All language subtitles for www.MovCR.st - Sinnga (2019) 720p UNCUT HDRip x264 Esubs [Hindi DD 2.0 - Kannada 2.0] - 1.3GB - MOVCR_Subtitles01.ENG [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,600 --> 00:01:41,180 When there is injustice happening in front me 2 00:01:41,560 --> 00:01:43,560 I am not the one who keeps quite 3 00:01:43,940 --> 00:01:45,570 Because of their cheap quality of work 4 00:01:45,770 --> 00:01:47,940 A bridge broke down and one lost his life 5 00:01:48,020 --> 00:01:48,690 Who is responsible for that? 6 00:01:48,940 --> 00:01:50,980 Was the deceased your relative or your brother? 7 00:01:51,270 --> 00:01:53,690 Light a candle and mourn in front of the body, that is enough 8 00:01:53,940 --> 00:01:54,480 Raja! 9 00:01:56,940 --> 00:02:00,320 Officer, I can understand your concern 10 00:02:01,480 --> 00:02:03,610 Let's grant compensation to the family 11 00:02:04,810 --> 00:02:06,140 You ask me how much you want 12 00:02:06,560 --> 00:02:09,060 I believe work is my mother 13 00:02:09,480 --> 00:02:10,650 Even if I get into such situation 14 00:02:10,940 --> 00:02:12,730 I will sell my blood for survival 15 00:02:12,890 --> 00:02:14,600 But I'll not cell my conscience 16 00:02:20,560 --> 00:02:22,260 Hey fool! Why did you hit him? 17 00:02:22,520 --> 00:02:24,150 Pass the bill without messing around 18 00:02:24,390 --> 00:02:26,850 I am not scared of your threatenings 19 00:02:27,100 --> 00:02:30,100 I'll expose the corruption done by your and your brother 20 00:02:30,350 --> 00:02:32,140 I'll put you both behind the bars 21 00:02:37,810 --> 00:02:39,180 No matter how hot the iron is 22 00:02:39,480 --> 00:02:42,070 The hammer which hits it should be cool 23 00:02:43,230 --> 00:02:43,820 You get that? 24 00:02:46,190 --> 00:02:47,820 I will talk to Rudra 25 00:02:48,600 --> 00:02:49,390 You keep quite 26 00:03:01,600 --> 00:03:03,430 Will you please serve some sambar? 27 00:03:03,940 --> 00:03:04,270 Okay Sir 28 00:03:05,140 --> 00:03:08,390 Ramaswamy why did you go against Rudra? 29 00:03:09,060 --> 00:03:10,810 He is a heartless demon 30 00:03:11,270 --> 00:03:14,270 Brother-in-law I am scared of my conscience 31 00:03:14,730 --> 00:03:16,940 and not cheap rowdies like Rudra 32 00:03:17,310 --> 00:03:17,720 Have food 33 00:03:20,940 --> 00:03:21,770 Hey why did you spill sambar? 34 00:03:22,480 --> 00:03:22,940 Hey who are you? 35 00:03:26,190 --> 00:03:26,610 Leave him 36 00:03:29,270 --> 00:03:29,860 Leave him 37 00:03:42,100 --> 00:03:44,060 Sir leave me 38 00:03:44,190 --> 00:03:44,860 Will not interfere in your work 39 00:03:50,980 --> 00:03:51,430 No Sir 40 00:04:01,770 --> 00:04:02,150 No Sir 41 00:04:02,230 --> 00:04:03,020 Dad Ramaswamy 42 00:04:03,390 --> 00:04:03,930 Leave me Sir 43 00:04:08,100 --> 00:04:13,060 Playing with fire and enmity with Rudra are dangerous 44 00:04:14,350 --> 00:04:16,810 You will burn down to ashes if you touch fire 45 00:04:17,850 --> 00:04:20,180 And if you go against Rudra 46 00:04:23,940 --> 00:04:25,820 You will to the grave 47 00:04:45,190 --> 00:04:47,770 With the blessings of legislator Shivalinge Gowda 48 00:04:47,850 --> 00:04:52,060 His supporter contractor Rudramurthy has been appointed 49 00:04:52,090 --> 00:04:55,920 as the trustee of historical Narasimha Swamy temple 50 00:04:57,520 --> 00:05:00,320 What is this brother You are the brother-in-law of an MP 51 00:05:01,060 --> 00:05:05,310 But your brother-in-law is supporting an outsider 52 00:05:06,440 --> 00:05:07,820 Let him do it 53 00:05:09,060 --> 00:05:12,390 I'll put an end to Murthy when the right time comes 54 00:05:12,520 --> 00:05:14,770 You keep saying it here 55 00:05:15,020 --> 00:05:16,860 And there Rudra will keep making sound 56 00:05:31,600 --> 00:05:32,620 Oh god 57 00:05:33,060 --> 00:05:36,100 I have become the trustee to develop your temple 58 00:05:36,850 --> 00:05:39,010 But it is your responsibility to develop me 59 00:05:39,770 --> 00:05:43,690 Let everyone go to hell Keep me blessed 60 00:05:45,770 --> 00:05:46,730 Greetings 61 00:05:48,690 --> 00:05:49,020 Lets go 62 00:05:50,730 --> 00:05:52,940 Ramesh Are you cursing me? 63 00:05:53,100 --> 00:05:53,970 No way brother 64 00:05:55,140 --> 00:05:55,640 By the way 65 00:05:56,690 --> 00:06:01,190 People believe God descends on Earth to end sinners like us 66 00:06:01,600 --> 00:06:02,010 Is it true? 67 00:06:02,730 --> 00:06:05,400 If in case he descends In which form he will come? 68 00:06:06,060 --> 00:06:09,930 Will he appear breaking through a pillar as in Bhakta Prahlada movie? 69 00:06:10,390 --> 00:06:12,140 Or will he come from the main door? 70 00:06:13,270 --> 00:06:13,770 How will he come? 71 00:06:16,020 --> 00:06:17,020 God will not come 72 00:06:17,770 --> 00:06:18,270 You know why? 73 00:06:19,100 --> 00:06:23,640 He fears that we will exploit him if he comes 74 00:06:24,640 --> 00:06:25,430 Come, let's go 75 00:07:19,980 --> 00:07:21,270 Don't spare him Beat him Singa 76 00:07:31,640 --> 00:07:32,140 Take off your hand 77 00:07:32,850 --> 00:07:33,260 Take off your hand 78 00:07:37,100 --> 00:07:40,350 Till now someone used to save the one whom I stabbed 79 00:07:41,480 --> 00:07:43,980 Who are you? You are stabbing someone in front of me 80 00:07:45,480 --> 00:07:46,940 I am very curious to know 81 00:07:47,940 --> 00:07:48,650 What did he do? 82 00:07:49,770 --> 00:07:50,440 Ask him only 83 00:07:52,480 --> 00:07:53,650 Give me a half kilo banana 84 00:07:53,980 --> 00:07:54,520 Janaki sister 85 00:07:55,940 --> 00:07:56,440 Kamali! 86 00:07:56,770 --> 00:07:57,480 How are you? 87 00:07:57,640 --> 00:07:58,890 It's been long time seeing you 88 00:07:58,980 --> 00:08:02,190 My husband got job in Bangalore so I stay there now 89 00:08:02,690 --> 00:08:05,190 SO I came to shop for Rasayana 90 00:08:05,190 --> 00:08:05,730 Fine 91 00:08:06,350 --> 00:08:06,810 Take it 92 00:08:08,020 --> 00:08:09,650 What is this? Don't you have ethics? 93 00:08:09,770 --> 00:08:10,980 You are giving rotten bananas! 94 00:08:12,020 --> 00:08:14,730 Mind your own business Don't interfere in other's matter 95 00:08:15,390 --> 00:08:16,850 Learn to run business properly 96 00:08:17,310 --> 00:08:19,140 God will not be pleased with this! 97 00:08:19,440 --> 00:08:21,570 Am I running this shop to listen to your lectures? 98 00:08:21,810 --> 00:08:23,760 Shop if you like or else get lost 99 00:08:23,940 --> 00:08:25,860 Take your fruit back and return the money 100 00:08:26,100 --> 00:08:27,600 Yours is not the only shop in the fair 101 00:08:27,690 --> 00:08:29,110 Leave it why fight unnecessarily? 102 00:08:29,390 --> 00:08:32,890 If we fear now, others will face the same, what you faced today 103 00:08:33,190 --> 00:08:35,020 We should not spare such miscreants 104 00:08:35,230 --> 00:08:36,860 Don't disturb me 105 00:08:37,310 --> 00:08:39,060 I am considering your age 106 00:08:39,230 --> 00:08:41,070 What will you do? 107 00:08:41,230 --> 00:08:43,480 I lose conscience when I'm upset Get lost from here 108 00:08:45,060 --> 00:08:47,220 Are you not ashamed to raise your hand on woman? 109 00:08:47,480 --> 00:08:47,820 Mother 110 00:08:48,390 --> 00:08:49,060 You leave now I will talk to him 111 00:08:49,060 --> 00:08:49,720 Shut up 112 00:08:50,100 --> 00:08:51,680 Have you gone insane? 113 00:08:52,560 --> 00:08:54,350 Why do you bother about other's business? Mind your own 114 00:08:54,520 --> 00:08:56,230 You leave now. Didn't I say that I will talk to him? 115 00:08:59,100 --> 00:09:01,180 Did you got up from left side in the morning? 116 00:09:01,440 --> 00:09:03,440 If Singa get's to know he will break your back 117 00:09:04,230 --> 00:09:05,270 Who is Singa? 118 00:09:05,440 --> 00:09:07,520 He is the son who can give his life for his mother 119 00:09:09,100 --> 00:09:11,970 He is the lion who stamps people like you 120 00:09:14,350 --> 00:09:16,810 If he raises hurricane You will die out of dust allergy 121 00:09:36,770 --> 00:09:38,650 Now lion is here he has opened his claws 122 00:09:38,890 --> 00:09:40,930 He will give you You just have to take it 123 00:09:46,100 --> 00:09:47,930 Bull shouldn't be provoked from front 124 00:09:48,190 --> 00:09:49,900 Horse shouldn't be provoked from behind 125 00:09:51,690 --> 00:09:55,150 Shouldn't provoke this Singa from any angle 126 00:10:44,190 --> 00:10:45,520 How is it? Take off your hand 127 00:10:47,270 --> 00:10:47,900 Beat them up 128 00:11:17,770 --> 00:11:19,980 I can't bear when my mom gets hurt by a thorne 129 00:11:20,640 --> 00:11:22,890 But you mocked my mother 130 00:11:24,020 --> 00:11:27,820 Once I take a sword in my hand Sacrifice is a must 131 00:11:37,350 --> 00:11:42,140 We show item song to people But he showing us cabaret dance 132 00:11:42,640 --> 00:11:44,350 Do you want body data or bio data? 133 00:11:45,270 --> 00:11:46,190 Tell me his bio data 134 00:11:46,520 --> 00:11:47,360 His name is Singha 135 00:11:47,810 --> 00:11:49,260 He is Bhakta Prahalada to those who love 136 00:11:49,270 --> 00:11:51,070 Hiranya kashyap to those who pick fight 137 00:11:51,310 --> 00:11:52,600 His eyes are laser light 138 00:11:52,980 --> 00:11:54,070 Hand is Kohli's bat 139 00:11:54,310 --> 00:11:56,810 When his temper goes high Run rate will go high 140 00:11:57,140 --> 00:11:58,720 He doesn't poke his nose uncalled 141 00:11:58,890 --> 00:12:01,220 But he won't spare if anyone interfere in his business 142 00:12:01,560 --> 00:12:03,890 Because Anger is his weakness 143 00:12:04,560 --> 00:12:05,890 Pride is his strength 144 00:12:12,190 --> 00:12:13,480 Play your game 145 00:12:14,480 --> 00:12:15,730 Play your game 146 00:12:17,520 --> 00:12:19,150 Play your game 147 00:12:20,190 --> 00:12:22,020 Play your game 148 00:12:22,850 --> 00:12:25,350 Let anything come in your way Fear not, break through 149 00:12:25,730 --> 00:12:28,070 break through 150 00:12:28,190 --> 00:12:30,690 None is powerful than you Go forward 151 00:12:30,850 --> 00:12:32,680 Go forward 152 00:12:33,520 --> 00:12:36,070 Even if someone challenges Don't worry, keep moving 153 00:12:36,440 --> 00:12:38,820 keep moving 154 00:12:38,810 --> 00:12:41,390 Rise your collar in front of those who mock you 155 00:12:41,390 --> 00:12:44,100 Rise your collar 156 00:12:44,190 --> 00:12:46,190 Only the one with pride rules 157 00:12:46,850 --> 00:12:49,260 Play your game 158 00:12:49,520 --> 00:12:50,730 Don't care who is opposing 159 00:12:51,520 --> 00:12:53,270 Play your game 160 00:12:53,480 --> 00:12:54,820 Let there be victory or failure 161 00:12:55,390 --> 00:12:57,220 Play your game 162 00:12:57,520 --> 00:12:58,770 Till you reach your goal 163 00:12:59,190 --> 00:13:01,320 Play your game 164 00:13:25,520 --> 00:13:29,070 Let those who drag you down feel sad Stamp them and go forward 165 00:13:30,810 --> 00:13:34,430 Let the girl who ditched you feel jealous Live stylishly 166 00:13:36,100 --> 00:13:40,850 God who created us will never come to feed you 167 00:13:41,560 --> 00:13:45,760 It's your hunt, your food Aim it accurately 168 00:13:46,850 --> 00:13:49,010 Only the one with pride rules 169 00:13:49,850 --> 00:13:51,970 Play your game 170 00:13:52,190 --> 00:13:53,400 Don't care who is opposing 171 00:13:53,850 --> 00:13:56,010 Play your game 172 00:13:56,190 --> 00:13:57,320 Let there be victory or failure 173 00:13:58,060 --> 00:14:00,060 Play your game 174 00:14:00,190 --> 00:14:01,440 Till you reach your goal 175 00:14:02,060 --> 00:14:04,060 Play your game 176 00:14:30,850 --> 00:14:33,390 Play the game face to face Teach your foes a lesson 177 00:14:33,390 --> 00:14:34,390 Be the teacher 178 00:14:36,190 --> 00:14:39,820 You will be the don if you have money You will be leader if you have guts 179 00:14:41,520 --> 00:14:45,900 If they fear you you will be respected 180 00:14:46,850 --> 00:14:51,060 You will be honoured only if you are victorious 181 00:14:52,140 --> 00:14:54,310 Only the one with pride rules 182 00:14:55,190 --> 00:14:57,360 Play your game 183 00:14:57,520 --> 00:15:00,110 Don't care who is opposing Play your game 184 00:15:00,190 --> 00:15:01,270 Play your game 185 00:15:01,480 --> 00:15:02,730 Let there be victory or failure 186 00:15:02,850 --> 00:15:05,310 Play your game 187 00:15:05,520 --> 00:15:06,690 Till you reach your goal 188 00:15:06,850 --> 00:15:09,310 Play your game 189 00:15:12,190 --> 00:15:14,860 Let anything come in your way Fear not, break through it 190 00:15:15,060 --> 00:15:17,510 break through it 191 00:15:17,520 --> 00:15:20,150 None is powerful than you Go forward 192 00:15:20,390 --> 00:15:22,680 Go forward 193 00:15:22,850 --> 00:15:25,470 Even if someone challenges Don't worry, keep moving 194 00:15:25,480 --> 00:15:27,940 keep moving 195 00:15:28,140 --> 00:15:30,850 Rise your collar in front of those who mock you 196 00:15:31,060 --> 00:15:33,390 Rise your collar 197 00:15:33,520 --> 00:15:35,900 Only the one with pride rules 198 00:15:36,190 --> 00:15:38,650 Play your game 199 00:15:38,850 --> 00:15:40,010 Don't care who is opposing 200 00:15:40,270 --> 00:15:42,650 Play your game 201 00:15:42,850 --> 00:15:44,100 Let there be victory or failure 202 00:15:44,770 --> 00:15:46,730 Play your game 203 00:15:46,850 --> 00:15:48,060 Till you reach your goal 204 00:15:48,060 --> 00:15:50,810 Play your game 205 00:15:53,820 --> 00:15:56,320 Rudra killed my husband right in front of me Sir 206 00:15:57,190 --> 00:15:59,100 Please get me justice 207 00:16:01,070 --> 00:16:02,820 This is PC Mahesh speaking 208 00:16:02,940 --> 00:16:03,350 Tell me 209 00:16:03,570 --> 00:16:05,950 That engineer's wife is here to file a complaint against you 210 00:16:06,440 --> 00:16:08,310 His brother has come along with her 211 00:16:08,610 --> 00:16:11,610 They are the eye witness that you have committed the murder 212 00:16:11,900 --> 00:16:13,530 The case will become very strong 213 00:16:13,690 --> 00:16:17,520 Before inspector files an FIR talk to MP and do something 214 00:16:17,940 --> 00:16:22,100 If case goes to the court you will definitely go to jail 215 00:16:25,820 --> 00:16:29,030 There is a by-election in six months Did you need all these now? 216 00:16:29,980 --> 00:16:32,890 Everybody knows that Rudra is Shivalinge Gowda's right hand 217 00:16:33,230 --> 00:16:36,230 Whole town is talking that you ordered him to murder engineer 218 00:16:36,520 --> 00:16:39,730 I know how to shut them up 219 00:16:40,070 --> 00:16:43,650 If anybody utters a single word about boss 220 00:16:44,570 --> 00:16:45,530 I will chop them off 221 00:16:46,480 --> 00:16:48,020 This anger is what we are asking to control 222 00:16:48,230 --> 00:16:49,730 You wish to become an MLA 223 00:16:50,020 --> 00:16:53,270 When you get elected, everyone will have something to say in the assembly 224 00:16:53,860 --> 00:16:55,900 Will you chop off Everyone's head for that? 225 00:16:56,690 --> 00:16:59,600 People who vote will scold and yell 226 00:16:59,820 --> 00:17:02,320 Should ignore them and move on 227 00:17:03,070 --> 00:17:04,990 Brother, you at least talk to Rudra 228 00:17:06,270 --> 00:17:07,390 Rudra Brother 229 00:17:07,690 --> 00:17:10,690 There is a huge difference between politics and rowdyism 230 00:17:11,730 --> 00:17:13,140 Though smitten by a snake 231 00:17:13,320 --> 00:17:15,980 A politician should have minimum sense to 232 00:17:16,000 --> 00:17:18,720 know whether it was a Kalinga or a rat snake 233 00:17:19,320 --> 00:17:22,450 Hereafter, inform me before you do something 234 00:17:22,820 --> 00:17:23,280 Okay brother 235 00:17:23,570 --> 00:17:26,110 This time I will talk to inspector and clear things 236 00:17:26,730 --> 00:17:27,140 Okay brother 237 00:17:58,980 --> 00:17:59,560 My lord! 238 00:18:01,650 --> 00:18:04,450 If my son get's married 239 00:18:04,980 --> 00:18:07,600 I'll come on pilgrimage with my daughter in law next year 240 00:18:10,400 --> 00:18:13,280 I thought of playing cards and earn some money in the fair 241 00:18:13,270 --> 00:18:14,230 But why did you bring me here? 242 00:18:14,650 --> 00:18:15,280 Hey be quiet 243 00:18:15,650 --> 00:18:17,610 Kalyanotsava happens once in a year 244 00:18:18,150 --> 00:18:24,320 Witnessing this will make the unmarried married within a year 245 00:18:25,360 --> 00:18:27,280 If you had told me earlier I would have came here last year only 246 00:18:27,400 --> 00:18:29,780 Shut up you You pray 247 00:18:50,900 --> 00:18:51,490 He is the one 248 00:18:52,070 --> 00:18:53,450 This fellow? Bloody you 249 00:18:54,440 --> 00:18:54,850 Hey why? 250 00:18:55,730 --> 00:19:00,190 You text dirty messages and talk dirty with girls 251 00:19:00,440 --> 00:19:02,810 Do you think yourself a Romeo? 