All language subtitles for Ava.2017.WEB-DL.x264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,140 --> 00:01:49,390 See that dog? 2 00:03:31,473 --> 00:03:32,973 I'll waste you! 3 00:03:34,640 --> 00:03:35,973 Cut it out! 4 00:03:37,015 --> 00:03:38,890 Cut it out now! 5 00:03:43,848 --> 00:03:45,640 Give it a rest, Juan! 6 00:03:46,098 --> 00:03:46,931 Come on. 7 00:03:47,098 --> 00:03:49,681 No way. Why d'you bring your dog? 8 00:03:50,598 --> 00:03:51,515 He came to see me. 9 00:03:51,681 --> 00:03:53,598 No, I came to take her away. 10 00:03:55,181 --> 00:03:57,015 I'm not going with you, ok! 11 00:03:58,056 --> 00:04:00,598 Have you no shame? People are filming you! 12 00:04:00,765 --> 00:04:02,765 Quit filming us! Piss off! 13 00:04:02,931 --> 00:04:04,098 Stand aside! 14 00:04:05,181 --> 00:04:07,056 Move along now! 15 00:04:08,265 --> 00:04:09,681 What's going on? 16 00:04:10,181 --> 00:04:12,806 - Papers! - Got none. 17 00:04:12,973 --> 00:04:13,848 Come with us then. 18 00:04:18,098 --> 00:04:19,598 What's up, vulture? 19 00:04:33,848 --> 00:04:34,973 Shit, Mum! 20 00:04:42,890 --> 00:04:44,931 What's wrong, honey? 21 00:04:49,348 --> 00:04:52,390 Someone doesn't smell very sweet... 22 00:05:05,973 --> 00:05:06,890 Peekaboo! 23 00:05:08,223 --> 00:05:09,598 I want a dog. 24 00:05:10,348 --> 00:05:12,265 Pass the talc, please. 25 00:05:17,556 --> 00:05:19,056 Did you hear me? 26 00:05:19,640 --> 00:05:22,431 Yes, you speak loud enough. 27 00:05:23,723 --> 00:05:24,598 I want a dog. 28 00:05:25,890 --> 00:05:28,098 I thought you didn't like pets. 29 00:05:28,265 --> 00:05:30,015 Not all dogs are pets. 30 00:05:30,515 --> 00:05:33,056 What are you talking about? 31 00:05:34,515 --> 00:05:36,640 Please, Mum, get me a dog. 32 00:05:38,098 --> 00:05:40,973 We'll see. We have to be up early. 33 00:05:41,140 --> 00:05:42,473 No, let's cancel. 34 00:05:43,223 --> 00:05:45,223 Stop it. We leave at 8. 35 00:05:46,015 --> 00:05:47,890 But it's the holidays. 36 00:05:48,556 --> 00:05:49,348 Stop it. 37 00:05:56,515 --> 00:05:58,806 If I press, will something come out? 38 00:06:24,140 --> 00:06:26,056 - See anything? - No. 39 00:06:27,973 --> 00:06:29,265 And now? 40 00:06:29,431 --> 00:06:30,723 Still nothing. 41 00:06:32,098 --> 00:06:33,265 And now? 42 00:06:36,431 --> 00:06:38,848 Have you sensed a change in low light? 43 00:06:41,306 --> 00:06:42,431 No. 44 00:06:45,848 --> 00:06:48,140 Everyone has problems in low light. 45 00:06:48,640 --> 00:06:49,806 That's true. 46 00:06:50,390 --> 00:06:53,181 I told you about retinitis pigmentosa... 47 00:06:53,765 --> 00:06:56,181 How your field of view will shrink 48 00:06:56,348 --> 00:06:58,640 and you'll lose night vision. 49 00:06:59,140 --> 00:07:01,181 Before the circle closes. 50 00:07:01,348 --> 00:07:02,306 Yes. 51 00:07:02,973 --> 00:07:04,723 It can happen very young. 52 00:07:08,390 --> 00:07:09,598 I'm thirteen. 53 00:07:10,515 --> 00:07:11,598 I know. 54 00:07:12,515 --> 00:07:13,723 Ava... 55 00:07:15,431 --> 00:07:16,556 Listen to me. 56 00:07:16,723 --> 00:07:18,265 Ava, come on... 57 00:07:19,681 --> 00:07:21,181 Soon... 58 00:07:21,765 --> 00:07:24,098 you won't see well in low light. 59 00:07:25,515 --> 00:07:28,431 At night, when a place is poorly lit, say. 60 00:07:30,473 --> 00:07:32,306 You'll lose your sight soon. 61 00:07:37,806 --> 00:07:39,390 Look at me, please. 62 00:07:44,015 --> 00:07:45,306 - We get your mum? - No! 63 00:07:45,473 --> 00:07:46,848 Ava, I have to. 64 00:07:47,848 --> 00:07:49,056 I'm sorry. 65 00:07:55,098 --> 00:07:56,265 Maud? 66 00:07:57,056 --> 00:07:58,890 Can you come in, please? 67 00:08:01,806 --> 00:08:03,140 What's wrong? 68 00:08:03,306 --> 00:08:04,681 Have a seat. 69 00:08:30,348 --> 00:08:32,348 Stop, Mum. It's embarrassing. 70 00:08:33,556 --> 00:08:34,890 I'm sorry. 71 00:08:38,265 --> 00:08:39,931 I wish he was dead. 72 00:08:41,515 --> 00:08:42,640 Who? 73 00:08:43,515 --> 00:08:45,140 He ruined our summer. 74 00:08:46,348 --> 00:08:48,181 My little birdie... 75 00:08:53,556 --> 00:08:54,681 Sweetheart... 76 00:08:56,140 --> 00:08:57,556 We'll have a crash. 77 00:08:57,723 --> 00:09:00,015 We'll have a great summer, ok? 78 00:09:00,640 --> 00:09:03,140 We have two weeks. That's good. 79 00:09:04,515 --> 00:09:07,848 They won't spoil our summer. Screw them! 80 00:09:12,681 --> 00:09:14,015 Sweetheart... 81 00:10:35,348 --> 00:10:39,098 Pull slowly on the rope to come to the stop zone 82 00:10:39,265 --> 00:10:41,640 and face the wind there. 