All language subtitles for Bless.This.Mess.S02E04.720p.HDTV.x264-AVS+SVA.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,790 --> 00:00:03,296 I hereby call the Founder's Day 2 00:00:03,321 --> 00:00:04,743 Planning Committee meeting to order. 3 00:00:04,767 --> 00:00:08,140 Okay, can I tempt you ladies with a charcuterie board? 4 00:00:08,155 --> 00:00:10,113 Maybe amuse your bouche? 5 00:00:10,138 --> 00:00:11,445 - [CHUCKLES] - Oh, wow. 6 00:00:11,470 --> 00:00:13,304 Mike, that's a beautiful cheese plate. 7 00:00:13,329 --> 00:00:15,164 I always wondered what you did all day. 8 00:00:15,189 --> 00:00:17,757 - Hmm. - Okay, so, this year... 9 00:00:17,782 --> 00:00:19,281 We're gonna go all out 10 00:00:19,306 --> 00:00:21,071 - to celebrate the founding of the town, - I'll have some later. 11 00:00:21,095 --> 00:00:23,524 By my husband Kent's great, great, great-grandfather, 12 00:00:23,580 --> 00:00:24,946 Thaddeus Wyatt. 13 00:00:24,971 --> 00:00:26,469 He came here a long time ago 14 00:00:26,494 --> 00:00:29,110 with nothing but a knife anda passion for killing animals 15 00:00:29,135 --> 00:00:32,329 and he turned this town into the greatest fur-trading post 16 00:00:32,354 --> 00:00:33,821 that Nebraska's ever seen. 17 00:00:33,846 --> 00:00:37,063 Ooh, Deb, you, like, married into Bucksnort royalty. 18 00:00:37,088 --> 00:00:38,955 Yeah. I suppose I did, and that's why on Founder's Day, 19 00:00:38,979 --> 00:00:41,618 we treat Kent like a king, and he wears the Founder's Cape. 20 00:00:41,643 --> 00:00:43,555 Wow. A cape? So regal. 21 00:00:43,580 --> 00:00:44,774 Well, it's made out of deer 22 00:00:44,799 --> 00:00:46,478 and it's got a bunch of bullet holes in it. 23 00:00:46,502 --> 00:00:50,758 Yeah. And every year, we reenact the founding of Bucksnort. 24 00:00:50,783 --> 00:00:53,563 Ooh, reenactment. I'm kind of a closet thespian. 25 00:00:53,588 --> 00:00:55,485 And we've all come to love the theatrical 26 00:00:55,510 --> 00:00:57,384 and the weird things that you choose to do, Rio... 27 00:00:57,408 --> 00:00:58,409 - Thanks - ...and with that in mind, 28 00:00:58,433 --> 00:00:59,704 what we've decided is... 29 00:01:00,181 --> 00:01:02,764 we'd like to offer you the role of the... 30 00:01:03,056 --> 00:01:04,618 Maiden of Bucksnort. 31 00:01:04,643 --> 00:01:05,731 - Yes. - What? 32 00:01:05,756 --> 00:01:07,330 - [APPLAUSE] - It's an honor, Rio. 33 00:01:07,355 --> 00:01:08,617 Every year, we pick the woman 34 00:01:08,642 --> 00:01:10,501 that represents the spirit of our town. 35 00:01:10,526 --> 00:01:12,321 - And y-you picked me? - Yes. 36 00:01:12,346 --> 00:01:14,205 - CONSTANCE: Yes. - I'm just... I'm flabbergasted. 37 00:01:14,229 --> 00:01:16,765 Connie, can you let Kent know when he can come by 38 00:01:16,790 --> 00:01:18,672 for you to take his picture for the story in the paper? 39 00:01:18,696 --> 00:01:19,946 - Oh, yeah. Yeah, of course. - Oh, wait. 40 00:01:19,970 --> 00:01:21,273 Bucksnort has a newspaper? 41 00:01:21,298 --> 00:01:24,312 DEB: The Bucksnort Bugle. Founded in 1876. 42 00:01:24,337 --> 00:01:25,664 It comes out once a year. 43 00:01:25,689 --> 00:01:27,164 I'd be happy to help out. 44 00:01:27,189 --> 00:01:28,843 I could write up a piece on Kent. 45 00:01:28,868 --> 00:01:31,523 You know, Mike is a tremendous writer. 46 00:01:31,548 --> 00:01:32,918 - Come on. - He was a journalist in New York. 47 00:01:32,942 --> 00:01:34,442 - Come on, no. I just, you know... - You'd be lucky to have him. 48 00:01:34,466 --> 00:01:37,484 I reviewed music, and I-I wrote a few profiles, 49 00:01:37,509 --> 00:01:40,375 but I did get really close to a Rolling Stone cover once. 50 00:01:40,400 --> 00:01:41,987 It was so political, babe. That was not... 51 00:01:42,011 --> 00:01:44,679 I took a big swingwith a reply-all e-mail, 52 00:01:44,704 --> 00:01:46,156 and it... it backfired. 53 00:01:46,181 --> 00:01:48,376 I don't want to hear all that. Just take it. The paper's yours. 54 00:01:48,400 --> 00:01:51,001 - The whole... The whole paper? The... - Yeah, it's all yours. Just take it. 55 00:01:51,025 --> 00:01:52,609 - Honey, wow. Okay. - Uh, uh... 56 00:01:52,634 --> 00:01:53,896 - Wow. - I can't wait to dig in. 57 00:01:53,921 --> 00:01:55,843 No need to dig. Just print the school lunch menu. 58 00:01:55,868 --> 00:01:57,891 Great. And where do I... I'll get that from the school. 59 00:01:57,915 --> 00:01:59,282 - Okay. Don't even think about it. - Yeah. 60 00:01:59,306 --> 00:02:00,469 Uh, excuse me, can I, um, just... 61 00:02:00,493 --> 00:02:01,540 - I need your help over here - Yes, yes, yes, 62 00:02:01,564 --> 00:02:03,284 - with something. - Yes, yes, yes, yes, yes. 63 00:02:03,330 --> 00:02:06,531 - We'll be right back. - [LAUGHS] 64 00:02:06,556 --> 00:02:08,173 - I'm the Maiden! I'm... - I'm a media tycoon! 65 00:02:08,197 --> 00:02:10,009 You're a media mogul! Are you kidding me? You're just a... 66 00:02:10,033 --> 00:02:11,360 [MUFFLED] It'll be fun. 67 00:02:11,385 --> 00:02:13,125 Okay. Okay. Okay. 68 00:02:17,539 --> 00:02:19,727 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 69 00:02:22,950 --> 00:02:24,501 RIO: Alright, my first rehearsal's today. 70 00:02:24,525 --> 00:02:26,102 So what do you think of this voice? 