All language subtitles for (VIKI) Scholar Who Walks The Night.E12.150813.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:11,190 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 2 00:00:16,370 --> 00:00:20,370 Doing this makes you no different from Gwi. 3 00:00:24,680 --> 00:00:26,810 Scholar! 4 00:00:42,170 --> 00:00:43,910 Why are you here? 5 00:00:43,910 --> 00:00:47,450 What is going on? 6 00:00:56,300 --> 00:00:58,850 This... 7 00:01:09,340 --> 00:01:13,270 Crown Prince, get down please! 8 00:01:22,680 --> 00:01:24,870 Let's go. 9 00:01:30,900 --> 00:01:34,050 Just let them be. 10 00:01:34,920 --> 00:01:36,790 Episode 12 11 00:01:40,780 --> 00:01:43,840 Why are you wandering around carelessly? 12 00:01:52,740 --> 00:01:56,260 How come you were with the Crown Prince? 13 00:01:57,950 --> 00:02:01,920 We were going to combine our strengths to fight against Gwi. 14 00:02:01,920 --> 00:02:03,640 However, 15 00:02:03,640 --> 00:02:08,610 I heard the news that even the King and the Crown Prince have submitted to Gwi. 16 00:02:09,420 --> 00:02:12,000 I told him if he still has the will to fight against Gwi, 17 00:02:12,000 --> 00:02:14,300 then come out to the Hwayang-Gak. 18 00:02:14,300 --> 00:02:17,460 But the Crown Prince did not come until the end. 19 00:02:17,460 --> 00:02:20,820 If the Crown Prince has really submitted to Gwi, 20 00:02:20,820 --> 00:02:24,420 I can not forgive him. But, 21 00:02:25,100 --> 00:02:27,690 I believe he isn't that kind of person. 22 00:02:28,240 --> 00:02:30,870 How come you think that way? 23 00:02:30,870 --> 00:02:33,040 Truthfully, 24 00:02:33,040 --> 00:02:37,520 I saw the Highness when I went to the Hwayang-Gak last time. 25 00:02:40,430 --> 00:02:44,090 I saw him looking for someone. 26 00:02:44,770 --> 00:02:47,670 But maybe it's because there's still resentment left in my heart, 27 00:02:47,670 --> 00:02:50,800 I pretended not to know him. 28 00:02:54,010 --> 00:02:58,640 To be honest, there is one more thing I haven't told you about. 29 00:03:00,420 --> 00:03:04,650 This brush case is identical to the one His Highness has. 30 00:03:04,650 --> 00:03:07,543 He said that there was only two of these in the world and 31 00:03:07,555 --> 00:03:10,310 that he was looking for his long lost childhood friend. 32 00:03:14,370 --> 00:03:18,490 I should have asked him earlier but I couldn't. 33 00:03:19,610 --> 00:03:24,240 Since we don't know with what intentions they found this place, 34 00:03:24,240 --> 00:03:28,120 don't go outside for the time being. 35 00:03:31,260 --> 00:03:35,940 Why didn't you save Seo Jin and let the vampire take her? 36 00:03:36,480 --> 00:03:38,190 What are you trying to say? 37 00:03:38,190 --> 00:03:41,660 The child that the vampire took, is Seo Jin. 38 00:03:41,660 --> 00:03:45,470 Are you sure this isn't a mistake? Jin is a boy. 39 00:03:45,470 --> 00:03:50,040 Seo Jeong Do raised his daughter disguised as a boy. 40 00:03:50,750 --> 00:03:53,310 What did you just say? 41 00:03:53,310 --> 00:03:56,890 I heard it was because male child is hard to come by in that family for generations, 42 00:03:56,890 --> 00:04:00,140 but he must have had a reason. 43 00:04:00,920 --> 00:04:07,070 If so... Yang Sun...you are Jin? 44 00:04:09,390 --> 00:04:14,140 I searched the forest carefully but I could not find any traces. 45 00:04:14,140 --> 00:04:15,560 Who was that person? 46 00:04:15,560 --> 00:04:19,290 The vampire that helped The Lustful Student. 47 00:04:19,290 --> 00:04:22,380 Your Highness, do you know that vampire? 48 00:04:22,380 --> 00:04:26,620 When I was Lustful Student trying to fight Gwi, he helped me. 49 00:04:26,620 --> 00:04:28,893 He now has the memorandum and told me to come 50 00:04:28,905 --> 00:04:31,340 find him if I have the will to fight against Gwi. 51 00:04:31,340 --> 00:04:33,200 No way. 52 00:04:33,200 --> 00:04:35,740 He probably killed Seo Jeong Do, 53 00:04:35,740 --> 00:04:39,510 and he must have gotten the memorandum in his hands by using Seo Jin. 54 00:04:39,510 --> 00:04:42,150 No different than Gwi, he is a vampire. 55 00:04:42,150 --> 00:04:44,730 To me it did not seem like that. 56 00:04:44,730 --> 00:04:49,500 He has been helping you continuously this whole time. 57 00:05:01,160 --> 00:05:05,490 When I look at you, I keep thinking of my friend that I lost 10 years ago. 58 00:05:05,490 --> 00:05:06,950 By lost, you mean...? 59 00:05:06,950 --> 00:05:10,010 He left me and ran away. 60 00:05:10,010 --> 00:05:13,390 I left something important of mine with him. 61 00:05:13,390 --> 00:05:15,870 You are staring at me again. 62 00:05:17,130 --> 00:05:21,230 Do I resemble the person you knew that much? 63 00:05:22,460 --> 00:05:26,930 No. Now that I look at you again and again, you don't. 64 00:05:30,620 --> 00:05:33,540 That friend was a boy though... 65 00:05:33,540 --> 00:05:36,630 Is that why he was confused about me? 66 00:05:37,660 --> 00:05:41,790 No, I lived like a man. 67 00:05:42,460 --> 00:05:46,080 Then, was his friend a woman? 68 00:05:48,070 --> 00:05:50,570 I don't know. 69 00:06:18,650 --> 00:06:23,270 I've made many inconveniences to you last time.
I apologize. 70 00:06:24,670 --> 00:06:29,260 What respecting the death of the Lustful Student meant, 71 00:06:29,260 --> 00:06:33,820 about how important it was, I didn`t know. 72 00:06:33,820 --> 00:06:37,940 After listening to your words and thinking about it, 73 00:06:37,940 --> 00:06:40,980 I feel frightened. 74 00:06:41,970 --> 00:06:45,340 Rather than wanting for the dead to have comfortable afterlives, 75 00:06:45,340 --> 00:06:48,222 what would happen if I was mistaken as being 76 00:06:48,234 --> 00:06:51,320 involved with the Lustful Student's followers... 77 00:06:52,150 --> 00:06:56,090 Seeing myself worry about something that haven't even happened, 78 00:06:56,090 --> 00:06:59,080 - I feel very ashamed.