83 00:10:41,806 --> 00:10:43,056 Everyone got that? 84 00:10:43,848 --> 00:10:46,806 Place the yachts facing the wind, 85 00:10:46,973 --> 00:10:48,806 feed the rope in the pulleys 86 00:10:48,973 --> 00:10:51,223 and then we can get started. 87 00:10:52,306 --> 00:10:53,598 Let's go! 88 00:11:05,890 --> 00:11:07,181 Move. 89 00:11:07,765 --> 00:11:09,140 Go on, move! 90 00:11:18,265 --> 00:11:20,640 Ava, don't forget your goggles. 91 00:11:22,973 --> 00:11:25,265 Facing the wind, I said! 92 00:11:28,973 --> 00:11:30,181 By the way, 93 00:11:31,015 --> 00:11:32,098 obey Mathias. 94 00:11:32,265 --> 00:11:34,931 He's helping with the beginners. 95 00:11:35,098 --> 00:11:37,015 Careful, he's not much fun. 96 00:12:06,806 --> 00:12:08,431 - The Nazgûls. - What? 97 00:12:08,598 --> 00:12:11,098 They're freaky, huh? They're new. 98 00:12:11,265 --> 00:12:13,598 A new town council. 99 00:12:13,765 --> 00:12:16,265 - What? - Find the point on the map. 100 00:12:16,806 --> 00:12:19,806 It's black like those horses. 101 00:12:20,306 --> 00:12:22,390 - I don't get it. - You're in hell. 102 00:12:22,556 --> 00:12:25,098 It's sunny, people seem happy, 103 00:12:25,265 --> 00:12:28,848 but, believe me, civilization's about to end. 104 00:12:29,265 --> 00:12:31,598 Read the papers, look around. 105 00:12:31,765 --> 00:12:33,765 Nothing but black. 106 00:13:13,848 --> 00:13:15,223 Here she is! 107 00:13:16,515 --> 00:13:18,015 Meet Tété! 108 00:13:20,848 --> 00:13:22,223 Hello, Tété. 109 00:13:22,765 --> 00:13:25,348 This is Ava, my other daughter. 110 00:13:25,515 --> 00:13:26,598 Hi there, Ava. 111 00:13:27,890 --> 00:13:29,765 How was the sand-yachting? 112 00:13:31,306 --> 00:13:32,348 I dunno. 113 00:13:32,931 --> 00:13:34,181 I'll go for a dip. 114 00:13:38,265 --> 00:13:39,473 Coming in, Maud? 115 00:13:43,306 --> 00:13:44,681 Do what you want. 116 00:13:48,348 --> 00:13:50,473 Come with us. It's warm. 117 00:13:51,265 --> 00:13:52,431 No. 118 00:16:36,306 --> 00:16:37,931 - Sir... - What? 119 00:16:50,723 --> 00:16:52,056 Lupo... 120 00:16:54,681 --> 00:16:56,640 Here, Lupo, water. 121 00:17:05,223 --> 00:17:06,681 Good night, Lupo. 122 00:17:09,473 --> 00:17:10,973 August 10th. 123 00:17:11,306 --> 00:17:12,931 I took his dog. 124 00:17:13,098 --> 00:17:15,056 He didn't see me, of course. 125 00:17:19,931 --> 00:17:21,431 I've called him Lupo. 126 00:17:22,265 --> 00:17:24,056 He looks like a wolf. 127 00:17:26,681 --> 00:17:28,181 Hiya, it's me. 128 00:17:28,348 --> 00:17:29,098 Attack! 129 00:17:29,265 --> 00:17:31,015 Mum, what're you doing? 130 00:17:31,931 --> 00:17:33,931 What're you doing? 131 00:17:37,015 --> 00:17:38,973 Remember when you were little? 132 00:17:39,140 --> 00:17:40,056 What? 133 00:17:40,223 --> 00:17:42,515 You'd come to my room at night. 134 00:17:43,348 --> 00:17:46,556 You'd put your little feet between my thighs. 135 00:17:48,431 --> 00:17:49,931 It was so cute. 136 00:17:50,098 --> 00:17:51,265 Get out now. 137 00:17:52,598 --> 00:17:53,723 Get out of my bed! 138 00:17:57,848 --> 00:17:59,806 Don't you want to talk? 139 00:18:00,390 --> 00:18:01,806 You never talk to me. 140 00:18:07,473 --> 00:18:08,390 Here. 141 00:18:13,265 --> 00:18:14,973 Are you dating that guy? 142 00:18:16,390 --> 00:18:17,473 I don't know. 143 00:18:18,806 --> 00:18:19,848 What do you think? 144 00:18:20,473 --> 00:18:21,681 He's a gigolo. 145 00:18:22,348 --> 00:18:23,931 Why d'you say that? 146 00:18:24,098 --> 00:18:26,015 He's way younger than you. 147 00:18:27,015 --> 00:18:27,765 So? 148 00:18:29,348 --> 00:18:30,515 Thanks a lot! 149 00:18:36,431 --> 00:18:38,181 Can I have a sleeping pill? 150 00:18:38,890 --> 00:18:40,390 Are you crazy? 151 00:18:40,765 --> 00:18:42,098 I have nightmares. 152 00:18:42,973 --> 00:18:44,348 They're back? 153 00:18:45,973 --> 00:18:47,515 They've never stopped. 154 00:18:55,890 --> 00:18:57,181 Don't you have any? 155 00:18:58,265 --> 00:19:00,681 I never remember my dreams. 156 00:19:00,848 --> 00:19:03,723 I fall asleep, then I wake up. 157 00:19:03,890 --> 00:19:05,181 That's it. 158 00:19:05,848 --> 00:19:07,265 End of ride. 159 00:19:07,848 --> 00:19:08,931 Right... 160 00:19:12,640 --> 00:19:13,806 You're lucky. 161 00:19:21,598 --> 00:19:22,973 I'm sorry. 162 00:19:23,640 --> 00:19:25,098 Go back to bed. 163 00:19:27,681 --> 00:19:30,848 You're right. Things'll be better tomorrow. 164 00:19:31,473 --> 00:19:32,931 By the way... 165 00:19:33,806 --> 00:19:36,640 Can you mind Inès at lunchtime? 166 00:19:36,806 --> 00:19:37,973 Just two hours. 