71 00:02:26,127 --> 00:02:27,345 [CLEARS THROAT] 72 00:02:27,905 --> 00:02:30,259 [DEEP VOICE] Oh, Thaddeus, my love. 73 00:02:30,284 --> 00:02:32,782 - She's a maiden, yeah? - [NORMAL VOICE] Yeah, but, like... 74 00:02:32,807 --> 00:02:36,103 Do you think maybe, um, like, just a little bit higher? Like... 75 00:02:36,128 --> 00:02:38,276 [HIGH-PITCHED VOICE] Oh, Thaddeus, my love. 76 00:02:38,301 --> 00:02:41,057 Yeah, but I was hoping to kind of subvert the norm. 77 00:02:41,082 --> 00:02:42,121 - You know what I mean? - Mm-hmm. 78 00:02:42,145 --> 00:02:43,418 [NORMAL VOICE] By the way, Connie brought over 79 00:02:43,442 --> 00:02:45,635 some past issues of the Bugle. 80 00:02:45,660 --> 00:02:48,049 Oh. Wow. Kent's really gone through a hair journey. 81 00:02:48,074 --> 00:02:49,792 You know, Founder's Day is... 82 00:02:49,817 --> 00:02:52,211 It's covered the exact same way every year. 83 00:02:52,236 --> 00:02:55,659 I mean, I want people to be excited, right? 84 00:02:55,684 --> 00:02:59,135 Like, I want them to demand that the Bugle is bi-annual. 85 00:02:59,160 --> 00:03:00,667 - That's my goal. - Can I... 86 00:03:00,700 --> 00:03:02,612 ... say something in, like, 87 00:03:02,637 --> 00:03:04,948 a super-chill, very relaxed way? 88 00:03:04,973 --> 00:03:06,612 - Oh, yeah. - Just to kind of... 89 00:03:06,637 --> 00:03:08,246 - Door's always open for a little... - Yeah. Yeah. Yeah. 90 00:03:08,270 --> 00:03:09,685 You remember there was that one time you were covering 91 00:03:09,709 --> 00:03:11,520 that story about the breakup of Sonic Youth 92 00:03:11,545 --> 00:03:13,271 and you, like, chewed through four night guards? 93 00:03:13,295 --> 00:03:14,342 - Yeah. Uh... - Do you remember that? 94 00:03:14,366 --> 00:03:15,443 I just mean, like, this is a small town. 95 00:03:15,467 --> 00:03:16,717 I don't want you to get to that space. 96 00:03:16,741 --> 00:03:18,770 I-In my defense, three of them were defective. 97 00:03:18,795 --> 00:03:20,536 I did... gnaw through one of them. 98 00:03:20,561 --> 00:03:24,192 But... But I think the bigger point that you're making, I hear. 99 00:03:24,217 --> 00:03:25,918 - Good. - And I am gonna just 100 00:03:25,943 --> 00:03:27,653 - focus on this being fun. - I'm just saying, 101 00:03:27,677 --> 00:03:28,919 don't rock the boat, you know? 102 00:03:28,944 --> 00:03:31,388 It's like, I am the Maiden now, 103 00:03:31,413 --> 00:03:33,544 and you are Mr. Editor-in-Chief. 104 00:03:33,569 --> 00:03:34,662 - Oh, yeah. - And we're like 105 00:03:34,687 --> 00:03:36,615 a Bucksnort power couple now. 106 00:03:36,640 --> 00:03:37,641 - Oh. - You know? It's like... 107 00:03:37,665 --> 00:03:38,988 we have a reputation to uphold. 108 00:03:39,013 --> 00:03:40,339 - Mm. Okay. - Okay? 109 00:03:40,364 --> 00:03:42,261 - Mm-hmm. Alright. - Okay, good. Alright. 110 00:03:43,080 --> 00:03:44,238 [SCREAMS] God! 111 00:03:44,263 --> 00:03:46,417 Rudy, how long have you been standing there? 112 00:03:46,964 --> 00:03:48,769 What... Okay. 113 00:03:48,794 --> 00:03:50,164 - W-What the heck was that? - I don't know. 114 00:03:50,188 --> 00:03:51,189 - What's he doing? - He was standing there. 115 00:03:51,213 --> 00:03:52,284 This must be for you. 116 00:03:52,309 --> 00:03:53,519 [INHALES, EXHALES SHARPLY] 117 00:03:53,544 --> 00:03:58,284 "To the Editor of the Bugle. Don't believe Kent's lies." 118 00:03:58,309 --> 00:04:00,042 Signed, "Any Mouse." 119 00:04:00,067 --> 00:04:02,128 He must mean "anonymous." 120 00:04:02,153 --> 00:04:04,191 - I mean, I should think so. - But wh... 121 00:04:04,216 --> 00:04:06,059 - Oh, I... - What are Kent's lies? 122 00:04:06,084 --> 00:04:07,700 - Just, you know... - You're right. You're right. Right. 123 00:04:07,724 --> 00:04:09,417 - I'm gonna keep it light. - Let it go, alright? 124 00:04:09,441 --> 00:04:12,246 [DEEP VOICE] Oh, Thaddeus, my love. 125 00:04:12,271 --> 00:04:13,402 [DOOR CLOSES] 126 00:04:15,394 --> 00:04:17,918 Rudy? I read your "anonymous" note. 127 00:04:17,943 --> 00:04:19,638 That wasn't me. That could have been any mouse. 128 00:04:19,662 --> 00:04:22,043 But pretty interesting stuff about Kent lying, huh? 129 00:04:22,068 --> 00:04:23,765 Yeah, I'm just not really looking 130 00:04:23,790 --> 00:04:25,400 for that type of thing right now. 131 00:04:25,425 --> 00:04:27,098 Oh, really? Look at this. 132 00:04:27,123 --> 00:04:29,356 Kent's family didn't discover Bucksnort. 133 00:04:29,381 --> 00:04:31,653 My ancestor Archibald Longfellow did. 134 00:04:31,678 --> 00:04:33,395 This is his journal. [CLEARS THROAT] 135 00:04:33,420 --> 00:04:35,130 "I want to call our new settlement Buck Town, 136 00:04:35,154 --> 00:04:36,949 but my wife snorted at the notion, 137 00:04:36,974 --> 00:04:38,668 so I'm calling it Bucksnort. 138 00:04:38,693 --> 00:04:40,278 Which she also hates." 139 00:04:40,303 --> 00:04:41,754 But then he goes on to say, 140 00:04:41,779 --> 00:04:44,137 "The trees are gossiping about me again. 141 00:04:44,162 --> 00:04:46,528 I hate them. I hate them. I hate them." 142 00:04:46,553 --> 00:04:49,551 I just don't know that we can rely on Archibald as a source. 143 00:04:49,576 --> 00:04:51,082 Please, help me uncover the truth. 144 00:04:51,107 --> 00:04:52,979 Isn't that what a real reporter does? 145 00:04:55,106 --> 00:04:56,707 No. No. Nope. No, no. 146 00:04:56,732 --> 00:04:58,434 This is a community paper. 