01:40:36,040
I came here to introduce
her to all of you.
1687
01:40:37,160 --> 01:40:39,400
But my intentions..
- Please don't say anything.
1688
01:40:39,520 --> 01:40:40,400
I beg of you.
1689
01:40:40,520 --> 01:40:42,840
You are a liar!
And I will not be a liar like you!
1690
01:40:43,320 --> 01:40:44,560
I won't lie.
1691
01:40:44,640 --> 01:40:47,200
You don't lie to your kin.
You don't cheat on them.
1692
01:40:47,280 --> 01:40:49,680
Regardless of how good
your intentions are.
1693
01:40:52,960 --> 01:40:55,640
Rishi, he's not my uncle.
1694
01:40:55,880 --> 01:40:56,960
He's my father.
1695
01:40:59,320 --> 01:41:01,480
My parents separated
when I was young.
1696
01:41:01,800 --> 01:41:04,680
I kept lying to you because
honestly, he was dead to me.
1697
01:41:05,120 --> 01:41:06,240
And when he suddenly showed up
1698
01:41:06,320 --> 01:41:08,520
I was scared to tell you the truth.
1699
01:41:09,240 --> 01:41:10,320
I am sorry.
1700
01:41:20,880 --> 01:41:22,880
Manju, I was beginning
to respect you.
1701
01:41:24,000 --> 01:41:25,680
So I won't say much.
1702
01:41:26,680 --> 01:41:28,280
And there isn't much to say.
1703
01:41:29,600 --> 01:41:31,280
But this won't be possible for me.
1704
01:41:32,760 --> 01:41:37,560
I can't get into the details, but
this doesn't seem right for Rishi.
1705
01:41:42,240 --> 01:41:43,560
Rishi, I am waiting in the car.
1706
01:42:13,720 --> 01:42:14,720
Pintu.
1707
01:42:16,880 --> 01:42:18,960
Keep her luggage in the cottage.
1708
01:42:35,760 --> 01:42:37,680
Why did you come
here in the first place?
1709
01:42:37,840 --> 01:42:38,800
Why?
1710
01:42:38,880 --> 01:42:41,080
She is as old as Ishika.
1711
01:42:41,320 --> 01:42:42,960
Don't you feel ashamed?
1712
01:42:43,520 --> 01:42:44,560
What did you think?
1713
01:42:44,640 --> 01:42:46,560
You will drop in unannounced
1714
01:42:46,640 --> 01:42:48,920
introduce your girlfriend
as your secretary
1715
01:42:49,000 --> 01:42:52,560
we will start liking her
and tell you to marry her?
1716
01:42:52,760 --> 01:42:55,360
Why can't you ever do
anything right?
1717
01:42:55,520 --> 01:42:57,040
I told you to send him back.
1718
01:42:57,120 --> 01:42:58,960
I told you he shouldn't be here,
but you never listen.
1719
01:42:59,040 --> 01:43:00,920
Will you just shut up?
1720
01:43:08,520 --> 01:43:11,120
You two broke up
because of your lie.
1721
01:43:11,240 --> 01:43:12,560
Not because of him.
1722
01:43:15,280 --> 01:43:18,360
And we broke up because of us,
not just him.
1723
01:43:22,320 --> 01:43:25,920
When we separated,
you had to choose between one of us
1724
01:43:26,240 --> 01:43:29,360
so that you could
justify our separation.
1725
01:43:30,040 --> 01:43:32,600
And maybe I was really happy that
you all thought he was wrong
1726
01:43:32,680 --> 01:43:33,960
and chose me over him.
1727
01:43:35,680 --> 01:43:37,600
But when two people separate
1728
01:43:38,120 --> 01:43:41,080
only they know why
they are separating.
1729
01:43:43,280 --> 01:43:45,760
And why is divorce
such a big issue?
1730
01:43:47,560 --> 01:43:51,120
Rather than dragging a relationship
all your life, blaming each other
1731
01:43:51,240 --> 01:43:52,720
it's better to separate.
1732
01:43:52,840 --> 01:43:54,480
And try a new life.
1733
01:43:54,640 --> 01:43:56,560
Did he share a bond only with you?