167 00:19:38,140 --> 00:19:39,181 What? 168 00:19:39,848 --> 00:19:42,723 It'd help me out. Ok? 169 00:19:43,723 --> 00:19:45,098 All right. 170 00:19:45,640 --> 00:19:46,890 Thanks, kitten. 171 00:19:48,056 --> 00:19:49,890 Try to sleep. 172 00:19:53,056 --> 00:19:54,848 Good night... 173 00:20:00,598 --> 00:20:02,515 Cut it out! 174 00:20:02,681 --> 00:20:04,973 Here! Want some water? 175 00:20:07,056 --> 00:20:08,806 Look... 176 00:20:12,431 --> 00:20:16,181 Stop it! Stop it, please! 177 00:20:23,681 --> 00:20:25,265 Look, it's moving. 178 00:20:25,765 --> 00:20:27,098 Shut up! 179 00:20:42,681 --> 00:20:43,765 August 11th. 180 00:20:44,640 --> 00:20:46,390 Kids play in the garden. 181 00:20:46,556 --> 00:20:49,265 I wish they'd drown and vanish. 182 00:20:52,431 --> 00:20:55,181 The doctor said the hard part is accepting it. 183 00:20:55,515 --> 00:20:57,348 My mum said nothing. 184 00:20:57,598 --> 00:20:59,265 For the first time. 185 00:21:04,056 --> 00:21:05,348 Lupo! 186 00:21:07,848 --> 00:21:10,723 I'll do exercises to toughen myself. 187 00:21:14,015 --> 00:21:16,056 I must develop my other senses. 188 00:21:25,931 --> 00:21:28,056 Come on, Lupo, let's go. 189 00:21:42,556 --> 00:21:45,515 The scarf smells of Mum. It's unsettling. 190 00:22:06,140 --> 00:22:09,015 In a blindfold, it's as if I vanish. 191 00:22:23,723 --> 00:22:26,931 Last night, snakes entered me through my eyes. 192 00:22:27,681 --> 00:22:29,181 It's painful. 193 00:22:30,473 --> 00:22:32,890 I was buried with the dead and the children, 194 00:22:33,056 --> 00:22:34,848 being eaten bit by bit. 195 00:22:37,098 --> 00:22:40,348 First my legs and arms, then my head. 196 00:22:42,348 --> 00:22:43,890 My eyes were bleeding. 197 00:22:47,556 --> 00:22:49,723 I try not to sleep anymore. 198 00:22:57,431 --> 00:22:59,765 A boy was fighting for a girl. 199 00:22:59,931 --> 00:23:01,640 I keep thinking about it. 200 00:23:03,556 --> 00:23:05,765 She was blond and sunny. 201 00:23:07,598 --> 00:23:09,306 I'm dark and invisible. 202 00:23:31,848 --> 00:23:35,431 Don't you realize!? She's a baby! 203 00:23:35,598 --> 00:23:37,348 And you leave her alone for hours! 204 00:23:37,515 --> 00:23:38,973 Are you totally mad? 205 00:23:39,140 --> 00:23:41,306 The thing was in its cage! 206 00:23:42,681 --> 00:23:43,431 Go to your room! 207 00:23:43,598 --> 00:23:46,223 Don't get so damn hysterical, ok! 208 00:23:46,390 --> 00:23:47,306 Go to your room! 209 00:23:47,473 --> 00:23:48,890 Look after your own kid! 210 00:23:49,056 --> 00:23:51,806 I'm not hysterical, I'm angry, stupid! 211 00:23:54,306 --> 00:23:57,640 My mother is probably unhappy with a daughter like me. 212 00:23:58,515 --> 00:23:59,765 I understand her. 213 00:24:03,306 --> 00:24:07,015 I'm scared to be told, when I'm no longer aware of my face, 214 00:24:07,181 --> 00:24:08,348 "You look like your mum." 215 00:24:13,515 --> 00:24:15,640 It seems Ava means, "I desire." 216 00:24:16,806 --> 00:24:18,473 But what do I desire? 217 00:29:59,848 --> 00:30:01,598 Everything ok, kitten? 218 00:30:37,640 --> 00:30:38,723 Lupo... 219 00:31:31,098 --> 00:31:32,265 Ava? 220 00:31:35,015 --> 00:31:37,265 Sorry, I came in. I'll go. 221 00:31:37,431 --> 00:31:38,598 What? 222 00:31:51,765 --> 00:31:53,598 She said she'd be here? 223 00:31:53,765 --> 00:31:55,223 More or less. 224 00:31:55,390 --> 00:31:57,473 I guess she'll be back soon. 225 00:32:16,681 --> 00:32:17,765 Are you ok? 226 00:32:20,056 --> 00:32:21,348 I had a nightmare. 227 00:32:23,931 --> 00:32:25,723 Yeah, your mum told me. 228 00:32:26,306 --> 00:32:27,931 She told me about your eyes. 229 00:32:30,056 --> 00:32:31,848 Don't get too involved. 230 00:32:32,306 --> 00:32:34,181 My mum has no real feelings. 231 00:32:34,806 --> 00:32:35,931 See what I mean? 232 00:32:37,098 --> 00:32:38,473 I think so. 233 00:32:41,598 --> 00:32:42,723 Got a boyfriend? 234 00:32:43,056 --> 00:32:44,181 No. 235 00:32:44,640 --> 00:32:45,848 Why not? 236 00:32:49,681 --> 00:32:51,056 I'm too mean. 237 00:32:52,265 --> 00:32:53,640 Who said that? 238 00:32:54,348 --> 00:32:55,765 I can tell. 239 00:32:56,306 --> 00:32:58,265 My mother says I'm heartless. 240 00:32:59,098 --> 00:33:00,973 She's right. I feel nothing. 241 00:33:01,640 --> 00:33:02,931 Is that true? 242 00:33:04,681 --> 00:33:06,348 For instance, I never cry. 243 00:33:08,515 --> 00:33:09,515 It's true. 244 00:33:12,306 --> 00:33:14,015 Sometimes, I want to die. 245 00:33:15,015 --> 00:33:16,473 I think I'll kill myself. 246 00:33:17,931 --> 00:33:19,515 That's bullshit. 