252 00:19:03,110 --> 00:19:05,110 Hey come let's go You just see 253 00:19:08,020 --> 00:19:10,140 Mom, come let's go 254 00:19:10,940 --> 00:19:12,850 Understood? Get lost now 255 00:19:13,570 --> 00:19:14,650 Hey what are you staring at? 256 00:19:15,190 --> 00:19:15,480 Come 257 00:19:17,070 --> 00:19:17,860 No matter what Singa 258 00:19:18,150 --> 00:19:21,070 That girl and you will make a good pair 259 00:19:21,070 --> 00:19:23,150 You are right Even I felt the same 260 00:19:23,860 --> 00:19:24,200 Come, lets go 261 00:19:24,980 --> 00:19:25,640 Hey Singa 262 00:19:26,900 --> 00:19:29,150 I made an exvoto that I'll offer a prabhavali 263 00:19:29,480 --> 00:19:30,140 Lets buy one 264 00:19:31,320 --> 00:19:31,990 Come mom let's go Look there 265 00:19:33,190 --> 00:19:34,020 Oh do we get it here?! This one? 266 00:19:38,230 --> 00:19:40,560 Jasmine, Crossandra and rose 267 00:19:40,900 --> 00:19:42,990 The whole shop has become a flower market, Singa 268 00:19:43,270 --> 00:19:43,940 So what? 269 00:19:44,440 --> 00:19:45,850 Let's have a good time here 270 00:19:46,360 --> 00:19:47,700 You will see your end Come 271 00:19:49,320 --> 00:19:50,240 Greetings Sir Greetings 272 00:19:50,230 --> 00:19:50,730 What do you want Sir? 273 00:19:50,730 --> 00:19:51,600 Show us some prabhavalis 274 00:19:55,610 --> 00:19:56,240 Hey Geetha 275 00:19:57,070 --> 00:19:57,700 Come here 276 00:20:01,480 --> 00:20:01,890 Look at this 277 00:20:02,190 --> 00:20:03,020 This is very beautiful 278 00:20:04,900 --> 00:20:06,400 Mom Look how it is 279 00:20:08,520 --> 00:20:10,140 Sorry I didn't know 280 00:20:10,400 --> 00:20:12,280 How dare you touch me? 281 00:20:14,190 --> 00:20:15,020 How dare you slap my son?! 282 00:20:15,440 --> 00:20:17,350 How dare you slap my friend?! 283 00:20:18,440 --> 00:20:18,810 Singa 284 00:20:19,900 --> 00:20:21,360 Instant prize draw 285 00:20:21,610 --> 00:20:23,650 If all girls become like this there won't be Me too problem 286 00:20:23,860 --> 00:20:24,450 Right Singa? 287 00:20:25,730 --> 00:20:26,730 Come let's go to the other side 288 00:20:32,690 --> 00:20:32,890 Sit 289 00:20:33,270 --> 00:20:34,190 It is already 2pm 290 00:20:34,270 --> 00:20:36,190 If you don't eat on time you will get gastric 291 00:20:36,190 --> 00:20:37,190 What's special today? 292 00:20:37,480 --> 00:20:38,480 Veg curry 293 00:20:38,480 --> 00:20:39,230 Yours? 294 00:20:39,520 --> 00:20:40,440 Chicken curry 295 00:20:41,070 --> 00:20:42,150 Oh I'll feast now 296 00:20:42,610 --> 00:20:48,280 Hey Ganga, that girl was like a fresh watermelon 297 00:20:48,270 --> 00:20:48,690 Is it!? 298 00:20:48,820 --> 00:20:50,030 About whom you are talking? 299 00:20:50,230 --> 00:20:52,190 That girl whom we saw in the bangle store 300 00:20:53,020 --> 00:20:55,890 Is she a girl? She's a cracker in disguise 301 00:20:56,230 --> 00:20:56,980 Hey shut up 302 00:21:02,110 --> 00:21:03,360 Hey Ganga It is that girl 303 00:21:09,270 --> 00:21:12,480 Hey sister, she like a handmade doll 304 00:21:12,820 --> 00:21:13,780 She is so beautiful! 305 00:21:13,770 --> 00:21:15,390 She is looking at us Wave your hands 306 00:21:16,610 --> 00:21:17,570 It is us 307 00:21:18,730 --> 00:21:20,310 Mom you think yourselves as cheerleaders! 308 00:21:20,320 --> 00:21:21,150 Bring down your hands 309 00:21:21,440 --> 00:21:22,230 Why? 310 00:21:23,110 --> 00:21:25,990 No matter what sister They both make a very good pair 311 00:21:26,690 --> 00:21:27,060 Aunt 312 00:21:28,110 --> 00:21:31,360 People throw stone at mango tree But you are throwing to the moon 313 00:21:31,730 --> 00:21:32,560 You know who she is!? 314 00:21:32,770 --> 00:21:34,770 She's the daughter of newly appointed engineer 315 00:21:34,980 --> 00:21:35,640 Is it? 316 00:21:35,980 --> 00:21:37,140 we don't care whose daughter she is 317 00:21:37,650 --> 00:21:40,490 Her father should be lucky to have our Singa as his son-in-law 318 00:21:40,480 --> 00:21:41,560 Well said 319 00:21:41,940 --> 00:21:45,890 Did you notice how she was gazing at Singa? 320 00:21:46,190 --> 00:21:48,690 She was not seeing me She was staring at me 321 00:21:48,820 --> 00:21:51,030 She fancies you that's why she looked at you 322 00:21:51,190 --> 00:21:54,020 Just wait and see, she will look at you in the same way while going back 323 00:21:54,020 --> 00:21:54,980 Ya ya will see 324 00:21:58,070 --> 00:22:00,150 She came She is looking at you! 325 00:22:05,940 --> 00:22:07,440 You believe it now? 326 00:22:09,610 --> 00:22:12,740 She is thinking about you So only you are coughing 327 00:22:12,900 --> 00:22:13,740 Drink some water 328 00:22:14,150 --> 00:22:17,740 Mom, her eyes filled with anger like hell 329 00:22:18,110 --> 00:22:20,360 You both boosting him up in the name of love?! 330 00:22:20,730 --> 00:22:22,730 If she's in badly love she should have talked to him 331 00:22:22,940 --> 00:22:23,850 Why did she show attitude? 332 00:22:24,020 --> 00:22:25,730 Time will ripe the fruit you fool 333 00:22:26,020 --> 00:22:29,190 Wait and watch, she gazed today tomorrow she will talk to him 334 00:22:29,360 --> 00:22:32,780 If that is the case, she should come home tomorrow and talk to Singa 335 00:22:32,940 --> 00:22:33,310 What say Singa? 336 00:22:34,730 --> 00:22:35,190 Illusion! 337 00:22:35,440 --> 00:22:39,270 As if we let go Tomorrow, she will come for sure 338 00:22:50,020 --> 00:22:50,980 Are you playing hide and seek? 339 00:22:51,320 --> 00:22:53,320 I am waiting for my daughter-in-law 340 00:22:53,770 --> 00:22:55,020 Why will she come to our house? 341 00:22:55,570 --> 00:22:57,900 You are becoming childish as you are getting old 342 00:22:58,230 --> 00:22:58,980 Hey my son 343 00:22:59,320 --> 00:23:03,530 Just as his stupidity is true Her homecoming is also true 344 00:23:03,770 --> 00:23:04,480 Just wait 345 00:23:05,860 --> 00:23:07,530 Hey the house over there is the one 346 00:23:08,730 --> 00:23:10,560 Not that, the next one Oh that one 347 00:23:11,360 --> 00:23:13,990 Come out, our fortune is coming our home 348 00:23:14,110 --> 00:23:14,490 Really? 349 00:23:16,020 --> 00:23:17,890 Hey come here Do you trust me at least now? 350 00:23:17,900 --> 00:23:18,200 Stop 351 00:23:18,650 --> 00:23:19,490 I'll tech him This is the house 352 00:23:20,940 --> 00:23:23,270 How dare you? What do you think of yourself? 353 00:23:25,360 --> 00:23:26,740 Why are you picking up a fight? 354 00:23:27,070 --> 00:23:27,610 What happened now? 355 00:23:27,730 --> 00:23:29,310 Why did you break my vehicle's head light? 356 00:23:30,270 --> 00:23:30,770 Head light? 357 00:23:31,440 --> 00:23:32,360 'I broke the headlight. If you have guts come home This is my 358 00:23:32,390 --> 00:23:33,390 address #565, 1st main road, Govinda street, Srirangapatna Havali' 359 00:23:33,690 --> 00:23:34,020 Havali 360 00:23:38,520 --> 00:23:42,810 You hung a board challenging me to come home! 361 00:23:43,230 --> 00:23:44,230 You think yourself a thug? 362 00:23:44,480 --> 00:23:46,690 Look. You do not know about me yet 363 00:23:46,900 --> 00:23:48,280 I will send you behind the bars 364 00:23:48,860 --> 00:23:51,400 I am no way related to this Take this, get it repaired 365 00:23:51,400 --> 00:23:51,780 Give it to me 366 00:23:55,110 --> 00:23:55,820 Hey wait 367 00:23:55,980 --> 00:23:58,560 The one who loves you has come home Why are you going inside? 368 00:23:58,730 --> 00:24:00,310 Who is loving whom? 369 00:24:00,440 --> 00:24:01,390 You are loving my son! 370 00:24:02,190 --> 00:24:03,520 Who told you so? 371 00:24:03,650 --> 00:24:04,490 This guy Havali 372 00:24:04,480 --> 00:24:05,100 Who is Havali? 373 00:24:05,480 --> 00:24:06,730 Hey he is the one He is Havali 374 00:24:07,070 --> 00:24:07,780 He is Havali 375 00:24:07,940 --> 00:24:10,020 That means you are the one who broke my head light 376 00:24:10,730 --> 00:24:11,520 Yes it's me So what?! 377 00:24:11,820 --> 00:24:13,530 We have given the money Go get it repaired 378 00:24:13,690 --> 00:24:14,690 Is it enough if you pay? 379 00:24:14,820 --> 00:24:15,570 What else should be done? 380 00:24:15,900 --> 00:24:17,320 You need not give me Take it 381 00:24:19,110 --> 00:24:20,650 She's a chatter box! 382 00:24:20,770 --> 00:24:22,310 She came and went like a lightening 383 00:24:22,440 --> 00:24:23,810 And she slapped me too 384 00:24:23,820 --> 00:24:24,450 Shut up 385 00:24:24,520 --> 00:24:25,390 Hey why did you come back like that? 386 00:24:25,400 --> 00:24:26,360 Why are you so childish?! 387 00:24:26,480 --> 00:24:27,730 Not childish but very dangerous 388 00:24:28,110 --> 00:24:28,570 Shut up 389 00:24:28,900 --> 00:24:32,400 Even though she is lean I didn't know that she was so strong 390 00:24:32,400 --> 00:24:33,150 I came to know 391 00:24:33,320 --> 00:24:34,650 Do I have to listen to all that she says? 392 00:24:34,860 --> 00:24:35,740 Why do you say that? 393 00:24:36,110 --> 00:24:39,320 No matter what she says She is our future daughter-in-law 394 00:24:39,480 --> 00:24:40,850 Stop day dreaming 395 00:24:41,110 --> 00:24:43,490 Love and marriage are not my cup of tea Just leave me alone 396 00:24:43,770 --> 00:24:44,100 Hey lets go 397 00:24:44,110 --> 00:24:46,450 So you want to become saint or what? 398 00:24:46,440 --> 00:24:47,690 I will become whatever I want 399 00:24:47,940 --> 00:24:48,310 Come let's go 400 00:24:48,520 --> 00:24:49,440 let's go Bidadi 401 00:24:50,610 --> 00:24:51,240 Hey what is this?! 402 00:24:52,730 --> 00:24:54,480 They both go hand in hand 403 00:24:57,520 --> 00:24:57,940 Here they are 404 00:24:58,320 --> 00:25:01,490 Hey Geetha, these are the cheapos I was talking about 405 00:25:04,320 --> 00:25:06,610 The one in the middle is called Bracket 406 00:25:07,900 --> 00:25:08,700 He is the gang leader 407 00:25:08,980 --> 00:25:10,850 He used to work in a hospital before 408 00:25:11,070 --> 00:25:13,820 Just because he had call nurse as sister, he quit the job 409 00:25:15,230 --> 00:25:17,270 Do not look like there Turn around 410 00:25:17,690 --> 00:25:17,980 Why? 411 00:25:18,070 --> 00:25:20,030 Did you see them? They will follow us now 412 00:25:20,320 --> 00:25:23,150 I know how to handle such cheapos 413 00:25:23,400 --> 00:25:24,450 You don't worry 414 00:25:27,070 --> 00:25:27,900 I have decided 415 00:25:28,610 --> 00:25:30,570 From now on she is my girl 416 00:25:31,610 --> 00:25:36,110 Stray dogs should wish for left outs and not Dilpasand from Iyengar bakery 417 00:25:36,360 --> 00:25:38,530 You all can live in your own illusion 418 00:25:39,270 --> 00:25:43,190 I am the smart in guy in our gang who suites Geetha 419 00:25:44,150 --> 00:25:47,110 From now on she is my WhatsApp Dp And password of my email I'd 420 00:25:47,360 --> 00:25:50,820 Hey Kwatle, If I give you one You will become short 421 00:25:51,400 --> 00:25:52,240 She is my girl 422 00:25:52,820 --> 00:25:54,240 Do you know how much I love her? 423 00:25:54,730 --> 00:25:57,020 I have her name tattooed on my arm 424 00:25:57,270 --> 00:25:57,730 Show it 425 00:25:57,730 --> 00:25:58,770 You want to see? See here 426 00:26:02,270 --> 00:26:03,190 Why are you spitting? 427 00:26:05,570 --> 00:26:06,570 Hey you cheat! 428 00:26:07,150 --> 00:26:09,530 You wrote it with a sketch pen and lie to us?! 429 00:26:10,440 --> 00:26:11,440 Everybody, listen carefully 430 00:26:11,820 --> 00:26:15,280 Geetha is just a girl for you But for me, she is my hearth 431 00:26:16,020 --> 00:26:17,350 Not only that Look at this 432 00:26:18,980 --> 00:26:21,190 She is my life She is my wife 433 00:26:21,730 --> 00:26:23,390 Linking to Aadhar card is left to be done 434 00:26:23,730 --> 00:26:24,600 Superb dude 435 00:26:24,860 --> 00:26:28,990 Who is that small boy standing with you in this photo? 436 00:26:29,230 --> 00:26:30,730 That's my childhood photo 437 00:26:30,940 --> 00:26:33,440 Our child will look like this only So 438 00:26:36,610 --> 00:26:36,780 Give 439 00:26:37,230 --> 00:26:37,560 Enough 440 00:26:38,650 --> 00:26:39,740 Singha Hey uncle 441 00:26:40,730 --> 00:26:41,730 Welcome, sit down 442 00:26:42,150 --> 00:26:42,490 Hey careful 443 00:26:45,110 --> 00:26:46,490 Uncle What is the matter? 444 00:26:47,900 --> 00:26:48,570 Nothing serious 445 00:26:48,980 --> 00:26:51,100 We know Ranganna won't come without any matter. Tell us what it is 446 00:26:51,230 --> 00:26:52,390 Havali Bring coffee 447 00:26:52,690 --> 00:26:52,980 Okay 448 00:26:53,650 --> 00:26:53,990 Tell me uncle 449 00:26:54,520 --> 00:26:54,940 Singa 450 00:26:56,440 --> 00:26:58,770 You mother is worried about your marriage 451 00:26:59,190 --> 00:27:00,850 But you are not bothered at all 452 00:27:01,400 --> 00:27:04,280 Isn't it natural that an old mother expects a daughter-in-law 453 00:27:05,610 --> 00:27:08,650 Uncle, entire village praise my father 454 00:27:09,110 --> 00:27:11,110 But I do not even remember his face 455 00:27:12,110 --> 00:27:16,200 He used to solve others problem and left me at an young age 456 00:27:17,570 --> 00:27:21,860 From that day to till now I've seen my mom's struggle 457 00:27:23,150 --> 00:27:26,240 My mother is trying to stop me from becoming like my father 458 00:27:26,650 --> 00:27:29,570 But what to do Born instinct will come till grave 459 00:27:30,610 --> 00:27:32,860 Not just one or two There are twenty cases against me 460 00:27:33,400 --> 00:27:35,240 I do not know who will stab me from where 461 00:27:36,440 --> 00:27:37,940 Do I need a marriage? 462 00:27:38,570 --> 00:27:42,900 Look Singa, nobody knows what will happen tomorrow 463 00:27:43,520 --> 00:27:46,440 Just because there are thorns on the path Can we stop walking? 