1734
01:43:56,760 --> 01:43:57,840
What about us?
1735
01:43:57,920 --> 01:43:59,720
When did he leave us, Dad?
1736
01:43:59,960 --> 01:44:02,480
You chose me.
He didn't even try to fight it.
1737
01:44:03,360 --> 01:44:05,960
And he brought Ayesha
here because he still cares.
1738
01:44:06,680 --> 01:44:09,680
He could've just sent a picture
saying this is my new wife.
1739
01:44:13,480 --> 01:44:15,600
And as for the kids
1740
01:44:16,680 --> 01:44:20,640
kids inherit their parents'
property, money, status.
1741
01:44:20,720 --> 01:44:23,720
Similarly, they inherit
their broken relationships.
1742
01:44:27,080 --> 01:44:28,960
If they reap the rewards
of our right decisions
1743
01:44:29,040 --> 01:44:30,680
then they will have
to tolerate our mistakes as well.
1744
01:44:30,760 --> 01:44:34,040
All I know is, at the age
of getting his daughter married
1745
01:44:34,200 --> 01:44:35,560
he's marrying
someone who's as old as..
1746
01:44:35,640 --> 01:44:37,800
You wouldn't have
minded if she was my age?
1747
01:44:40,800 --> 01:44:43,680
Weren't married couples
10 to 15 years apart in your time?
1748
01:44:44,040 --> 01:44:45,560
In fact, some couples
would even be 25 years apart.
1749
01:44:45,760 --> 01:44:47,600
Back then girls had no option.
1750
01:44:47,920 --> 01:44:50,320
But they both want to be together.
1751
01:44:54,120 --> 01:44:56,200
Frankly, all this is pointless.
1752
01:44:56,680 --> 01:44:59,720
This is his life. And he can live
it the way he wants to.
1753
01:44:59,800 --> 01:45:02,360
We need to stop blaming
him for everything.
1754
01:45:04,880 --> 01:45:07,480
He isn't responsible
for this broken relationship
1755
01:45:08,520 --> 01:45:10,360
nor was he for ours!
1756
01:45:50,520 --> 01:45:52,240
I wanted to say something.
1757
01:45:53,360 --> 01:45:55,320
Please don't get me wrong.
1758
01:45:58,200 --> 01:46:01,200
Rather than starting a new life
1759
01:46:02,000 --> 01:46:05,000
maybe it's time
you complete this one.
1760
01:46:07,800 --> 01:46:09,160
And trust me
1761
01:46:09,840 --> 01:46:14,720
if you feel for even a moment
that this is what you want to do
1762
01:46:15,400 --> 01:46:17,120
and this is where you want to be
1763
01:46:18,800 --> 01:46:20,080
then I'll understand.
1764
01:46:23,640 --> 01:46:24,560
Get some sleep.
1765
01:46:25,880 --> 01:46:27,240
I'll go and meet Manju.
1766
01:47:01,000 --> 01:47:01,880
Thank you.
1767
01:47:24,800 --> 01:47:27,240
I didn't come here to..
- I know.
1768
01:47:35,000 --> 01:47:35,880
I am sorry.
1769
01:47:46,120 --> 01:47:47,480
I am tired.
1770
01:47:54,400 --> 01:47:55,280
I am tired
1771
01:47:56,240 --> 01:47:59,320
of always being
the responsible one.
1772
01:48:06,840 --> 01:48:09,600
Why should I always
be the sensible one?
1773
01:48:10,480 --> 01:48:12,640
Why should I
understand every time?
1774
01:48:19,960 --> 01:48:25,520
For once,
I want to not care about anyone!
1775
01:48:37,000 --> 01:48:38,280
For once..
1776
01:48:38,960 --> 01:48:44,840
All I want is one day when
I don't have to worry about anyone.
1777
01:48:57,320 --> 01:48:58,560
Why can't..
1778
01:49:00,080 --> 01:49:02,000
Why can't I just be?
1779
01:49:10,520 --> 01:49:11,760
Shit.
1780
01:49:23,800 --> 01:49:26,080
I am tired, Ashu.
1781
01:50:40,120 --> 01:50:41,200
I know.
