All language subtitles for Buffaloed.2019.720p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,596 --> 00:00:56,552 Fuck! 2 00:02:31,985 --> 00:02:36,729 I'm gonna kill you, you fucking jagoff! 3 00:02:37,908 --> 00:02:39,552 That's me, peg dahl. 4 00:02:39,576 --> 00:02:41,407 People call me peg, Peggy, or pegger. 5 00:02:41,495 --> 00:02:44,487 The maroon suit and shitty nurse shoes may not tell you this, 6 00:02:44,581 --> 00:02:46,242 but I'm a hustler. 7 00:02:46,333 --> 00:02:49,700 My unathletic ass just ran halfway across buffalo, 8 00:02:49,795 --> 00:02:52,787 because an asshole in that building fucked with my money. 9 00:02:53,924 --> 00:02:56,540 Do not fuck with my money. 10 00:02:57,928 --> 00:03:01,261 Before I climbed ranks in the most prolific legal shakedown 11 00:03:01,348 --> 00:03:03,964 in America, I was just an aggressive little shit with a 12 00:03:04,059 --> 00:03:07,301 gift for gab and a slight hostility towards... 13 00:03:07,396 --> 00:03:10,479 Buffalo, New York, the epicenter of the rust belts. 14 00:03:11,608 --> 00:03:14,350 A city whose favorite meal is a discarded chicken part. 15 00:03:14,444 --> 00:03:15,650 Hmm. 16 00:03:15,737 --> 00:03:18,018 A city hopelessly dedicated to a staple of disappointment. 17 00:03:18,073 --> 00:03:19,779 Hey. Don't rag on my bills. 18 00:03:19,866 --> 00:03:22,482 A city whose appreciation for unhealthy lifestyles 19 00:03:22,577 --> 00:03:23,783 ultimately led... 20 00:03:24,830 --> 00:03:26,161 To my father's death. 21 00:03:26,248 --> 00:03:28,330 Okay. What's this about? 22 00:03:28,417 --> 00:03:30,248 I drew that. 23 00:03:30,335 --> 00:03:31,620 Peg inc. 24 00:03:31,712 --> 00:03:35,045 Our mission is to never ever, ever, ever, ever, ever, ever... 25 00:03:35,132 --> 00:03:36,963 Be scared of the financial what-ifs. 26 00:03:37,050 --> 00:03:39,336 What if I can't afford clothes, so my daughter wears her 27 00:03:39,428 --> 00:03:41,339 brother's disgusting hand-me-downs? 28 00:03:41,430 --> 00:03:42,715 - Not true. - Shut up. 29 00:03:42,806 --> 00:03:45,798 What if I can't afford food, so my kids only eat ten cent wings? 30 00:03:45,892 --> 00:03:48,099 A small investment of a thousand dollars 31 00:03:48,186 --> 00:03:50,643 in a semi-risky fund could grow to cover the cost of an lvy 32 00:03:50,731 --> 00:03:53,097 league education, which is the beeline to the fortune 500 33 00:03:53,191 --> 00:03:54,852 and financial freedom. And she's gone. 34 00:03:54,943 --> 00:03:55,943 Hello? 35 00:03:57,070 --> 00:03:59,482 I told you, that was my husband's credit card. 36 00:03:59,573 --> 00:04:00,858 You're not getting nothing... 37 00:04:00,949 --> 00:04:02,552 Because there's nothing to get. 38 00:04:02,576 --> 00:04:03,941 Goodbye. 39 00:04:04,035 --> 00:04:07,277 To continue, Henry Ford said... 40 00:04:08,331 --> 00:04:10,993 I love your presentation, but sit your tush down on the sofa 41 00:04:11,084 --> 00:04:11,994 and eat your wings. 42 00:04:12,085 --> 00:04:13,746 Hey, didn't you listen? I hate wings. 43 00:04:13,837 --> 00:04:14,701 I like wings. 44 00:04:14,796 --> 00:04:15,581 Because you're grody. 45 00:04:15,672 --> 00:04:16,832 You're grody. 46 00:04:16,923 --> 00:04:18,943 Why can't we have normal food, like a tuna casserole? 47 00:04:18,967 --> 00:04:19,967 Casseroles are pricey. 48 00:04:20,051 --> 00:04:20,756 So, you're not gonna help? 49 00:04:20,844 --> 00:04:22,004 You know what? 50 00:04:22,095 --> 00:04:24,135 I can't afford supper, let alone a thousand dollars. 51 00:04:24,181 --> 00:04:26,593 Well, if I had a thousand dollars, I'd give it to ya. 52 00:04:26,683 --> 00:04:27,843 You don't, and you won't. 53 00:04:27,934 --> 00:04:30,016 Peg, I can't think about investments right now. 54 00:04:30,103 --> 00:04:31,968 The salon is not doing so well. 55 00:04:32,063 --> 00:04:33,519 Then get another job. 56 00:04:33,607 --> 00:04:34,892 Half of buffalo is outta work. 57 00:04:34,983 --> 00:04:36,393 You're talking outta your ass, ma. 58 00:04:36,485 --> 00:04:37,485 Peg dahl! 59 00:04:37,527 --> 00:04:38,733 Dad would've helped me. 60 00:04:39,821 --> 00:04:42,858 Listen, I love you more than the sun and the moon and the stars 61 00:04:42,949 --> 00:04:45,149 above, but you gotta learn to start thinking about other 62 00:04:45,202 --> 00:04:47,659 people and not thinking about yourself all the time. 63 00:04:47,746 --> 00:04:50,078 Now sit down and eat your wings. 64 00:04:50,165 --> 00:04:51,496 Fine. 65 00:04:51,583 --> 00:04:53,790 It became clear to me that my mom didn't 66 00:04:53,877 --> 00:04:55,367 have the vision. 67 00:04:56,963 --> 00:04:59,079 Are you seeing this? 68 00:04:59,174 --> 00:05:01,665 If we were ever gonna get out, I needed answers. 69 00:05:01,760 --> 00:05:03,500 This is hilarious. 70 00:05:03,595 --> 00:05:05,711 When I came to America, I had nothing. 71 00:05:05,806 --> 00:05:08,468 Now I have everything I could ever dream. 72 00:05:08,558 --> 00:05:11,345 The cars, the boats, the women. Total financial freedom. 73 00:05:11,436 --> 00:05:13,076 What's with the channel? 74 00:05:13,104 --> 00:05:15,436 Now I can pass this information onto you. 75 00:05:15,524 --> 00:05:17,890 I already paid that one! How come... 76 00:05:17,984 --> 00:05:19,629 The only person responsible for their 77 00:05:19,653 --> 00:05:22,190 financial freedom is you. So what you wait for? 78 00:05:22,280 --> 00:05:24,612 Come on. Let's make money! 79 00:05:26,243 --> 00:05:27,653 From that moment on, 80 00:05:27,744 --> 00:05:30,986 my life became a single-minded pursuit! 81 00:05:33,083 --> 00:05:35,165 I love 'em so much, I could barely part with them. 82 00:05:37,254 --> 00:05:39,119 What are you doing? 83 00:05:39,214 --> 00:05:41,921 Getting 75 percent margins, ma. 84 00:05:42,008 --> 00:05:44,875 Get in here or you're grounded. Now! 85 00:05:44,970 --> 00:05:46,460 Go bills. 86 00:05:46,555 --> 00:05:47,795 Go bills. 87 00:05:47,889 --> 00:05:51,222 I became a student of money. While other kids 88 00:05:51,309 --> 00:05:54,142 begged for allowances, I studied profit margins. 89 00:05:54,229 --> 00:05:56,686 While other kids were scrapbooking pictures of pretty 90 00:05:56,773 --> 00:05:59,606 ponies, I was compiling financial advice. 91 00:06:00,527 --> 00:06:03,314 I was grooming myself to be the next Warren buffet. 92 00:06:04,239 --> 00:06:06,525 I had a plan, go to an lvy league school, 93 00:06:06,616 --> 00:06:09,403 then to wall street, then get so rich, some little girl was 94 00:06:09,494 --> 00:06:12,406 gonna say she's grooming herself to be the next me. 95 00:06:19,963 --> 00:06:21,999 But college is expensive, people. 96 00:06:22,090 --> 00:06:24,172 And babysitting wasn't gonna pay for it. 97 00:06:29,222 --> 00:06:30,962 I got smokes, one dollar apiece! 98 00:06:31,057 --> 00:06:32,137 I got smokes. 99 00:06:32,225 --> 00:06:33,806 One dollar apiece! 100 00:06:34,811 --> 00:06:36,017 How many can I get? 101 00:06:36,813 --> 00:06:39,555 Here we go, here we go, here we go. 102 00:06:39,649 --> 00:06:41,139 Got smokes. One dollar apiece. 103 00:06:41,234 --> 00:06:43,145 Hey, hey, hey. Gimme them smokes, bitch. 104 00:06:43,236 --> 00:06:45,022 You can have as many as you want- 105 00:06:45,113 --> 00:06:46,549 for one dollar apiece. 106 00:06:46,573 --> 00:06:49,610 I said, gimme them smokes before I crack your noggin'. 107 00:06:50,744 --> 00:06:53,577 Give me your best shot, dickwad. 108 00:06:53,663 --> 00:06:55,028 Principal! 109 00:06:55,123 --> 00:06:56,408 Oh, no, no! 110 00:07:02,547 --> 00:07:03,411 Hey! 111 00:07:03,506 --> 00:07:04,416 Get out. 112 00:07:04,507 --> 00:07:05,507 Don't sit there. 113 00:07:05,550 --> 00:07:06,835 Got your thing here. 114 00:07:06,927 --> 00:07:08,383 I love that! 115 00:07:08,470 --> 00:07:10,506 How'd you make such a big graphic? 116 00:07:10,597 --> 00:07:12,462 My buddy's dad has like a gigantic printer. 117 00:07:12,557 --> 00:07:13,557 So fancy. 118 00:07:13,642 --> 00:07:15,077 Hey, shouldn't you put your money in a bank? 119 00:07:15,101 --> 00:07:16,954 Three percent interest isn't worth 30 percent in taxes. 120 00:07:16,978 --> 00:07:19,560 If I fill ten of these boxes, we're set for... 121 00:07:19,648 --> 00:07:20,683 Life. 122 00:07:20,774 --> 00:07:22,230 Oh, my god! 123 00:07:22,317 --> 00:07:23,477 What? What is it? 124 00:07:23,568 --> 00:07:24,899 Oh, my god! You got in! 125 00:07:24,986 --> 00:07:25,566 No, I didn't! 126 00:07:25,654 --> 00:07:27,315 You did! You got in! 127 00:07:29,157 --> 00:07:30,522 Oh, my god. 128 00:07:31,326 --> 00:07:32,532 To pegger! 129 00:07:32,619 --> 00:07:36,077 The first one in the fam to go to a fancy-schmancy school! 130 00:07:42,003 --> 00:07:43,038 Honey! 131 00:07:44,172 --> 00:07:45,332 What's going on? 132 00:07:47,008 --> 00:07:48,839 We can't pay for this. 133 00:07:48,927 --> 00:07:52,511 What? We'll get a scholarship or loans or something. 134 00:07:52,597 --> 00:07:54,597 Mm-mm, no. If we took out loans for all four years, 135 00:07:54,683 --> 00:07:56,674 it would be 70 grand in interest. 136 00:07:56,768 --> 00:07:57,768 Just... 137 00:07:57,852 --> 00:07:59,388 In interest. 138 00:07:59,479 --> 00:08:00,844 Well, I don't know all about that. 139 00:08:00,939 --> 00:08:03,180 I never had a kid go to college before. 140 00:08:03,274 --> 00:08:05,356 - No offense, honey. - None taken. 141 00:08:05,443 --> 00:08:07,024 - But, good casserole, ma. - Thank you. 142 00:08:07,112 --> 00:08:08,602 I like peas in my casserole. 143 00:08:08,697 --> 00:08:11,404 If dad were here, he'd find way to get the money. 144 00:08:11,491 --> 00:08:13,427 You know, that's true. He always had a hustle. 145 00:08:13,451 --> 00:08:15,988 I remember one year, he took me to the bills game for my 146 00:08:16,079 --> 00:08:18,912 birthday but then we got there, he scalped the tix. 147 00:08:18,999 --> 00:08:20,330 Yeah, I was so pissed. 148 00:08:20,417 --> 00:08:21,907 I was the one that bought them tix. 149 00:08:22,002 --> 00:08:23,788 Where'd you make that graphic? 150 00:08:25,380 --> 00:08:26,495 Tabatha! 151 00:08:26,589 --> 00:08:29,331 Tabby! Tabatha! 152 00:08:29,426 --> 00:08:32,259 Anybody seen this black girl, too much eyeliner? 153 00:08:32,345 --> 00:08:35,678 These are like best seats ever. Where is she? 154 00:08:35,765 --> 00:08:36,424 Ugh. 155 00:08:36,516 --> 00:08:38,052 You okay, lady? 156 00:08:38,143 --> 00:08:39,383 - Huh? - You okay? 157 00:08:39,477 --> 00:08:41,843 Oh. So sweet. Yeah, I'm all right. 158 00:08:41,938 --> 00:08:43,144 I just... 159 00:08:43,231 --> 00:08:44,971 I think my friend flaked. 160 00:08:45,066 --> 00:08:47,899 Not really sure why because these are the best seats ever. 161 00:08:47,986 --> 00:08:50,352 They're like fifty-yard-line, seven rows up! 162 00:08:50,447 --> 00:08:52,049 - Fifty-yard-line? - Yeah, fifty-yard-line. 163 00:08:52,073 --> 00:08:53,404 I'll take 'em. I got, one... 164 00:08:53,491 --> 00:08:54,776 You will? You sure? Two... 165 00:08:54,868 --> 00:08:56,348 That will do. Yeah, just give me that. 166 00:08:57,662 --> 00:08:59,198 Anyone need any tickets? 167 00:08:59,289 --> 00:09:01,100 - No, you look good in that wig. - You look good. 168 00:09:01,124 --> 00:09:02,910 - No, you look amazing. - No, you do! 169 00:09:04,711 --> 00:09:06,576 God bless the bills, y' know? 170 00:09:06,671 --> 00:09:07,786 You guys are just the best. 171 00:09:07,881 --> 00:09:08,916 Yeah. 172 00:09:09,007 --> 00:09:12,044 Oh, my god! I just found two tickets on the floor. 173 00:09:12,135 --> 00:09:13,487 Two tickets? Two tickets? Two tickets? 174 00:09:13,511 --> 00:09:14,375 Do you need a ticket? 175 00:09:14,471 --> 00:09:16,132 See you later. 176 00:09:16,222 --> 00:09:17,712 All right. Okay. 177 00:09:17,807 --> 00:09:19,547 Two hundred, two hundred. 178 00:09:19,642 --> 00:09:21,120 You know what, I just... I can't do that... 179 00:09:21,144 --> 00:09:23,247 Tim? You said your name's Tim? You just gotta trust me here. 180 00:09:23,271 --> 00:09:24,311 I wouldn't screw you over. 181 00:09:24,397 --> 00:09:25,853 I'm a bills fans. 182 00:09:25,940 --> 00:09:27,940 Okay, sure. I counterfeited bills tix. 183 00:09:27,984 --> 00:09:29,520 But it was for a bigger cause. 184 00:09:29,611 --> 00:09:30,896 Higher education. 185 00:09:30,987 --> 00:09:34,354 Higher education is the key to financial freedoms. 186 00:09:34,449 --> 00:09:35,529 Ma'am... 187 00:09:40,038 --> 00:09:43,371 Your scam is desecrating the sacred ground 188 00:09:43,458 --> 00:09:44,868 of our buffalo bills. 189 00:09:47,337 --> 00:09:48,337 No, it's not. 190 00:09:58,723 --> 00:10:01,556 The defendant is facing 12 counts of second-degree 191 00:10:01,643 --> 00:10:04,931 forgery, a class d felony carrying a minimum sentence 192 00:10:05,021 --> 00:10:06,386 of 40 months. 193 00:10:07,857 --> 00:10:09,393 Sorry about the mess. 194 00:10:09,484 --> 00:10:11,190 I'm, uh, workin' through lunch here. 195 00:10:11,277 --> 00:10:12,517 It's fine. 196 00:10:12,612 --> 00:10:13,943 What kinda wings do you like? 197 00:10:14,864 --> 00:10:16,820 Well, I'm not the one on trial, your honor. 198 00:10:17,951 --> 00:10:19,816 But if I had to pick, it would be anchor bar. 199 00:10:19,911 --> 00:10:23,529 Unless the wings you're eating right now are from a different, 200 00:10:23,623 --> 00:10:25,830 uh, pa... part. In which case, I... 201 00:10:25,917 --> 00:10:28,454 I like all wings. I like all wings. 202 00:10:30,588 --> 00:10:31,953 You were right. 203 00:10:32,048 --> 00:10:33,584 Anchor's my spot. 204 00:10:33,675 --> 00:10:34,915 Not duff wings? 205 00:10:35,009 --> 00:10:36,749 What are you, a tourist? 206 00:10:36,845 --> 00:10:38,381 You insulting my wings? 207 00:10:38,471 --> 00:10:41,588 You wanna come over here and say that to my face, jagoff? 208 00:10:41,683 --> 00:10:43,639 Who you calling a jagoff, jagoff? 209 00:10:44,894 --> 00:10:46,805 Mistrial! Mistrial! You jagoff... 210 00:10:46,896 --> 00:10:51,105 And just like that, my plan was officially toast. 211 00:10:52,694 --> 00:10:54,730 No lvy league school. 212 00:10:54,821 --> 00:10:56,402 No fortune 500. 213 00:10:56,489 --> 00:10:59,777 I had to create my own form of higher education. 214 00:10:59,868 --> 00:11:02,826 But you know, prison wasn't all that bad. 215 00:11:02,912 --> 00:11:05,403 Not all the best professors are at Yale and Harvard. 216 00:11:05,498 --> 00:11:07,830 Hookin' ain't worth the hassle anymore. 217 00:11:07,917 --> 00:11:09,953 Thinking about going into phone sexting. 218 00:11:10,044 --> 00:11:11,830 Frances. Yeah? 219 00:11:11,921 --> 00:11:15,084 Um, can you give me a rundown of the market in here? 220 00:11:15,175 --> 00:11:17,131 Oh, that's all through backer. 221 00:11:17,886 --> 00:11:18,921 Backer. 222 00:11:19,012 --> 00:11:21,298 Yeah, she's really tough. So they call her backer 223 00:11:21,389 --> 00:11:23,630 'cause she's like a defense event for the bills. 224 00:11:23,725 --> 00:11:25,932 Okay, but what... 225 00:11:26,019 --> 00:11:27,384 Does she provide? 226 00:11:27,478 --> 00:11:32,438 Uh, tp, cigs, tamps, pads, cuppa noodles... 227 00:11:32,525 --> 00:11:35,813 Okay. Fine. What doesn't she provide? 228 00:11:39,032 --> 00:11:40,272 Oh! 229 00:11:40,366 --> 00:11:41,822 Yogurts! 230 00:11:41,910 --> 00:11:43,116 Two smokes a tube! 231 00:11:44,120 --> 00:11:46,611 Thank you very much! 232 00:11:46,706 --> 00:11:48,492 Yogurts! Two smokes a tube. 233 00:11:48,583 --> 00:11:50,744 Yogurts! Two smokes a tube. 234 00:11:52,587 --> 00:11:54,703 Gimme them 'gurts, bitch. 235 00:11:54,797 --> 00:11:56,833 - You must be backer. - Gimme them 'gurts, 236 00:11:56,925 --> 00:11:59,462 or I'm gonna break your tiny little ass in two. 237 00:11:59,552 --> 00:12:01,912 Okay, well, I think we can come to some sort of agreement... 238 00:12:02,764 --> 00:12:04,124 I'm making lots of friends in here. 239 00:12:05,099 --> 00:12:07,636 - It's not that bad. - Shut it. 240 00:12:07,727 --> 00:12:09,580 I know you had your brother sneak in them yogurt cups. 241 00:12:09,604 --> 00:12:11,390 They're tubes, ma. Hey, Rhonda. 242 00:12:11,481 --> 00:12:12,391 Hey! 243 00:12:12,482 --> 00:12:14,643 'S a good boy. He works 14 hours a day. 244 00:12:14,734 --> 00:12:17,225 He doesn't have time for your schemes. 245 00:12:17,320 --> 00:12:18,981 Fourteen hours a day doing what? 246 00:12:19,072 --> 00:12:21,313 He bought that bar from the yeagers. 247 00:12:21,407 --> 00:12:22,718 I just took over the payments. 248 00:12:22,742 --> 00:12:23,857 Ma, are you talking to me? 249 00:12:23,952 --> 00:12:25,179 'Cause I can't hear you when you're- 250 00:12:25,203 --> 00:12:27,660 drying and talking at the same time. 251 00:12:27,747 --> 00:12:29,362 Ma, you got anymore genny in here? 252 00:12:29,457 --> 00:12:32,494 You've had enough genny, okay? You can have a pop. 253 00:12:32,585 --> 00:12:34,305 We got orange pop, grape pop and cherry pop. 254 00:12:34,379 --> 00:12:36,711 Ah, you got a cornucopia of pop there. 255 00:12:36,798 --> 00:12:38,754 Watch the sass, Rhonda. 