147 00:04:58,459 --> 00:05:00,160 I am not looking for big stories. 148 00:05:00,185 --> 00:05:02,035 I want pictures of cute kids eating stuff. 149 00:05:02,060 --> 00:05:04,160 Huh. I can see you're in the pocket of the Wyatts, 150 00:05:04,185 --> 00:05:06,907 like everybody else. The back pocket. Where it stinks. 151 00:05:07,189 --> 00:05:08,979 - Just talk to Deb about it. - Put it on the desk, 152 00:05:09,003 --> 00:05:10,291 and I'll just tell you when I'm coming. 153 00:05:10,315 --> 00:05:11,549 You don't even have to be here. 154 00:05:11,573 --> 00:05:12,884 I don't want to have to sort... 155 00:05:12,909 --> 00:05:14,171 - [SCREAMS] - Mom, Dad. 156 00:05:14,196 --> 00:05:16,400 - Mr. and Mrs. Bowman. - What the hell are you doing?! 157 00:05:16,425 --> 00:05:18,986 I know what you're doing! Why? I know why! 158 00:05:19,011 --> 00:05:20,314 Get the hose! Get the hose! 159 00:05:20,339 --> 00:05:21,823 No, no, no, you don't have to get the hose, Dad! 160 00:05:21,847 --> 00:05:24,337 You want me to give Jacob the sex talk? 161 00:05:24,362 --> 00:05:25,406 - Please. - We'll pay. 162 00:05:25,431 --> 00:05:26,562 I mean, you're a therapist 163 00:05:26,587 --> 00:05:27,849 and you're also kinda slutty. 164 00:05:27,874 --> 00:05:30,345 Both things I went to college to accomplish. 165 00:05:30,370 --> 00:05:32,392 I... love this idea. 166 00:05:32,417 --> 00:05:35,650 However, it really does need to come from Dad. 167 00:05:35,675 --> 00:05:37,298 RIO: That's the best place. 168 00:05:37,323 --> 00:05:38,866 And also, I've just been really busy lately. 169 00:05:38,890 --> 00:05:41,323 I don't know if you heard, but I'm... I'm playing the Maiden of Bucksnort. 170 00:05:41,347 --> 00:05:42,369 - And you're taking the time - BEAU: Oh, my God. 171 00:05:42,393 --> 00:05:44,376 - to talk to us? Little old us. - Congratulations. 172 00:05:44,401 --> 00:05:45,914 - Bless you. - Really excited. 173 00:05:45,939 --> 00:05:47,547 Okay, I will talk to Jacob, 174 00:05:47,572 --> 00:05:50,336 but could you give me some tips on words to use? 175 00:05:50,361 --> 00:05:52,312 'Cause I really feel like I might just black out. 176 00:05:52,337 --> 00:05:54,687 The best thing to do is really to be honest. 177 00:05:54,712 --> 00:05:56,452 Remember, you don't want to be judgmental. 178 00:05:56,477 --> 00:05:58,500 You don't want to be shaming, right? 179 00:05:58,525 --> 00:06:00,376 Well, how are you supposed to talk about it, then? 180 00:06:00,400 --> 00:06:03,218 Well, what you can do is kind of explain the physical 181 00:06:03,243 --> 00:06:07,023 and emotional components to sexual intercourse and... 182 00:06:07,048 --> 00:06:08,578 Oh, now, hey, hey, hey, hey, hey. 183 00:06:08,603 --> 00:06:11,679 And just remember, it's like your son is now a man 184 00:06:11,704 --> 00:06:14,320 who wants to use his body 185 00:06:14,345 --> 00:06:17,015 - just to express his love through... - Shut your mouth. 186 00:06:18,413 --> 00:06:20,515 [CRYING] 187 00:06:20,540 --> 00:06:21,625 Can you get... 188 00:06:21,650 --> 00:06:24,195 Uh, the spin might look a little weird in the photograph. 189 00:06:24,220 --> 00:06:25,820 Maybe just hold it still? 190 00:06:25,845 --> 00:06:26,899 - [CAMERA SHUTTER CLICKING] - There we go. That's nice. 191 00:06:26,923 --> 00:06:28,859 Real Dave Crockett-y. That's really fun. 192 00:06:28,884 --> 00:06:30,562 You know, I would have thought that cape 193 00:06:30,587 --> 00:06:32,461 - would look a little older. - Huh? 194 00:06:32,486 --> 00:06:33,867 Oh, is that Velcro? 195 00:06:33,892 --> 00:06:37,109 Mike, I want to thank you for keeping the paper going. 196 00:06:37,134 --> 00:06:39,961 You know, for telling the story that we all love... 197 00:06:40,153 --> 00:06:41,859 and agree on. 198 00:06:41,884 --> 00:06:43,929 [ROOSTER CROWS IN DISTANCE] 199 00:06:44,101 --> 00:06:47,031 You know, uh... funny thing about that story. 200 00:06:47,474 --> 00:06:50,672 There is a contradictory story out there. 201 00:06:50,697 --> 00:06:52,929 I don't know if you've seen Archibald's journal. 202 00:06:52,954 --> 00:06:54,640 Oh. [CHUCKLES] Yeah. What a hoot. 203 00:06:54,665 --> 00:06:55,726 [BOTH LAUGH] 204 00:06:55,751 --> 00:06:57,547 Yeah, you know, but, uh, listen, 205 00:06:57,572 --> 00:06:59,968 if you need a veterinarian at any time, you call me, 206 00:06:59,993 --> 00:07:02,387 and if you guys are thinking about breeding... 207 00:07:02,412 --> 00:07:03,890 sperm's on me. 208 00:07:04,410 --> 00:07:06,226 Sperm's on you. Yeah. 209 00:07:06,893 --> 00:07:08,672 - [BLEATS] - MIKE: Okay. 210 00:07:08,697 --> 00:07:11,382 I can't believe I'm saying this, but, Rudy, you were right. 211 00:07:11,407 --> 00:07:13,148 Kent is hiding something. 212 00:07:13,173 --> 00:07:14,640 He offered me sperm. 213 00:07:14,665 --> 00:07:16,914 Okay, before you run any of Any Mouse's accusations, 214 00:07:16,939 --> 00:07:19,125 I should let you know... I'm Any Mouse. 215 00:07:19,150 --> 00:07:21,312 Thank you, but I'm gonna need hard evidence. 216 00:07:21,337 --> 00:07:22,587 What else you got in this trunk? 217 00:07:22,611 --> 00:07:24,554 Generations of Longfellow artifacts. 218 00:07:24,579 --> 00:07:26,211 [RATTLING] 219 00:07:26,236 --> 00:07:27,507 What are those? Baby teeth? 