1782
01:50:48,880 --> 01:50:49,960
Don't worry.
1783
01:50:55,640 --> 01:50:56,760
Don't tell her.
1784
01:50:57,160 --> 01:50:58,480
She won't be able to understand.
1785
01:51:16,640 --> 01:51:18,000
You didn't come back last night.
1786
01:51:22,640 --> 01:51:24,200
I sat down to talk to Manju.
1787
01:51:25,600 --> 01:51:26,760
Is she fine?
1788
01:51:31,840 --> 01:51:32,720
What's wrong?
1789
01:51:34,960 --> 01:51:35,960
Last night
1790
01:51:36,840 --> 01:51:37,880
Manju and I..
1791
01:51:39,280 --> 01:51:40,400
We slept together.
1792
01:51:41,920 --> 01:51:45,160
Slept together,
as in on the same bed?
1793
01:52:01,200 --> 01:52:02,400
Ayesha, what are you doing?
1794
01:52:03,760 --> 01:52:05,120
I should leave.
1795
01:52:05,680 --> 01:52:07,680
I told you, if you
want to stay with Manju..
1796
01:52:07,760 --> 01:52:09,240
It isn't that.
1797
01:52:09,760 --> 01:52:11,080
It didn't mean anything.
1798
01:52:11,240 --> 01:52:12,920
We are not getting back together.
1799
01:52:14,800 --> 01:52:15,800
What do you mean?
1800
01:52:16,280 --> 01:52:18,240
I mean, it just happened.
1801
01:52:18,960 --> 01:52:20,240
It didn't mean anything.
1802
01:52:20,400 --> 01:52:24,680
If you don't want to get back to
her, then why are you telling me?
1803
01:52:25,240 --> 01:52:26,320
What?
1804
01:52:26,720 --> 01:52:29,320
I mean, what did you want
to achieve by telling me?
1805
01:52:29,760 --> 01:52:31,560
What am I going to
do with this information?
1806
01:52:31,640 --> 01:52:33,400
You shouldn't have told me.
1807
01:52:33,720 --> 01:52:35,200
What are you saying, Ayesha?
1808
01:52:35,680 --> 01:52:37,160
We're going to get married.
1809
01:52:37,240 --> 01:52:38,680
I think you deserve to know.
1810
01:52:38,960 --> 01:52:40,080
I deserve to know.
1811
01:52:40,840 --> 01:52:42,320
I deserve to know.
1812
01:52:42,800 --> 01:52:44,080
You know what I deserve?
1813
01:52:44,160 --> 01:52:46,840
I deserve that you shouldn't
have slept with her.
1814
01:52:47,240 --> 01:52:48,760
I told you not to tell her.
1815
01:52:49,240 --> 01:52:50,440
Manju, we're solving this.
1816
01:52:50,520 --> 01:52:52,960
Wow, she said don't tell me.
1817
01:52:53,280 --> 01:52:54,160
Nice.
1818
01:52:54,240 --> 01:52:56,720
So you two even discussed
whether to tell me or not.
1819
01:52:57,000 --> 01:52:57,960
We didn't discuss anything.
1820
01:52:58,080 --> 01:52:59,200
She just said..
- Said what?
1821
01:52:59,280 --> 01:53:01,360
Don't tell her,
she won't understand.
1822
01:53:02,200 --> 01:53:04,000
Yes, how would I understand?
1823
01:53:04,120 --> 01:53:05,800
Because you two are the
only sensible people around.
1824
01:53:05,880 --> 01:53:06,960
You do understand, then?
1825
01:53:07,080 --> 01:53:08,480
Of course, I do.
1826
01:53:09,880 --> 01:53:12,440
What did you understand?
- Manju, why don't you understand?
1827
01:53:13,640 --> 01:53:15,640
Don't over-react.
1828
01:53:15,960 --> 01:53:16,960
It just happened.
1829
01:53:17,520 --> 01:53:19,240
And it didn't happen
for the first time.
1830
01:53:19,960 --> 01:53:21,000
It's happened thousands of times.
1831
01:53:21,120 --> 01:53:22,800
How do you think
these kids were born?
