Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,376 --> 00:00:22,084
"THOSE WHO SPEAK THE TRUTH ARE HANGED."
(GEORG BÜCHNER)
4
00:00:29,126 --> 00:00:31,709
We're rolling.
- We just made history.
5
00:00:31,876 --> 00:00:35,084
The Perfetti Gang
has saved its first life!
6
00:00:36,209 --> 00:00:37,167
Perfetti!
7
00:00:37,334 --> 00:00:40,501
I skinny dipped with a freshman girl.
- Right!
8
00:00:41,834 --> 00:00:42,251
Cool!
9
00:00:43,334 --> 00:00:44,751
Yeah, friends forever!
10
00:00:44,917 --> 00:00:47,584
Friends forever!
... forever!... forever!
11
00:00:49,167 --> 00:00:50,917
Guys, I have an idea.
12
00:00:51,084 --> 00:00:53,667
Blood brothers.
- Blood brothers!
13
00:00:54,667 --> 00:00:55,751
Wait, Leo.
14
00:00:56,751 --> 00:00:58,459
OK, now.
15
00:00:59,001 --> 00:01:00,751
Aw, fuck!
- Fuck!
16
00:01:01,084 --> 00:01:03,376
Stop filming and run to a phone booth!
17
00:01:05,542 --> 00:01:08,084
What dick had this dumb idea?
- Yo momma!
18
00:01:08,251 --> 00:01:11,501
See the light at the end of the tunnel?
- Shut it!
19
00:01:12,251 --> 00:01:14,251
Idiots.
- We'll ignore that.
20
00:01:15,084 --> 00:01:19,042
To the emergency room, Mr. Clooney!
Aren't you that actor?
21
00:01:20,042 --> 00:01:22,959
THE PERFECT SECRET
22
00:01:23,459 --> 00:01:27,501
Ambulance 4, patient with stab wound.
Male, nine years old.
23
00:01:28,126 --> 00:01:31,417
Stable.
We're on our way to St. Francis Hospital.
24
00:01:32,084 --> 00:01:34,501
Do we have to drive so fast?
I feel sick.
25
00:01:34,667 --> 00:01:37,917
Dude, Leo, you bled all over the place!
26
00:01:38,084 --> 00:01:41,126
Note down your parents' numbers.
- Mine have no phone.
27
00:01:41,292 --> 00:01:43,126
A fax might work.
28
00:01:43,292 --> 00:01:45,959
Rocco, let's send thisto Funniest Home Videos.
29
00:01:46,417 --> 00:01:48,751
Stop filming and sit down!
30
00:01:49,292 --> 00:01:51,709
Let go of him!
- Simon, bite him!
31
00:01:57,251 --> 00:02:00,084
Damn!
Where did you find our old camcorder?
32
00:02:01,792 --> 00:02:04,042
Rocco, you need help?
- No.
33
00:02:04,209 --> 00:02:07,334
Is there a method to this madness?
34
00:02:07,501 --> 00:02:09,584
Just relax. Have a glass of wine.
35
00:02:12,042 --> 00:02:13,959
Listen, I'm not Carlotta.
36
00:02:17,834 --> 00:02:19,667
You're awake?
37
00:02:20,542 --> 00:02:22,042
Hey, sweetie.
38
00:02:22,292 --> 00:02:23,751
What are you going to wear?
39
00:02:23,917 --> 00:02:26,667
Oh my god!
It's going to be so awesome!
40
00:02:40,834 --> 00:02:43,667
We just made history.
The Perfetti Gang...
41
00:02:43,834 --> 00:02:45,876
Give me that, Bruno. It's not a toy.
42
00:02:46,167 --> 00:02:48,167
Cell phones make you dumb.
43
00:02:49,792 --> 00:02:52,542
Ey, Pepe.
Why'd you name the piglet after my mom?
44
00:02:52,709 --> 00:02:54,584
We were such disturbed kids.
45
00:02:55,417 --> 00:02:58,626
Mom! Have you boiled the pacifier?
- Yes.
46
00:02:59,959 --> 00:03:03,042
You're cleaning now?
- Just real quick.
47
00:03:03,501 --> 00:03:05,917
Baby yoga tomorrow will be stressful.
48
00:03:06,084 --> 00:03:08,792
Does Carlotta do any housework?
49
00:03:09,376 --> 00:03:13,001
She works, Mom.
- I can't believe you agreed to this.
50
00:03:13,584 --> 00:03:15,667
It's called a modern relationship.
51
00:03:15,834 --> 00:03:18,126
Think of where you'd be
if you had a degree!
52
00:03:18,542 --> 00:03:20,876
I'm worried about where you'll end up.
53
00:03:21,876 --> 00:03:23,542
Sacrificed yourself to a feminist.
54
00:03:24,167 --> 00:03:26,626
Stop talking about me. I'm here.
55
00:03:26,792 --> 00:03:29,084
I know it's late. Sorry!
56
00:03:30,251 --> 00:03:31,834
It's fine. We'll manage.
- Did you miss me?
57
00:03:32,001 --> 00:03:33,167
No!
- Not even a little?
58
00:03:34,167 --> 00:03:35,626
Hey, sweetie!
59
00:03:36,042 --> 00:03:37,292
Hey, sweetie!
60
00:03:37,501 --> 00:03:39,917
He doesn't recognize you.
Not even a smile.
61
00:03:40,084 --> 00:03:42,667
So nice you're here.
What a warm welcome.
62
00:03:42,917 --> 00:03:45,709
I'll change!
- No, we're leaving now.
63
00:03:46,667 --> 00:03:48,542
Carl... Carlotta!
64
00:03:54,376 --> 00:03:56,667
Sarah broke up with Diego.
65
00:03:56,834 --> 00:03:58,834
She looked through his phone.
66
00:04:06,584 --> 00:04:10,959
You don't need to change!
- I answered my boss. Don't stress me out.
67
00:04:11,834 --> 00:04:15,417
You really want to argue,
or can we have a nice evening for once?
68
00:04:18,251 --> 00:04:20,042
Right, then come.
69
00:04:28,042 --> 00:04:31,584
Please tell me where you're going.
- I told you. To Klara's!
70
00:04:32,001 --> 00:04:35,084
Are you going to put something on?
- Yes, shoes.
71
00:04:35,792 --> 00:04:38,917
You're meeting Maik, right?
- Psycho questions.
72
00:04:39,292 --> 00:04:42,542
Lying undermines the trust between us.
73
00:04:42,709 --> 00:04:44,376
I told you I'm going to Klara's
74
00:04:44,542 --> 00:04:46,959
with a bunch of people.
Maik might be there, too.
75
00:04:47,542 --> 00:04:49,501
Are these for water balloons?
76
00:04:50,917 --> 00:04:52,584
Those aren't mine.
77
00:04:53,417 --> 00:04:56,251
So they fell into your bag?
- I keep them for Klara.
78
00:04:56,417 --> 00:04:59,126
Can't she do that herself?
- Hm, right!
79
00:04:59,292 --> 00:05:00,876
Her mom goes through her stuff.
80
00:05:01,042 --> 00:05:03,292
Call her, she could use a therapist.
81
00:05:03,459 --> 00:05:05,834
You'll drive me nuts!
- You are already.
82
00:05:06,501 --> 00:05:09,334
When did you get this way?
- I always have been.
83
00:05:09,876 --> 00:05:12,209
I just put on an act for 14 years.
84
00:05:14,667 --> 00:05:16,542
God, that woman!
85
00:05:21,626 --> 00:05:26,001
Queen St. 42. Stachus Sq. 18
in six minutes. Leopold St., no number.
86
00:05:26,209 --> 00:05:29,626
Leopold St., no number.
- Can you put your phone down, baby?
87
00:05:30,834 --> 00:05:33,001
I so wanted to bake some bread.
88
00:05:33,626 --> 00:05:37,959
Oh wait! I have the dream catcher
I made in night school!
89
00:05:39,542 --> 00:05:42,417
But Eva will think it's crap, won't she?
90
00:05:42,917 --> 00:05:45,626
She's so harsh.
She doesn't like me at all.
91
00:05:45,876 --> 00:05:47,584
They all think you're great.
92
00:05:48,167 --> 00:05:51,876
I keep telling you that.
- I hope this organic wine is good.
93
00:05:52,042 --> 00:05:55,501
No idea how long it was in Gran's cellar?
- Wine should be old.
94
00:05:56,209 --> 00:05:58,751
You could've removed the price tag.
95
00:05:59,084 --> 00:06:01,834
Leave it!
20 euros! Stick it on the cork.
96
00:06:02,001 --> 00:06:05,751
But it's in Deutschmarks!
We can't leave that on there!
97
00:06:08,042 --> 00:06:09,209
Fuuuck!
98
00:06:09,376 --> 00:06:13,167
Are you using the lotion I gave you?
- It says it's for horses.
99
00:06:13,376 --> 00:06:15,501
It's the same as the one for people.
100
00:06:15,876 --> 00:06:17,167
It'll do you good.
101
00:06:17,334 --> 00:06:20,251
Then you won't be so aggressive
when you drive.
102
00:06:23,084 --> 00:06:24,501
UNKNOWN NUMBER
103
00:06:25,917 --> 00:06:27,709
Hello, Mrs. Obermayer.
104
00:06:27,876 --> 00:06:29,709
No, according to body size.
105
00:06:29,876 --> 00:06:33,251
Check the table and hide
the homeopathic pellets in his food.
106
00:06:34,001 --> 00:06:37,251
That's really not uncommon
for that breed.
107
00:06:37,501 --> 00:06:39,584
Just come by my office.
108
00:06:40,459 --> 00:06:42,376
No, he didn't!
109
00:06:42,959 --> 00:06:45,209
Really?
- You look so hot!
110
00:06:45,834 --> 00:06:47,626
Are you nuts?
111
00:06:47,792 --> 00:06:49,876
Not you. I'm talking to my dog.
112
00:06:50,667 --> 00:06:52,959
Labrador. Yes, terribly clingy.
113
00:06:53,126 --> 00:06:54,501
No, Benni!
114
00:06:56,542 --> 00:06:59,334
No, not castrated,
but I'm considering it.
115
00:07:01,459 --> 00:07:03,959
Let me know how Hasko's doing tomorrow.
116
00:07:05,126 --> 00:07:06,584
... as you've probably heard,
117
00:07:06,751 --> 00:07:09,334
tonight is a very special lunar eclipse
118
00:07:09,501 --> 00:07:11,959
that only comes around every 200 years.
119
00:07:22,917 --> 00:07:25,251
Your daughter is talking total crap.
120
00:07:26,417 --> 00:07:29,751
I didn't hear your answer.
- Eva, what can I say?
121
00:07:30,209 --> 00:07:32,126
At 14 you're full of crap.
122
00:07:32,376 --> 00:07:34,042
Crappy grades, mood, clothes.
123
00:07:34,542 --> 00:07:38,001
She's meeting that Maik guy.
- Don't they say "hang" now?
124
00:07:38,167 --> 00:07:41,334
I don't like him.
- Your parents didn't want you dating me.
125
00:07:41,501 --> 00:07:43,334
Did it change anything?
126
00:07:43,501 --> 00:07:46,751
Take a step back.
Like you do with your patients.
127
00:07:47,542 --> 00:07:49,167
She has condoms in her bag.
128
00:07:50,667 --> 00:07:52,501
How do you know that?
129
00:07:53,334 --> 00:07:55,251
A mother's intuition.
130
00:07:56,251 --> 00:07:58,626
You went through her stuff?
- Looking for my eyeliner.
131
00:07:58,792 --> 00:08:03,042
She uses conflict with me to assert
her identity and distance herself.
132
00:08:03,209 --> 00:08:06,584
So arguing with Sophie is...
psychologically recommended?
133
00:08:07,876 --> 00:08:10,042
Absolutely, kind of.
134
00:08:10,501 --> 00:08:12,792
But it sounds dumb when you say it.
135
00:08:13,626 --> 00:08:16,501
My mother sold fruit.
- Here we go again.
136
00:08:16,667 --> 00:08:20,334
Things were simple. I left my family
without distancing myself.
137
00:08:20,584 --> 00:08:24,459
My mom said, "Rocco's not here?
I'll put his chicken in the fridge."
138
00:08:27,459 --> 00:08:30,001
You know what would interest me?
139
00:08:30,376 --> 00:08:32,584
No.
- Where my husband is.
140
00:08:33,251 --> 00:08:36,584
You've stopped cursing.
You're annoyingly even-tempered.
141
00:08:38,542 --> 00:08:41,334
Why are you so relaxed recently?
142
00:08:44,376 --> 00:08:46,376
You getting that?
143
00:08:52,167 --> 00:08:53,167
Hello.
- It's us.
144
00:08:53,376 --> 00:08:54,709
Come up.
145
00:08:55,542 --> 00:08:56,709
Shit.
146
00:08:59,084 --> 00:09:01,001
Hello!
- Hi.
147
00:09:02,251 --> 00:09:03,167
Here.
- Thanks!
148
00:09:03,542 --> 00:09:04,917
Be right there!
149
00:09:05,084 --> 00:09:09,626
Sorry. He rushed me. I couldn't change.
- You go to work like that? Hot!
150
00:09:10,126 --> 00:09:13,126
Stop that! He's jealous enough as is.
151
00:09:13,292 --> 00:09:14,876
Tiramisu.
- Thank God!
152
00:09:15,042 --> 00:09:17,376
Who knows what Rocco is conjuring up.
153
00:09:17,542 --> 00:09:20,084
What did she say?
- Hey, top chef!
154
00:09:20,251 --> 00:09:22,417
Hi.
- Nice that you're here.
155
00:09:22,584 --> 00:09:25,167
What's cooking? It stinks a bit.
- Excuse me?
156
00:09:25,334 --> 00:09:28,501
I'll ignore that.
Tonight's menu is a surprise.
157
00:09:28,667 --> 00:09:32,709
Inspired by the world tour we've been
planning for years but will never book.
158
00:09:33,917 --> 00:09:35,542
This goes in the fridge.
159
00:09:36,001 --> 00:09:37,709
It's us.
- Hello!
160
00:09:41,292 --> 00:09:43,334
Anyone home?
- Hey!
161
00:09:44,167 --> 00:09:47,876
So glad you could make it, too.
- Hello, Carlotta.
162
00:09:48,042 --> 00:09:49,751
Hello.
- Eva.
163
00:09:49,917 --> 00:09:52,084
See, they're not so dressed up.
164
00:09:54,584 --> 00:09:56,917
I'm kidding, Eva.
165
00:09:57,751 --> 00:09:59,751
I brought you something.
- Really?
166
00:09:59,917 --> 00:10:02,626
OK. Thanks.
- I don't know if you'll like it.
167
00:10:03,334 --> 00:10:04,834
Look.
168
00:10:05,626 --> 00:10:08,709
A dream catcher. I made it myself.
- It's...
169
00:10:08,876 --> 00:10:10,626
It's gorgeous. Thanks.
170
00:10:10,792 --> 00:10:12,959
And white wine.
- Organic!
171
00:10:13,334 --> 00:10:16,167
They roped you in too, didn't they?
172
00:10:16,334 --> 00:10:19,042
One bottle? Is it a bitter?
- What does organic mean?
173
00:10:19,209 --> 00:10:21,126
25 euros is what it means.
174
00:10:22,209 --> 00:10:26,042
Should I pay you back in installments?
- Has Princess Sophie left yet?
175
00:10:26,209 --> 00:10:28,751
She's in her room, lying on a pea.
176
00:10:31,917 --> 00:10:34,542
Rudi, no!
- Your dog is so weird.
177
00:10:34,709 --> 00:10:36,417
Drop it, Rudi!
178
00:10:36,584 --> 00:10:38,542
I'll say hello.
- No, don't.
179
00:10:40,209 --> 00:10:44,001
You sound really fed up. At war?
- I found condoms in her bag.
180
00:10:44,751 --> 00:10:46,376
Well, she's 14.
181
00:10:47,209 --> 00:10:50,834
So what?
- I won't say when I got started then.
182
00:10:51,001 --> 00:10:52,376
No, tell us.
183
00:10:52,542 --> 00:10:55,001
At 12 my mom gave me my first vibrator.
184
00:10:55,417 --> 00:10:57,126
But she's a bit of a hippy.
185
00:10:57,292 --> 00:11:01,334
She said, "First time drunk at 12,
and first drunk in bed at 13."
186
00:11:04,126 --> 00:11:07,751
Right, if we need a babysitter,
then not Bianca.
187
00:11:10,501 --> 00:11:12,959
Where's Pepe?
- Hasn't showed yet.
188
00:11:13,542 --> 00:11:16,209
Is he bringing his new lady?
- Her name is Anna.
189
00:11:16,376 --> 00:11:20,376
No bitching. I'm so glad he found her.
He was so sad at couples nights.
190
00:11:20,542 --> 00:11:22,501
He has depressive episodes.
191
00:11:22,792 --> 00:11:25,959
What?
- Pepe's always been a bit melancholy.
192
00:11:26,126 --> 00:11:28,376
What if she's old?
193
00:11:28,542 --> 00:11:31,209
A MILF?
- Careful! Eva and I are MILFs.
194
00:11:31,376 --> 00:11:35,084
You, maybe.
Is this sparkling wine? It's got bubbles.
195
00:11:35,542 --> 00:11:37,376
It's gone bad.
- Yes.
196
00:11:37,542 --> 00:11:39,042
Nonsense!
197
00:11:40,334 --> 00:11:42,792
Shake it till the bubbles are gone.
198
00:11:42,959 --> 00:11:46,584
Oh, God!
- Good idea, honey. I'll have a glass.
199
00:11:47,376 --> 00:11:49,792
Verena was so nice.
How'd he mess that up?
200
00:11:49,959 --> 00:11:53,459
Don't mention her! Not even as a joke.
- Who is Verena?
201
00:11:54,126 --> 00:11:58,292
Pepe's ex.
- And she wasn't particularly... pretty.
202
00:11:59,084 --> 00:12:00,834
She had a phone sex voice.
203
00:12:01,001 --> 00:12:02,959
"Hello, boys.
204
00:12:03,501 --> 00:12:06,334
I heard you go way back.
205
00:12:06,501 --> 00:12:10,251
I bet Pepe told you what I'm into."
206
00:12:10,417 --> 00:12:12,751
Thanks for sharing!
207
00:12:12,917 --> 00:12:14,334
Pepe!
208
00:12:21,376 --> 00:12:25,834
How long do they need to get up here?
- It just takes longer at her age.
209
00:12:28,667 --> 00:12:31,084
Good even... Something wrong?
210
00:12:31,917 --> 00:12:34,042
Are you alone?
- Where's Anna?
211
00:12:34,209 --> 00:12:37,917
Anna says sorry.
She's got a stomach bug.
212
00:12:38,709 --> 00:12:41,709
She's not coming?
- No, she's got a fever.
213
00:12:41,876 --> 00:12:44,209
We so wanted to meet her.
- The MILF.
214
00:12:44,376 --> 00:12:46,709
I know, she's very sorry.
215
00:12:49,417 --> 00:12:51,292
Should I leave?
216
00:12:51,834 --> 00:12:53,709
Yep.
- OK.
217
00:12:53,876 --> 00:12:55,584
No!
- No. Come in!
218
00:12:55,751 --> 00:12:58,084
Hello, Pepe.
- How are you?
219
00:12:58,251 --> 00:12:59,542
I'm hungry.
220
00:12:59,792 --> 00:13:02,417
I meant to eat beforehand
since Rocco's cooking.
221
00:13:04,376 --> 00:13:06,751
You bought that for the stupid eclipse?