256 00:12:38,841 --> 00:12:40,797 Hey, you good? 257 00:12:40,885 --> 00:12:43,001 Okay. God dang it. 258 00:12:43,096 --> 00:12:45,963 - God dang it, what? - Ugh, the other line. 259 00:12:46,057 --> 00:12:47,843 Other line like... 260 00:12:48,810 --> 00:12:51,517 Like as in collectors are still after you? 261 00:12:51,604 --> 00:12:55,597 Those asses are calling looking for you. 262 00:12:55,692 --> 00:12:56,932 Sorry, for me? 263 00:12:57,026 --> 00:12:59,066 My debt's not too steep. They're not looking for me. 264 00:12:59,946 --> 00:13:01,231 It grew. 265 00:13:01,322 --> 00:13:04,359 Restitution, court fees, fines. 266 00:13:04,450 --> 00:13:06,987 Plus, that whole rigamarole with your victims suing for 267 00:13:07,078 --> 00:13:08,864 emotional distress. 268 00:13:08,955 --> 00:13:10,391 But that case was thrown out. So, that's not... 269 00:13:10,415 --> 00:13:11,871 That's not... That's not possible. 270 00:13:11,958 --> 00:13:13,869 Well, your lawyer's fees weren't. 271 00:13:13,960 --> 00:13:15,871 So, how much? 272 00:13:15,962 --> 00:13:19,250 You're pushing $50,000, peg. 273 00:13:20,925 --> 00:13:22,756 Fuck! Motherfucking fuck! 274 00:13:22,844 --> 00:13:24,209 Inmate, inmate. 275 00:13:24,304 --> 00:13:25,635 Fuck, fuck! Inmate... 276 00:13:25,722 --> 00:13:27,178 ? Yeah. 277 00:13:28,057 --> 00:13:30,139 Will you hang up the phone for me, please? 278 00:13:31,019 --> 00:13:32,509 Hey, pegger. Hello? 279 00:13:32,603 --> 00:13:34,389 God fucking damn it! 280 00:13:34,480 --> 00:13:37,267 Refrain from damaging prison property. 281 00:13:37,358 --> 00:13:40,270 Cheryl, it's me, peg. 282 00:13:40,361 --> 00:13:42,943 Please stop busting my balls, you know? 283 00:13:43,031 --> 00:13:44,271 Sorry, peg. 284 00:13:44,365 --> 00:13:45,821 Okay. 285 00:13:45,908 --> 00:13:47,114 - Ready? - Yeah, I'm ready. 286 00:13:50,747 --> 00:13:52,578 Maybe it was better this way. 287 00:13:52,665 --> 00:13:54,621 I mean, I didn't need college. 288 00:13:55,835 --> 00:13:56,950 Mm-hmm? 289 00:13:57,045 --> 00:13:58,439 Gates and jobs didn't graduate college. 290 00:13:58,463 --> 00:14:02,126 They also didn't spend 40 months in the clink. 291 00:14:02,967 --> 00:14:04,582 Not that getting out would be better. 292 00:14:04,677 --> 00:14:07,419 As a convicted felon, I was gonna have a bitch of a time 293 00:14:07,513 --> 00:14:10,004 getting a lease, a loan, or any job that wasn't 294 00:14:10,099 --> 00:14:12,010 some variation of shoveling shit. 295 00:14:12,101 --> 00:14:13,620 So, when are you getting a job? 296 00:14:13,644 --> 00:14:16,010 Ma, give her a break. She just got out. 297 00:14:16,105 --> 00:14:18,221 She's right. I need a job. 298 00:14:18,316 --> 00:14:20,682 Kath, can you get in here? I'm dripping! 299 00:14:20,777 --> 00:14:23,109 - Hey, pegger. - Hi, Rhonda. 300 00:14:23,196 --> 00:14:24,936 - Welcome back. - Thank you. 301 00:14:25,031 --> 00:14:26,800 Oh, honey, you got some roots happening there. 302 00:14:26,824 --> 00:14:28,940 We are gonna take care of that later today. 303 00:14:29,035 --> 00:14:31,447 Hey, if you want, you can work at my bar until you find 304 00:14:31,537 --> 00:14:32,993 - something better. - Really? 305 00:14:33,081 --> 00:14:34,537 See that? Is a good boy. 306 00:14:34,624 --> 00:14:36,660 Don't go getting him involved in any more crap. 307 00:14:40,546 --> 00:14:41,752 Fucking a. 308 00:14:43,299 --> 00:14:44,334 Excuse... 309 00:14:44,425 --> 00:14:46,336 This toilet is out of order, what are you... 310 00:14:46,427 --> 00:14:48,964 Are you... Screw this. This is insane. 311 00:14:53,184 --> 00:14:54,286 Hey, come on, I got health code standards. 312 00:14:54,310 --> 00:14:55,537 No. Give me ten percent of net receipts 313 00:14:55,561 --> 00:14:57,017 or I wipe this on everything. 314 00:14:57,105 --> 00:14:58,015 Fine. 315 00:14:58,106 --> 00:14:59,767 , I was joking. 316 00:14:59,857 --> 00:15:01,643 - What are you doing? - How am I supposed... 317 00:15:01,734 --> 00:15:04,897 Oh, my god! My god... Just stand up for yourself more. 318 00:15:04,987 --> 00:15:06,298 Okay, fine. Then get off of my bar. 319 00:15:06,322 --> 00:15:07,716 No, you're better than this, though. 320 00:15:07,740 --> 00:15:09,071 You know what I'm better than? 321 00:15:09,158 --> 00:15:10,864 You, 'cause I'm a bar owner. 322 00:15:10,952 --> 00:15:12,067 And you're a janitor. 323 00:15:12,161 --> 00:15:13,446 And I like being a bar owner. 324 00:15:14,455 --> 00:15:16,821 I wanna stop trying not to be poor 325 00:15:16,916 --> 00:15:19,077 and start trying to get rich. 326 00:15:20,086 --> 00:15:21,542 I make a fine living. 327 00:15:21,629 --> 00:15:22,664 Fine? 328 00:15:22,755 --> 00:15:24,336 I hate that word. 329 00:15:24,424 --> 00:15:26,289 Fine is like mediocrity's dumb cousin. 330 00:15:28,553 --> 00:15:30,009 It's probably one of your collectors. 331 00:15:31,889 --> 00:15:33,971 Stop calling my brother. 332 00:15:34,058 --> 00:15:36,265 Yeah, that'll probably convince them. 333 00:15:36,352 --> 00:15:38,263 That was... That was real convincing there. 334 00:15:41,357 --> 00:15:42,357 Yup. 335 00:15:42,442 --> 00:15:45,184 I have, uh, a secret that I wanna tell you. 336 00:15:46,362 --> 00:15:47,397 No, you're gonna hit me. 337 00:15:47,488 --> 00:15:49,319 No. I'm not. Come here. 338 00:15:50,158 --> 00:15:50,863 Here. 339 00:15:50,950 --> 00:15:51,780 Okay, fine. 340 00:15:51,868 --> 00:15:53,449 Okay. It's not that big of a deal. 341 00:15:53,536 --> 00:15:55,447 But, I'm gonna smack the buffalo out of you. 342 00:15:55,538 --> 00:15:56,869 Ow! 343 00:15:56,956 --> 00:15:57,991 Sorry! 344 00:15:58,082 --> 00:15:59,618 Oh my god, I kicked you in the b... 345 00:16:01,461 --> 00:16:02,997 This is Graham feany. 346 00:16:03,087 --> 00:16:05,043 We have a spousal altercation at 1010 Allen. 347 00:16:05,131 --> 00:16:06,541 Please send units. Thank you, sir. 348 00:16:06,632 --> 00:16:08,293 - Wait, what is he doing here? - No. 349 00:16:08,384 --> 00:16:10,340 Stop it. Get it out of my fucking ass. 350 00:16:10,428 --> 00:16:12,464 Hey. Hey! Hey, asshole! 351 00:16:12,555 --> 00:16:14,555 The police have been called, so put your wife down. 352 00:16:17,101 --> 00:16:19,092 That's my sister, man. Jesus. 353 00:16:19,187 --> 00:16:21,519 - Mind your own business. - Just goofing around, okay. 354 00:16:21,606 --> 00:16:22,791 - But that was fun. - No balls. 355 00:16:22,815 --> 00:16:24,001 - I know. I forgot. - I told you. 356 00:16:24,025 --> 00:16:25,502 Next time no balls. This time, whoops. 357 00:16:25,526 --> 00:16:27,482 - But it was fun. - Sorry, sorry, uh... 358 00:16:27,570 --> 00:16:29,606 I apologize, it just appeared... 359 00:16:29,697 --> 00:16:31,562 It seemed as if you were in... in distress. 360 00:16:32,825 --> 00:16:35,282 I'm not some buffalo damsel in distress. 361 00:16:35,369 --> 00:16:37,473 I know how that just sounded. But I was just trying to help. 362 00:16:37,497 --> 00:16:39,283 Do I look like I need your help? 363 00:16:39,373 --> 00:16:41,409 To be honest... kind of. 364 00:16:41,501 --> 00:16:43,537 Says the guy with condiment stains on his shirt. 365 00:16:43,628 --> 00:16:45,164 I didn't... think that was... 366 00:16:45,254 --> 00:16:46,710 - Can I have a water? - Noticeable. 367 00:16:46,797 --> 00:16:48,583 Look, we got off on the wrong foot. 368 00:16:48,674 --> 00:16:50,835 Um, my name's Graham. Let me... 369 00:16:50,927 --> 00:16:52,527 Let me buy you beer. I'll buy you a beer. 370 00:16:52,553 --> 00:16:53,463 No, thanks. 371 00:16:53,554 --> 00:16:54,907 Yeah, she just got out of prison. 372 00:16:54,931 --> 00:16:56,011 - That's not why. - Why not? 373 00:16:56,098 --> 00:16:57,743 Because I'm not gonna have a drink with the guy that 374 00:16:57,767 --> 00:16:59,007 put me in there. 375 00:17:00,728 --> 00:17:02,935 Oh, you're the one whose lawyer attacked the judge! 376 00:17:03,022 --> 00:17:04,933 - Yeah. - Yeah, that's her. 377 00:17:05,024 --> 00:17:06,730 That's me. “What are the odds! 378 00:17:06,817 --> 00:17:08,273 Um, I'm... 379 00:17:08,361 --> 00:17:11,023 You would've only gotten probation if he just... 380 00:17:11,113 --> 00:17:12,899 Looks like your friends are here. 381 00:17:12,990 --> 00:17:15,276 Oh, excuse me, excuse me. 382 00:17:19,038 --> 00:17:21,029 Why don't you just block the number? 383 00:17:21,123 --> 00:17:22,559 'Cause they'll just call from another number. 384 00:17:22,583 --> 00:17:23,447 There's no stopping these guys. 385 00:17:23,543 --> 00:17:24,783 - Hello. - What are you... 386 00:17:24,877 --> 00:17:27,789 This is sal scarpetta calling for one peg dahl, 387 00:17:27,880 --> 00:17:31,998 about your $29,243 debt with... 388 00:17:32,093 --> 00:17:33,333 Right. What about it? 389 00:17:33,427 --> 00:17:35,509 Oh, shit. You're still there. Um... 390 00:17:35,596 --> 00:17:37,712 Well, uh... 391 00:17:37,807 --> 00:17:40,389 - I'm willing to make a deal. - Okay. And... 392 00:17:40,476 --> 00:17:43,263 If you settle right now, I'll discount it to $5,000. 393 00:17:44,355 --> 00:17:45,355 Yeah? 394 00:17:45,398 --> 00:17:47,013 Oh, that was it? 395 00:17:47,108 --> 00:17:49,474 Okay, very cool. Sal. 396 00:17:49,569 --> 00:17:51,810 That was the worst sales pitch I've ever heard. 397 00:17:51,904 --> 00:17:53,189 I ain't in sales. 398 00:17:53,281 --> 00:17:54,896 What do you mean, you're not in sales? 399 00:17:56,075 --> 00:17:59,613 Your job is to convince me to give you my money. 400 00:17:59,704 --> 00:18:00,704 That's sales. 401 00:18:00,746 --> 00:18:02,862 And the best salesman is an informed listener. 402 00:18:02,957 --> 00:18:05,539 Did you do a learning annex or something? 403 00:18:05,626 --> 00:18:07,366 Look. You're not listening. 404 00:18:07,461 --> 00:18:08,917 As a debt collector... 405 00:18:09,005 --> 00:18:10,836 You're not selling a product, right? 406 00:18:10,923 --> 00:18:12,083 You're selling a feeling. 407 00:18:13,009 --> 00:18:14,590 You're selling... 408 00:18:14,677 --> 00:18:15,917 Relief. 409 00:18:16,012 --> 00:18:17,923 Relief from the weight of failure. 410 00:18:18,014 --> 00:18:20,596 So, here is your protocol. 411 00:18:20,683 --> 00:18:23,345 Learn from the client, use the new information to gain trust, 412 00:18:23,436 --> 00:18:25,677 then present relief. Idiot. 413 00:18:25,771 --> 00:18:29,389 Okay. Since you know so much, how do I sell relief? 414 00:18:30,651 --> 00:18:32,491 You work in a noisy office. Probably a bullpen. 415 00:18:32,528 --> 00:18:34,464 Bullpens create competition amongst the employees. 416 00:18:34,488 --> 00:18:35,882 Therefore, you get paid on commission. 417 00:18:35,906 --> 00:18:37,843 And by the desperation in your voice, I can tell that you need 418 00:18:37,867 --> 00:18:39,152 a win, or you may lose your job. 419 00:18:39,952 --> 00:18:41,442 You can hear that? 420 00:18:41,537 --> 00:18:43,152 Be grateful. 421 00:18:43,247 --> 00:18:45,579 At least you have a job. I'm broke. 422 00:18:45,666 --> 00:18:47,406 Scrubbing toilets. 423 00:18:47,501 --> 00:18:49,037 Yeah, my job ain't bad. 424 00:18:49,128 --> 00:18:51,128 But I have to work Sundays. So, I miss bills games. 425 00:18:51,172 --> 00:18:52,252 Bills games? 426 00:18:56,093 --> 00:18:57,924 You're in buffalo! 427 00:18:58,012 --> 00:18:59,877 Yeah. A lot of agencies are. 428 00:18:59,972 --> 00:19:01,257 We collect from everywhere. 429 00:19:01,349 --> 00:19:03,715 Especially Florida but, most of us are in buffalo. 430 00:19:03,809 --> 00:19:05,345 Interesting, sal... 431 00:19:05,436 --> 00:19:06,721 Sal, okay. That's... 432 00:19:06,812 --> 00:19:09,098 So, you like anchor bar or duff's? 433 00:19:09,190 --> 00:19:10,896 Duff's, of course. 434 00:19:10,983 --> 00:19:12,711 Well, now I definitely want to help you because you're a 435 00:19:12,735 --> 00:19:15,522 buffalonian like me. 436 00:19:17,073 --> 00:19:19,564 I can get you that win. I can. 437 00:19:19,659 --> 00:19:22,025 You just gotta do one simple thing for me. 438 00:19:22,119 --> 00:19:25,327 Erase the line that reads peg dahl, $29,243. 439 00:19:25,414 --> 00:19:29,407 Let's help each other out. Come on, you and me, sal. 440 00:19:29,502 --> 00:19:31,333 Al... sal. Is it al or sal? 441 00:19:31,420 --> 00:19:32,751 Whoa. 442 00:19:32,838 --> 00:19:35,250 I honestly just considered erasing your shit. 443 00:19:35,341 --> 00:19:36,401 Almost? Why don't you just do it? 444 00:19:36,425 --> 00:19:37,945 You know, I... I gave you the protocol. 445 00:19:38,010 --> 00:19:40,092 It's your turn. Kill the debt. Please. 446 00:19:40,179 --> 00:19:42,670 Sorry. I can't give up a $500 rip. 447 00:19:44,892 --> 00:19:46,757 You take a ten percent commission? 448 00:19:47,770 --> 00:19:48,885 Yeah. 449 00:19:48,979 --> 00:19:51,139 At the beginning of this call, you offered me a $25,000 450 00:19:51,190 --> 00:19:53,272 discount on a $30,000 debt. 451 00:19:53,359 --> 00:19:56,146 So, you lost $2,500 before I even picked up? 452 00:19:56,237 --> 00:19:58,228 I'm sorry, what did you just say? 453 00:19:58,322 --> 00:20:00,358 They say there are moments in life 454 00:20:00,449 --> 00:20:02,030 that you'll never forget. 455 00:20:02,118 --> 00:20:03,949 Your wedding day... 456 00:20:04,036 --> 00:20:05,401 The birth of a kid. 457 00:20:05,496 --> 00:20:11,366 For me, it was the day sal scarpetta talked too damn much. 458 00:20:11,460 --> 00:20:13,451 Where are your offices? 459 00:20:17,550 --> 00:20:19,006 Fuck Ivy league. 460 00:20:19,093 --> 00:20:20,424 I had a new plan. 461 00:20:23,139 --> 00:20:24,470 Hi. 462 00:20:26,475 --> 00:20:27,305 Hey. 463 00:20:27,393 --> 00:20:29,805 I, uh, I take it you're sal. 464 00:20:29,895 --> 00:20:31,851 And you're the chick with the great advice. 465 00:20:31,939 --> 00:20:34,396 I got another tip for you. 466 00:20:34,483 --> 00:20:35,268 Okay. 467 00:20:35,359 --> 00:20:36,420 Cut that disgusting mullet. 468 00:20:36,444 --> 00:20:37,900 But my girl likes it. 469 00:20:37,987 --> 00:20:39,102 Then you should dump her. 470 00:20:39,196 --> 00:20:40,799 Fuck that curly-haired shit-for-brains. 471 00:20:40,823 --> 00:20:42,438 Yeah. Now, where's your boss? 472 00:20:42,533 --> 00:20:43,893 Son-of-a-bitch! 473 00:20:43,951 --> 00:20:46,693 I can't believe one of my own double-sold my paper! 474 00:20:46,787 --> 00:20:48,277 Will you frickin' calm down? 475 00:20:48,372 --> 00:20:49,737 I'll rip his fucking throat. 476 00:20:49,832 --> 00:20:51,268 Hey, you going to mom's for the game? 477 00:20:51,292 --> 00:20:52,327 Oh, yeah. Of course. 478 00:20:52,418 --> 00:20:54,454 Do me a favor. Tell your wife not to be so stingy 479 00:20:54,545 --> 00:20:56,627 with the marshmallows in her ambrosia salad. Huh? 480 00:20:56,714 --> 00:20:58,625 Her name is Tammy, ya jerk. 481 00:20:59,967 --> 00:21:00,877 Hi. 482 00:21:00,968 --> 00:21:02,754 Oh. What are you doing bringing some random 483 00:21:02,845 --> 00:21:04,130 chick in here, scarpetta? 484 00:21:04,221 --> 00:21:06,212 I ain't paying you shit without a paternity test. 485 00:21:06,307 --> 00:21:08,844 No. Boss, this the debtor I told you about. 486 00:21:08,934 --> 00:21:10,219 The one that turned me. 487 00:21:10,311 --> 00:21:12,267 Oh, really! 488 00:21:12,354 --> 00:21:15,471 Well, sal said you're, uh, like a prodigy on the phone. 489 00:21:15,566 --> 00:21:17,206 But he didn't mention you're such a piece. 490 00:21:17,234 --> 00:21:18,269 What? 491 00:21:18,360 --> 00:21:20,200 What's keeping you from working at hsbc or m&t? 492 00:21:21,030 --> 00:21:23,237 Forty months at albion. 493 00:21:24,533 --> 00:21:25,363 Huh. 494 00:21:25,451 --> 00:21:27,817 Josh wisenewski. They call me wizz 'cause 495 00:21:27,912 --> 00:21:29,698 I'm the smartest fuck in the business. 496 00:21:29,789 --> 00:21:31,199 Come. 497 00:21:35,503 --> 00:21:36,242 Oh, my god! 498 00:21:36,337 --> 00:21:37,793 We collect on everything. 499 00:21:37,880 --> 00:21:41,168 Medical bills, credit cards, student loans. 500 00:21:41,258 --> 00:21:43,570 If it's been charged off by the bank, we do whatever it takes 501 00:21:43,594 --> 00:21:44,594 to get it back. 502 00:21:44,637 --> 00:21:46,198 That sounds like... Like a mob shakedown. 503 00:21:46,222 --> 00:21:47,883 A shakedown backed by wall street. 504 00:21:47,973 --> 00:21:49,451 Hey, what's the difference between a hooker and 505 00:21:49,475 --> 00:21:51,591 - a debt collector? - Ilike this joke. 506 00:21:51,685 --> 00:21:54,222 A hooker takes your money before screwing you. 507 00:21:56,023 --> 00:21:58,139 - Did you get... - I get it. 508 00:21:58,234 --> 00:22:00,395 This... is paper. 509 00:22:00,486 --> 00:22:01,191 I know. 510 00:22:01,278 --> 00:22:03,860 No. Debt is called paper. 511 00:22:03,948 --> 00:22:05,813 I control the paper. 512 00:22:05,908 --> 00:22:07,819 You do good, I give you more. 513 00:22:07,910 --> 00:22:10,276 So, it's just... Debt is just sheets of paper? 514 00:22:10,371 --> 00:22:13,955 Ah, the big agencies have software with the cloud and 515 00:22:14,041 --> 00:22:16,453 that razzmatazz, but I'm not about to let some jagoff from 516 00:22:16,544 --> 00:22:17,750 Lithuania hack my shit. 517 00:22:17,837 --> 00:22:18,917 - Right. - I'm old-school. 518 00:22:19,004 --> 00:22:21,024 You wanna steal from me, you gotta do it to my face. 519 00:22:21,048 --> 00:22:22,413 Who's stolen from you? 520 00:22:22,508 --> 00:22:23,508 Who hasn't? 521 00:22:25,135 --> 00:22:27,126 Them farm boys in lockport. 522 00:22:28,055 --> 00:22:30,296 The dagos in Niagara Falls. 