220 00:07:27,532 --> 00:07:28,586 No shortage of those. 221 00:07:28,611 --> 00:07:30,597 Longfellows have an extra half row. 222 00:07:30,622 --> 00:07:32,375 Jackpot. Dog bones. 223 00:07:32,400 --> 00:07:33,898 Alright, now, what's this fur thing? 224 00:07:33,923 --> 00:07:35,047 Don't be dense, Mike. 225 00:07:35,072 --> 00:07:36,126 That's a dog bone wrap. 226 00:07:36,151 --> 00:07:38,955 [GASPS] Oh, my. [GASPS] 227 00:07:38,980 --> 00:07:41,337 Bullet holes. Do you know what this means? 228 00:07:41,362 --> 00:07:43,900 This might be the real Founder's Cape. 229 00:07:43,925 --> 00:07:45,361 I mean, this is a story. 230 00:07:45,386 --> 00:07:46,996 [LAUGHS] 231 00:07:47,021 --> 00:07:48,587 Fantastic. 232 00:07:48,612 --> 00:07:51,197 But, now, what should I use as a dog bone wrap? 233 00:07:51,426 --> 00:07:54,447 I'm so excited for you to get the first issue of my newspaper. 234 00:07:54,472 --> 00:07:55,767 Yeah, I can't wait to read it. 235 00:07:55,792 --> 00:07:59,173 Uh, oh, heads up, I did exactly what you asked me not to do. 236 00:07:59,198 --> 00:08:00,251 What does that mean? 237 00:08:00,276 --> 00:08:01,429 - What do you mean by that? - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 238 00:08:01,453 --> 00:08:03,977 Why on God's green Earth 239 00:08:04,002 --> 00:08:06,688 would you stir up an old family blood feud? 240 00:08:06,713 --> 00:08:08,556 "Who's the Prince of Bucksnort?" 241 00:08:08,581 --> 00:08:10,204 You called Kent a liar? 242 00:08:10,229 --> 00:08:12,087 Why? Why'd you do this? 243 00:08:12,112 --> 00:08:13,873 - I just journalistically... - [POUNDS ON WINDOW] 244 00:08:13,897 --> 00:08:14,898 Oh, dear. 245 00:08:14,923 --> 00:08:17,438 Kent. Kent. Oh, wow. Kent. 246 00:08:17,463 --> 00:08:20,040 - Oh, wow. - Oh, no! No, no! Kent! Oh, Kent! 247 00:08:20,065 --> 00:08:22,470 Well, I-I think the free sperm's off the table. 248 00:08:23,014 --> 00:08:24,501 I-I'm just trying to understand. 249 00:08:24,526 --> 00:08:26,738 Like, are you happy with this result? 250 00:08:26,763 --> 00:08:28,613 Like, is this... is this what you intended? 251 00:08:28,638 --> 00:08:31,184 Oh, yeah. I have never had someone 252 00:08:31,209 --> 00:08:33,332 burn something I've written right in front of me. 253 00:08:33,357 --> 00:08:34,358 - Yeah. - Do you know how much 254 00:08:34,382 --> 00:08:35,482 you have to care about something 255 00:08:35,506 --> 00:08:37,098 - to light it on fire? - Yes. 256 00:08:37,123 --> 00:08:39,734 And I'm gonna find the truth no matter what the cost. 257 00:08:39,759 --> 00:08:41,426 Shout-out to my guys W and B. 258 00:08:41,451 --> 00:08:44,277 Are you talking about Woodward and Bernstein right now? 259 00:08:44,302 --> 00:08:45,488 - Yes. - Oh, my God. 260 00:08:45,513 --> 00:08:47,074 They're still alive. 261 00:08:47,099 --> 00:08:50,652 Mike, speaking as the spirit of Bucksnort, 262 00:08:50,677 --> 00:08:52,552 you are tearing my town apart. 263 00:08:52,577 --> 00:08:54,458 Tear the tow... I'm saving the town. 264 00:08:54,483 --> 00:08:57,395 The town has been way too comfortable for way too long, 265 00:08:57,420 --> 00:08:59,602 and I'm here, and I got some things to say. 266 00:08:59,627 --> 00:09:03,055 Are you, like, gearing up for the next edition right now? 267 00:09:03,080 --> 00:09:04,774 I am gonna fix this town... 268 00:09:04,799 --> 00:09:06,039 - Mike. - ... with the best tool 269 00:09:06,064 --> 00:09:07,188 I have at my disposal. 270 00:09:07,213 --> 00:09:08,866 - What's that? - More journalism. 271 00:09:08,891 --> 00:09:11,569 No. Not that. 272 00:09:14,982 --> 00:09:16,389 Jakey, you're a young man. 273 00:09:16,414 --> 00:09:17,502 Mm-hmm. 274 00:09:17,527 --> 00:09:19,611 You've seen the horsesin heat, right? 275 00:09:19,636 --> 00:09:21,385 [CHUCKLING] What? 276 00:09:21,410 --> 00:09:22,672 No. 277 00:09:22,863 --> 00:09:24,255 Maybe. 278 00:09:24,280 --> 00:09:26,095 Is it okay if I did? 279 00:09:26,120 --> 00:09:27,689 - Never mind. - Okay. 280 00:09:28,017 --> 00:09:29,181 You have a penis. 281 00:09:29,206 --> 00:09:30,494 Yuck. 282 00:09:30,519 --> 00:09:31,782 [BREATHING HEAVILY] 283 00:09:31,807 --> 00:09:33,809 A woman has two components. 284 00:09:33,861 --> 00:09:35,645 Time is an emotion. 285 00:09:35,689 --> 00:09:37,580 - Don't rush. - Dad, um... 286 00:09:39,327 --> 00:09:40,892 ... is this the sex talk? 287 00:09:40,917 --> 00:09:41,947 I hope so. You tell me. 288 00:09:41,972 --> 00:09:43,339 I never thought you'd want to talk about this, 289 00:09:43,363 --> 00:09:45,088 but I-I'm definitely going to be 290 00:09:45,113 --> 00:09:47,103 having sexual intercourse with Janine very soon, 291 00:09:47,128 --> 00:09:48,845 and I think that we would both love 292 00:09:48,870 --> 00:09:50,829 to talk to you about our decision. 293 00:09:52,793 --> 00:09:54,650 You... you want me to have the... the talk 294 00:09:54,675 --> 00:09:55,676 - with you and your girlfriend? - And... 295 00:09:55,700 --> 00:09:57,690 And it would be reallynice if Mom could be there, too. 296 00:09:57,714 --> 00:09:58,947 Absolutely. Yes. 297 00:09:58,972 --> 00:10:00,033 - Yeah? - Yes. 298 00:10:00,058 --> 00:10:01,830 This should happen to your mother, too. 299 00:10:01,855 --> 00:10:05,283 And the Maiden bore Thaddeus many sons, 300 00:10:05,308 --> 00:10:08,135 each one larger than the last. 301 00:10:08,160 --> 00:10:09,494 [WHISPERING] I am so fertile. 