222
00:13:06,917 --> 00:13:10,292
It's from school.
Some of us are interested in science.
223
00:13:10,751 --> 00:13:14,459
Certainly.
I, however, prefer to study alcoholism.
224
00:13:14,876 --> 00:13:18,209
What is that?
- Who cares as long as it packs a punch.
225
00:13:18,376 --> 00:13:20,834
Did you guys have a fight?
- No. Why?
226
00:13:21,001 --> 00:13:23,542
You look sad. Are you sleeping?
227
00:13:23,709 --> 00:13:25,876
I'm not depressed.
- Is it over?
228
00:13:26,042 --> 00:13:27,751
Are you broken up?
229
00:13:27,917 --> 00:13:31,292
I see you're all two glasses ahead of me.
230
00:13:34,126 --> 00:13:37,542
Any of you spoken to Diego?
- Not in front of the ladies!
231
00:13:37,876 --> 00:13:41,459
How old is she?
- Didn't we say no dumb jokes?
232
00:13:41,626 --> 00:13:43,292
What jokes?
233
00:13:45,084 --> 00:13:48,584
We wondered: is she tall or short?
- Blond or brunet?
234
00:13:48,751 --> 00:13:50,417
Or gray-haired.
235
00:13:51,042 --> 00:13:53,292
Why gray-haired?
236
00:13:53,459 --> 00:13:55,709
You think I picked up an old hag?
237
00:13:55,876 --> 00:13:57,917
No!
- No.
238
00:13:58,084 --> 00:14:00,501
You asswipes!
- Leave him be.
239
00:14:02,584 --> 00:14:04,959
Is the house in Majorca available?
240
00:14:05,126 --> 00:14:06,834
I haven't heard yet.
241
00:14:09,959 --> 00:14:11,626
Are you superstitious?
242
00:14:11,792 --> 00:14:14,709
About the lunar eclipse.
- A little.
243
00:14:14,876 --> 00:14:18,209
I got at least five WhatsApps
about what's in store.
244
00:14:19,084 --> 00:14:21,042
So, tell me!
- Hm?
245
00:14:21,876 --> 00:14:24,292
How is she? Are you in love?
246
00:14:26,584 --> 00:14:28,709
Oh, I don't even know. I...
247
00:14:28,876 --> 00:14:31,376
Don't be so uptight. You can talk to me.
248
00:14:32,834 --> 00:14:34,042
Well?
249
00:14:34,209 --> 00:14:38,334
What are you guys up to?
- Eva, how do you know if you're in love?
250
00:14:38,709 --> 00:14:40,501
God! You're asking me?
251
00:14:40,667 --> 00:14:43,042
As a therapist you know about love.
252
00:14:43,209 --> 00:14:45,751
Therapists know more about divorce.
253
00:14:45,917 --> 00:14:49,667
If you call each other
three times a day, you're in love.
254
00:14:49,834 --> 00:14:53,584
OK.
- So Leo is in love with his mother.
255
00:14:53,751 --> 00:14:56,209
And if we call ten times a day?
256
00:14:56,626 --> 00:14:59,084
Then I'd say it could be love.
257
00:14:59,251 --> 00:15:02,001
And when you stop calling,
you're married.
258
00:15:02,167 --> 00:15:03,626
Carlotta!
259
00:15:04,292 --> 00:15:06,542
What's so funny?
- Hello.
260
00:15:06,709 --> 00:15:08,501
How old is she?
- Our age.
261
00:15:11,542 --> 00:15:13,584
Do you have a photo of her?
262
00:15:15,417 --> 00:15:20,084
Hey! "Forward this message to 666 people
263
00:15:20,251 --> 00:15:23,334
or the Blood Moon
will bring you ill fortune."
264
00:15:23,834 --> 00:15:25,584
Shit!
- See?
265
00:15:25,751 --> 00:15:28,751
I don't even have 666 contacts. You guys?
266
00:15:30,459 --> 00:15:33,626
Get ready for the first course!
Assorted tapas.
267
00:15:33,792 --> 00:15:37,292
One's ruined but I won't say which one.
- My sister...
268
00:15:37,459 --> 00:15:39,834
Come on. Forget that nonsense.
269
00:15:47,209 --> 00:15:48,292
Looks great.
- Thanks.
270
00:15:48,459 --> 00:15:50,334
How many courses?
- Four.
271
00:15:50,501 --> 00:15:52,542
We sticking to white?
- Guys?
272
00:15:52,959 --> 00:15:56,126
Sarah left Diego.
- No! Seriously?
273
00:15:56,459 --> 00:16:00,751
She's at her parents' in Cologne crying.
He's having an affair.
274
00:16:00,917 --> 00:16:04,167
She found a text on his phone.
- Whoa! I can't believe it
275
00:16:05,584 --> 00:16:07,292
Did you guys know?
- No!
276
00:16:07,459 --> 00:16:08,959
No!
- Sure they did.
277
00:16:09,126 --> 00:16:12,501
Don't be naive.
The Perfetti Gang always sticks together.
278
00:16:12,667 --> 00:16:15,709
Since third grade!
- Diego didn't tell us.
279
00:16:16,792 --> 00:16:18,542
Rocco, it looks great.
- You?
280
00:16:18,959 --> 00:16:21,542
Me?
- Pepe didn't know either.
281
00:16:21,709 --> 00:16:26,042
Should we have told her if we'd known?
- No, women love to be left in the dark.
282
00:16:26,209 --> 00:16:30,001
Don't mess with her, she's
the emancipation warrior at her agency.
283
00:16:30,167 --> 00:16:32,626
Anti-discrimination officer.
284
00:16:33,334 --> 00:16:38,626
I wouldn't want a 23-year-old hussy
to split them up just because I blabbed.
285
00:16:39,542 --> 00:16:41,459
22.
- There!
286
00:16:41,626 --> 00:16:43,084
You knew!
- Rocco!
287
00:16:43,251 --> 00:16:45,459
You liars!
- I guessed.
288
00:16:45,626 --> 00:16:47,959
Just so you know,
if Simon cheats on me,
289
00:16:48,126 --> 00:16:49,834
I'd like to know about it.
290
00:16:50,542 --> 00:16:52,834
Well, if you really want to know...
291
00:16:55,751 --> 00:16:57,542
You prick!
- Man!
292
00:17:01,876 --> 00:17:04,751
I hope Diego is suffering
as much as Sarah.
293
00:17:04,917 --> 00:17:09,126
Sure, he lost his wife and daughter.
- And is stuck with a 22-year-old.
294
00:17:09,501 --> 00:17:11,001
Nightmare!
295
00:17:12,084 --> 00:17:15,751
Now he has to watch reality TV
and go to Justin Bieber concerts.
296
00:17:15,917 --> 00:17:19,459
She doesn't like wine.
- He'll have to get waxed.
297
00:17:19,626 --> 00:17:23,209
You get waxed.
- Yeah, but I do it for myself.
298
00:17:23,376 --> 00:17:25,959
For masturbating in front of the mirror?
299
00:17:26,626 --> 00:17:29,709
He uses my face cream too.
- What is this?
300
00:17:29,876 --> 00:17:33,126
Nice and soft.
- Tragic how one text can ruin a family.
301
00:17:33,292 --> 00:17:35,667
More like one 22-year-old slut.
302
00:17:35,834 --> 00:17:40,417
Sarah shouldn't have read it.
- So it's her fault for looking?
303
00:17:40,917 --> 00:17:45,334
You're unbelievable, Simon.
- If I screw a girl, I delete the text.
304
00:17:45,501 --> 00:17:47,292
What are you saying?
305
00:17:48,167 --> 00:17:50,459
Interesting. You guys feel the same?
306
00:17:50,959 --> 00:17:53,126
No.
- No way. Really. Simon!
307
00:17:53,292 --> 00:17:57,292
Sure, go after me because
I have the guts to tell the truth.
308
00:17:58,459 --> 00:18:01,251
Pass the pimentos, please.
309
00:18:03,042 --> 00:18:07,001
But he's right.
You have to be careful with these things.
310
00:18:07,709 --> 00:18:09,584
Everything's in here.
311
00:18:09,751 --> 00:18:13,042
GPS data, location, pictures, messages.
312
00:18:13,209 --> 00:18:17,584
Passwords. This is basically
the "black box" of our lives.
313
00:18:17,792 --> 00:18:20,667
True.
- How many couples would it ruin?
314
00:18:20,834 --> 00:18:24,042
If one looked through the other's phone?
315
00:18:28,001 --> 00:18:30,417
Leo would never give me his.
316
00:18:35,167 --> 00:18:37,584
Here. Have a look.
Take it!
317
00:18:39,292 --> 00:18:41,667
I'm warning you, I'll do it.
- Go on.
318
00:18:42,167 --> 00:18:45,626
He's shaking already.
- And turning white.
319
00:18:46,292 --> 00:18:48,417
OK, I insist. Have a look.
320
00:18:49,001 --> 00:18:51,376
But put yours on the table too.
- Exciting!
321
00:18:51,542 --> 00:18:55,459
Texts from my boss, and from your sister
asking for pics of the kids.
322
00:18:55,626 --> 00:18:57,876
"Can you take one of the potty?"
323
00:18:59,834 --> 00:19:03,917
Bianca, would you give Simon yours?
- Sure. I don't even have a PIN.
324
00:19:04,751 --> 00:19:07,126
I wouldn't even want to look.
325
00:19:07,292 --> 00:19:09,417
I don't have a PIN either.
326
00:19:10,167 --> 00:19:14,709
I always save the pin in my notes app
because I forget it.
327
00:19:14,876 --> 00:19:17,417
Then I can't access the note.
328
00:19:18,251 --> 00:19:20,542
Because I forget the PIN.
329
00:19:20,709 --> 00:19:23,209
Best story ever!
330
00:19:25,126 --> 00:19:28,084
Rocco would rather swallow his, right?
331
00:19:28,917 --> 00:19:32,959
It's impressive how well
you read my mind, as a therapist.
332
00:19:33,126 --> 00:19:35,084
What makes you think that? Here.
333
00:19:35,251 --> 00:19:37,917
You'll see pics
of patients' tits and asses.
334
00:19:38,459 --> 00:19:41,209
Can I see before and after pics?
- Hands off!
335
00:19:42,751 --> 00:19:46,292
So you're all claiming
to have no secrets?
336
00:19:47,459 --> 00:19:49,959
Apart from Diego, you're all saints?
337
00:19:50,751 --> 00:19:52,376
Nothing to hide.
338
00:19:52,542 --> 00:19:55,417
I know you all inside out, you bores.
339
00:19:56,042 --> 00:19:58,626
You really think so?
- Yeah.
340
00:20:01,376 --> 00:20:03,876
All right, let's play a game.
341
00:20:05,792 --> 00:20:07,667
What game?
342
00:20:08,334 --> 00:20:10,251
"Coming Clean."
343
00:20:10,417 --> 00:20:13,376
All phones on the table!
344
00:20:15,292 --> 00:20:17,459
Then what?
- While we have dinner,
345
00:20:17,626 --> 00:20:22,334
we read every new message aloud
and put calls on speaker phone.
346
00:20:24,459 --> 00:20:26,876
"No secrets." Right?
347
00:20:29,126 --> 00:20:30,709
Yeah. Sounds fun.
348
00:20:30,876 --> 00:20:33,459
Yeah, um no.
- All right.
349
00:20:33,626 --> 00:20:35,917
Time to bare all.
350
00:20:38,542 --> 00:20:40,042
Here's mine.
351
00:20:40,209 --> 00:20:41,959
But Anna isn't here.
- So?
352
00:20:42,126 --> 00:20:43,751
I'd do it anyway.
353
00:20:43,917 --> 00:20:47,584
You think this is funny, Eva?
A psychological experiment?
354
00:20:47,751 --> 00:20:51,126
Suddenly so serious?
Are you hiding something?
355
00:20:52,126 --> 00:20:53,792
I'm afraid you are.
356
00:20:53,959 --> 00:20:56,584
If you're cheating, I don't want to know.
357
00:20:56,751 --> 00:20:59,626
If I were cheating
I wouldn't propose the game.
358
00:21:06,542 --> 00:21:09,126
Or you are and want it to come out.
359
00:21:09,292 --> 00:21:12,417
It's a psychological mechanism
I read about,
360
00:21:12,584 --> 00:21:17,792
like when serial killers can't bear
their secret and try to be discovered.
361
00:21:18,917 --> 00:21:21,126
Right, I say we play.
362
00:21:21,292 --> 00:21:23,792
And if we get sick of it, we stop.
363
00:21:26,251 --> 00:21:27,459
There.
364
00:21:28,042 --> 00:21:31,292
Most of us were against it.
Let's just eat.
365
00:21:31,459 --> 00:21:34,459
It's like truth or dare
when we were younger.
366
00:21:34,626 --> 00:21:37,709
We used to jerk off together,
now we don't.
367
00:21:37,876 --> 00:21:40,792
Too much information!
- I never did that.
368
00:21:40,959 --> 00:21:44,417
No, you jerked off with our girlfriends.
- What?
369
00:21:44,584 --> 00:21:47,334
He stole
my and Simon's first girlfriends.
370
00:21:47,501 --> 00:21:50,626
Oh come on,
you didn't even have hairy nuts.
371
00:21:50,792 --> 00:21:53,959
You only camped out and made s'mores...
- We wanted to kill you.
372
00:21:54,126 --> 00:21:56,917
Yeah, if only we had.
- I liked camping.
373
00:21:57,084 --> 00:22:01,876
We wanted to go camping this year...
- Don't change the subject. Simon?
374
00:22:02,042 --> 00:22:05,459
Put your phone on the table.
- No, I don't want to.
375
00:22:07,001 --> 00:22:08,834
Seriously?
- Yes.
376
00:22:14,417 --> 00:22:15,917
Simon!
377
00:22:21,667 --> 00:22:23,334
It's silly!
378
00:22:24,626 --> 00:22:27,626
For all I care... Here, my cell phone.
379
00:22:29,376 --> 00:22:31,292
This is really fun.
380
00:22:31,459 --> 00:22:35,292
I'm super excited.
It's like, the best idea ever! So cool!
381
00:22:35,459 --> 00:22:38,209
Guys, are we really doing this?
382
00:22:39,001 --> 00:22:40,334
Yes!
383
00:22:40,501 --> 00:22:43,792
Only trashy people
put their phones on the table.
384
00:22:43,959 --> 00:22:46,167
Diego always has his on flight mode.
385
00:22:46,334 --> 00:22:49,209
Leo always puts his screen down.
- How?
386
00:22:49,376 --> 00:22:53,251
Face down. Think I don't notice?
- Not on purpose. Total coincidence.
387
00:22:53,417 --> 00:22:56,626
And you don't mind paying 200 euros
to repair the screen?
388
00:22:56,792 --> 00:22:58,959
Costs 30 in the repair shop.
389
00:22:59,376 --> 00:23:01,126
Then scratch it all up.
390
00:23:02,584 --> 00:23:05,876
Fine.
I'll put it down with the screen up.
391
00:23:06,042 --> 00:23:08,709
No one touches the phones
during the game.
392
00:23:08,876 --> 00:23:10,626
No cheating!
393
00:23:11,334 --> 00:23:14,667
Here's mine.
But if my boss calls, I'm not here.
394
00:23:14,834 --> 00:23:17,959
Same here, if the lady
with the anxious poodle calls.
395
00:23:18,126 --> 00:23:20,459
Otherwise I'm available.
396
00:23:21,042 --> 00:23:23,917
This might become
an intriguing evening after all.
397
00:23:26,292 --> 00:23:27,792
God!
- The pan's burning.
398
00:23:27,959 --> 00:23:29,626
It sure is!
399
00:23:29,792 --> 00:23:32,667
One course less then?
- No, it's just the pimento oil.
400
00:23:34,126 --> 00:23:35,459
Too bad.
401
00:23:36,001 --> 00:23:38,459
What was that just now?
- Nothing.
402
00:23:39,001 --> 00:23:42,167
Sure?
- I'll play any game with you.
403
00:23:46,584 --> 00:23:47,876
Oh, God.
404
00:23:56,167 --> 00:23:58,334
I'm leaving.
- Hello!
405
00:23:58,501 --> 00:24:01,251
Hi, everyone.
- She keeps getting prettier.
406
00:24:01,417 --> 00:24:03,167
Um... Thanks.
407
00:24:03,334 --> 00:24:05,792
Luckily she takes after her mom.
- Got a sec, Dad?
408
00:24:06,209 --> 00:24:07,626
Sure.
409
00:24:10,792 --> 00:24:13,084
OK, all messages from now on.
410
00:24:13,251 --> 00:24:16,292
Yes, texts, e-mails, WhatsApps, calls.
411
00:24:16,459 --> 00:24:19,126
Have you all turned your PINs off?
- Yes!
412
00:24:19,292 --> 00:24:23,376
Simon, yours is still in flight mode.
- Thanks, teach.
413
00:24:24,292 --> 00:24:26,626
I always do that during dinner.
414
00:24:26,792 --> 00:24:28,792
How dumb of me.
415
00:24:29,209 --> 00:24:32,376
Can you lend me money?
- Why couldn't you ask in there?
416
00:24:32,542 --> 00:24:35,667
Mom. She's a pain.
- What is it now?
417
00:24:35,834 --> 00:24:37,834
The usual.
- How much?
418
00:24:38,167 --> 00:24:40,126
One euro? Two?
- A bit more.
419
00:24:40,292 --> 00:24:43,001
No social media. No second phones, right?
420
00:24:43,167 --> 00:24:46,209
You're going overboard.
It's just a game.
421
00:24:46,376 --> 00:24:49,959
Russian roulette
is just a game too, Bianca.
422
00:24:53,001 --> 00:24:55,292
The first text!
- Simon.
423
00:24:57,292 --> 00:24:59,709
Who's reading it?
424
00:24:59,876 --> 00:25:01,376
Out loud.
- Yes.
425
00:25:09,209 --> 00:25:10,834
What is it?
426
00:25:12,876 --> 00:25:14,792
"I want your body"?
427
00:25:16,001 --> 00:25:17,959
Who's that from?
428
00:25:18,792 --> 00:25:22,126
No idea.
- This is starting off just great.
429
00:25:22,292 --> 00:25:24,542
I said we shouldn't play.
- Too late.
430
00:25:24,709 --> 00:25:26,542
Who sent it?
I don't know the number?
431
00:25:27,584 --> 00:25:30,709
Someone must've
texted the wrong number.
432
00:25:35,667 --> 00:25:37,376
UNKNOWN CALLER
433
00:25:39,251 --> 00:25:41,501
Now that number is calling.
434
00:25:42,542 --> 00:25:45,209
Answer it.
- I don't know who it is!
435
00:25:45,376 --> 00:25:47,376
Answer it, please.
- Fine.
436
00:25:59,334 --> 00:26:00,959
Hello?
437
00:26:03,251 --> 00:26:04,959
Speaker phone.
438
00:26:07,584 --> 00:26:09,459
Hello, who is this?
439
00:26:13,459 --> 00:26:16,084
Say something or I'll hang up.
440
00:26:26,084 --> 00:26:27,792
Who the hell is this?
441
00:26:29,917 --> 00:26:31,667
Filthy pig!
442
00:26:33,126 --> 00:26:35,876
Rocco!
- You're such an asshole!
443
00:26:37,042 --> 00:26:39,376
The biggest asshole!
- It was a joke.
444
00:26:39,542 --> 00:26:42,709
I knew it the whole time.
- We noticed.