523 00:22:31,183 --> 00:22:33,078 Them jerks that work out of the meat packing plant 524 00:22:33,102 --> 00:22:34,433 in the fruit belt. 525 00:22:34,520 --> 00:22:36,306 But I put 'em all in their place. 526 00:22:36,397 --> 00:22:37,887 Now they're begging for my scraps. 527 00:22:37,982 --> 00:22:39,084 - Yeah, I'm sure. - See this? 528 00:22:39,108 --> 00:22:40,848 - Yeah. - This is war. 529 00:22:41,694 --> 00:22:43,296 The agencies that collect the most are the 530 00:22:43,320 --> 00:22:44,526 agencies that survive. 531 00:22:44,613 --> 00:22:45,648 Hmm. 532 00:22:46,574 --> 00:22:48,110 Where'd you get that paper? 533 00:22:48,200 --> 00:22:49,406 My brother, Mitch. 534 00:22:49,493 --> 00:22:51,199 The guy with the pube-stache? 535 00:22:51,287 --> 00:22:52,447 One and the same. 536 00:22:52,538 --> 00:22:55,200 Mitch buys the paper from the banks for 20 bips. 537 00:22:55,291 --> 00:22:58,328 Sells it to us for anywhere between a 100 and 500 bips, 538 00:22:58,419 --> 00:22:59,625 depending on dilution. 539 00:22:59,712 --> 00:23:01,565 Diluted debt is, is cheaper but it's harder to collect. 540 00:23:01,589 --> 00:23:03,500 Okay. What's a... bip? 541 00:23:03,591 --> 00:23:04,922 Basis point. 542 00:23:05,009 --> 00:23:07,375 One hundredth of a cent. You follow? 543 00:23:11,098 --> 00:23:12,634 Are you confused? 544 00:23:12,725 --> 00:23:14,090 They want you to be confused. 545 00:23:14,184 --> 00:23:16,516 Forget the bips. Here's the deal. 546 00:23:17,855 --> 00:23:19,061 Let's say... 547 00:23:19,148 --> 00:23:21,764 You owe the bank money. 548 00:23:21,859 --> 00:23:24,396 That bank doesn't wanna chase your lazy ass down, because 549 00:23:24,486 --> 00:23:26,397 it's not profitable enough. So... 550 00:23:27,364 --> 00:23:29,525 They sell your debt to this pubestache for 551 00:23:29,617 --> 00:23:30,732 pennies on the dollar. 552 00:23:31,994 --> 00:23:34,280 Then he doubles his money by unloading it on this guy, 553 00:23:34,371 --> 00:23:36,908 the self-proclaimed, smartest fuck in the biz. 554 00:23:38,083 --> 00:23:40,540 These guys are the ones clogging your phones every day. 555 00:23:40,628 --> 00:23:43,540 Every cent that they collect over their purchase price 556 00:23:43,631 --> 00:23:45,667 is profit. Cash out the wazoo. 557 00:23:46,884 --> 00:23:49,250 There are barely any laws regulating debt collection 558 00:23:49,345 --> 00:23:51,631 and there aren't enough resources to enforce the ones 559 00:23:51,722 --> 00:23:54,179 that do exist. They can garnish wages, 560 00:23:54,266 --> 00:23:56,427 revoke a license, put a lien on your house or business. 561 00:23:56,518 --> 00:23:57,662 And that is just the legal stuff. 562 00:23:57,686 --> 00:23:58,801 Get it? Good. Continue. 563 00:23:59,855 --> 00:24:00,594 So... 564 00:24:00,689 --> 00:24:01,553 So? 565 00:24:01,649 --> 00:24:02,649 What do you think? 566 00:24:02,691 --> 00:24:03,691 What do I think? 567 00:24:03,776 --> 00:24:06,609 I think that, uh, I think... 568 00:24:06,695 --> 00:24:07,980 I think that I, uh... 569 00:24:09,573 --> 00:24:11,279 I think that I... 570 00:24:11,367 --> 00:24:12,402 I have an offer. 571 00:24:12,493 --> 00:24:13,653 You wanna make me an offer? 572 00:24:13,744 --> 00:24:14,930 Yeah, I wanna make you an offer. 573 00:24:14,954 --> 00:24:17,696 If I get to the top of that board, in one month... 574 00:24:17,790 --> 00:24:20,577 You erase my debt, 50,000 dollars. 575 00:24:20,668 --> 00:24:22,604 Which you can buy from your brother at whatever discount 576 00:24:22,628 --> 00:24:24,493 he gives you. What do you say? 577 00:24:24,588 --> 00:24:26,044 Top of that board. 578 00:24:29,969 --> 00:24:31,960 All right, listen up, ass bags. 579 00:24:32,054 --> 00:24:34,340 This chick here thinks she's better than you. 580 00:24:35,891 --> 00:24:39,509 Three cases of genny to whoever can collect more than 581 00:24:39,603 --> 00:24:40,763 her in the next week. 582 00:24:40,854 --> 00:24:42,248 Yeah, whose desk is she getting? 583 00:24:42,272 --> 00:24:44,137 Right? Whose desk is she getting? 584 00:24:44,233 --> 00:24:46,461 She is getting the desk of the son-of-a-bitch who double sold 585 00:24:46,485 --> 00:24:47,485 my paper! 586 00:24:53,951 --> 00:24:55,487 Was that necessary? 587 00:24:55,577 --> 00:24:56,577 You got a deal. 588 00:24:56,662 --> 00:24:58,072 Oh. Okay. 589 00:25:03,794 --> 00:25:05,034 This is big d. 590 00:25:05,129 --> 00:25:06,585 Darren meedham. Hi. 591 00:25:06,672 --> 00:25:12,838 I'm calling about the, uh, $5,141.43 debt, that is yours. 592 00:25:12,928 --> 00:25:14,088 That you have... 593 00:25:14,179 --> 00:25:16,170 Yeah, I'm not paying that shit. 594 00:25:17,349 --> 00:25:18,743 Well, on your college application, you've listed 595 00:25:18,767 --> 00:25:20,803 Sherry meedham as your emergency contact. 596 00:25:20,894 --> 00:25:22,976 Should I call Sherry to resolve this? 597 00:25:23,063 --> 00:25:26,521 No, no. Uh... Please don't call my mom! 598 00:25:26,608 --> 00:25:28,098 Yo, turn that shit off. 599 00:25:28,193 --> 00:25:30,229 Look, I would pay, I just... 600 00:25:30,320 --> 00:25:32,151 I don't have money. Yeah. 601 00:25:32,239 --> 00:25:34,730 Use your student loans. You can delay your tuition payment; 602 00:25:34,825 --> 00:25:36,406 You can't delay my call to Sherry. 603 00:25:42,458 --> 00:25:45,040 Okay, just take it out of my account. 604 00:25:45,127 --> 00:25:46,127 Okay. 605 00:25:46,920 --> 00:25:49,536 Uh, well then, okay. 606 00:25:49,631 --> 00:25:50,996 That was easy. 607 00:25:51,091 --> 00:25:52,297 That was really easy. 608 00:26:07,733 --> 00:26:09,769 I need another... another slip. 609 00:26:10,527 --> 00:26:12,768 No, ma'am... okay. Okay. 610 00:26:13,739 --> 00:26:16,947 Clearing your debt will decrease your stress, 611 00:26:17,034 --> 00:26:19,741 which will absolutely increase your milk supply. 612 00:26:21,955 --> 00:26:23,240 Right, I... 613 00:26:24,917 --> 00:26:26,032 Okay, thank you. 614 00:26:29,254 --> 00:26:31,370 But, money is just a tool. It's just a tool. 615 00:26:31,465 --> 00:26:33,318 He will take you wherever you wish, but it will not replace 616 00:26:33,342 --> 00:26:34,206 you as the driver. 617 00:26:34,301 --> 00:26:35,416 Wait, I need more paper. 618 00:26:35,511 --> 00:26:37,251 You are the driver. You are the driver. 619 00:26:37,346 --> 00:26:39,211 You are the driver. 620 00:26:39,306 --> 00:26:40,306 Okay. 621 00:26:41,391 --> 00:26:42,410 I'm glad to have done this. 622 00:26:42,434 --> 00:26:44,390 All right, goodbye. Goodbye. 623 00:26:44,478 --> 00:26:47,436 There is an amazing feeling you get 624 00:26:47,523 --> 00:26:49,730 when you find your true calling. 625 00:26:49,817 --> 00:26:52,479 Every move you make seems like the right one. 626 00:26:52,569 --> 00:26:53,979 Are you serious? Yeah. 627 00:26:54,071 --> 00:26:56,341 We have the legal authority to pull your fireman's license. 628 00:26:56,365 --> 00:26:58,981 I don't... want to. I don't... 629 00:26:59,076 --> 00:27:00,566 I'm trying to save people out here. 630 00:27:00,661 --> 00:27:03,368 Think about all the people that you won't be able to save when 631 00:27:03,455 --> 00:27:05,616 I pull your license. 632 00:27:20,889 --> 00:27:21,889 So... 633 00:27:21,974 --> 00:27:23,760 All right, assflaps. 634 00:27:23,851 --> 00:27:25,807 We got a new number one. 635 00:27:57,301 --> 00:27:59,542 Peg, where you been? I haven't seen you in weeks. 636 00:27:59,636 --> 00:28:01,922 Did you eat all the fish sticks? We need 'em on Friday. 637 00:28:02,014 --> 00:28:05,006 No, I don't... Ma, I... I can't talk. 638 00:28:05,100 --> 00:28:06,900 I'm at... I'm at work. Remember, I have a job? 639 00:28:06,935 --> 00:28:07,845 I have a job. 640 00:28:07,936 --> 00:28:09,096 What's your job? 641 00:28:09,188 --> 00:28:10,553 What does it matter? I... relief. 642 00:28:10,647 --> 00:28:12,353 I'm relieving people of the burden of debt. 643 00:28:13,859 --> 00:28:16,225 - Are you a debt collector? - 1, uh, gotta go, ma. Bye. 644 00:28:20,115 --> 00:28:21,855 I wouldn't say no to a fish stick. 645 00:28:27,331 --> 00:28:28,537 You get his paper. 646 00:28:28,624 --> 00:28:29,704 Thanks. 647 00:28:32,669 --> 00:28:34,000 Whoa, wizz. 648 00:28:35,172 --> 00:28:36,036 That... 649 00:28:36,131 --> 00:28:37,712 I'm just making sure that this is right. 650 00:28:37,799 --> 00:28:39,005 That says 1998. 651 00:28:39,092 --> 00:28:40,298 Mm-hmm. 652 00:28:40,385 --> 00:28:42,626 You can collect 20-year-old debt? 653 00:28:43,722 --> 00:28:45,963 Debt never dies. 654 00:28:46,058 --> 00:28:47,673 It never dies. 655 00:28:51,146 --> 00:28:52,602 Debt never dies. 656 00:28:53,523 --> 00:28:54,603 Right. 657 00:29:05,744 --> 00:29:06,744 Hello? 658 00:29:06,828 --> 00:29:08,819 May I please speak to Mrs. Barbra cooney? 659 00:29:08,914 --> 00:29:11,451 If you're calling about the debt, it's in my 660 00:29:11,541 --> 00:29:13,748 husband's name and he passed away. 661 00:29:13,835 --> 00:29:15,826 - Good day. - Wait, uh, are you... 662 00:29:15,921 --> 00:29:18,003 Still in St. Stevens, Ohio? 663 00:29:18,090 --> 00:29:20,251 I am, dear. Why? 664 00:29:25,013 --> 00:29:26,423 I brought you some cupcakes. 665 00:29:27,516 --> 00:29:28,596 Blue ones. 666 00:29:29,977 --> 00:29:33,185 And you drove all the way from buffalo? 667 00:29:33,272 --> 00:29:34,011 Mm-hmm. 668 00:29:34,106 --> 00:29:36,062 Yeah, well your relief... 669 00:29:36,149 --> 00:29:38,936 Is worth five hours of my time. 670 00:29:40,904 --> 00:29:44,488 I appreciate the visit, dear, but I won't pay that debt. 671 00:29:44,574 --> 00:29:45,905 Oh, I understand. 672 00:29:46,994 --> 00:29:49,280 You depended on your husband in life. 673 00:29:49,371 --> 00:29:52,078 And he abandoned you in death. 674 00:29:52,874 --> 00:29:54,364 But there's a saying... 675 00:29:54,459 --> 00:29:56,290 Debt... 676 00:29:56,378 --> 00:29:57,788 Never dies. 677 00:29:58,922 --> 00:30:01,083 And you've carried this debt for years. 678 00:30:01,174 --> 00:30:04,382 And it will continue to exist when you're gone. 679 00:30:04,469 --> 00:30:06,960 It will be passed onto your children. 680 00:30:07,055 --> 00:30:08,199 I'm sorry, and your grandchildren. 681 00:30:08,223 --> 00:30:09,993 And your great-grandchildren, and your great-great- 682 00:30:10,017 --> 00:30:12,217 grandchildren, and your great-great-great-grandchildren. 683 00:30:13,020 --> 00:30:15,306 But now is your time to release the burden. 684 00:30:15,397 --> 00:30:17,854 To be free. 685 00:30:17,941 --> 00:30:19,977 To... make sure that your... 686 00:30:24,489 --> 00:30:26,980 - Hi, Mrs. cooney? - Oh, I'm sorry, dear. 687 00:30:27,075 --> 00:30:28,281 It's all right. 688 00:30:28,368 --> 00:30:29,733 Why are you here, again? 689 00:30:29,828 --> 00:30:32,285 - Why am I here? - Oh, look. 690 00:30:32,372 --> 00:30:34,078 You brought cupcakes. 691 00:30:36,877 --> 00:30:39,368 You closed cooney for 20 grand? 692 00:30:41,340 --> 00:30:44,332 Wow. Honestly, I'm... I'm impressed. 693 00:30:44,426 --> 00:30:46,508 - Yeah. - Twenty grand. 694 00:30:46,595 --> 00:30:47,835 Where's my... 695 00:30:47,929 --> 00:30:49,089 Where's my money? 696 00:30:49,181 --> 00:30:50,387 Calm your tits, okay. 697 00:30:50,474 --> 00:30:51,701 I'm trying to pay you a compliment. 698 00:30:51,725 --> 00:30:53,202 Pay me my money. Where's my ten percent, 699 00:30:53,226 --> 00:30:54,887 you know what I mean, pay me my money. 700 00:30:57,189 --> 00:30:58,679 How long we've been milking her? 701 00:30:58,774 --> 00:31:00,264 Like, uh, a while, huh? 702 00:31:00,359 --> 00:31:03,442 No one's ever hit it this big. So, respect. 703 00:31:05,155 --> 00:31:07,771 Sorry, what are you talking about? 704 00:31:07,866 --> 00:31:10,232 Oh, we collected on the original account years ago. 705 00:31:10,327 --> 00:31:12,534 We keep calling because... 706 00:31:12,621 --> 00:31:15,203 Might as well squeeze out every last drop. 707 00:31:18,960 --> 00:31:21,292 - Nice. - Okay. 708 00:31:21,380 --> 00:31:22,961 Thank you. Thank you. 709 00:31:25,050 --> 00:31:26,540 Thank you. 710 00:31:34,726 --> 00:31:35,726 Two grand. 711 00:31:37,229 --> 00:31:38,890 Yup, it's your commission. 712 00:31:40,565 --> 00:31:41,771 You mocking on me? 713 00:31:43,318 --> 00:31:45,400 No, minus expenses. 714 00:31:45,487 --> 00:31:47,728 You're mocking on me? He's mocking on me. 715 00:31:47,823 --> 00:31:50,235 Hey. You should be proud. Okay? 716 00:31:50,325 --> 00:31:52,907 That's really good for a first timer. 717 00:31:52,994 --> 00:31:55,360 I collected a hundred and twenty-five grand. 718 00:31:55,455 --> 00:31:57,036 Peg. Come here. 719 00:31:58,542 --> 00:32:00,658 - You're good for a chick. - Don't you... 720 00:32:00,752 --> 00:32:02,959 Okay? You got talent. 721 00:32:04,005 --> 00:32:05,836 But you ain't the best. 722 00:32:05,924 --> 00:32:07,960 I wanna make you better. 723 00:32:08,051 --> 00:32:09,336 Okay? 724 00:32:09,428 --> 00:32:13,296 So, if you wanna get better, you stay close to me... 725 00:32:13,390 --> 00:32:15,130 And I'll take care of you. 726 00:32:18,770 --> 00:32:22,388 Get your fucking arm off of me. 727 00:32:23,275 --> 00:32:24,355 Now. 728 00:32:25,652 --> 00:32:27,188 Thank you. 729 00:32:28,113 --> 00:32:29,113 Okay. 730 00:32:31,116 --> 00:32:32,731 If you wanna be a bar bitch... 731 00:32:32,826 --> 00:32:34,987 Why don't you get me a two blues and a shot. 732 00:32:45,005 --> 00:32:46,666 Thanks for bringing these guys. 733 00:32:46,756 --> 00:32:49,037 I mean, they're the worst but they're drinking a shit ton. 734 00:32:49,551 --> 00:32:51,166 Asshole. 735 00:32:51,261 --> 00:32:52,876 - You okay? - No, I'm not. 736 00:32:52,971 --> 00:32:54,507 Just because I work for these dickwads, 737 00:32:54,598 --> 00:32:56,179 they think I'm their bitch. 738 00:32:56,266 --> 00:32:57,881 So, quit. 739 00:32:57,976 --> 00:32:59,216 I'm sorry, excuse me? 740 00:32:59,311 --> 00:33:01,176 Where did you even come from? 741 00:33:01,271 --> 00:33:03,478 You should quit. I can't buy you dinner if you're 742 00:33:03,565 --> 00:33:05,055 working for the wisenewski brothers. 743 00:33:05,150 --> 00:33:06,265 I buy my own dinner. 744 00:33:06,359 --> 00:33:07,599 So, thank you very much. 745 00:33:07,694 --> 00:33:09,685 Plus, it'd be best if you just get away from 'em. 746 00:33:09,779 --> 00:33:11,360 Before I lock they asses up. 747 00:33:11,448 --> 00:33:12,858 You're investigating collectors? 748 00:33:12,949 --> 00:33:14,109 Yes, ma'am. 749 00:33:14,201 --> 00:33:16,317 And you're consorting with the worst of the worst. 750 00:33:16,411 --> 00:33:17,947 Like that guy. 751 00:33:18,038 --> 00:33:19,118 Chad brombkiewcz. 752 00:33:19,206 --> 00:33:20,641 He'll pretend to be child protective services while 753 00:33:20,665 --> 00:33:22,371 harassing a mother. 754 00:33:22,459 --> 00:33:24,575 Or that guy, Rick pellicana. 755 00:33:24,669 --> 00:33:26,606 He'll call a debtor's family at a hospital and say he'll pull 756 00:33:26,630 --> 00:33:27,790 the plug if they don't pay. 757 00:33:27,881 --> 00:33:30,839 Oh, woah, woah! Don't say a fucking word to him, peg! 758 00:33:30,926 --> 00:33:32,382 I can talk to whoever I want. 759 00:33:32,469 --> 00:33:33,946 What did I say, huh? Stay away from my people. 760 00:33:33,970 --> 00:33:35,448 I can talk to whoever the fuck I want. 761 00:33:35,472 --> 00:33:37,366 - All right, come on. - Hey, don't touch her, man! 762 00:33:37,390 --> 00:33:41,053 Hey, hey, hey! Nah, nah, nah. Don't you touch me. 763 00:33:41,144 --> 00:33:43,135 You gonna hit a woman? Why wouldn't 1? 764 00:33:43,230 --> 00:33:46,097 Hey. Did you call my wife a twat? 765 00:33:46,983 --> 00:33:48,783 - Not now, Mitch. - Just stay out of this one. 766 00:33:48,818 --> 00:33:50,308 Did you call my wife a twat? 767 00:33:50,403 --> 00:33:51,672 And don't you fucking lie to me, Joshua. 768 00:33:51,696 --> 00:33:53,402 Or I'll cut off your fucking supply. 769 00:33:53,490 --> 00:33:56,573 Oh, I might have said that only a twat would skimp on the 770 00:33:56,660 --> 00:33:58,400 marshmallows in an ambrosia salad. 771 00:33:58,495 --> 00:33:59,701 So, I don't know, does she? 772 00:33:59,788 --> 00:34:00,948 You son-of-a-bitch! 773 00:34:01,039 --> 00:34:02,700 Mitch! Mitch! 774 00:34:02,791 --> 00:34:04,702 - You don't want this. - I love this. 775 00:34:04,793 --> 00:34:06,187 You don't want this. 776 00:34:06,211 --> 00:34:07,326 Hey. 777 00:34:07,420 --> 00:34:09,540 At that moment, it became clear that if I 778 00:34:09,589 --> 00:34:11,830 continued to work for these douchebags, 779 00:34:11,925 --> 00:34:14,132 I was gonna turn into one of these douchebags. 780 00:34:14,219 --> 00:34:17,177 It was time... To become my own boss. 781 00:34:17,264 --> 00:34:19,116 Oh, we should get out of here, before you get 782 00:34:19,140 --> 00:34:21,677 your ass handed to you. Come on. Let's go. You. Let's go. Now. 783 00:34:21,768 --> 00:34:23,008 Did you bring your car? Yeah. 784 00:34:23,103 --> 00:34:24,747 Give me your keys, you're in no condition to drive. 785 00:34:24,771 --> 00:34:25,886 Is she a twat? 786 00:34:25,981 --> 00:34:27,812 Tammy is an angel! 787 00:34:27,899 --> 00:34:29,210 I live on Delaware, take Franklin. 