Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,075 --> 00:00:34,736
Can I get you anything else?
2
00:00:35,911 --> 00:00:37,071
Well, in that case.
3
00:00:37,371 --> 00:00:37,905
Whenever you're ready.
4
00:00:38,205 --> 00:00:39,205
I have a voucher.
5
00:00:42,543 --> 00:00:43,749
I'll be right back.
6
00:00:59,226 --> 00:01:01,217
That's a voucher from the hotel.
7
00:01:02,187 --> 00:01:04,769
Y-yes it is, but uh, this
voucher's been used already.
8
00:01:05,065 --> 00:01:06,065
No it hasn't.
9
00:01:07,359 --> 00:01:08,474
See here?
10
00:01:08,777 --> 00:01:09,482
These are my initials.
11
00:01:09,778 --> 00:01:11,063
I'm the manager.
12
00:01:11,363 --> 00:01:13,383
When the voucher's been used,
I Mark it with my initials and
13
00:01:13,407 --> 00:01:14,692
then it's processed.
14
00:01:14,992 --> 00:01:16,857
I was given that by the hotel.
15
00:01:17,536 --> 00:01:18,742
I understand.
16
00:01:19,037 --> 00:01:21,117
What I'm saying is that
you used it last night, okay?
17
00:01:21,290 --> 00:01:22,290
I remember you.
18
00:01:23,834 --> 00:01:25,914
And it looks like you, or
someone, you know, tried to
19
00:01:25,961 --> 00:01:26,450
erase the writing.
20
00:01:26,753 --> 00:01:27,753
But it's pen ink.
21
00:01:27,963 --> 00:01:29,232
I mean, it's faded,
but it's still there.
22
00:01:29,256 --> 00:01:30,371
I am a guest of the hotel.
23
00:01:30,674 --> 00:01:32,443
I was promised one
complimentary meal a day while
24
00:01:32,467 --> 00:01:33,832
I'm staying here.
25
00:01:34,136 --> 00:01:36,096
That's fine, but I don't
know anything about that.
26
00:01:36,263 --> 00:01:38,616
You're going to have to take it
up with hotel management, okay?
27
00:01:38,640 --> 00:01:41,632
But this is no good, and I
need you to pay for your food.
28
00:01:41,935 --> 00:01:42,935
How much is it?
29
00:01:43,604 --> 00:01:45,560
I don't have that. $4.75.
30
00:01:47,524 --> 00:01:48,730
How much do you have?
31
00:01:51,403 --> 00:01:52,108
Nothing.
32
00:01:52,404 --> 00:01:53,439
I don't have anything.
33
00:01:57,326 --> 00:01:58,636
Okay, I'm going to have
to ask you to leave.
34
00:01:58,660 --> 00:01:59,900
I'd like to finish my meal.
35
00:02:00,203 --> 00:02:01,534
And I'd like for you to leave.
36
00:02:01,830 --> 00:02:03,270
Plus, you've already
eaten your food.
37
00:02:09,379 --> 00:02:11,165
No, stop that.
38
00:02:11,465 --> 00:02:12,465
Come on.
39
00:02:12,716 --> 00:02:13,876
We're not gonna do that.
40
00:02:14,926 --> 00:02:16,541
No, w-we're not
going to do that.
41
00:02:16,845 --> 00:02:20,053
No, no, no, n...
42
00:02:20,349 --> 00:02:21,349
No, come on.
43
00:02:21,642 --> 00:02:22,222
Come on.
44
00:02:22,517 --> 00:02:23,717
Don't make this hard. Come on.
45
00:02:30,067 --> 00:02:31,502
I want you to know I saw you
take that voucher
46
00:02:31,526 --> 00:02:32,891
out of the trash.
47
00:02:33,195 --> 00:02:34,839
I wasn't going to say
anything because I didn't want
48
00:02:34,863 --> 00:02:35,898
to embarrass you.
49
00:02:37,115 --> 00:02:38,195
And then this happened.
50
00:02:39,034 --> 00:02:40,149
So I'm saying it.
51
00:02:53,298 --> 00:02:54,879
You look familiar.
52
00:02:56,093 --> 00:02:58,709
I don't know you, so I don't
know how you would know me.
53
00:03:01,181 --> 00:03:02,637
Mr. roth!
54
00:03:04,476 --> 00:03:06,888
Only a few more hours
until your presentation.
55
00:03:07,187 --> 00:03:08,927
Do you have everything you need?
56
00:03:09,231 --> 00:03:10,437
My sign was on the ground.
57
00:03:10,732 --> 00:03:12,438
I-I'm sorry to hear that.
58
00:03:12,734 --> 00:03:14,934
Housekeeping was wondering
at what point they may expect
59
00:03:15,112 --> 00:03:17,590
also, why was my dinner only comped
last night? Your things to be...
60
00:03:17,614 --> 00:03:19,550
I was under the impression I
would get one free meal
61
00:03:19,574 --> 00:03:20,574
per day.
62
00:03:22,285 --> 00:03:23,285
Mm.
63
00:03:23,537 --> 00:03:23,946
What time is checkout
tomorrow morning?