464 00:27:46,860 --> 00:27:49,700 We should keep the thorns aside and continue walking 465 00:27:50,480 --> 00:27:54,140 Uncle, I don't want to get married I will remain single till the end 466 00:27:55,190 --> 00:27:57,770 I don't want to a girl suffer because of me 467 00:27:57,900 --> 00:27:59,650 Singa 468 00:28:00,570 --> 00:28:00,950 What happened? 469 00:28:17,150 --> 00:28:18,400 You can't pay pack the debt 470 00:28:19,270 --> 00:28:20,480 Now you are getting your daughter married? 471 00:28:22,480 --> 00:28:24,940 I will return your money I will clear the credit 472 00:28:25,320 --> 00:28:27,240 Auspicious event is taking place in the house 473 00:28:27,260 --> 00:28:29,080 I will somehow return your money 474 00:28:29,230 --> 00:28:30,310 Please listen to me brother 475 00:28:30,480 --> 00:28:32,940 Debt is like a daughter 476 00:28:33,480 --> 00:28:38,060 Like you get her married You have to pay interest for the debt 477 00:28:38,360 --> 00:28:40,280 Or else, you should forget about your daughter 478 00:28:41,070 --> 00:28:46,570 I've sold all my property and paid you How much can I give? 479 00:28:46,770 --> 00:28:50,230 By the time I return your money My life will end 480 00:28:50,820 --> 00:28:53,700 I'll complete her marriage first I'll return your money brother 481 00:28:53,900 --> 00:28:54,650 Clear the debt 482 00:28:55,820 --> 00:28:56,650 And then take your daughter 483 00:28:58,320 --> 00:28:59,650 Dad Mom 484 00:29:00,820 --> 00:29:01,200 Leave me 485 00:29:08,770 --> 00:29:09,020 Leave me 486 00:29:10,150 --> 00:29:11,320 Leave me 487 00:29:14,900 --> 00:29:15,490 Hello 488 00:29:21,650 --> 00:29:21,990 Brother 489 00:29:23,570 --> 00:29:24,200 Take your money 490 00:29:26,730 --> 00:29:27,440 Not bad 491 00:29:27,730 --> 00:29:29,480 Your father has good clients 492 00:29:30,900 --> 00:29:32,820 This is towards interest Where is the premium amount? 493 00:29:33,110 --> 00:29:33,530 Premium amount? 494 00:29:36,360 --> 00:29:41,530 Singa might be weak in calculations But in beating, he never counts 495 00:29:41,980 --> 00:29:43,270 Who is that Singa!? 496 00:29:46,020 --> 00:29:46,640 Look there 497 00:30:06,110 --> 00:30:10,320 To the impotent who thinks ill treating a woman is manlihood 498 00:30:10,480 --> 00:30:13,140 I'm a warrior who has come to remind you of mother's womb 499 00:31:19,980 --> 00:31:21,850 Everybody are fighting Why are you hiding alone? 500 00:31:21,980 --> 00:31:23,770 I am scared brother You are scared? 501 00:31:23,980 --> 00:31:25,610 Did I not tell you to not to take a selfie 502 00:31:25,640 --> 00:31:26,970 with Tsunami and not to face Singa? 503 00:31:27,360 --> 00:31:27,820 Did you listen? 504 00:31:59,440 --> 00:32:00,770 This is Singa's den 505 00:32:01,230 --> 00:32:03,100 You should respect women here 506 00:32:03,270 --> 00:32:04,980 You should respect farmers 507 00:32:06,190 --> 00:32:10,690 If you ill treat them I will kill you 508 00:32:38,150 --> 00:32:40,240 I am on my way I have come half way 509 00:32:40,570 --> 00:32:40,780 Okay 510 00:32:49,870 --> 00:32:50,610 Where is it sister? 511 00:32:52,520 --> 00:32:53,110 Look there 512 00:32:53,950 --> 00:32:55,530 He just stabbed and left 513 00:33:06,690 --> 00:33:07,860 Poor boy 514 00:33:08,840 --> 00:33:10,260 He killed without any mercy 515 00:33:11,650 --> 00:33:15,100 Stop, why should we worry? He looks like a rowdy 516 00:33:17,580 --> 00:33:18,290 Come let's go 517 00:33:21,010 --> 00:33:25,650 Ramaswamy's wife Nagaratnamma is compelling the government 518 00:33:25,680 --> 00:33:30,080 to hand over PWD engineer Ramaswamy's murder case to CID 519 00:33:30,220 --> 00:33:34,180 I've complete faith on judicial system I believe that I will get justice 520 00:33:36,140 --> 00:33:39,140 Because my dad didn't obey Rudra killed my dad 521 00:33:39,970 --> 00:33:41,300 He should not spared at any cost 522 00:33:42,390 --> 00:33:43,770 He must be punished for his crime 523 00:33:44,180 --> 00:33:46,220 Axe will forget very soon Rudra 524 00:33:48,220 --> 00:33:49,930 But the branch which has got hurt will not forget 525 00:33:50,850 --> 00:33:53,730 Look, how he is raising his voice 526 00:33:54,970 --> 00:33:56,180 Hereafter, that voice will not be heard brother 527 00:33:57,560 --> 00:33:58,140 I finished him 528 00:33:58,510 --> 00:34:01,970 Rudra is MP Shivalinge Gowda's right hand 529 00:34:02,220 --> 00:34:05,260 He is trying to use his influence to weaken the case 530 00:34:05,560 --> 00:34:07,770 I am the eye witness for my brother-in-law's murder 531 00:34:08,100 --> 00:34:10,940 I'll not leave him We will fight till we get justice 532 00:34:11,390 --> 00:34:13,890 So what will you do to him? 533 00:34:14,680 --> 00:34:18,010 I will finish him after coming back from Hubli 534 00:34:20,100 --> 00:34:20,730 Finish him 535 00:34:21,640 --> 00:34:22,600 You have to finish him 536 00:34:23,680 --> 00:34:25,680 All those who speak against us 537 00:34:27,970 --> 00:34:28,380 I will leave now 538 00:34:29,640 --> 00:34:30,100 I will leave now 539 00:34:31,510 --> 00:34:33,930 Killing that boy in market place doesn't seem right to me 540 00:34:35,510 --> 00:34:38,720 There should not be space for sentiment in our business 541 00:34:39,310 --> 00:34:42,850 If we don't chop off bud it will kill us when it grows 542 00:34:45,100 --> 00:34:48,020 Kitty, why do you call back to back even after rejecting the call 543 00:34:48,470 --> 00:34:49,590 What serious matter you had? 544 00:34:50,140 --> 00:34:50,600 Where is Raja? 545 00:34:55,760 --> 00:34:56,130 What happened? 546 00:34:56,640 --> 00:34:58,100 Nothing brother, small fight 547 00:34:58,430 --> 00:34:58,970 Fight?! 548 00:34:59,970 --> 00:35:00,510 Who beat you all? 549 00:35:00,510 --> 00:35:04,050 Brother, this game is between me and him You do not interfere 550 00:35:05,220 --> 00:35:06,630 I will finish him on the right time 551 00:35:06,930 --> 00:35:10,260 Finish him Finish him as soon as possible 552 00:35:10,970 --> 00:35:14,010 Look, you are respected in the cricket Only when you are in form 553 00:35:14,010 --> 00:35:16,300 You are valued in cinema Only when you have image 554 00:35:16,430 --> 00:35:21,130 Only when people fear We can survive in this field 555 00:35:21,850 --> 00:35:22,690 Understood? 556 00:35:23,810 --> 00:35:26,140 I am out of station for two days Call me in case of emergency 557 00:35:26,640 --> 00:35:26,980 Okay brother 558 00:35:27,560 --> 00:35:28,560 Brother Take care 559 00:35:28,850 --> 00:35:29,140 Okay brother 560 00:35:32,390 --> 00:35:34,690 Janakamma 561 00:35:35,970 --> 00:35:36,510 Police! 562 00:35:38,310 --> 00:35:39,890 Are you Janakamma? 563 00:35:40,010 --> 00:35:40,930 Yes Sir 564 00:35:41,180 --> 00:35:44,380 Did you see that boy being killed in the market? 565 00:35:44,720 --> 00:35:46,090 Yes Sir So sad! 566 00:35:46,430 --> 00:35:49,220 That savage slit that boy's throat in front of me 567 00:35:49,680 --> 00:35:50,800 You should not leave him 568 00:35:51,180 --> 00:35:52,930 You call me anywhere I will come as witness 569 00:35:53,180 --> 00:35:54,680 Why are you worried about all this? 570 00:35:55,430 --> 00:35:57,590 Be quite as if you haven't seen anything 571 00:35:59,010 --> 00:36:01,510 Sir, such a poor boy 572 00:36:01,640 --> 00:36:03,560 If you utter a word You will die 573 00:36:04,390 --> 00:36:05,520 They are bad people 574 00:36:06,310 --> 00:36:09,270 Do not discuss this with anybody Understood? 575 00:36:09,970 --> 00:36:12,970 What a lady?! She wants to be a witness! 576 00:36:18,390 --> 00:36:19,100 Brother one tea please 577 00:36:21,510 --> 00:36:24,720 Excuse me, do you know where Janakamma lives? 578 00:36:25,100 --> 00:36:25,810 Which Janakamma? 579 00:36:26,010 --> 00:36:28,050 The one who has son named Singa 580 00:36:31,350 --> 00:36:31,810 Why? 581 00:36:32,100 --> 00:36:34,190 We are from Nidgatta near Basural 582 00:36:34,890 --> 00:36:37,980 Looking for alliance with Singa for my daughter 583 00:36:38,470 --> 00:36:40,010 So we have come to discuss 584 00:36:41,720 --> 00:36:44,800 Needgatta That means, lover's spot 585 00:36:45,600 --> 00:36:50,060 We look for a better bread before buying a cow 586 00:36:50,470 --> 00:36:54,050 But you want make allowance without knowing about the guy 587 00:36:55,510 --> 00:36:57,840 That Singa is a scum 588 00:36:58,100 --> 00:37:00,100 He's a big time drunkard 589 00:37:00,510 --> 00:37:02,760 I dropped him to his house many times 590 00:37:02,890 --> 00:37:03,890 Is it? Yes 591 00:37:04,260 --> 00:37:07,720 Not only that, there are so many police cases against him 592 00:37:09,220 --> 00:37:10,840 Don't be shocked yet 593 00:37:11,510 --> 00:37:15,130 A setup box for a Tv, but he has set up boxes in the entire town 594 00:37:15,310 --> 00:37:16,520 Think over Your wish 595 00:37:17,470 --> 00:37:18,930 How can I make alliance with such a guy!? 596 00:37:19,180 --> 00:37:22,590 Should enquire before making an alliance. Lets go back 597 00:37:22,810 --> 00:37:23,230 Thank God! 598 00:37:23,970 --> 00:37:24,470 I am saved 599 00:37:24,810 --> 00:37:27,600 We are here anyhow Do not utter a word, lets leave 600 00:37:27,720 --> 00:37:28,680 Lets go Unbelievable you are! 601 00:37:29,680 --> 00:37:30,930 You are going somewhere?! 602 00:37:31,510 --> 00:37:32,340 Do not talk to us 603 00:37:32,720 --> 00:37:35,130 Thank God, this guy told us the truth on time 604 00:37:35,510 --> 00:37:40,050 You lied to us that your son is very modest and has no bad habits 605 00:37:40,430 --> 00:37:41,990 If I had given my daughter in marriage to 606 00:37:42,020 --> 00:37:43,540 your son, her life would have been ruined 607 00:37:43,720 --> 00:37:45,130 What are you looking at? leave now 608 00:37:45,930 --> 00:37:47,090 Listen to me first Hey leave us 609 00:37:56,890 --> 00:37:57,640 Are you happy now? 610 00:37:58,560 --> 00:38:03,810 I begged everyone to look for an alliance but you spoiled it in a moment 611 00:38:04,390 --> 00:38:05,230 I am talking to you 612 00:38:05,510 --> 00:38:06,800 How many times have I told you 613 00:38:07,060 --> 00:38:09,640 That I am not interested in marriage and do not search for a girl 614 00:38:10,720 --> 00:38:11,130 Fine then 615 00:38:13,060 --> 00:38:16,850 You haven't eaten from morning Did you have anything? 616 00:38:17,680 --> 00:38:18,220 Why are you worried about that? 617 00:38:19,060 --> 00:38:21,600 I have prepared snacks for you 618 00:38:23,180 --> 00:38:24,590 Have it I don't want 619 00:38:25,310 --> 00:38:26,060 Have it Singa 620 00:38:27,180 --> 00:38:27,720 Did you have? 621 00:38:28,220 --> 00:38:29,130 I will have later 622 00:38:30,390 --> 00:38:31,270 Take it Open your mouth 623 00:38:35,470 --> 00:38:37,930 You have it, I'lll go to market and buy things 624 00:38:38,260 --> 00:38:38,550 Okay 625 00:38:40,890 --> 00:38:41,350 What do you want? 626 00:38:42,010 --> 00:38:42,260 Take it 627 00:38:43,560 --> 00:38:44,230 Come I will drop you to bus stop 628 00:38:48,180 --> 00:38:49,590 Hold on 629 00:38:51,430 --> 00:38:51,800 Careful 630 00:38:52,720 --> 00:38:53,970 Eat properly Okay 631 00:38:54,930 --> 00:38:56,050 Okay right 632 00:38:58,060 --> 00:38:58,940 Whom shall I ask? 633 00:39:00,220 --> 00:39:01,430 Why are you tensed Seenanna? 634 00:39:01,890 --> 00:39:02,520 Nothing Singa 635 00:39:02,970 --> 00:39:03,880 Then why do you look dull? 636 00:39:04,390 --> 00:39:04,850 Tell me what it is 637 00:39:05,510 --> 00:39:07,470 My wife is not well 638 00:39:07,930 --> 00:39:09,130 I should take her to a doctor 639 00:39:09,510 --> 00:39:10,510 buy her medicines 640 00:39:11,060 --> 00:39:13,850 I am thinking whom to ask 641 00:39:14,180 --> 00:39:15,840 Didn't your owner pay you? 642 00:39:16,260 --> 00:39:20,880 He paid me Singa I spent everything on drinks 643 00:39:21,010 --> 00:39:23,050 Seenanna, you are so irresponsible! 644 00:39:24,640 --> 00:39:26,390 Anyhow, how much money do you need? 645 00:39:27,350 --> 00:39:31,390 Including doctor's feel and medicines It could be four hundred 646 00:39:32,470 --> 00:39:33,300 Four hundred rupees?! 647 00:39:35,310 --> 00:39:36,190 Listen Singa 648 00:39:37,140 --> 00:39:39,020 You said you will give me money But you have brought me to temple 649 00:39:39,430 --> 00:39:42,880 My boss is here, he never says no No matter how much money I ask 650 00:39:43,060 --> 00:39:43,810 Such a kind hearted he is 651 00:39:44,060 --> 00:39:45,690 Then ask extra money 652 00:39:47,560 --> 00:39:49,980 Anyhow we will pay back 653 00:39:50,390 --> 00:39:52,940 Greedy can't be satisfied 654 00:39:54,890 --> 00:39:55,520 Where is my item? 655 00:39:57,140 --> 00:39:57,440 Here it is 656 00:40:00,890 --> 00:40:02,770 Singa Why this stick? 657 00:40:03,180 --> 00:40:05,510 This is my magic wand Come I will show you 658 00:40:07,970 --> 00:40:10,380 O God, I believe you won't let me down 659 00:40:12,260 --> 00:40:16,340 Please bless your devotee 660 00:40:19,600 --> 00:40:24,060 He's stealing from the offering box we will beaten up if we get caught 661 00:40:30,010 --> 00:40:32,840 Bloody hell, he doesn't even leave money in the offering box 662 00:40:37,600 --> 00:40:39,520 Seenanna, we got hundred rupees in first attempt 663 00:40:41,850 --> 00:40:42,310 Where did he go? 664 00:40:42,430 --> 00:40:42,800 Seenanna 665 00:40:45,010 --> 00:40:46,590 Seenanna Don't you want money? 666 00:40:49,390 --> 00:40:49,690 Wait 667 00:40:51,430 --> 00:40:53,930 Oh God, show some mercy 668 00:40:59,180 --> 00:41:00,300 What is he doing? 