788 00:34:29,234 --> 00:34:31,170 Right, no, I'm not going to a stranger's house in the middle 789 00:34:31,194 --> 00:34:33,150 of the night. You can sleep it off at my house. 790 00:34:34,990 --> 00:34:36,321 Where'd the fuck she go? 791 00:34:36,408 --> 00:34:38,069 Get her back in here. 792 00:34:42,455 --> 00:34:44,195 You're leaving with him? 793 00:34:47,460 --> 00:34:49,200 This is why I don't hire bitches. 794 00:34:53,758 --> 00:34:55,623 You have a very nice home. 795 00:34:55,719 --> 00:34:57,334 - Really? - Mm-hmm_. 796 00:34:57,429 --> 00:34:59,420 And that is quite the wall piece. 797 00:35:00,432 --> 00:35:02,263 Is it supposed to be oozing like that? 798 00:35:02,350 --> 00:35:04,579 No, it's infested or something and I think it's disgusting. 799 00:35:04,603 --> 00:35:05,843 My dad hated it too. 800 00:35:05,937 --> 00:35:07,302 My mom likes it. I don't know why. 801 00:35:07,397 --> 00:35:08,512 Where's your dad? 802 00:35:08,607 --> 00:35:09,892 Uh... 803 00:35:09,983 --> 00:35:12,440 My dad died when I was younger. 804 00:35:12,527 --> 00:35:13,892 Heart attack. 805 00:35:13,987 --> 00:35:15,227 Sorry. 806 00:35:15,322 --> 00:35:17,608 Drank too much. Ate too much crap food. 807 00:35:20,452 --> 00:35:21,862 He was a good guy. 808 00:35:21,953 --> 00:35:23,818 Oh. Yeah. 809 00:35:23,913 --> 00:35:25,869 Great guy, actually. 810 00:35:26,625 --> 00:35:27,660 Always thinking bigger. 811 00:35:27,751 --> 00:35:29,287 Bigger? Yeah. 812 00:35:29,377 --> 00:35:32,335 This one time, he bought all the cards at bingo, and he had my 813 00:35:32,422 --> 00:35:35,164 brother and I running around, marking dots and stuff like 814 00:35:35,258 --> 00:35:37,123 that, and then pissing off all the old people. 815 00:35:37,218 --> 00:35:38,821 He was really funny. 816 00:35:38,845 --> 00:35:40,130 That's cool. 817 00:35:40,221 --> 00:35:41,336 How much did he win? 818 00:35:41,431 --> 00:35:44,423 I don't know but at the time it felt like a million. 819 00:35:44,517 --> 00:35:46,098 - Hmm. - You know. 820 00:35:46,186 --> 00:35:48,268 Yeah. So, uh... 821 00:35:48,355 --> 00:35:50,391 Why do you work for wisenewski? 822 00:35:50,482 --> 00:35:52,063 Worked. 823 00:35:52,150 --> 00:35:53,390 Today was my last day. 824 00:35:54,235 --> 00:35:56,351 Good. Uh... good. 825 00:35:56,446 --> 00:35:57,731 That piece of shit. 826 00:35:57,822 --> 00:35:59,062 Wouldn't want any... 827 00:35:59,157 --> 00:36:00,988 Conflict of interest between us. 828 00:36:01,076 --> 00:36:02,691 Mm-hmm. But here's the thing, 829 00:36:02,786 --> 00:36:05,528 there's gotta be interest before there can be conflict. 830 00:36:06,289 --> 00:36:07,153 Uh-huh. 831 00:36:07,248 --> 00:36:08,909 - Just saying. - Hmm. 832 00:36:09,000 --> 00:36:11,286 What was it like working... 833 00:36:11,378 --> 00:36:13,243 Uh... never mind. 834 00:36:13,338 --> 00:36:14,458 You wanna ask me about wizz? 835 00:36:14,547 --> 00:36:16,378 - I kinda do. - Okay. Go ahead. 836 00:36:16,466 --> 00:36:18,798 Quid pro quo. You start. 837 00:36:22,430 --> 00:36:23,840 All right, okay. 838 00:36:24,724 --> 00:36:25,993 How long have you worked for him? 839 00:36:26,017 --> 00:36:27,132 Few weeks. 840 00:36:27,227 --> 00:36:29,764 How do you monitor illegal activities at agencies? 841 00:36:29,854 --> 00:36:31,094 Consumer complaints. 842 00:36:31,189 --> 00:36:33,601 Have you ever seen anyone engage in phantom debt collection? 843 00:36:33,692 --> 00:36:34,710 I don't know what that means. 844 00:36:34,734 --> 00:36:37,146 Have you convicted any collectors? 845 00:36:37,237 --> 00:36:39,273 I have 11 open cases. 846 00:36:39,364 --> 00:36:40,774 Four previous convictions. 847 00:36:40,865 --> 00:36:42,825 What about re-dos, collecting the same debt twice. 848 00:36:42,867 --> 00:36:45,074 - You ever seen that? - Mm-mm. No. 849 00:36:49,124 --> 00:36:50,660 Are you trying to flip me? 850 00:36:52,711 --> 00:36:54,201 No. I'm not. 851 00:36:54,295 --> 00:36:54,875 No? 852 00:36:54,963 --> 00:36:56,294 But back to re-dos. 853 00:36:56,381 --> 00:36:59,214 Now, most collectors, they prey on older people because they... 854 00:37:02,762 --> 00:37:04,615 You just kissed me because you don't wanna answer me. 855 00:37:04,639 --> 00:37:05,754 No. 856 00:37:09,561 --> 00:37:11,288 You don't wanna answer anymore questions, do you? 857 00:37:11,312 --> 00:37:12,802 Will you shut up? 858 00:37:17,569 --> 00:37:19,105 Two-fifteen. 859 00:37:20,155 --> 00:37:22,441 'S ten forty-five. 860 00:37:24,409 --> 00:37:25,740 Hi. 861 00:37:30,373 --> 00:37:32,580 - Good morning. - Mm. 862 00:37:32,667 --> 00:37:34,032 Good morning. 863 00:37:34,127 --> 00:37:36,368 Do we have time for... um... 864 00:37:36,463 --> 00:37:38,249 - No. - No? 865 00:37:38,339 --> 00:37:40,830 No, sorry. I gotta go to work. 866 00:37:43,261 --> 00:37:44,717 Okay. 867 00:37:45,597 --> 00:37:47,212 Wait, I thought you quit. 868 00:37:47,307 --> 00:37:48,717 I did quit. 869 00:37:48,808 --> 00:37:50,844 I quit working for wizz. 870 00:37:51,644 --> 00:37:52,850 What? 871 00:37:52,937 --> 00:37:54,457 I'm gonna go out on my own. I'm gonna do it right. 872 00:37:54,481 --> 00:37:56,250 No threats, no bullshit. I know if I run it cleanly, 873 00:37:56,274 --> 00:37:58,606 I can make more money than all those d-bags. 874 00:37:59,944 --> 00:38:01,024 Cool. 875 00:38:01,112 --> 00:38:02,898 All right. Cool. Excuse me. 876 00:38:02,989 --> 00:38:04,320 Oh, all right. Yeah. 877 00:38:04,407 --> 00:38:05,863 What a gentleman. Yeah. Watch out. 878 00:38:05,950 --> 00:38:07,486 - At least, I'm trying. - Thanks. 879 00:38:07,577 --> 00:38:09,283 Do what you gotta do. 880 00:38:10,038 --> 00:38:11,244 All right. 881 00:38:15,418 --> 00:38:17,534 Did you just turn your underwear inside out? 882 00:38:17,629 --> 00:38:19,290 Second sides. 883 00:38:19,380 --> 00:38:20,540 Excuse me? 884 00:38:20,632 --> 00:38:21,792 Second sides. 885 00:38:21,883 --> 00:38:24,590 You flip 'em over, you get an extra day. 886 00:38:28,807 --> 00:38:29,922 Is something wrong? 887 00:38:30,725 --> 00:38:32,090 Yes, something's wrong. 888 00:38:32,185 --> 00:38:33,345 Well, then me what's wrong. 889 00:38:34,938 --> 00:38:36,474 Peg, you're starting your own firm. 890 00:38:38,650 --> 00:38:41,767 Just know, when you break the law... 891 00:38:41,861 --> 00:38:44,102 I'm gonna be right there to lock you up. 892 00:38:44,197 --> 00:38:46,188 Right alongside every single one of 'em. 893 00:38:46,282 --> 00:38:47,943 Well, that's impossible. 894 00:38:48,034 --> 00:38:49,899 I'm a woman. 895 00:38:49,994 --> 00:38:51,985 They separate sexes in prison. 896 00:38:52,080 --> 00:38:54,241 Mm-hmm. Mm. Stop. 897 00:38:54,332 --> 00:38:55,788 I'm mad at you. 898 00:38:55,875 --> 00:38:57,661 I'm gonna do it right. 899 00:38:57,752 --> 00:38:59,663 I wanna do it right. 900 00:39:01,422 --> 00:39:02,707 Nah. 901 00:39:02,799 --> 00:39:05,461 Every collector, every single one of 'em, they start off with 902 00:39:05,552 --> 00:39:08,089 the best intentions. And then they turn. 903 00:39:08,179 --> 00:39:10,074 So, I'm like everyone else. That's what you're telling me. 904 00:39:10,098 --> 00:39:11,258 I'm just saying. 905 00:39:11,349 --> 00:39:13,089 - No, I hear what you're saying. - Good. 906 00:39:13,184 --> 00:39:15,596 - But you're wrong. - Okay. 907 00:39:15,687 --> 00:39:17,268 Do I smell cigarettes? 908 00:39:17,355 --> 00:39:18,595 Yeah, ma? Yeah? 909 00:39:18,690 --> 00:39:19,770 - That's my... - Oh. 910 00:39:19,858 --> 00:39:21,143 I it's a lot. Ma. 911 00:39:22,944 --> 00:39:24,525 Can I get some privacy? 912 00:39:24,612 --> 00:39:28,025 Not when you're jiggling giblets with a random guy in my house. 913 00:39:28,116 --> 00:39:30,027 I'm sorry. I'm... good morning. 914 00:39:30,118 --> 00:39:32,404 - This is my mom. - Hello. You must... 915 00:39:32,495 --> 00:39:34,531 Mrs... Ms. dahl. How... I'm Graham... 916 00:39:34,622 --> 00:39:36,225 Oh, you guys have fun, I'm gonna get coffee. 917 00:39:36,249 --> 00:39:37,705 - All right. - Hi, Rhonda. 918 00:39:37,792 --> 00:39:39,532 So, you're a lawyer. 919 00:39:39,627 --> 00:39:42,664 Yes, ma'am, I'm a lawyer. Oh. Hey, good morning. 920 00:39:42,755 --> 00:39:43,460 Hi. 921 00:39:43,548 --> 00:39:45,630 Uh, you must be peg's grandma. 922 00:39:45,717 --> 00:39:46,957 What did you say? 923 00:39:48,720 --> 00:39:50,460 Who's this jagoff razzin' me? 924 00:39:50,555 --> 00:39:52,887 Oh, peg got herself a lawyer. 925 00:39:52,974 --> 00:39:54,930 Oh, nice catch. 926 00:39:55,018 --> 00:39:56,303 Not officially caught. 927 00:39:56,394 --> 00:39:59,056 Anyway, um, gotta go. 928 00:39:59,147 --> 00:40:00,853 So, can I, um... 929 00:40:00,940 --> 00:40:03,056 - What? - Can... can I see you again? 930 00:40:03,151 --> 00:40:05,358 - Really? - Yeah. I just... I'll pay. 931 00:40:05,445 --> 00:40:07,276 Oh, you wanna wine and dine me? Okay. 932 00:40:07,363 --> 00:40:08,674 I'll pay. I'll pay. 933 00:40:08,698 --> 00:40:10,858 Just prove to me that you're legitimate and we'll talk. 934 00:40:11,784 --> 00:40:12,899 Bye. 935 00:40:15,371 --> 00:40:16,451 You'll pay for what? 936 00:40:16,539 --> 00:40:17,324 Can you just wait? 937 00:40:17,415 --> 00:40:19,201 You'll pay for dinner? No, no, no. 938 00:40:19,292 --> 00:40:20,156 - No. - Now he's gone. 939 00:40:20,251 --> 00:40:21,437 - A man should pay for dinner. - Ma. 940 00:40:21,461 --> 00:40:23,543 - The man is the provider. - No, he's... 941 00:40:23,630 --> 00:40:26,087 - You gotta get a provider. - I don't need a provider. 942 00:40:26,174 --> 00:40:28,005 You gotta get a provider. 943 00:40:28,092 --> 00:40:30,048 - All right, enough, you guys. - Mm-hmm_. 944 00:40:30,136 --> 00:40:32,031 Okay? Here's is the thing, I'm doing something big. 945 00:40:32,055 --> 00:40:33,511 What? 946 00:40:33,598 --> 00:40:34,617 I'm doing something big and it would be beneficial to have that 947 00:40:34,641 --> 00:40:36,256 man on my side. 948 00:40:36,351 --> 00:40:38,342 So, if you can just shut your mouth. 949 00:40:38,436 --> 00:40:39,676 Okay. 950 00:40:40,813 --> 00:40:42,804 - You're early. - I got a ride. 951 00:40:42,899 --> 00:40:44,730 What are we doing today? Upper lip? 952 00:40:44,817 --> 00:40:46,148 - Yeah, sure. - Chin? 953 00:40:46,235 --> 00:40:47,020 Aw, okay. 954 00:40:47,111 --> 00:40:49,397 God. Hey, what are you doing? 955 00:40:49,489 --> 00:40:51,730 What are you banging around in your dad's stuff for? 956 00:40:51,824 --> 00:40:53,636 If you wanna be the boss, you gotta dress the part. 957 00:40:53,660 --> 00:40:56,743 Would it kill you to wear a skirt once in a while? 958 00:40:56,829 --> 00:40:59,070 Come on, peg. You just landed a nice guy. 959 00:40:59,165 --> 00:41:01,622 Don't you think it's time you settle down? 960 00:41:01,709 --> 00:41:03,854 Ma, in my two decades on this earth, have I ever seemed like 961 00:41:03,878 --> 00:41:05,709 the settling type? 962 00:41:09,175 --> 00:41:11,416 Haven't you ever dreamed of something more? 963 00:41:13,054 --> 00:41:14,339 I had a dream. 964 00:41:14,430 --> 00:41:17,797 That John Travolta took off his wig and on his scalp was 965 00:41:17,892 --> 00:41:19,974 another John Travolta face. 966 00:41:20,061 --> 00:41:21,722 Double Travolta. 967 00:41:21,813 --> 00:41:23,769 I could never get that image out of my mind. 968 00:41:24,691 --> 00:41:26,602 You know what I'm saying? 969 00:41:29,237 --> 00:41:31,649 That's all I got. 970 00:41:32,907 --> 00:41:34,317 What's it for? 971 00:41:34,409 --> 00:41:36,240 Ambrosia salad... 972 00:41:36,327 --> 00:41:38,568 With the perfect amount of marshmallows. 973 00:41:38,663 --> 00:41:40,949 It's a delicate balance. Well, I'm sure it is. 974 00:41:41,040 --> 00:41:42,246 What are you doing here? 975 00:41:42,333 --> 00:41:44,119 Mm. I'm just eating. 976 00:41:44,210 --> 00:41:47,452 Oh. Well, why don't you do your eating anywhere else? 977 00:41:48,506 --> 00:41:49,962 You charge wizz a hundred bips. 978 00:41:50,049 --> 00:41:51,664 I'm offering you 200 for the same paper. 979 00:41:51,759 --> 00:41:53,112 Oh, so you're here to talk business? 980 00:41:53,136 --> 00:41:54,922 I am here to talk business. 981 00:41:55,013 --> 00:41:56,969 If you don't mind, honey. 982 00:41:57,932 --> 00:41:59,888 I love you. This looks delicious. 983 00:41:59,976 --> 00:42:02,558 So, you're thinking of branching out on your own. 984 00:42:02,645 --> 00:42:03,805 Don't. 985 00:42:03,896 --> 00:42:05,352 Three hundred. 986 00:42:06,858 --> 00:42:08,689 My brother doesn't like competition, 987 00:42:08,776 --> 00:42:09,982 especially from a woman. 988 00:42:10,069 --> 00:42:11,672 If you go out on your own, you're gonna start a war. 989 00:42:11,696 --> 00:42:13,027 A war you can't win. 990 00:42:13,114 --> 00:42:14,354 Cash. 991 00:42:15,950 --> 00:42:17,156 Okay. 992 00:42:17,243 --> 00:42:19,403 - So, if I were to do this... - If you were to do this. 993 00:42:19,579 --> 00:42:20,864 - Big if. - All right. 994 00:42:22,040 --> 00:42:23,600 That's a lot of paper for a little lady. 995 00:42:23,624 --> 00:42:25,990 That's a lot of face for one tiny pube-stache. 996 00:42:27,045 --> 00:42:30,458 I'm offering you a 200% profit increase. 997 00:42:31,924 --> 00:42:33,505 And I'll never call your wife a twat. 998 00:42:36,179 --> 00:42:37,339 Tammy is an angel. 999 00:42:37,430 --> 00:42:38,761 She is an angel. 1000 00:42:38,848 --> 00:42:39,928 Okay. 1001 00:42:40,016 --> 00:42:41,426 But if anyone asks... 1002 00:42:41,517 --> 00:42:44,054 You're buying off the korczykowskis of cheektowaga. 1003 00:42:44,145 --> 00:42:46,352 Where are you getting your collectors, huh? 1004 00:42:46,439 --> 00:42:49,272 Yes. Yes. Yes. 1005 00:42:49,358 --> 00:42:51,349 Just like that... I was in business. 1006 00:42:51,444 --> 00:42:53,355 - And this time... - Yeah, yeah! 1007 00:42:53,446 --> 00:42:56,563 - I was gonna do it my way. - Ah, oh, oh. 1008 00:42:56,657 --> 00:42:57,988 Your time is up. 1009 00:42:58,076 --> 00:43:01,989 If you wanna keep talking with starla, I'll need a verbal yes. 1010 00:43:02,080 --> 00:43:03,570 What the hell! 1011 00:43:03,664 --> 00:43:05,825 Let's use your talent to make some real money. 1012 00:43:05,917 --> 00:43:07,953 Oh, hey! 1013 00:43:09,212 --> 00:43:11,212 I didn't want your average collectors. 1014 00:43:11,255 --> 00:43:12,495 Hello, women! 1015 00:43:12,590 --> 00:43:15,832 I wanted outliers, black swans, people with natural talent. 1016 00:43:15,927 --> 00:43:16,927 Yeah, but I have snacks. 1017 00:43:17,011 --> 00:43:18,572 Ladies, ladies, don't listen to him. 1018 00:43:18,596 --> 00:43:21,759 We using organic herbs and spice to make our family recipes 1019 00:43:21,849 --> 00:43:22,964 taste like home. 1020 00:43:23,059 --> 00:43:25,175 I looked for smooth-talking salesmen. 1021 00:43:25,269 --> 00:43:27,635 Didn't you go to high school with my brother? 1022 00:43:27,730 --> 00:43:30,392 Oh, snap. Yo, you're dahl's little sister. 1023 00:43:30,483 --> 00:43:31,814 - Mm. - I mean, shit. 1024 00:43:31,901 --> 00:43:34,358 I mean, shit. Come with me. Now. 1025 00:43:34,445 --> 00:43:36,507 People who hustled in ways you didn't think. 1026 00:43:36,531 --> 00:43:37,441 Frances! 1027 00:43:37,532 --> 00:43:39,009 Who subverted expectations. 1028 00:43:39,033 --> 00:43:40,094 Hey! You rent the wrong one. 1029 00:43:40,118 --> 00:43:41,983 - Hey. - You know... people like me. 1030 00:43:42,078 --> 00:43:44,069 You don't want to rent there. 1031 00:43:44,163 --> 00:43:46,119 Too stink, shitty landlord. 1032 00:43:46,207 --> 00:43:47,492 Well, then why do you rent there? 1033 00:43:47,583 --> 00:43:50,575 I conned the dingus into giving me a 50-year lease. 1034 00:43:50,670 --> 00:43:51,910 I pay shit. 1035 00:43:52,004 --> 00:43:53,369 You do good business? 1036 00:43:53,464 --> 00:43:56,251 Most of our walk-ins are buffalonian assholes looking 1037 00:43:56,342 --> 00:43:57,673 for a rub and tug. 1038 00:43:57,760 --> 00:44:00,797 I did not come to the promised land to fondle soft wieners. 1039 00:44:00,888 --> 00:44:02,753 I came to get rich. 1040 00:44:02,849 --> 00:44:04,589 Maybe it's time for a pivot. 1041 00:44:04,684 --> 00:44:05,844 Huh? 1042 00:44:10,106 --> 00:44:11,562 Yeah, this will work. 1043 00:44:11,649 --> 00:44:12,764 What? 1044 00:44:12,859 --> 00:44:14,419 Didn't matter what they'd done or where 1045 00:44:14,443 --> 00:44:16,434 they'd been. If they had the skills, 1046 00:44:16,529 --> 00:44:19,066 I'd take a chance on just about anyone. 1047 00:44:20,199 --> 00:44:21,939 You here to settle a score? 1048 00:44:22,034 --> 00:44:23,240 'Cause I will hurt you. 1049 00:44:24,203 --> 00:44:25,909 I'm here to offer you a job. 1050 00:44:27,081 --> 00:44:28,946 Look, you ran a multi-dimensional 1051 00:44:29,041 --> 00:44:32,374 delivery service. A one-woman Amazon, all in your head. 1052 00:44:32,461 --> 00:44:34,326 I am the only one that knows how smart you are. 1053 00:44:34,422 --> 00:44:36,128 And you are very smart. 1054 00:44:37,175 --> 00:44:39,336 You know, even though I didn't like you, 1055 00:44:39,427 --> 00:44:41,463 I always knew I liked you. 1056 00:44:42,430 --> 00:44:43,795 So, what's the job? 1057 00:44:44,682 --> 00:44:46,718 We are called personal expenditure garnering. 