- No. 79 00:06:59,650 --> 00:07:04,070 Although the Lustful Student's crimes should be punished by heaven, 80 00:07:04,070 --> 00:07:07,690 what fault do the people that followed him have? 81 00:07:07,690 --> 00:07:12,420 There has to be a reason why the people would follow him, right? 82 00:07:13,380 --> 00:07:16,610 They're all like that because the nation is unstable. 83 00:07:16,610 --> 00:07:19,494 If the King had taken good care of this nation, 84 00:07:19,506 --> 00:07:21,980 then those things wouldn't have happened. 85 00:07:22,780 --> 00:07:26,250 To talk about a nation's King like that... 86 00:07:26,250 --> 00:07:29,210 are you not afraid? 87 00:07:55,340 --> 00:07:58,360 They must be assassins that are after me.
Chase them! 88 00:07:58,360 --> 00:08:00,360 Yes! 89 00:08:19,840 --> 00:08:23,090 Please save me...father... 90 00:08:23,090 --> 00:08:26,030 Maiden, come to your senses! 91 00:08:26,780 --> 00:08:31,180 As you order...I'll do everything you order me to do... 92 00:08:31,180 --> 00:08:36,850 Please... Please, to mother. 93 00:08:36,850 --> 00:08:39,640 Please save my mother. 94 00:08:39,640 --> 00:08:42,400 Please save her. 95 00:08:57,550 --> 00:09:01,930 Until now, did you watch me? 96 00:09:02,990 --> 00:09:08,190 If the arrow had been embedded any further, your life would have been in danger. 97 00:09:08,820 --> 00:09:13,700 Thankfully the doctor has treated you well so there should be no other problems. 98 00:09:13,700 --> 00:09:16,000 Thank you. 99 00:09:16,000 --> 00:09:19,210 I should be the one thankful. 100 00:09:19,210 --> 00:09:21,960 They seemed to be assassins that were after me 101 00:09:21,960 --> 00:09:24,870 but you threw your own body and blocked the arrow. 102 00:09:24,870 --> 00:09:28,230 But why would he be after you? 103 00:09:29,510 --> 00:09:34,960 Since there are so many enemies everywhere, I have no way of knowing of who it was. 104 00:09:34,960 --> 00:09:37,740 You must have a situation. 105 00:09:37,740 --> 00:09:40,540 You may leave now. 106 00:09:40,540 --> 00:09:42,800 You can't. 107 00:09:42,800 --> 00:09:47,540 I can't watch someone get hurt because of me anymore. 108 00:09:48,050 --> 00:09:50,040 I have to go. 109 00:09:50,040 --> 00:09:54,380 I awaiting marriage so I'm afraid rumors will start. 110 00:09:58,090 --> 00:09:59,920 I've made a mistake. 111 00:09:59,920 --> 00:10:01,700 No. 112 00:10:01,700 --> 00:10:06,150 It's just an unwanted political marriage. 113 00:10:06,760 --> 00:10:09,460 Do you have some sort of situation? 114 00:10:11,850 --> 00:10:16,140 A daughter being sold because of her father's greed for power. 115 00:10:17,130 --> 00:10:20,170 It's not a special reason. 116 00:10:23,690 --> 00:10:28,340 However, there's a big cause to it. 117 00:10:30,090 --> 00:10:32,560 A big cause? 118 00:10:32,560 --> 00:10:38,990 LIke you said, the King has to be stable for the nation to become stable. 119 00:10:38,990 --> 00:10:45,200 I'm willing to help with all my heart if I can be of help to the nation. 120 00:10:45,200 --> 00:10:47,110 Then... 121 00:10:47,110 --> 00:10:53,030 The person I want to marry is the Crown Prince. 122 00:10:55,740 --> 00:10:57,870 I see. 123 00:10:57,870 --> 00:11:01,200 I didn't know you were someone who would become the new Crown Princess. 124 00:11:01,910 --> 00:11:05,510 Since the road is dark, I will send you people to go back with you. 125 00:11:05,510 --> 00:11:08,210 Take care. 126 00:11:24,430 --> 00:11:28,840 Now it seems that our Crown Prince has matured. 127 00:11:28,840 --> 00:11:33,640 We need to pick a good day and quickly hold the marriage. 128 00:11:33,640 --> 00:11:38,730 What about the first night? Are you planning spend the night in the palace? 129 00:11:38,730 --> 00:11:42,630 She's a child too wasteful for you to grope. 130 00:11:42,630 --> 00:11:47,230 How about if I have her that night? 131 00:11:48,280 --> 00:11:54,250 I'm planning to hold a banquet that night. Please attend, Elder. 132 00:11:54,250 --> 00:11:56,150 Really? 133 00:11:57,170 --> 00:12:00,090 I'll think about it. 134 00:12:05,860 --> 00:12:14,050 Those people easily agreeing to a marriage with my daughter is suspicious. 135 00:12:14,050 --> 00:12:16,350 Look here, Prime Minister. 136 00:12:16,350 --> 00:12:21,010 How many Kings I made submit to me while sitting in this position, 137 00:12:21,010 --> 00:12:23,350 You wouldn't not know, would you? 138 00:12:23,350 --> 00:12:26,330 I apologize, Elder. However- 139 00:12:26,330 --> 00:12:29,970 They say a banquet will be happening. 140 00:12:29,970 --> 00:12:33,170 I can't not go. 141 00:12:35,580 --> 00:12:39,550 I, Baek In Ho, give my greetings. 142 00:12:39,550 --> 00:12:42,790 Have you been healthy, Your Majesty? 143 00:12:42,790 --> 00:12:46,830 Chief Baek, how long has this been? 144 00:12:46,830 --> 00:12:50,450 You suffered a lot after being framed as a traitor. 145 00:12:50,450 --> 00:12:53,470 I'm very grateful. 146 00:12:53,470 --> 00:12:56,285 Don't you think the new palace is too modest considering 147 00:12:56,297 --> 00:12:58,480 it is built by the people's blood and sweat? 148 00:12:58,480 --> 00:13:02,730 But that is the hunting ground to catch him. 149 00:13:02,730 --> 00:13:07,760 I will risk my life and capture him, Your Majesty. 150 00:13:07,760 --> 00:13:13,240 I have carefully prepared everything for the hunt, so I will trust you only? 151 00:13:17,190 --> 00:13:20,368 So the one who took out the Lustful Student's 152 00:13:20,380 --> 00:13:23,500 daughter who became a slave is Kim Sung Yeol? 153 00:13:23,500 --> 00:13:30,020 I-I really only knew him as a merchant who goes back and forth from Qing. 154 00:13:30,020 --> 00:13:36,110 According to Defense Minister, he often visits Hwayang-Gak. 155 00:13:36,110 --> 00:13:39,570 Also, I know that is a place where the Crown Prince 156 00:13:39,582 --> 00:13:43,120 frequently visited while he lived outside the palace. 157 00:13:43,120 --> 00:13:47,770 I sent someone to tail the Crown Prince in case he 158 00:13:47,782 --> 00:13:52,170 would meet Kim Sung Yeol there and plot treason. 