247 00:33:19,681 --> 00:33:21,640 - It's true. - It isn't. 248 00:35:00,973 --> 00:35:02,390 Lupo... 249 00:35:50,765 --> 00:35:52,140 What the hell? 250 00:35:53,431 --> 00:35:54,973 The wind took me. 251 00:35:55,140 --> 00:35:56,473 My dad'll murder you. 252 00:35:57,223 --> 00:35:58,140 What? 253 00:35:58,306 --> 00:36:00,723 You're too dangerous to be left alone. 254 00:36:07,640 --> 00:36:08,806 Nice yacht. 255 00:36:09,723 --> 00:36:10,973 I know. 256 00:36:11,140 --> 00:36:14,765 Built like a sleeping woman. It can reach 150 km per hour. 257 00:36:14,931 --> 00:36:15,806 Really? 258 00:36:15,973 --> 00:36:17,265 A war machine. 259 00:36:20,056 --> 00:36:21,431 Who was that? 260 00:36:21,806 --> 00:36:23,098 Who? 261 00:36:23,265 --> 00:36:25,056 That boy you spoke to. 262 00:36:26,181 --> 00:36:27,681 The instructor's son. 263 00:36:28,681 --> 00:36:30,223 He's really cute. 264 00:36:30,848 --> 00:36:32,556 Do you have a date? 265 00:36:34,890 --> 00:36:36,473 You know... 266 00:36:37,015 --> 00:36:39,098 My first time was really early. 267 00:36:40,015 --> 00:36:41,306 What d'you mean? 268 00:36:41,473 --> 00:36:43,056 I was 13, like you. 269 00:36:43,223 --> 00:36:44,098 Mum... 270 00:36:44,265 --> 00:36:46,931 I understand you wanting to try. 271 00:36:47,098 --> 00:36:48,223 Only natural. 272 00:36:48,390 --> 00:36:51,223 New boobs and buttocks making you crazy... 273 00:36:51,723 --> 00:36:53,265 I'm not listening. 274 00:36:53,431 --> 00:36:55,890 I couldn't stop you. 275 00:36:56,056 --> 00:36:58,890 You'll do as you want, I know, but... 276 00:36:59,056 --> 00:37:02,640 I'd like you to wait until you're 17 or 18. 277 00:37:03,265 --> 00:37:03,931 Really. 278 00:37:04,556 --> 00:37:07,306 Take your time if you want. 279 00:37:07,473 --> 00:37:10,556 It can be 21. There's no shame in it. 280 00:37:10,723 --> 00:37:11,806 Who's talking? 281 00:37:15,765 --> 00:37:17,473 Sweetheart, are you ok? 282 00:37:20,140 --> 00:37:21,390 Kitten... 283 00:37:24,348 --> 00:37:25,223 Sorry... 284 00:37:36,515 --> 00:37:37,640 Have you chosen? 285 00:37:38,390 --> 00:37:39,556 A sundae. 286 00:37:46,223 --> 00:37:48,223 Hello. What can I get you? 287 00:37:48,390 --> 00:37:50,348 A sundae for me. 288 00:37:50,515 --> 00:37:55,390 Can you replace the vanilla with extra chocolate? 289 00:37:56,431 --> 00:38:00,598 And extra whipped cream instead of the sauce. 290 00:38:01,348 --> 00:38:02,723 I'll ask. 291 00:38:02,890 --> 00:38:03,973 And for you? 292 00:38:05,848 --> 00:38:07,015 A banana split. 293 00:38:07,765 --> 00:38:08,723 All right. 294 00:38:13,056 --> 00:38:14,598 She has pretty eyes. 295 00:38:15,306 --> 00:38:16,723 A bit eagle-like. 296 00:38:17,140 --> 00:38:18,556 The waitress? 297 00:38:18,723 --> 00:38:20,223 I didn't notice... 298 00:38:25,306 --> 00:38:27,556 Are you having a good summer? 299 00:38:29,723 --> 00:38:31,806 I'd like it to be your best ever. 300 00:38:33,556 --> 00:38:35,306 My best summer? Really? 301 00:38:35,473 --> 00:38:37,390 I want us both to be happy. 302 00:38:38,515 --> 00:38:40,640 But you to be happy above all. 303 00:38:42,681 --> 00:38:44,140 I'm happy if you are. 304 00:38:47,681 --> 00:38:49,473 - A sundae. - Thank you. 305 00:38:50,015 --> 00:38:51,598 And a banana split. 306 00:38:56,931 --> 00:39:00,015 Ava, can I tell you a secret? 307 00:39:00,556 --> 00:39:01,598 What? 308 00:39:02,848 --> 00:39:04,265 I think I'm in love. 309 00:39:06,306 --> 00:39:08,098 - Really? - Yes. 310 00:39:09,056 --> 00:39:11,181 Great, Mum, I'm happy for you. 311 00:39:12,723 --> 00:39:13,806 You are? 312 00:39:18,265 --> 00:39:20,265 And are you in love? 313 00:39:20,431 --> 00:39:21,681 Stop it. 314 00:39:23,056 --> 00:39:24,765 Who did this? 315 00:39:24,931 --> 00:39:26,765 I had a fight with Juan. 316 00:39:26,931 --> 00:39:29,473 Oh, my God! What happened to him? 317 00:39:34,806 --> 00:39:36,681 - Mum! - What? 318 00:39:37,973 --> 00:39:39,015 What? 319 00:39:41,848 --> 00:39:43,265 Shit... 320 00:39:44,723 --> 00:39:47,098 Shit, Ava, step back! 321 00:39:47,556 --> 00:39:49,848 What's this mutt doing here? 322 00:40:03,473 --> 00:40:05,723 Get the first-aid kit. 323 00:40:11,056 --> 00:40:12,681 Go on, hold him. 324 00:40:13,056 --> 00:40:14,723 I'll lift his paw. 325 00:40:19,556 --> 00:40:20,723 Hold on... 326 00:40:21,890 --> 00:40:22,765 Weird, 327 00:40:22,931 --> 00:40:24,056 I can't find a cut. 328 00:40:28,806 --> 00:40:31,306 He doesn't have an open wound. 329 00:40:34,515 --> 00:40:35,640 What? 330 00:40:36,848 --> 00:40:38,473 It's not his blood. 