1832
01:53:24,400 --> 01:53:25,520
Seriously?
1833
01:53:25,880 --> 01:53:27,240
Is she crazy?
1834
01:53:27,440 --> 01:53:28,440
What is she saying?
1835
01:53:28,880 --> 01:53:31,720
If you were in my shoes and he had
cheated on you with another woman
1836
01:53:31,800 --> 01:53:33,640
would you have explained
the same thing to yourself?
1837
01:53:34,560 --> 01:53:35,920
He didn't cheat.
1838
01:53:36,360 --> 01:53:38,400
Technically,
you are the other woman.
1839
01:53:38,960 --> 01:53:41,520
I am still his wife.
We are not divorced.
1840
01:53:42,920 --> 01:53:44,560
You told me you are divorced.
1841
01:53:44,760 --> 01:53:45,920
I told you we are separated.
1842
01:53:46,000 --> 01:53:48,640
Not divorced?
- I mean, actually
1843
01:53:49,960 --> 01:53:51,520
I also just realized that.
1844
01:53:52,200 --> 01:53:54,840
We never felt the need,
so we never signed the papers.
1845
01:53:55,640 --> 01:53:57,880
And since it's been so long,
the thought never crossed my mind.
1846
01:53:58,080 --> 01:54:00,960
And I swear, nothing has happened
between us in the last 15 years.
1847
01:54:01,280 --> 01:54:03,520
Honestly, it's just a technicality.
1848
01:54:04,800 --> 01:54:07,360
So technically,
you are still married
1849
01:54:07,400 --> 01:54:09,200
and last night
you slept with your wife.
1850
01:54:09,680 --> 01:54:11,520
And I am the other woman.
1851
01:54:11,800 --> 01:54:12,680
Lovely.
1852
01:54:12,760 --> 01:54:14,320
Ayesha..
- Please shut up.
1853
01:54:18,840 --> 01:54:22,360
You are older, and everyone made
me feel I am much younger to you.
1854
01:54:22,960 --> 01:54:25,200
But I never felt it around you.
1855
01:54:26,720 --> 01:54:29,520
But today you made me feel
smaller than
1856
01:54:29,960 --> 01:54:31,600
I've ever felt in my life.
1857
01:54:33,080 --> 01:54:36,000
I feel I am just a small
anecdote in your life
1858
01:54:36,240 --> 01:54:38,240
who mistook herself to be a story.
1859
01:55:08,120 --> 01:55:12,320
"You are not a part of my life"
1860
01:55:12,720 --> 01:55:17,480
"and I don't know why."
1861
01:55:17,880 --> 01:55:22,160
"You are not a part of my life"
1862
01:55:22,360 --> 01:55:26,960
"and I don't know why."
1863
01:55:27,560 --> 01:55:33,520
"All I know is I'm your wrong"
1864
01:55:33,600 --> 01:55:36,800
"and you are my right."
1865
01:55:37,240 --> 01:55:39,560
"Without you,
life's full of sorrows"
1866
01:55:39,640 --> 01:55:42,000
"life feels burdened."
1867
01:55:42,120 --> 01:55:47,080
"You seem to be fading
away from my life more than ever."
1868
01:55:47,160 --> 01:55:52,000
"My heart's weeping"
1869
01:55:52,360 --> 01:55:56,480
"sitting in the corner
of the eyes."
1870
01:55:56,640 --> 01:56:01,680
"My heart's weeping"
1871
01:56:02,000 --> 01:56:06,240
"drowned in your memories."
1872
01:56:36,080 --> 01:56:38,960
"Life without you moves on"
1873
01:56:39,160 --> 01:56:44,800
"but I don't feel alive anymore."
1874
01:56:45,720 --> 01:56:50,200
"Two hearts that agree, but"
1875
01:56:50,840 --> 01:56:54,320
"destiny is against us."
1876
01:56:55,400 --> 01:56:58,360
"Life without you moves on"
1877
01:56:58,520 --> 01:57:04,960
"but I don't feel alive anymore."
1878
01:57:05,080 --> 01:57:10,120
"Two hearts that agree, but"
1879
01:57:10,200 --> 01:57:14,120
"destiny is against us."