302 00:10:09,519 --> 00:10:11,477 - Louder, Clara. - I feel like I'm screaming. 303 00:10:11,502 --> 00:10:13,753 - But you're not scream... - Hey, I'm so sorry I'm late. Sorry. 304 00:10:13,777 --> 00:10:16,424 I, um... I have some ideas for Maiden. 305 00:10:16,449 --> 00:10:18,182 I thought maybe she could have, like, a limp. 306 00:10:18,206 --> 00:10:20,353 You know, it's like, "Ooh, what's the story there?" 307 00:10:20,378 --> 00:10:21,619 You know? Oh. 308 00:10:21,644 --> 00:10:22,752 Isn't that the Maiden's crown? 309 00:10:22,776 --> 00:10:24,648 Why... Why is Clara wearin the Maiden's crown? 310 00:10:24,673 --> 00:10:25,932 - I am so sorry. - About what? 311 00:10:25,957 --> 00:10:27,439 Uh, Rio, you know what? 312 00:10:27,463 --> 00:10:32,236 Turns out y-you don't embody the spirit of Bucksnort, 313 00:10:32,261 --> 00:10:34,228 so I found a better role for you. 314 00:10:34,525 --> 00:10:36,681 Kent's gonna stab you in the throat. 315 00:10:36,706 --> 00:10:38,186 I'm sorry, what's happening? 316 00:10:38,211 --> 00:10:40,494 As Thaddeus slashes the throat 317 00:10:40,519 --> 00:10:43,197 of the final Nebraskan buck, 318 00:10:43,222 --> 00:10:46,674 he brings the species into extinction. 319 00:10:48,005 --> 00:10:49,158 That's gonna be you. 320 00:10:49,183 --> 00:10:50,924 - Yeah. - O-Okay. 321 00:10:50,949 --> 00:10:52,642 Um, Deb, does this have something 322 00:10:52,667 --> 00:10:54,338 - to do with Mike's article? - No. 323 00:10:54,982 --> 00:10:56,541 - N-No? - No, no, no. No. 324 00:10:56,566 --> 00:10:58,190 I don't think that a subpar writer 325 00:10:58,215 --> 00:10:59,433 who was fired from his last job 326 00:10:59,457 --> 00:11:02,237 could really write anything that could tarnish Kent's legacy. 327 00:11:02,262 --> 00:11:03,437 - So, no. - Mike... 328 00:11:03,462 --> 00:11:05,221 was an amazing journalist in New York, 329 00:11:05,246 --> 00:11:06,768 just so you know, okay? 330 00:11:06,793 --> 00:11:09,948 And up until this moment right now, I was on your side. 331 00:11:09,973 --> 00:11:12,760 But now I'm kinda like, "Was he onto something?" 332 00:11:12,785 --> 00:11:13,985 No. Just go. You know what? 333 00:11:14,010 --> 00:11:15,018 - Because this rehearsal's - Oh. 334 00:11:15,042 --> 00:11:17,368 for people with speaking parts, and the buck... 335 00:11:17,947 --> 00:11:20,470 the buck just kinda runs around and screams. 336 00:11:20,495 --> 00:11:21,954 - Oh, good God. - So, yeah. 337 00:11:21,986 --> 00:11:23,775 Horrible screaming noises. 338 00:11:23,800 --> 00:11:25,018 [SCREAMS SOFTLY] 339 00:11:25,292 --> 00:11:27,423 - [RECORDER BEEPS] - This is Mike Levine-Young. 340 00:11:27,448 --> 00:11:29,165 I am joined by... 341 00:11:29,190 --> 00:11:31,907 Rudolph Enoch Longfellow. And I'm wearing overalls. 342 00:11:31,932 --> 00:11:34,017 Uh, Kent Wyatt. Also in overalls. 343 00:11:34,042 --> 00:11:37,353 Alright, we are here with a Bugle exclusive. 344 00:11:37,378 --> 00:11:40,188 Two rival families coming together. 345 00:11:40,213 --> 00:11:42,751 I guess the best place to start would be the cape. 346 00:11:42,776 --> 00:11:44,673 Oh, I am willing to concede 347 00:11:44,698 --> 00:11:48,360 that perhaps Rudy's pelt is the real Founder's Cape, 348 00:11:48,385 --> 00:11:51,267 but only because Archibald stole it from Thaddeus. 349 00:11:51,292 --> 00:11:52,768 I'm giving Kent a dirty look right now. 350 00:11:52,792 --> 00:11:55,142 Okay, we're not on the radio. Just stick to the truth. 351 00:11:55,167 --> 00:11:56,970 Anyone who believes that the town was named 352 00:11:56,995 --> 00:12:00,235 because some woman snorted is a complete dolt. 353 00:12:00,260 --> 00:12:02,174 Alright, name-calling's not gonna be helpful, so... 354 00:12:02,198 --> 00:12:04,462 Kent has a butt for a face. And his story is garbage. 355 00:12:04,487 --> 00:12:05,977 We see bucks everywhere. 356 00:12:06,002 --> 00:12:07,509 Thaddeus didn't murder them all. 357 00:12:07,534 --> 00:12:09,712 He murdered all of a certain species. 358 00:12:09,737 --> 00:12:11,610 - Please. - Rudy, that's why I became a vet, 359 00:12:11,635 --> 00:12:14,056 so that I could redeem myself for the sins of my ancestors. 360 00:12:14,081 --> 00:12:15,611 - Oh, your ancestors. - Oh, wait, do you hear that? 361 00:12:15,635 --> 00:12:18,142 Oh, it's your ancestors, Rudy. Oh, let me ask. 362 00:12:18,167 --> 00:12:20,567 They want to know why you're living in a barn! 363 00:12:20,592 --> 00:12:22,129 Okay. There's a line. 364 00:12:22,154 --> 00:12:23,776 Uh, we crossed it a little while ago, 365 00:12:23,801 --> 00:12:25,385 and I'm hoping we can back up... 366 00:12:25,410 --> 00:12:27,457 - and just talk this out. - I'd like to let Little Rudy 367 00:12:27,481 --> 00:12:29,088 and Big Rudy do the talking for me. 368 00:12:29,113 --> 00:12:31,620 Well, then I will let Thaddeus and Wyatt do mine. 369 00:12:31,645 --> 00:12:32,854 - No, no, no. - Let's do this! 370 00:12:32,879 --> 00:12:34,816 - We're gonna talk with our mouths. - Here we go. Rock and roll. 371 00:12:34,840 --> 00:12:36,643 - Let's go! - Guys, talk with the mouth. 372 00:12:36,668 --> 00:12:38,278 - No, bring it on. - Talk with the mouth. 