159 00:13:52,170 --> 00:13:54,630 But he was killed by someone. 160 00:13:54,630 --> 00:14:00,020 Then, Kim Sung Yeol has Crown Prince Junghyun's Memorandum? 161 00:14:00,020 --> 00:14:06,000 Before Jo Saeng died, saying that he gave it to someone... 162 00:14:06,000 --> 00:14:09,600 is concerning me? 163 00:14:09,600 --> 00:14:14,580 Hyunzo and the Crown Prince are acting as if they are submitting to you, 164 00:14:14,580 --> 00:14:20,250 and then looking for a chance to harm you with the memorandum in their hands. 165 00:14:20,250 --> 00:14:23,750 Are you going to stay still? 166 00:14:31,860 --> 00:14:35,070 What do you think, Defense Minister? 167 00:14:35,070 --> 00:14:39,600 I think so too. 168 00:14:47,090 --> 00:14:50,970 Kim Sung Yeol often goes to Hwayang-Gak. 169 00:14:53,700 --> 00:14:58,420 Have you been healthy? 170 00:14:59,190 --> 00:15:03,780 I occasionally hear news about you through the Crown Prince. 171 00:15:03,780 --> 00:15:09,340 The Crown Prince is getting married now, so how about coming back to the palace? 172 00:15:10,270 --> 00:15:15,000 I'm sorry to say but I don't think it's time yet. 173 00:15:15,000 --> 00:15:20,270 Then before he marries, 174 00:15:20,270 --> 00:15:25,400 teach the Crown Prince's wife to be the rules of the palace. 175 00:15:25,400 --> 00:15:28,050 I will do so. 176 00:15:28,050 --> 00:15:33,110 Your Majesty, the Prime Minister is here. 177 00:15:46,790 --> 00:15:50,310 This is my daughter. 178 00:15:50,310 --> 00:15:53,030 Greet him. 179 00:16:09,290 --> 00:16:14,670 I am the Prime Minister's daughter, Choi Hye Ryeong. 180 00:16:30,200 --> 00:16:33,630 Have you seen her before? 181 00:16:33,630 --> 00:16:37,300 I've met her a few times at the temple when I went to see mother. 182 00:16:37,300 --> 00:16:41,370 She is the Prime Minister's daughter. Perhaps, were there any suspicious things? 183 00:16:41,370 --> 00:16:44,320 I've been helped by her before. 184 00:16:44,320 --> 00:16:47,110 She's totally different from her Father. 185 00:16:47,110 --> 00:16:49,840 Don't let your guard down. 186 00:16:49,840 --> 00:16:53,720 You cannot forget that something big is ahead of us. 187 00:17:15,570 --> 00:17:18,100 What are you doing there? 188 00:17:22,670 --> 00:17:27,770 The Crown Prince seems to know Yang Sun when she was Seo Jin. 189 00:17:27,770 --> 00:17:31,720 Because of what happened at that time, Yang Sun lost her memories so she doesn't know. 190 00:17:31,720 --> 00:17:37,410 Then, is Baek In Ho framing you to the Crown Prince? 191 00:17:37,410 --> 00:17:41,280 He thinks I am Gwi who killed Seo Jeong Do. 192 00:17:41,280 --> 00:17:45,300 Also, he must think that I kidnapped that child and brought her here. 193 00:17:45,300 --> 00:17:48,260 If there is a misunderstanding, you can just resolve it. 194 00:17:48,260 --> 00:17:52,460 At that time, Seo Jeong Do had already been bitten by Gwi. 195 00:17:52,460 --> 00:17:56,080 Then, the problem with Seo Jin would be resolved too. 196 00:17:56,080 --> 00:18:00,330 But if that happens... 197 00:18:00,330 --> 00:18:07,480 Are you afraid that Yang Sun might find out your identity? 198 00:18:13,920 --> 00:18:21,260 Those two, what's their relationship to have late night conversation? 199 00:18:26,480 --> 00:18:30,980 They're inseparable. 200 00:18:33,560 --> 00:18:37,610 A man a woman...this late at night...in a same room...! 201 00:18:37,610 --> 00:18:41,300 Will they only have conversation? 202 00:18:46,840 --> 00:18:50,610 Aye. It's a joke. 203 00:18:50,610 --> 00:18:52,980 I'm joking. 204 00:18:52,980 --> 00:18:58,800 Ever since Soo Hyang was saved by him. 205 00:18:58,800 --> 00:19:03,530 It's not the relationship that you're thinking of. 206 00:19:03,530 --> 00:19:05,670 Understand? 207 00:19:11,670 --> 00:19:13,940 Then... 208 00:19:15,010 --> 00:19:17,160 What are you curious about again? 209 00:19:17,160 --> 00:19:20,170 The scholar. 210 00:19:20,170 --> 00:19:22,380 He's a bit strange. 211 00:19:23,670 --> 00:19:29,730 Maybe, I'm wrong. But he seems very fast and really strong. 212 00:19:29,730 --> 00:19:36,070 He caught a flying arrow with his bare hand. 213 00:19:37,550 --> 00:19:41,140 Are other men with the martial training like that too? 214 00:19:43,490 --> 00:19:48,430 I heard if you learn for about 3 years then you could be like that. 215 00:19:48,430 --> 00:19:50,370 That's not all. 216 00:19:50,370 --> 00:19:53,110 Sometimes, his eyes goes like this. 217 00:19:53,110 --> 00:19:58,020 It suddenly changes like that as if he's someone else. 218 00:19:58,020 --> 00:20:01,500 There's so many strange things about him. 219 00:20:01,500 --> 00:20:06,090 W-what? I don't think he's strange at all! 220 00:20:08,520 --> 00:20:12,290 No, I'm just thinking maybe he's the 221 00:20:12,290 --> 00:20:14,680 Night Scholar. 222 00:20:16,870 --> 00:20:18,940 No, right? 223 00:20:20,410 --> 00:20:24,910 T-that..you've read too many novels! 224 00:21:03,190 --> 00:21:05,560 What are you doing here? 225 00:21:06,140 --> 00:21:07,380 No. 226 00:21:08,440 --> 00:21:10,730 Are you spying on me? 227 00:21:10,730 --> 00:21:12,150 No. 228 00:21:18,380 --> 00:21:21,970 What? Do you have something to tell me? 229 00:21:21,970 --> 00:21:25,510 That... Um... 230 00:21:27,350 --> 00:21:32,200 There's so much I don't know about you. 231 00:21:32,230 --> 00:21:35,090 What is it about me that you're curious about? 232 00:21:35,090 --> 00:21:39,010 Oh, well... 233 00:21:41,730 --> 00:21:45,000 Scholar, do you have a family? 234 00:21:53,760 --> 00:21:55,950 They died 235 00:21:56,710 --> 00:21:58,980 for a reason I don't want to tell. 236 00:22:01,140 --> 00:22:03,250 It was a long time ago. 237 00:22:03,290 --> 00:22:07,730 Didn't you have a lover? 238 00:22:10,230 --> 00:22:13,960 Yes, I did. 239 00:22:15,100 --> 00:22:19,030 However, she left this world because of me. 240 00:22:21,140 --> 00:22:23,230 That was also the past. 241 00:22:24,510 --> 00:22:29,150 -It must've been very painful.