1880
01:57:14,200 --> 01:57:18,800
"The tears of love
convey our story."
1881
01:57:18,880 --> 01:57:21,400
"Everyone sinks close to the shore"
1882
01:57:21,480 --> 01:57:23,840
"but some make it across."
1883
01:57:23,920 --> 01:57:28,960
"My heart's weeping"
1884
01:57:29,320 --> 01:57:33,520
"sitting in the corner
of the eyes."
1885
01:57:33,600 --> 01:57:38,280
"My heart's weeping"
1886
01:57:38,960 --> 01:57:43,120
"drowned in your memories."
1887
01:58:32,880 --> 01:58:34,480
I know I am not a good father.
1888
01:58:35,880 --> 01:58:39,080
I don't know if what
I did was right or wrong.
1889
01:58:40,120 --> 01:58:41,520
I don't know whether it's true
or false.
1890
01:58:43,400 --> 01:58:45,720
But I do know that
my daughter is crying.
1891
01:58:47,360 --> 01:58:49,360
I can either do it the easy way
1892
01:58:50,880 --> 01:58:52,560
or the hard way.
1893
01:59:22,640 --> 01:59:28,640
"Your daughter yearns for"
1894
01:59:28,960 --> 01:59:32,960
"your finger and your arms."
1895
01:59:33,720 --> 01:59:39,800
"Your daughter yearns for"
1896
01:59:39,960 --> 01:59:44,000
"your shoulders to sit on."
1897
01:59:44,600 --> 01:59:51,080
"Resting her head on your chest,
swinging in your arms"
1898
01:59:51,520 --> 01:59:55,520
"your tickling.."
1899
01:59:55,920 --> 02:00:02,040
"Your daughter yearns"
1900
02:00:02,240 --> 02:00:06,480
"to hold your hands."
1901
02:00:07,560 --> 02:00:11,680
"Your daughter yearns.."
1902
02:00:13,160 --> 02:00:17,760
"Your daughter yearns.."
1903
02:00:30,720 --> 02:00:31,840
Thank you.
1904
02:00:34,240 --> 02:00:35,200
Don't be crazy.
1905
02:00:35,640 --> 02:00:36,760
She is my daughter too.
1906
02:00:37,560 --> 02:00:40,320
My entire life will
be spent in thanking you.
1907
02:00:41,640 --> 02:00:42,760
That's true.
1908
02:00:48,000 --> 02:00:49,400
Do you miss her?
1909
02:00:51,480 --> 02:00:53,520
I am not some 16-year-old
to miss her.
1910
02:00:54,960 --> 02:00:58,360
No, you're not. Still
you're standing here like this.
1911
02:00:58,560 --> 02:00:59,640
Hence, I am asking.
1912
02:01:05,080 --> 02:01:07,520
Yes, I do miss her.
1913
02:01:12,680 --> 02:01:15,960
You do know that 10 years later
she will still be young
1914
02:01:16,080 --> 02:01:18,520
and you won't be in
a position to do anything.
1915
02:01:19,360 --> 02:01:23,480
And she won't have any option
other than cheating on you.
1916
02:01:25,520 --> 02:01:26,600
You..
1917
02:01:32,600 --> 02:01:34,640
"When you're not my companion"
1918
02:01:34,720 --> 02:01:37,360
"the paths are filled
with hurdles."
1919
02:01:37,440 --> 02:01:42,240
"Without you, even peace
and sleep have abandoned me."
1920
02:01:42,320 --> 02:01:47,120
"I don't know how these
rifts crept up between us."
1921
02:01:47,200 --> 02:01:51,280
"Without you,
my heart feels empty."
1922
02:01:51,360 --> 02:01:53,800
"Without you,
life's full of sorrows"
1923
02:01:53,880 --> 02:01:56,280
"life feels burdened."
1924
02:01:56,360 --> 02:02:01,080
"You seem to be fading
away from my life more than ever."
1925
02:02:01,240 --> 02:02:05,800
"My heart's weeping"
1926
02:02:06,520 --> 02:02:10,680
"sitting in the corner
of the eyes."