1058 00:44:46,809 --> 00:44:49,801 And our mission, is to get rich by resolving debts via the 1059 00:44:49,896 --> 00:44:52,683 phone, that phone is your new fuck buddy. 1060 00:44:52,773 --> 00:44:53,933 Another fuck buddy. 1061 00:44:54,025 --> 00:44:55,335 I mean, I... I already have so many. 1062 00:44:55,359 --> 00:44:56,223 Don't touch me. 1063 00:44:56,319 --> 00:44:57,855 I don't where that hand has been. 1064 00:44:57,945 --> 00:44:59,435 You said there'd be pizza and pop. 1065 00:44:59,530 --> 00:45:02,067 Guys, focus, please. Sit. 1066 00:45:02,909 --> 00:45:03,909 Now. 1067 00:45:05,953 --> 00:45:07,068 Thank you. 1068 00:45:07,955 --> 00:45:09,035 This is paper. 1069 00:45:10,583 --> 00:45:11,583 We know. 1070 00:45:12,627 --> 00:45:17,041 The more accounts you close, the more paper you get. 1071 00:45:18,216 --> 00:45:19,256 So, we're debt collectors. 1072 00:45:19,300 --> 00:45:20,300 No. 1073 00:45:20,760 --> 00:45:22,375 We're salesmen. 1074 00:45:23,387 --> 00:45:27,380 And we're pitching the dream of financial freedom that is jail. 1075 00:45:28,267 --> 00:45:29,803 Break these people out. 1076 00:45:29,894 --> 00:45:31,509 All right, break 'em out. 1077 00:45:31,604 --> 00:45:32,684 No threats. 1078 00:45:32,772 --> 00:45:33,887 No intimidation. 1079 00:45:33,981 --> 00:45:37,473 Just... guide them to the promised land. 1080 00:45:39,070 --> 00:45:40,355 Personal expenditure garnering. 1081 00:45:40,446 --> 00:45:42,482 Hiya, Peggy. 1082 00:45:43,241 --> 00:45:44,481 How did you get this number? 1083 00:45:44,575 --> 00:45:47,487 I told ya, this business is war. 1084 00:45:47,578 --> 00:45:49,443 And you just fired the first shot. 1085 00:45:49,538 --> 00:45:51,199 See you around, peg. 1086 00:45:51,290 --> 00:45:53,121 Unless I see you first. 1087 00:45:53,209 --> 00:45:55,325 Th-that doesn't make sense. 1088 00:45:58,130 --> 00:45:59,370 Bye-bye, baby. 1089 00:46:01,217 --> 00:46:02,548 What was that about? 1090 00:46:02,635 --> 00:46:05,092 Just a friendly call from our competition. 1091 00:46:05,179 --> 00:46:06,544 I'm confused. 1092 00:46:06,639 --> 00:46:09,506 Will there or will there not be pizza and pop? 1093 00:46:13,229 --> 00:46:14,810 Everyone ready to get started? 1094 00:46:15,815 --> 00:46:16,850 Mm-hmm, no... 1095 00:46:16,941 --> 00:46:18,460 I taught these greenhorns my keys 1096 00:46:18,484 --> 00:46:20,600 - to collecting... - Don't bullshit me. 1097 00:46:20,695 --> 00:46:24,028 I speak five languages. And they caught on quick. 1098 00:46:24,115 --> 00:46:25,400 You are gonna call me back... 1099 00:46:25,491 --> 00:46:27,891 I gave them good commission rates, decent paper, 1100 00:46:27,952 --> 00:46:29,972 - and a working phone line. - With your credit card. 1101 00:46:29,996 --> 00:46:31,156 Guess what? 1102 00:46:32,081 --> 00:46:33,662 It fucking worked. 1103 00:46:33,749 --> 00:46:35,910 Fifty-three thousand dollars. 1104 00:46:36,002 --> 00:46:39,165 You spent three grand at chickswiththreetits.Com. 1105 00:46:39,255 --> 00:46:41,837 You've been a bad boy with money. 1106 00:46:41,924 --> 00:46:44,381 Look, my mom has a saying. 1107 00:46:44,468 --> 00:46:46,424 Where are the toilets? 1108 00:46:46,512 --> 00:46:48,878 It's about... Recognizing a gift and only 1109 00:46:48,973 --> 00:46:54,184 paying 80% today, still, now that... is a gift. 1110 00:46:56,564 --> 00:46:58,725 They were making money faster than they could 1111 00:46:58,816 --> 00:47:00,352 ever have imagined. 1112 00:47:00,443 --> 00:47:02,229 But I knew we could do better. 1113 00:47:02,320 --> 00:47:03,730 If we were gonna hit my targets... 1114 00:47:03,821 --> 00:47:04,821 We need more people. 1115 00:47:05,698 --> 00:47:07,313 Jesus is here to set you free. 1116 00:47:07,408 --> 00:47:08,318 We're not interested, sir. 1117 00:47:08,409 --> 00:47:09,553 Don't shut Jesus out of your life. 1118 00:47:09,577 --> 00:47:10,407 Come on. 1119 00:47:10,494 --> 00:47:12,405 He will set you free for only $595. 1120 00:47:12,496 --> 00:47:14,908 He will wash away the soil of sin. 1121 00:47:14,999 --> 00:47:15,999 What? 1122 00:47:16,083 --> 00:47:18,165 - He will wash away the soil... - No before that. 1123 00:47:18,252 --> 00:47:20,459 For only $595. 1124 00:47:20,546 --> 00:47:22,753 How does Jesus feel about debt? 1125 00:47:22,840 --> 00:47:24,125 Bad. 1126 00:47:24,216 --> 00:47:25,331 Bad, double bad. 1127 00:47:25,426 --> 00:47:28,759 We had talent. God-given talent. 1128 00:47:28,846 --> 00:47:31,963 The wicked borroweth and repayeth not. 1129 00:47:32,058 --> 00:47:35,846 You already sullied yourself in the eyes of the credit agencies. 1130 00:47:35,936 --> 00:47:38,348 Don't Sully yourself in the eyes of the lord. 1131 00:47:38,439 --> 00:47:41,727 Hallelujah, we were finally raking it in. 1132 00:47:43,069 --> 00:47:45,981 The only obstacle in our way... 1133 00:47:46,072 --> 00:47:47,778 What the hell? Ugh. 1134 00:47:47,865 --> 00:47:48,650 Was wizz. 1135 00:47:48,741 --> 00:47:50,606 Hell no, it ain't no damn fuse. 1136 00:47:52,620 --> 00:47:54,076 Hey, sir. 1137 00:47:54,163 --> 00:47:56,074 Crazy motherfucker. 1138 00:47:56,165 --> 00:47:57,371 Thank you. 1139 00:47:57,458 --> 00:47:58,789 Oh, fuck you. 1140 00:47:58,876 --> 00:48:01,458 But, no matter how annoying or how exhausting, 1141 00:48:01,545 --> 00:48:03,160 we weren't gonna retaliate. 1142 00:48:03,255 --> 00:48:05,837 We weren't gonna sink to his level. We just had 1143 00:48:05,925 --> 00:48:08,291 to be smarter than him and his whole frickin' clan... 1144 00:48:08,386 --> 00:48:10,422 Get on the ground or I'll fucking mace youl! 1145 00:48:10,513 --> 00:48:11,798 Yeah, yeah. 1146 00:48:11,889 --> 00:48:13,299 Which wasn't hard. 1147 00:48:21,857 --> 00:48:23,222 Peggy dahl! 1148 00:48:24,819 --> 00:48:26,229 More like dead dahl! 1149 00:48:29,281 --> 00:48:30,817 No, I got that. I got this. 1150 00:48:31,742 --> 00:48:34,154 Get the fuck outta here. 1151 00:48:34,245 --> 00:48:35,951 Fuck you! 1152 00:48:36,831 --> 00:48:38,947 We're fine. We're good. 1153 00:48:51,720 --> 00:48:52,720 Feany. 1154 00:48:52,763 --> 00:48:54,616 Hi, how are you? Do you have a minute... time... 1155 00:48:54,640 --> 00:48:55,920 Can I have a minute of your time? 1156 00:48:56,934 --> 00:48:58,515 You sound shaken up. Is something wrong? 1157 00:48:58,602 --> 00:48:59,637 No. No, no, no. 1158 00:48:59,728 --> 00:49:01,623 I just wanted to take you up on that dinner offer. 1159 00:49:01,647 --> 00:49:02,932 You still collecting? 1160 00:49:03,023 --> 00:49:04,058 No. 1161 00:49:04,150 --> 00:49:06,106 I mean, not not no. But, yes. 1162 00:49:06,193 --> 00:49:08,309 I mean, not yes. Yes, I am collecting. 1163 00:49:10,072 --> 00:49:11,187 I meant... 1164 00:49:11,282 --> 00:49:12,818 I meant to say... 1165 00:49:12,908 --> 00:49:15,650 I meant to say... 1166 00:49:15,744 --> 00:49:17,530 Damn it. 1167 00:49:19,832 --> 00:49:21,618 Ow! 1168 00:49:30,009 --> 00:49:31,445 Should we call the cops or something? 1169 00:49:31,469 --> 00:49:32,754 - No. - But peg... 1170 00:49:32,845 --> 00:49:34,506 But nothing. 1171 00:49:36,223 --> 00:49:38,555 We're good. We are. 1172 00:49:38,642 --> 00:49:40,633 Okay... you're scared of this? 1173 00:49:40,728 --> 00:49:42,218 Uh-huh. Yes. 1174 00:49:42,313 --> 00:49:44,178 Don't be, don't be scared. This... 1175 00:49:44,273 --> 00:49:46,514 I mean, I don't see this... All this... 1176 00:49:46,609 --> 00:49:49,225 As a threat. 1177 00:49:49,320 --> 00:49:51,436 No, this is... this is, uh... 1178 00:49:53,407 --> 00:49:54,897 A fucking flag. 1179 00:49:54,992 --> 00:49:57,074 Here is fucking flag. 1180 00:49:57,161 --> 00:49:59,072 This isn't the threat. 1181 00:49:59,163 --> 00:50:00,494 We're the threat. 1182 00:50:00,581 --> 00:50:03,493 These slimy fucks are shaking in their boots because they know 1183 00:50:03,584 --> 00:50:05,415 we're the fucking best. 1184 00:50:05,503 --> 00:50:08,085 And we're gonna put them out of business and you know why? 1185 00:50:08,172 --> 00:50:10,288 Because you listened to me. 1186 00:50:10,382 --> 00:50:12,543 You believed in me, so this is good. 1187 00:50:12,635 --> 00:50:14,591 No, this is great. No, this is magic. 1188 00:50:14,678 --> 00:50:17,385 I can feel the future coursing through my veins. 1189 00:50:17,473 --> 00:50:20,215 My heart pumping with the spirit that you guys have fed me. 1190 00:50:20,309 --> 00:50:23,597 So, no, we will not kowtow to a gaggle of scum. 1191 00:50:23,687 --> 00:50:26,599 We will relish in our moment of triumph and get back on the 1192 00:50:26,690 --> 00:50:29,648 motherfucking phones! 1193 00:50:33,239 --> 00:50:34,945 That was righteous. 1194 00:50:35,032 --> 00:50:36,032 Righteous. 1195 00:50:37,409 --> 00:50:39,149 Yeah, huh. Yeah. 1196 00:50:41,330 --> 00:50:43,696 - So, um, peg... - Hmm. Yeah. 1197 00:50:43,791 --> 00:50:47,033 I ran the numbers, and after the start-up cost and the 1198 00:50:47,127 --> 00:50:49,314 commissions for all of these guys, you won't have enough 1199 00:50:49,338 --> 00:50:51,499 money to buy more paper. 1200 00:50:52,758 --> 00:50:53,964 So, what are you gonna do? 1201 00:50:58,597 --> 00:50:59,962 Figure it out. 1202 00:51:00,057 --> 00:51:01,968 Hey. Figure it out. 1203 00:51:02,977 --> 00:51:04,592 Okay. 1204 00:51:12,903 --> 00:51:14,768 I'm buying all the paper you have. 1205 00:51:16,073 --> 00:51:17,688 Buying all the paper you have, please. 1206 00:51:19,451 --> 00:51:20,451 Uh... 1207 00:51:20,536 --> 00:51:23,027 So, I took a risk... 1208 00:51:23,122 --> 00:51:25,113 Hiring all you guys... 1209 00:51:26,750 --> 00:51:29,617 And you all came through. 1210 00:51:29,712 --> 00:51:31,077 High five for Jesus. 1211 00:51:31,171 --> 00:51:32,877 All of you. Every last one of you. 1212 00:51:35,259 --> 00:51:36,920 Now, I'm gonna ask you... 1213 00:51:37,011 --> 00:51:38,922 To take a risk... 1214 00:51:39,013 --> 00:51:40,253 On me. 1215 00:51:41,682 --> 00:51:43,138 Here's your payment. 1216 00:51:43,225 --> 00:51:44,965 Thirty million in paper. 1217 00:51:45,060 --> 00:51:46,345 How do I pay rent with that? 1218 00:51:46,437 --> 00:51:48,223 I re-invested our profits. 1219 00:51:48,314 --> 00:51:50,350 Listen to me. Once we collect this, we can 1220 00:51:50,441 --> 00:51:53,274 stop trying not to be poor and start trying to get rich. 1221 00:51:53,360 --> 00:51:55,225 Okay? I know, I know, I know. 1222 00:51:55,321 --> 00:51:57,277 I know. I know, it sucks. 1223 00:51:57,364 --> 00:52:00,106 You have to trust me, and I set up a little something 1224 00:52:00,200 --> 00:52:01,200 to ease the pain. 1225 00:52:01,285 --> 00:52:03,742 Here we are! 1226 00:52:05,539 --> 00:52:08,702 We got an open bar, all you can eat things, enjoy! 1227 00:52:08,792 --> 00:52:11,955 Don't eat the Sushi! I do not trust stadium Sushi! 1228 00:52:12,046 --> 00:52:13,752 I'm serious, put that down. 1229 00:52:13,839 --> 00:52:14,999 Right now, thank you. 1230 00:52:15,090 --> 00:52:16,610 A couple of first downs! 1231 00:52:16,634 --> 00:52:17,749 - This is nice... - Mm-hmm_. 1232 00:52:17,843 --> 00:52:20,334 - But we gotta get them paid. - I know. 1233 00:52:21,722 --> 00:52:23,804 I'm working on it. I'm working on it. 1234 00:52:28,062 --> 00:52:30,644 Outside, number 78, 5 yard violation. 1235 00:52:30,731 --> 00:52:32,471 Are you blind, ref? 1236 00:52:32,566 --> 00:52:34,773 The whole thing is rigged. Shit! 1237 00:52:34,860 --> 00:52:35,895 Oh, fuck, I said shit. 1238 00:52:37,237 --> 00:52:38,818 This is amazing, peg! 1239 00:52:38,906 --> 00:52:40,771 We'll be coming here every week if we keep 1240 00:52:40,866 --> 00:52:41,946 collecting like we have. 1241 00:52:44,453 --> 00:52:45,909 I'm hitting the bathroom. 1242 00:52:47,998 --> 00:52:49,613 Oh! 1243 00:52:51,210 --> 00:52:52,325 Good game. 1244 00:53:03,931 --> 00:53:04,931 Hello? 1245 00:53:09,603 --> 00:53:10,603 What the fuck? 1246 00:53:11,772 --> 00:53:13,103 Hello? 1247 00:53:29,957 --> 00:53:32,369 And another buffalo touchdown! 1248 00:53:45,556 --> 00:53:46,887 Fucking insane! 1249 00:53:48,142 --> 00:53:49,882 Honey, don't you wanna go, get cleaned up? 1250 00:53:49,977 --> 00:53:52,263 Mm-mm. No. No. 1251 00:53:54,398 --> 00:53:55,808 I paid for this box. 1252 00:53:55,899 --> 00:53:58,265 Fuck, if they take it away from us. 1253 00:53:58,360 --> 00:54:00,817 Bitches collect menstrual blood. 1254 00:54:00,904 --> 00:54:04,146 Does this idiot really think we collect blood? 1255 00:54:04,241 --> 00:54:06,448 If anything, we expel blood. 1256 00:54:06,535 --> 00:54:09,072 Well, I hate to state the obvious, but if they know where 1257 00:54:09,163 --> 00:54:11,654 you are, then they know where you aren't. 1258 00:54:18,046 --> 00:54:19,877 - Shit! - Fuck. 1259 00:54:19,965 --> 00:54:21,546 Oh, my god. 1260 00:54:21,633 --> 00:54:22,668 That was all our profits. 1261 00:54:22,760 --> 00:54:24,375 All that work for nothing. 1262 00:54:24,470 --> 00:54:26,677 You screwed us, peg. I quit. 1263 00:54:26,764 --> 00:54:27,799 No, I'll get it back. 1264 00:54:27,890 --> 00:54:29,130 - How? - I'll get it back. 1265 00:54:29,224 --> 00:54:31,510 Eye for an eye, tooth for tooth. Matthew 5:38. 1266 00:54:31,602 --> 00:54:32,602 No. No, no, hell no. 1267 00:54:32,686 --> 00:54:34,222 Violence will only land us in jail. 1268 00:54:34,313 --> 00:54:35,223 We need to be smarter. 1269 00:54:35,314 --> 00:54:37,475 This a bad time? Shit. 1270 00:54:38,317 --> 00:54:39,397 What? 1271 00:54:39,485 --> 00:54:42,192 What the hell happened? Ow! God damn it! 1272 00:54:42,279 --> 00:54:44,440 - Holy shit, peg. - Fucking... 1273 00:54:44,531 --> 00:54:46,112 What the f... 1274 00:54:46,200 --> 00:54:48,942 Hiya, peg. Oh. You having your monthly? 1275 00:54:49,036 --> 00:54:50,697 Get out of my brother's bar. 1276 00:54:50,788 --> 00:54:54,201 Well, as it turns out, uh, not only do I have your debt 1277 00:54:54,291 --> 00:54:55,622 but I got your mom's. 1278 00:54:55,709 --> 00:54:57,040 What are you talking about? 1279 00:54:57,127 --> 00:55:00,745 Good-natured bro put his bar up as collateral against her refi. 1280 00:55:00,839 --> 00:55:02,750 So, now it's mine. “What? 1281 00:55:02,841 --> 00:55:05,298 Perfectly legal. 1282 00:55:05,385 --> 00:55:07,125 Can he do that? Yes, he can do that. 1283 00:55:07,221 --> 00:55:08,490 Why would you do that? Why would you... 1284 00:55:08,514 --> 00:55:10,194 - Why can he do that? - Why can he do that? 1285 00:55:10,224 --> 00:55:12,840 And good luck buying paper too. Mitch won't sell you no more. 1286 00:55:12,935 --> 00:55:13,970 Nobody will. 1287 00:55:14,061 --> 00:55:16,302 Not even the cheektowagan korczykowskis. 1288 00:55:16,396 --> 00:55:18,512 Ah, you're blacklisted. 1289 00:55:19,691 --> 00:55:20,931 Hey, chief. 1290 00:55:21,026 --> 00:55:23,563 How about you pour us some crown, huh? 1291 00:55:23,654 --> 00:55:24,769 Is going nowhere. 1292 00:55:24,863 --> 00:55:26,524 Oh, okay, well, uh... 1293 00:55:26,615 --> 00:55:28,415 I don't know, should I just torch the place... 1294 00:55:28,492 --> 00:55:30,198 - Yeah! - For the insurance money? 1295 00:55:30,285 --> 00:55:31,445 You tell me. 1296 00:55:32,204 --> 00:55:33,944 What am I supposed to do, peg? 1297 00:55:35,040 --> 00:55:36,530 Crown all around! 1298 00:55:37,334 --> 00:55:38,665 Bye, bye, baby! 1299 00:55:45,843 --> 00:55:47,174 Okay. 1300 00:55:53,851 --> 00:55:55,411 How come you're letting me do your hair? 1301 00:55:55,477 --> 00:55:57,597 You never let me do that. Where are you going tonight? 1302 00:55:59,648 --> 00:56:01,104 Having a drink with someone. 1303 00:56:01,191 --> 00:56:03,807 Ooh! With the lawyer? 1304 00:56:03,902 --> 00:56:06,564 - No. Ma. No. - Don't you pay, peg! 1305 00:56:06,655 --> 00:56:07,861 Please, ma! Not this. 1306 00:56:07,948 --> 00:56:09,676 - Please, stop calling here. - Please, just don't do... 1307 00:56:09,700 --> 00:56:10,906 Thank you. 1308 00:56:10,993 --> 00:56:13,029 My god. Now that you're one of them, 1309 00:56:13,120 --> 00:56:15,953 can't you tell those asses to stop bugging me? 1310 00:56:16,039 --> 00:56:18,155 I'm trying. 1311 00:56:19,626 --> 00:56:20,536 Looks pretty. 1312 00:56:20,627 --> 00:56:21,992 Thank you. 1313 00:56:22,087 --> 00:56:23,982 You know, I love you more than the sun and the moon and the 1314 00:56:24,006 --> 00:56:26,213 stars above. And the only reason I pester you, 1315 00:56:26,300 --> 00:56:29,383 peg, is 'cause I know how much potential you have. 1316 00:56:33,891 --> 00:56:35,506 I'm living up to my potential, ma. 1317 00:56:36,935 --> 00:56:38,391 I hope so, honey. 1318 00:56:38,478 --> 00:56:39,843 Thanks for the hair. 1319 00:56:41,440 --> 00:56:44,227 Henrietta, can you get me judge lippes on the phone, please? 1320 00:56:48,488 --> 00:56:50,149 Henrietta? 1321 00:56:50,240 --> 00:56:52,856 Sometimes, he falls asleep at his desk. 1322 00:56:52,951 --> 00:56:56,034 And you can hear him sawing logs all the way down 1323 00:56:56,121 --> 00:56:58,703 the hallway. And, I says to him, I says, 1324 00:56:58,790 --> 00:57:01,702 do not sleep in your office, you jackoff! 1325 00:57:01,793 --> 00:57:03,624 But he doesn't listen. Never. 1326 00:57:04,671 --> 00:57:05,706 Hi. 1327 00:57:05,797 --> 00:57:08,834 Why didn't you tell me about this little angel? 