331 00:40:39,515 --> 00:40:40,640 Shit... 332 00:41:03,015 --> 00:41:04,431 Are you ok? 333 00:41:13,890 --> 00:41:15,181 Wake up! 334 00:41:32,556 --> 00:41:34,431 No, stay with me... 335 00:42:02,890 --> 00:42:04,015 There... 336 00:42:30,765 --> 00:42:32,306 You have to drink. 337 00:42:34,473 --> 00:42:35,765 Just a little. 338 00:42:38,931 --> 00:42:41,390 Right, I have to go now. 339 00:44:38,390 --> 00:44:41,265 Inès is with the babysitter. We're alone. 340 00:44:44,723 --> 00:44:47,098 I fucking stink! It's unbearable. 341 00:44:48,640 --> 00:44:51,056 Time for a shower. 342 00:45:09,723 --> 00:45:11,056 Wow, that's good. 343 00:45:12,890 --> 00:45:14,348 Let me see... 344 00:45:14,515 --> 00:45:15,973 Move. 345 00:45:36,306 --> 00:45:37,265 Shit... 346 00:45:43,640 --> 00:45:45,140 What are you doing? 347 00:45:45,598 --> 00:45:47,140 Zygomatics. 348 00:45:47,890 --> 00:45:49,598 To fight wrinkles. 349 00:45:52,390 --> 00:45:54,056 Do I wear makeup tonight? 350 00:45:54,223 --> 00:45:56,723 No, I prefer you without. 351 00:45:59,140 --> 00:46:01,098 - Let me do your eyes. - No. 352 00:46:13,890 --> 00:46:14,973 Hold on... 353 00:46:19,890 --> 00:46:21,015 Try this on. 354 00:46:27,723 --> 00:46:28,723 Here... 355 00:46:33,640 --> 00:46:35,056 Let me see. 356 00:46:37,931 --> 00:46:39,473 You're gorgeous. 357 00:46:40,515 --> 00:46:41,431 Wow... 358 00:46:43,098 --> 00:46:44,681 You're intriguing. 359 00:46:45,765 --> 00:46:48,140 And dark, like your father. 360 00:47:02,015 --> 00:47:03,848 Mum, I can't stand you anymore. 361 00:47:06,806 --> 00:47:08,890 Your voice, your smell, the lot. 362 00:47:10,556 --> 00:47:12,140 I can't take it. 363 00:47:15,931 --> 00:47:17,306 How do I look? 364 00:47:18,473 --> 00:47:19,890 Second-rate. 365 00:47:20,765 --> 00:47:22,140 And how do I look? 366 00:47:22,306 --> 00:47:23,765 Spiteful. 367 00:47:24,931 --> 00:47:27,681 I think poison must be burning your eyes. 368 00:47:41,515 --> 00:47:43,056 Know what scares me? 369 00:47:44,431 --> 00:47:45,473 No. 370 00:47:46,515 --> 00:47:48,473 Having seen only ugliness. 371 00:47:51,556 --> 00:47:52,848 Meaning? 372 00:47:56,806 --> 00:47:58,390 Want to kiss me? 373 00:48:00,348 --> 00:48:01,723 I don't know. 374 00:48:05,473 --> 00:48:06,848 Go on, do it. 375 00:48:07,015 --> 00:48:08,515 Right now? 376 00:48:10,390 --> 00:48:13,265 When push comes to shove... 377 00:48:27,931 --> 00:48:30,723 Sorry. I didn't do it on purpose. 378 00:48:38,056 --> 00:48:39,306 Was it good? 379 00:48:39,473 --> 00:48:40,765 We're being watched. 380 00:48:42,640 --> 00:48:43,640 I'll beat him up. 381 00:48:53,515 --> 00:48:54,681 Ice cream? 382 00:48:54,848 --> 00:48:56,681 I want to go home, Mathias. 383 00:48:57,473 --> 00:49:00,265 - If I strip, will you stay? - No. 384 00:49:01,098 --> 00:49:02,223 See you later. 385 00:49:05,473 --> 00:49:06,931 Hey, Cinderella! 386 00:49:24,306 --> 00:49:25,431 Lupo... 387 00:49:27,431 --> 00:49:28,640 Want to go out? 388 00:49:46,556 --> 00:49:49,098 I can't even open the door... 389 00:50:03,348 --> 00:50:04,598 Come here! 390 00:50:05,140 --> 00:50:08,140 All of you, come on! That door, there. 391 00:51:02,556 --> 00:51:03,265 Hi. 392 00:51:09,056 --> 00:51:10,390 I've brought you stuff. 393 00:51:22,265 --> 00:51:23,640 Biscuits... 394 00:51:27,681 --> 00:51:29,015 Coke... 395 00:51:30,473 --> 00:51:32,098 And a first-aid kit. 396 00:51:36,181 --> 00:51:37,890 Sorry, it's all I had. 397 00:51:42,431 --> 00:51:44,973 Antiseptic, bandages... 398 00:51:45,140 --> 00:51:46,681 This doesn't sting. 399 00:51:52,765 --> 00:51:54,223 Take it, it's for you. 400 00:53:07,015 --> 00:53:08,431 You're going? 401 00:53:08,973 --> 00:53:10,015 Wait! 402 00:53:17,098 --> 00:53:18,223 Hello! 403 00:53:47,473 --> 00:53:48,848 August 20th. 404 00:53:49,806 --> 00:53:51,848 Sunrise: 6:50 am. 405 00:53:52,015 --> 00:53:54,265 Sunset: 8:58 pm. 406 00:53:54,431 --> 00:53:57,598 14 hours and 8 minutes of light. 20 minutes lost in 5 days. 407 00:54:01,473 --> 00:54:03,806 I can't see in low light now. 408 00:54:03,973 --> 00:54:06,973 I thought I was ready, but it came as a shock. 409 00:54:08,765 --> 00:54:10,515 I slept against him. 410 00:54:12,598 --> 00:54:14,348 The circle is closing. 411 00:54:14,515 --> 00:54:16,848 Animals lurk in the dark, waiting. 412 00:54:17,973 --> 00:54:20,098 Will my dreams vanish too? 413 00:54:23,515 --> 00:54:26,265 I'd gouge out my eyes to end it. 414 00:54:27,015 --> 00:54:30,765 Mathias said civilization is ending. Night is taking over. 415 00:54:33,181 --> 00:54:34,598 August 22nd. 416 00:54:35,973 --> 00:54:38,306 Sunrise: 6:52 am. 417 00:54:39,765 --> 00:54:41,598 Sunset: 8:54 pm. 418 00:54:41,765 --> 00:54:44,098 14 hours and 2 minutes of light. 