669 00:41:02,850 --> 00:41:05,020 Seenanna You are very lucky 670 00:41:06,720 --> 00:41:09,680 Five hundred plus hundred Six hundred rupees! Take it 671 00:41:10,680 --> 00:41:12,720 This is God's money I don't want 672 00:41:13,100 --> 00:41:15,890 Money doesn't matter to Lord Venkateshwara who has Goddess Lakshmi on his side 673 00:41:16,220 --> 00:41:18,050 Take this money and take your wife to hospital 674 00:41:18,350 --> 00:41:21,440 Not like that, If we steal God's money, we will get paralysed 675 00:41:21,640 --> 00:41:24,190 My hands will be paralysed because I stole it 676 00:41:24,350 --> 00:41:25,690 You do not worry about all that 677 00:41:26,100 --> 00:41:28,940 If money is not of help in need then its just a paper 678 00:41:30,100 --> 00:41:34,020 When I've money, I'll put it back and ask for forgiveness 679 00:41:34,390 --> 00:41:37,140 If he says no I won't forgive you I'll make you suffer. Let him do it 680 00:41:37,600 --> 00:41:41,520 But nobody should suffer in front of me 681 00:41:42,140 --> 00:41:42,560 Take it Seenanna 682 00:41:45,010 --> 00:41:45,130 Come 683 00:42:07,010 --> 00:42:10,050 I can't see you blushing like this 684 00:42:10,680 --> 00:42:11,930 come to the point 685 00:42:12,430 --> 00:42:15,880 Nothing dude. What does it mean when a girl smiles at us? 686 00:42:16,100 --> 00:42:16,940 That means she is mad 687 00:42:17,640 --> 00:42:18,020 Shut up dude 688 00:42:18,680 --> 00:42:19,680 Hey bracket, explain him 689 00:42:19,970 --> 00:42:22,590 Dude, there are two types in girl smile 690 00:42:22,680 --> 00:42:23,260 Listen 691 00:42:23,560 --> 00:42:24,690 Shut up You tell me 692 00:42:25,060 --> 00:42:25,310 First one is 693 00:42:25,680 --> 00:42:26,720 they scan from eyes 694 00:42:27,010 --> 00:42:27,930 Zooming the heart 695 00:42:28,430 --> 00:42:30,510 If she smiles inside with both the acts 696 00:42:30,760 --> 00:42:31,930 That means she is drawing a bracket to you 697 00:42:32,850 --> 00:42:33,690 Apart from that 698 00:42:33,970 --> 00:42:36,470 if she grins at you 699 00:42:36,680 --> 00:42:38,180 That means she is making fun of you 700 00:42:39,100 --> 00:42:40,390 Which type your girl belongs to? 701 00:42:40,640 --> 00:42:41,440 The one you said first 702 00:42:41,930 --> 00:42:44,260 Scanning through eyes Zooming in the heart 703 00:42:44,640 --> 00:42:45,940 Threw a smile at me 704 00:42:46,890 --> 00:42:48,520 Then this is hundred percent love 705 00:42:48,760 --> 00:42:50,050 Is it so?! Of course 706 00:42:50,100 --> 00:42:51,350 Does girls fall for this face too?! 707 00:42:51,470 --> 00:42:55,220 What are you saying? Girls fall for scraps like you 708 00:42:55,220 --> 00:42:56,010 Exactly 709 00:42:59,350 --> 00:43:00,730 Sorry, slip of the tongue 710 00:43:01,140 --> 00:43:02,690 That's okay You spoke the fact 711 00:43:03,390 --> 00:43:04,480 I had the same doubt 712 00:43:04,970 --> 00:43:07,470 That how can a girl fall for a penniless man like me 713 00:43:07,680 --> 00:43:11,430 love doesn't need money it needs a hear 714 00:43:12,560 --> 00:43:13,770 I thought of something else 715 00:43:15,100 --> 00:43:16,730 Love is blind dude 716 00:43:16,970 --> 00:43:17,590 Is it so?! 717 00:43:18,140 --> 00:43:20,640 All that love needs is feelings You say it once 718 00:43:21,060 --> 00:43:21,980 Love Love 719 00:43:23,010 --> 00:43:23,550 Feel it dude 720 00:43:24,350 --> 00:43:27,270 Love Love 721 00:44:19,140 --> 00:44:19,880 sir 722 00:44:20,180 --> 00:44:21,880 a contractor has come regarding a pending payment 723 00:44:22,390 --> 00:44:23,480 what is the name of the contractor? 724 00:44:23,850 --> 00:44:24,440 Rudramurthy 725 00:44:26,010 --> 00:44:27,340 Check is ready Bring him here 726 00:44:27,560 --> 00:44:27,940 Okay Sir 727 00:44:30,640 --> 00:44:31,100 Greetings Sir 728 00:44:31,390 --> 00:44:31,940 Greetings 729 00:44:32,260 --> 00:44:33,760 Are you Rudramurthy? Yes Sir 730 00:44:34,850 --> 00:44:35,850 Take it Thank you 731 00:44:36,010 --> 00:44:40,050 Rangaswamy, take his sign in the register and give him the acknowledgement 732 00:44:40,350 --> 00:44:40,640 Okay Sir 733 00:44:40,930 --> 00:44:41,550 Thank you so much Sir 734 00:44:42,350 --> 00:44:44,940 Your cut will be sent to your home 735 00:44:45,140 --> 00:44:48,690 My cut? I'm not interested in all that 736 00:44:49,640 --> 00:44:50,480 Rangaswamy Sir 737 00:44:50,640 --> 00:44:52,810 You take it if you want I've no objection 738 00:44:53,510 --> 00:44:55,220 Even I am not interested Sir I am also a clean hand 739 00:44:55,680 --> 00:44:57,930 I am very sorry Sir You are a great person! 740 00:44:58,470 --> 00:45:01,800 Let me know if I can help you in anyway I will definitely do it 741 00:45:02,510 --> 00:45:02,800 Fine 742 00:45:03,470 --> 00:45:05,260 Sir just a moment Hello 743 00:45:07,930 --> 00:45:10,880 Brother, that party is boozing in EL bar 744 00:45:13,390 --> 00:45:13,730 Lets get drunk 745 00:45:14,720 --> 00:45:15,130 Havali 746 00:45:15,890 --> 00:45:19,100 There is drought out side but bars are crowded! 747 00:45:19,600 --> 00:45:23,230 Singa, will we stop watching IPL Just because RCB loses? 748 00:45:23,600 --> 00:45:27,390 Same way, people don't quit drinking even in drought 749 00:45:29,310 --> 00:45:30,020 Hey why are you laughing? 750 00:45:30,470 --> 00:45:31,840 We got a place for three of us to drink 751 00:45:33,430 --> 00:45:33,930 Get up 752 00:45:34,760 --> 00:45:36,180 Enough of drinking go now 753 00:45:36,560 --> 00:45:36,980 Take this 754 00:45:36,970 --> 00:45:38,180 Go on, what are you staring at? 755 00:45:38,600 --> 00:45:40,020 How dare you eye ball me? I'll punch you on your face 756 00:45:41,390 --> 00:45:42,730 Singa I will bring drinks 757 00:45:43,390 --> 00:45:43,600 Okay go 758 00:45:44,640 --> 00:45:45,690 Why are you placing hanky here? 759 00:45:45,760 --> 00:45:46,720 What if anybody sits? 760 00:45:46,970 --> 00:45:47,680 Take off the hanky 761 00:45:48,010 --> 00:45:49,130 Why? Pick it up 762 00:45:51,140 --> 00:45:51,770 How is it? 763 00:45:55,680 --> 00:45:56,970 There is nothing wrong in hitting you 764 00:45:58,010 --> 00:45:58,970 Dirty fellow 765 00:46:03,060 --> 00:46:03,890 It is houseful! 766 00:46:07,010 --> 00:46:11,930 Spit! I sit on vomit and booze This is nothing 767 00:46:13,760 --> 00:46:16,050 Hello Mister That chair is ours 768 00:46:16,260 --> 00:46:20,050 Hey kid, you can make an omelette out of egg But can you make egg out of an omelette? 769 00:46:20,680 --> 00:46:21,680 This is also the same case 770 00:46:22,260 --> 00:46:24,800 If Belt Kumara sits in one place that's it 771 00:46:25,100 --> 00:46:28,810 Even if I sit on your lap 772 00:46:29,310 --> 00:46:31,730 Where is this waiter? Bloody waiter 773 00:46:32,180 --> 00:46:32,470 Yes boss 774 00:46:33,220 --> 00:46:35,630 Bring one chicken fry and seeds fry 775 00:46:35,640 --> 00:46:35,980 Brother? 776 00:46:36,890 --> 00:46:37,850 Groundnuts fry 777 00:46:40,850 --> 00:46:41,440 Hey that is mine 778 00:46:44,350 --> 00:46:47,350 Once the rice is cooked Can you reverse it? 779 00:46:48,720 --> 00:46:49,090 No 780 00:46:49,720 --> 00:46:53,300 No matter whose drinks is there on this table, it will be ours 781 00:46:53,640 --> 00:46:54,770 Nobody can question us 782 00:46:55,100 --> 00:46:56,890 What say Kwatle? You are right Singa 783 00:46:57,430 --> 00:47:00,180 I sponsor drink you sponsor food 784 00:47:00,890 --> 00:47:03,640 I sponsor food To whom this fool belong to? 785 00:47:05,350 --> 00:47:07,060 How dare you fool around with me?! 786 00:47:09,390 --> 00:47:11,980 Only I have rights to hit Kwatle 787 00:47:12,600 --> 00:47:14,940 Because he is my bestie What say? 788 00:47:24,720 --> 00:47:26,470 Do not cry dude Do not cry 789 00:47:27,810 --> 00:47:31,640 If anybody thinks of hitting him 790 00:47:37,060 --> 00:47:41,940 You dare to mock us! Get lost 791 00:47:42,970 --> 00:47:43,760 Get lost 792 00:47:45,680 --> 00:47:47,840 Why did he come here? 793 00:48:00,640 --> 00:48:03,100 He is the one whom we saw at the temple right? 794 00:48:04,360 --> 00:48:05,330 He is the one, brother 795 00:48:06,140 --> 00:48:08,730 He spoiled entire plan 796 00:48:12,000 --> 00:48:13,450 Oh what is this Kwatle?! 797 00:48:13,920 --> 00:48:16,710 Holding a rose like Crazy star Ravichandran 798 00:48:17,130 --> 00:48:20,670 Nothing dude, I'm going to propose Geetha with a rose 799 00:48:22,670 --> 00:48:23,880 But you didn't tell us! 800 00:48:24,500 --> 00:48:26,160 Will anybody ask permission from chicken before cooking it? 801 00:48:26,790 --> 00:48:28,660 It's wrong dude We are all friends 802 00:48:28,880 --> 00:48:30,510 If you had informed us earlier we could given it together 803 00:48:30,920 --> 00:48:34,920 Food and mobile data can be shared with friends 804 00:48:35,580 --> 00:48:36,700 How can you share a girl? 805 00:48:37,130 --> 00:48:38,260 You should have also tried 806 00:48:38,540 --> 00:48:41,540 But no use of measuring the depth from the shore 807 00:48:41,830 --> 00:48:44,040 You should swim to cross the shore 808 00:48:44,540 --> 00:48:45,040 What say dude? 809 00:48:45,170 --> 00:48:47,840 Exactly! We should dive into the water sink and die 810 00:48:50,080 --> 00:48:53,250 You should not give a greeting card because a girl smiled at you 811 00:48:53,540 --> 00:48:57,830 You should contemplate like a scientist For what and why she smiled 812 00:48:58,080 --> 00:49:00,950 Hey Bracket, what is the relationship between a love letter and science? 813 00:49:01,210 --> 00:49:02,210 They are related dude How? 814 00:49:02,500 --> 00:49:06,120 Love is a chemistry between two hearts 815 00:49:06,790 --> 00:49:08,120 And physics between two eyes 816 00:49:11,000 --> 00:49:14,540 That means, Biology that happens between two bodies 817 00:49:15,040 --> 00:49:16,200 You are always worried about this Sit down 818 00:49:16,670 --> 00:49:18,800 You mean We are all scientists? 819 00:49:18,960 --> 00:49:19,510 Exactly 820 00:49:20,250 --> 00:49:23,790 Scientist experiment their newly invented medicines on animals 821 00:49:24,580 --> 00:49:25,660 Now we need a fool 822 00:49:26,080 --> 00:49:30,160 We should conduct a test wither Geetha will accept love letter or not 823 00:49:30,420 --> 00:49:31,420 What you say is right 824 00:49:32,000 --> 00:49:34,830 But how can we find one fool instantly? 825 00:49:35,210 --> 00:49:36,050 Our Singa is there 826 00:49:36,580 --> 00:49:37,790 Lets write all the letters in his name 827 00:49:37,960 --> 00:49:39,050 But he has to agree in the first place 828 00:49:39,290 --> 00:49:40,910 Why won't he agree? Just wait and see 829 00:49:41,540 --> 00:49:45,120 I will massage his head And make him give the love letter 830 00:49:45,540 --> 00:49:46,040 Follow me 831 00:49:47,000 --> 00:49:47,910 You promise me first, Singa 832 00:49:48,500 --> 00:49:49,330 Tell me what happened 833 00:49:49,960 --> 00:49:51,510 It is a simple matter You promise me first 834 00:49:52,000 --> 00:49:52,790 Hey tell me what happened 835 00:49:52,960 --> 00:49:54,380 Hey you promise first We will tell you everything 836 00:49:57,630 --> 00:49:59,420 Nothing serious It is a simple matter 837 00:49:59,790 --> 00:50:01,700 You just have to give a letter to the girl whom we say 838 00:50:02,290 --> 00:50:04,700 Hey bloody idiots I'll beat you to hell 839 00:50:05,040 --> 00:50:06,540 Do you have any idea to whom you are speaking?! 840 00:50:06,880 --> 00:50:08,460 Ask me to stab anybody I will do it 841 00:50:08,960 --> 00:50:12,670 Giving a love letter to girl is not in my blood 842 00:50:12,920 --> 00:50:15,840 I trusted you and agreed for this work I should hit myself for that 843 00:50:16,210 --> 00:50:16,710 Go ahead 844 00:50:17,540 --> 00:50:18,410 Can't you do it? 845 00:50:19,040 --> 00:50:19,450 No, I can't 846 00:50:20,250 --> 00:50:21,950 Can't you? No way 847 00:50:22,750 --> 00:50:25,660 Did I not tell you? Give my 2000rs bet amount 848 00:50:26,830 --> 00:50:28,450 Bet?! Yes bet 849 00:50:28,710 --> 00:50:33,760 He told me Singa is like a pen without ink And gun without bullet, he was right 850 00:50:36,040 --> 00:50:39,080 Dude, It's a girl's matter So I was rethinking 851 00:50:39,460 --> 00:50:40,960 Dude, why are you scared? 852 00:50:41,500 --> 00:50:43,660 Do you know who has written the letter? It is me right? 853 00:50:44,130 --> 00:50:45,130 Why do you fear? 854 00:50:45,330 --> 00:50:50,160 If in case something goes wrong Can anybody touch you? 855 00:50:50,380 --> 00:50:51,210 Can anybody touch you? 856 00:50:51,210 --> 00:50:51,960 Will I allow it to happen? 857 00:50:51,960 --> 00:50:52,630 Is it possible? 858 00:50:52,960 --> 00:50:53,760 No, not possible 859 00:50:54,000 --> 00:50:55,160 Who are you? 860 00:50:56,580 --> 00:50:57,500 Lion! 861 00:50:57,790 --> 00:51:00,620 Person who hits you will be hurt but not this rock 862 00:51:01,420 --> 00:51:05,010 Look, Geetha will come any moment Give this letter to her 863 00:51:05,380 --> 00:51:07,710 To her? I can't give any letter 864 00:51:08,130 --> 00:51:09,510 You won't? Not possible 865 00:51:09,670 --> 00:51:12,050 So, there is no value for mother promise? 866 00:51:13,170 --> 00:51:13,800 Mother promise? Think about it 867 00:51:14,330 --> 00:51:19,450 Will you become the begotten son of mother by giving this lever or a spoiled brat? 868 00:51:19,670 --> 00:51:20,170 You think and decide 869 00:51:22,380 --> 00:51:22,880 Take it 870 00:51:23,670 --> 00:51:24,050 Take it 871 00:51:35,290 --> 00:51:36,620 Go dude Hail Anjaneya 872 00:51:40,710 --> 00:51:42,420 We are with you Get going 873 00:51:44,040 --> 00:51:46,160 Dude Geetha is coming Go now 874 00:52:06,710 --> 00:52:07,840 Hey run Escape 875 00:52:50,380 --> 00:52:50,800 Get out 876 00:52:51,750 --> 00:52:53,950 Not fifty rupees, I will not even give you even five paise 877 00:52:55,290 --> 00:52:56,870 Hey what do you think of me? 878 00:52:57,330 --> 00:53:00,750 Will I stop drinking If you don't give me money? 879 00:53:01,000 --> 00:53:04,580 Keep one thing in mind. Drunkards have relatives all over the village 880 00:53:04,960 --> 00:53:05,880 Go to hell 881 00:53:06,080 --> 00:53:07,000 Get lost you bloody 882 00:53:08,130 --> 00:53:09,090 What is this? 883 00:53:09,330 --> 00:53:10,750 He always does this leave it 884 00:53:11,380 --> 00:53:12,760 Why did you come here? 885 00:53:13,040 --> 00:53:15,660 Look here, Singa has given me a love letter 886 00:53:15,880 --> 00:53:18,300 What? Stop kidding 887 00:53:18,830 --> 00:53:21,160 Why should i? You read it yourself 888 00:53:22,960 --> 00:53:25,880 If he had stayed there I would have taught him a lesson 889 00:53:26,330 --> 00:53:27,790 By the time I turned to him He ran away 890 00:53:28,250 --> 00:53:31,250 You have mistaken him Singa is not such a person 891 00:53:31,710 --> 00:53:34,980 Her mother went on pilgrimages and took 892 00:53:35,000 --> 00:53:38,190 ex voto for him to love and get married 893 00:53:38,500 --> 00:53:42,120 But my brother Singha Never looked at any girls 894 00:53:42,630 --> 00:53:45,050 He doesn't like love and marriage 895 00:53:45,420 --> 00:53:50,420 If your brother Singa is so good Why did he give me a love letter? 896 00:53:50,630 --> 00:53:54,300 Hey Geetha, Singa is child hearted 897 00:53:54,710 --> 00:53:58,550 I guess one who knows his weakness Is using him like this 898 00:53:59,330 --> 00:54:02,120 I strongly doubt Bracket gang 899 00:54:03,210 --> 00:54:04,550 If you are still skeptical 900 00:54:04,830 --> 00:54:06,120 You go stand in front of Singa 901 00:54:06,500 --> 00:54:10,580 If he heads up and looks at you Then I will be under your command 902 00:54:34,710 --> 00:54:35,920 He didn't look at me! 903 00:54:36,500 --> 00:54:38,660 Did I mistake him? 904 00:54:40,080 --> 00:54:42,370 Dude our experiment is successful 905 00:54:42,960 --> 00:54:46,420 Even after reading the stupid love letter She didn't slap Singa 906 00:54:46,420 --> 00:54:47,840 That means we can go ahead with confidence 907 00:54:48,130 --> 00:54:49,340 Hail Anjaneya Hail Anjaneya 908 00:54:51,540 --> 00:54:53,330 Look dude I have put chits in here 909 00:54:53,830 --> 00:54:55,870 You should not feel bad If your name doesn't show up 910 00:54:56,250 --> 00:54:59,450 Apart from the one who gets selected Geetha will be sister-in-law for the rest 911 00:54:59,790 --> 00:55:00,250 Got it? 912 00:55:00,380 --> 00:55:02,550 Geetha is mine forever 913 00:55:02,790 --> 00:55:03,660 No way 914 00:55:04,540 --> 00:55:07,330 Geetha is the music of my life 915 00:55:07,830 --> 00:55:08,580 Hey shut up 916 00:55:09,000 --> 00:55:14,000 God has drawn brackets to Sanju and Geetha to unite them 917 00:55:14,580 --> 00:55:16,330 Dude he is feeling it too much 918 00:55:16,750 --> 00:55:17,120 What is that? 919 00:55:17,420 --> 00:55:19,920 Sweet and jasmine flower 920 00:55:20,580 --> 00:55:20,910 What for? 921 00:55:21,290 --> 00:55:22,040 For wedding night 922 00:55:25,670 --> 00:55:27,340 Wedding night for this face? 923 00:55:28,290 --> 00:55:30,160 To burst a cracker it's not enough to have incense stick 924 00:55:30,380 --> 00:55:31,510 You should have fire at the tip 925 00:55:31,670 --> 00:55:33,260 And you do not have that so shut up 926 00:55:34,880 --> 00:55:36,340 Hey Bracket Forget that 927 00:55:36,540 --> 00:55:38,330 Now tell me, who will pick the chit first 928 00:55:39,290 --> 00:55:39,700 Shall I pick it up? 929 00:55:42,290 --> 00:55:44,580 So sad! why do you worry so much?! 930 00:55:44,880 --> 00:55:46,590 Shall I pick the chit for you? 931 00:55:47,380 --> 00:55:49,840 Hey come fast someone has committed suicide 932 00:55:52,330 --> 00:55:55,160 Geetha Wait Geetha 933 00:55:57,460 --> 00:55:58,670 Nothing would have happened calm down 934 00:55:59,540 --> 00:56:00,160 What happened? 