1328 00:57:08,926 --> 00:57:13,716 She brought me the crown gift set, with the fancy glasses. 1329 00:57:13,805 --> 00:57:15,295 - It was nothing. - Oh. 1330 00:57:15,390 --> 00:57:17,847 Oh, well, she shouldn't have. 1331 00:57:17,935 --> 00:57:18,970 No, it's fine. 1332 00:57:20,145 --> 00:57:22,978 May I talk you, sweet angel, for a quick second? 1333 00:57:23,065 --> 00:57:24,305 Sure. 1334 00:57:29,488 --> 00:57:30,398 Hey! 1335 00:57:30,489 --> 00:57:32,008 What are you... What are you doing here? 1336 00:57:32,032 --> 00:57:34,899 I thought we could talk. 1337 00:57:34,993 --> 00:57:37,154 Okay, right this way. 1338 00:57:37,245 --> 00:57:38,325 - Okay. - Okay. 1339 00:57:38,413 --> 00:57:39,653 - Bye. - Bye. 1340 00:57:45,045 --> 00:57:46,205 So, uh... 1341 00:57:47,089 --> 00:57:49,125 You here to tell me that you quit? 1342 00:57:49,216 --> 00:57:50,216 No. 1343 00:57:51,885 --> 00:57:53,967 Are you gonna testify against wisenewski? 1344 00:57:54,054 --> 00:57:55,089 No. 1345 00:57:55,931 --> 00:57:57,171 I came for dinner. 1346 00:57:57,265 --> 00:57:58,675 I just wanna go to dinner with you. 1347 00:58:00,143 --> 00:58:02,475 What makes you think that I'm gonna go to dinner with you? 1348 00:58:06,441 --> 00:58:07,556 My books. 1349 00:58:07,651 --> 00:58:09,562 Proof, that we're legit. 1350 00:58:09,653 --> 00:58:12,110 So, how do I know these aren't forged? 1351 00:58:12,197 --> 00:58:14,217 You think I would forge books just so I could buy you dinner? 1352 00:58:14,241 --> 00:58:16,357 - Yeah. - No. 1353 00:58:17,285 --> 00:58:18,685 Why do you keep pulling at your leg? 1354 00:58:18,745 --> 00:58:21,908 Because I'm wearing panty hose and they are very uncomfortable. 1355 00:58:21,999 --> 00:58:24,365 And I'm just gonna take them off because I wanna look nice. 1356 00:58:24,459 --> 00:58:26,396 I really wanted to look nice, but they are driving me... 1357 00:58:26,420 --> 00:58:27,751 Out of my mind. 1358 00:58:27,838 --> 00:58:29,294 So, I'll just take it off quickly. 1359 00:58:29,381 --> 00:58:30,496 Thank you. 1360 00:58:30,590 --> 00:58:31,500 God. 1361 00:58:31,591 --> 00:58:33,271 They're very, very itchy. You're trouble. 1362 00:58:34,928 --> 00:58:36,793 That's why you like me. 1363 00:58:36,888 --> 00:58:38,825 You know, it was kind of cute hearing henrietta talk about 1364 00:58:38,849 --> 00:58:40,134 - your snoring. - Mm. 1365 00:58:40,225 --> 00:58:42,807 She said that you spend a lot of your nights in the office. 1366 00:58:42,894 --> 00:58:44,930 That's great. That's just perfect. 1367 00:58:45,022 --> 00:58:46,387 Is that why you wear second sides? 1368 00:58:47,649 --> 00:58:49,856 You could get, uh, a laundry machine. 1369 00:58:49,943 --> 00:58:51,103 You could put it right there. 1370 00:58:51,153 --> 00:58:52,338 Put one there too. You could put it... 1371 00:58:52,362 --> 00:58:54,068 That's a great idea. 1372 00:58:54,156 --> 00:58:55,896 - I think so. - Shut up, henrietta. 1373 00:58:55,991 --> 00:58:58,152 - You just gonna redecorate. - Right there. 1374 00:59:01,288 --> 00:59:03,368 Why don't you send her home for the night? 1375 00:59:03,874 --> 00:59:04,874 Why? 1376 00:59:04,916 --> 00:59:07,373 Well, I don't think you want her hearing us. 1377 00:59:07,461 --> 00:59:09,076 Hear us doing... 1378 00:59:09,921 --> 00:59:11,331 Have sex? 1379 00:59:11,423 --> 00:59:12,423 Mm-hmm. 1380 00:59:13,800 --> 00:59:14,630 In my office? 1381 00:59:14,718 --> 00:59:15,833 Mm-hmm. 1382 00:59:16,887 --> 00:59:18,798 - I'm... - What? Is it against the law? 1383 00:59:18,889 --> 00:59:20,470 I don't think so. 1384 00:59:20,557 --> 00:59:22,513 - I can look it up. - No, don't, shut up. 1385 00:59:22,601 --> 00:59:24,011 Go get her out of here. Right now. 1386 00:59:24,102 --> 00:59:25,683 Right. Excuse me. All right. 1387 00:59:27,647 --> 00:59:28,887 All right, um... 1388 00:59:28,982 --> 00:59:31,018 Hey... 1389 00:59:36,156 --> 00:59:38,898 I genuinely wanna be with him but I also wanna destroy wizz. 1390 00:59:38,992 --> 00:59:40,778 So, can a girl kill two birds with one stone? 1391 00:59:40,869 --> 00:59:42,263 Yes, she can. 1392 00:59:43,747 --> 00:59:45,408 Dispatch. 1393 00:59:45,499 --> 00:59:48,491 This is henrietta chivette, secretary for Ada Graham feany. 1394 00:59:48,585 --> 00:59:51,327 Requesting units at 853 walnut Avenue. 1395 00:59:51,421 --> 00:59:53,332 Possible armed situation. Thank you. 1396 01:00:04,726 --> 01:00:06,136 - It's me. - Hi. 1397 01:00:08,563 --> 01:00:10,975 Joshua wisenewski. 1398 01:00:11,066 --> 01:00:13,682 Exit the building with your hands up. 1399 01:00:13,777 --> 01:00:15,768 All right, down! Get down! 1400 01:00:15,862 --> 01:00:17,147 It was on. 1401 01:00:17,239 --> 01:00:19,525 If it had to be war... 1402 01:00:19,616 --> 01:00:21,152 I was gonna win it. 1403 01:00:33,672 --> 01:00:36,835 I don't... I don't know what paper is ours and what's theirs. 1404 01:00:36,925 --> 01:00:38,836 Peg just said to take it all. 1405 01:00:38,927 --> 01:00:40,042 Come on, everyone. 1406 01:00:40,137 --> 01:00:41,364 I though we couldn't collect stolen paper. 1407 01:00:41,388 --> 01:00:43,800 This is our paper. Our profits. 1408 01:00:43,890 --> 01:00:45,721 What do I say if it's already been collected? 1409 01:00:45,809 --> 01:00:48,221 You think you already paid this? Don't lie to me. 1410 01:00:48,311 --> 01:00:50,142 He who breathes out lies shall perish. 1411 01:00:50,230 --> 01:00:51,515 Proverbs 19:9 - guys! 1412 01:00:51,606 --> 01:00:53,000 - Graham feany on two. - Take a message. 1413 01:00:53,024 --> 01:00:54,335 Watch yourselves while you're out there. 1414 01:00:54,359 --> 01:00:56,087 Yeah, we stole some of wizz's paper 1415 01:00:56,111 --> 01:00:57,146 along with our own. 1416 01:00:57,237 --> 01:00:59,569 But, that doesn't make us like those douchebags. 1417 01:00:59,656 --> 01:01:02,739 We weren't harassing moms or stealing from the Barb cooneys 1418 01:01:02,826 --> 01:01:03,986 of the world. 1419 01:01:04,077 --> 01:01:05,487 We were doing it right. 1420 01:01:05,579 --> 01:01:08,491 Sure, it came with the added stress of more harassment. 1421 01:01:08,582 --> 01:01:09,976 But, I could handle that. 1422 01:01:10,000 --> 01:01:12,061 Welcome to the club, peg. I didn't think you had 1423 01:01:12,085 --> 01:01:13,916 - it in ya. - Had what in me? 1424 01:01:14,004 --> 01:01:16,746 Come on, you remember the first thing I taught ya. 1425 01:01:16,840 --> 01:01:18,796 This business is war. 1426 01:01:18,884 --> 01:01:21,421 I got your paper. 1427 01:01:21,511 --> 01:01:23,422 Go ahead and keep the paper. What? 1428 01:01:23,513 --> 01:01:24,844 I got other plans for you now. 1429 01:01:24,931 --> 01:01:27,468 Okay, listen to me, you jagoff. I'm gonna fucking bury you. 1430 01:01:27,559 --> 01:01:29,550 - Bye, bye, baby. - You're not listening to me. 1431 01:01:32,314 --> 01:01:34,805 I can't get frustrated. 1432 01:01:34,900 --> 01:01:38,188 Hey. Isn't this that guy you screwed? 1433 01:01:44,618 --> 01:01:45,858 You're stressed. 1434 01:01:45,952 --> 01:01:46,816 Mm. 1435 01:01:46,912 --> 01:01:48,618 You can't collect when you're stressed. 1436 01:01:48,705 --> 01:01:49,865 What do you know about it? 1437 01:01:49,956 --> 01:01:53,494 Oh, Johns aren't asking stressed-out hookers for dates. 1438 01:01:53,585 --> 01:01:56,247 You know, sometimes, I used to go and buy myself something 1439 01:01:56,338 --> 01:01:59,000 fancy, so I could be better at my job. 1440 01:01:59,090 --> 01:02:00,455 How long did you work? 1441 01:02:00,550 --> 01:02:02,131 Twenty odd years. 1442 01:02:02,219 --> 01:02:05,256 I lost all my friends and family, but the money was good. 1443 01:02:05,347 --> 01:02:07,383 Well, now you can have both money... 1444 01:02:07,474 --> 01:02:09,305 - And friends. - Mmm_ 1445 01:02:09,392 --> 01:02:11,724 I wish I knew you when I was younger. 1446 01:02:11,811 --> 01:02:12,811 God. 1447 01:02:14,439 --> 01:02:16,725 Hey, if you wanna feel better, I got something for you. 1448 01:02:16,816 --> 01:02:18,272 Fine, just... 1449 01:02:19,236 --> 01:02:20,601 Okay, hold on. 1450 01:02:21,738 --> 01:02:22,978 Hold on. 1451 01:02:23,073 --> 01:02:25,530 No, I don't... I don't do that. 1452 01:02:25,617 --> 01:02:27,608 I. Don't need that. 1453 01:02:29,287 --> 01:02:30,823 I don't need that. 1454 01:02:30,914 --> 01:02:32,700 I don't like guns. 1455 01:02:42,259 --> 01:02:43,339 Nice, huh? 1456 01:02:43,426 --> 01:02:45,462 I've never been any place this fancy before. 1457 01:02:45,553 --> 01:02:46,588 Right. 1458 01:02:46,680 --> 01:02:49,513 Dad used to talk about taking us here one day. 1459 01:02:49,599 --> 01:02:50,429 Remember? 1460 01:02:50,517 --> 01:02:51,597 Yeah. 1461 01:02:51,685 --> 01:02:54,097 Pretty soon, we'll be coming here as much as we want. 1462 01:02:54,187 --> 01:02:55,518 Gosh! 1463 01:02:55,605 --> 01:02:56,765 She said yes! 1464 01:02:58,275 --> 01:03:00,015 - Hey. - Congratulations. 1465 01:03:00,110 --> 01:03:01,441 All right. 1466 01:03:01,528 --> 01:03:03,940 I just wanted to take you here as a way to say I'm sorry. 1467 01:03:04,030 --> 01:03:07,147 As an apology, to say I'm sorry. 1468 01:03:07,242 --> 01:03:08,698 Like I just said, I'm sorry. 1469 01:03:08,785 --> 01:03:10,275 For everything that's happened. 1470 01:03:10,370 --> 01:03:13,077 Well, fancy dinner is not gonna... 1471 01:03:13,164 --> 01:03:14,870 Fix my problems, peg. 1472 01:03:14,958 --> 01:03:16,838 But they do have the best chicken parm this side 1473 01:03:16,876 --> 01:03:18,286 of lackawanna. 1474 01:03:18,378 --> 01:03:20,289 Well, I do like chickyparm. 1475 01:03:20,380 --> 01:03:21,790 - Oh. - So... 1476 01:03:21,881 --> 01:03:23,567 Hey, do you remember, when I said I needed to fill up ten 1477 01:03:23,591 --> 01:03:25,923 Peggy banks to get out? Yeah. 1478 01:03:26,011 --> 01:03:28,172 , I'm almost there. 1479 01:03:28,263 --> 01:03:30,049 No more what ifs. 1480 01:03:30,140 --> 01:03:31,630 You were my first investor. 1481 01:03:31,725 --> 01:03:33,636 I will never forget that. And with your returns, 1482 01:03:33,727 --> 01:03:36,434 you will be able to open up a dozen bars. 1483 01:03:37,188 --> 01:03:38,473 Cool, right? 1484 01:03:39,399 --> 01:03:40,809 I don't want that, peg. 1485 01:03:41,985 --> 01:03:43,475 I just want my bar. 1486 01:03:44,446 --> 01:03:46,311 It made me happy, you know? 1487 01:03:48,658 --> 01:03:50,068 Are you happy? 1488 01:03:50,160 --> 01:03:51,650 I will be. 1489 01:03:53,455 --> 01:03:54,740 That's what matters. 1490 01:03:55,498 --> 01:03:56,498 Okay. 1491 01:03:58,918 --> 01:04:01,534 Is there a wait... waiter? Waiter? 1492 01:04:02,589 --> 01:04:04,295 Okay, I feel like they're just... 1493 01:04:04,382 --> 01:04:05,667 They keep walking by, you know... 1494 01:04:05,759 --> 01:04:08,296 I feel like there'd be better service at a place this fancy. 1495 01:04:08,386 --> 01:04:09,421 But whatever. 1496 01:04:09,512 --> 01:04:11,392 Yeah, I'm hungry thinking about that chickyparm. 1497 01:04:13,933 --> 01:04:15,594 So, has wizz said anything? 1498 01:04:15,685 --> 01:04:17,095 Uh, no. 1499 01:04:18,063 --> 01:04:20,270 Oh, yes! I did hear him say something about 1500 01:04:20,357 --> 01:04:22,643 doing something machiavellian. 1501 01:04:22,734 --> 01:04:26,693 He pronounced it like, match-iaveellian like he just 1502 01:04:26,780 --> 01:04:29,317 learned the word. It was funny. 1503 01:04:29,407 --> 01:04:31,272 Nothing more specific, though? Like... 1504 01:04:31,368 --> 01:04:33,404 Anything else, like, come on. 1505 01:04:33,495 --> 01:04:34,359 Come on. 1506 01:04:34,454 --> 01:04:35,944 He must've said something. 1507 01:04:36,039 --> 01:04:37,575 You heard something. 1508 01:04:37,665 --> 01:04:39,280 I see. “What? 1509 01:04:40,418 --> 01:04:41,908 You want info? 1510 01:04:42,003 --> 01:04:43,959 That's why you brought me here. 1511 01:04:44,047 --> 01:04:45,191 No, I brought you here for dinner. 1512 01:04:45,215 --> 01:04:46,045 - No. - Yes, I did. 1513 01:04:46,132 --> 01:04:47,338 I know you, peg. 1514 01:04:48,134 --> 01:04:50,295 There's always an angle, right? 1515 01:04:51,763 --> 01:04:53,424 You know, I bought into your bullshit... 1516 01:04:53,515 --> 01:04:56,222 For so many years, I just... Can't do it tonight. 1517 01:04:56,309 --> 01:04:57,970 Okay? I can't. So... 1518 01:04:58,061 --> 01:04:59,471 So, you're gonna grow a spine now? 1519 01:04:59,562 --> 01:05:01,165 Now that I'm trying to do something nice for you? 1520 01:05:01,189 --> 01:05:02,708 - You're using me. - I'm not using you. 1521 01:05:02,732 --> 01:05:04,472 You're using me like you use everybody else. 1522 01:05:04,567 --> 01:05:06,057 I just... 1523 01:05:06,152 --> 01:05:07,463 You know, sometimes people just do nice things for each other 1524 01:05:07,487 --> 01:05:09,694 without expecting a return. 1525 01:05:21,084 --> 01:05:22,824 Feany is calling again and he sounds pissed. 1526 01:05:22,919 --> 01:05:24,034 Not now. Not now. 1527 01:05:24,129 --> 01:05:25,335 Not... now. 1528 01:05:25,422 --> 01:05:26,912 Now, not now. Not now. 1529 01:05:27,006 --> 01:05:28,006 Peg. Yes. 1530 01:05:28,049 --> 01:05:29,630 I was talking to this old John of mine. 1531 01:05:29,717 --> 01:05:30,736 - Mm-hmm. - Who's a lawyer and... 1532 01:05:30,760 --> 01:05:32,240 What? Why are you talking to a lawyer? 1533 01:05:32,303 --> 01:05:35,170 Well, what he said was, that what we're doing could get us 1534 01:05:35,265 --> 01:05:37,051 - in some hot water. - Hmm. 1535 01:05:37,142 --> 01:05:38,678 Oh, yeah, Stan Stevens right here. 1536 01:05:39,436 --> 01:05:40,642 Peg. Yeah. 1537 01:05:40,728 --> 01:05:43,470 I don't wanna go back to prison over some small potatoes. 1538 01:05:44,858 --> 01:05:47,065 You trust a lawyer that pays for sex? 1539 01:05:47,152 --> 01:05:49,438 No. No. 1540 01:05:49,529 --> 01:05:51,394 No. Yeah. We're good. 1541 01:05:51,489 --> 01:05:52,774 We're fine. 1542 01:05:52,866 --> 01:05:54,231 I promise. 1543 01:05:54,325 --> 01:05:55,986 No, thank you, Mrs. cooney, yeah. 1544 01:05:56,077 --> 01:05:58,409 No, you won't be receiving anymore phone calls from me. 1545 01:05:58,496 --> 01:06:00,452 - Huh? - Everything all right? 1546 01:06:00,540 --> 01:06:02,622 Yeah. Yeah, lord bless you and... and protect you. 1547 01:06:02,709 --> 01:06:04,540 Peg? Thank you. Bye-bye. 1548 01:06:05,462 --> 01:06:07,498 - Is something wrong? - No, we're fine. Thank you. 1549 01:06:08,798 --> 01:06:09,628 Thank you. 1550 01:06:09,716 --> 01:06:11,001 Slam dunk on cooney. 1551 01:06:13,470 --> 01:06:14,801 Hmm. Hmm. Hmm. 1552 01:06:34,449 --> 01:06:36,189 Fuck. Ow! 1553 01:06:36,284 --> 01:06:37,319 God... 1554 01:06:37,410 --> 01:06:38,991 Damn it. 1555 01:06:51,674 --> 01:06:54,290 Why does the house smell like stale fish? 1556 01:06:54,385 --> 01:06:57,548 I made a tuna casserole for supper. 1557 01:06:57,639 --> 01:06:59,254 Gross. 1558 01:07:10,652 --> 01:07:11,732 I'm just... 1559 01:07:11,819 --> 01:07:13,400 Being paranoid. 1560 01:07:17,242 --> 01:07:18,652 Oh, okay. 1561 01:07:21,496 --> 01:07:22,611 Sixty... 1562 01:07:25,625 --> 01:07:27,536 You've reached Ada Graham feany, 1563 01:07:27,627 --> 01:07:29,834 please leave a message. 1564 01:07:29,921 --> 01:07:32,879 Hi, it's me, I don't know who else to call, so... 1565 01:07:34,050 --> 01:07:36,416 Anyway, there's a guy outside my house, um... 1566 01:07:36,511 --> 01:07:38,718 Peg? Ma, I'm on the phone. 1567 01:07:38,805 --> 01:07:40,511 So, if you could just call me back. 1568 01:07:40,598 --> 01:07:41,678 That'd be great. Thank you. 1569 01:07:41,766 --> 01:07:43,722 Pegger, why is your boyfriend creeping outside? 1570 01:07:43,810 --> 01:07:44,810 What? 1571 01:07:44,852 --> 01:07:47,309 Why is your boyfriend creeping outside? 1572 01:07:54,070 --> 01:07:54,900 Why are you staking out my house, huh? 1573 01:07:54,988 --> 01:07:56,649 - Because... - Because, why? 1574 01:07:56,739 --> 01:07:58,650 You ghosted me. “Hmm? 1575 01:07:58,741 --> 01:08:00,356 Because, you ghosted me. 1576 01:08:00,451 --> 01:08:01,941 - You're a child. - I'm not a... 1577 01:08:02,036 --> 01:08:03,651 You are. You're acting like a child. 1578 01:08:03,746 --> 01:08:04,781 I'm not. You... 1579 01:08:04,872 --> 01:08:06,658 You swatted wizz through my office. 1580 01:08:06,749 --> 01:08:09,206 You thought I wouldn't find out? 1581 01:08:09,294 --> 01:08:11,580 More importantly, are you trying to go back to prison? 1582 01:08:11,671 --> 01:08:14,037 Stop, stop. Stop. 1583 01:08:14,132 --> 01:08:15,542 Peg! What's the hubbub? 1584 01:08:15,633 --> 01:08:16,918 Nothing, ma! 1585 01:08:17,010 --> 01:08:20,252 Well, stop jabberin' and invite the man in for some casserole. 1586 01:08:21,014 --> 01:08:22,504 Nol 1587 01:08:22,599 --> 01:08:24,260 so, how did you two meet? 1588 01:08:25,977 --> 01:08:26,977 Hmm? 1589 01:08:28,104 --> 01:08:30,015 Graham prosecuted my case. 1590 01:08:32,066 --> 01:08:33,681 Oh, my god! 1591 01:08:33,776 --> 01:08:35,312 Oh, my god! 1592 01:08:35,403 --> 01:08:36,768 What? You did? 1593 01:08:36,863 --> 01:08:38,023 Yeah. Yeah. I did. 1594 01:08:38,114 --> 01:08:39,775 Oh, I'm so stupid. You are. 1595 01:08:39,866 --> 01:08:41,176 - Oh, no, no. - You are so stupid. 