445
00:26:42,876 --> 00:26:45,792
The look on your face!
- Epic! Just epic!
446
00:26:45,959 --> 00:26:48,876
Stop saying "epic".
You're in your mid-40s.
447
00:26:49,042 --> 00:26:51,626
Dad, can I get my phone back?
- Fo' shizzle.
448
00:26:52,876 --> 00:26:56,251
You going to say bye?
- I was going to. Bye, Mother.
449
00:26:59,834 --> 00:27:03,501
She's not always that way.
- Yes, she's in a good mood.
450
00:27:03,667 --> 00:27:05,209
Difficult age.
451
00:27:05,917 --> 00:27:08,376
Simon, you're such an expert on kids.
452
00:27:08,542 --> 00:27:11,042
I think he'll manage just fine.
453
00:27:11,209 --> 00:27:13,876
Manage what?
- Are you pregnant?
454
00:27:14,042 --> 00:27:17,667
What?
- No, I'm not. But we're working on it.
455
00:27:19,459 --> 00:27:22,584
It's more of a hobby than work.
- Here's to that!
456
00:27:22,751 --> 00:27:24,626
There's nothing to drink to yet.
457
00:27:25,001 --> 00:27:27,251
Then to getting a good screw.
458
00:27:27,417 --> 00:27:28,917
Yes!
- What?
459
00:27:29,084 --> 00:27:30,959
You think no one else is screwing?
460
00:27:31,126 --> 00:27:34,042
So you two still screw like on day one?
461
00:27:34,209 --> 00:27:36,626
I don't know. I don't keep a diary.
462
00:27:37,376 --> 00:27:39,126
Housework, kids... No matter.
463
00:27:39,542 --> 00:27:42,292
A modern husband like Leo never tires.
464
00:27:42,709 --> 00:27:45,334
Unlike you, I don't just cook on Sundays.
465
00:27:45,751 --> 00:27:47,876
Let's drink to making babies.
466
00:27:48,042 --> 00:27:51,251
Kids are the best thing in life,
despite perineal tears.
467
00:27:52,501 --> 00:27:54,376
Cheers.
468
00:27:54,542 --> 00:27:58,584
Kids are the best thing in life.
Can you explain that to me?
469
00:27:58,751 --> 00:28:01,042
People marry and have kids, Pepe.
470
00:28:01,209 --> 00:28:04,501
So if I'm divorced and have no kids,
I'm not a person?
471
00:28:07,626 --> 00:28:09,917
I can ask.
- He's gone philosophical.
472
00:28:10,084 --> 00:28:13,459
Time to add seasoning.
- Don't poison yourself!
473
00:28:13,626 --> 00:28:15,709
You and Anna decided against kids?
474
00:28:16,251 --> 00:28:20,001
She didn't freeze any of her eggs
before menopause?
475
00:28:20,209 --> 00:28:24,876
No, but it's absurd to think
that a life without kids is senseless.
476
00:28:25,042 --> 00:28:29,501
I get that it's convenient
for couples who need purpose, but...
477
00:28:29,667 --> 00:28:32,417
That's not why I want a kid.
478
00:28:32,584 --> 00:28:35,417
Why then?
- To make the world better.
479
00:28:36,167 --> 00:28:39,126
My kid might clean the ocean
or cure cancer.
480
00:28:39,959 --> 00:28:41,751
Sure.
- Well...
481
00:28:41,917 --> 00:28:44,917
Point taken.
I forgot how esoteric you are.
482
00:28:46,001 --> 00:28:49,667
But a couple isn't really complete
without kids.
483
00:28:49,834 --> 00:28:52,626
So two people can't be truly happy?
484
00:28:52,792 --> 00:28:54,584
Tragic.
- Egotist.
485
00:28:54,751 --> 00:28:57,376
So? I give my own life meaning.
486
00:28:57,542 --> 00:29:01,376
He's right. Having kids can be selfish.
- See.
487
00:29:01,542 --> 00:29:06,292
Some couples are afraid of ageing
and hope for a second life via kids.
488
00:29:06,459 --> 00:29:10,292
What bull! It's great to have a kid.
I wish I'd had more.
489
00:29:10,459 --> 00:29:13,001
You don't even have kids.
- 30. Every day.
490
00:29:13,167 --> 00:29:16,126
Yeah, but then you send them home.
- Thank God!
491
00:29:16,292 --> 00:29:20,876
Laugh all you want, but my favorite part
of the day is when I put the kids to bed.
492
00:29:21,417 --> 00:29:25,001
It warms my heart
when they stroke my face
493
00:29:25,167 --> 00:29:27,709
and tell me how much they love me.
494
00:29:28,251 --> 00:29:31,751
Really, I feel nothing but joy, joy, joy.
495
00:29:31,917 --> 00:29:35,959
Soon they'll say, "Mom, you make me
cringe, cringe, cringe."
496
00:29:36,126 --> 00:29:41,084
No offense, but I'm not sure
you can judge it as a weekend mom.
497
00:29:43,834 --> 00:29:46,376
No offense, but I'm not sure
you can judge a working mom
498
00:29:46,542 --> 00:29:50,334
if you've never been able
to hold down a job.
499
00:29:50,501 --> 00:29:52,542
Anyway, I can hardly wait.
500
00:29:52,709 --> 00:29:57,167
With condoms and alcohol at 12,
yours will be out of the house fast.
501
00:30:02,626 --> 00:30:03,501
SABINE CELL NEW
502
00:30:03,667 --> 00:30:06,251
My sister. What now?
- Answer it.
503
00:30:09,917 --> 00:30:12,042
Hey, Sabine.
- Speaker phone.
504
00:30:15,167 --> 00:30:17,042
Hello, Pepe?
505
00:30:18,084 --> 00:30:21,084
Don't say anything embarrassing,
you're on speaker.
506
00:30:21,251 --> 00:30:22,834
Loser!
507
00:30:23,001 --> 00:30:26,709
Why am I on speaker phone?
- Because we're playing a game.
508
00:30:26,876 --> 00:30:31,042
No, you can't warn her like that.
- What kind of game?
509
00:30:31,209 --> 00:30:33,542
I'm at Rocco and Eva's.
- Great!
510
00:30:33,709 --> 00:30:35,417
Forget it.
- Hi, Bine!
511
00:30:35,584 --> 00:30:37,917
- Hello, Sabine.
- Hello, Sabine!
512
00:30:38,084 --> 00:30:41,459
Hello, everyone.
I'll call back when you're alone.
513
00:30:41,626 --> 00:30:44,751
It's about the job in Heidelberg.
- I don't want to go there.
514
00:30:44,917 --> 00:30:47,751
We'll talk about it tomorrow.
- Yep, bye.
515
00:30:49,584 --> 00:30:52,626
Yeah, sorry. I screwed it up.
- Definitely.
516
00:30:52,792 --> 00:30:56,584
Everyone get the rules now?
- It just went really fast.
517
00:30:56,751 --> 00:31:01,209
What job in Heidelberg?
- My sister found a job at a school there.
518
00:31:01,376 --> 00:31:03,292
But you nearly have tenure.
519
00:31:04,001 --> 00:31:07,084
Yes, but my school isn't that...
520
00:31:08,876 --> 00:31:12,292
I don't deal well with the snobby kids.
521
00:31:13,084 --> 00:31:16,001
Didn't you say you liked being
at a conservative school
522
00:31:16,167 --> 00:31:17,876
because stabbings are rare?
523
00:31:18,042 --> 00:31:19,542
I've changed my mind.
524
00:31:21,001 --> 00:31:22,876
Too much pressure.
525
00:31:26,709 --> 00:31:30,334
No offense, but my friend Silke
teaches at two schools.
526
00:31:30,501 --> 00:31:32,792
She'd do anything for tenure.
527
00:31:32,959 --> 00:31:36,751
More money, private health insurance,
a secure pension.
528
00:31:36,917 --> 00:31:40,209
You want to give up tenure
because your job's too hard?
529
00:31:40,376 --> 00:31:43,959
Isn't that's a little arrogant?
- Leave him be.
530
00:31:44,126 --> 00:31:47,959
Not everyone's so career driven.
Let him chill in the teachers' lounge.
531
00:31:48,126 --> 00:31:51,751
If every call is going to turn into
a moral discussion I'll need...
532
00:31:51,917 --> 00:31:54,626
More wine!
- Bianca, will you shake it?
533
00:31:57,167 --> 00:32:00,126
I sent out applications.
Something good will come.
534
00:32:00,292 --> 00:32:04,626
Was it a real dispute? What happened?
Did you screw a senior or something?
535
00:32:04,792 --> 00:32:06,626
Yeah, that's enough.
536
00:32:06,792 --> 00:32:10,834
It's good to stay on the move.
It's the only way to go nowadays.
537
00:32:11,001 --> 00:32:15,667
I rolled up my sleeves,
gave up my business and bought a taxi.
538
00:32:16,917 --> 00:32:20,334
We should all follow your example.
- And go broke every six months.
539
00:32:20,501 --> 00:32:24,292
Yeah, go on, laugh.
I've got another plan in the works.
540
00:32:24,459 --> 00:32:26,917
I put my taxi license up for sale.
541
00:32:27,084 --> 00:32:31,084
You haven't even paid it off yet.
- Why didn't you tell me?
542
00:32:31,501 --> 00:32:34,876
I was going to.
- Yeah, but when?
543
00:32:39,084 --> 00:32:43,084
Baby, it's still just an idea.
- It always is, at first.
544
00:32:43,251 --> 00:32:45,959
Yeah, but it's the right one.
- Always is.
545
00:32:46,126 --> 00:32:48,667
People, the world is changing.
546
00:32:48,834 --> 00:32:51,334
Uber, car2go, ever heard of them?
547
00:32:51,501 --> 00:32:56,167
In a few years taxis won't exist.
I'm looking ahead, into the future.
548
00:32:56,959 --> 00:32:59,042
Like with the cigarette photos.
549
00:33:01,917 --> 00:33:04,792
What does she mean?
- That was different.
550
00:33:04,959 --> 00:33:08,334
You never told her
you were a lifestyle model?
551
00:33:08,917 --> 00:33:10,876
Eva, let it rest.
- No.
552
00:33:11,042 --> 00:33:14,751
OK, he was booked on a shoot
for a cigarette company,
553
00:33:14,917 --> 00:33:17,751
for the warning photos on the packs.
554
00:33:17,917 --> 00:33:20,834
He was in a bed made up pale and got...
555
00:33:21,001 --> 00:33:23,376
- Oxygen tubes
- He had them in his nose.
556
00:33:23,542 --> 00:33:25,501
And... What was the other theme?
557
00:33:26,459 --> 00:33:28,542
There wasn't one.
- There was.
558
00:33:28,709 --> 00:33:30,542
Impotence.
- Yes!
559
00:33:31,126 --> 00:33:33,626
He was in bed with a frustrated woman
560
00:33:33,792 --> 00:33:37,584
and he was looking down very sadly
at his family jewels.
561
00:33:37,751 --> 00:33:39,542
He kept that from me.
562
00:33:39,709 --> 00:33:42,584
They said it was just for Russia.
563
00:33:43,542 --> 00:33:46,834
They didn't say the damn photos
would be all over Europe.
564
00:33:47,001 --> 00:33:50,584
He tried to buy all the packs up
because people kept asking
565
00:33:50,751 --> 00:33:52,334
if he had cancer.
566
00:33:53,001 --> 00:33:57,584
Why only mention the lows?
I had umpteen brilliant ideas.
567
00:33:57,751 --> 00:34:00,001
Yes, breeding pedigree dogs.
568
00:34:00,167 --> 00:34:03,417
Yorkshire terrier for 9,000 euros.
- The idea was good.
569
00:34:03,584 --> 00:34:07,042
I can't help it
if the bitch screwed a Great Dane!
570
00:34:07,209 --> 00:34:10,126
The puppies' legs
were way too long.
571
00:34:15,667 --> 00:34:17,334
Mm. Looks good, huh?
572
00:34:18,751 --> 00:34:20,417
Yo.
573
00:34:21,251 --> 00:34:23,251
What are those deformed things?
574
00:34:23,417 --> 00:34:25,084
Ravioli, you bastard.
575
00:34:25,251 --> 00:34:28,417
What did you fill them with, loser.
- I don't remember.
576
00:34:28,917 --> 00:34:31,209
Better than your mortar there.
577
00:34:31,626 --> 00:34:35,001
Do you have cocoa powder?
- Of course, there.
578
00:34:39,334 --> 00:34:41,292
Real cocoa, not industrial crap.
579
00:34:43,126 --> 00:34:45,417
We hardly eat any sugar anymore.
580
00:34:45,584 --> 00:34:48,584
I brought a granola bar
to the playground recently,
581
00:34:48,751 --> 00:34:50,626
the moms nearly stoned me.
582
00:34:51,209 --> 00:34:52,584
So paternity leave is...
583
00:34:52,751 --> 00:34:55,584
Not as fun as it looks
on my Facebook page.
584
00:35:00,917 --> 00:35:03,584
Don't tell Eva, but I got a job offer.
585
00:35:03,751 --> 00:35:07,626
My old company needs a draftsman.
But I can't.
586
00:35:08,001 --> 00:35:11,292
If I tell Carlotta paternity leave sucks,
she'll flip!
587
00:35:11,834 --> 00:35:14,709
You got a big-time women's libber.
- I know.
588
00:35:15,084 --> 00:35:17,834
I don't get how other fathers do it.
589
00:35:18,001 --> 00:35:23,334
I try to conform. I bought linen clothes
so I look a bit more eco.
590
00:35:24,459 --> 00:35:28,709
They don't accept you
if you don't reek of gender equality.
591
00:35:30,792 --> 00:35:34,709
Sometimes I leave baby puke on my clothes
so the moms respect me.
592
00:35:36,751 --> 00:35:38,959
Great taste!
How much longer to go?
593
00:35:39,584 --> 00:35:44,167
We agreed to talk about it in six months.
That was a year ago.
594
00:35:44,334 --> 00:35:47,834
I feel so useless, Rocco,
and then the money crap.
595
00:35:49,376 --> 00:35:52,542
If we had more dough,
we'd hire three nannies.
596
00:35:52,709 --> 00:35:54,959
Like Simon will be doing soon.
597
00:35:56,584 --> 00:35:57,917
Simon? Why?
598
00:35:58,459 --> 00:36:00,584
His little lady is filthy rich.
599
00:36:00,751 --> 00:36:04,376
Know what her grandma left her?
- Why did he tell you and not me?
600
00:36:04,542 --> 00:36:07,667
I saw an inheritance thing at his place
and he told me.
601
00:36:08,376 --> 00:36:10,834
She never has to work again.
602
00:36:11,792 --> 00:36:16,042
Her grandma inherited
her husband's patent for train brakes.
603
00:36:18,292 --> 00:36:21,584
Bet he's waiting for the wedding
to get his own credit card.
604
00:36:22,626 --> 00:36:25,001
The jerk kept that secret.
- Come on!
605
00:36:25,459 --> 00:36:28,084
You don't tell us everything either.
606
00:36:28,251 --> 00:36:30,376
What do you mean?
607
00:36:30,542 --> 00:36:31,834
Drop the act.
608
00:36:33,292 --> 00:36:35,084
Who is it?
609
00:36:36,042 --> 00:36:38,042
Oh, no.
- Oh, God.
610
00:36:38,209 --> 00:36:40,126
Oh, no!
611
00:36:40,626 --> 00:36:42,167
My father.
612
00:36:42,334 --> 00:36:44,876
Your lover? This early?
- My father!
613
00:36:45,042 --> 00:36:46,626
Speaker phone.
614
00:36:47,751 --> 00:36:49,917
Hello, Dad.
- Hello, Eva. How are you?
615
00:36:50,084 --> 00:36:53,292
Great. We're dining with friends.
- I'll keep it brief.
616
00:36:53,459 --> 00:36:58,584
I spoke to professor Blanchard.
He said he can do the surgery in Munich.
617
00:36:59,209 --> 00:37:03,709
I'll send his number so you can call him.
- Perfect. Thanks. Say hi to Mom.
618
00:37:03,876 --> 00:37:06,334
Bye, my angel.
- Ciao.
619
00:37:08,209 --> 00:37:10,042
What kind of surgery?
620
00:37:11,167 --> 00:37:14,001
Nothing serious.
Augmentation mammoplasty.
621
00:37:15,334 --> 00:37:18,834
Breast enlargement.
- You're getting your boobs done?
622
00:37:19,001 --> 00:37:21,751
Yes, I'm getting a boob job.
623
00:37:21,917 --> 00:37:23,751
Why didn't you tell me?
624
00:37:23,917 --> 00:37:26,209
But you're a psychotherapist?
625
00:37:27,042 --> 00:37:30,667
So?
- A therapist doesn't get a boob job.
626
00:37:31,334 --> 00:37:36,292
Why not? I don't like mine.
- Shouldn't you accept yourself as is?
627
00:37:36,876 --> 00:37:41,167
Seriously? A woman who gets a boob job
doesn't accept herself?
628
00:37:41,334 --> 00:37:42,751
No.
629
00:37:42,917 --> 00:37:44,626
Not really.
630
00:37:45,417 --> 00:37:48,751
I accept everything about myself,
except my tits.
631
00:37:48,917 --> 00:37:51,751
A shrink with big boobs
would unsettle me.
632
00:37:52,417 --> 00:37:56,084
Isn't it a distraction?
You lie there with your...
633
00:37:56,501 --> 00:37:59,209
Leo, they're going to be normal sized.
634
00:38:00,209 --> 00:38:04,042
Why doesn't Rocco do it?
- Yeah, it'd be a lot cheaper.
635
00:38:04,876 --> 00:38:08,251
Because Mr. Chief Resident
only wants the best for his daughter.
636
00:38:08,417 --> 00:38:11,126
It has to be
VIP surgeon Professor Blanchard.
637
00:38:11,292 --> 00:38:13,251
Not just anyone, like me,
638
00:38:13,417 --> 00:38:15,584
who does two breasts
for the price of one!
639
00:38:15,751 --> 00:38:19,417
Nonsense!
- Come on. Your dad thinks I'm a failure.
640
00:38:19,584 --> 00:38:24,417
Yeah, right. Done with your issues?
- Well, you both seem to have issues.
641
00:38:24,959 --> 00:38:27,792
Doing your wife's breasts isn't sexy.
642
00:38:27,959 --> 00:38:32,584
Cut me open, then a few weeks
later they're supposed to turn you on?
643
00:38:33,209 --> 00:38:37,584
That's a valid point.
- Last word, I don't think you need it.
644
00:38:39,501 --> 00:38:41,167
He complimented you.
645
00:38:42,042 --> 00:38:44,167
It's probably the full moon.
646
00:38:44,334 --> 00:38:46,126
But Eva's right.
647
00:38:46,292 --> 00:38:50,126
Imagine how weird it'd be
if he was in therapy with you, it'd be...
648
00:38:50,292 --> 00:38:51,751
unthinkable.
649
00:38:51,917 --> 00:38:54,292
He finds therapy unthinkable as it is.
650
00:38:54,459 --> 00:38:58,501
What deters me is that it takes so long,
but I'd try it.
651
00:38:58,667 --> 00:39:01,334
Because you'd get to babble
the whole time.
652
00:39:01,501 --> 00:39:06,084
"Floor exercises scare me. I'm afraid
of touching a schoolgirl's butt."
653
00:39:06,251 --> 00:39:08,042
Shut up, Leo!
654
00:39:09,876 --> 00:39:14,126
Rocco thinks psychoanalysis is baloney.
That my job is pointless.