935 00:56:00,830 --> 00:56:01,120 Sister 936 00:56:02,170 --> 00:56:02,510 Sister! 937 00:56:04,920 --> 00:56:05,630 Break the door 938 00:56:07,380 --> 00:56:09,130 Mom! 939 00:56:09,580 --> 00:56:12,950 Wake up mom What did you do Yashodha? 940 00:56:14,330 --> 00:56:15,700 Hey lift her Lift her 941 00:56:17,710 --> 00:56:18,210 Make way 942 00:56:22,000 --> 00:56:22,500 Do not worry 943 00:56:27,000 --> 00:56:28,250 Singa, Yashodha 944 00:56:29,380 --> 00:56:31,340 Why do you get married if you can't take care of her? 945 00:56:32,000 --> 00:56:34,250 Girls life will hell if they marry drunkards 946 00:56:34,280 --> 00:56:35,980 like you or short tempered like me 947 00:56:38,380 --> 00:56:39,710 Havali go get some money from mom 948 00:56:50,630 --> 00:56:51,670 Why did you do this? 949 00:56:52,000 --> 00:56:56,540 I am fed up leading life with a drunkard 950 00:56:57,000 --> 00:57:01,290 Moreover, she is in fall with a jobless guy 951 00:57:03,670 --> 00:57:07,050 Should I live to see all this crap? 952 00:57:10,880 --> 00:57:11,300 What is this sister?! 953 00:57:12,170 --> 00:57:13,670 Instead of punishing the one who did wrong 954 00:57:14,290 --> 00:57:16,330 If you punish yourself Who will suffer? 955 00:57:18,250 --> 00:57:19,540 Take this Lakshmi Go pay the bill 956 00:57:21,130 --> 00:57:21,460 Seenanna 957 00:57:22,130 --> 00:57:25,210 That very moment when she decided to kill herself than to live with you 958 00:57:25,670 --> 00:57:27,340 you died for her as husband 959 00:57:28,290 --> 00:57:29,750 No matter how much you earn 960 00:57:30,420 --> 00:57:32,710 only when there is a woman to run the family 961 00:57:33,250 --> 00:57:35,290 You and I will have the pride 962 00:57:37,130 --> 00:57:39,340 Only when weighing machine is good Business goes well 963 00:57:40,000 --> 00:57:42,540 Only when the man of the house is good Family will be run smooth 964 00:57:43,420 --> 00:57:43,880 Understand this 965 00:57:45,960 --> 00:57:46,340 Take care 966 00:58:03,540 --> 00:58:06,790 I have small dreams 967 00:58:08,960 --> 00:58:12,090 I don't have big dreams 968 00:58:13,670 --> 00:58:16,710 I want to squeeze your cheeks 969 00:58:17,040 --> 00:58:20,200 I have small dreams 970 00:58:22,420 --> 00:58:26,170 I don't have big dreams 971 01:01:30,290 --> 01:01:31,750 I need to talk to you 972 01:01:34,250 --> 01:01:36,120 The letter I gave you that day was not written by me 973 01:01:36,670 --> 01:01:37,460 I know that 974 01:01:38,290 --> 01:01:40,200 But I have come here for something else 975 01:01:40,880 --> 01:01:41,300 What? 976 01:01:41,710 --> 01:01:43,260 Its just 977 01:01:44,000 --> 01:01:45,910 I... You 978 01:04:19,610 --> 01:04:20,900 Ward is over there Go see 979 01:04:21,270 --> 01:04:22,060 Mom 980 01:04:23,020 --> 01:04:25,310 Havali What happened to Singa? 981 01:04:25,940 --> 01:04:26,280 Come 982 01:04:26,730 --> 01:04:28,640 What happened to him? Come I will tell you 983 01:04:49,770 --> 01:04:50,520 Where is Singa? Come this way 984 01:05:01,650 --> 01:05:02,030 Doctor 985 01:05:02,310 --> 01:05:03,850 They have stabbed him in ten spots 986 01:05:04,360 --> 01:05:05,690 There is lot of internal bleeding 987 01:05:06,020 --> 01:05:07,350 Take him to some Hi-tech hospital as soon as possible 988 01:05:07,770 --> 01:05:08,850 It might cost you more 989 01:05:09,810 --> 01:05:11,930 More you delay higher the risk to the patient 990 01:05:13,480 --> 01:05:14,230 Doctor! 991 01:05:18,230 --> 01:05:20,520 Ganga You be with him 992 01:05:21,560 --> 01:05:22,810 Havali you accompany her 993 01:05:23,560 --> 01:05:25,060 I will be back 994 01:05:25,770 --> 01:05:26,020 Brother 995 01:05:26,810 --> 01:05:29,100 You come with me for a moment You wait here 996 01:05:42,980 --> 01:05:44,810 That day he borrowed money for someone else 997 01:05:46,150 --> 01:05:47,940 Today we have no money for our problem 998 01:05:49,110 --> 01:05:49,740 What to do?! 999 01:06:09,900 --> 01:06:10,940 Janakamma Greetings brother 1000 01:06:11,940 --> 01:06:13,610 I have saved some money in my son's name in the bank 1001 01:06:14,150 --> 01:06:16,400 It will get matured in a month You see the bond 1002 01:06:16,770 --> 01:06:19,230 Now he is admitted in a hospital We need money immediately 1003 01:06:19,230 --> 01:06:21,560 I can't lend you money pledging this bond 1004 01:06:22,650 --> 01:06:23,740 Ask someone else 1005 01:06:24,730 --> 01:06:25,100 Forgive me 1006 01:06:30,230 --> 01:06:30,850 Whom shall I ask?! 1007 01:06:37,440 --> 01:06:39,360 Sister, I don't have that much money! 1008 01:06:39,690 --> 01:06:41,650 I spent all the money I had on my sister's marriage 1009 01:06:42,440 --> 01:06:42,990 No sister 1010 01:06:56,860 --> 01:06:57,360 Rajanna 1011 01:06:58,480 --> 01:07:00,560 Sister! How is Singa? 1012 01:07:03,360 --> 01:07:06,030 Sister, why are you crying? What happened?! 1013 01:07:08,650 --> 01:07:12,530 Doctor told us to take Singa to some Hi-tech hospital 1014 01:07:13,270 --> 01:07:17,270 Lakhs of rupees will be charged You should help me some how 1015 01:07:17,560 --> 01:07:21,850 Sister, I would have arranged somehow If it was 15-20 thousands 1016 01:07:22,400 --> 01:07:25,610 How can I if you ask in lakhs all of a sudden?! 1017 01:07:25,610 --> 01:07:28,440 Rajanna I beg you 1018 01:07:28,440 --> 01:07:31,440 Sister please get up Leave my legs 1019 01:07:32,360 --> 01:07:35,740 Arrange a loan for me I am counting on you 1020 01:07:37,110 --> 01:07:39,240 You get up sister Get up now 1021 01:07:41,900 --> 01:07:42,190 Sister 1022 01:07:45,060 --> 01:07:49,520 If you do not pledge anything Nobody will give you loan 1023 01:07:51,400 --> 01:07:52,190 What to do now? 1024 01:07:53,310 --> 01:07:54,520 You have house documents right? 1025 01:07:56,610 --> 01:07:57,940 It is in home Shall I bring it? 1026 01:07:58,860 --> 01:08:00,690 Wait I will bring it 1027 01:08:01,770 --> 01:08:04,060 You could have told you don't have Why you need unnecessary burden? 1028 01:08:05,360 --> 01:08:06,900 Hey relatives should be there during difficulties 1029 01:08:07,730 --> 01:08:09,680 How dare you lecture me? Get back to your work 1030 01:08:09,980 --> 01:08:11,560 Have you ever respected my words? 1031 01:08:11,860 --> 01:08:13,400 Have you ever told something worth respectiing? 1032 01:08:13,690 --> 01:08:14,820 You always says such things 1033 01:08:15,940 --> 01:08:16,150 Brother 1034 01:08:18,610 --> 01:08:18,940 Come in 1035 01:08:19,690 --> 01:08:19,940 Come in 1036 01:08:23,150 --> 01:08:24,320 Brother What is this? 1037 01:08:27,810 --> 01:08:30,560 Jewells Please pledge this and get us money 1038 01:08:32,150 --> 01:08:35,070 It is all mine brother I am giving it willingly 1039 01:08:36,230 --> 01:08:37,520 It is enough if Singa get's well 1040 01:08:37,940 --> 01:08:38,190 Yes brother 1041 01:08:38,730 --> 01:08:41,770 Brother, people see sceptically if we go to pledge 1042 01:08:42,360 --> 01:08:44,070 Better you pledge it and get us money 1043 01:08:46,060 --> 01:08:46,350 Please 1044 01:08:48,520 --> 01:08:48,890 Please 1045 01:08:50,360 --> 01:08:59,740 Eyes can forget the baby but can the womb forget its baby? 1046 01:09:08,270 --> 01:09:17,850 Eyes can forget the baby but can the womb forget its baby 1047 01:09:18,520 --> 01:09:22,520 You proved the proverb true 1048 01:09:23,610 --> 01:09:27,740 You bore my pain 1049 01:09:28,770 --> 01:09:33,100 None is equal to you now 1050 01:09:33,980 --> 01:09:53,060 O my mother! 1051 01:10:08,690 --> 01:10:16,610 Your charity is the reason for my breath 1052 01:10:18,980 --> 01:10:27,310 My body is made up of your body 1053 01:10:29,310 --> 01:10:33,930 O my mother! 1054 01:10:34,400 --> 01:10:53,820 Though any mother complains you In your womb I feel proud 1055 01:10:54,980 --> 01:11:12,810 O my mother! 1056 01:11:15,940 --> 01:11:16,780 Do not worry dude 1057 01:11:17,060 --> 01:11:17,980 I have a weapon 1058 01:11:18,230 --> 01:11:19,810 If you use it everything will be fine 1059 01:11:20,150 --> 01:11:21,360 I don't know how many you have spoiled using that 1060 01:11:25,310 --> 01:11:25,980 What is he doing there? 1061 01:11:27,480 --> 01:11:28,810 He is doing snake dance 1062 01:11:32,980 --> 01:11:34,430 Now I feel relaxed 1063 01:11:35,440 --> 01:11:36,190 Hi friends 1064 01:11:36,690 --> 01:11:37,740 Are you on morning walk? 1065 01:11:37,940 --> 01:11:38,610 Yuck! Take off your hand 1066 01:11:38,900 --> 01:11:39,400 Why?! 1067 01:11:39,610 --> 01:11:41,190 What were you doing? I was scratching 1068 01:11:41,310 --> 01:11:42,730 Before that? I was digging my nose 1069 01:11:42,730 --> 01:11:44,390 Before that? I was peeing 1070 01:11:46,190 --> 01:11:50,360 After doing everything You shake hand with bacteria hand! 1071 01:11:50,520 --> 01:11:52,020 First wash your hands with phenyl 1072 01:11:53,940 --> 01:11:54,570 It smells good! 1073 01:12:01,900 --> 01:12:02,940 Madam Greetings 1074 01:12:03,190 --> 01:12:04,360 Are you jogging? Yes 1075 01:12:04,730 --> 01:12:07,560 They have been selected for national level So I am training them 1076 01:12:07,770 --> 01:12:08,600 Congratulations madam Thank you 1077 01:12:08,810 --> 01:12:12,520 Congratulations Congratulations madam 1078 01:12:12,900 --> 01:12:14,740 Our nation is in need of your kind of teachers 1079 01:12:14,860 --> 01:12:15,610 Proud of you madam 1080 01:12:15,860 --> 01:12:17,150 Our nation is in need 1081 01:12:17,440 --> 01:12:19,650 You made a mistake madam! 1082 01:12:20,110 --> 01:12:20,490 Why? 1083 01:12:20,650 --> 01:12:22,530 Do you know what he has touched earlier? 1084 01:12:22,810 --> 01:12:23,270 Where? 1085 01:12:23,560 --> 01:12:23,890 Tell me 1086 01:12:24,110 --> 01:12:24,400 What? 1087 01:12:24,520 --> 01:12:25,140 You just tell her 1088 01:12:30,730 --> 01:12:32,180 Madam, this is a golden hand 1089 01:12:32,440 --> 01:12:34,070 Consider lady luck will smile on you from on 1090 01:12:34,360 --> 01:12:35,990 This hand is very lucky madam Lucky! 1091 01:12:36,650 --> 01:12:37,150 You! 1092 01:12:45,650 --> 01:12:46,860 What all should we see yet! 1093 01:12:47,940 --> 01:12:49,110 Come Hey dude 1094 01:12:49,940 --> 01:12:50,530 Bracket 1095 01:12:51,400 --> 01:12:51,940 Yes coming 1096 01:12:53,230 --> 01:12:53,680 Rajanna 1097 01:12:55,230 --> 01:12:56,850 Come in sister Please be seated 1098 01:12:57,190 --> 01:12:58,320 That's okay I will sit here 1099 01:12:58,610 --> 01:12:59,240 Hey serve food to sister 1100 01:12:59,480 --> 01:13:00,980 No thanks, I had lunch 1101 01:13:01,310 --> 01:13:03,060 Then how is Singa now? 1102 01:13:03,980 --> 01:13:04,810 He is recovering gradually 1103 01:13:06,190 --> 01:13:09,030 Till he has your blessings Nothing will happen to him 1104 01:13:09,400 --> 01:13:10,440 More than my blessings 1105 01:13:11,480 --> 01:13:14,930 How can I forget your help in difficult times?! 1106 01:13:15,310 --> 01:13:16,430 Sister the thing is 1107 01:13:17,560 --> 01:13:21,060 I'll not forget your favour till my last breath 1108 01:13:22,060 --> 01:13:23,640 Take the money you gave me 1109 01:13:24,060 --> 01:13:25,730 Sister, It was not me who helped 1110 01:13:26,440 --> 01:13:27,990 That newly transferred engineer of our town 1111 01:13:28,110 --> 01:13:29,280 His daughter Geetha 1112 01:13:29,610 --> 01:13:30,030 Geetha?! 1113 01:13:31,310 --> 01:13:32,600 Give this money to her 1114 01:13:33,860 --> 01:13:35,990 I pledged the jewels she gave and gave the money to you 1115 01:13:37,310 --> 01:13:40,180 The documents which you gave is with me 1116 01:13:43,230 --> 01:13:43,930 Such a nice girl! 1117 01:13:54,270 --> 01:13:54,930 Greetings Sir 1118 01:13:56,440 --> 01:13:58,070 Greetings You? 1119 01:13:58,650 --> 01:14:00,650 My name is Janaki 1120 01:14:01,230 --> 01:14:02,270 Tell me what it is the matter? 1121 01:14:02,810 --> 01:14:03,730 Take this money 1122 01:14:04,110 --> 01:14:05,440 Why are you giving money to me? 1123 01:14:05,940 --> 01:14:09,980 Your daughter pledged her jewels and helped 1124 01:14:10,000 --> 01:14:13,670 me when my son was fighting for his life 1125 01:14:16,810 --> 01:14:22,680 If she hadn't helped me I would have lost my son Sir 1126 01:14:23,980 --> 01:14:25,980 You are the goddess who saved his life 1127 01:14:28,560 --> 01:14:29,060 Take it 1128 01:14:30,860 --> 01:14:31,360 Stay blessed 1129 01:14:33,230 --> 01:14:35,390 I will leave Sir I will leave 1130 01:14:47,060 --> 01:14:47,770 Sir phone is ringing 1131 01:14:52,690 --> 01:14:54,610 Officer is busy Call back after five minutes 1132 01:14:58,150 --> 01:14:58,400 Sir? 1133 01:15:00,020 --> 01:15:01,390 What happened Sir? Why are you low? 1134 01:15:02,650 --> 01:15:03,360 Anything serious? 1135 01:15:10,810 --> 01:15:13,140 Sir, do not worry 1136 01:15:14,110 --> 01:15:16,780 Rudranna will definitely help you out 1137 01:15:17,900 --> 01:15:19,610 What is the matter? You showed up here! 1138 01:15:22,190 --> 01:15:25,440 Sir wants to get transferred to some other place 1139 01:15:25,770 --> 01:15:27,310 Transfer? To which city? 1140 01:15:27,610 --> 01:15:29,360 Any place nearby Mysore is fine Sir 1141 01:15:29,610 --> 01:15:31,690 Why nearby? I will get it done for Mysore itself 1142 01:15:32,230 --> 01:15:33,810 I'm glad you asked for a favour! 1143 01:15:34,310 --> 01:15:36,810 It would be nice if I get transferred soon 1144 01:15:37,190 --> 01:15:39,400 I will get it done as soon as possible, okay? 1145 01:15:40,110 --> 01:15:41,400 Very kind of you Thank you Sir 1146 01:15:41,860 --> 01:15:42,110 Greetings 1147 01:15:43,900 --> 01:15:44,440 Okay brother we will leave 1148 01:15:45,860 --> 01:15:47,150 Drop officer and come back Rangaswamy 1149 01:15:47,560 --> 01:15:47,930 Okay brother 1150 01:15:52,730 --> 01:15:53,310 What happened brother? 1151 01:15:54,480 --> 01:15:55,350 You are thinking something 1152 01:15:56,900 --> 01:15:59,780 Something is fishy! 1153 01:16:00,440 --> 01:16:01,940 Brother, I send off officer 1154 01:16:02,270 --> 01:16:02,730 What is the matter? 1155 01:16:03,150 --> 01:16:06,280 You have brought this transfer case Rangaswamy! 1156 01:16:07,400 --> 01:16:09,070 Why brother? You think this will not happen? 