1927
02:02:10,800 --> 02:02:15,520
"My heart's weeping"
1928
02:02:16,200 --> 02:02:20,200
"drowned in your memories."
1929
02:02:20,440 --> 02:02:25,360
"My heart's weeping"
1930
02:02:25,920 --> 02:02:29,680
"sitting in the corner
of the eyes."
1931
02:02:30,200 --> 02:02:35,080
"My heart's weeping."
1932
02:02:35,160 --> 02:02:39,960
"My heart's weeping."
1933
02:02:52,680 --> 02:02:55,240
Sorry, the bar is closed.
1934
02:03:20,960 --> 02:03:22,920
I am the mother of his children.
1935
02:03:25,200 --> 02:03:27,000
He loves me a lot.
1936
02:03:30,400 --> 02:03:32,600
Not in the same way he loves you.
1937
02:03:34,240 --> 02:03:39,080
But he loves me to the extent
that he couldn't say no that day.
1938
02:03:44,600 --> 02:03:46,800
He wasn't cheating on you.
1939
02:03:49,920 --> 02:03:51,480
He was only supporting me.
1940
02:03:55,240 --> 02:03:57,640
He didn't become weak
in my weak moment.
1941
02:04:01,920 --> 02:04:04,000
Maybe because of
the guilt of leaving me
1942
02:04:04,960 --> 02:04:06,680
he couldn't walk out on me again.
1943
02:04:10,880 --> 02:04:16,360
Just understand that he
had a responsibility towards me
1944
02:04:17,840 --> 02:04:19,200
which he has now fulfilled.
1945
02:04:27,800 --> 02:04:30,160
I've started the divorce process.
1946
02:04:39,920 --> 02:04:41,320
He is still yours.
1947
02:04:41,600 --> 02:04:43,920
You just have to believe it.
1948
02:04:49,560 --> 02:04:53,640
I know it's hard to accept, but..
1949
02:04:55,920 --> 02:04:58,360
Is sleeping together
once enough to fall in love?
1950
02:05:02,680 --> 02:05:04,960
Then how can it be
enough to fall out of it?
1951
02:05:22,400 --> 02:05:24,320
Have you two taken a pledge that
1952
02:05:24,400 --> 02:05:27,200
at any given point of time, only
one of you will act responsibly?
1953
02:05:27,480 --> 02:05:28,360
Where is mom?
1954
02:05:28,440 --> 02:05:29,960
Ishika, she said that
she's just going away for a day
1955
02:05:30,080 --> 02:05:30,960
and that I should
take care of things.
1956
02:05:31,080 --> 02:05:32,280
Now, if she's going
away only for a day
1957
02:05:32,360 --> 02:05:33,600
why would I ask where and why?
1958
02:05:33,680 --> 02:05:35,760
I can't wait.
I am getting on with my engagement.
1959
02:05:35,920 --> 02:05:37,120
You're so selfish.
1960
02:05:37,240 --> 02:05:39,000
Won't you wait for
the mother who raised you?
1961
02:05:39,120 --> 02:05:40,200
I am selfish.
1962
02:05:40,280 --> 02:05:41,160
Ishika..
1963
02:06:29,920 --> 02:06:31,280
You have no shame at all, do you?
1964
02:06:32,000 --> 02:06:34,200
You sent your ex-wife
to convince me?
1965
02:06:35,880 --> 02:06:37,280
We aren't divorced yet.
1966
02:06:37,600 --> 02:06:38,880
Why did you call me back?
1967
02:06:44,760 --> 02:06:46,600
I am ready to do
everything all over again.
1968
02:06:49,400 --> 02:06:51,440
Visit the same places again.
1969
02:06:52,320 --> 02:06:55,240
Make the same mistakes again.
Have the same arguments again.
1970
02:06:56,320 --> 02:06:57,800
Even convince you again.
1971
02:06:58,280 --> 02:07:00,000
Choose our song again.
1972
02:07:01,160 --> 02:07:02,960
Think of a pet name again.
1973
02:07:04,240 --> 02:07:05,920
Tell the same lies again.
1974
02:07:06,320 --> 02:07:08,280
Endure every taunt again.