655
00:39:14,292 --> 00:39:16,917
Why do you say that?
- You secretly think it.
656
00:39:17,084 --> 00:39:18,792
Our jobs aren't so different.
657
00:39:18,959 --> 00:39:23,376
You see to the brain, I see to breasts.
We both want people to feel better.
658
00:39:23,542 --> 00:39:27,459
The difference is it takes me hours,
and it takes you years.
659
00:39:28,126 --> 00:39:32,626
Why don't you do it this way,
Blanchard does one tit
660
00:39:32,792 --> 00:39:34,667
and Rocco does the other.
661
00:39:34,834 --> 00:39:38,334
Without knowing which is which.
- Then you say which is better.
662
00:39:38,501 --> 00:39:41,459
No, her dad has to decide that,
"Dad, Dad!
663
00:39:41,626 --> 00:39:43,459
Which tit is French?"
664
00:39:47,626 --> 00:39:49,709
Don't panic. It's the pumpkin.
665
00:39:49,876 --> 00:39:53,209
Relax. Should we do kitchen duty?
- Yes.
666
00:39:54,209 --> 00:39:57,417
OK, the sauce is in the pan next to it.
667
00:39:57,584 --> 00:40:01,917
I need a smoke after that tit-talk. Pepe?
- No, I'm digesting the bland food.
668
00:40:02,084 --> 00:40:05,167
Come on now!
I don't want to get cancer alone.
669
00:40:07,209 --> 00:40:09,501
Oh, God!
- Ew! What's he making?
670
00:40:09,667 --> 00:40:11,376
I don't know.
671
00:40:16,042 --> 00:40:18,542
Oh, disgusting! It's coming back up!
672
00:40:32,751 --> 00:40:35,042
The food! When did he start cooking?
673
00:40:35,542 --> 00:40:37,834
Is it a new thing? A midlife crisis?
674
00:40:38,001 --> 00:40:40,042
The moon looks incredible.
675
00:40:43,334 --> 00:40:46,501
It's a bit complicated...
- No, it's simple.
676
00:40:46,667 --> 00:40:49,751
Since the light source, the sun,
and the Earth are convex,
677
00:40:50,167 --> 00:40:53,792
on the side facing away from...
- Listen, before you go full teacher mode.
678
00:40:56,417 --> 00:40:58,459
So, I have an acquaintance.
679
00:40:59,334 --> 00:41:03,542
A really silly thing, meaningless,
not even worth mentioning.
680
00:41:04,709 --> 00:41:07,292
Whoa! I have no tolerance anymore.
681
00:41:07,459 --> 00:41:10,167
Nicotine rush, like back then.
682
00:41:10,584 --> 00:41:14,084
Can we? I'm trying to tell you...
- You have an acquaintance.
683
00:41:14,251 --> 00:41:16,792
A bit more than an acquaintance.
684
00:41:16,959 --> 00:41:19,792
And every evening at nine
she sends me...
685
00:41:20,501 --> 00:41:22,167
A goodnight message?
686
00:41:22,876 --> 00:41:25,792
Mm-hmm.
And sometimes she sends a...
687
00:41:26,542 --> 00:41:28,126
A lil photo.
688
00:41:28,751 --> 00:41:30,626
Pardon me?
689
00:41:30,792 --> 00:41:35,126
A little photo.
A little photo with her on it, OK?
690
00:41:35,292 --> 00:41:37,584
It's nearly nine, looks bad for you.
691
00:41:37,751 --> 00:41:40,667
You have to help me.
We have the same phone.
692
00:41:40,834 --> 00:41:43,167
You just take mine.
No one will notice.
693
00:41:43,334 --> 00:41:46,584
Just for the photo.
- Then I'll get the photo!
694
00:41:46,751 --> 00:41:48,709
You're single.
- Not anymore!
695
00:41:49,167 --> 00:41:54,167
OK, just say it's Anna.
- And if you guys ever meet her?
696
00:41:54,334 --> 00:41:57,542
You could've said no to playing!
- I tried.
697
00:41:57,709 --> 00:41:59,292
Did you see Carlotta's face?
698
00:41:59,459 --> 00:42:02,334
I'd have been screwed if I hadn't played.
699
00:42:03,126 --> 00:42:05,792
What's taking you guys so long?
700
00:42:05,959 --> 00:42:09,292
Catching up.
Haven't seen him in a while.
701
00:42:13,917 --> 00:42:16,251
Help me out?
- Don't drag me into it.
702
00:42:17,251 --> 00:42:20,001
She'll leave me and take the kids.
703
00:42:20,167 --> 00:42:24,667
My kids! Do you know how many doctors
were involved in having those kids?
704
00:42:24,834 --> 00:42:28,251
Besides, you're a godfather.
- Oh God. To which one?
705
00:42:28,417 --> 00:42:30,334
Both, if you don't do this.
706
00:42:32,167 --> 00:42:34,667
What kind of a photo? Nothing kinky?
707
00:42:34,834 --> 00:42:36,792
No, harmless.
- OK.
708
00:42:36,959 --> 00:42:40,792
Yesterday she sent a pic
of her in her Pluto pajamas.
709
00:42:41,292 --> 00:42:42,376
Pluto?
710
00:42:44,001 --> 00:42:45,876
How old is she?
711
00:42:46,042 --> 00:42:47,876
I don't really know.
712
00:42:48,667 --> 00:42:50,709
She's older than she looks.
713
00:42:53,542 --> 00:42:55,376
Save me, Pepe.
714
00:42:59,209 --> 00:43:01,001
No.
715
00:43:02,001 --> 00:43:04,876
Is it better?
- No idea. I can't cook.
716
00:43:14,376 --> 00:43:16,292
Oh, God!
- Do you need help?
717
00:43:16,626 --> 00:43:18,834
No!
- This is inedible.
718
00:43:24,417 --> 00:43:26,209
Oh, no! Careful!
719
00:43:26,376 --> 00:43:28,126
Crap! I dropped the sauce!
720
00:43:28,292 --> 00:43:30,751
The delicious gorgonzola sauce!
721
00:43:33,876 --> 00:43:35,542
That's mine! It's mine!
722
00:43:36,376 --> 00:43:38,709
Who is it?
- "Mouse."
723
00:43:39,209 --> 00:43:40,959
Who?
- A mouse.
724
00:43:41,126 --> 00:43:43,709
Mickey Mouse, asking about Pluto.
725
00:43:45,334 --> 00:43:46,709
Who's "Mouse"?
726
00:43:46,876 --> 00:43:51,251
Katja. Katja, my girlfriend from school.
No reason for that tone.
727
00:43:51,417 --> 00:43:55,001
We've called each other "Mouse"
since kindergarten.
728
00:43:55,834 --> 00:43:58,042
Yeah...
- Yeah.
729
00:44:02,209 --> 00:44:03,959
Hi, Mouse.
- Hey, Mouse!
730
00:44:04,126 --> 00:44:08,334
Sorry I couldn't get back to you.
I'm still on vacation. You calmed down?
731
00:44:08,501 --> 00:44:11,084
Yes, it's not pressing.
- I was thinking.
732
00:44:11,251 --> 00:44:15,709
Maybe part of the problem
is that he's not satisfying you orally.
733
00:44:17,709 --> 00:44:21,209
It takes me a while to get going too.
Have you two spoken about that?
734
00:44:21,376 --> 00:44:22,876
No, I...
735
00:44:23,334 --> 00:44:25,709
Honestly, I haven't broached that.
736
00:44:25,876 --> 00:44:31,334
With Klausi, I put on a sex documentary.
When the part about oral sex comes on,
737
00:44:31,501 --> 00:44:36,501
I laugh really loudly and say,
"Oh, God! That's so true!"
738
00:44:36,667 --> 00:44:40,959
Then run to the kitchen
and give him time to process it.
739
00:44:41,167 --> 00:44:43,251
Moritz,
leave your brother alone!
740
00:44:43,417 --> 00:44:47,209
He might rewind it, and voilà!
You have a sex life again.
741
00:44:47,792 --> 00:44:51,084
We have one. It's not that...
- That's not what you said the other day.
742
00:44:51,251 --> 00:44:54,876
Ah, I get it, you can't talk.
Call me later. Mouse kiss!
743
00:44:55,042 --> 00:44:57,084
Mouse kiss.
744
00:44:59,792 --> 00:45:03,709
Yes, surprise! I talk to my best friend
about our sex life.
745
00:45:03,876 --> 00:45:07,501
Is that so bad?
- Your non-existent sex life, you mean?
746
00:45:08,251 --> 00:45:11,167
I can't imagine that.
Leo, you seem so virile.
747
00:45:11,334 --> 00:45:14,792
Shut your mouths!
What kind of things do you tell her?
748
00:45:14,959 --> 00:45:16,459
Well, actually...
749
00:45:17,126 --> 00:45:19,042
everything.
750
00:45:19,917 --> 00:45:25,001
So you describe all my moves
in bed and I get graded on them?
751
00:45:25,959 --> 00:45:29,001
If you do make a move, then yes.
752
00:45:29,876 --> 00:45:33,792
At the moment it's about
why you're making fewer moves.
753
00:45:34,417 --> 00:45:37,167
I'm sure you guys know
what I'm talking about.
754
00:45:40,501 --> 00:45:42,084
Or not.
755
00:45:44,626 --> 00:45:47,209
Leo, don't take it personally.
756
00:45:48,001 --> 00:45:50,501
It's natural,
especially with little kids.
757
00:45:50,667 --> 00:45:54,167
Talking helps.
Maybe not in front of us, but...
758
00:45:54,334 --> 00:45:58,876
Why not? The game's about honesty.
We don't screw enough.
759
00:45:59,917 --> 00:46:01,667
And we drink too much.
760
00:46:05,001 --> 00:46:07,459
I think your life's exhausting.
761
00:46:07,626 --> 00:46:10,084
Maybe you don't
make time for each other.
762
00:46:10,251 --> 00:46:12,876
But you can still get it up, right?
763
00:46:14,084 --> 00:46:16,876
Why does everyone think it's my fault?
764
00:46:17,042 --> 00:46:20,751
How many texts did I have to write
to get you home before nine today?
765
00:46:21,626 --> 00:46:23,751
And you're mom's always there.
766
00:46:23,917 --> 00:46:27,209
And if it gets too late,
she won't take the train home.
767
00:46:27,376 --> 00:46:30,417
So she sleeps on our couch
in a room with no door.
768
00:46:30,584 --> 00:46:32,251
Of course nothing happens.
769
00:46:32,417 --> 00:46:36,584
What's this got to do with my mom?
- She's always there, Leo.
770
00:46:36,751 --> 00:46:39,834
It's like she lives with us.
- She helps!
771
00:46:40,001 --> 00:46:42,959
Having parents around
is no good for the libido.
772
00:46:43,626 --> 00:46:46,042
Of course you don't
bang each other through the wall.
773
00:46:46,251 --> 00:46:48,292
Bang each other through the wall?
774
00:46:48,542 --> 00:46:50,751
I'd like to try that sometime.
775
00:46:51,834 --> 00:46:56,667
I couldn't stand your mother sleeping
at our place more than twice a year.
776
00:46:56,834 --> 00:46:58,459
Me neither.
777
00:46:59,876 --> 00:47:02,626
Why are you all on her side?
- Your Mom's a nag.
778
00:47:02,792 --> 00:47:07,042
She used to belt us
more than our own parents did.
779
00:47:07,209 --> 00:47:09,126
Yes, she's fiery.
780
00:47:09,376 --> 00:47:10,876
Yeah.
781
00:47:11,917 --> 00:47:14,542
Maybe you can
send her home now and then,
782
00:47:14,709 --> 00:47:17,001
even when it gets too late for her.
783
00:47:19,001 --> 00:47:22,501
And when you talk to Mouse,
get some advice for yourself.
784
00:47:24,376 --> 00:47:26,584
Sometimes it feels like a cartoon.
785
00:47:26,751 --> 00:47:28,876
You blow me like Donald Duck
786
00:47:29,042 --> 00:47:31,792
eating corn on the cob at light speed.
787
00:47:33,751 --> 00:47:35,542
We can go practice now.
788
00:47:35,709 --> 00:47:39,417
Who's helping me with the next course?
- I have to pee.
789
00:47:45,834 --> 00:47:48,917
I didn't want to embarrass you.
I hope you know that.
790
00:47:51,126 --> 00:47:52,709
It's forgotten.
791
00:47:55,084 --> 00:47:57,334
I just want things to get better.
792
00:47:58,876 --> 00:48:00,959
I really believe in us.
793
00:48:19,792 --> 00:48:25,751
The myth says people had round torsos,
four hands, four feet and two faces.
794
00:48:25,917 --> 00:48:29,501
Zeus wanted to weaken them
so he cut them in two halves.
795
00:48:30,209 --> 00:48:32,876
The result was us, two-legged people.
796
00:48:33,459 --> 00:48:35,709
So the theory is that...
797
00:48:36,792 --> 00:48:41,876
all our lives we seek our other half
that was violently torn from us.
798
00:48:42,042 --> 00:48:44,917
In that story Aristophanes preempts Freud
799
00:48:45,084 --> 00:48:49,501
in saying that sex drive is the need
to return to a primeval state.
800
00:48:49,751 --> 00:48:51,209
I knew that.
- Yes.
801
00:48:51,376 --> 00:48:55,459
Plato elegantly explained
why men can't leave it in their pants.
802
00:48:55,626 --> 00:48:57,584
You're so cynical!
803
00:48:57,751 --> 00:49:02,292
Doesn't he mean people search
for a soulmate to complete them?
804
00:49:02,626 --> 00:49:05,126
Yes, we've all found ours.
805
00:49:05,292 --> 00:49:10,501
But maybe everything is predetermined
and we can't decide who we love.
806
00:49:14,417 --> 00:49:17,209
Message for Simon.
- From whom?
807
00:49:18,626 --> 00:49:20,209
Marika.
808
00:49:20,917 --> 00:49:24,126
"Urgent. Call me."
- With three exclamation marks.
809
00:49:24,292 --> 00:49:27,084
Who is Marika?
- Kind of a hussy's name.
810
00:49:27,251 --> 00:49:29,542
Marika works in the cab office.
811
00:49:29,876 --> 00:49:31,084
You know.
812
00:49:31,251 --> 00:49:34,584
"Leopold Street and George Street,
ten minutes.
813
00:49:34,751 --> 00:49:36,584
Old lady with a stoma bag."
814
00:49:36,751 --> 00:49:39,501
Call her. We're curious about Marika.
815
00:49:39,667 --> 00:49:41,459
She'll force me to take a shift.
816
00:49:41,626 --> 00:49:45,334
It's sure to be a schedule change,
some emergency.
817
00:49:45,501 --> 00:49:48,959
Sweet how she defends you.
Freshly engaged!
818
00:49:49,126 --> 00:49:52,501
Hey, don't just take that. Call her.
819
00:49:52,667 --> 00:49:56,709
And if she asks me to fill in?
It'll ruin our whole weekend.
820
00:49:57,167 --> 00:49:59,459
No, we're invited to my parents.
821
00:49:59,626 --> 00:50:02,334
You could save your weekend
with one call.
822
00:50:02,584 --> 00:50:04,292
My parents love Simon.
823
00:50:04,792 --> 00:50:07,501
My mom even gave him
a Kabbalistic baptism.
824
00:50:07,667 --> 00:50:09,292
Besides, Marika isn't my type.
825
00:50:09,542 --> 00:50:12,959
She's trashy, with tattoos
and embarrassing fake breasts.
826
00:50:14,126 --> 00:50:17,209
Thanks.
- No, I mean they look abnormal.
827
00:50:17,376 --> 00:50:21,459
Not subtle and tasteful breasts
like you're planning.
828
00:50:21,792 --> 00:50:24,167
Her last name? Maybe I did her knockers.
829
00:50:27,001 --> 00:50:28,334
Pepe?
830
00:50:29,167 --> 00:50:32,667
An Instagram DM.
- We said no social media.
831
00:50:32,834 --> 00:50:35,959
If it beeps,
then we want to know what it is.
832
00:50:36,542 --> 00:50:39,667
A "CleoDreamON" wrote to you.
833
00:50:40,792 --> 00:50:43,834
"So sweet of you. What are you up for?"
- Right.
834
00:50:44,001 --> 00:50:45,667
This could get awkward.
835
00:50:47,001 --> 00:50:50,709
Tell me, Cleo is... how old?
836
00:50:51,542 --> 00:50:52,917
Look.
- Oh, God.
837
00:50:55,251 --> 00:50:57,501
15.
838
00:50:57,667 --> 00:50:59,292
You're kidding!
839
00:50:59,459 --> 00:51:02,209
That explains the new job.
- No, I...
840
00:51:02,459 --> 00:51:06,334
I have a student, Lukas, he's...
He's mathematically gifted.
841
00:51:06,501 --> 00:51:10,542
But he's socially awkward.
- So you have a connection?
842
00:51:10,917 --> 00:51:14,834
He's a nerd with no clue about girls.
He gave me his account.
843
00:51:15,001 --> 00:51:17,251
I'm getting him a date with his crush.
844
00:51:18,584 --> 00:51:21,584
I'm his Cyrano. It's nothing sleazy.
845
00:51:21,751 --> 00:51:24,834
Who's dumb enough
to have you pick up girls for them?
846
00:51:25,001 --> 00:51:27,209
Someone seeking lasting happiness.
847
00:51:28,001 --> 00:51:30,626
You are a bit particular, Pepe.
848
00:51:30,792 --> 00:51:33,792
How long did it take to get with Verena?
Six months?
849
00:51:33,959 --> 00:51:37,376
We had to go bowling with you
before you'd make your move.
850
00:51:38,251 --> 00:51:39,917
I'll read the thread.
851
00:51:40,084 --> 00:51:42,334
Right, "Hi."
Her, "Hi back."
852
00:51:42,501 --> 00:51:46,459
Him, "Yo, yo, how's it going?"
Her, "OK, and you?"
853
00:51:46,626 --> 00:51:49,376
Him, "Kicking it at the bowling alley!"
854
00:51:49,542 --> 00:51:52,709
What?
- His slang is better than yours, Rocco.
855
00:51:52,876 --> 00:51:57,751
You have to stop before it gets out
or she'll write Lukas off.
856
00:51:57,917 --> 00:52:00,501
I was going to suggest
they go shopping.
857
00:52:00,667 --> 00:52:02,376
Ew! No.
- No!
858
00:52:02,542 --> 00:52:07,126
At 13 you don't want to shop with a boy.
Watch a DVD. Do DVDs still exist?
859
00:52:07,501 --> 00:52:09,001
Compliment her.
860
00:52:09,167 --> 00:52:10,626
No, can't do that.
- Hey!
861
00:52:10,959 --> 00:52:14,584
It doesn't sound like you have problems
with your kids.
862
00:52:14,751 --> 00:52:17,709
You have to trust a teacher
to ask him to do that.
863
00:52:22,292 --> 00:52:23,417
Paule.
864
00:52:24,126 --> 00:52:26,167
"Soccer Thursday?"
865
00:52:26,334 --> 00:52:29,251
"Soccer Thursday," confirmed.
- Pepe, "Soccer Thursday."
866
00:52:29,834 --> 00:52:31,876
Got it.
867
00:52:35,917 --> 00:52:37,917
How come I didn't get one?
868
00:52:38,792 --> 00:52:40,751
No network, maybe.
- Yeah.
869
00:52:41,751 --> 00:52:44,709
Let the pro take a shot at this.
So, Lukas.
870
00:52:46,084 --> 00:52:47,542
"Me again."