1157 01:16:10,940 --> 01:16:15,400 If I call MP, everything will be done in the blink of an eye 1158 01:16:16,480 --> 01:16:18,100 But that is not the issue here 1159 01:16:19,360 --> 01:16:22,900 If he gets transferred, then some other officer will come to his place 1160 01:16:24,110 --> 01:16:25,320 How to deal with him? 1161 01:16:27,060 --> 01:16:29,230 If the one who comes next will be a loyal dog he will bark 1162 01:16:30,230 --> 01:16:34,730 If he is a corrupt one He will suck blood like leeches 1163 01:16:35,440 --> 01:16:38,440 But he is like a cow 1164 01:16:39,860 --> 01:16:43,030 He is as harmless as a cow 1165 01:16:44,650 --> 01:16:46,110 It will be our loss if he gets transferred 1166 01:16:46,610 --> 01:16:49,610 Yes brother, I didn't think in that perspective 1167 01:16:50,650 --> 01:16:52,570 That's why you are still there and I am here 1168 01:16:53,400 --> 01:16:54,240 What to do now brother?! 1169 01:16:55,650 --> 01:16:59,190 He is seeking transfer after a long time 1170 01:17:02,440 --> 01:17:03,360 then there is something fishy 1171 01:17:05,110 --> 01:17:07,190 What is this Shankar?! Tea is becoming watery these days 1172 01:17:07,190 --> 01:17:08,740 because your credit has grown big 1173 01:17:08,940 --> 01:17:09,740 Hey let it be 1174 01:17:10,230 --> 01:17:13,060 I'll talk to Kumaranna and waive off your loan along with farmers loan 1175 01:17:13,900 --> 01:17:14,440 Bloody attitude! 1176 01:17:15,360 --> 01:17:15,690 Take it Singa 1177 01:17:17,900 --> 01:17:19,740 Dude, which way to Kirangur? 1178 01:17:20,190 --> 01:17:20,820 Whom do you want to meet? 1179 01:17:21,190 --> 01:17:23,280 We want to meet Singa 1180 01:17:24,110 --> 01:17:24,570 What is the matter? 1181 01:17:24,900 --> 01:17:27,610 Rudranna asked us to bring him 1182 01:17:27,940 --> 01:17:28,780 He won't come anywhere you go now 1183 01:17:29,360 --> 01:17:31,240 Hey why to talk with them Let us go talk to him 1184 01:17:32,400 --> 01:17:34,240 Hey I am Singa Who is that Rudra? 1185 01:17:34,770 --> 01:17:38,270 That MP's side kick, rowdy sheeter whom we met near the temple 1186 01:17:39,360 --> 01:17:40,440 You mean our family members?! 1187 01:17:40,980 --> 01:17:42,480 We pick up fights uninvited 1188 01:17:42,810 --> 01:17:45,600 Then how we say no when we are invited?! 1189 01:17:45,610 --> 01:17:46,070 No way 1190 01:17:46,400 --> 01:17:47,610 Come let's get introduced to him 1191 01:17:48,020 --> 01:17:48,270 Lets go 1192 01:17:50,360 --> 01:17:54,030 This is our ancestral property I will not sell this property at any cost 1193 01:17:55,610 --> 01:17:57,610 Will you take the place when you die? 1194 01:17:58,150 --> 01:17:59,440 Okay Do one thing 1195 01:17:59,900 --> 01:18:02,650 Think I am your son And take whatever the amount I give 1196 01:18:03,020 --> 01:18:06,350 Register it in my name And go on a pilgrimage 1197 01:18:12,190 --> 01:18:13,360 I will only book the ticket 1198 01:18:15,360 --> 01:18:17,860 You said Rudra is a very big rowdy sheeter 1199 01:18:18,610 --> 01:18:21,990 But he is mocking an old man! 1200 01:18:24,310 --> 01:18:24,640 God knows 1201 01:18:25,060 --> 01:18:26,310 Brother Singa 1202 01:18:28,110 --> 01:18:29,400 You wanted to see me?! 1203 01:18:30,310 --> 01:18:31,180 Do you want a selfie? 1204 01:18:31,560 --> 01:18:34,680 Just because you look average Don't think yourself a hero 1205 01:18:35,400 --> 01:18:39,110 You are hanging out with engineer's daughter?! 1206 01:18:39,940 --> 01:18:42,990 Who me? I'll hangout with anyone I want 1207 01:18:43,190 --> 01:18:44,150 What's your problem, kid? 1208 01:18:45,770 --> 01:18:47,520 Do you with whom you are talking?! 1209 01:18:48,310 --> 01:18:49,350 I will chop you into pieces 1210 01:18:49,610 --> 01:18:51,820 Black sheep, sword is his family deity 1211 01:18:52,020 --> 01:18:53,640 He is famous in chopping 1212 01:18:53,810 --> 01:18:54,730 Then chop me let me see 1213 01:18:56,730 --> 01:18:59,480 You just say yes I will chop these fellows 1214 01:19:00,440 --> 01:19:04,490 Are you fooling around here? I'll make you all scrap 1215 01:19:21,230 --> 01:19:23,140 Step back I am talking here 1216 01:19:26,190 --> 01:19:27,530 How dare you?! You bloody! 1217 01:20:59,270 --> 01:21:03,770 Do you think I am circus lion who can be tamed?! 1218 01:21:04,770 --> 01:21:08,140 I am the lion king of the forest who waits and hunts 1219 01:21:08,940 --> 01:21:10,400 Just for asking you got this 1220 01:21:10,860 --> 01:21:13,650 Imagine what will happen to the one who made you ask 1221 01:21:18,380 --> 01:21:19,330 Oh you are having juice! 1222 01:21:20,090 --> 01:21:21,590 Drink it drink it Sir 1223 01:21:22,670 --> 01:21:24,040 Did you meet Rudra? 1224 01:21:24,550 --> 01:21:25,590 No, I was 1225 01:21:25,590 --> 01:21:26,510 Please be seated Sir 1226 01:21:27,960 --> 01:21:29,540 Let your words be respectful 1227 01:21:30,170 --> 01:21:30,960 Who are you? 1228 01:21:31,210 --> 01:21:34,830 Mother, I respect nation and woman a lot 1229 01:21:35,590 --> 01:21:38,590 Your husband made someone to warn me 1230 01:21:39,380 --> 01:21:40,630 No I went for Sir 1231 01:21:41,420 --> 01:21:42,420 You do not speak Sir 1232 01:21:44,130 --> 01:21:45,290 You do not know me yet 1233 01:21:46,510 --> 01:21:48,840 If I commit a mistake I will bow down my head 1234 01:21:49,760 --> 01:21:52,720 If someone provokes me unnecessarily I split them in two pieces 1235 01:21:54,300 --> 01:21:57,050 You see, you have problem with me for loving your daughter 1236 01:21:57,460 --> 01:21:58,210 What if I marry her? 1237 01:22:06,380 --> 01:22:08,630 I am the one who will tie knot to your daughter 1238 01:22:11,710 --> 01:22:12,670 Do whatever you want 1239 01:22:26,800 --> 01:22:27,180 Mom 1240 01:22:29,090 --> 01:22:30,090 Mom What?! 1241 01:22:30,090 --> 01:22:32,010 Singa is getting married 1242 01:22:32,590 --> 01:22:33,390 What are you saying?! 1243 01:22:33,800 --> 01:22:35,140 Did my son really say that? 1244 01:22:35,340 --> 01:22:36,090 Yes mom 1245 01:22:36,340 --> 01:22:41,340 He challenged her father that he will marry her only at any cost 1246 01:22:41,550 --> 01:22:43,840 He has challenged? Then that's it 1247 01:22:44,050 --> 01:22:45,680 He is rebellious like his father 1248 01:22:46,630 --> 01:22:48,750 I am not able to bare the happiness What to do?! 1249 01:22:49,340 --> 01:22:50,340 Wait I will come back 1250 01:22:56,840 --> 01:22:58,760 God! You fulfilled my wish 1251 01:23:00,010 --> 01:23:04,140 As per my ex voto, I'll pay you a visit along with my son and daughter in law 1252 01:23:10,460 --> 01:23:13,670 Even when you were alive You lived for the people 1253 01:23:16,010 --> 01:23:19,800 Even while dying You died for the people 1254 01:23:24,550 --> 01:23:27,760 I was afraid that your son will remain unmarried 1255 01:23:29,960 --> 01:23:30,250 No 1256 01:23:32,170 --> 01:23:35,130 He will get married and will lead a happy life with his wife 1257 01:23:38,670 --> 01:23:40,040 I should tell this news to Ganga 1258 01:23:41,420 --> 01:23:41,960 I will leave now my lord! 1259 01:23:46,090 --> 01:23:48,760 Lakshmi, you be here I'll go to Ganga's house and come back 1260 01:23:48,760 --> 01:23:48,970 Okay mom 1261 01:23:49,130 --> 01:23:50,330 I want to tell her this news 1262 01:23:52,340 --> 01:23:52,800 Ganga 1263 01:23:54,460 --> 01:23:55,210 Come sister Ganga 1264 01:23:56,670 --> 01:23:57,170 Ganga 1265 01:23:57,840 --> 01:23:59,840 You are jumping out of joy! 1266 01:24:00,010 --> 01:24:01,470 Singa has agreed to get married 1267 01:24:02,010 --> 01:24:05,680 Oh sister, your god is on your side 1268 01:24:05,840 --> 01:24:07,050 You know one thing! 1269 01:24:07,590 --> 01:24:08,720 He went to her home 1270 01:24:09,010 --> 01:24:14,680 and like his he challenged her dad that he will marry her 1271 01:24:15,210 --> 01:24:16,170 Oh sister! 1272 01:24:17,590 --> 01:24:20,430 Ganga, the girl I liked is becoming my daughter-in-law 1273 01:24:20,960 --> 01:24:22,750 Shall we go to temple and lit camphor? 1274 01:24:23,010 --> 01:24:24,390 Oh that's it know come let's go 1275 01:24:24,380 --> 01:24:25,460 come let's go come let's go 1276 01:24:32,670 --> 01:24:35,040 Entire town used to shiver hearing your name 1277 01:24:35,260 --> 01:24:39,180 From police to politicians Everybody saluted you like slaves 1278 01:24:39,340 --> 01:24:43,640 But some street thug beat you to hell! 1279 01:24:45,130 --> 01:24:46,710 When we had gone to collect the interest amount 1280 01:24:46,920 --> 01:24:49,000 It was Singa who hit your brother 1281 01:24:49,340 --> 01:24:51,510 We should not leave him We should beat him to hell 1282 01:24:56,510 --> 01:25:00,090 If the cat is quiet Even a rat will pick a fight 1283 01:25:00,420 --> 01:25:03,290 Jobless people are laughing at you 1284 01:25:03,670 --> 01:25:06,210 They look at you like an item 1285 01:25:10,130 --> 01:25:10,540 Item? 1286 01:25:19,590 --> 01:25:21,640 Rudra Stop it 1287 01:25:22,630 --> 01:25:24,790 Why are you taking out your anger on him? 1288 01:25:29,050 --> 01:25:29,890 All that had to happen has happened 1289 01:25:32,300 --> 01:25:33,550 I will take care of the rest 1290 01:25:34,090 --> 01:25:36,760 Hire men from out side and finish him off quietly 1291 01:25:37,670 --> 01:25:39,780 If I kill the one silently who beat me in public 1292 01:25:39,810 --> 01:25:41,870 People will think I am an impotent 1293 01:25:42,840 --> 01:25:45,000 I'll kill Singa on that same circle in 1294 01:25:45,020 --> 01:25:47,290 that same village in front of same people 1295 01:25:49,090 --> 01:25:50,430 I'll twirl my moustache 1296 01:25:52,460 --> 01:25:52,750 You may leave 1297 01:26:01,340 --> 01:26:02,640 I enquired in few places 1298 01:26:04,090 --> 01:26:06,260 I came to know Singa respects your words 1299 01:26:06,760 --> 01:26:07,760 So I came to you 1300 01:26:08,050 --> 01:26:09,010 You have come to the right place 1301 01:26:09,340 --> 01:26:11,340 Singa trembles down in front of me 1302 01:26:11,630 --> 01:26:14,210 I hope you are not afraid of blood - No Sir 1303 01:26:14,590 --> 01:26:14,930 Why? 1304 01:26:14,960 --> 01:26:18,000 If I hit him his head will open up And you will faint 1305 01:26:18,380 --> 01:26:20,040 No need of that Sir 1306 01:26:20,380 --> 01:26:23,250 It is enough if you convey him that I didn't tell Rudra 1307 01:26:23,510 --> 01:26:24,930 Get lost 1308 01:26:25,420 --> 01:26:29,080 You think I am a teacher to advice Singa? I am a fighter you know 1309 01:26:29,550 --> 01:26:31,590 Do not try to control me when I am angry 1310 01:26:31,920 --> 01:26:33,460 If you try to then I will 1311 01:26:33,460 --> 01:26:34,290 Hey move aside 1312 01:26:37,760 --> 01:26:38,470 Oh god! 1313 01:26:38,800 --> 01:26:40,220 Singa 1314 01:26:42,010 --> 01:26:43,220 Why do you rush?! 1315 01:26:43,590 --> 01:26:46,550 For all that prayers mom made it is fruitful now Singa 1316 01:26:46,840 --> 01:26:47,510 what are you saying? 1317 01:26:48,260 --> 01:26:48,890 As if you don't know anything 1318 01:26:49,550 --> 01:26:52,720 Mom told me that you challenged you will marry Geetha 1319 01:26:53,960 --> 01:26:57,000 Will I keep quite if they threaten me? 1320 01:26:57,550 --> 01:26:59,680 So I fooled that engineer 1321 01:26:59,840 --> 01:27:01,260 You mean you are not in love with Geetha?! 1322 01:27:01,420 --> 01:27:01,790 Love? 1323 01:27:02,050 --> 01:27:04,470 Not love? Love 1324 01:27:04,460 --> 01:27:05,380 Shut up you idiot 1325 01:27:05,630 --> 01:27:08,580 If I marry that girl There is no greater betrayal than that 1326 01:27:09,550 --> 01:27:10,430 Why? Why? 1327 01:27:10,880 --> 01:27:13,010 Did you forget Lakshmi's mom poisoned herself 1328 01:27:13,040 --> 01:27:14,940 by knowing you are in love with Lakshmi?! 1329 01:27:15,920 --> 01:27:17,210 Look, they are good people 1330 01:27:17,550 --> 01:27:19,430 And not troubling anybody They are living harmlessly 1331 01:27:19,880 --> 01:27:22,670 How good it will be if we trouble them? 1332 01:27:24,460 --> 01:27:24,750 Come here 1333 01:27:25,420 --> 01:27:27,330 Where are you taking me? Come you will know 1334 01:27:31,760 --> 01:27:32,090 Where are you taking me? 1335 01:27:33,300 --> 01:27:33,590 Look 1336 01:27:34,670 --> 01:27:35,170 Mother 1337 01:27:36,380 --> 01:27:37,000 Mother 1338 01:27:37,340 --> 01:27:38,930 Look for your sake your mother is doing ex voto 1339 01:27:40,760 --> 01:27:45,970 Are you not ashamed to beg even after government is providing free ration? 1340 01:27:48,130 --> 01:27:51,330 Please forgive me. This is an ex voto And not begging 1341 01:27:52,090 --> 01:27:54,490 I prayed God that if my son agree for 1342 01:27:54,510 --> 01:27:57,140 marriage I'll prepare offerings by begging 1343 01:27:57,130 --> 01:27:57,460 So? 1344 01:27:57,840 --> 01:28:00,720 So, that is okay you can even give me fruits 1345 01:28:00,960 --> 01:28:02,580 You want fruits? Take it 1346 01:28:03,800 --> 01:28:04,180 Stop 1347 01:28:05,380 --> 01:28:07,670 Get going, I don't offer anything 1348 01:28:08,170 --> 01:28:10,830 Do charity if you can but don't behave like this 1349 01:28:11,130 --> 01:28:13,040 You be quiet Why do you scold him? Come 1350 01:28:13,380 --> 01:28:16,710 Did you see, how she's getting scolds and begging door to door? 1351 01:28:18,170 --> 01:28:19,830 For whose sake? For your sake 1352 01:28:20,880 --> 01:28:24,880 For Geetha who saved your life by pledging her jewels 1353 01:28:26,010 --> 01:28:27,550 You are rejecting such a girl?! 1354 01:28:29,170 --> 01:28:30,830 What are you saying?! I am telling the truth 1355 01:28:31,670 --> 01:28:33,380 She's is an angel who gave you life 1356 01:28:40,590 --> 01:28:44,930 Hey Singa, don't disappoint your mother who thinks your words are true 1357 01:28:48,460 --> 01:28:51,750 Havali, I had no guarantee for my life all these years 1358 01:28:53,130 --> 01:28:56,880 I had no idea which enemy will kill him any moment 1359 01:28:58,670 --> 01:29:02,920 I said no to marriage because I didn't want any girl to ruin her life because of me 1360 01:29:03,760 --> 01:29:06,140 When I am still alive after such incidents 1361 01:29:07,090 --> 01:29:09,180 It means protector is greater than the slayer 1362 01:29:11,510 --> 01:29:14,430 My mom's blessings and Geetha's love is guarding me 1363 01:29:16,260 --> 01:29:17,050 She is my mother's daughter-in-law 1364 01:29:18,510 --> 01:29:18,840 Singa 1365 01:29:52,130 --> 01:29:56,130 You will not find such a beautiful girl in entire world 1366 01:29:56,880 --> 01:30:00,960 One life is not enough to describe her beauty 1367 01:30:01,590 --> 01:30:10,220 My girl is damn beautiful 1368 01:30:11,340 --> 01:30:15,470 Pearls and diamonds fade out in front of her smile 1369 01:30:16,130 --> 01:30:20,330 No doubt dude, she is Mandya's sugar 1370 01:30:20,800 --> 01:30:29,550 My girl is damn beautiful 1371 01:30:59,630 --> 01:31:03,830 She's like sea pearl she has the charm of a queen 1372 01:31:04,420 --> 01:31:07,830 Rainbow is descending to see her beauty 1373 01:31:09,210 --> 01:31:13,460 She is the flow of Kaveri grandeur of Dasara 1374 01:31:14,010 --> 01:31:17,510 Fishes are coming out of water to talk to her 1375 01:31:18,550 --> 01:31:22,720 Men are going crazy looking at her beauty 1376 01:31:23,340 --> 01:31:27,470 Having a tattoo, winning everything I'll give her a rose 1377 01:31:28,010 --> 01:31:36,640 My girl is damn beautiful 1378 01:32:11,630 --> 01:32:15,920 Her voice is Ugadi festival Sankranti sweet when she smiles 1379 01:32:16,380 --> 01:32:19,960 Though she is silent heart blast crackers 1380 01:32:21,210 --> 01:32:25,670 She's the glow of moon light She's the white of milk 1381 01:32:26,050 --> 01:32:29,390 She can blush out gold She's is the daughter of a damsel 1382 01:32:30,550 --> 01:32:34,680 She looted my heart, planted love in me she's haunting me day and night 1383 01:32:35,300 --> 01:32:39,470 I am ready for everything No doubt she is my wife 1384 01:32:40,010 --> 01:32:48,550 My girl is damn beautiful 1385 01:33:11,380 --> 01:33:14,040 I need pants rich men's kid wear 1386 01:33:14,380 --> 01:33:15,790 Sister not pant, call it jeans 1387 01:33:16,170 --> 01:33:17,250 Jeans pant?! Yes jeans 1388 01:33:17,510 --> 01:33:18,390 Hey Krishna Sir 1389 01:33:18,380 --> 01:33:19,580 Show them jeans pants Okay Sir 1390 01:33:20,170 --> 01:33:21,830 Greetings Greetings 1391 01:33:23,210 --> 01:33:25,080 Jeans pant is for you or her? 1392 01:33:26,260 --> 01:33:29,340 What's wrong with you, bloody idiot?! 