-Until the moment of my death, 242 00:22:29,200 --> 00:22:31,660 I thought it would be that way forever. 243 00:22:31,700 --> 00:22:36,290 However, a person's heart 244 00:22:36,290 --> 00:22:38,970 can change after time. 245 00:22:40,760 --> 00:22:42,660 Now, I know. 246 00:22:44,190 --> 00:22:46,490 I won't be like that. 247 00:22:48,170 --> 00:22:52,250 My heart will never change. 248 00:23:15,420 --> 00:23:18,430 How long has it been since I brought you here? 249 00:23:18,480 --> 00:23:21,200 10 years. 250 00:23:21,220 --> 00:23:24,770 Finally, you're becoming the queen that you've dreamed of. 251 00:23:24,820 --> 00:23:26,930 Are you happy? 252 00:23:33,060 --> 00:23:36,170 The only reason I brought you here is because of 253 00:23:36,190 --> 00:23:38,100 Kim Sung Yeol. 254 00:23:40,610 --> 00:23:42,360 You haven't forgotten, have you? 255 00:23:42,380 --> 00:23:44,800 I asked a person to find out. 256 00:23:44,800 --> 00:23:47,360 He's really good at hiding himself. 257 00:23:47,360 --> 00:23:49,040 Is that so? 258 00:23:54,010 --> 00:23:56,040 Then perhaps, 259 00:23:57,480 --> 00:24:00,640 Have you heard of the place called Hwayang-Gak? 260 00:24:03,550 --> 00:24:08,450 I know it's a place a noble maiden like me shouldn't enter. 261 00:24:08,470 --> 00:24:11,770 There's a rumor that he goes there often. 262 00:24:11,790 --> 00:24:14,020 You didn't know? 263 00:24:15,040 --> 00:24:19,080 Yes, I didn't know. I'll have a person find out. 264 00:24:19,110 --> 00:24:20,890 Good. 265 00:24:22,720 --> 00:24:25,810 You'll become the queen soon. 266 00:24:25,810 --> 00:24:28,960 I can't have you do something so tedious. 267 00:24:43,300 --> 00:24:48,130 What am I to you, sir? 268 00:24:49,390 --> 00:24:51,030 I... 269 00:24:55,100 --> 00:24:58,530 Soo Hyang, are you there? 270 00:25:05,140 --> 00:25:12,100 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 271 00:25:34,940 --> 00:25:36,940 Are you all right? 272 00:25:44,180 --> 00:25:47,640 Do you know me? 273 00:25:50,970 --> 00:25:54,240 I'm sorry, sir. You were too beautiful 274 00:25:54,240 --> 00:25:57,630 I fell into your beauty without knowing. 275 00:25:57,630 --> 00:25:59,270 Is that right... 276 00:26:00,360 --> 00:26:03,840 then why do I feel like you know me? 277 00:26:04,860 --> 00:26:06,740 No way. 278 00:26:06,780 --> 00:26:11,390 This is my first time meeting you.
-No 279 00:26:11,390 --> 00:26:15,860 The look in your eyes just now, you definitely knew me. 280 00:26:17,010 --> 00:26:19,130 What are you doing? 281 00:26:19,130 --> 00:26:24,030 He's a special customer, escort him in.
-Yes, sir. 282 00:26:25,630 --> 00:26:27,250 Please come in. 283 00:26:39,930 --> 00:26:43,830 You must like this woman. 284 00:26:43,830 --> 00:26:48,290 She's a child who is like my hands and feet so you can talk any time. 285 00:27:02,790 --> 00:27:04,980 Do you know him? 286 00:27:08,780 --> 00:27:12,920 I've seen him a couple times here. 287 00:27:12,940 --> 00:27:19,070 Kim Sung Yeol, really came here, huh? 288 00:27:19,070 --> 00:27:22,020 Yes. 289 00:27:22,020 --> 00:27:24,640 He visits this place sometimes. 290 00:27:24,670 --> 00:27:29,430 But he never takes any drinks from us and leaves after resting a bit. 291 00:27:29,960 --> 00:27:34,160 Why are you looking for this man? 292 00:27:35,490 --> 00:27:37,990 There's no need for you to know that. 293 00:27:39,260 --> 00:27:42,410 Bring Kim Sung Yeol in front of me right now. 294 00:27:42,890 --> 00:27:47,740 I'm sorry but I only found out about this person's name today. 295 00:27:47,740 --> 00:27:49,970 Since he comes and goes without notice, 296 00:27:50,010 --> 00:27:53,840 I don't know when he'll ever come back. 297 00:27:55,220 --> 00:27:58,590 However, if I ever see him again 298 00:27:58,610 --> 00:28:02,180 I'll send a word to the Prime Minister right away. 299 00:28:02,210 --> 00:28:04,300 Let's do so. 300 00:28:04,320 --> 00:28:06,500 No matter what it takes, 301 00:28:06,530 --> 00:28:10,870 I'll bring Kim Sung Yeol in front of you. 302 00:28:11,710 --> 00:28:16,020 Soo Hyang, you should keep this. 303 00:28:16,020 --> 00:28:19,000 Tell your underlings when they see this person, 304 00:28:19,020 --> 00:28:20,990 to hold him. 305 00:28:21,020 --> 00:28:23,730 Of course. 306 00:28:30,730 --> 00:28:32,840 I'm different from Gwi! 307 00:28:32,860 --> 00:28:35,920 -How can I believe that?