871
00:52:48,542 --> 00:52:50,626
"If we hang Saturday
872
00:52:51,501 --> 00:52:53,751
we could ask a couple other wusses..."
873
00:52:53,917 --> 00:52:56,376
Are you nuts! Rocco!
- Oh, boy!
874
00:52:56,542 --> 00:52:59,167
Rocco!
- "... if they want to watch DVDs...
875
00:52:59,334 --> 00:53:00,584
with us.
876
00:53:00,751 --> 00:53:03,626
And order pizza."
- He'll kill me!
877
00:53:03,792 --> 00:53:05,959
Rocco!
- "It's on me."
878
00:53:06,126 --> 00:53:08,376
No, don't!
- And send...
879
00:53:08,542 --> 00:53:11,209
Done.
- You guys are sick.
880
00:53:12,042 --> 00:53:13,584
She's typing!
881
00:53:17,792 --> 00:53:21,959
"It's a deal, loser." Boom!
Who's over 40 now?
882
00:53:23,709 --> 00:53:26,542
I still haven't gotten a text
about soccer.
883
00:53:26,709 --> 00:53:28,459
Maybe you're out of data.
884
00:53:31,834 --> 00:53:34,626
You jerks don't want me there, do you?
885
00:53:34,792 --> 00:53:37,917
You only ask me when you need a goalie.
- No!
886
00:53:38,084 --> 00:53:40,709
Turn it off and then back on.
887
00:53:40,876 --> 00:53:42,751
Don't be so shitty to him.
888
00:53:45,917 --> 00:53:48,584
Oh, no!
- I'm sure it'll come out with salt.
889
00:53:53,417 --> 00:53:56,667
I'm sorry.
- It's all over the carpet.
890
00:53:56,834 --> 00:53:59,042
I switched our phones.
- Seriously?
891
00:54:01,209 --> 00:54:05,167
All over his face.
- I usually never hit my target.
892
00:54:13,126 --> 00:54:14,626
Oh, man.
893
00:54:21,209 --> 00:54:22,667
You nervous?
894
00:54:22,834 --> 00:54:24,334
I'm enjoying it.
895
00:54:24,501 --> 00:54:27,501
You haven't been this affectionate
in a long time.
896
00:54:31,042 --> 00:54:35,042
I thought soccer with Paule
was always on Wednesday?
897
00:54:36,209 --> 00:54:38,042
Sometimes we move it.
898
00:54:41,084 --> 00:54:44,292
You've always gone
on Wednesdays recently.
899
00:54:46,709 --> 00:54:49,042
It's no use. I'll change shirts.
900
00:54:57,167 --> 00:55:00,876
Someone got a Telegram.
A Telegram, for you.
901
00:55:03,792 --> 00:55:08,417
Right, I recently installed Telegram.
I wonder what I got.
902
00:55:09,542 --> 00:55:11,459
A photo from "X".
903
00:55:14,001 --> 00:55:17,167
Attention, attention!
It probably isn't Anna.
904
00:55:17,959 --> 00:55:21,584
Why are you making that weird voice?
- As accompaniment.
905
00:55:22,126 --> 00:55:24,626
Who is "X"? Single mother, colleague?
906
00:55:24,792 --> 00:55:27,334
Or just a snack between meals?
907
00:55:27,876 --> 00:55:29,667
Just an acquaintance.
908
00:55:29,834 --> 00:55:33,209
We sometimes send each other photos,
for fun.
909
00:55:33,376 --> 00:55:36,001
Yes, show us.
- It's load...
910
00:55:37,334 --> 00:55:38,626
Fuck!
911
00:55:39,001 --> 00:55:41,751
Hey! Your screen.
- What? It's mine.
912
00:55:42,876 --> 00:55:44,834
What's with you?
- Nothing.
913
00:55:45,001 --> 00:55:47,167
And the photo?
- It's private.
914
00:55:47,334 --> 00:55:50,792
We're playing.
- Nothing's private tonight.
915
00:55:50,959 --> 00:55:52,542
Hand off.
- No.
916
00:55:52,709 --> 00:55:54,792
Take your hand off!
917
00:55:55,251 --> 00:55:56,751
Let go.
918
00:55:56,917 --> 00:55:59,584
You've lost it!
- Everyone gets to look!
919
00:56:05,709 --> 00:56:08,084
Dude, Pepe!
- Rocco!
920
00:56:08,251 --> 00:56:10,626
Rocco! You have to look at this.
921
00:56:10,792 --> 00:56:13,709
One sec.
- What? Am I not allowed to see it?
922
00:56:13,876 --> 00:56:16,459
You broke the screen!
- We got a photo!
923
00:56:16,792 --> 00:56:19,251
Who for?
- Guess... Pepe.
924
00:56:20,626 --> 00:56:22,959
Oh!
- You're a doctor.
925
00:56:23,126 --> 00:56:25,876
How's that physically possible? No, no!
926
00:56:26,042 --> 00:56:28,251
What's up and what's down?
- Let us see!
927
00:56:28,417 --> 00:56:30,167
It's not for girls.
928
00:56:31,251 --> 00:56:33,126
How can you be so flexible?
929
00:56:33,292 --> 00:56:35,792
She's doing Pilates, naked!
930
00:56:35,959 --> 00:56:40,042
She seems to have no hip joint.
- Must be the sun salutation.
931
00:56:40,209 --> 00:56:42,792
Wow! You really know your yoga.
- Watch it!
932
00:56:43,709 --> 00:56:46,876
Is it Anna?
- What? No! I won't look at it.
933
00:56:48,709 --> 00:56:51,584
Is this your girlfriend?
- No, it's not.
934
00:56:51,751 --> 00:56:56,917
You think I'd date a girl like that?
- I take it back. You had a long drought.
935
00:56:57,084 --> 00:57:00,626
Now you're a flirting expert
with girlfriends and a lover.
936
00:57:00,792 --> 00:57:03,292
OK. Now chill.
- Did you see it, Leo?
937
00:57:03,459 --> 00:57:05,334
Yes, I saw it.
938
00:57:05,501 --> 00:57:09,167
No reason for false modesty.
- We don't blame you.
939
00:57:09,626 --> 00:57:11,501
I am a bit disappointed.
940
00:57:11,667 --> 00:57:15,542
What about Anna?
- He deserves some fun after his drought.
941
00:57:16,417 --> 00:57:18,834
Let's hear it for the unknown hussy!
942
00:57:19,001 --> 00:57:21,834
The contestant gets 1,000 points.
943
00:57:26,917 --> 00:57:29,751
Whose phone was that?
- Yours.
944
00:57:29,917 --> 00:57:32,209
Mine? Oh, yeah.
945
00:57:33,501 --> 00:57:37,584
You have a frog ringtone?
- May have switched itself during bad sex.
946
00:57:38,001 --> 00:57:39,959
Hannes! "How's it going?"
947
00:57:41,251 --> 00:57:43,292
Nice.
- Who's Hannes?
948
00:57:43,709 --> 00:57:45,834
One of the playground parents.
949
00:57:46,542 --> 00:57:49,126
You've never mentioned him.
950
00:57:50,042 --> 00:57:54,167
If you had taken leave
you wouldn't miss any playground talk.
951
00:57:55,626 --> 00:57:59,292
If you had a job that brought in money
I probably would have.
952
00:58:03,209 --> 00:58:06,084
Aren't you going to answer him?
- No.
953
00:58:07,334 --> 00:58:10,376
I don't want to fuss,
but I don't get not answering.
954
00:58:10,542 --> 00:58:14,959
If someone's worried, just text back.
"Everything's fine. I'm at home."
955
00:58:17,542 --> 00:58:19,876
Yeah, maybe.
956
00:58:22,126 --> 00:58:23,917
But he's not home.
957
00:58:24,626 --> 00:58:26,917
That's also true.
958
00:58:27,084 --> 00:58:29,834
Just write that you're with friends.
959
00:58:31,042 --> 00:58:33,834
Why should he write where he is?
960
00:58:34,459 --> 00:58:36,792
Is there no privacy anymore?
961
00:58:36,959 --> 00:58:41,709
Remember when calls started with,
"How are you?" Now it's, "Where are you?"
962
00:58:42,126 --> 00:58:45,251
"Where are you?"
It's nobody's business where I am.
963
00:58:45,417 --> 00:58:50,459
Why do you have to let everyone know
where you are? How is that his business?
964
00:58:50,626 --> 00:58:54,667
Why are you flipping out?
- These damn things are ruining us.
965
00:58:54,834 --> 00:58:57,417
They rob us of our privacy.
966
00:58:58,501 --> 00:59:02,792
But we decide if we play along,
or if we finally stop this!
967
00:59:04,001 --> 00:59:05,501
OK.
968
00:59:06,709 --> 00:59:09,417
Good. Then I just won't answer him.
969
00:59:11,001 --> 00:59:13,126
Then you just won't answer him.
970
00:59:13,501 --> 00:59:17,417
I'm sure Hannes hasn't had
this much attention in a long time.
971
00:59:18,834 --> 00:59:19,834
Rudi!
972
00:59:20,667 --> 00:59:23,584
Lunar eclipses don't just make dogs edgy.
973
00:59:27,167 --> 00:59:29,334
Whose phone was that?
- Rocco's.
974
00:59:32,334 --> 00:59:33,834
OK.
975
00:59:37,417 --> 00:59:38,542
ONE NEW E-MAIL
976
00:59:38,959 --> 00:59:40,459
Hey!
977
00:59:54,751 --> 00:59:55,751
What?
978
01:00:00,126 --> 01:00:01,917
Account debited.
979
01:00:03,251 --> 01:00:06,584
Surprise!
I booked our vacation house in Majorca!
980
01:00:08,459 --> 01:00:10,792
You're such a stupid jerk.
981
01:00:11,251 --> 01:00:13,251
Party!
982
01:00:15,042 --> 01:00:17,292
You'll have to lend me some money.
983
01:00:17,917 --> 01:00:19,792
Bianca can lend you some.
984
01:00:23,334 --> 01:00:26,084
You inherited money, right?
985
01:00:26,417 --> 01:00:30,501
Yes, and I wanted to ask you guys,
because you know about investing.
986
01:00:32,042 --> 01:00:34,751
But I'm thinking of just donating it.
987
01:00:36,792 --> 01:00:42,084
Grandma wanted it to go to a good cause.
We don't need more money, right honey?
988
01:00:43,001 --> 01:00:44,834
We have each other.
989
01:00:48,834 --> 01:00:50,751
Exactly how I see it.
990
01:00:52,626 --> 01:00:56,167
Who will you donate it to?
- There are some great...
991
01:00:56,334 --> 01:00:58,959
It's starting!
Lunar eclipse, anyone?
992
01:00:59,126 --> 01:01:00,376
Yay!
993
01:01:00,542 --> 01:01:04,084
The phones stay on the table!
- Can I take mine for a photo?
994
01:01:04,251 --> 01:01:06,042
Just you. No one else.
995
01:01:07,917 --> 01:01:09,292
That everything?
996
01:01:15,292 --> 01:01:19,626
Doesn't the vastness of the universe
make you feel small and insignificant?
997
01:01:19,792 --> 01:01:24,709
It's creepy, right?
- Uh-uh. I think it's magical. The moon!
998
01:01:25,126 --> 01:01:29,459
Why do lunar eclipses fascinate everyone?
I mean, it's fun and all, but...
999
01:01:29,626 --> 01:01:33,876
It shows things aren't as they seem.
The moon doesn't shine on its own.
1000
01:01:34,042 --> 01:01:39,751
Or because it's the only time the moon
can finally deal with its own stuff.
1001
01:01:40,292 --> 01:01:44,459
We have to make sure Bianca writes
in our poetry album later.
1002
01:01:44,917 --> 01:01:47,376
OK, group selfie?
- Yes.
1003
01:01:48,501 --> 01:01:49,876
Right.
1004
01:01:50,542 --> 01:01:53,459
With the moon.
- Hold it horizontally.
1005
01:01:53,626 --> 01:01:57,126
With your wine? We might send it to Mom!
- Really, Carlotta!
1006
01:01:58,584 --> 01:02:00,542
Simon, you're cut off.
1007
01:02:00,709 --> 01:02:02,584
Let me do it.
- OK.
1008
01:02:02,751 --> 01:02:06,376
Right. Everyone good?
- Yes. Smile, please!
1009
01:02:06,542 --> 01:02:07,876
Three, two...
1010
01:02:08,042 --> 01:02:09,834
MATTI: WHAT ARE YOU DOING?
1011
01:02:10,417 --> 01:02:12,667
What does he want at this hour?
- No idea.
1012
01:02:12,834 --> 01:02:14,917
Who's Matti?
- Ex-boyfriend.
1013
01:02:17,042 --> 01:02:20,751
Why do you have him saved as "Matti"?
- It's his nickname.
1014
01:02:20,917 --> 01:02:23,917
So save him as "Matthias"
and his last name.
1015
01:02:24,084 --> 01:02:25,792
Simon, it's her ex.
1016
01:02:25,959 --> 01:02:29,834
That's why I think
a cutesy name is inappropriate.
1017
01:02:30,001 --> 01:02:32,876
Never trust exes.
- Never give up, like the Japanese.
1018
01:02:33,042 --> 01:02:35,084
Especially if they didn't end it.
- Who did?
1019
01:02:35,459 --> 01:02:36,959
Me.
- Him.
1020
01:02:37,917 --> 01:02:41,376
Can we stop talking?
I can't grin any longer.
1021
01:02:42,584 --> 01:02:44,042
All right.
1022
01:02:44,626 --> 01:02:46,042
Three, two...
1023
01:02:46,209 --> 01:02:50,001
MATTI: I WANT TO FUCK.
1024
01:02:52,001 --> 01:02:54,292
What the hell?
- I can explain.
1025
01:02:54,459 --> 01:02:57,084
Explain what?
He wrote, "I want to fuck."
1026
01:02:57,251 --> 01:02:59,626
It could be autocorrect.
- Shut up!
1027
01:02:59,792 --> 01:03:04,001
Simon, I don't feel trusted.
If I tell you it means nothing, then...
1028
01:03:05,417 --> 01:03:07,709
"I'm really horny right now."
- Yes.
1029
01:03:07,876 --> 01:03:11,501
The messages aren't for me.
- Oh, so it's a group chat?
1030
01:03:11,667 --> 01:03:14,167
He forwards me texts
from the girl he's dating.
1031
01:03:14,334 --> 01:03:17,501
I help him answer.
He's into her, she just wants sex.
1032
01:03:17,667 --> 01:03:20,459
Sometimes I help him
with his answers.
1033
01:03:23,917 --> 01:03:27,084
Do you believe me or not?
- Can you prove it?
1034
01:03:28,001 --> 01:03:30,376
I think Bianca should call Matti.
1035
01:03:31,167 --> 01:03:32,751
Yes. Yes.
1036
01:03:33,251 --> 01:03:34,251
Yes.
1037
01:03:36,292 --> 01:03:38,209
Then prove it!
1038
01:03:44,667 --> 01:03:47,376
Leo, we have to switch phones.
- How?
1039
01:03:47,542 --> 01:03:50,834
You broke the screen! They'll know.
- Shit!
1040
01:03:51,001 --> 01:03:53,751
Why did you flip out
about that damn answer?
1041
01:04:07,709 --> 01:04:10,459
Thanks for calling.
Sorry to bother you, Bibi.
1042
01:04:10,626 --> 01:04:13,917
Keep it short. I'm at Simon's friends',
that nice surgeon.
1043
01:04:14,084 --> 01:04:15,876
Man, more couples dates?
1044
01:04:16,542 --> 01:04:19,917
That's how it is when you get old.
- Is the therapist being a pain?
1045
01:04:20,084 --> 01:04:22,667
Or is she controlling her bitchiness?
1046
01:04:22,834 --> 01:04:24,542
I never said she was bitchy.
1047
01:04:24,709 --> 01:04:27,584
You said "winter is coming"
when she enters a room.
1048
01:04:29,792 --> 01:04:31,834
We have to get to know each other.
1049
01:04:32,334 --> 01:04:35,417
But today she's trying really hard.
1050
01:04:36,917 --> 01:04:39,667
Did your new crush write
that she wanted sex?
1051
01:04:39,834 --> 01:04:41,709
Yeah, what should I do?
1052
01:04:42,084 --> 01:04:44,292
Don't go to hers.
- But I want to!
1053
01:04:44,459 --> 01:04:49,376
No, no, no! Tell her you're out
but you have time next weekend.
1054
01:04:49,542 --> 01:04:52,959
Make it clear
that you want something serious.
1055
01:04:53,126 --> 01:04:55,917
But she's so hot.
- Hotter than me?
1056
01:04:56,084 --> 01:04:58,459
Definitely. OK, I'll try it.
1057
01:04:59,334 --> 01:05:02,334
So it's better if she doesn't see it yet?
- Yes.
1058
01:05:02,501 --> 01:05:06,251
She'll cope with it better
once she really knows you.
1059
01:05:06,542 --> 01:05:09,334
Bye. LYSM.
1060
01:05:13,292 --> 01:05:14,584
Satisfied?
1061
01:05:19,751 --> 01:05:22,917
I don't mean to scare you,
but the next course is ready.
1062
01:05:23,459 --> 01:05:25,209
Chicken!
1063
01:05:25,376 --> 01:05:28,917
Mexican chocolate chicken.
- Mm...
1064
01:05:29,501 --> 01:05:31,376
Yummy!
1065
01:05:32,334 --> 01:05:35,792
Philistines!
This is international cuisine.
1066
01:05:36,751 --> 01:05:38,084
Sorry.
1067
01:05:40,834 --> 01:05:45,667
You normally tell me every little thing,
but not that you still talk to your ex.
1068
01:05:46,251 --> 01:05:48,251
I never said I didn't.
1069
01:05:49,251 --> 01:05:53,001
You have to stop with the jealousy.
It really stifles me.
1070
01:05:53,917 --> 01:05:56,959
He still wants to screw you. Period.
- Nonsense.
1071
01:05:57,126 --> 01:06:01,709
I don't call my ex-girlfriends.
- Yeah, they'd all rather see you dead.
1072
01:06:03,459 --> 01:06:06,251
What does he mean?
What problem does he have?
1073
01:06:08,251 --> 01:06:11,251
He's got acne.
- Oh! She lied.
1074
01:06:11,417 --> 01:06:14,292
Definitely. Here eyelid's twitching.
- Stop!
1075
01:06:15,584 --> 01:06:16,876
Say it.
1076
01:06:17,334 --> 01:06:20,542
What? It's unfair to talk about him.
He's not here.
1077
01:06:20,709 --> 01:06:22,417
I want to know.
1078
01:06:24,667 --> 01:06:27,167
Does he want a piece of the inheritance?
1079
01:06:28,959 --> 01:06:31,834
You're really burning to know,
aren't you?
1080
01:06:35,501 --> 01:06:39,292
He has an extremely large penis,
if you really want to know.
1081
01:06:39,459 --> 01:06:41,459
Why is that a problem?
1082
01:06:42,126 --> 01:06:43,209
No, really.
1083
01:06:43,459 --> 01:06:48,334
We're not talking about very big
or particularly big, he's... Yeah.
1084
01:06:50,709 --> 01:06:52,126
How big?
1085
01:06:54,251 --> 01:06:56,417
Tell us. How big?
1086
01:06:58,626 --> 01:07:00,001
Just say it.
1087
01:07:03,959 --> 01:07:05,917
Like this.
1088
01:07:06,084 --> 01:07:08,251
Look, Leo, nearly as big as yours.