419 00:54:47,015 --> 00:54:48,306 The wound is healing. 420 00:54:48,473 --> 00:54:50,390 His face is incredible. 421 00:54:50,556 --> 00:54:53,056 Not seeing it would've killed me. 422 00:54:54,515 --> 00:54:58,431 When we part, I can't recall his features. 423 00:54:58,890 --> 00:55:00,890 So I want to see him again. 424 00:55:02,265 --> 00:55:04,806 I want to save him. I want to be saved. 425 00:57:13,515 --> 00:57:14,890 Can I stay with you? 426 00:57:16,473 --> 00:57:17,556 No. 427 00:59:13,973 --> 00:59:15,765 Why d'you live in a blockhouse? 428 00:59:15,931 --> 00:59:17,556 I don't live in one. 429 00:59:30,431 --> 00:59:31,306 What? 430 00:59:32,306 --> 00:59:34,723 - Can I do it? - If you want. 431 00:59:38,598 --> 00:59:39,806 Is it clay? 432 00:59:39,973 --> 00:59:40,973 Yeah. 433 00:59:41,431 --> 00:59:43,140 Sure this is ok? 434 00:59:43,556 --> 00:59:44,598 Yeah. 435 01:00:06,598 --> 01:00:08,306 Your eyes are weird. 436 01:00:09,265 --> 01:00:10,265 It's the sun. 437 01:03:21,806 --> 01:03:23,765 - What is it? - You can't see. 438 01:03:24,265 --> 01:03:25,931 What is it? 439 01:03:26,098 --> 01:03:28,181 - Short-sighted? - I see fine. 440 01:03:28,348 --> 01:03:31,765 Are you serious? You didn't see the potato. 441 01:03:35,515 --> 01:03:36,931 No, I don't see well. 442 01:03:37,890 --> 01:03:39,556 What does that mean? 443 01:03:40,265 --> 01:03:42,098 It means what it means. 444 01:03:43,431 --> 01:03:45,223 What do you see? 445 01:03:45,765 --> 01:03:47,681 Nothing. Only black at night. 446 01:03:48,473 --> 01:03:49,723 And by day? 447 01:03:49,890 --> 01:03:51,515 By day, I see normally. 448 01:03:52,306 --> 01:03:54,390 Not very well, but normally. 449 01:03:58,181 --> 01:03:59,265 You see nothing now? 450 01:03:59,431 --> 01:04:00,306 No. 451 01:04:00,640 --> 01:04:02,390 Can you see my hand? 452 01:04:08,640 --> 01:04:10,265 Afraid of the dark? 453 01:04:11,681 --> 01:04:12,723 No. 454 01:04:15,640 --> 01:04:16,890 Come closer. 455 01:04:19,723 --> 01:04:20,890 Come closer. 456 01:05:23,390 --> 01:05:24,765 Spread your legs! 457 01:05:25,181 --> 01:05:26,473 Hands on your head! 458 01:05:27,556 --> 01:05:28,848 On your head! 459 01:05:29,390 --> 01:05:30,806 Understand French? 460 01:05:41,431 --> 01:05:42,556 Got stuff here? 461 01:05:43,765 --> 01:05:46,015 - Inside. - Fetch it! 462 01:05:51,390 --> 01:05:54,806 She's a minor. Her mum's frantic. Realize what you're doing? 463 01:05:54,973 --> 01:05:57,765 Got anything on you? Step back. 464 01:06:00,181 --> 01:06:01,431 Put it down! 465 01:06:01,598 --> 01:06:04,556 - Take off his cuffs! - Don't screw up! 466 01:06:09,390 --> 01:06:10,473 I'm freeing him. 467 01:06:13,515 --> 01:06:14,306 Your gun! 468 01:06:21,181 --> 01:06:22,723 - What now? - The dunes! 469 01:06:23,098 --> 01:06:24,140 Quick! 470 01:06:36,098 --> 01:06:37,265 Get lost! 471 01:06:41,848 --> 01:06:43,098 Freeze! 472 01:06:45,140 --> 01:06:46,306 Stay there! 473 01:07:17,015 --> 01:07:18,473 You're fierce. 474 01:07:18,973 --> 01:07:21,723 - Were you stabbed? - Yes. 475 01:07:22,640 --> 01:07:24,765 - Who did it? - Forget it. 476 01:09:35,265 --> 01:09:36,848 Offer me a drink? 477 01:09:53,056 --> 01:09:54,640 Why aren't you at home? 478 01:09:54,806 --> 01:09:56,265 I'm not welcome there. 479 01:10:00,515 --> 01:10:01,598 Why not? 480 01:10:10,681 --> 01:10:11,848 You killed someone? 481 01:10:12,015 --> 01:10:13,181 You're crazy. 482 01:10:22,306 --> 01:10:23,931 I'm going away. 483 01:10:24,098 --> 01:10:26,265 - Where? - Dunno. Far away. 484 01:10:28,556 --> 01:10:30,473 I was in Denmark once. 485 01:10:31,056 --> 01:10:32,265 It's great. 486 01:10:32,723 --> 01:10:35,973 But pick the time or it's dark for six months. 487 01:10:36,140 --> 01:10:38,848 People do light therapy to stay sane. 488 01:10:39,015 --> 01:10:39,973 What? 489 01:10:41,015 --> 01:10:42,140 Light therapy. 490 01:10:42,306 --> 01:10:45,723 You're in a box with light on you, to feel better. 491 01:10:46,806 --> 01:10:47,723 Right... 492 01:10:59,015 --> 01:11:00,348 You'll go by motorbike? 493 01:11:01,181 --> 01:11:02,598 No, by car. 494 01:11:02,973 --> 01:11:04,431 But I don't have the keys. 495 01:11:05,056 --> 01:11:06,265 Or the car. 496 01:11:06,431 --> 01:11:07,931 Where are they? 497 01:11:08,098 --> 01:11:09,556 At the site. 498 01:11:10,306 --> 01:11:11,515 You can't get them? 499 01:11:11,681 --> 01:11:14,140 I told you, I can't set foot there. 