1596 01:08:41,200 --> 01:08:43,361 No, I'm so sorry. Of course you did. 1597 01:08:43,453 --> 01:08:44,613 It's okay. 1598 01:08:44,704 --> 01:08:48,367 I remember now, you were, uh, sucking up to the judge. 1599 01:08:48,458 --> 01:08:50,244 I was not sucking up to the judge. 1600 01:08:50,335 --> 01:08:51,687 - You were a little. - No, I wasn't. 1601 01:08:51,711 --> 01:08:52,951 But that makes you smart. 1602 01:08:53,046 --> 01:08:56,334 But to be fair, peg was already released when we, um, uh... 1603 01:08:57,550 --> 01:08:58,881 Squished your sweetmeats? 1604 01:08:58,968 --> 01:09:00,424 - Wow. - Jesus Christ, I'm going. 1605 01:09:00,511 --> 01:09:01,842 I gotta go. Talk to you later. 1606 01:09:01,929 --> 01:09:03,260 - Peg. - No, no. No. 1607 01:09:03,348 --> 01:09:05,117 Come on, sit down. Sit your tush down in that... 1608 01:09:05,141 --> 01:09:06,201 You always take it way too far. 1609 01:09:06,225 --> 01:09:07,635 Sit your tush down in that chair. 1610 01:09:07,727 --> 01:09:09,388 I made a casserole. Come on. 1611 01:09:09,479 --> 01:09:11,390 - Please don't do that again. - I'm sorry. 1612 01:09:12,649 --> 01:09:15,061 I do have a real question for you, though. 1613 01:09:15,151 --> 01:09:17,517 Do you approve of what she does for a living? 1614 01:09:17,612 --> 01:09:18,192 Hmm. 1615 01:09:18,279 --> 01:09:19,564 I don't need his approval. 1616 01:09:19,656 --> 01:09:21,112 He's the law. I think you do. 1617 01:09:21,199 --> 01:09:22,279 But I'm not breaking laws. 1618 01:09:22,367 --> 01:09:24,858 You're not doing good either. You hurt people. 1619 01:09:24,952 --> 01:09:26,112 That's what you think I do? 1620 01:09:27,497 --> 01:09:30,204 I collect from people who knowingly spent money that they 1621 01:09:30,291 --> 01:09:31,406 don't have. 1622 01:09:31,501 --> 01:09:33,062 I just don't want anyone to get hurt, especially you. 1623 01:09:33,086 --> 01:09:34,951 I'm not hurting anyone, and that's what... 1624 01:09:35,046 --> 01:09:36,411 You don't understand. 1625 01:09:36,506 --> 01:09:37,506 And you don't understand. 1626 01:09:37,548 --> 01:09:39,880 Lawyer-man, weigh in. 1627 01:09:39,967 --> 01:09:42,674 I am not at Liberty to discuss ongoing investigations. 1628 01:09:42,762 --> 01:09:43,592 What do you mean? 1629 01:09:43,680 --> 01:09:46,012 Oh. Well, that doesn't sound so good. 1630 01:09:46,099 --> 01:09:49,182 I will say this though... My grandfather had a large 1631 01:09:49,268 --> 01:09:51,259 medical bill that was sent to collections. 1632 01:09:51,354 --> 01:09:54,187 And the agency took his house on a default judgement. 1633 01:09:55,358 --> 01:09:57,169 They didn't even tell him the date of the trial. 1634 01:09:57,193 --> 01:09:59,275 So he had no way of fighting back. 1635 01:09:59,362 --> 01:10:01,193 Judgement came down... 1636 01:10:01,280 --> 01:10:03,362 Bam... He's living on the street. 1637 01:10:04,617 --> 01:10:07,324 By the time we could gather everything to countersue, 1638 01:10:07,412 --> 01:10:08,868 he died! 1639 01:10:09,872 --> 01:10:11,112 All for what? 1640 01:10:11,207 --> 01:10:13,163 Pennies on the dollar. 1641 01:10:13,251 --> 01:10:14,707 You see, peg? 1642 01:10:14,794 --> 01:10:18,036 That's what you're doing to people, you've got to stop! 1643 01:10:18,131 --> 01:10:19,131 Mom. 1644 01:10:19,173 --> 01:10:21,209 No, you need to close shop, settle down... 1645 01:10:21,300 --> 01:10:22,736 Settle down, would you ever say that to? 1646 01:10:22,760 --> 01:10:24,466 I've never heard you once say that to. 1647 01:10:24,554 --> 01:10:26,031 - Well, I don't have to say... - Because I'm a... 1648 01:10:26,055 --> 01:10:29,218 Oh, my god! Baby! What happened to you? 1649 01:10:29,308 --> 01:10:30,388 Who did that? 1650 01:10:30,476 --> 01:10:31,966 Sit down. What happened to you? 1651 01:10:32,061 --> 01:10:33,722 - I grew a spine, like you said. - Honey! 1652 01:10:33,813 --> 01:10:35,724 - Tried to take my bar back. - What you said? 1653 01:10:35,815 --> 01:10:37,751 - Wizz punched me in the face. - What did you say to him? 1654 01:10:37,775 --> 01:10:39,670 - I didn't say anything. - What did you tell him? 1655 01:10:39,694 --> 01:10:40,979 I didn't tell him anything! 1656 01:10:41,070 --> 01:10:43,257 You think he would stand up for himself without you telling him? 1657 01:10:43,281 --> 01:10:44,721 What's with all these frickin' flies? 1658 01:10:46,117 --> 01:10:47,797 There are so many fucking flies in here and 1659 01:10:47,827 --> 01:10:49,112 it's that frickin' thing! 1660 01:10:50,913 --> 01:10:51,993 What? 1661 01:10:54,167 --> 01:10:55,748 I'm done with this shit. 1662 01:10:55,835 --> 01:10:57,575 Don't you touch my buffalo, peg. 1663 01:10:57,670 --> 01:11:00,082 I can't stand it anymore! 1664 01:11:00,173 --> 01:11:01,458 Stop! 1665 01:11:02,425 --> 01:11:04,290 You put that back, peg! 1666 01:11:04,385 --> 01:11:06,376 It's disgusting. Either it goes, or I do. 1667 01:11:06,471 --> 01:11:08,052 You know what? Then you do, because that 1668 01:11:08,139 --> 01:11:10,130 buffalo doesn't cause trouble and you do. 1669 01:11:10,224 --> 01:11:11,869 So, just let me get this straight for one second, you're 1670 01:11:11,893 --> 01:11:14,430 choosing a dead buffalo over your own daughter. 1671 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 Don't answer that. 1672 01:11:20,735 --> 01:11:22,475 Look at your brother's face. You did that. 1673 01:11:22,570 --> 01:11:23,570 No... okay, I did that? 1674 01:11:23,654 --> 01:11:24,654 - Mm-hmm. - I did that? 1675 01:11:24,697 --> 01:11:25,697 You're sure? Yeah. 1676 01:11:25,782 --> 01:11:28,023 Okay. Do you want me gone, ma? 1677 01:11:28,826 --> 01:11:29,906 I do. 1678 01:11:29,994 --> 01:11:31,359 Yeah. 1679 01:11:31,454 --> 01:11:32,614 Then, I'm gone. 1680 01:11:32,705 --> 01:11:33,569 Good. 1681 01:11:33,664 --> 01:11:35,120 Graham, let's go. 1682 01:11:35,208 --> 01:11:36,744 No! No! “What? 1683 01:11:36,834 --> 01:11:38,870 Uh-uh. Excuse me. 1684 01:11:39,921 --> 01:11:41,940 You know, how many complaints I get from the cooney family? 1685 01:11:41,964 --> 01:11:43,295 Wait. 1686 01:11:43,382 --> 01:11:44,651 Did you, or did you not collect phantom debt from her? 1687 01:11:44,675 --> 01:11:45,881 - Okay... - Did you? 1688 01:11:45,968 --> 01:11:48,197 Okay, before you overreact, remember that I've gone out of 1689 01:11:48,221 --> 01:11:49,907 my way to prove that I'm legit and I am legit. 1690 01:11:49,931 --> 01:11:51,931 I collect on hundreds of accounts a day, all right? 1691 01:11:52,016 --> 01:11:53,911 Yeah, but it's illegal activity. You know how many fucking people 1692 01:11:53,935 --> 01:11:56,426 I put away for this shit? Just answer the question! 1693 01:11:56,521 --> 01:11:58,102 All right, here we go. 1694 01:11:58,189 --> 01:12:00,646 Four thousand, nine hundred and thirty-five dollars of 1695 01:12:00,733 --> 01:12:03,315 charge-off parking tickets, Graham feany! 1696 01:12:03,402 --> 01:12:04,797 Is this supposed to make me trust you now? 1697 01:12:04,821 --> 01:12:06,812 No, it's supposed to show that you're a hypocrite. 1698 01:12:06,906 --> 01:12:08,050 A hypocrite. You think the rules 1699 01:12:08,074 --> 01:12:09,384 only apply to people beneath you? They don't! 1700 01:12:09,408 --> 01:12:11,512 You come here, acting like you a give a shit about me and you 1701 01:12:11,536 --> 01:12:12,992 send fucking units to my house. 1702 01:12:13,079 --> 01:12:15,070 What units? 1703 01:12:15,164 --> 01:12:16,745 Oh, my god! 1704 01:12:18,334 --> 01:12:19,449 I didn't call. 1705 01:12:21,838 --> 01:12:23,419 What's happening? It's wizz. 1706 01:12:23,506 --> 01:12:25,337 Getting revenge, and I got this. Don't worry. 1707 01:12:25,424 --> 01:12:27,319 - I'll figure this out. - Hey. What is happening? 1708 01:12:27,343 --> 01:12:29,154 - Hi. I got this. - What's happening? What's... 1709 01:12:29,178 --> 01:12:31,214 Step aside. Mary Katherine dahl, 1710 01:12:31,305 --> 01:12:33,659 - dahl, you are under arrest. - No, no, no, that's a mistake. 1711 01:12:33,683 --> 01:12:35,285 You have the right to remain silent. Anything you 1712 01:12:35,309 --> 01:12:37,800 do or say, can be used against you in the court of law. 1713 01:12:37,895 --> 01:12:40,637 Officer, I'm Ada Graham feany. What is the situation? 1714 01:12:40,731 --> 01:12:41,766 I got this. 1715 01:12:41,858 --> 01:12:42,918 We have a warrant to search these premises. 1716 01:12:42,942 --> 01:12:44,807 - Signed by who? - What's it to you, big shot? 1717 01:12:44,902 --> 01:12:45,812 Check it out. 1718 01:12:45,903 --> 01:12:47,643 Huh! Where there's smoke, there's fire. 1719 01:12:47,738 --> 01:12:48,773 Come on, ma'am. Let's go. 1720 01:12:48,865 --> 01:12:50,446 - Oh, my god! - Hey, let go of my mom. 1721 01:12:50,533 --> 01:12:52,945 - Let go of my mom! - My baby! 1722 01:12:53,035 --> 01:12:54,991 Get your hands off my baby. 1723 01:12:55,079 --> 01:12:57,445 Listen to me, I'll get this figured out. 1724 01:12:57,540 --> 01:13:00,657 I know, I'll get a lawyer, we'll get this all sorted out. 1725 01:13:00,751 --> 01:13:02,457 I didn't do anything. 1726 01:13:02,545 --> 01:13:04,957 Mom, don't talk. I will sort this out. 1727 01:13:05,047 --> 01:13:06,692 I will get us a lawyer. We will figure it out. 1728 01:13:06,716 --> 01:13:08,193 It will be all right. Okay? 1729 01:13:08,217 --> 01:13:09,753 Yeah, we have a situation. 1730 01:13:13,431 --> 01:13:15,046 Hiya, Peggy! 1731 01:13:15,141 --> 01:13:16,677 I told you I was the king. 1732 01:13:17,476 --> 01:13:19,057 Bye-bye, baby. 1733 01:13:19,145 --> 01:13:21,056 Fuck! 1734 01:13:38,915 --> 01:13:40,325 Jl gottago j. 1735 01:13:44,921 --> 01:13:48,038 I'm gonna kill you, you fucking jagoff! 1736 01:13:49,967 --> 01:13:51,332 What the fuck? 1737 01:13:52,219 --> 01:13:53,083 That's it. 1738 01:13:53,179 --> 01:13:54,214 Now! 1739 01:13:54,305 --> 01:13:55,590 Right fucking now! 1740 01:13:55,681 --> 01:13:57,342 Yeah, you're right. Yeah. 1741 01:13:57,433 --> 01:13:59,765 It does end. 'Cause you're through. 1742 01:13:59,852 --> 01:14:01,638 I took everything. 1743 01:14:03,064 --> 01:14:05,305 Oh, don't pretend like you're gonna shoot me. 1744 01:14:05,399 --> 01:14:07,606 We both know you care way too much about money 1745 01:14:07,693 --> 01:14:09,524 to go back to jail. 1746 01:14:09,612 --> 01:14:11,443 Yeah, you're right. 1747 01:14:11,530 --> 01:14:13,987 You're right, I don't know what I was thinking. 1748 01:14:15,117 --> 01:14:17,028 I'm not gonna shoot you. 1749 01:14:18,621 --> 01:14:21,033 But I will kick your fucking ass, okay? 1750 01:14:23,459 --> 01:14:25,339 That hurt? That hurt? You piece of fucking shit! 1751 01:14:27,713 --> 01:14:28,998 Nol. 1752 01:14:38,474 --> 01:14:39,759 My fucking nose. 1753 01:14:41,852 --> 01:14:44,514 Ow! Fuck! No! What the fuck? 1754 01:14:44,605 --> 01:14:45,605 Take her in! 1755 01:14:45,648 --> 01:14:46,558 What the fuck? Why are you arresting me? 1756 01:14:46,649 --> 01:14:48,856 Arrest him! He's the one screwing people. 1757 01:14:48,943 --> 01:14:51,559 I know! But he didn't fire a weapon. 1758 01:14:53,781 --> 01:14:55,487 You have the right to remain silent. 1759 01:14:55,574 --> 01:14:56,780 For once. 1760 01:14:56,867 --> 01:14:59,358 Say hi to your mom and brother for me. 1761 01:14:59,453 --> 01:15:01,159 Sayonara, bitch. 1762 01:15:37,616 --> 01:15:38,616 Hi. 1763 01:15:42,997 --> 01:15:43,997 Don't worry. 1764 01:15:45,166 --> 01:15:46,451 I got this. 1765 01:15:46,542 --> 01:15:48,032 I got this, I'm gonna fix this. 1766 01:15:49,336 --> 01:15:50,371 I am... 1767 01:15:50,463 --> 01:15:52,149 They got me running a off-the-books business in a 1768 01:15:52,173 --> 01:15:54,084 - house full of cash, okay? - I know, but I... 1769 01:15:54,175 --> 01:15:56,086 I am effed, and we both know it. 1770 01:15:56,177 --> 01:15:59,965 No, no, no, because, I can afford a great lawyer. 1771 01:16:00,056 --> 01:16:01,671 You don't have any money. 1772 01:16:02,641 --> 01:16:04,097 They took all your money. 1773 01:16:05,478 --> 01:16:08,265 And even if you did, I wouldn't want that money helping me. 1774 01:16:13,569 --> 01:16:14,569 Fine. 1775 01:16:17,782 --> 01:16:19,738 I messed up, but what do you want me to say? 1776 01:16:23,412 --> 01:16:24,868 Do you want me to say I'm sorry? 1777 01:16:27,416 --> 01:16:29,327 Do you want me to say I'm sorry? 1778 01:16:31,128 --> 01:16:32,163 I'm sorry. 1779 01:16:34,256 --> 01:16:35,871 I'm sorry I had a dream. 1780 01:16:38,260 --> 01:16:40,421 I'm so fucking sorry I had a dream. 1781 01:16:44,433 --> 01:16:46,389 Do you ever listen to yourself? 1782 01:16:48,104 --> 01:16:51,221 Honey, do you honestly think that I didn't have a dream? 1783 01:16:53,984 --> 01:16:56,976 Dreams don't make a lot of sense when you got two kids crying 1784 01:16:57,071 --> 01:16:59,403 'cause they're hungry... 1785 01:16:59,490 --> 01:17:01,902 And their dad just gambled away their supper money. 1786 01:17:03,369 --> 01:17:05,234 We almost lost our house. 1787 01:17:06,455 --> 01:17:09,162 I will be in debt for the rest of my life. 1788 01:17:10,459 --> 01:17:13,246 He played grab ass with my clients so much that they 1789 01:17:13,337 --> 01:17:15,828 didn't even show up for their appointments after a while. 1790 01:17:20,136 --> 01:17:22,127 I know, you think that your dad was some kind of 1791 01:17:22,221 --> 01:17:23,802 prince charming, but... 1792 01:17:23,889 --> 01:17:28,132 You are old enough to know that he was an asshole. 1793 01:17:30,896 --> 01:17:32,557 Maybe I wasn't a good mom. 1794 01:17:33,691 --> 01:17:37,479 Maybe, these cigarettes messed with your noggin, but... 1795 01:17:37,570 --> 01:17:41,279 I do know, I do know I taught you the difference between 1796 01:17:41,365 --> 01:17:42,946 right and wrong. 1797 01:17:43,909 --> 01:17:45,971 I know I told you the difference between good and bad and I know 1798 01:17:45,995 --> 01:17:48,077 I told you to think of others. 1799 01:18:20,446 --> 01:18:22,107 Proceed, Mr. feany. 1800 01:18:22,198 --> 01:18:25,065 The defendant is charged with one count of discharging a 1801 01:18:25,159 --> 01:18:28,617 firearm and one count of possession of a weapon, 1802 01:18:28,704 --> 01:18:30,035 as a felon. 1803 01:18:31,415 --> 01:18:35,749 Ms. dahl, before we continue, I'd like to ask a question... 1804 01:18:37,922 --> 01:18:40,254 Anchor bar or duff's? 1805 01:18:40,341 --> 01:18:41,797 No, no, I got this. 1806 01:18:43,469 --> 01:18:44,504 Anchor bar. 1807 01:18:44,595 --> 01:18:47,302 See, that's what I always said. 1808 01:18:47,389 --> 01:18:49,380 But, you know what I just learned? 1809 01:18:51,268 --> 01:18:53,304 I like anchor's wings... 1810 01:18:53,395 --> 01:18:55,977 But I love duffs' blue cheese sauce. 1811 01:18:57,107 --> 01:19:00,850 So, now, I bring anchor's wings and my bailiff 1812 01:19:00,945 --> 01:19:02,526 brings duff sauce. 1813 01:19:02,613 --> 01:19:04,604 Crazy, huh? 1814 01:19:04,698 --> 01:19:08,065 So, youse two gonna strike a deal or what? 1815 01:19:10,621 --> 01:19:11,621 Peg! 1816 01:19:13,165 --> 01:19:14,165 So? 1817 01:19:16,293 --> 01:19:17,533 Thinking about it. 1818 01:19:19,546 --> 01:19:20,661 - Okay. - Okay. 1819 01:19:30,099 --> 01:19:31,339 Ugh! 1820 01:19:32,351 --> 01:19:34,182 Ew, don't touch it! 1821 01:19:34,270 --> 01:19:36,602 You might get a flesh-eating bacteria! 1822 01:19:36,689 --> 01:19:38,930 All right, you wanna explain to me what's going on? 1823 01:19:40,276 --> 01:19:42,358 We need to get the other agencies together tonight. 1824 01:19:42,444 --> 01:19:44,776 It's time... that we fight back. 1825 01:19:44,863 --> 01:19:46,899 Wait, get the other agencies together? 1826 01:19:46,991 --> 01:19:49,528 How am I supposed to do that? Those people hate each other. 1827 01:19:49,618 --> 01:19:50,983 Well... 1828 01:19:51,078 --> 01:19:52,989 I know three things that'll definitely motivate 1829 01:19:53,080 --> 01:19:55,742 these people, food, football and finances. 1830 01:19:56,667 --> 01:19:58,812 So, we need to tell the other agencies that if they wanna 1831 01:19:58,836 --> 01:19:59,871 make real money, 1832 01:19:59,962 --> 01:20:02,704 a lot of money, more money than we've ever made, 1833 01:20:02,798 --> 01:20:05,756 if they wanna be the richest fucks buffalo's ever seen, 1834 01:20:05,843 --> 01:20:08,676 they need to meet me at 's. 1835 01:20:10,472 --> 01:20:13,179 You know, Bob, if the bills wanna make full season... 1836 01:20:13,267 --> 01:20:15,007 Thank you all for being here. 1837 01:20:15,102 --> 01:20:16,967 I'm very excited to talk to you all. 1838 01:20:18,022 --> 01:20:20,013 If they don't make this spread, I'm going berserk. 1839 01:20:20,107 --> 01:20:20,971 I shit you not. 1840 01:20:21,066 --> 01:20:22,460 And you know that better than anyb... 1841 01:20:22,484 --> 01:20:24,190 Hey! 1842 01:20:24,278 --> 01:20:26,519 I know, I know, I'm sorry, I'm sorry. 1843 01:20:26,613 --> 01:20:28,675 I just wanted to talk to you. I have to talk to you... 1844 01:20:28,699 --> 01:20:29,801 All right, come on, make it snappy, 1845 01:20:29,825 --> 01:20:31,065 what do you wanna talk about? 1846 01:20:31,160 --> 01:20:34,698 Money. I wanna talk to you about money. Who wants to talk... 1847 01:20:34,788 --> 01:20:36,824 - About money? - I like money. 