1089
01:07:09,417 --> 01:07:12,001
It's scared women off in the past.
1090
01:07:12,167 --> 01:07:14,834
That's why he...
- How long were you together?
1091
01:07:15,001 --> 01:07:17,792
Two years.
- Do you miss him?
1092
01:07:20,501 --> 01:07:22,459
I bet you fell into a deep hole.
1093
01:07:25,167 --> 01:07:28,084
No, I didn't.
It was just a long haul with him.
1094
01:07:29,334 --> 01:07:31,084
No, no, no! I mean...
1095
01:07:31,251 --> 01:07:34,209
He was slow. He was a bit stupid.
1096
01:07:34,376 --> 01:07:37,501
You said he was a kind of feminine guy.
1097
01:07:39,709 --> 01:07:41,626
I said he was sensitive.
1098
01:07:41,792 --> 01:07:44,084
That's what I said. Like you!
1099
01:07:44,251 --> 01:07:47,459
If it bothers you
I'll call and say we can't be in touch.
1100
01:07:50,251 --> 01:07:52,126
That'd be nice, yeah.
- Good.
1101
01:07:52,292 --> 01:07:55,834
Simon will be happy
and you can keep calling him secretly.
1102
01:07:56,292 --> 01:07:59,626
If I say I'm not going to call him,
I won't, Eva.
1103
01:08:00,084 --> 01:08:03,917
It's absurd. He's your friend.
Why shouldn't you stay in touch?
1104
01:08:04,084 --> 01:08:06,376
You have to trust her, Simon.
1105
01:08:06,751 --> 01:08:08,334
I do trust her.
1106
01:08:08,834 --> 01:08:11,292
But I can say if it pisses me off.
1107
01:08:12,876 --> 01:08:15,001
Who wants the first helping?
1108
01:08:17,667 --> 01:08:19,167
You.
1109
01:08:19,917 --> 01:08:22,251
But I don't have room for much more.
1110
01:08:22,501 --> 01:08:24,001
There.
1111
01:08:25,251 --> 01:08:27,167
Lots of vegetables, please.
1112
01:08:27,334 --> 01:08:30,292
But won't you miss
having all that meat?
1113
01:08:32,501 --> 01:08:36,542
I had a patient, when she woke up
the silicon was all on one side.
1114
01:08:36,709 --> 01:08:40,459
She had to knead her lips
until she looked normal again.
1115
01:08:41,001 --> 01:08:42,209
Really. It's true!
1116
01:08:44,876 --> 01:08:46,626
Sophie.
1117
01:08:46,792 --> 01:08:48,542
You think something happened?
1118
01:08:49,542 --> 01:08:51,834
Hi, honey. You OK?
- Hey, Dad.
1119
01:08:52,001 --> 01:08:55,167
I'm fine. You got a moment?
- Sure, what is it?
1120
01:08:55,334 --> 01:08:58,792
I don't quite know
how to say this, but...
1121
01:08:59,334 --> 01:09:02,667
Maik's parents are away.
He asked if I wanted to sleep over.
1122
01:09:02,834 --> 01:09:04,667
No, she should come home!
1123
01:09:05,959 --> 01:09:07,542
You still there?
1124
01:09:07,709 --> 01:09:09,251
Yes, yes I am.
1125
01:09:09,792 --> 01:09:12,126
What do you want to do?
- I don't know.
1126
01:09:12,292 --> 01:09:15,292
I kind of want to,
but I didn't expect it.
1127
01:09:15,459 --> 01:09:19,751
A bit, but maybe not tonight.
And if I don't go he might get mad.
1128
01:09:20,084 --> 01:09:22,876
Don't go because you think
he might get mad.
1129
01:09:23,042 --> 01:09:25,251
That can't be the reason.
- I know.
1130
01:09:26,042 --> 01:09:28,084
I'd like to tell you not to do it.
1131
01:09:28,751 --> 01:09:30,542
Don't ever do it.
1132
01:09:31,542 --> 01:09:33,584
Stay my little girl forever.
1133
01:09:34,584 --> 01:09:36,167
Oh, Dad!
1134
01:09:36,917 --> 01:09:38,667
But I'll tell you one thing.
1135
01:09:39,584 --> 01:09:41,334
This night will be important.
1136
01:09:41,501 --> 01:09:46,042
What might happen will be a memory
that stays with you your whole life.
1137
01:09:47,542 --> 01:09:50,334
It's not something to tell
your friends tomorrow.
1138
01:09:50,501 --> 01:09:54,959
If you think the memory of this night
will always make you smile, do it.
1139
01:09:56,667 --> 01:10:00,126
But if you're not sure
that it's the right time,
1140
01:10:00,542 --> 01:10:02,501
then don't do it.
Wait.
1141
01:10:03,251 --> 01:10:05,334
You still have so much time.
1142
01:10:06,126 --> 01:10:07,876
You know what?
- Hm?
1143
01:10:08,042 --> 01:10:10,084
Forget it.
- Just say it.
1144
01:10:10,251 --> 01:10:13,209
I was so embarrassed
when you gave me the condoms.
1145
01:10:14,959 --> 01:10:17,709
I wanted to curl up and die.
1146
01:10:17,876 --> 01:10:21,751
I didn't give them to you to use now.
- Come on, Dad.
1147
01:10:22,709 --> 01:10:26,834
You have a sixth sense and always get me,
unlike Mom.
1148
01:10:27,167 --> 01:10:29,834
If I go to Maik's,
tell Mom I'm at Klara's.
1149
01:10:30,084 --> 01:10:31,876
Why don't you tell her?
1150
01:10:32,876 --> 01:10:35,001
What?
- The truth.
1151
01:10:35,167 --> 01:10:36,376
Yeah, right!
1152
01:10:36,542 --> 01:10:40,459
Sophie, you have to talk to her.
You know I keep asking you to.
1153
01:10:40,626 --> 01:10:43,042
She'll just get angry and not listen.
1154
01:10:43,501 --> 01:10:45,792
You need to catch her at the right time.
1155
01:10:45,959 --> 01:10:48,626
Listen to me and talk to her about it.
1156
01:10:49,001 --> 01:10:52,709
You're so crazy about Mom that you
don't get what a silly cow she is.
1157
01:10:55,584 --> 01:10:58,209
Maik is coming. I have to go.
- Sophie?
1158
01:11:02,876 --> 01:11:04,751
You did a good job.
1159
01:11:05,042 --> 01:11:07,334
Yeah, you can tell you're in therapy.
1160
01:11:07,709 --> 01:11:09,292
Bianca!
1161
01:11:10,292 --> 01:11:11,667
Beg your pardon?
1162
01:11:13,834 --> 01:11:15,501
Oh, no.
1163
01:11:16,501 --> 01:11:18,501
Did you tell her that?
1164
01:11:19,126 --> 01:11:20,417
Me? No.
1165
01:11:21,959 --> 01:11:23,751
Of course you did.
1166
01:11:24,376 --> 01:11:27,792
But just Bianca.
- And I only told Pepe, I swear.
1167
01:11:28,667 --> 01:11:30,459
And I only told Leo.
1168
01:11:33,334 --> 01:11:35,501
Yeah, nobody tells me anything.
1169
01:11:36,167 --> 01:11:37,584
You chatterboxes.
1170
01:11:38,292 --> 01:11:39,584
I'm sorry.
1171
01:11:40,876 --> 01:11:44,959
He's going to therapy, not a brothel.
It's good.
1172
01:11:46,251 --> 01:11:47,417
Therapy?
1173
01:12:05,667 --> 01:12:07,126
Since when?
1174
01:12:07,751 --> 01:12:09,709
About six months.
1175
01:12:10,626 --> 01:12:12,542
That's quite a long time.
1176
01:12:13,209 --> 01:12:14,667
Wednesdays.
1177
01:12:17,876 --> 01:12:19,251
Are you angry?
- No.
1178
01:12:19,417 --> 01:12:21,584
Yes. Yes I am. A little.
1179
01:12:21,792 --> 01:12:25,376
You never wanted it. You flipped out
when I proposed couples therapy.
1180
01:12:25,542 --> 01:12:28,792
I needed some time to realize...
- This is very surprising.
1181
01:12:31,959 --> 01:12:33,417
Rudi!
1182
01:12:34,251 --> 01:12:36,459
What are you doing?
1183
01:12:38,584 --> 01:12:42,084
Maybe therapy won't help,
but I want to try it.
1184
01:12:43,042 --> 01:12:47,876
Then we know we tried everything.
- So? Is it helping?
1185
01:12:49,001 --> 01:12:51,001
You tell me.
1186
01:12:52,667 --> 01:12:54,501
Just stop that.
1187
01:12:59,834 --> 01:13:02,334
I have learned one thing.
- What's that?
1188
01:13:02,501 --> 01:13:05,417
How to de-escalate.
- And how?
1189
01:13:06,417 --> 01:13:09,584
By not seeing every dispute
as a battle for supremacy.
1190
01:13:09,751 --> 01:13:12,542
Yielding isn't a sign of weakness at all.
1191
01:13:14,084 --> 01:13:18,126
A lasting relationship requires
both people to take a step back
1192
01:13:18,292 --> 01:13:20,126
in order to move forward.
1193
01:13:20,376 --> 01:13:22,792
But the secret is it has to be both, Eva.
1194
01:13:26,084 --> 01:13:28,917
I don't want us to wind up
like Barbie and Ken.
1195
01:13:30,417 --> 01:13:32,376
You full of plastic and me nut-less.
1196
01:13:39,501 --> 01:13:42,042
Time for dessert!
- We're starving!
1197
01:13:46,542 --> 01:13:49,876
I thought this great night
could use some Love Boat vibes.
1198
01:13:50,417 --> 01:13:51,876
Mm!
- So pretty.
1199
01:13:52,042 --> 01:13:53,126
Wow!
1200
01:13:55,251 --> 01:13:56,876
You like it, too?
1201
01:13:59,209 --> 01:14:01,042
The frog again.
1202
01:14:03,417 --> 01:14:07,042
Hannes wants you to answer.
- Crazy. The guy's annoying.
1203
01:14:09,792 --> 01:14:11,584
"Having dinner with friends.
1204
01:14:13,001 --> 01:14:14,959
We'll talk tomorrow...
1205
01:14:15,834 --> 01:14:17,334
morning."
1206
01:14:20,084 --> 01:14:23,459
It's really yummy, Leo.
- There's more in the kitchen.
1207
01:14:23,626 --> 01:14:26,334
You know we have to read
every text we get.
1208
01:14:35,501 --> 01:14:37,376
He wrote, "Asshole."
1209
01:14:39,084 --> 01:14:41,917
Is he nuts? Why would he write that?
1210
01:14:42,584 --> 01:14:45,709
A stranger doesn't write "asshole"
for no reason.
1211
01:14:46,667 --> 01:14:51,459
Maybe I forgot a date.
No idea, a kid's birthday or something.
1212
01:14:52,501 --> 01:14:55,709
But this Hannes
wouldn't happen to be a Hanna?
1213
01:14:57,459 --> 01:15:00,251
I've been waiting for that.
Of course not.
1214
01:15:04,459 --> 01:15:06,376
Is that him?
1215
01:15:07,959 --> 01:15:09,126
Answer it.
1216
01:15:09,709 --> 01:15:11,959
We all want to know why he's so mad.
1217
01:15:14,917 --> 01:15:17,084
Speaker phone, please.
1218
01:15:22,084 --> 01:15:23,334
Hello.
1219
01:15:23,584 --> 01:15:26,834
You don't have to answer
in such a meek voice.
1220
01:15:27,459 --> 01:15:29,959
Why didn't you tell me
you were going out?
1221
01:15:30,126 --> 01:15:32,001
A fever... Yeah, right!
1222
01:15:33,501 --> 01:15:35,834
Hello? Hello?
1223
01:15:37,584 --> 01:15:40,126
Typical.
Nothing to say for yourself?
1224
01:15:40,292 --> 01:15:45,084
Listen, you don't even know
if you like men or women. Screw you!
1225
01:15:53,876 --> 01:15:57,792
How wrong can you be?
The guy's totally nuts.
1226
01:16:02,917 --> 01:16:05,042
What are you looking at?
1227
01:16:06,584 --> 01:16:08,917
Lotti, the... The guy's a fruit.
1228
01:16:10,209 --> 01:16:13,584
A bisexual. A confused father
who likes me, that's all.
1229
01:16:13,876 --> 01:16:16,959
Why didn't you tell me that?
- Because it's silly.
1230
01:16:17,751 --> 01:16:21,292
It's a guy from the playground.
The kids like each other.
1231
01:16:21,667 --> 01:16:25,501
Maybe I gave him an apple slice too many
and he thinks I'm into him.
1232
01:16:25,792 --> 01:16:29,417
Did anything happen between you two?
- Have you lost it?
1233
01:16:30,292 --> 01:16:33,667
It's not a complicated question.
- Of course not!
1234
01:16:33,834 --> 01:16:35,917
Like what?
1235
01:16:36,084 --> 01:16:39,876
I don't even know how,
or who sticks what where.
1236
01:16:40,292 --> 01:16:42,167
Simon, say something.
1237
01:16:44,417 --> 01:16:48,292
It's true, fags imagine
everyone wants a piece of them.
1238
01:16:48,459 --> 01:16:52,626
They've hit on me too.
Look two seconds too long and...
1239
01:16:54,459 --> 01:16:56,209
Profound analysis.
1240
01:16:56,376 --> 01:16:59,376
It's happened to me too.
A guy trying in the sauna...
1241
01:16:59,542 --> 01:17:02,667
What is this homophobic crap?
- It's true.
1242
01:17:03,126 --> 01:17:07,167
I want to know if anything happened.
- Lotti, it's me.
1243
01:17:07,459 --> 01:17:09,917
We've been together for eight years.
1244
01:17:10,084 --> 01:17:13,626
Do you think I'd let somebody
give to me from behind?
1245
01:17:14,001 --> 01:17:17,126
I thought you didn't know
who stuck what where?
1246
01:17:17,667 --> 01:17:19,626
Carlotta, look at me.
1247
01:17:19,876 --> 01:17:21,542
Look at me!
1248
01:17:23,334 --> 01:17:25,709
Can you picture me
in the playground bushes
1249
01:17:26,167 --> 01:17:27,876
letting someone fuck me?
1250
01:17:28,042 --> 01:17:31,709
You really think your husband
would do something that sick?
1251
01:17:31,876 --> 01:17:36,626
Not that I have anything against it.
Everyone should do as they please.
1252
01:17:37,334 --> 01:17:39,167
I'm just into women.
1253
01:17:44,834 --> 01:17:46,417
One woman.
1254
01:17:48,376 --> 01:17:50,792
I swear to you, me and this...
1255
01:17:51,417 --> 01:17:54,584
Hannes.
- Hannes. We never did anything.
1256
01:17:56,376 --> 01:17:58,501
Don't obsess over this thing.
1257
01:18:05,126 --> 01:18:06,626
Hannes.
1258
01:18:32,417 --> 01:18:34,084
What did he write?
1259
01:18:35,501 --> 01:18:37,376
Umm... Uh... I...
1260
01:18:38,876 --> 01:18:40,501
I don't know...
1261
01:18:41,376 --> 01:18:43,001
what exactly...
1262
01:18:53,709 --> 01:18:56,001
He wrote, "I miss your kisses."
1263
01:19:22,001 --> 01:19:23,917
Do you think he's gay?
1264
01:19:25,876 --> 01:19:27,292
Oh, God!
1265
01:19:37,417 --> 01:19:39,584
What a fucked up game.
1266
01:19:40,917 --> 01:19:42,292
Are you a homo?
1267
01:19:44,417 --> 01:19:46,084
Hey, it's OK.
1268
01:19:46,667 --> 01:19:48,417
It's out now.
1269
01:19:51,042 --> 01:19:53,667
How can I explain...
- It's easy to explain.
1270
01:19:53,834 --> 01:19:57,126
Don't explain anything.
Just stop talking.
1271
01:19:57,626 --> 01:19:59,376
Why that tone of voice?
1272
01:19:59,542 --> 01:20:03,626
This is actually...
- No. I want to know Simon's problem.
1273
01:20:05,251 --> 01:20:08,042
You've been feeding us bullshit
for 20 years.
1274
01:20:08,334 --> 01:20:10,792
It doesn't look like
he wants to talk.
1275
01:20:10,959 --> 01:20:15,542
So are you upset because I'm gay
or because I didn't tell you I was?
1276
01:20:16,542 --> 01:20:20,709
Because I've know you all my life,
but apparently I don't really know you
1277
01:20:20,876 --> 01:20:22,709
He's the same guy.
1278
01:20:23,917 --> 01:20:25,376
He hasn't changed.
1279
01:20:25,959 --> 01:20:29,167
He's the one you
shared everything with.
1280
01:20:30,626 --> 01:20:33,126
He's your friend, Simon.
- Yes.
1281
01:20:33,292 --> 01:20:35,917
But he left out one thing
he should have told me.
1282
01:20:37,084 --> 01:20:38,584
Should have?
1283
01:20:38,751 --> 01:20:42,251
I slept in the same bed with you!
I showered with you.
1284
01:20:42,417 --> 01:20:45,042
I showed you my dick
when I thought I had the clap!
1285
01:20:45,459 --> 01:20:47,959
When was that?
- Shut your trap, Rocco!
1286
01:20:49,167 --> 01:20:52,459
It wasn't pretty.
- But you kind of liked it, huh?
1287
01:20:53,709 --> 01:20:56,667
I should've known
when you saw Titanic umpteen times.
1288
01:20:58,084 --> 01:21:00,376
Listen to yourself.
That's why I never said it.
1289
01:21:00,542 --> 01:21:04,501
Don't brand me homophobic.
I want to know if my friend's gay.
1290
01:21:04,667 --> 01:21:06,542
So I can decide if it suits me.
1291
01:21:06,709 --> 01:21:09,376
I want to know!
- So you can decide if it suits you?
1292
01:21:09,792 --> 01:21:12,042
Do you realize what you're saying?
1293
01:21:12,209 --> 01:21:14,084
Do you realize what you didn't say?
1294
01:21:15,834 --> 01:21:20,042
Why isn't anyone else saying anything?
- You're talking bull, Simon.
1295
01:21:20,209 --> 01:21:21,709
OK.
1296
01:21:23,167 --> 01:21:27,209
If you all think it's normal,
then I'm the strange one here.
1297
01:21:27,376 --> 01:21:31,834
It's all just in my head.
It was a huge misunderstanding. Sorry.
1298
01:21:32,001 --> 01:21:35,126
The misunderstanding
is thinking we're friends.
1299
01:21:37,126 --> 01:21:38,959
Stop drinking, Simon.
1300
01:21:40,292 --> 01:21:42,334
Your dick looked like cauliflower.
1301
01:21:42,501 --> 01:21:45,834
I wouldn't have sucked it for money!
- My dick looks good!
1302
01:21:46,001 --> 01:21:48,209
Stop drinking.
- What? No! Shit!
1303
01:22:05,876 --> 01:22:08,167
I have a very attractive cock.
1304
01:22:08,751 --> 01:22:11,001
You can apologize to it, asshole!
1305
01:22:11,167 --> 01:22:13,084
Hey! Stop it, damn it!
1306
01:22:15,751 --> 01:22:17,334
Go for a smoke, Leo.
1307
01:22:18,542 --> 01:22:20,084
Stop drinking.
1308
01:22:24,292 --> 01:22:27,584
Wait, Eva?
What's the bright side of this?
1309
01:22:27,751 --> 01:22:30,959
Leo was probably just drunk and curious.