-Gwi is... 308 00:28:36,920 --> 00:28:40,200 -my enemy too.
-Then, 309 00:28:40,200 --> 00:28:42,750 after you get rid of him? 310 00:28:42,770 --> 00:28:45,350 I will end this beast-like life, 311 00:28:45,380 --> 00:28:48,070 on my own. 312 00:28:48,940 --> 00:28:52,700 What if your mind changes? 313 00:28:52,700 --> 00:28:56,700 Won't you want to live above ruling the weak humans? 314 00:28:58,580 --> 00:29:00,720 My Lord. 315 00:29:00,740 --> 00:29:03,320 Gwi is at Hwayang-Gak! 316 00:29:03,320 --> 00:29:05,030 Is that true? 317 00:29:05,060 --> 00:29:09,040 Yes, he asked about you if you are visiting there often. 318 00:29:09,040 --> 00:29:12,630 Soo Hyang said she evaded him for now. 319 00:29:13,050 --> 00:29:15,710 Gwi is getting closer. 320 00:29:15,710 --> 00:29:20,150 We need to check the King's will as soon as possible. 321 00:29:27,220 --> 00:29:28,910 Stop. 322 00:29:38,260 --> 00:29:40,440 Crown Prince. 323 00:29:47,790 --> 00:29:50,460 Weren't you about choke me to death before, so 324 00:29:50,460 --> 00:29:53,130 why are you be polite to me now? 325 00:29:55,080 --> 00:29:57,390 I'm very sorry, but 326 00:29:57,390 --> 00:30:02,930 that image and this image right now, are both me. 327 00:30:03,750 --> 00:30:09,700 However, the original image I wanted was serving the King. 328 00:30:09,700 --> 00:30:13,570 And serving for the nation's safety, 329 00:30:13,570 --> 00:30:16,160 as the Crown Prince's friend. 330 00:30:16,160 --> 00:30:20,400 Living my like that, and die when the time came. 331 00:30:20,400 --> 00:30:22,740 How did you become a vampire? 332 00:30:22,740 --> 00:30:25,840 It wasn't my own choice. 333 00:30:25,840 --> 00:30:29,350 It was the only method in order to battle against Gwi. 334 00:30:29,350 --> 00:30:33,480 If that's so, then what about the dead Doctor Seo Jeong Do... 335 00:30:33,480 --> 00:30:37,190 Seo Jin, that child... what happened? 336 00:30:38,700 --> 00:30:41,550 There is somewhere you must go with me. 337 00:30:55,290 --> 00:30:59,760 Did you really kill Doctor Seo Jeong Do? 338 00:31:01,060 --> 00:31:05,350 If I answer no, would you believe me? 339 00:31:06,400 --> 00:31:12,120 That's right. I killed him. 340 00:31:14,650 --> 00:31:20,880 However, it was after he had already been bitten by Gwi and changed into a vampire. 341 00:31:20,880 --> 00:31:23,590 He couldn't recognize his one and only bloodline, 342 00:31:23,590 --> 00:31:28,750 and trying to make her his prey. I had no choice but to kill him. 343 00:31:28,750 --> 00:31:32,890 Seo Jin... I had to save that child. 344 00:31:32,890 --> 00:31:35,950 Are you saying you saved Jin? 345 00:31:35,950 --> 00:31:38,400 Yes. 346 00:31:38,400 --> 00:31:41,410 Do you still not believe me? 347 00:31:42,620 --> 00:31:47,250 Do you only see me as a vampire who is the same as Gwi? 348 00:31:49,690 --> 00:31:52,400 There isn't much time. 349 00:31:56,720 --> 00:32:02,850 If you don't believe me, then stab me with this dagger right here, right now. 350 00:32:11,500 --> 00:32:13,560 You need the secret plan to get rid of Gwi, 351 00:32:13,560 --> 00:32:20,530 but you can kill me if you stab me in the heart with this Chinese Hawthorn dagger. 352 00:32:22,990 --> 00:32:27,220 The new palace where my marriage will be held 353 00:32:27,220 --> 00:32:30,060 will become the hunting ground for Gwi. 354 00:32:31,990 --> 00:32:36,740 You cannot. Without the secret plan, battling Gwi right now is suicide. 355 00:32:36,740 --> 00:32:39,300 We know it is dangerous. 356 00:32:39,300 --> 00:32:42,250 The Crown Prince has also thought of 357 00:32:42,250 --> 00:32:45,900 acting in accordance to the secret plan once it is in our hands. 358 00:32:45,900 --> 00:32:49,380 However, the King's will is firm. 359 00:32:56,060 --> 00:33:03,940 Your Highness, may I meet with the King? 360 00:33:16,910 --> 00:33:23,850 Sung Yeol, what I want to say is... I want to make a world where people are the hope. 361 00:33:23,850 --> 00:33:26,020 Would you join me? 362 00:33:27,250 --> 00:33:31,940 You told me that when I was nine years old. 363 00:33:31,940 --> 00:33:34,980 Not for the scholars, for the wealth, nor for the fame... 364 00:33:34,980 --> 00:33:41,200 Making a world where people are the hope... those words haven't left my head. 365 00:33:41,200 --> 00:33:42,900 I was just happy reading 366 00:33:42,900 --> 00:33:46,390 and gaining knowledge. 367 00:33:46,390 --> 00:33:48,890 It was the moment of reason for me to expand my horizon 368 00:33:48,902 --> 00:33:51,100 and gain more knowledge to understand this world. 369 00:34:06,810 --> 00:34:09,450 What's the occasion for you to be wearing the official uniform? 370 00:34:11,620 --> 00:34:15,560 I will enter the palace and meet the King. 371 00:34:16,900 --> 00:34:21,100 Can't this be done with your ability? 372 00:34:21,100 --> 00:34:25,470 If you put your heart to it, you can see him easily. 373 00:34:26,260 --> 00:34:29,130 That is a vampire's method. 374 00:34:29,130 --> 00:34:31,430 If I want to receive the King's trust, 375 00:34:31,430 --> 00:34:35,730 I'll have to meet him as a human and as his subject. 376 00:34:41,990 --> 00:34:48,970 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 377 00:35:06,650 --> 00:35:11,960 I am Kim Sung Yeol who used work at Hongmoonkwan. 378 00:35:14,200 --> 00:35:19,170 120 years ago, I am someone who escorted Crown Prince Junghyun. 379 00:35:19,170 --> 00:35:23,530 So you are the vampire that the Crown Prince has talked about. 380 00:35:24,470 --> 00:35:29,950 120 years ago, while helping Crown Prince Junghyun who was battling Gwi, 381 00:35:29,950 --> 00:35:32,900 I was bitten by the guardian gwi and became a vampire. 