1975
02:07:08,880 --> 02:07:10,800
Laugh on the same jokes again.
1976
02:07:11,800 --> 02:07:13,640
Cry for the same sorrows again.
1977
02:07:14,960 --> 02:07:17,640
Without you,
life already feels lived and stale.
1978
02:07:19,000 --> 02:07:20,920
Let me live once again.
1979
02:07:21,480 --> 02:07:23,200
With you.
1980
02:07:31,240 --> 02:07:32,800
I know
it's a very emotional moment.
1981
02:07:32,880 --> 02:07:35,280
And that was a great dialogue.
But please, let's go.
1982
02:07:35,680 --> 02:07:37,680
You too. I mean, please get ready.
1983
02:07:38,240 --> 02:07:39,360
But I don't have any clothes.
1984
02:07:39,440 --> 02:07:41,080
I'll lend you mine. Wear those.
1985
02:07:57,600 --> 02:07:58,480
Cheers!
1986
02:07:58,640 --> 02:08:00,360
Look, your new mother.
1987
02:08:04,600 --> 02:08:06,800
How are you going
to look at her now?
1988
02:08:07,480 --> 02:08:08,720
How will you live now?
1989
02:08:08,920 --> 02:08:11,160
Grandpa, stop ragging me.
- I am not ragging you.
1990
02:08:11,440 --> 02:08:13,360
Your own father..
1991
02:08:20,200 --> 02:08:23,280
You got what you wanted.
1992
02:08:24,600 --> 02:08:26,200
Now put in a good word for me too.
1993
02:08:27,200 --> 02:08:28,400
I can't help you.
1994
02:08:28,640 --> 02:08:29,720
Keep trying.
1995
02:08:29,960 --> 02:08:30,880
Now?
1996
02:08:42,160 --> 02:08:44,520
Manju, how do you manage all this?
1997
02:08:44,880 --> 02:08:46,480
Atul..
1998
02:08:50,120 --> 02:08:51,680
Your competition.
1999
02:08:55,440 --> 02:08:56,800
Finally, everything is sorted.
2000
02:08:57,120 --> 02:08:58,560
So when do you want to do it?
2001
02:08:59,120 --> 02:09:00,280
What do you mean?
2002
02:09:00,480 --> 02:09:01,560
Do I look like an orphan?
2003
02:09:01,920 --> 02:09:03,200
Don't I have a family?
2004
02:09:03,440 --> 02:09:05,280
Seeing the mess here,
I am scared to even think
2005
02:09:05,320 --> 02:09:06,280
what will happen at my place.
2006
02:09:06,480 --> 02:09:07,360
What?
2007
02:09:07,440 --> 02:09:09,360
I mean I'll have to
introduce you to them.
2008
02:09:15,640 --> 02:09:17,080
I am not coming. - You'll have to
come over to my house.
2009
02:09:17,160 --> 02:09:18,200
Why not?
- Your family is crazy.
2010
02:09:18,280 --> 02:09:19,560
How can I?
- My family is crazy?
2011
02:09:19,640 --> 02:09:21,120
Didn't I come all the way here?
- Never..
2012
02:09:21,200 --> 02:09:22,520
Isn't your family crazy?
- My family's so nice..
2013
02:09:22,600 --> 02:09:24,560
What are you saying?
Your son was hitting on me.
2014
02:09:24,640 --> 02:09:26,280
Forget it..
- I did so much.
2015
02:10:06,400 --> 02:10:07,640
"I want to hear you!"
2016
02:10:07,920 --> 02:10:10,280
"I'm a bad girl and
I am a little naughty."
2017
02:10:10,520 --> 02:10:12,680
"I am the life of every party."
2018
02:10:12,960 --> 02:10:15,200
"I don't shy away from anything"
2019
02:10:15,280 --> 02:10:17,400
"and today I've
had a little Bacardi."
2020
02:10:17,480 --> 02:10:20,200
"I'm all decked up for you today."
2021
02:10:20,280 --> 02:10:22,720
"I am not going to
stop dancing today."
2022
02:10:22,800 --> 02:10:24,760
"Beware, boy"
2023
02:10:24,840 --> 02:10:27,800
"as my moves light up the party."