1310
01:22:31,126 --> 01:22:35,667
Men entering midlife doubt everything.
Maybe he just wanted to escape.
1311
01:22:35,834 --> 01:22:38,334
It's still cheating, Eva.
1312
01:22:38,501 --> 01:22:40,709
It depends what you expect.
1313
01:22:41,084 --> 01:22:45,417
I mean, do you really think
you'll still be sucking face in 20 years?
1314
01:22:47,084 --> 01:22:48,084
Yes.
1315
01:22:49,292 --> 01:22:51,334
Simon and I are soul mates.
1316
01:22:51,709 --> 01:22:54,792
Do you really believe in
a perfect relationship?
1317
01:22:57,417 --> 01:22:59,084
All my life.
1318
01:23:01,376 --> 01:23:03,334
He's not cheating with a woman.
1319
01:23:04,251 --> 01:23:07,667
He's not doubting your relationship,
but himself.
1320
01:23:08,209 --> 01:23:10,709
That's why he's so bad at soccer.
1321
01:23:12,126 --> 01:23:14,292
Are you prepared to forgive him?
1322
01:23:14,959 --> 01:23:17,834
That's the only way
you can tackle the problem.
1323
01:23:18,001 --> 01:23:21,876
The only problem is that jerk
misses my husband's body.
1324
01:23:22,042 --> 01:23:24,209
They butt-fuck each other!
1325
01:23:24,376 --> 01:23:26,209
He's a faggot!
- Enough.
1326
01:23:26,376 --> 01:23:29,209
Why?
I can say that, I am married to him!
1327
01:23:29,376 --> 01:23:31,001
Oh, fuck it!
1328
01:23:51,459 --> 01:23:53,501
Not really a surprise, is it?
1329
01:23:54,584 --> 01:23:57,834
I mean,
you haven't touched me for months.
1330
01:23:58,084 --> 01:23:59,667
You're cold and distant.
1331
01:24:00,209 --> 01:24:03,501
I was sure you were cheating
with some slut like Pepe has.
1332
01:24:04,876 --> 01:24:07,542
That would have at least made sense.
1333
01:24:09,251 --> 01:24:11,501
I'm sorry I've disappointed you.
1334
01:24:42,751 --> 01:24:45,084
How long has it been going on, Leo?
1335
01:24:50,834 --> 01:24:53,542
How long?
Now tell me the damn truth.
1336
01:24:55,542 --> 01:24:57,126
Not very long.
1337
01:24:58,334 --> 01:25:00,126
May I...
- No.
1338
01:25:01,459 --> 01:25:03,167
And how many?
1339
01:25:04,709 --> 01:25:08,292
How many what?
- Before him. How many before him?
1340
01:25:10,251 --> 01:25:11,626
None.
1341
01:25:12,459 --> 01:25:14,459
Hannes was the only one.
1342
01:25:25,501 --> 01:25:27,917
Let's talk at home.
- We can do it here.
1343
01:25:28,084 --> 01:25:31,084
Tell us about Hannes,
about his nice firm ass.
1344
01:25:31,376 --> 01:25:34,334
Did he ask you to wax your chest
so it's all smooth?
1345
01:25:35,334 --> 01:25:38,459
Go on! Tell your best friends.
They might want to know!
1346
01:25:39,084 --> 01:25:41,834
We're leaving!
- Screw you! Leave without me.
1347
01:25:58,167 --> 01:25:59,792
Faruk Jewelers.
1348
01:26:00,459 --> 01:26:02,376
Let it ring.
1349
01:26:05,251 --> 01:26:06,417
He's coming.
1350
01:26:09,251 --> 01:26:10,709
She's nuts.
1351
01:26:14,167 --> 01:26:17,167
Faruk, what's up?
- I've been trying to reach you.
1352
01:26:17,334 --> 01:26:20,584
Check your voicemail.
- I've been busy.
1353
01:26:20,876 --> 01:26:24,251
I wanted to ask if she liked the ring.
- Yes.
1354
01:26:24,834 --> 01:26:29,334
Yes, she did.
- I told you that diamond looks damn real.
1355
01:26:29,584 --> 01:26:31,959
Cool.
- Faruk, it's a bad time.
1356
01:26:32,126 --> 01:26:34,542
And did she like the earrings?
- Yes.
1357
01:26:34,709 --> 01:26:37,751
Great. How you going to pay?
- I have to go.
1358
01:26:37,917 --> 01:26:39,542
Don't forget again.
1359
01:26:40,417 --> 01:26:42,667
Who liked the earrings?
1360
01:26:43,292 --> 01:26:44,459
You.
1361
01:26:45,292 --> 01:26:47,042
I don't wear earrings.
1362
01:26:47,501 --> 01:26:49,042
My ears aren't pierced.
1363
01:26:51,334 --> 01:26:53,042
Yeah, that's why I...
1364
01:26:53,209 --> 01:26:55,542
That's why I didn't give them to you.
1365
01:26:57,917 --> 01:26:59,542
Why are you lying to me?
1366
01:26:59,709 --> 01:27:01,042
Huh?
1367
01:27:02,209 --> 01:27:04,626
No. When did I lie to you?
1368
01:27:06,709 --> 01:27:07,959
Just now.
1369
01:27:11,042 --> 01:27:13,334
Guys, I'm sick of this fucking game.
1370
01:27:13,584 --> 01:27:16,417
Everyone takes things the wrong way.
1371
01:27:17,167 --> 01:27:19,834
Who were the damn earrings for?
- Nobody!
1372
01:27:26,584 --> 01:27:29,417
Pick up.
- It's Marika. It'll be another shift.
1373
01:27:31,667 --> 01:27:32,876
Pick up, Simon.
1374
01:27:39,709 --> 01:27:41,292
Put it back.
1375
01:27:45,292 --> 01:27:47,126
Give me the phone.
1376
01:27:49,126 --> 01:27:50,667
Put the damn thing back!
1377
01:27:52,251 --> 01:27:54,376
Sorry to call you at this hour,
1378
01:27:54,542 --> 01:27:56,542
but I'm totally panicking.
1379
01:27:56,709 --> 01:27:59,751
I'm in the bathroom
and the test has two lines.
1380
01:28:00,209 --> 01:28:02,751
That means it's positive, right?
- What?
1381
01:28:03,376 --> 01:28:05,334
I think I'm pregnant.
1382
01:28:06,417 --> 01:28:08,251
Simon, you still there?
1383
01:28:09,876 --> 01:28:11,501
Say something!
- It's not true.
1384
01:28:11,667 --> 01:28:14,126
Don't touch me!
- Are you there? Simon?
1385
01:28:20,667 --> 01:28:22,167
Bianca.
1386
01:28:23,834 --> 01:28:25,792
Bianca!
1387
01:28:25,959 --> 01:28:29,042
Open up! Carlotta, let me talk to her.
1388
01:28:58,917 --> 01:29:00,751
How is she?
1389
01:29:01,501 --> 01:29:02,959
Not too good.
1390
01:29:04,459 --> 01:29:08,209
We just got engaged.
We constantly have sex.
1391
01:29:09,126 --> 01:29:12,334
Can you tell me
where Marika fits into all that?
1392
01:29:13,084 --> 01:29:15,542
I don't know. I really don't know.
1393
01:29:15,709 --> 01:29:18,417
I wanted to do it better than my parents.
1394
01:29:19,126 --> 01:29:21,292
I didn't want to be an old mother.
1395
01:29:21,792 --> 01:29:24,917
I never questioned him
when he came home late.
1396
01:29:25,251 --> 01:29:29,792
I would have even accepted
if he told me he was missing something.
1397
01:29:30,834 --> 01:29:32,251
Like Leo.
1398
01:29:36,167 --> 01:29:38,917
Sorry, I shouldn't have said that.
1399
01:29:39,959 --> 01:29:42,084
Bianca, you're better than him.
1400
01:29:42,459 --> 01:29:45,334
Don't let this break you.
Will you promise me that?
1401
01:29:45,751 --> 01:29:47,084
Beat it!
1402
01:29:47,251 --> 01:29:48,834
Carlotta, it's me.
1403
01:29:49,292 --> 01:29:52,209
You can definitely fuck off.
- You have a message.
1404
01:29:52,376 --> 01:29:56,501
Your boss wants to know
if you, "Did it, you sexy bitch."
1405
01:30:02,042 --> 01:30:03,501
Let's call back.
1406
01:30:04,126 --> 01:30:05,459
Leo,
1407
01:30:05,959 --> 01:30:07,626
this is really silly.
1408
01:30:09,001 --> 01:30:10,542
Leo!
1409
01:30:12,459 --> 01:30:15,834
Steiger wants to meet you and negotiate.
We got the account!
1410
01:30:16,417 --> 01:30:17,667
Sharon Stone!
1411
01:30:17,834 --> 01:30:20,584
Great! I'm with friends right now.
- Oh, right.
1412
01:30:20,751 --> 01:30:22,626
I hope you put panties on.
1413
01:30:23,001 --> 01:30:25,209
I still have yours in my pur...
1414
01:30:26,459 --> 01:30:29,584
You're not wearing panties?
- Inside joke.
1415
01:30:30,834 --> 01:30:32,459
Show me.
1416
01:30:32,709 --> 01:30:34,334
Go! Leo, no!
1417
01:30:34,501 --> 01:30:37,501
Show me!
- OK! I'm not wearing underwear.
1418
01:30:37,667 --> 01:30:40,667
I was in a meeting
with no underwear on, OK?
1419
01:30:41,667 --> 01:30:44,917
And that job
gives your life meaning again?
1420
01:30:45,167 --> 01:30:48,167
So that's what you call
women's empowerment?
1421
01:30:48,417 --> 01:30:51,667
Didn't you give a MeToo speech there?
- Yes.
1422
01:30:52,251 --> 01:30:53,876
It was a big success.
1423
01:30:56,042 --> 01:30:59,584
Then you go to a meeting without undies
to turn on a client?
1424
01:31:00,126 --> 01:31:04,001
We were drunk. It was Britta's idea.
It was a silly game.
1425
01:31:04,251 --> 01:31:08,292
To bait the client, so he'd bite.
He has a huge budget and...
1426
01:31:08,626 --> 01:31:10,459
Have you no pride?
1427
01:31:11,042 --> 01:31:14,126
If your boss asks that of you
it's not a serious job.
1428
01:31:15,251 --> 01:31:17,459
I'm the only mother in the office.
1429
01:31:17,626 --> 01:31:22,209
I heard the others saying I lack
drive and energy and reek of baby powder.
1430
01:31:22,751 --> 01:31:26,417
God! I couldn't get out of it.
You think I did it voluntarily?
1431
01:31:28,167 --> 01:31:29,917
And if he had wanted more?
1432
01:31:30,584 --> 01:31:34,209
That's right,
I may have prostituted myself to feed us.
1433
01:31:34,376 --> 01:31:37,834
I make quite a few bad decisions,
like getting married.
1434
01:31:47,334 --> 01:31:50,834
Carlotta,
I put your reward in your purse.
1435
01:31:51,001 --> 01:31:52,834
Don't snort it all at once.
1436
01:32:03,834 --> 01:32:05,001
Is this...
1437
01:32:06,959 --> 01:32:09,917
You see what this is?
- Good Lord, just to wake up.
1438
01:32:10,709 --> 01:32:13,542
I rarely do it,
and if I do I only snort it.
1439
01:32:13,709 --> 01:32:17,417
I feel much better knowing
you hardly ever do cocaine.
1440
01:32:17,584 --> 01:32:19,542
How sick is your job?
1441
01:32:19,792 --> 01:32:23,917
What kind of advertising agency is it?
Did you know this? Eva?
1442
01:32:25,334 --> 01:32:27,834
If you don't join in, you're a bore.
1443
01:32:29,709 --> 01:32:34,042
I quit my job to wipe our kids' asses
so you can do coke with no panties on?
1444
01:32:36,376 --> 01:32:39,209
OK. Do you all want to know a secret?
1445
01:32:39,876 --> 01:32:43,084
I think it sucks to work
when you have kids.
1446
01:32:45,501 --> 01:32:47,334
OK.
- Yes.
1447
01:32:48,042 --> 01:32:51,251
I thought it was my duty
as an emancipated woman.
1448
01:32:51,667 --> 01:32:54,042
All my girlfriends have careers and kids.
1449
01:32:54,376 --> 01:32:57,459
I thought taking maternity leave
would be self-serving.
1450
01:32:57,626 --> 01:33:02,792
But I really wanted to make baby food
and hear them say "Mom" the first time.
1451
01:33:03,251 --> 01:33:05,126
Praise be, Carlotta.
1452
01:33:05,292 --> 01:33:07,334
Instead I get to hear your mother
1453
01:33:07,501 --> 01:33:11,376
telling me I'm a workaholic
and my kids don't recognize me.
1454
01:33:11,542 --> 01:33:14,167
Henri recently said "Bye" to me.
1455
01:33:14,334 --> 01:33:16,792
He thought my name was "Bye"!
1456
01:33:19,626 --> 01:33:21,584
Why haven't you told me that?
1457
01:33:22,417 --> 01:33:25,001
Look how Eva looks at me
when I tell the truth.
1458
01:33:25,167 --> 01:33:27,834
"God, Carlotta,
the old-fashioned homemaker,
1459
01:33:28,001 --> 01:33:32,834
making baby food and shaming
the women who fought for equal rights."
1460
01:33:33,001 --> 01:33:36,917
Well, I don't get it. I hope you're drunk
and regret it tomorrow.
1461
01:33:37,084 --> 01:33:39,126
Sadly, I'm not drunk at all.
1462
01:33:39,292 --> 01:33:43,584
But I'd rather fall for dumb ads
in stores than have to think them up!
1463
01:33:44,167 --> 01:33:47,709
I admit it.
I want to be a nurturing mother.
1464
01:33:47,876 --> 01:33:50,459
To give them milk
and hand out apple slices.
1465
01:33:50,626 --> 01:33:54,334
And to maybe find time in between
to write a novel.
1466
01:33:54,501 --> 01:33:57,334
You said it won't pay.
- So what?
1467
01:33:57,959 --> 01:34:01,667
Hera Lind had loads of kids
and wrote novels in her garage.
1468
01:34:02,209 --> 01:34:06,667
But four weeks after I pushed twins
out of my vagina
1469
01:34:06,834 --> 01:34:09,584
I had to squeeze into a business suit,
1470
01:34:09,751 --> 01:34:12,251
and play "coke poker"
with 20-year-olds.
1471
01:34:12,417 --> 01:34:17,126
I hid the pump in the trash and went
to meetings with my tits ready to burst!
1472
01:34:19,542 --> 01:34:21,334
Well, I didn't know that.
1473
01:34:22,292 --> 01:34:25,251
Under certain circumstances
I'd be OK
1474
01:34:25,459 --> 01:34:28,209
with giving up
paternity leave for you.
1475
01:34:28,376 --> 01:34:31,626
Why? I have to keep working
now that we're splitting up.
1476
01:34:32,834 --> 01:34:35,792
If it were a playground mom
at least I'd stand a chance,
1477
01:34:35,959 --> 01:34:38,292
but I can only lose to Hannes.
1478
01:34:52,751 --> 01:34:56,959
"We know what you're planning
with our kids, you gay scumbag.
1479
01:34:58,459 --> 01:35:01,209
Get the hell out of our school."
1480
01:35:08,126 --> 01:35:09,876
Makes no sense. Is this for you?
1481
01:35:19,001 --> 01:35:20,751
I'm the faggot.
1482
01:35:25,501 --> 01:35:28,084
Faggot, that's what you say, right?
1483
01:35:28,251 --> 01:35:29,584
Huh?
1484
01:35:30,209 --> 01:35:34,209
You love using that word,
with such great fervor.
1485
01:35:35,459 --> 01:35:37,542
With a disgusted undertone.
1486
01:35:41,042 --> 01:35:43,292
Wasn't such a great idea, was it?
1487
01:35:49,834 --> 01:35:51,584
Did you switch phones?
1488
01:36:02,417 --> 01:36:03,917
Can you please...
1489
01:36:04,584 --> 01:36:06,167
Where are you going?
1490
01:36:08,292 --> 01:36:09,792
Oh, God.
1491
01:36:12,251 --> 01:36:15,376
You said if it was a woman
we'd still have a chance.
1492
01:36:21,501 --> 01:36:24,167
Why didn't you tell us before, Pepe?
1493
01:36:25,209 --> 01:36:27,376
Because I didn't know before.
1494
01:36:27,542 --> 01:36:30,334
For a while
I didn't know anything anymore.
1495
01:36:30,501 --> 01:36:32,084
Who I am and...
1496
01:36:33,459 --> 01:36:36,542
when I noticed a few years ago
I thought it might go away.
1497
01:36:38,167 --> 01:36:39,167
But...
1498
01:36:40,542 --> 01:36:42,542
I think it was always there.
1499
01:36:43,501 --> 01:36:46,417
I know full well why he didn't tell us.
1500
01:36:46,584 --> 01:36:49,001
I was gay for an hour, it was enough.
1501
01:36:49,417 --> 01:36:52,042
Or did we take it well, Simon?
1502
01:36:52,459 --> 01:36:54,876
Is that why you're looking for a new job?
1503
01:36:55,042 --> 01:36:58,042
Yes. Two students saw me with Hannes.
1504
01:36:58,209 --> 01:37:02,459
They told their dad, since then I get
lots of love letters from Mr. Engelmann.
1505
01:37:03,209 --> 01:37:07,459
Just because you're homosexual?
- That's really silly.
1506
01:37:07,792 --> 01:37:11,251
Keep saying fag or homo,
it sounds more natural.
1507
01:37:11,834 --> 01:37:14,459
Why don't you report him to the police?
1508
01:37:15,251 --> 01:37:17,626
I can't even tell you guys I'm gay.
1509
01:37:17,792 --> 01:37:22,501
How am I supposed to do it in court,
in front of a judge, lawyers, parents?
1510
01:37:23,084 --> 01:37:25,001
If I'm lucky, some students.
1511
01:37:25,167 --> 01:37:28,501
I'll have to run the gauntlet.
I'm not built for that.
1512
01:37:30,001 --> 01:37:32,042
I liked the idea of this game.
1513
01:37:33,126 --> 01:37:37,084
It's like the serial killer
who's searching for redemption.
1514
01:37:38,376 --> 01:37:41,251
I did hope
it would all come out tonight, but...
1515
01:37:42,501 --> 01:37:45,126
to be honest, not quite this much.
1516
01:37:45,292 --> 01:37:47,959
I'd be glad
if you introduced Hannes to us.
1517
01:37:48,126 --> 01:37:49,251
Absolutely.
1518
01:37:50,126 --> 01:37:51,542
No.
1519
01:37:52,667 --> 01:37:55,167
I don't want to introduce him to you.
1520
01:37:55,334 --> 01:38:00,126
I want to protect him from you,
because you protect the ones you love.
1521
01:38:01,126 --> 01:38:03,834
You guys outed yourselves tonight,
not me.
1522
01:38:04,376 --> 01:38:08,626
I don't even recognize you guys.
I'm no better, I lied too.
1523
01:38:09,042 --> 01:38:12,417
But I was the only one who wanted to,
yet something stopped me.
1524
01:38:12,584 --> 01:38:14,417
And I don't know...
1525
01:38:14,834 --> 01:38:19,126
Maybe because secretly I'm not sure
we're even still friends.
1526
01:38:20,584 --> 01:38:24,292
Just because of one blowup?
- Come on, Simon.
1527
01:38:24,667 --> 01:38:27,584
We haven't been
the Perfetti Gang for a long time.