382 00:35:32,900 --> 00:35:35,950 Also, after, for a long time, 383 00:35:35,950 --> 00:35:38,027 I searched for the Crown Prince Junghyun's memorandum 384 00:35:38,039 --> 00:35:40,050 that has the secret plans written to get rid of Gwi. 385 00:35:40,050 --> 00:35:45,710 I heard from the Crown Prince that you found the memorandum. 386 00:35:45,710 --> 00:35:48,800 What is the secret plan that will get rid of Gwi? 387 00:35:57,960 --> 00:36:02,290 The secret plan to get rid of Gwi is written inside of this. 388 00:36:02,290 --> 00:36:05,080 What is the content? 389 00:36:15,830 --> 00:36:17,620 Crown Prince Junghyun's Memorandum. 390 00:36:28,440 --> 00:36:32,770 There are three secret plans in total. 391 00:36:32,770 --> 00:36:38,900 The first, is the Royal's will. 392 00:36:38,900 --> 00:36:43,290 The King who was greedy for power was the one who called Gwi in. 393 00:36:43,290 --> 00:36:48,590 Chasing him out also cannot be done without the King's will. 394 00:36:48,590 --> 00:36:52,700 If the King kneels to him, then the people will kneel to him as well. 395 00:36:52,700 --> 00:36:55,480 If that happens... 396 00:36:55,480 --> 00:36:58,950 The world will become Gwi's. 397 00:36:58,950 --> 00:37:04,570 So the King's will to go against Gwi is the main source of all fights? 398 00:37:04,570 --> 00:37:06,570 Yes. 399 00:37:08,510 --> 00:37:13,070 Second, it's the guardian gwi. 400 00:37:13,070 --> 00:37:16,980 As the one and only vampire that can battle against Gwi, 401 00:37:16,980 --> 00:37:22,690 I cannot harm a human because I have the heart of a human. 402 00:37:22,690 --> 00:37:25,140 It is the role to protect the secret plan. 403 00:37:25,140 --> 00:37:28,070 So that's you? 404 00:37:28,070 --> 00:37:31,300 Then, those two are already fulfilled. 405 00:37:31,300 --> 00:37:35,080 Yes. That's right. 406 00:37:35,080 --> 00:37:39,200 Lastly, it's the mother's side. 407 00:37:40,400 --> 00:37:43,660 As for the bloodline, I've been searching for a woman, 408 00:37:43,660 --> 00:37:46,214 Using the 6 names as the base, I have been 409 00:37:46,226 --> 00:37:48,970 searching for the secret of the mother's side. 410 00:37:48,970 --> 00:37:53,760 However, I still haven't found a clue. 411 00:37:53,760 --> 00:37:57,000 If you help me with this, 412 00:37:57,000 --> 00:38:02,330 I will be able to find out the connection on the mother's side more quickly. 413 00:38:04,140 --> 00:38:06,760 [MOTHER'S RELATION, ROYAL'S WILL, GUARDIAN GWI] 414 00:38:09,900 --> 00:38:14,860 But let's say you did find that woman, 415 00:38:14,860 --> 00:38:17,420 what can a woman's body do? 416 00:38:17,420 --> 00:38:19,520 That... 417 00:38:22,250 --> 00:38:24,940 I don't know yet. 418 00:38:24,940 --> 00:38:27,956 However, it is certain that without the secret 419 00:38:27,968 --> 00:38:30,610 plan, it is impossible to get rid of Gwi. 420 00:38:30,610 --> 00:38:32,650 So... 421 00:38:34,200 --> 00:38:39,210 I ask that you push back your plan for hunting right now. 422 00:38:40,690 --> 00:38:44,170 I've heard and understood what you've had to say. 423 00:38:45,220 --> 00:38:47,000 However- 424 00:38:50,300 --> 00:38:52,310 Your Majesty, how- 425 00:38:52,310 --> 00:38:54,980 This is only a piece of paper. 426 00:38:54,980 --> 00:38:59,130 Crown Prince Junghyun, and Crown Prince Sadong as well... 427 00:38:59,130 --> 00:39:02,910 they both faced a pitiful death trusting in this memorandum. 428 00:39:02,910 --> 00:39:05,780 The Crown Prince as well, I can't let him face a pitiful death 429 00:39:05,780 --> 00:39:09,900 while searching for that answer. 430 00:39:09,900 --> 00:39:12,370 Since you are an immortal, 431 00:39:12,370 --> 00:39:15,380 you can search for that answer until you find it. 432 00:39:15,380 --> 00:39:18,200 However, the citizens that have received pain all this time, 433 00:39:18,200 --> 00:39:22,230 the Kings that has to look over them are human. 434 00:39:22,230 --> 00:39:25,460 We have not been given a lot of time. 435 00:39:25,460 --> 00:39:28,970 I will end this fight in my generation. 436 00:39:30,900 --> 00:39:35,780 What will you do? Will you do it with me? 437 00:39:37,150 --> 00:39:39,540 You will lose many things. 438 00:39:39,540 --> 00:39:44,460 I know. That's why I am asking if you will join me. 439 00:39:44,460 --> 00:39:48,040 If you really think of yourself as a human and not a vampire, 440 00:39:48,040 --> 00:39:50,990 if you are really a loyal subject to this nation, 441 00:39:50,990 --> 00:39:53,950 listen to my command. 442 00:39:58,620 --> 00:40:02,700 I will do as you command, Your Majesty. 443 00:40:05,920 --> 00:40:08,740 Did you hear about the concrete plan? 444 00:40:08,740 --> 00:40:11,420 Yes, I heard. 445 00:40:11,420 --> 00:40:14,613 I will hide myself so Gwi will be assured and 446 00:40:14,625 --> 00:40:17,690 then show myself after the hunt has started. 447 00:40:17,690 --> 00:40:22,120 Then I will tell this news to Chief Baek. 448 00:40:27,620 --> 00:40:29,640 Jin... 449 00:40:31,330 --> 00:40:33,920 How is Yang Sun? 450 00:40:33,920 --> 00:40:36,370 Does she know she is Seo Jin? 451 00:40:36,370 --> 00:40:39,210 Her memories have not returned yet. 452 00:40:39,210 --> 00:40:42,290 She lost her memories ten years ago. 453 00:40:43,710 --> 00:40:47,020 So that's why she couldn't recognize me. 454 00:40:48,970 --> 00:40:51,150 That child... 455 00:40:53,130 --> 00:40:55,420 do you love her? 456 00:40:59,710 --> 00:41:02,240 That child too... 457 00:41:02,240 --> 00:41:06,228 However, once that child finds her memories and 458 00:41:06,240 --> 00:41:09,990 knows about everything, it will be different. 