500 01:11:16,765 --> 01:11:17,973 I can go. 501 01:12:15,431 --> 01:12:16,640 What's this? 502 01:12:20,931 --> 01:12:22,223 With a knife... 503 01:12:22,390 --> 01:12:23,598 A knife? 504 01:12:26,890 --> 01:12:28,640 I was in a cornfield. 505 01:12:35,473 --> 01:12:37,890 I was carving some wood with a knife. 506 01:12:40,640 --> 01:12:43,265 A snake crawled onto my leg. 507 01:12:44,056 --> 01:12:44,806 See? 508 01:12:44,973 --> 01:12:47,515 I cut off its head with the knife. 509 01:12:47,973 --> 01:12:51,181 Bullshit. You don't cut off a snake's head like that. 510 01:12:52,098 --> 01:12:53,556 It can't be done. 511 01:12:54,848 --> 01:12:55,973 Right. 512 01:12:57,348 --> 01:12:58,723 It's true though. 513 01:12:58,890 --> 01:13:01,640 Its tail was wriggling. 514 01:13:03,515 --> 01:13:05,848 After, I got yelled at because 515 01:13:07,348 --> 01:13:09,348 my mother said knives aren't for girls. 516 01:13:09,515 --> 01:13:11,056 She's right, isn't she? 517 01:13:23,348 --> 01:13:24,931 Still want to help? 518 01:13:25,806 --> 01:13:26,806 Yeah. 519 01:13:26,973 --> 01:13:28,973 There's a wedding Saturday. 520 01:13:29,515 --> 01:13:31,640 They hire girls to help. 521 01:13:32,515 --> 01:13:34,348 With the tables and all. 522 01:13:34,556 --> 01:13:36,806 You could pretend to be one of them. 523 01:13:37,640 --> 01:13:40,140 You go in, you take my keys... 524 01:13:41,515 --> 01:13:44,306 my papers and we split together. 525 01:13:44,473 --> 01:13:45,306 Really? 526 01:13:45,473 --> 01:13:46,515 Yeah. 527 01:13:51,056 --> 01:13:52,931 Why can't you go there? 528 01:13:53,348 --> 01:13:55,098 I was in a fight. 529 01:13:55,265 --> 01:13:56,723 It ended badly. 530 01:13:57,181 --> 01:13:59,223 I wrecked the guy and... 531 01:14:01,390 --> 01:14:02,515 End of story. 532 01:14:05,015 --> 01:14:06,223 And your parents? 533 01:14:09,556 --> 01:14:11,390 You've no one who can help you? 534 01:14:12,181 --> 01:14:13,056 No. 535 01:14:13,223 --> 01:14:15,306 My brother's in jail. 536 01:14:18,515 --> 01:14:20,848 - For long? - 24 months. 537 01:14:26,265 --> 01:14:27,390 You miss him? 538 01:14:33,473 --> 01:14:35,140 Why did you fight? 539 01:14:37,890 --> 01:14:39,181 For a girl. 540 01:15:07,265 --> 01:15:09,515 I love it. It's like a cute animal. 541 01:15:14,973 --> 01:15:16,181 Who? 542 01:15:42,348 --> 01:15:43,931 Why's it over with the girl? 543 01:15:44,931 --> 01:15:46,431 No idea. 544 01:15:54,431 --> 01:15:56,140 She still loves you? 545 01:15:56,306 --> 01:15:59,098 No idea. Let me shower in peace. 546 01:16:00,265 --> 01:16:01,848 D'you love her? 547 01:16:06,848 --> 01:16:08,598 Tell me, do you? 548 01:16:14,223 --> 01:16:15,806 Shut your mouth! 549 01:16:32,473 --> 01:16:33,890 Here, eat. 550 01:16:39,098 --> 01:16:40,765 This is the site. 551 01:16:41,390 --> 01:16:42,598 The river... 552 01:16:42,765 --> 01:16:45,098 - What is this? - Our plan. 553 01:16:46,306 --> 01:16:47,640 A river here. 554 01:16:47,806 --> 01:16:49,140 Another here. 555 01:16:50,723 --> 01:16:51,806 The entrance. 556 01:16:53,556 --> 01:16:55,265 We arrive here. 557 01:16:55,765 --> 01:16:58,348 The wedding will be here. 558 01:16:58,515 --> 01:17:00,640 The newlyweds arrive at 7. 559 01:17:00,806 --> 01:17:02,973 Be there just a bit earlier 560 01:17:03,140 --> 01:17:05,390 to do the tables and all that. 561 01:17:05,973 --> 01:17:07,181 You'll be Julie. 562 01:17:10,723 --> 01:17:12,056 What's up? 563 01:17:15,681 --> 01:17:17,931 I told you, I won't forget her. 564 01:17:18,515 --> 01:17:20,056 Let's get that clear. 565 01:17:20,640 --> 01:17:22,056 I didn't warn you? 566 01:17:24,306 --> 01:17:25,390 Carry on. 567 01:17:26,348 --> 01:17:27,556 Next... 568 01:17:30,515 --> 01:17:31,806 The caravans... 569 01:17:33,223 --> 01:17:34,890 The third one's mine. 570 01:17:35,723 --> 01:17:37,181 There's a small dog. 571 01:17:37,348 --> 01:17:38,973 A sort of chihuahua, 572 01:17:39,140 --> 01:17:40,681 but maybe it's not one. 573 01:17:40,848 --> 01:17:42,806 A small dog anyhow. 574 01:17:42,973 --> 01:17:45,598 Look inside a black bag. 575 01:17:45,765 --> 01:17:48,390 Check my things are in it. 576 01:17:48,681 --> 01:17:51,390 The car keys are in the pouch. 577 01:17:52,015 --> 01:17:53,890 And the car's here. 578 01:17:56,140 --> 01:17:57,223 We meet here. 579 01:17:57,390 --> 01:17:59,556 You have three hours to dark. 580 01:18:00,765 --> 01:18:01,973 No problem. 581 01:18:02,140 --> 01:18:02,931 Great. 