373 00:12:41,291 --> 00:12:42,987 Thank you for your openness. 374 00:12:43,012 --> 00:12:44,120 All my parents will tell me 375 00:12:44,145 --> 00:12:46,846 is that babies get made when you pray with your pants off. 376 00:12:46,871 --> 00:12:48,932 So, how did you maintain a truthful dialogue 377 00:12:48,957 --> 00:12:50,306 after the moment of consummation? 378 00:12:50,331 --> 00:12:52,166 Where'd you get that sweater? Real pretty. 379 00:12:52,191 --> 00:12:53,971 I think what Janine is asking is, 380 00:12:53,996 --> 00:12:55,604 did it get weird talking to Dad 381 00:12:55,629 --> 00:12:57,323 after you guys did intercourse? 382 00:12:57,348 --> 00:12:59,916 Oh, w-why are we even talking about this? 383 00:12:59,941 --> 00:13:01,073 You're not even married. 384 00:13:01,098 --> 00:13:02,355 Did you wait until you were married? 385 00:13:02,379 --> 00:13:05,045 - Uh-huh. We sure did. - Yes! Absolutely. 386 00:13:05,070 --> 00:13:06,657 Okay, well, I don't want to wait until then. 387 00:13:06,681 --> 00:13:07,704 Well, then just go do it, 388 00:13:07,729 --> 00:13:09,455 and we'll pretend we don't know anything about it. 389 00:13:09,479 --> 00:13:11,119 Wait, wait, wait. I thought we were supposed 390 00:13:11,143 --> 00:13:12,190 to be honest with each other. 391 00:13:12,214 --> 00:13:14,072 - We are being honest. - We want you to lie. 392 00:13:14,097 --> 00:13:16,056 We came to you guys to talk about our bodies 393 00:13:16,089 --> 00:13:17,939 - finding pleasure in each other. - Jacob! 394 00:13:17,964 --> 00:13:19,822 I didn't raise you with that dirty mouth. 395 00:13:19,847 --> 00:13:22,306 This is a dinner table. We have to eat off this table. 396 00:13:22,331 --> 00:13:24,501 Okay. You two need to grow up. 397 00:13:24,526 --> 00:13:25,947 You better watch your mouth! 398 00:13:25,972 --> 00:13:27,073 - Excuse me? - Come on, Janine. 399 00:13:27,097 --> 00:13:29,165 Let's go to DQ and get a Reese's Blasted Blizzard. 400 00:13:29,190 --> 00:13:30,460 - Okay. - Hey! 401 00:13:30,485 --> 00:13:32,179 Nobody's blasting anybody! 402 00:13:32,204 --> 00:13:33,882 You're not taking my truck, boy! 403 00:13:33,907 --> 00:13:35,421 - Rudy! - Archibald is... 404 00:13:35,804 --> 00:13:37,539 Mud pies aren't gonna stop me, Rudy. 405 00:13:37,564 --> 00:13:38,688 - Not a step closer. - Don't... 406 00:13:38,712 --> 00:13:40,584 Rudy! Rudy, put it down! Rudy! 407 00:13:40,609 --> 00:13:42,671 - Hey. - Ah! I got hit! 408 00:13:42,696 --> 00:13:44,101 - What is that, poop? - You okay? 409 00:13:44,126 --> 00:13:45,796 - Ow! - I wish it was. 410 00:13:45,821 --> 00:13:47,984 It would better reflect my feelings towards Kent! 411 00:13:48,009 --> 00:13:49,124 - You were right? - Huh? 412 00:13:49,149 --> 00:13:51,046 The Wyatts, they're hiding something. 413 00:13:51,071 --> 00:13:52,495 - Oh, that's it. - [GUNSHOT] 414 00:13:52,520 --> 00:13:53,520 [ALL SHOUT] 415 00:13:53,545 --> 00:13:56,104 CONSTANCE: Relax, it's not a gun. 416 00:13:56,142 --> 00:13:57,463 It's just an app. 417 00:13:57,488 --> 00:13:59,424 I am so sorry this escalated. 418 00:13:59,449 --> 00:14:01,238 Uh, we were just doing an interview. 419 00:14:01,263 --> 00:14:03,135 Drop the shovel, Kent. 420 00:14:03,160 --> 00:14:05,206 - Drop it. - [SHOVEL CLATTERS] 421 00:14:05,231 --> 00:14:07,449 Rudy, back to the barn. 422 00:14:07,474 --> 00:14:10,143 - No! - This is not the man I fell for. 423 00:14:10,168 --> 00:14:11,343 Sorry, girlfriend. 424 00:14:11,368 --> 00:14:13,904 I never wanted you to bear witness to my unbridled rage. 425 00:14:13,929 --> 00:14:17,342 Sometimes, I'm a really bad boy. 426 00:14:19,019 --> 00:14:21,396 - Your lady saved you this time. - Oh, yeah? 427 00:14:21,421 --> 00:14:23,342 But you show your face at Founder's Day, 428 00:14:23,367 --> 00:14:26,529 and I will rip you limb from limb. 429 00:14:26,554 --> 00:14:29,193 And I shall defend myself against your limbs 430 00:14:29,218 --> 00:14:30,826 with my remaining limbs. 431 00:14:30,851 --> 00:14:32,709 Oh, this just got very dark. 432 00:14:32,935 --> 00:14:35,029 Honey? Oh, hey. 433 00:14:35,054 --> 00:14:37,178 Honey, y-you were right, okay? 434 00:14:37,203 --> 00:14:38,803 I got... I got carried away, 435 00:14:38,828 --> 00:14:40,951 and I ruined our power-couple status. 436 00:14:40,976 --> 00:14:44,342 You were a beautiful maiden, and now you're a disgusting buck. 437 00:14:44,367 --> 00:14:45,959 Oh, well, I was... I was trying 438 00:14:45,984 --> 00:14:48,092 to maintain some form of dignity with this role, 439 00:14:48,117 --> 00:14:49,366 but I-I hear what you're saying. 440 00:14:49,390 --> 00:14:50,904 I'm sorry. If I had listened to you, 441 00:14:50,929 --> 00:14:52,249 I wouldn't have printed something 442 00:14:52,274 --> 00:14:55,529 that got two extremely gentle old men to brawl. 443 00:14:55,554 --> 00:14:58,513 I feel like I didn't realize how much the paper meant to you. 444 00:14:58,807 --> 00:15:01,717 I think you miss being a journalist, you know? 445 00:15:01,742 --> 00:15:04,049 And it's okay to admit that. 446 00:15:04,519 --> 00:15:05,803 I do. 447 00:15:06,244 --> 00:15:09,377 But... I think, more than that, 448 00:15:09,402 --> 00:15:11,826 I-I just miss being good at something. 449 00:15:11,851 --> 00:15:14,288 You are good at something. You're a good farmer. 