459 00:41:09,990 --> 00:41:14,450 I am the vampire that killed that child's father. 460 00:41:14,450 --> 00:41:18,530 It was a choice to save her. 461 00:41:18,530 --> 00:41:21,813 Even if she finds her memories, her resentment towards 462 00:41:21,825 --> 00:41:25,120 you won't be as great as the resentment she has for me. 463 00:41:25,120 --> 00:41:27,790 Do you really think that? 464 00:41:30,440 --> 00:41:33,240 You said this before. 465 00:41:33,240 --> 00:41:37,880 That if you get rid of Gwi, you will end your beast-like life yourself. 466 00:41:37,880 --> 00:41:42,410 That thought has not changed even now. 467 00:41:43,890 --> 00:41:46,590 Don't do that. 468 00:41:46,590 --> 00:41:50,380 If we succeed and you survive... 469 00:41:50,380 --> 00:41:55,880 please make that child happy. 470 00:42:07,870 --> 00:42:10,370 Look here, Prime Minister. 471 00:42:11,930 --> 00:42:15,590 How boring it is to live in this place, 472 00:42:16,590 --> 00:42:18,950 you wouldn't know. 473 00:42:18,950 --> 00:42:24,490 Are you really thinking of attending the banquet? 474 00:42:26,770 --> 00:42:30,040 Since I received an invitation, I should go. 475 00:42:31,540 --> 00:42:34,470 It's an event to congratulate the Crown Prince's marriage, 476 00:42:34,470 --> 00:42:37,510 so going empty-handed isn't proper etiquette. 477 00:42:40,430 --> 00:42:44,020 I sent people out in all directions trying to find 478 00:42:44,032 --> 00:42:47,210 the family roots but still found nothing yet. 479 00:42:47,210 --> 00:42:53,610 Gwi may have already gotten rid of all of the mother's relations. 480 00:42:53,610 --> 00:42:57,020 Ho Jin, you try to find them until the end. 481 00:42:57,020 --> 00:42:59,230 I understand. 482 00:43:04,010 --> 00:43:07,410 Are you planning to attend the hunt? 483 00:43:09,530 --> 00:43:11,730 I'm going to serve my duty as a loyal subject. 484 00:43:11,730 --> 00:43:13,650 Please don't go. 485 00:43:13,650 --> 00:43:15,530 I'm sorry. 486 00:43:15,530 --> 00:43:20,450 I haven't done anything for you. 487 00:43:22,520 --> 00:43:24,320 I will do it with you. 488 00:43:24,320 --> 00:43:27,360 You can't do that. 489 00:43:27,360 --> 00:43:30,923 -Are you worrying about me?
- Soo Hyang.
- 490 00:43:30,935 --> 00:43:33,270 I will decide my place of death. 491 00:43:33,270 --> 00:43:36,990 Even if I can't have your heart... 492 00:43:36,990 --> 00:43:39,980 please let me die by your side. 493 00:43:40,980 --> 00:43:42,410 You cannot do that. 494 00:43:42,410 --> 00:43:44,490 My Lord. 495 00:43:46,050 --> 00:43:48,690 If anything wrong happens to me... 496 00:43:49,700 --> 00:43:52,410 take good care of Yang Sun. 497 00:44:36,900 --> 00:44:39,680 Scholar. 498 00:44:39,680 --> 00:44:43,160 How come you're here so late at night? 499 00:44:44,110 --> 00:44:48,360 Since there are so many ancient books, I'm just handling them. 500 00:44:52,930 --> 00:44:58,980 You're going to need a lot of hands if you want to handle all of these books. 501 00:44:58,980 --> 00:45:00,790 That's what I'm saying. 502 00:45:00,790 --> 00:45:05,340 On that note, did you read all of these books? 503 00:45:05,340 --> 00:45:09,510 I feel like it would take a hundred years to read all of them. 504 00:45:09,510 --> 00:45:12,558 I'm also going to read each and every one of these 505 00:45:12,570 --> 00:45:15,570 books that you read, without missing a single one. 506 00:45:15,570 --> 00:45:20,370 Then, are you saying you're going to remain here until then? 507 00:45:30,490 --> 00:45:32,460 Yang Sun. 508 00:45:41,660 --> 00:45:44,660 Perhaps, do you have something to tell me? 509 00:46:33,500 --> 00:46:36,460 She still seems to be sleeping. Should I wake her up? 510 00:46:36,460 --> 00:46:38,870 Just let her be. 511 00:46:46,400 --> 00:46:52,340 Soo Hyang said she won't see you off. 512 00:46:54,080 --> 00:46:56,260 I got it. 513 00:46:59,900 --> 00:47:01,990 If I don't return before the sun rises- 514 00:47:01,990 --> 00:47:04,660 My Lord. 515 00:47:04,660 --> 00:47:07,799 Tell Yang Sun everything. And help her with 516 00:47:07,811 --> 00:47:11,320 whatever she wants in order to leave and survive. 517 00:47:12,270 --> 00:47:14,250 My Lord... 518 00:47:17,360 --> 00:47:21,970 Thank you for always only being on my side. 519 00:47:58,310 --> 00:48:00,610 Should I call Baek In Ho, Your Majesty? 520 00:48:00,610 --> 00:48:01,900 Yes. 521 00:48:01,900 --> 00:48:04,150 Yes, Your Majesty. 522 00:48:12,340 --> 00:48:17,750 Kim Sung Yeol has showed me Crown Prince Junghyun's memorandum before. 523 00:48:17,750 --> 00:48:22,940 The secret plans to get rid of Gwi were written in it. 524 00:48:22,940 --> 00:48:30,110 However, one of the clues of mother's relation has not been decoded yet. 525 00:48:30,110 --> 00:48:33,442 So I secretly sent a person to the Investigation Bureau 526 00:48:33,454 --> 00:48:36,560 and had them look through all the family registries. 527 00:48:36,560 --> 00:48:41,890 But, I just received news that they found an answer. 528 00:48:41,890 --> 00:48:45,550 -Then...
- What do you think is best for us to do? 529 00:48:45,550 --> 00:48:49,536 Should we put back our already open sword and wait for the right 530 00:48:49,548 --> 00:48:53,300 time or should we strike since we already took out our sword? 531 00:48:56,000 --> 00:48:58,269 There aren't many chances to drag Gwi out to the 532 00:48:58,281 --> 00:49:00,330 battlefield without him suspecting anything. 533 00:49:00,330 --> 00:49:08,060 Everyone has now finished preparations. We cannot lose this chance, Your Majesty. 534 00:49:08,060 --> 00:49:12,380 Continue the hunt as planned. 535 00:51:01,880 --> 00:51:05,460 All the officials should go away.