1528
01:38:28,167 --> 01:38:30,167
The gang always stuck together.
1529
01:38:51,292 --> 01:38:53,459
Bianca, open the door.
- Bianca!
1530
01:38:53,626 --> 01:38:56,376
Say something!
- Kick it in. Get her out.
1531
01:38:56,667 --> 01:38:59,292
Bianca, open up!
- Out of the way!
1532
01:39:23,001 --> 01:39:24,876
Your mother called.
1533
01:39:25,917 --> 01:39:28,001
I said you're expecting a child.
1534
01:39:29,501 --> 01:39:31,167
She congratulated me.
1535
01:39:58,251 --> 01:40:00,501
I always knew you were special.
1536
01:40:00,917 --> 01:40:04,209
Be happy and be proud.
You're good just the way you are.
1537
01:40:14,709 --> 01:40:16,292
Go after her.
1538
01:40:18,209 --> 01:40:19,501
It's too late.
1539
01:40:24,501 --> 01:40:26,501
Come on. You screwed up.
1540
01:40:27,334 --> 01:40:29,167
Life goes on, eh?
1541
01:40:32,876 --> 01:40:34,167
Sorry.
1542
01:40:39,709 --> 01:40:41,834
Bye.
- Clear out now.
1543
01:40:49,251 --> 01:40:51,459
You don't like Bianca
yet you take her side?
1544
01:40:51,917 --> 01:40:53,917
Great game, Eva. Thanks.
1545
01:41:17,751 --> 01:41:18,917
Shit.
1546
01:41:36,626 --> 01:41:37,917
Want a ride?
1547
01:41:38,834 --> 01:41:41,209
But don't think I'm going to blow you.
1548
01:41:50,751 --> 01:41:52,334
What a game.
1549
01:41:54,084 --> 01:41:56,209
You were so against it. I thought you...
1550
01:41:56,626 --> 01:41:57,959
And again,
1551
01:41:58,709 --> 01:42:01,417
feel free to look, any day, any time.
1552
01:42:10,251 --> 01:42:14,209
Honestly, the entire evening
I was afraid you had something to hide.
1553
01:42:14,917 --> 01:42:18,209
Why is that?
- I made lots of mistakes lately.
1554
01:42:19,334 --> 01:42:21,542
I wouldn't even have blamed you.
1555
01:42:23,334 --> 01:42:26,792
Your damn therapist lady is pretty good.
- It's a man.
1556
01:42:31,209 --> 01:42:32,626
What if I...
1557
01:42:35,084 --> 01:42:37,917
I want to focus on the future, Eva,
not the past.
1558
01:42:38,126 --> 01:42:40,501
Just accept that you're enough for me.
1559
01:42:40,959 --> 01:42:42,709
I know others could have you.
1560
01:42:42,917 --> 01:42:45,709
You don't have to prove it to me,
or to yourself.
1561
01:42:46,084 --> 01:42:49,251
You have to decide
if you want to give us another chance.
1562
01:43:04,876 --> 01:43:07,792
Oh God! At your age?
That's so gross!
1563
01:43:09,626 --> 01:43:11,751
The party sucked.
I'm going to bed.
1564
01:43:13,709 --> 01:43:15,251
Alone.
1565
01:43:22,292 --> 01:43:24,834
That's our car.
Fuck. Stop the car!
1566
01:43:25,376 --> 01:43:27,292
Stop!
- OK.
1567
01:43:41,792 --> 01:43:42,959
Carlotta?
1568
01:43:44,001 --> 01:43:45,251
Carlotta!
1569
01:43:46,501 --> 01:43:48,667
Pepe, she jumped.
- What?
1570
01:43:50,917 --> 01:43:52,751
Shit. I'm sorry.
- Uh, Leo!
1571
01:43:57,459 --> 01:43:59,292
Are you nuts?
- Oh, God.
1572
01:43:59,542 --> 01:44:02,667
I think the tapas gave me the shits.
- I thought...
1573
01:44:05,084 --> 01:44:08,209
I didn't want to muck up my shoes.
- Falling star.
1574
01:44:12,376 --> 01:44:14,292
And did you make wishes?
1575
01:44:16,417 --> 01:44:18,501
That the whole thing did some good.
1576
01:44:18,959 --> 01:44:21,084
That the truth will do some good.
1577
01:44:27,209 --> 01:44:29,251
Would you really have jumped?
1578
01:44:49,459 --> 01:44:52,542
I really enjoyed it.
Great presentation.
1579
01:44:52,959 --> 01:44:54,542
Thanks.
- Let's be in touch.
1580
01:44:54,709 --> 01:44:56,001
Bye.
1581
01:44:56,542 --> 01:44:58,917
I really like it. Wow.
- Thanks.
1582
01:44:59,626 --> 01:45:03,751
We're going out for a drink later.
Give me your number, I'll call you.
1583
01:45:04,459 --> 01:45:07,334
You can reach me at the office.
- No phone?
1584
01:45:08,167 --> 01:45:10,667
No, because of the radiation...
1585
01:45:10,917 --> 01:45:13,209
Having a cell phone isn't so good.
1586
01:45:13,876 --> 01:45:16,334
Just say that you don't want to come.
1587
01:45:21,501 --> 01:45:22,792
Sorry.
1588
01:45:24,042 --> 01:45:25,209
Sorry.
1589
01:45:31,334 --> 01:45:35,542
Right, everybody out.
First to the sandbox gets a Gummy Bear.
1590
01:45:37,334 --> 01:45:39,209
Right.
- I want the shovel.
1591
01:45:42,626 --> 01:45:44,292
So, waiting for a text?
1592
01:45:45,167 --> 01:45:46,709
Yes, I am.
1593
01:45:47,417 --> 01:45:48,959
You won't get one.
1594
01:45:49,709 --> 01:45:52,917
The principal confiscated his phone
for a long time.
1595
01:45:55,584 --> 01:45:58,917
Bruno, Henri!
Here, play with Daddy's phone.
1596
01:45:59,292 --> 01:46:02,209
Go ahead and break it.
Cell phones are crap.
1597
01:46:05,126 --> 01:46:06,667
Values, so important.
1598
01:46:07,167 --> 01:46:08,126
Apple slice?
1599
01:46:08,292 --> 01:46:09,584
No thanks.
1600
01:46:11,792 --> 01:46:14,959
Chapter one: A Hopeless Affair.
1601
01:46:30,251 --> 01:46:31,917
That's him!
1602
01:46:37,126 --> 01:46:39,209
I feel like I'm 16.
- I'm scared.
1603
01:46:39,459 --> 01:46:41,209
How do you think Pepe feels?
1604
01:46:45,751 --> 01:46:47,626
The jerk is huge.
1605
01:46:50,542 --> 01:46:51,709
COMIC CONTEST
SUPERHEROES WANTED!
1606
01:46:51,876 --> 01:46:54,376
I wouldn't worry. It'll be fine.
- Yes.
1607
01:46:54,542 --> 01:46:56,167
OK, bye.
- Bye.
1608
01:46:56,834 --> 01:46:58,834
Right, Mrs. Engelmann.
1609
01:47:00,417 --> 01:47:02,084
Mr. Engelmann.
1610
01:47:03,917 --> 01:47:05,751
We finally meet, Mr. Deneke.
1611
01:47:05,959 --> 01:47:08,126
My son raves about you so much.
1612
01:47:08,834 --> 01:47:11,126
Best teacher at this school.
1613
01:47:12,251 --> 01:47:13,834
Great classroom!
1614
01:47:24,417 --> 01:47:26,001
How were parent conferences?
1615
01:47:27,917 --> 01:47:30,501
Uh...
- We hope you'll accept our apology.
1616
01:47:31,501 --> 01:47:34,251
You feel like camping out
and a campfire?
1617
01:47:35,542 --> 01:47:39,126
Leo found the best s'mores recipes.
- Fuck you, Rocco.
1618
01:47:40,001 --> 01:47:42,792
We can go swimming,
or rub each other down.
1619
01:47:44,001 --> 01:47:48,376
What he is trying to say is
one truth didn't come out in the game.
1620
01:47:49,042 --> 01:47:50,626
That we love you.
1621
01:47:51,459 --> 01:47:52,626
Yes.
1622
01:47:54,251 --> 01:47:55,751
I'm in.
1623
01:47:56,584 --> 01:47:58,376
You assholes.
- Yes!
1624
01:48:00,001 --> 01:48:03,584
Mom thinks you'll be gay,
but I'm not supposed to tell you.
1625
01:48:10,167 --> 01:48:14,292
I've got my knife, if we want to try
the blood brother thing again.
1626
01:48:14,542 --> 01:48:16,542
Nah, we'll pass on your hepatitis.
1627
01:48:17,542 --> 01:48:19,042
Uh-huh, that's right.
1628
01:48:33,959 --> 01:48:36,834
I'm glad we've patched things up again.
1629
01:48:37,292 --> 01:48:40,042
If the evening proved one thing, then...
1630
01:48:40,626 --> 01:48:43,167
It's mine. Can you give it to me please?
1631
01:48:45,501 --> 01:48:48,584
No, this isn't it.
- It's the other one, in the glove box.
1632
01:48:58,792 --> 01:49:01,959
We learned that none of us
is better than the other.
1633
01:49:02,292 --> 01:49:04,251
I didn't think you'd call again.
1634
01:49:04,709 --> 01:49:06,959
Hey, put it on speaker phone.
1635
01:49:08,167 --> 01:49:09,584
Rocco!
1636
01:49:10,167 --> 01:49:11,792
Put it on speaker phone!
1637
01:49:12,501 --> 01:49:15,709
Grab him, he's got a second phone!
- What?
1638
01:49:16,667 --> 01:49:19,042
Rocco, stop where you are, you dick!
1639
01:52:31,876 --> 01:52:34,584
Hittin' da club
with my pussies tonight
1640
01:52:34,751 --> 01:52:36,584
Six-four, the fourth. Clap it!
1641
01:52:39,376 --> 01:52:41,251
Are you using the soap...
1642
01:52:42,792 --> 01:52:44,834
Again.
- Hey!
1643
01:52:45,001 --> 01:52:48,417
Are you using the... Shit!
I was going to say "soap" again.
1644
01:52:50,459 --> 01:52:54,376
Are you using
the lotion I gave you?
1645
01:52:59,959 --> 01:53:03,334
Hello. Mrs. Ratzeburg.
- Why Mrs. Ratzeburg?
1646
01:53:03,792 --> 01:53:06,251
I thought I'd use another name.
- I like it.
1647
01:53:06,417 --> 01:53:09,209
Answer it
with your foot next time, too.
1648
01:53:10,876 --> 01:53:15,042
You really want to argue, or can
we have a nice evening for once?
1649
01:53:16,459 --> 01:53:18,209
It's the arrow. Sorry.
1650
01:53:20,001 --> 01:53:22,126
I'll go change quick, okay?
1651
01:53:24,626 --> 01:53:27,584
What d'you want?
- Isn't that Freddy Lau?
1652
01:53:27,751 --> 01:53:30,001
Get lost, right quick like.
1653
01:53:37,917 --> 01:53:39,501
You didn't look. Look.
1654
01:53:41,459 --> 01:53:43,501
Holy shit!
1655
01:53:44,042 --> 01:53:46,084
Oh, no, I don't need any help.
1656
01:53:47,251 --> 01:53:50,167
Sorry.
Leo rushed me. I couldn't...
1657
01:53:57,209 --> 01:53:59,126
Yeah, all right. Uh-huh.
1658
01:54:00,417 --> 01:54:02,292
And...
1659
01:54:02,459 --> 01:54:05,584
She said, "First time drunk
at 12, and at 13..."
1660
01:54:08,876 --> 01:54:10,376
Answer it!
1661
01:54:13,917 --> 01:54:15,542
Play the game!
1662
01:54:15,709 --> 01:54:17,584
No offense, but I'm not sure...
1663
01:54:18,209 --> 01:54:20,751
You only see the kids
on the weekends.
1664
01:54:21,751 --> 01:54:24,542
I'm not sure you can
call yourself a mom.
1665
01:54:27,167 --> 01:54:29,042
Okay, no offense, but...
1666
01:54:29,334 --> 01:54:31,167
I'm not sure you...
1667
01:54:32,542 --> 01:54:34,251
It was the same here.
1668
01:54:37,501 --> 01:54:38,917
Sorry.
1669
01:54:39,917 --> 01:54:42,667
Are you going to do another...
No, wait.
1670
01:54:44,209 --> 01:54:47,126
There's nothing between your teeth.
- Sorry.
1671
01:54:47,292 --> 01:54:48,917
Go ahead, laugh.
1672
01:54:49,084 --> 01:54:51,084
Yes, there is something...
1673
01:54:51,626 --> 01:54:53,667
Big time.
- Totally!
1674
01:54:55,167 --> 01:54:57,751
Nice on-camera discussion.
- Jessica.
1675
01:54:57,917 --> 01:55:00,334
That's better.
- Yeah? Is it better?
1676
01:55:02,417 --> 01:55:06,251
Coital was the wrong word.
- A fight for the front of the body.
1677
01:55:06,667 --> 01:55:07,667
Wotan!
1678
01:55:10,542 --> 01:55:13,542
Oh, God!
What a cute guinea pig.
1679
01:55:17,876 --> 01:55:20,167
Do you need a doctor or a caper?
1680
01:55:22,209 --> 01:55:23,959
So, "no secrets."
1681
01:55:24,126 --> 01:55:25,626
Right?
1682
01:55:29,501 --> 01:55:32,084
It's not funny at all.
- Not a bit.
1683
01:55:32,751 --> 01:55:34,751
Not a bit.
- You can do it.
1684
01:55:37,709 --> 01:55:40,376
Have you and Anna
decided against kids?
1685
01:55:40,542 --> 01:55:44,834
Didn't she fry any... Fuck!
Why do I always say "fry"?
1686
01:55:45,001 --> 01:55:47,501
Have you and Anna
decided against kids?
1687
01:55:47,667 --> 01:55:49,459
Didn't she fray any...
1688
01:55:52,001 --> 01:55:55,126
You and Anna decided
against kids? -Stop it.
1689
01:55:55,292 --> 01:55:56,667
I see you.
1690
01:55:56,834 --> 01:55:58,959
You and Anna
decided against kids?
1691
01:55:59,126 --> 01:56:00,876
Didn't she fra...
1692
01:56:02,042 --> 01:56:04,834
You guys are
screwing with me.
1693
01:56:05,792 --> 01:56:08,834
Oh! Who's that calling?
- No one yet!
1694
01:56:11,042 --> 01:56:12,667
Read it.
1695
01:56:14,292 --> 01:56:16,376
Read it.
- Yeah.
1696
01:56:17,376 --> 01:56:18,376
Read it.
1697
01:56:18,876 --> 01:56:20,376
Oh, God!
1698
01:56:21,501 --> 01:56:23,334
OK.
1699
01:56:26,751 --> 01:56:29,542
Good that you're
such an expert on kids.
1700
01:56:29,709 --> 01:56:32,001
I think he'll manage just fine.
1701
01:56:32,376 --> 01:56:33,959
Manage what?
1702
01:56:34,126 --> 01:56:35,959
Are you pregnant?
1703
01:56:38,417 --> 01:56:40,584
The first test... The first...
1704
01:56:40,751 --> 01:56:42,167
Oh, God.
1705
01:56:42,334 --> 01:56:44,084
What was that?
1706
01:56:44,917 --> 01:56:47,834
This is starting off great.
I said we shouldn't play.
1707
01:56:48,001 --> 01:56:49,501
Too late.
1708
01:56:50,876 --> 01:56:52,667
Why are you smiling?
1709
01:56:52,834 --> 01:56:54,292
Sorry.
1710
01:56:54,459 --> 01:56:57,417
You look so cute when you smile.
Sorry.
1711
01:57:00,251 --> 01:57:05,501
It's good to stay on the move.
It's all that counts nowadays.
1712
01:57:08,167 --> 01:57:10,376
"Your local credit union."
1713
01:57:11,001 --> 01:57:12,834
"We clear the way."
1714
01:57:13,626 --> 01:57:15,584
Bianca, you're so great.
1715
01:57:15,751 --> 01:57:19,042
Don't let this break you.
Will you promise me that?
1716
01:57:20,542 --> 01:57:22,792
Sorry, I took that wrong.
1717
01:57:25,292 --> 01:57:26,959
Thanks.
1718
01:57:27,126 --> 01:57:29,334
Your attempt at a kiss...
1719
01:57:31,709 --> 01:57:36,417
What makes you say that? Here.
You'll see patients' tits and asses.
1720
01:57:36,584 --> 01:57:38,417
It's a job thing.
1721
01:57:40,792 --> 01:57:43,334
Are you a homo?
- Can we do that again?
1722
01:57:43,917 --> 01:57:45,626
Why? What was wrong?
1723
01:57:45,792 --> 01:57:48,417
Badly acted, plain and simple.
1724
01:57:48,584 --> 01:57:53,167
Then it'd have been perfect.
- I have highly motivated colleagues.
1725
01:57:53,334 --> 01:57:54,834
Sorry.
1726
01:57:55,834 --> 01:57:57,792
It's over. Forget it.
- Stop.
1727
01:57:58,001 --> 01:57:59,459
Let's shoot.
- Yes.
1728
01:57:59,709 --> 01:58:02,917
Next comes:
"It's OK. It's out now."
1729
01:58:05,584 --> 01:58:08,626
Then one of these two spazzes
says something.
1730
01:58:10,751 --> 01:58:13,334
Freddy, stop! Please.
- I can't. I'm done.
1731
01:58:13,626 --> 01:58:17,376
No, no, no, Pepe.
I want to know Simon's problem.
1732
01:58:19,417 --> 01:58:21,334
You've fed us bullshit for 20 years.
1733
01:58:21,501 --> 01:58:25,042
Apparently it's of no interest
to report it to us.
1734
01:58:26,376 --> 01:58:28,584
Dude, you shitting me?
- Yeah.
1735
01:58:28,751 --> 01:58:30,917
I just can't do it anymore.
1736
01:58:31,084 --> 01:58:32,667
The content is right.
1737
01:58:32,834 --> 01:58:35,667
"You derived no joy
from informing us..."
1738
01:58:36,251 --> 01:58:38,167
You should try...
1739
01:58:38,334 --> 01:58:40,626
So are you gay because I...
1740
01:58:41,167 --> 01:58:43,126
didn't tell you...
1741
01:58:43,751 --> 01:58:45,584
I'm ga... I'm upset...
1742
01:58:46,084 --> 01:58:48,001
I'm upset...
- I'm gay.
1743
01:58:48,459 --> 01:58:50,084
Because I'm upset.
1744
01:58:50,251 --> 01:58:52,709
I should've known
when you saw...
1745
01:58:55,751 --> 01:58:57,251
Classic Lau.
1746
01:58:57,417 --> 01:59:00,167
You'll have to lend me some...
1747
01:59:00,709 --> 01:59:03,209
Even I'm having trouble
with my lines.
1748
01:59:03,376 --> 01:59:04,876
Crazy!
1749
01:59:16,376 --> 01:59:18,167
He's screwing my hand.
1750
01:59:19,751 --> 01:59:22,376
What?
- He's screwing my hand!
1751
01:59:26,251 --> 01:59:27,251
...Sorry
1752
01:59:27,417 --> 01:59:30,251
Do you mean my asshole
or his asshole?
1753
01:59:39,917 --> 01:59:41,792
Nathan Fritz et al.
BABELFISCH TRANSLATIONS
126944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.