582 01:18:06,890 --> 01:18:08,765 Helping doesn't mean I love you. 583 01:18:10,306 --> 01:18:11,890 It's for the best. 584 01:18:47,056 --> 01:18:48,681 Mum, it's me. 585 01:18:49,015 --> 01:18:51,140 Ava? Where are you? 586 01:18:51,306 --> 01:18:53,515 Calm down, Mum. Calm down. 587 01:18:53,681 --> 01:18:55,473 No, I won't calm down! 588 01:18:55,640 --> 01:18:59,640 I'm calling to say I'm fine and I'll be back soon. 589 01:18:59,806 --> 01:19:01,765 You know what you did? 590 01:19:01,931 --> 01:19:04,223 The cops called! Who are you with? 591 01:19:04,890 --> 01:19:08,098 Calm down. I'll be back soon, but not just yet. 592 01:19:08,265 --> 01:19:10,640 What do you mean, soon? 593 01:19:10,806 --> 01:19:12,848 Where can I call you? 594 01:19:13,015 --> 01:19:14,931 You can't call me. 595 01:19:15,098 --> 01:19:17,765 I hid the number. You can't call me. 596 01:19:17,931 --> 01:19:18,598 Take care, Mum. 597 01:19:18,765 --> 01:19:20,640 Ava, don't hang up! 598 01:20:39,140 --> 01:20:40,181 Juan! 599 01:20:46,515 --> 01:20:48,598 Honey, I talk to you 600 01:20:48,765 --> 01:20:51,681 With you, honey, life is beautiful 601 01:23:13,640 --> 01:23:15,140 That's it there. 602 01:23:15,931 --> 01:23:17,473 Follow the road 603 01:23:17,640 --> 01:23:20,681 to a small bridge at the entrance. 604 01:23:21,181 --> 01:23:25,098 You'll see a grey car there, a Nevada. It's mine. 605 01:23:25,265 --> 01:23:26,390 A Nevada? 606 01:23:26,931 --> 01:23:28,515 Know what that is? 607 01:23:29,390 --> 01:23:30,806 Yeah, I'll find it. 608 01:23:33,223 --> 01:23:34,723 I'll be waiting. 609 01:25:12,140 --> 01:25:13,515 Who are you? 610 01:25:17,181 --> 01:25:18,056 Julie. 611 01:25:18,306 --> 01:25:19,681 Julie who? 612 01:25:20,098 --> 01:25:21,431 To wait on tables. 613 01:25:21,598 --> 01:25:23,473 No one mentioned a Julie. 614 01:25:24,431 --> 01:25:25,765 To wait on tables. 615 01:25:25,931 --> 01:25:28,306 Who hired you? Soledad? 616 01:25:28,640 --> 01:25:30,931 She told you what to do? 617 01:25:34,348 --> 01:25:36,848 I don't pay until after, ok. 618 01:25:37,473 --> 01:25:38,348 Yes. 619 01:25:38,515 --> 01:25:40,098 Let's hurry up then. 620 01:26:29,473 --> 01:26:31,056 Hey, you! Come on! 621 01:26:51,598 --> 01:26:53,265 One black and one red... 622 01:27:02,306 --> 01:27:04,598 I hope the punch turns out well. 623 01:30:12,348 --> 01:30:14,890 - You need a warrant. - Not here. 624 01:30:22,431 --> 01:30:23,598 What's up? 625 01:30:23,765 --> 01:30:25,473 Go back to the kitchen. 626 01:30:28,765 --> 01:30:29,848 Julie? 627 01:30:30,681 --> 01:30:31,806 Julie! 628 01:30:33,431 --> 01:30:34,890 Can you come here? 629 01:30:37,390 --> 01:30:40,348 We need to put the flowers around it... 630 01:30:41,973 --> 01:30:43,015 Get lost! 631 01:30:43,723 --> 01:30:45,806 We'll use this too. 632 01:30:51,390 --> 01:30:52,931 Look, it's hideous. 633 01:30:54,431 --> 01:30:55,890 I like it. 634 01:31:01,723 --> 01:31:02,931 You know Jessica? 635 01:31:03,765 --> 01:31:04,890 Yeah, sort of. 636 01:31:05,056 --> 01:31:07,181 Is she glad to get married? 637 01:31:07,348 --> 01:31:08,681 I dunno. 638 01:31:10,848 --> 01:31:12,265 How old is she? 639 01:31:12,431 --> 01:31:14,015 Sixteen, I think. 640 01:31:15,723 --> 01:31:17,598 Girls, we have a problem. 641 01:31:17,765 --> 01:31:20,973 Mum's holding back the cops. They want Juan. 642 01:31:24,848 --> 01:31:26,598 You three, do the cake. 643 01:31:26,765 --> 01:31:30,056 Julie, if Mum can't stop them, let me know. 644 01:34:27,140 --> 01:34:29,765 This way! Come on! 645 01:34:50,681 --> 01:34:53,223 - What is this? - We're after one of you. 646 01:34:53,390 --> 01:34:55,681 A guy, 18, with a dog and a girl of 13! 647 01:34:55,848 --> 01:34:58,431 Know who I mean? 648 01:34:58,598 --> 01:35:00,848 Give it a rest, ok! 649 01:35:01,015 --> 01:35:01,973 Get lost! 650 01:35:03,098 --> 01:35:04,598 What do you want? 651 01:35:04,765 --> 01:35:06,515 Ismaël! 652 01:35:06,681 --> 01:35:09,973 What the hell are you bastards doing? 653 01:35:10,140 --> 01:35:12,140 You ruined my wedding! 654 01:35:12,306 --> 01:35:14,015 Fucking bastards! 655 01:35:27,306 --> 01:35:28,598 It's me! 656 01:35:31,931 --> 01:35:34,473 I don't have the keys! 657 01:35:52,431 --> 01:35:53,806 We can't get out! 658 01:36:18,056 --> 01:36:19,973 - We cross! - You're mad! 659 01:36:20,140 --> 01:36:22,973 Get a stick! I need a stick to cross! 660 01:36:23,515 --> 01:36:24,681 Ava! 661 01:36:25,723 --> 01:36:26,598 Shit! 662 01:38:52,390 --> 01:38:53,598 Thank you. 663 01:39:07,140 --> 01:39:08,473 Come on. 40176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.