64
00:03:24,246 --> 00:03:25,246
I can be out by then.
65
00:03:27,541 --> 00:03:30,248
I think there's been some
sort of misunderstanding.
66
00:03:31,795 --> 00:03:33,635
Well, according to the
agreed-upon terms of the
67
00:03:33,755 --> 00:03:34,961
speaking arrangement.
68
00:03:35,257 --> 00:03:37,068
You are entitled to a night's
stay and one free meal at
69
00:03:37,092 --> 00:03:38,092
our restaurant.
70
00:03:38,135 --> 00:03:40,126
You used both last night.
71
00:03:40,429 --> 00:03:41,635
Terry is aware of this?
72
00:03:43,306 --> 00:03:44,346
I don't know who Terry is.
73
00:03:44,599 --> 00:03:45,599
My manager.
74
00:03:45,767 --> 00:03:47,632
The man who made the deal.
75
00:03:48,812 --> 00:03:50,768
Terry agreed to the terms, yes.
76
00:03:51,064 --> 00:03:52,975
Checkout was supposed
to be at noon.
77
00:03:53,275 --> 00:03:55,015
Can you be out of the
room in the next hour?
78
00:04:17,132 --> 00:04:18,292
Housekeeping!
79
00:04:19,217 --> 00:04:20,627
One second please.
80
00:04:32,564 --> 00:04:35,226
This is the most basic freedom.
81
00:04:36,067 --> 00:04:38,228
I'm talking about free will.
82
00:04:38,528 --> 00:04:39,528
Choice.
83
00:04:40,989 --> 00:04:44,197
Making a choice for yourself
based on what life gives you.
84
00:04:44,493 --> 00:04:45,699
That is free will.
85
00:04:47,120 --> 00:04:49,031
But what if someone
else is in control?
86
00:04:49,915 --> 00:04:53,533
What if they control
your physical body?
87
00:04:53,835 --> 00:04:54,915
Your mind's every thought?
88
00:04:55,212 --> 00:04:56,543
Your emotional well-being?
89
00:04:56,838 --> 00:04:59,375
Well ladies and
gentlemen, cults do this.
90
00:04:59,674 --> 00:05:03,087
They exploit the fact that
inside every single one of us
91
00:05:03,386 --> 00:05:05,877
is the capacity
to be captivated.
92
00:05:06,181 --> 00:05:07,341
To be manipulated.
93
00:05:07,641 --> 00:05:08,847
Controlled.
94
00:05:09,142 --> 00:05:12,726
They exploit your weaknesses
and remove you from those who
95
00:05:13,021 --> 00:05:14,227
care about you.
96
00:05:14,523 --> 00:05:18,186
They create emotional and
physical barriers, distancing
97
00:05:18,485 --> 00:05:20,942
you from everyone and
everything you once knew,
98
00:05:21,238 --> 00:05:22,238
including yourself
99
00:05:22,531 --> 00:05:23,862
they mold you.
100
00:05:24,157 --> 00:05:25,363
They conform you.
101
00:05:27,285 --> 00:05:29,445
Even with that voice in the
back of your head screaming
102
00:05:29,704 --> 00:05:31,319
"get out!"
103
00:05:31,623 --> 00:05:33,204
Most give in.
104
00:05:33,500 --> 00:05:37,743
When another human being makes
decisions for you,
105
00:05:38,046 --> 00:05:40,332
your free will ceases to be.
106
00:05:40,966 --> 00:05:42,672
You're a follower.
107
00:05:46,012 --> 00:05:50,631
At that point you have
become a follower.
108
00:05:52,519 --> 00:05:54,384
But, you don't have to be.
109
00:05:54,688 --> 00:05:57,771
You may ask "how do I
escape this imprisonment?"
110
00:05:58,066 --> 00:05:59,351
Well, I'm...
111
00:06:00,819 --> 00:06:02,775
Well I'm going to talk
with you about that now.
112
00:06:03,071 --> 00:06:06,154
And I encourage you to follow
along at this point in
113
00:06:06,449 --> 00:06:07,655
my book.
114
00:06:07,951 --> 00:06:09,720
For those who do not have a
copy, they can be purchased
115
00:06:09,744 --> 00:06:11,951
from me at this time for $15.
116
00:06:13,248 --> 00:06:15,034
I'm sorry, do you
have a question?
117
00:06:16,293 --> 00:06:17,954
No, I do not.
118
00:06:18,253 --> 00:06:19,253
Okay, good.
119
00:06:19,421 --> 00:06:20,421
No one needs a book?
120
00:06:20,589 --> 00:06:22,454
I-I see a lot of you
do not have a book.
121
00:06:22,757 --> 00:06:23,872
Fuck you.
122
00:06:24,801 --> 00:06:25,801
Me?
123
00:06:26,094 --> 00:06:26,628
You.
124
00:06:26,928 --> 00:06:29,840
I'm talking to you.
125
00:06:30,140 --> 00:06:32,597
Okay, I, I don't understand
what you're trying to say.
126
00:06:32,893 --> 00:06:33,893
Who are you?