1393 01:33:29,710 --> 01:33:30,250 Why madam? 1394 01:33:30,920 --> 01:33:32,540 Are we young to wear jeans?! 1395 01:33:33,210 --> 01:33:34,460 I have come to buy it for my son 1396 01:33:34,630 --> 01:33:36,080 Tell me your son's hip size 1397 01:33:36,590 --> 01:33:37,760 Hip? What do you mean by that? 1398 01:33:38,090 --> 01:33:38,840 That means bums 1399 01:33:40,130 --> 01:33:41,540 Brother, they are from village 1400 01:33:42,670 --> 01:33:46,630 Pant should not fall down when worn so tell me the waist size 1401 01:33:47,260 --> 01:33:48,090 Measurement! 1402 01:33:48,920 --> 01:33:50,330 I don't know 1403 01:33:50,550 --> 01:33:51,300 Then you better go back 1404 01:33:52,300 --> 01:33:53,840 How can we suggest you if you do not know? 1405 01:33:54,130 --> 01:33:55,170 How does your son look like? 1406 01:33:55,510 --> 01:33:57,680 Lion He is like lion 1407 01:33:57,920 --> 01:33:59,290 His name is Singa 1408 01:34:00,510 --> 01:34:01,430 Where are you going? 1409 01:34:02,130 --> 01:34:04,460 I will just have tea Leave me 1410 01:34:04,460 --> 01:34:05,500 Shut up and stand 1411 01:34:06,170 --> 01:34:10,000 Madam, we don't have clothes for lions and tigers 1412 01:34:11,260 --> 01:34:16,510 You should give a reference of a resembling person at least 1413 01:34:16,800 --> 01:34:21,090 For instance thin and tall Fat and short, like me 1414 01:34:22,420 --> 01:34:24,040 Is he as smart as me madam? 1415 01:34:25,170 --> 01:34:27,170 Why will he look like a diseased hen? 1416 01:34:28,630 --> 01:34:31,040 Nobody is charming as him 1417 01:34:33,880 --> 01:34:36,920 Look, he resembles that man in that picture 1418 01:34:38,090 --> 01:34:40,340 Shahrukh Khan! 1419 01:34:41,960 --> 01:34:45,710 Brother, I will pee and come back Please leave me 1420 01:34:46,550 --> 01:34:47,550 Sit here only 1421 01:34:48,590 --> 01:34:52,180 sister, in what way his features match with Singa's features?! 1422 01:34:52,670 --> 01:34:54,420 He looks like a phenyl seller 1423 01:34:54,670 --> 01:34:55,460 Phenyl! 1424 01:34:56,130 --> 01:34:58,580 If Sharukh Khan hears this he will commit suicide 1425 01:34:59,380 --> 01:35:00,750 Are you both catching rats down there? 1426 01:35:02,630 --> 01:35:05,540 No madam, we were searching new skin for your lion 1427 01:35:06,710 --> 01:35:09,790 32... 34... 36 1428 01:35:10,130 --> 01:35:11,040 Do one thing Tell me 1429 01:35:11,380 --> 01:35:12,960 Give three pants in all the sizes 1430 01:35:13,760 --> 01:35:16,930 We will keep the one that fits and return the rest 1431 01:35:18,670 --> 01:35:20,040 What an idea madam?! 1432 01:35:20,590 --> 01:35:23,090 I thought you are a villager 1433 01:35:24,340 --> 01:35:25,800 It is me Who is an idiot 1434 01:35:26,420 --> 01:35:27,290 They would have thought so 1435 01:35:29,050 --> 01:35:30,470 Hey give me a shirt for each one of it 1436 01:35:30,670 --> 01:35:31,130 Okay fine 1437 01:35:31,380 --> 01:35:34,670 It should be colourful It should be eye catchy 1438 01:35:35,090 --> 01:35:38,050 I'll give you festival dark colour Just wait and see 1439 01:35:41,130 --> 01:35:44,040 Sister, let's go there There are shoes and goggles too 1440 01:36:03,260 --> 01:36:04,180 It is too good 1441 01:36:23,130 --> 01:36:24,670 You look so handsome! 1442 01:36:25,130 --> 01:36:28,420 I think my evil eye will only effect My sweet Gopal 1443 01:36:28,510 --> 01:36:32,180 Mom, tell me the truth will dogs chase me for this look? 1444 01:36:32,630 --> 01:36:33,460 Hey why do you say like that? 1445 01:36:33,960 --> 01:36:36,210 Tell me properly Am I looking good?! 1446 01:36:36,630 --> 01:36:38,630 You look superb! 1447 01:36:39,420 --> 01:36:40,330 Okay fine 1448 01:36:40,510 --> 01:36:41,890 Hey wait Just a minute 1449 01:36:43,210 --> 01:36:46,670 Keep this. Take Geetha where ever she likes 1450 01:36:46,960 --> 01:36:49,790 Go to Hanumanthu hotel and have biryani 1451 01:36:50,090 --> 01:36:51,090 Okay done 1452 01:36:52,300 --> 01:36:55,050 Don't make my in-law roam under hot son Bring her back home soon 1453 01:36:55,760 --> 01:36:58,340 You started caring already! That's okay 1454 01:37:00,670 --> 01:37:02,420 He just looks like my husband 1455 01:37:04,890 --> 01:37:06,550 Dude, order one pani poori and a masala poori 1456 01:37:08,930 --> 01:37:09,890 What is this Battas?! 1457 01:37:10,230 --> 01:37:12,440 You like a frog swollen snake! 1458 01:37:12,980 --> 01:37:14,060 My aunt slapped me dude 1459 01:37:14,600 --> 01:37:14,850 Why? 1460 01:37:15,680 --> 01:37:16,640 What happened is 1461 01:37:17,980 --> 01:37:18,690 Hey Saru 1462 01:37:19,180 --> 01:37:21,100 I've to put worn clothes in washing machine. Come here 1463 01:37:22,020 --> 01:37:23,310 You had washed them yesterday only know 1464 01:37:25,600 --> 01:37:27,220 So what if it is washed yesterday?! 1465 01:37:29,230 --> 01:37:30,900 I have work Put it in the night 1466 01:37:31,180 --> 01:37:33,100 It will make sound in the night 1467 01:37:33,480 --> 01:37:34,230 Come soon 1468 01:37:34,560 --> 01:37:35,060 Sound? 1469 01:37:36,020 --> 01:37:37,020 You are so stubborn! 1470 01:37:37,850 --> 01:37:39,260 You don't bother about my back pain 1471 01:37:40,140 --> 01:37:40,760 Come fast! 1472 01:37:41,310 --> 01:37:44,520 Others put once in a week 1473 01:37:45,310 --> 01:37:46,310 But you want it everyday! 1474 01:37:47,020 --> 01:37:48,440 Okay you go I will come 1475 01:37:49,810 --> 01:37:52,270 Come my queen let's enjoy the ride 1476 01:37:53,430 --> 01:37:54,100 What are they upto? 1477 01:37:57,850 --> 01:37:58,180 Okay then? 1478 01:37:58,850 --> 01:38:01,510 My uncle was supposed to be tired after washing clothes right? 1479 01:38:02,230 --> 01:38:06,310 But my uncle looked refreshed and energetic! 1480 01:38:06,520 --> 01:38:07,610 Is it? Yes 1481 01:38:15,850 --> 01:38:21,010 Have you gone mad to wrinkle the ironed clothes and wash them? 1482 01:38:22,140 --> 01:38:24,050 My clothes and my wish What is your problem? 1483 01:38:25,520 --> 01:38:28,770 Aunty, uncle has no sense atleast you should behave smart 1484 01:38:29,060 --> 01:38:31,980 Won't clothes get damaged if you wash the washed clothes? 1485 01:38:32,310 --> 01:38:34,270 I am the one who has invested Washing machine is mine 1486 01:38:35,680 --> 01:38:38,010 Washing machine is yours but I pay electricity bill 1487 01:38:38,520 --> 01:38:41,060 Hereafter even I will put my clothes in your washing machine 1488 01:38:47,680 --> 01:38:48,720 Why are you all laughing?! 1489 01:38:48,890 --> 01:38:52,050 Hey Battaasu, you are like a clock without needle 1490 01:38:52,810 --> 01:38:54,520 Do you know why your aunt slapped you? 1491 01:38:54,770 --> 01:38:55,060 Why? 1492 01:38:55,390 --> 01:38:56,720 I've to teach you everything! Come here 1493 01:39:00,680 --> 01:39:01,140 Is it? 1494 01:39:01,890 --> 01:39:03,600 My uncle is such a player? 1495 01:39:04,480 --> 01:39:06,730 Then I must also see this game once 1496 01:39:10,600 --> 01:39:12,180 Hey Bracket What happened to you? 1497 01:39:12,480 --> 01:39:15,770 Singa drew bracket on us and won Geetha how is this possible?! 1498 01:39:26,230 --> 01:39:29,020 Dude, you are applying Itch guard for taking the name 1499 01:39:29,520 --> 01:39:31,730 if you see I think you will apply Burnol 1500 01:39:32,230 --> 01:39:32,730 Look over there 1501 01:39:37,350 --> 01:39:41,260 What is this dude? Military hotel has become Pizza hut! 1502 01:39:42,140 --> 01:39:46,550 Wearing jeans and T-shirt he looks tiptop, Bracket! 1503 01:39:57,680 --> 01:39:58,850 Hi Hi 1504 01:39:59,640 --> 01:40:02,640 What is this Singa?! You are shining like a tinkered vehicle 1505 01:40:02,980 --> 01:40:04,690 More over dressing has changed! 1506 01:40:04,980 --> 01:40:05,770 My mom bought me this 1507 01:40:05,980 --> 01:40:09,730 She has also given 500 rupees To take my girl out 1508 01:40:10,430 --> 01:40:14,640 If I speak about a girl at home They will hit until I get fever 1509 01:40:15,060 --> 01:40:17,900 But his mother has given him pocket money! 1510 01:40:18,100 --> 01:40:18,640 How is the get up? 1511 01:40:18,850 --> 01:40:19,600 Superb Singa 1512 01:40:19,930 --> 01:40:20,470 Thanks Bro 1513 01:40:21,230 --> 01:40:24,020 Englis! Not Englis, English 1514 01:40:24,520 --> 01:40:27,480 After I fell in love, English has become fluent 1515 01:40:28,100 --> 01:40:28,760 Love?! 1516 01:40:28,980 --> 01:40:31,360 Not love? Love 1517 01:40:32,980 --> 01:40:34,110 He is high! 1518 01:40:34,310 --> 01:40:35,520 You are the reason for all this Bracket 1519 01:40:35,810 --> 01:40:36,060 Me? 1520 01:40:36,310 --> 01:40:37,690 If you had not asked me to give that letter to Geetha 1521 01:40:37,680 --> 01:40:38,720 Would I had get Geetha today? 1522 01:40:38,980 --> 01:40:41,860 I thought of using him Who knew I will be used 1523 01:40:42,350 --> 01:40:43,260 For the help you have done 1524 01:40:43,430 --> 01:40:45,430 I'll provide you double lunch in our marriage 1525 01:40:45,600 --> 01:40:45,930 Okay? 1526 01:40:46,060 --> 01:40:47,770 Thank god you didn't invite me to decorate your wedding night 1527 01:40:48,890 --> 01:40:49,850 Look your girl is here 1528 01:40:50,560 --> 01:40:50,940 My girl ?! 1529 01:41:04,310 --> 01:41:05,020 How is the romance ya?! 1530 01:41:05,230 --> 01:41:06,770 It will make Crazy star Ravichandran shy 1531 01:41:07,560 --> 01:41:09,400 Look your girl is again calling you with her looks 1532 01:41:10,390 --> 01:41:12,260 My girl again? Okay 1533 01:41:12,600 --> 01:41:14,100 His disgusting English! 1534 01:41:15,390 --> 01:41:15,890 Hey Gee 1535 01:41:18,390 --> 01:41:18,720 How is this?! 1536 01:41:20,140 --> 01:41:21,930 You look somewhat weird! 1537 01:41:24,850 --> 01:41:25,390 Is it not good? 1538 01:41:25,680 --> 01:41:26,970 You look superb 1539 01:41:27,230 --> 01:41:29,400 My mother bought me this Oh mother-in-law! 1540 01:41:35,600 --> 01:41:36,140 Bye 1541 01:41:39,810 --> 01:41:42,110 Hey Bracket, she called my mother Mother-in-law 1542 01:41:42,390 --> 01:41:43,890 Yes I heard it 1543 01:41:44,060 --> 01:41:47,270 Looking at her it feels like eating gooseberry and drinking water 1544 01:41:48,270 --> 01:41:50,650 Oh Singa You became a poet! 1545 01:41:51,060 --> 01:41:53,810 You have passed first class in the first level 1546 01:41:54,140 --> 01:41:55,890 you should score distinction in next level 1547 01:41:56,430 --> 01:41:57,100 Next level? 1548 01:41:57,930 --> 01:42:00,890 If you impress and win your girl Your love story will become stronger 1549 01:42:01,640 --> 01:42:02,800 How is it? What do I have to do? 1550 01:42:03,060 --> 01:42:05,400 Do one thing Present a gift to your girl tomorrow 1551 01:42:05,390 --> 01:42:06,300 What is that? Gift? 1552 01:42:06,560 --> 01:42:07,310 Just wait Gift? 1553 01:42:07,520 --> 01:42:10,190 Gift should be such that your girl should get shocked 1554 01:42:10,390 --> 01:42:11,970 An electric wire should be gifted then 1555 01:42:11,980 --> 01:42:13,310 Keep quite or else I'll pluck out your fuse 1556 01:42:14,810 --> 01:42:15,690 Okay Hello 1557 01:42:16,230 --> 01:42:19,770 Not only your girl, even we should get shocked by the gift 1558 01:42:22,350 --> 01:42:22,930 Okay 1559 01:42:23,930 --> 01:42:26,930 I thought you will separate them but you are bringing them closer 1560 01:42:27,390 --> 01:42:30,890 Kwaatle, this Bracket won't do anything without a plan 1561 01:42:31,390 --> 01:42:35,550 That Singa is a fool His gift will be a nuisance 1562 01:42:35,980 --> 01:42:41,610 She will reject him for tasteless gift and she will break up with him 1563 01:42:41,930 --> 01:42:44,890 Then we can try her How is it? 1564 01:42:45,060 --> 01:42:45,610 Super 1565 01:42:50,350 --> 01:42:50,680 Dude 1566 01:42:51,770 --> 01:42:52,270 Hi Gee 1567 01:42:54,930 --> 01:42:55,720 Why are you late? 1568 01:42:57,060 --> 01:42:58,810 Got no watch So I got late 1569 01:42:59,270 --> 01:43:03,020 Friends told me that gifting the lover will be nice 1570 01:43:03,890 --> 01:43:06,550 I don't know whether you will like the gift I have brought 1571 01:43:07,350 --> 01:43:10,220 I like you Will I not like your gift? 1572 01:43:11,770 --> 01:43:13,810 Where is the gift? I don't see it 1573 01:43:14,480 --> 01:43:15,150 Close your eyes and stretch your hand 1574 01:43:15,350 --> 01:43:15,970 Hey come on! 1575 01:43:16,930 --> 01:43:17,930 I said close your eyes and stretch your hand 1576 01:43:18,310 --> 01:43:20,480 I think he is Imran Hashmi's fan 1577 01:43:20,770 --> 01:43:21,440 You are so stubborn! 1578 01:43:22,640 --> 01:43:24,550 Is he going to show an A certificate movie? 1579 01:43:24,890 --> 01:43:25,720 You too like that right? 