450 00:15:14,813 --> 00:15:17,263 That's very sweet of you, but it's not true. 451 00:15:17,288 --> 00:15:18,982 I-I broke the cardinal rule. 452 00:15:19,007 --> 00:15:20,638 I-I made the story about me, 453 00:15:20,663 --> 00:15:21,835 and it should have been about the town. 454 00:15:21,859 --> 00:15:23,948 So, I'm gonna quit, you know? 455 00:15:23,973 --> 00:15:25,640 Sadly, this thing only comes out once a year, 456 00:15:25,664 --> 00:15:27,608 so it's gonna be a while before they notice anyways. 457 00:15:27,632 --> 00:15:29,536 Mike, you're not quitting. I can't let you quit. 458 00:15:29,568 --> 00:15:31,678 You had the guts to seek out the truth, 459 00:15:31,703 --> 00:15:34,795 and then you came this close to unearthing something 460 00:15:34,820 --> 00:15:36,625 that Bucksnort has been trying to hide for years. 461 00:15:36,649 --> 00:15:39,037 Mnh-mnh. Don't quit now. 462 00:15:39,062 --> 00:15:41,115 - The town needs you. - I know what you're doing. 463 00:15:41,140 --> 00:15:42,315 Mm-hmm? 464 00:15:42,340 --> 00:15:44,232 And I appreciate it. Thank you. 465 00:15:44,257 --> 00:15:45,318 Welcome. 466 00:15:45,725 --> 00:15:48,834 Alright, I'm gonna go let Kentslice me in the throat. 467 00:15:48,859 --> 00:15:50,749 - Aah! - Well, have fun. 468 00:15:50,774 --> 00:15:51,905 Thanks. 469 00:15:52,263 --> 00:15:55,812 [DOOR OPENS, CLOSES] 470 00:15:58,766 --> 00:16:00,855 Wait. 1916? 471 00:16:02,529 --> 00:16:04,879 [KAY GRUNTING] 472 00:16:05,302 --> 00:16:06,999 - Hey, Kay. - What? 473 00:16:07,024 --> 00:16:08,444 Is this about something I did? 474 00:16:08,469 --> 00:16:10,327 Jacob's so mad about that dang talk. 475 00:16:10,352 --> 00:16:11,876 Why'd we have to have it anyway? 476 00:16:11,901 --> 00:16:14,351 I mean, we never talked about anything before, 477 00:16:14,376 --> 00:16:15,460 we, you know... 478 00:16:15,485 --> 00:16:17,680 Yeah, I'm not the best at talking about the physical act. 479 00:16:17,704 --> 00:16:18,890 What's there to talk about? 480 00:16:18,915 --> 00:16:20,773 Well, I just want Jacob to be better at 481 00:16:20,798 --> 00:16:22,954 talking with his son about it than I am with him. 482 00:16:22,979 --> 00:16:24,673 [SIGHS] 483 00:16:24,698 --> 00:16:26,805 I think we're gonna have to try again. 484 00:16:27,527 --> 00:16:28,688 Okay, fine. 485 00:16:28,713 --> 00:16:31,305 But the first time one of them says "oral," I'm out. 486 00:16:31,330 --> 00:16:34,555 BRANDON: And Thaddeus Wyatt surveyed the land, 487 00:16:34,580 --> 00:16:37,192 looking for the final buck. 488 00:16:37,513 --> 00:16:39,024 Buck? Buck? 489 00:16:39,049 --> 00:16:40,680 - BEAU: This never makes any sense. - Where are you? 490 00:16:40,704 --> 00:16:42,206 - He's about to kill the buck... - Mm-hmm. 491 00:16:42,230 --> 00:16:44,042 ... but he's wearing the cape he makes from the buck. 492 00:16:44,066 --> 00:16:45,628 Yeah, I brought that up to Deb last year, 493 00:16:45,652 --> 00:16:47,760 and she invited me to leave the committee. 494 00:16:47,785 --> 00:16:49,737 [UP-TEMPO PIANO MUSIC PLAYING] 495 00:16:49,762 --> 00:16:50,815 [APPLAUSE] 496 00:16:50,840 --> 00:16:53,432 I thought she said she was classically trained. 497 00:16:53,457 --> 00:16:56,127 Hey, uh, Connie, I found something 498 00:16:56,152 --> 00:16:57,738 I thought you might want to take a look at. 499 00:16:57,762 --> 00:17:00,221 It's the 50th-anniversary edition 500 00:17:00,246 --> 00:17:03,408 of The Bucksnort Bugle from 1916. 501 00:17:03,433 --> 00:17:05,323 Oh, "Cholera Moves to Mason City. 502 00:17:05,348 --> 00:17:06,567 Bucksnort Rejoices." 503 00:17:06,592 --> 00:17:08,229 Yeah, the funny thing about this 504 00:17:08,254 --> 00:17:11,838 is, uh, you told me the paper was founded in 1876, 505 00:17:11,863 --> 00:17:15,002 but it was really founded in 1866, so... 506 00:17:15,151 --> 00:17:18,010 Why are you hiding the first 10 years? 507 00:17:18,035 --> 00:17:19,510 Because I was dumb enough 508 00:17:19,535 --> 00:17:21,768 to think that I would stop you from making a mess. 509 00:17:21,793 --> 00:17:24,869 I think sometimes you just gotta tell the truth 510 00:17:24,894 --> 00:17:27,963 and trust that the reader can handle the consequences. 511 00:17:27,988 --> 00:17:29,783 [SIGHS] 512 00:17:29,808 --> 00:17:31,580 Well, I hope you're right about this. 513 00:17:31,605 --> 00:17:34,682 BRANDON: And Thaddeus unsheathed his knife, 514 00:17:34,707 --> 00:17:37,188 and then he stabbed the buck. 515 00:17:37,213 --> 00:17:39,893 - [GRUNTS] - And the buck died. 516 00:17:43,226 --> 00:17:44,627 No, not today! 517 00:17:44,652 --> 00:17:47,932 Maybe stab the buck one more time so the buck knows. 518 00:17:48,253 --> 00:17:49,994 I hope the town is ready for this. 519 00:17:50,019 --> 00:17:52,526 This is the oldest editionof the paper. 520 00:17:52,551 --> 00:17:54,057 Notice who the editor is. 521 00:17:54,082 --> 00:17:55,994 Wait, was a Longfellow married to a Wyatt? 522 00:17:56,019 --> 00:17:57,588 Something like that. 523 00:17:58,026 --> 00:18:00,268 This will explain everything. 524 00:18:00,293 --> 00:18:02,112 Okay. Thank you so much. 525 00:18:02,137 --> 00:18:04,283 You're my source from the shadows. 526 00:18:04,308 --> 00:18:05,658 You're my Deep Throat. 