1848 01:20:36,915 --> 01:20:38,195 I wanna talk about money. 1849 01:20:38,876 --> 01:20:40,707 Thank you all for being here. 1850 01:20:42,296 --> 01:20:46,710 Anthony rogazi, niagara, Chris Stevens, fruit belt. 1851 01:20:47,885 --> 01:20:49,841 George. 1852 01:20:49,928 --> 01:20:51,839 I have no idea how to pronounce your last name. 1853 01:20:51,930 --> 01:20:53,491 There are so many consonants. What is it? 1854 01:20:53,515 --> 01:20:55,160 Wojcieczykski... wohjciec... 1855 01:20:55,184 --> 01:20:56,264 How is that so hard? 1856 01:20:56,352 --> 01:20:57,579 Well, what are we all doing here? 1857 01:20:57,603 --> 01:20:59,264 Someone said there'd be pizza and pop. 1858 01:20:59,355 --> 01:21:00,686 Yeah, pizza and pop is coming. 1859 01:21:00,773 --> 01:21:03,105 Is it pizza oven? I only eat pizza oven pizza. 1860 01:21:03,192 --> 01:21:04,853 If it ain't Nova's, I'm walking. 1861 01:21:04,943 --> 01:21:05,943 Clam it! 1862 01:21:06,737 --> 01:21:07,943 Sorry. 1863 01:21:08,030 --> 01:21:10,737 Uh, what I meant to say is that the pizza will be pizza. 1864 01:21:10,824 --> 01:21:12,189 What's up with the buffalo head? 1865 01:21:12,284 --> 01:21:14,900 It's disgusting. This buffalo... 1866 01:21:16,497 --> 01:21:17,497 Is us. 1867 01:21:19,249 --> 01:21:21,706 At one point we were all... 1868 01:21:21,794 --> 01:21:23,955 Unstoppable beasts. 1869 01:21:24,838 --> 01:21:27,580 Then we lost direction with this bullshit feuding. 1870 01:21:27,674 --> 01:21:30,711 Think about it, a lone buffalo is vulnerable. 1871 01:21:30,803 --> 01:21:32,839 A buffalo herd... 1872 01:21:32,930 --> 01:21:35,012 Is unstoppable. 1873 01:21:36,141 --> 01:21:38,422 What I'm trying to say is that if we want to become beasts 1874 01:21:38,477 --> 01:21:41,594 again, we have to work as one herd. 1875 01:21:44,108 --> 01:21:45,473 We have to unite. 1876 01:21:46,735 --> 01:21:47,735 Unite with you? 1877 01:21:47,820 --> 01:21:49,981 Yeah. If we combine our resources, 1878 01:21:50,072 --> 01:21:52,859 we can fight back against assholes like Graham feany. 1879 01:21:52,950 --> 01:21:56,067 And when we unite, we won't have to worry about, what ifs? 1880 01:21:56,161 --> 01:21:57,617 What if... 1881 01:21:57,704 --> 01:22:00,161 One of my employees is wearing a wire? 1882 01:22:00,249 --> 01:22:01,910 What if my phones get tapped? 1883 01:22:02,000 --> 01:22:04,992 What if I don't have the heart for it anymore? 1884 01:22:06,171 --> 01:22:09,914 You are all inspiring, you're all creative sons of bitches, 1885 01:22:10,008 --> 01:22:12,499 truly makes me emotional. 1886 01:22:13,429 --> 01:22:14,669 I heard a rumor. 1887 01:22:14,763 --> 01:22:17,596 Did one of you guys, uh, tell a debtor that there was, uh, a 1888 01:22:17,683 --> 01:22:20,220 sniper outside her window ready to shoot if she didn't pay? 1889 01:22:20,310 --> 01:22:22,517 Yeah, that was me. That was me. 1890 01:22:23,564 --> 01:22:26,556 You, you genius. That is so good. 1891 01:22:26,650 --> 01:22:29,062 One time, I slashed this chick's tires so she had to buy new 1892 01:22:29,153 --> 01:22:30,438 ones and owe more money. 1893 01:22:32,239 --> 01:22:34,651 That's a great recurring business model. 1894 01:22:34,741 --> 01:22:35,651 Thank you. 1895 01:22:35,742 --> 01:22:37,073 Wizz. Yeah. 1896 01:22:37,161 --> 01:22:38,867 This guy right here... 1897 01:22:39,788 --> 01:22:42,245 Is the one who taught me about re-do's. 1898 01:22:42,332 --> 01:22:45,290 What's the total collected off old lady cooney? 1899 01:22:45,377 --> 01:22:47,038 Like, 200 grand. 1900 01:22:47,129 --> 01:22:48,835 Whoo! Big money. 1901 01:22:48,922 --> 01:22:49,922 You see... 1902 01:22:50,924 --> 01:22:53,210 How much of a relief would it be to not have to... 1903 01:22:54,178 --> 01:22:56,544 Hide in the shadows anymore? 1904 01:22:56,638 --> 01:23:00,130 If we unite, we can be strong. 1905 01:23:00,225 --> 01:23:03,843 We can stampede over anybody that gets in our way. 1906 01:23:04,813 --> 01:23:06,519 All right, okay, but let me guess, 1907 01:23:06,607 --> 01:23:07,709 you wanna run the whole thing? 1908 01:23:07,733 --> 01:23:09,598 No, of course not. Why would I try to take 1909 01:23:09,693 --> 01:23:11,809 the throne when there is an existing king? 1910 01:23:13,489 --> 01:23:15,229 Wizz runs it. 1911 01:23:15,324 --> 01:23:16,324 I like the sound of that. 1912 01:23:17,284 --> 01:23:17,989 What? 1913 01:23:18,076 --> 01:23:19,236 Obviously. 1914 01:23:19,328 --> 01:23:20,818 Now... 1915 01:23:21,705 --> 01:23:22,945 Who's in? 1916 01:23:26,835 --> 01:23:28,120 All right, I'm in. 1917 01:23:28,212 --> 01:23:30,669 You're in, Chris Stevens is in. 1918 01:23:30,756 --> 01:23:33,623 Who else? Who else? Anthony rogazi. Yeah? 1919 01:23:33,717 --> 01:23:34,456 Yeah, we're in. 1920 01:23:34,551 --> 01:23:36,883 Rogazi's in! George, you in? 1921 01:23:36,970 --> 01:23:38,926 Yeah. My buddy, George. 1922 01:23:39,014 --> 01:23:40,595 Information trust relief. 1923 01:23:40,682 --> 01:23:43,970 Information trust relief, same con she used on me. 1924 01:23:44,061 --> 01:23:45,892 No... it's not a con. What do... 1925 01:23:45,979 --> 01:23:47,719 Sal! Sal! I'm selling you. 1926 01:23:47,814 --> 01:23:49,083 Did you learn nothing from me, sal? 1927 01:23:49,107 --> 01:23:50,187 I mean, come on. 1928 01:23:50,275 --> 01:23:51,856 Just listen to the numbers this year. 1929 01:23:51,944 --> 01:23:54,276 Americans held one trillion dollars in debt, 1930 01:23:54,363 --> 01:23:57,275 thirty billion in charge-offs. Where are you going? 1931 01:23:57,366 --> 01:23:59,152 Thirty billion in charge-offs. 1932 01:23:59,243 --> 01:24:01,325 I... uh, don't know what... 1933 01:24:01,411 --> 01:24:03,117 - Okay, that wasn't... - Bullshit. 1934 01:24:03,205 --> 01:24:04,615 No, that wasn't supposed to happen. 1935 01:24:04,706 --> 01:24:05,616 What the fuck? 1936 01:24:05,707 --> 01:24:06,787 What the fuck is that? 1937 01:24:06,875 --> 01:24:07,955 It's a camera... 1938 01:24:08,043 --> 01:24:09,203 What the fuck is that? 1939 01:24:09,294 --> 01:24:11,535 I don't know what to do because, I was waiting for... 1940 01:24:11,630 --> 01:24:14,042 For feany to come in and we were gonna do the whole quotin' 1941 01:24:14,132 --> 01:24:15,713 thing about machiavelli... 1942 01:24:15,801 --> 01:24:17,195 What the fuck are you talking about? 1943 01:24:17,219 --> 01:24:18,425 What I'm talking about, okay, 1944 01:24:18,512 --> 01:24:19,781 I guess you still don't understand. 1945 01:24:19,805 --> 01:24:22,171 While you were enthralled by my speech, your offices were 1946 01:24:22,266 --> 01:24:25,099 raided and stripped of every piece of paper. 1947 01:24:25,185 --> 01:24:28,143 Your shit was impounded as evidence held until trial. 1948 01:24:28,230 --> 01:24:32,143 And your supply, well... It was cut off. 1949 01:24:32,234 --> 01:24:33,815 Hey John! “What did I do? 1950 01:24:33,902 --> 01:24:34,766 Everthing is fine here. 1951 01:24:34,861 --> 01:24:36,647 I'll put the salad in the fridge. 1952 01:24:36,738 --> 01:24:39,821 Oh, and you all confessed on tape. And by uniting, 1953 01:24:39,908 --> 01:24:43,617 we classify as a rico charge, so, bye, bye, baby. 1954 01:24:45,080 --> 01:24:46,286 What do you get out of this? 1955 01:24:46,373 --> 01:24:47,283 I get nothing. 1956 01:24:47,374 --> 01:24:48,534 I'm gonna fucking kill you. 1957 01:24:48,625 --> 01:24:50,545 Good, I can add attempted murder to your charges. 1958 01:24:50,627 --> 01:24:52,163 What the fuck? Get the fuck off me. 1959 01:24:52,254 --> 01:24:53,894 You have the right to remain silent. 1960 01:24:53,922 --> 01:24:55,002 What the fuck is this shit? 1961 01:24:55,924 --> 01:24:58,040 Hey, hey! He's taking one all the way! 1962 01:24:58,135 --> 01:24:59,135 Turn it up! 1963 01:25:12,524 --> 01:25:13,980 Oh, my god. 1964 01:25:14,067 --> 01:25:15,682 Oh, my god. 1965 01:25:22,868 --> 01:25:23,970 Thank you for that. 1966 01:25:23,994 --> 01:25:27,407 Hmm. I... I still have to book you. 1967 01:25:27,497 --> 01:25:28,737 Yeah about that. 1968 01:25:28,832 --> 01:25:31,824 There's just, um, there's just one thing I have to do, okay? 1969 01:25:33,045 --> 01:25:34,285 Sorry. 1970 01:25:35,464 --> 01:25:36,749 Okay, sorry. 1971 01:25:36,840 --> 01:25:38,876 Shit, I didn't think that would work. 1972 01:25:38,967 --> 01:25:40,207 - Ow. God. - Did that shit work? 1973 01:25:40,260 --> 01:25:41,404 - Yeah. - What the hell just happened? 1974 01:25:41,428 --> 01:25:43,168 Well, I fucked a hundred douchebags at once. 1975 01:25:43,263 --> 01:25:44,673 - Yes! - That's impressive. 1976 01:25:44,765 --> 01:25:46,346 - I've only done ten. - Okay. 1977 01:25:46,433 --> 01:25:48,328 That's why I didn't want you guys in there, I didn't want 1978 01:25:48,352 --> 01:25:50,330 you guys implicated, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1979 01:25:50,354 --> 01:25:52,140 You're my friend. I love you. Thank you. 1980 01:25:52,230 --> 01:25:53,791 - Oh, I am too. - Thank you, thank you thank you. 1981 01:25:53,815 --> 01:25:55,351 Hey, take care of my boyfriend, okay? 1982 01:25:55,442 --> 01:25:57,045 - That's your boyfriend? - Il mean, I guess, I don't know. 1983 01:25:57,069 --> 01:25:58,354 Yeah, that's her bf. 1984 01:25:59,321 --> 01:26:00,686 You got this. 1985 01:26:02,449 --> 01:26:03,484 Sweetie! 1986 01:26:03,575 --> 01:26:04,610 Henrietta! 1987 01:26:04,701 --> 01:26:05,701 What are you doing here? 1988 01:26:05,744 --> 01:26:07,075 What are you doing here so late? 1989 01:26:07,162 --> 01:26:08,777 Well, I'm working. Where's Graham? 1990 01:26:08,872 --> 01:26:10,362 - On his way up. - Oh. 1991 01:26:10,457 --> 01:26:12,226 Weren't you supposed to get those chickyparms? 1992 01:26:12,250 --> 01:26:13,786 - I was? - Mm-hmm_. 1993 01:26:13,877 --> 01:26:15,959 Oh. Uh, why? 1994 01:26:16,046 --> 01:26:18,082 To surprise, we're gonna have a big surprise. 1995 01:26:18,173 --> 01:26:19,754 Oh, all righty. 1996 01:26:19,841 --> 01:26:22,253 Sounds good. A surprise! 1997 01:26:22,344 --> 01:26:23,446 - We're havin' a party. - Okay. 1998 01:26:23,470 --> 01:26:24,750 All right. I'll see you in a bit. 1999 01:26:24,805 --> 01:26:26,090 - Bye. - Bye, hon. 2000 01:26:45,992 --> 01:26:47,482 Just to be clear, 2001 01:26:47,577 --> 01:26:50,614 those boxes held one billion dollars in debt. 2002 01:26:51,873 --> 01:26:53,283 How could I just let 'em sit there? 2003 01:27:36,209 --> 01:27:40,703 In total, I burned up 52,437 debt sheets. 2004 01:27:43,049 --> 01:27:46,132 Fifty-two thousand, four hundred and thirty-seven people 2005 01:27:46,219 --> 01:27:48,301 whose phones stopped ringing. 2006 01:27:50,849 --> 01:27:53,841 Today, Josh wiseneweski and 42 other debt 2007 01:27:53,935 --> 01:27:55,425 collectors were found guilty. 2008 01:27:55,520 --> 01:27:58,683 Prosecutors credit their case to the testimony of peg dahl. 2009 01:27:58,774 --> 01:28:01,766 A woman famed for erasing millions of dollars of 2010 01:28:01,860 --> 01:28:03,521 delinquent debt. 2011 01:28:03,612 --> 01:28:06,854 My deal cleared me of all debt-related charges but they 2012 01:28:06,948 --> 01:28:09,564 couldn't ignore the destruction of evidence. 2013 01:28:09,659 --> 01:28:12,492 Luckily, half my jury had their debt erased in the fire, 2014 01:28:12,579 --> 01:28:14,194 so I got a lighter sentence. 2015 01:28:14,289 --> 01:28:17,201 And what better way to spend my time with you lovely ladies, 2016 01:28:17,292 --> 01:28:19,203 than to teach you about... 2017 01:28:19,920 --> 01:28:21,126 Finance. 2018 01:28:21,880 --> 01:28:24,121 Remember, like susie orman said... 2019 01:28:24,216 --> 01:28:28,209 Woman fake orgasms and men fake finances. 2020 01:28:28,303 --> 01:28:30,089 Okay, so that means... 2021 01:28:30,180 --> 01:28:32,296 So, I got a do-over. 2022 01:28:33,016 --> 01:28:34,051 Like your margins are... 2023 01:28:34,142 --> 01:28:36,007 One more time to clean the slate. 2024 01:28:37,270 --> 01:28:39,270 But, you know, change is hard, people. 2025 01:28:39,648 --> 01:28:42,014 The only thing I knew was the hustle. 2026 01:28:43,109 --> 01:28:44,690 That's all I was ever good at. 2027 01:28:45,487 --> 01:28:47,193 If I came to the same fork in the road, 2028 01:28:47,280 --> 01:28:49,487 would I choose the same path? 2029 01:28:58,500 --> 01:28:59,500 Ma. 2030 01:29:00,460 --> 01:29:01,460 Pegger! 2031 01:29:01,545 --> 01:29:02,455 What are you doing here? 2032 01:29:02,546 --> 01:29:04,332 - Are you... - Are you kidding? 2033 01:29:04,422 --> 01:29:05,878 Ah! 2034 01:29:05,966 --> 01:29:07,422 Oh, my sweet baby. 2035 01:29:07,509 --> 01:29:10,216 Oh, I wouldn't have missed this for the world. 2036 01:29:13,265 --> 01:29:13,924 Well... 2037 01:29:14,015 --> 01:29:15,095 What? 2038 01:29:18,562 --> 01:29:19,802 Just, sorry. 2039 01:29:22,732 --> 01:29:24,563 Come on, baby, let's get you home. 2040 01:29:25,569 --> 01:29:27,981 It's true you were a jagoff for a little bit there. 2041 01:29:29,739 --> 01:29:32,401 Pegger, pegger, pegger, pegger, pegger! 2042 01:29:33,159 --> 01:29:34,399 I'm going to give a speech. 2043 01:29:34,494 --> 01:29:35,950 Am I supposed to give a speech? 2044 01:29:36,037 --> 01:29:37,322 Yeah! 2045 01:29:37,414 --> 01:29:40,121 You don't get any more pizza and pop unless you give a speech. 2046 01:29:40,208 --> 01:29:41,448 Testify, sister. 2047 01:29:41,543 --> 01:29:43,158 Okay, um... 2048 01:29:45,297 --> 01:29:47,108 I'm supposed to talk about what I learned in prison. 2049 01:29:47,132 --> 01:29:48,651 Supposed to talk about what I learned in prison. 2050 01:29:48,675 --> 01:29:51,007 I learned, I learned, I learned, don't go, right? 2051 01:29:51,094 --> 01:29:52,550 You know. Don't go, just stay away. 2052 01:29:52,637 --> 01:29:54,377 Just stay away from there. 2053 01:29:54,472 --> 01:29:55,757 Oh, I learned... 2054 01:29:55,849 --> 01:29:58,306 There are better ways to erase debt than torching your 2055 01:29:58,393 --> 01:29:59,929 boyfriends' office. 2056 01:30:00,020 --> 01:30:01,226 I had to... l learned that... 2057 01:30:01,313 --> 01:30:02,832 You did... Yeah, I'm glad you learned that. 2058 01:30:02,856 --> 01:30:03,891 That's a good lesson. 2059 01:30:06,776 --> 01:30:08,892 Guess what I really learned is that... 2060 01:30:10,989 --> 01:30:11,989 I love you... 2061 01:30:12,908 --> 01:30:14,944 I do, I love you more than the sun... 2062 01:30:16,536 --> 01:30:18,527 And the moon and the stars... 2063 01:30:19,623 --> 01:30:21,989 And as long as I have my family... 2064 01:30:22,083 --> 01:30:25,200 And my friends by my side... 2065 01:30:26,379 --> 01:30:28,085 I will always be fine. 2066 01:30:29,799 --> 01:30:30,799 Bullshit. 2067 01:30:31,468 --> 01:30:32,468 Huh? 2068 01:30:33,136 --> 01:30:34,342 Fine? 2069 01:30:35,764 --> 01:30:39,052 Come on, peg, in what world are you mediocrity's dumb cousin? 2070 01:30:40,435 --> 01:30:41,675 Come here for a sec? 2071 01:30:43,563 --> 01:30:46,020 Oh, no, no, 'cause you're gonna smack me. 2072 01:30:46,107 --> 01:30:47,438 No, I'm not. 2073 01:30:47,525 --> 01:30:49,607 Yes, you are. You come over here. 2074 01:30:50,362 --> 01:30:51,397 Okay. 2075 01:30:56,743 --> 01:30:58,108 What's that? 2076 01:30:58,203 --> 01:30:59,864 Oh, we all, uh... 2077 01:30:59,955 --> 01:31:01,786 We all chipped in. 2078 01:31:01,873 --> 01:31:03,829 You've taken a chance on all of us... 2079 01:31:05,335 --> 01:31:07,166 So, we're taking a chance on you. 2080 01:31:07,253 --> 01:31:08,789 Kinda a second chance. 2081 01:31:08,880 --> 01:31:10,211 It's really a third chance. 2082 01:31:10,298 --> 01:31:11,317 Technically, a fourth chance... 2083 01:31:11,341 --> 01:31:12,341 Mom. 2084 01:31:17,639 --> 01:31:19,345 That's all yours, peg. 2085 01:31:20,100 --> 01:31:21,590 Though, now, the question is... 2086 01:31:21,685 --> 01:31:23,221 What are you gonna do? 2087 01:31:33,154 --> 01:31:34,940 What am I gonna do? 2088 01:31:36,324 --> 01:31:37,734 What am I gonna do? 2089 01:31:42,998 --> 01:31:44,704 What do you think I'm gonna do? 2090 01:31:45,625 --> 01:31:47,561 From nothing, I built a successful company in the most 2091 01:31:47,585 --> 01:31:49,496 prolific legal shakedown in America. 2092 01:31:49,587 --> 01:31:51,703 Imagine how far I could get with that cash. 2093 01:31:51,798 --> 01:31:53,629 I could take that money and crush the game. 2094 01:31:53,717 --> 01:31:54,717 Legally. 2095 01:31:58,888 --> 01:32:00,549 But I won't. 2096 01:32:01,683 --> 01:32:04,720 I'm done clawing my way through the black holes 2097 01:32:04,811 --> 01:32:06,096 of your bank accounts. 2098 01:32:06,187 --> 01:32:08,547 I'm done convincing myself that I was relieving your burdens 2099 01:32:12,318 --> 01:32:15,230 selling nothing to those with less than nothing. 2100 01:32:15,989 --> 01:32:17,229 I'm done. 2101 01:32:18,658 --> 01:32:21,400 It's time my line of sight shifted to the people 2102 01:32:21,494 --> 01:32:22,904 who have everything. 2103 01:32:23,997 --> 01:32:25,737 So, I'm moving on... 2104 01:32:25,832 --> 01:32:28,574 To the only hustle that's even more of an unregulated 2105 01:32:28,668 --> 01:32:31,000 clusterfuck than debt collecting. 2106 01:32:38,011 --> 01:32:40,502 Let me tell you about hedge funds. 149789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.