1580 01:43:30,140 --> 01:43:30,550 Open your eyes 1581 01:43:35,020 --> 01:43:35,480 What is this?! 1582 01:43:37,100 --> 01:43:39,260 I wanted to gift something you like 1583 01:43:40,230 --> 01:43:41,940 Then I thought of gifting you my mom's mangal sutra 1584 01:43:42,600 --> 01:43:47,300 Because, my mom performed all ex votos and visited every temple to get me married 1585 01:43:48,890 --> 01:43:52,760 So in the form of mangal sutra I have given you my mom's wish 1586 01:43:54,310 --> 01:43:57,110 I will tie this to your neck in few days 1587 01:43:59,180 --> 01:43:59,640 Did you like it? 1588 01:44:01,180 --> 01:44:05,390 An educated will give a greeting A rich man gifts a ring 1589 01:44:06,600 --> 01:44:09,640 Only a good hearted man can gift a mangal sutra 1590 01:44:10,810 --> 01:44:15,270 Every girl wants her mangal sutra give long life to her husband 1591 01:44:17,520 --> 01:44:21,900 You gifted a priceless one and asking me whether I liked it?! 1592 01:44:22,850 --> 01:44:23,720 You are my king 1593 01:44:50,680 --> 01:44:53,260 What a beautiful girl o God! 1594 01:44:54,430 --> 01:44:57,220 Looking at her my heart beats dub dub 1595 01:44:58,100 --> 01:45:00,800 What a super duper guy o God! 1596 01:45:01,810 --> 01:45:04,360 He flames desires by his looks 1597 01:45:05,480 --> 01:45:08,690 Do you know you are cuter than full moon 1598 01:45:08,890 --> 01:45:11,600 Your cheeks and nose are shining 1599 01:45:12,850 --> 01:45:15,890 Lets take a selfie with a smile 1600 01:45:16,560 --> 01:45:19,730 Lets post it in WhatsApp and Facebook 1601 01:45:20,270 --> 01:45:23,060 Lets take a selfie with a smile 1602 01:45:23,980 --> 01:45:26,900 Lets post it in WhatsApp and Facebook 1603 01:46:04,680 --> 01:46:11,050 Listening to your sweet talks I feel like dying 1604 01:46:12,020 --> 01:46:17,860 If you touch me by chance I feel Diwali 1605 01:46:19,640 --> 01:46:25,850 Lets take a selfie with a smile Lets post it in WhatsApp and Facebook 1606 01:46:26,770 --> 01:46:33,360 Lets take a selfie with a smile Lets post it in WhatsApp and Facebook 1607 01:46:34,100 --> 01:46:36,850 What a beautiful girl o God! 1608 01:46:37,810 --> 01:46:40,310 What a super duper guy o God! 1609 01:47:03,640 --> 01:47:10,220 You are too romantic in chatting But why do you blush in person 1610 01:47:10,930 --> 01:47:14,010 Once it starts, it will be difficult apply break now 1611 01:47:14,770 --> 01:47:17,650 if something goes wrong we will have a baby 1612 01:47:19,060 --> 01:47:21,650 Hey cutie, I am overwhelmed listening to your words 1613 01:47:21,640 --> 01:47:24,260 Feels like my heart is floating somewhere 1614 01:47:25,520 --> 01:47:32,360 Lets take a selfie with a smile Lets post it in WhatsApp and Facebook 1615 01:47:33,180 --> 01:47:40,260 Lets take a selfie with a smile Lets post it in WhatsApp and Facebook 1616 01:47:44,310 --> 01:47:44,730 Enough 1617 01:47:46,180 --> 01:47:46,510 Singa 1618 01:47:47,180 --> 01:47:49,530 I made an ex voto to our family deity that I'll 1619 01:47:49,560 --> 01:47:51,660 go on pilgrimage if you find a life partner 1620 01:47:52,140 --> 01:47:53,680 That's it?! Let's go tomorrow only 1621 01:47:54,020 --> 01:47:55,480 It would be nice if Geetha also comes 1622 01:47:57,100 --> 01:47:58,720 Invite her She will surely come 1623 01:48:06,640 --> 01:48:09,100 Though she is from a rich family She has no ego sister 1624 01:48:09,930 --> 01:48:12,010 It is very rare to find such a girl these days 1625 01:48:13,350 --> 01:48:15,100 What do you think of my son's selection? 1626 01:48:17,930 --> 01:48:18,390 Is water enough? 1627 01:48:18,890 --> 01:48:19,510 Yeah enough 1628 01:48:19,890 --> 01:48:22,760 I'll sacrifice the goat 1629 01:48:22,770 --> 01:48:25,020 Hey you have brought a drunkard to do this work 1630 01:48:25,640 --> 01:48:26,970 Why worry Shall I sacrifice it? 1631 01:48:27,180 --> 01:48:29,930 It is not a piece of cake 1632 01:48:30,600 --> 01:48:33,220 God will not accept it If it is not butchered in one shot 1633 01:48:33,680 --> 01:48:35,600 My lord, if you permit Singa will do it 1634 01:48:35,980 --> 01:48:37,940 Head will get separated in one single blow 1635 01:48:38,850 --> 01:48:40,260 Do you butch goats?! 1636 01:48:40,640 --> 01:48:43,430 He can slaughter humans Cant he chop off a goat?! 1637 01:48:46,180 --> 01:48:51,180 This hand will never hold a sword to slaughter humans nor animals 1638 01:48:55,520 --> 01:48:56,360 I swear on my mother 1639 01:49:03,350 --> 01:49:05,180 Will you do it? Give me the sword 1640 01:49:16,770 --> 01:49:18,730 Oil is over sister 1641 01:49:19,270 --> 01:49:20,010 Is it? 1642 01:49:20,850 --> 01:49:21,530 Singa 1643 01:49:22,230 --> 01:49:24,150 Oil is over, bring it 1644 01:49:24,390 --> 01:49:25,470 Shall I have a couple of drinks? What?! 1645 01:49:25,640 --> 01:49:26,390 I said we will bring oil 1646 01:49:27,140 --> 01:49:27,640 Hey come quietly 1647 01:49:36,680 --> 01:49:38,220 Lets give oil to mom and leave 1648 01:49:38,600 --> 01:49:38,890 let's go 1649 01:49:42,770 --> 01:49:44,270 Let it go Let him eat it 1650 01:49:45,810 --> 01:49:46,480 Take eat this 1651 01:49:50,230 --> 01:49:51,520 ey Havali Leave him lets go 1652 01:49:54,310 --> 01:49:55,270 Let's buy whatever is needed okay 1653 01:49:56,430 --> 01:49:57,140 I am buying leaves too 1654 01:49:57,600 --> 01:49:57,800 Take it 1655 01:49:58,640 --> 01:49:59,100 Shall we have tea? 1656 01:50:01,680 --> 01:50:02,260 Hey give us by two tea 1657 01:50:02,810 --> 01:50:03,940 Lets finish the work fast 1658 01:50:06,100 --> 01:50:06,800 That's okay You be quiet 1659 01:50:12,310 --> 01:50:12,940 Singa Havali 1660 01:50:13,560 --> 01:50:14,110 Come let's go from here 1661 01:50:17,100 --> 01:50:20,140 Hereafter this hand will not hold a sword I swear on my mother 1662 01:50:34,230 --> 01:50:35,560 Havali you go that way I will go this way 1663 01:51:44,680 --> 01:51:45,550 Ya that day 1664 01:51:47,230 --> 01:51:47,650 Just a minute brother 1665 01:51:51,600 --> 01:51:53,760 Singa escaped this time also 1666 01:51:56,810 --> 01:51:57,520 What are you saying? 1667 01:52:06,600 --> 01:52:09,720 Why are you so scared? Why did you come running like this? 1668 01:52:10,140 --> 01:52:12,300 We had challenged who will reach the temple first 1669 01:52:13,060 --> 01:52:13,810 Singa won Right? 1670 01:52:14,140 --> 01:52:16,890 Enough of childish games Come lets go 1671 01:52:26,310 --> 01:52:28,730 Priest bless my son and daughter-in-law 1672 01:52:34,680 --> 01:52:35,180 Bless us 1673 01:52:35,480 --> 01:52:36,940 Don't bow to me, bow to God 1674 01:52:38,810 --> 01:52:40,770 Mom come front Why? 1675 01:52:41,270 --> 01:52:43,650 Come front I will tell you Aunty even you come 1676 01:52:44,430 --> 01:52:44,680 Come 1677 01:52:45,520 --> 01:52:47,360 You both are god for us 1678 01:52:51,560 --> 01:52:53,310 Stay blessed 1679 01:53:08,520 --> 01:53:09,270 What happened? 1680 01:53:10,640 --> 01:53:11,720 What are you asking about? 1681 01:53:11,930 --> 01:53:15,760 His leg is bleeding tell me how it happened? 1682 01:53:17,270 --> 01:53:17,810 That is 1683 01:53:18,730 --> 01:53:20,110 You know it tell me the truth 1684 01:53:20,310 --> 01:53:21,730 Someone attacked to kill him 1685 01:53:22,600 --> 01:53:23,470 What are you saying?! 1686 01:53:24,430 --> 01:53:28,220 I was happy that he said he will not hold a sword here after 1687 01:53:29,560 --> 01:53:30,940 What is happening now?! 1688 01:53:31,850 --> 01:53:33,720 Tell me who it is I will apologise to him 1689 01:53:34,100 --> 01:53:38,680 Mom, you will need six moths to seek apology from the the people who got beaten up by your son 1690 01:53:38,890 --> 01:53:39,930 Its not like that 1691 01:53:40,980 --> 01:53:45,190 Tell me who has grudge to kill him 1692 01:53:45,560 --> 01:53:47,190 I will fall to their feet and ask for forgiveness 1693 01:53:47,480 --> 01:53:50,900 The ones who got beaten up by your son, won't hit back but stab 1694 01:53:53,810 --> 01:53:54,940 Hey do not scare me 1695 01:53:55,930 --> 01:54:00,350 I'll somehow calm them down and seek apology. Tell me who it is 1696 01:54:09,130 --> 01:54:11,290 What do you think of this Belt Kumar? 1697 01:54:11,630 --> 01:54:15,670 Not for lifting hand, even for staring I pluck put eye balls and play with it 1698 01:54:17,420 --> 01:54:19,250 I am a wild fire feared by fire 1699 01:54:19,880 --> 01:54:23,000 Your son might have beaten up a kid Go now 1700 01:54:23,260 --> 01:54:24,050 Hey tubeless 1701 01:54:24,840 --> 01:54:27,890 Did you forget that day when he hit you with a beer bottle? 1702 01:54:29,260 --> 01:54:30,390 He got that bruise by getting beaten up? 1703 01:54:31,010 --> 01:54:32,720 But he said it was an accident 1704 01:54:34,210 --> 01:54:38,670 Mother, I didn't feel insulted when your son hit me with a beer bottle 1705 01:54:38,880 --> 01:54:41,250 But you came here and spoiled my reputation 1706 01:54:42,210 --> 01:54:44,130 I have forgiven him Please leave now 1707 01:54:45,630 --> 01:54:47,210 Mom just a minute 1708 01:54:48,130 --> 01:54:50,750 Please do not tell this matter to anybody 1709 01:54:51,670 --> 01:54:53,500 My image will be damaged 1710 01:54:54,260 --> 01:54:56,050 Come mom, they should be at your feet only 1711 01:54:56,340 --> 01:54:57,550 I'll teach you a lesson 1712 01:55:03,760 --> 01:55:04,010 Take this 1713 01:55:05,260 --> 01:55:06,090 I will leave Okay 1714 01:55:09,840 --> 01:55:13,760 my son is young, he has made a mistake, please forgive him 1715 01:55:14,510 --> 01:55:16,800 I'll spare him for your sake 1716 01:55:16,960 --> 01:55:18,750 If this happens again he will see the end 1717 01:55:19,670 --> 01:55:21,290 I'll make sure it will not happen again 1718 01:55:21,380 --> 01:55:22,040 Okay go now Come mom 1719 01:55:23,300 --> 01:55:24,680 He will die even if Singa sneezes 1720 01:55:39,760 --> 01:55:40,590 Mom where had you been? 1721 01:55:42,010 --> 01:55:46,220 I had been to the priest to enquire an auspicious time 1722 01:55:46,210 --> 01:55:47,000 Why so hurry? 1723 01:55:47,880 --> 01:55:49,920 I knew you will scold me so I didn't inform you 1724 01:55:52,300 --> 01:55:52,970 You had dinner? 1725 01:55:54,550 --> 01:55:57,510 Mom, please let me know before you go out 1726 01:55:58,090 --> 01:55:58,970 I get scared 1727 01:55:59,630 --> 01:56:00,000 Why? 1728 01:56:01,550 --> 01:56:02,510 You get scared like this! 1729 01:56:05,300 --> 01:56:06,550 Where will I go leaving you 1730 01:56:13,170 --> 01:56:13,750 What is that Lakshmi? 1731 01:56:14,210 --> 01:56:15,580 Mom asked me to give you tiffin 1732 01:56:16,340 --> 01:56:16,760 tiffin?! 1733 01:56:17,760 --> 01:56:19,720 Mom is not seen since morning 1734 01:56:20,130 --> 01:56:21,500 Do you know where she has gone? 1735 01:56:21,800 --> 01:56:22,470 I don't know 1736 01:56:23,670 --> 01:56:24,880 Okay, keep it inside 1737 01:56:27,800 --> 01:56:28,550 Where she might have gone? 1738 01:56:34,510 --> 01:56:34,930 Where is mom? 1739 01:56:35,170 --> 01:56:35,670 That is Tell me 1740 01:56:36,800 --> 01:56:38,970 Mom said she wants to seek apology from everyone who got beaten by you 1741 01:56:39,170 --> 01:56:39,710 So I had taken her 1742 01:56:39,920 --> 01:56:41,920 Why should mom ask apology from all those scums? 1743 01:56:42,170 --> 01:56:43,210 This anger is what is not needed Singa 1744 01:56:43,920 --> 01:56:45,670 What if somebody stabs you and something goes wrong? 1745 01:56:47,050 --> 01:56:48,010 Mom is scared 1746 01:56:49,960 --> 01:56:50,670 Where is mom now? 1747 01:56:52,050 --> 01:56:53,180 She said she will go to Rudra's house 1748 01:56:54,210 --> 01:56:54,580 Bloody you! 1749 01:56:58,050 --> 01:56:58,890 Lets ask her 1750 01:57:00,670 --> 01:57:00,960 Sister 1751 01:57:02,590 --> 01:57:03,720 Where is Rudra's house? 1752 01:57:04,300 --> 01:57:07,010 Huge compound you see over there that is Rudra's house 1753 01:57:13,800 --> 01:57:15,840 Who is Rudranna here 1754 01:57:15,960 --> 01:57:18,080 The one playing shuttle cock wearing a white t-shirt 1755 01:57:22,090 --> 01:57:25,140 He is the demon who killed that young boy on the road 1756 01:57:30,210 --> 01:57:33,750 Why is god testing like this? We came to his house? 1757 01:57:35,510 --> 01:57:36,260 Come lets go Come 1758 01:57:50,960 --> 01:57:51,500 Rudranna 1759 01:57:53,670 --> 01:57:54,080 Who are you? 1760 01:57:54,920 --> 01:57:57,670 I am Singa's 1761 01:57:59,880 --> 01:58:01,380 Are you Singa's mother? 1762 01:58:03,800 --> 01:58:06,430 Get out before I lose my temper Get lost 1763 01:58:07,550 --> 01:58:08,180 No brother 1764 01:58:09,090 --> 01:58:13,890 I came to you seeking forgiveness for his doings 1765 01:58:14,260 --> 01:58:14,970 Forgive him?! 1766 01:58:15,960 --> 01:58:19,750 Do you want me to forgive the one who hit me in front of public and insulted me? 1767 01:58:21,880 --> 01:58:27,330 I'll have a sound sleep when I perform his final rituals 1768 01:58:28,630 --> 01:58:32,790 I'm an insane man, don't stand here Get out from here 1769 01:58:33,420 --> 01:58:36,290 No brother What he did is wrong 1770 01:58:36,760 --> 01:58:37,890 He has committed a mistake 1771 01:58:38,460 --> 01:58:40,580 I will drag him down to your feet 1772 01:58:41,260 --> 01:58:45,390 Beat him how much you want Beat him till your anger is gone 1773 01:58:46,460 --> 01:58:50,580 But brother, he is getting in to the right track now 1774 01:58:52,010 --> 01:58:56,390 Please don't do anything to him I'll apologise on behalf of him 1775 01:58:57,260 --> 01:58:59,010 Please spare him 1776 01:59:01,010 --> 01:59:03,800 You are telling a fairy tail to an undertaker?! 1777 01:59:04,090 --> 01:59:04,590 No 1778 01:59:05,090 --> 01:59:11,510 This isn't any wound on body to forget This is a boiling lava 1779 01:59:12,710 --> 01:59:13,960 Brother What? 1780 01:59:14,300 --> 01:59:14,890 Singa is here 1781 01:59:15,050 --> 01:59:16,720 He got caught on right time Why did he come here?! 1782 01:59:16,840 --> 01:59:19,340 Prey has come in search of the hunter?! 1783 01:59:20,460 --> 01:59:21,290 Bring him here 1784 01:59:22,920 --> 01:59:26,670 I'll slaughter him into pieces in front of her 1785 01:59:27,260 --> 01:59:27,550 Go 1786 01:59:28,210 --> 01:59:29,750 Singa! 1787 01:59:30,170 --> 01:59:31,170 what are you looking at Go now 1788 01:59:32,460 --> 01:59:33,040 Please no 1789 01:59:33,380 --> 01:59:34,380 Okay I have told everything to brother 1790 01:59:35,630 --> 01:59:35,880 Lets go 1791 02:00:15,510 --> 02:00:17,140 Rudranna! 1792 02:00:17,460 --> 02:00:18,630 I beg you 1793 02:00:18,920 --> 02:00:21,580 He just now agreed to get married Please don't harm him 1794 02:00:26,210 --> 02:00:27,420 I will do one thing 1795 02:00:28,050 --> 02:00:29,510 I will chop your son's head 1796 02:00:29,880 --> 02:00:31,630 I will keep it as a show piece in the same circle 1797 02:00:32,670 --> 02:00:33,210 Go and see 1798 02:00:33,550 --> 02:00:34,090 Get up sister 1799 02:00:35,010 --> 02:00:36,550 Why are you begging to this son of a witch? 1800 02:00:37,420 --> 02:00:39,460 If we tell this to Singa He will slaughter him into pieces 1801 02:00:40,090 --> 02:00:40,510 Get up sister 1802 02:00:41,300 --> 02:00:41,840 What did you say? 1803 02:00:51,170 --> 02:00:51,790 Where is my mother? 1804 02:03:06,670 --> 02:03:08,580 I had promised my mom that I won't hold a sword 1805 02:03:09,590 --> 02:03:10,720 But you made me to hold it 1806 02:04:33,840 --> 02:04:34,760 Hey hold him 1807 02:04:36,420 --> 02:04:38,540 Will you kill my son? 1808 02:04:40,710 --> 02:04:43,000 Sister tie him up 1809 02:04:45,840 --> 02:04:49,300 Sister Take that knife 1810 02:04:51,510 --> 02:04:52,220 Kill him 1811 02:04:53,920 --> 02:04:55,750 You can kill him only if you are alive 1812 02:04:57,210 --> 02:05:01,040 Sister do not leave him Kill him 1813 02:05:01,510 --> 02:05:03,340 If we leave him now, he will kill our son 1814 02:05:03,630 --> 02:05:06,210 Kill him sister 1815 02:05:10,510 --> 02:05:13,180 Kill him sister 1816 02:05:15,380 --> 02:05:20,540 How dare you say to me that you will chop my son's head and exhibit in the circle 1817 02:05:22,420 --> 02:05:27,420 How dare you say to me that you will slaughter him into pieces 1818 02:05:32,960 --> 02:05:33,960 Die 1819 02:05:49,460 --> 02:05:50,040 Singa 1820 02:05:57,710 --> 02:05:59,290 For your wellness 1821 02:06:08,050 --> 02:06:09,930 I want to see you happy my son 131272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.