527 00:18:05,683 --> 00:18:07,862 W-W-What the heck did you just say? 528 00:18:08,044 --> 00:18:09,799 - Aah! - Oh, come on. 529 00:18:11,177 --> 00:18:12,885 - Hey, kids. - Hey. 530 00:18:13,705 --> 00:18:15,948 Sorry about what happened earlier. 531 00:18:16,581 --> 00:18:18,229 We want you both to know... 532 00:18:18,918 --> 00:18:20,565 - we're here for you... - Mm-hmm, mm-hmm. 533 00:18:20,590 --> 00:18:21,691 ... if you have any questions. 534 00:18:21,715 --> 00:18:23,444 - Like, for real? Th-Thank you. - Yeah. 535 00:18:23,469 --> 00:18:24,921 - We have so many questions. - Yeah. 536 00:18:24,946 --> 00:18:26,665 Well, we're ready to answer your questions, 537 00:18:26,690 --> 00:18:28,766 because sex is a big deal, you know? 538 00:18:28,791 --> 00:18:30,516 You're... You're about to discover 539 00:18:30,541 --> 00:18:32,571 that there's... there's nothing more powerful 540 00:18:32,596 --> 00:18:35,954 than a loosened bolo tie and some Alan Jackson 541 00:18:35,979 --> 00:18:39,508 and... and your own raw, primal cravings. 542 00:18:39,533 --> 00:18:41,721 - Okay. - You're gonna feel a tugin your toes, 543 00:18:41,746 --> 00:18:44,861 and then your whole body will get swept up in a tidal wave, 544 00:18:44,886 --> 00:18:47,507 and you'll be searching, praying for a roof 545 00:18:47,532 --> 00:18:49,772 or a branch, anything to hold on to. 546 00:18:49,797 --> 00:18:52,343 And then everything's slipping through your fingers. 547 00:18:52,666 --> 00:18:54,819 And then you realize suddenly 548 00:18:54,844 --> 00:18:58,825 that the strongest thing you can do is to just let go. 549 00:18:58,898 --> 00:19:01,833 And go and go and... 550 00:19:02,467 --> 00:19:04,782 Sweet Lord, just let it go. 551 00:19:04,807 --> 00:19:05,969 We're not ready. 552 00:19:05,994 --> 00:19:08,111 I don't want to talk to you guys about this ever again. 553 00:19:08,135 --> 00:19:09,266 Th-Thank you. 554 00:19:09,291 --> 00:19:10,782 We're gonna wait for them to ask questions. 555 00:19:10,806 --> 00:19:13,704 - What? - Why? I'm the last guy here. 556 00:19:13,729 --> 00:19:16,188 And having killed the final buck, 557 00:19:16,213 --> 00:19:18,876 Thaddeus was ready for love. 558 00:19:18,901 --> 00:19:19,990 [WHISPERING] Move. 559 00:19:21,619 --> 00:19:23,243 Be loud. 560 00:19:25,005 --> 00:19:29,579 [SHOUTING] I am the Maiden of Bucksnort! 561 00:19:29,604 --> 00:19:32,649 Thaddeus! My love! 562 00:19:32,674 --> 00:19:33,740 Simmer down, Clara. 563 00:19:33,765 --> 00:19:36,013 The real founder is here. And it's me. 564 00:19:36,038 --> 00:19:38,076 So, you showed up. Well, you know what? 565 00:19:38,101 --> 00:19:39,959 I'm gonna do to you what I did to the buck. 566 00:19:39,984 --> 00:19:41,318 - Bring it in. - Okay, wait, wait! 567 00:19:41,343 --> 00:19:42,366 Stop, stop, stop, stop! 568 00:19:42,391 --> 00:19:43,524 Stop, stop, stop! 569 00:19:43,549 --> 00:19:45,444 Stop, stop, stop, stop, stop, stop! 570 00:19:45,469 --> 00:19:47,241 I hold in my hand 571 00:19:47,266 --> 00:19:50,735 a letter addressed to both of your oldest ancestors 572 00:19:50,760 --> 00:19:52,619 that shall prove once and for all 573 00:19:52,644 --> 00:19:55,052 who founded the town of Bucksnort. 574 00:19:55,077 --> 00:19:57,036 So, if you'll allow me... 575 00:19:57,061 --> 00:19:58,262 [CLEARS THROAT] 576 00:19:58,853 --> 00:20:01,551 "My dearest husbands, 577 00:20:01,576 --> 00:20:04,273 founding this town with the two of you at my side 578 00:20:04,298 --> 00:20:06,843 has been the greatest pleasure of my life, 579 00:20:06,868 --> 00:20:09,108 more pleasure even than the unsheathing 580 00:20:09,133 --> 00:20:11,265 of our quivering tender..." 581 00:20:11,290 --> 00:20:13,013 No. Hold on. Let me just skim. 582 00:20:13,038 --> 00:20:15,534 Oh. We don't need the illustrations... Okay. 583 00:20:15,559 --> 00:20:16,995 This is inappropriate! 584 00:20:17,020 --> 00:20:21,285 "Your beloved, Peregrine Longfellow-Wyatt." 585 00:20:21,310 --> 00:20:22,746 [CROWD GASPS] 586 00:20:22,771 --> 00:20:24,544 It was a polyandric relationship! 587 00:20:24,569 --> 00:20:26,564 One lady married to two men. 588 00:20:26,589 --> 00:20:28,989 - Fantastic. - So you both founded Bucksnort. 589 00:20:29,014 --> 00:20:30,631 You wouldn't want something like that, would you? 590 00:20:30,655 --> 00:20:31,655 Huh? 591 00:20:31,825 --> 00:20:33,458 To have another husband? Hell yeah. 592 00:20:33,483 --> 00:20:35,481 I guess I do see a resemblance. 593 00:20:35,506 --> 00:20:37,786 We do... sneeze the same. 594 00:20:38,187 --> 00:20:39,919 - Brother? - Brother. 595 00:20:39,944 --> 00:20:41,716 Well, I don't think that makes you guys... 596 00:20:41,741 --> 00:20:42,747 Well, whatever. 597 00:20:42,772 --> 00:20:44,856 Can I take a gander at the drawings? 598 00:20:44,881 --> 00:20:45,881 Oh, the illustrations? 599 00:20:45,906 --> 00:20:46,997 - Yes. - Yeah, yeah, yeah. 600 00:20:47,022 --> 00:20:48,348 You're gonna see immediately 601 00:20:48,373 --> 00:20:50,942 why they were called the Longfellows. 602 00:20:50,967 --> 00:20:52,098 - [SNIFFS] - Oh, wow. 603 00:20:52,123 --> 00:20:53,895 The buck stops here. 604 00:20:53,920 --> 00:20:55,661 Well, I think the buck starts there. 605 00:20:55,686 --> 00:20:57,082 - Yeah. - Where does it end? 45744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.