2024
02:10:27,880 --> 02:10:30,280
"Slowly-Slowly.."
2025
02:10:30,360 --> 02:10:32,520
"Slowly-Slowly sway
to the beat, honey"
2026
02:10:32,600 --> 02:10:35,400
"and don't sprain your waist."
2027
02:10:35,480 --> 02:10:37,560
"Slowly-Slowly sway
to the beat, honey"
2028
02:10:37,640 --> 02:10:40,400
"and don't sprain your waist."
2029
02:10:40,480 --> 02:10:42,640
"Slowly-Slowly sway
to the beat, honey"
2030
02:10:42,720 --> 02:10:44,440
don't sprain your waist."
2031
02:10:44,520 --> 02:10:45,520
"Yes, baby."
2032
02:10:54,840 --> 02:10:58,400
"When you sway your
waist up and down"
2033
02:10:58,480 --> 02:11:00,920
"my heart skips a beat."
2034
02:11:01,000 --> 02:11:03,480
"Through your eyes,
you say yes, no, maybe."
2035
02:11:03,560 --> 02:11:05,640
"But I know your heart's
reserved for me."
2036
02:11:05,720 --> 02:11:08,240
"You dance at the club so
graciously"
2037
02:11:08,320 --> 02:11:10,640
"I can't take my eyes off you."
2038
02:11:10,720 --> 02:11:13,240
"When you wear red bangles
with your red dress"
2039
02:11:13,320 --> 02:11:15,560
"the boys lose their heart."
2040
02:11:15,640 --> 02:11:18,280
"I'm all decked up for you today."
2041
02:11:18,360 --> 02:11:20,880
"I am not going to
stop dancing today."
2042
02:11:20,960 --> 02:11:22,920
"Beware, boy"
2043
02:11:23,000 --> 02:11:25,880
"as my moves light up the party."
2044
02:11:25,960 --> 02:11:28,320
"Slowly-Slowly.."
2045
02:11:28,520 --> 02:11:30,640
"Slowly-Slowly sway
to the beat, honey"
2046
02:11:30,720 --> 02:11:33,240
"and don't sprain your waist."
2047
02:11:33,520 --> 02:11:35,680
"Slowly-Slowly sway
to the beat, honey"
2048
02:11:35,760 --> 02:11:38,440
"and don't sprain your waist."
2049
02:11:38,600 --> 02:11:40,800
"Slowly-Slowly sway
to the beat, honey"
2050
02:11:40,880 --> 02:11:42,480
"don't sprain your waist"
2051
02:11:42,560 --> 02:11:43,640
"Yes, baby."
2052
02:11:53,960 --> 02:11:56,520
"I'm a bad girl and
I am a little naughty."
2053
02:11:56,680 --> 02:11:59,000
"I am the life of every party."
2054
02:11:59,120 --> 02:12:01,440
"I don't shy away from anything"
2055
02:12:01,520 --> 02:12:03,600
"and today I've
had a little Bacardi."
2056
02:12:03,680 --> 02:12:06,280
"I'm all decked up for you today."
2057
02:12:06,360 --> 02:12:08,840
"I am not going to
stop dancing today."
2058
02:12:08,920 --> 02:12:10,920
"Beware, boy"
2059
02:12:11,000 --> 02:12:13,880
"as my moves light up the party."
2060
02:12:13,960 --> 02:12:16,080
"Slowly-Slowly.."
2061
02:12:16,520 --> 02:12:18,640
"Slowly-Slowly sway
to the beat, honey"
2062
02:12:18,720 --> 02:12:21,480
"and don't sprain your waist."
2063
02:12:21,560 --> 02:12:23,680
"Slowly-Slowly sway
to the beat, honey"
2064
02:12:23,760 --> 02:12:26,520
"and don't sprain your waist."
2065
02:12:26,600 --> 02:12:28,800
"Slowly-Slowly sway
to the beat, honey"
2066
02:12:28,880 --> 02:12:30,640
"don't sprain your waist."
2067
02:12:30,720 --> 02:12:31,840
"Yes, baby."
148866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.