Quickly! 536 00:51:05,460 --> 00:51:08,690 Let's go. 537 00:51:11,010 --> 00:51:13,530
538 00:51:15,660 --> 00:51:18,910 It's just about to get exciting. 539 00:51:18,910 --> 00:51:21,980 How can you send them off already? 540 00:51:31,590 --> 00:51:36,240 Is your etiquette to the guest who made efforts to come only this much? 541 00:51:37,250 --> 00:51:40,740 There's no one who even pours me a drink. 542 00:51:44,310 --> 00:51:46,270 I... 543 00:51:46,270 --> 00:51:50,610 want to receive a glass of wine poured by the new Crown Princess. 544 00:51:51,770 --> 00:51:54,510 Can't I? 545 00:52:00,990 --> 00:52:03,750 Stay put. 546 00:52:05,730 --> 00:52:09,570 May I pour a glass for you? 547 00:52:19,090 --> 00:52:23,550 Alright. You pour a glass for me. 548 00:52:52,710 --> 00:52:55,410 The start of the hunt 549 00:52:55,410 --> 00:53:00,110 will be when he drinks the drink poured by the gisaeng. 550 00:53:13,630 --> 00:53:15,780 Fire! 551 00:53:28,430 --> 00:53:31,870 Your Majesty. We must escape. 552 00:53:57,880 --> 00:54:00,580 It's been a long time... 553 00:54:00,580 --> 00:54:03,740 It'll become a very exciting night. 554 00:54:23,350 --> 00:54:26,273 The banquet still has a long way to go.
Where 555 00:54:26,285 --> 00:54:28,760 are you going in such a rush, Your Majesty? 556 00:54:33,560 --> 00:54:36,020 Capture them. 557 00:55:00,250 --> 00:55:02,220 Escape, your Majesty. 558 00:55:55,940 --> 00:56:00,680 Why are you so late? Kim Sung Yeol. 559 00:56:15,500 --> 00:56:18,540 Even knowing that if we meet again, you'll die... 560 00:56:18,540 --> 00:56:21,140 You showed up courageously. 561 00:56:26,110 --> 00:56:30,790 But how's the secret plan you've been trying so hard to find? 562 00:57:11,020 --> 00:57:15,480 Look here. Are you okay? Snap out of it! 563 00:57:57,680 --> 00:57:59,980 Yoon. 564 00:58:00,720 --> 00:58:02,280 Yes, Your Majesty. 565 00:58:02,280 --> 00:58:07,380 It seems like I'll have to leave you alone and go. 566 00:58:07,380 --> 00:58:08,950 I'm sorry. 567 00:58:08,950 --> 00:58:11,480 What does that mean? 568 00:58:11,480 --> 00:58:15,300 I planned all of this by myself. 569 00:58:15,300 --> 00:58:17,670 Go and convey that to Gwi. 570 00:58:17,670 --> 00:58:21,460 How am I supposed to live alone? 571 00:58:21,460 --> 00:58:23,720 Live. 572 00:58:23,720 --> 00:58:28,270 You must survive no matter what and get rid of Gwi. 573 00:58:28,270 --> 00:58:33,140 There isn't any remaining method. How could you tell me to battle Gwi? 574 00:58:33,140 --> 00:58:38,140 There is still one remaining method. 575 00:58:38,140 --> 00:58:41,314 Written under Crown Prince Junghyun's memorandum, 576 00:58:41,326 --> 00:58:44,320 out of the three secret plans, one is maternal. 577 00:58:45,130 --> 00:58:51,650 That secret plan... is Seo Jin, that child. 578 00:58:53,130 --> 00:58:57,150 The names that were left in the memorandum. 579 00:58:57,150 --> 00:59:01,940 The only survivor left on the mother's side 580 00:59:01,940 --> 00:59:04,210 was none other than Seo Jin. 581 00:59:04,210 --> 00:59:07,930 Is that the truth?
- Yes. 582 00:59:07,930 --> 00:59:10,500 Although there's no way of knowing what that bloodline is, 583 00:59:10,500 --> 00:59:13,930 It will probably kill Gwi. 584 00:59:13,930 --> 00:59:18,120 How can that weak child kill Gwi? 585 00:59:18,120 --> 00:59:21,320 She will have to sacrifice herself. 586 00:59:22,280 --> 00:59:26,050 If my thoughts are correct, I think the moment Gwi sucks that child's blood, 587 00:59:26,050 --> 00:59:28,740 he will die. 588 00:59:28,740 --> 00:59:31,210 So use whatever method you can 589 00:59:31,210 --> 00:59:35,120 get that child in your hands and serve her to Gwi. 590 00:59:51,930 --> 00:59:54,950 How come you're like that? 591 00:59:57,700 --> 01:00:01,100 Are you waiting for Scholar? 592 01:00:01,100 --> 01:00:06,040 He won't be coming. 593 01:00:12,760 --> 01:00:18,790 Where... He must have gone somewhere far. 594 01:00:19,860 --> 01:00:22,410 Very... 595 01:00:23,280 --> 01:00:25,810 He went very far away. 596 01:00:26,610 --> 01:00:28,530 He won't... 597 01:00:29,350 --> 01:00:32,380 be coming back. 598 01:00:32,380 --> 01:00:37,680 That... what are you talking about? 599 01:00:39,160 --> 01:00:41,910 Quickly tell me. 600 01:00:46,650 --> 01:00:49,490 Over here. 601 01:00:51,580 --> 01:00:55,790 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 602 01:00:58,860 --> 01:01:01,860 Are you a bit conscious now? 603 01:01:02,420 --> 01:01:03,560 Secret... 604 01:01:03,560 --> 01:01:07,580 It would be good for you to save your words right now. 605 01:01:07,580 --> 01:01:10,790 The secret plan... 606 01:01:12,190 --> 01:01:15,920 is Seo Jin, that child. 607 01:01:20,820 --> 01:01:26,120 ♫ Even though I can't see you right now ♫ 608 01:01:26,120 --> 01:01:31,210 ♫ Even if you're a bit far ♫ 609 01:01:31,210 --> 01:01:36,590 ♫ I'm always in the same place ♫ 610 01:01:36,590 --> 01:01:42,010 ♫ Don't forget me ♫ 611 01:01:42,010 --> 01:01:47,320 ♫ The you who is filled with loneliness. ♫ 48185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.