127
00:06:33,935 --> 00:06:34,299
Who are you?
128
00:06:34,603 --> 00:06:35,603
Who are you?
129
00:06:35,645 --> 00:06:36,851
= = =
130
00:06:37,147 --> 00:06:39,763
I am ansel roth, one of the
world's foremost authorities
131
00:06:40,066 --> 00:06:42,307
on mind control and
cult organizations.
132
00:06:42,611 --> 00:06:44,317
You're a murderer.
133
00:06:46,865 --> 00:06:48,480
Who are you?
134
00:06:51,328 --> 00:06:54,946
You brainwashed my family into
thinking what they were doing
135
00:06:55,248 --> 00:06:55,828
was right.
136
00:06:56,124 --> 00:06:57,159
Oh god.
137
00:06:57,459 --> 00:06:58,459
It was.
138
00:06:58,710 --> 00:07:01,543
You and people who claimed to
care about her
139
00:07:01,838 --> 00:07:03,794
gang-raped her mind.
140
00:07:05,675 --> 00:07:07,040
She would be dead.
141
00:07:07,344 --> 00:07:09,544
I know she's not alive now,
but she would be dead if she
142
00:07:09,679 --> 00:07:10,964
stayed with the group.
143
00:07:11,890 --> 00:07:13,426
She wouldn't have died alone.
144
00:07:14,351 --> 00:07:15,351
We tried to help her.
145
00:07:15,602 --> 00:07:16,602
You have to see that.
146
00:07:16,811 --> 00:07:19,143
Please, understand.
147
00:07:25,403 --> 00:07:27,644
It's good to see that you've
ruined your own life just as
148
00:07:27,948 --> 00:07:29,688
much as you've ruined
the lives of others.
149
00:07:29,991 --> 00:07:31,856
Okay, you are right.
150
00:07:32,160 --> 00:07:34,902
Your sister was broken, but
I had nothing to do with it.
151
00:07:35,205 --> 00:07:38,197
She had the choice of living
with people who ignored her,
152
00:07:38,500 --> 00:07:41,583
controlled her, abused her, or
dying alone in solidarity with
153
00:07:41,878 --> 00:07:43,038
a suicide cult.
154
00:07:43,338 --> 00:07:44,544
She made her choice, huh?
155
00:07:45,924 --> 00:07:46,924
Ugh!
156
00:07:49,094 --> 00:07:50,094
Oh!
157
00:07:50,387 --> 00:07:52,218
Oh.. Ow!
158
00:07:52,514 --> 00:07:53,549
Piece of shit.
159
00:07:53,848 --> 00:07:54,848
I hope you die!
160
00:07:56,518 --> 00:07:58,099
And I hope I broke
one of your ribs.
161
00:07:58,395 --> 00:07:59,475
Ow...
162
00:08:07,654 --> 00:08:08,894
Do you need a hand with that?
163
00:08:09,197 --> 00:08:10,403
Uh...
164
00:08:10,699 --> 00:08:14,112
Just stack it on
the Dolly, please.
165
00:08:15,245 --> 00:08:16,360
This is my wife Evelyn.
166
00:08:16,663 --> 00:08:17,197
I'm Paul.
167
00:08:17,497 --> 00:08:18,532
We attended your seminar.
168
00:08:18,832 --> 00:08:19,412
Did you buy a book?
169
00:08:19,708 --> 00:08:21,198
Oh, we already have one.
170
00:08:22,127 --> 00:08:23,127
Big fans.
171
00:08:23,420 --> 00:08:26,207
I can sign it if you
like for five dollars.
172
00:08:26,506 --> 00:08:28,212
I don't think
that'll be necessary.
173
00:08:32,429 --> 00:08:35,512
Uh, oh, uh, can you
make it out to Claire?
174
00:08:37,308 --> 00:08:38,388
No, I don't sign that book.
175
00:08:38,560 --> 00:08:39,265
I only sign this one.
176
00:08:39,561 --> 00:08:40,926
Put that away please.
177
00:08:42,355 --> 00:08:43,936
Okay, we'll take one. How much?
178
00:08:44,232 --> 00:08:45,438
15.
179
00:08:45,734 --> 00:08:46,974
10.
180
00:08:54,159 --> 00:08:55,279
And you'll want that signed?
181
00:08:55,410 --> 00:08:56,820
Um, yes, right.
182
00:08:57,662 --> 00:08:59,072
I'm sorry about your show.
183
00:08:59,372 --> 00:09:00,372
What, this one just now?
184
00:09:00,582 --> 00:09:02,197
Oh, no, your television show.
185
00:09:02,500 --> 00:09:03,660
It was really something.
186
00:09:03,960 --> 00:09:05,730
I don't, yeah, I don't talk
it's a shame... about that.
187
00:09:05,754 --> 00:09:06,754
Claire, you said?
188
00:09:06,921 --> 00:09:08,036
She's our daughter.
189
00:09:08,339 --> 00:09:09,339
Mm.
190
00:09:10,467 --> 00:09:11,467
Oh.
191
00:09:12,010 --> 00:09:13,375
She's, um...
192
00:09:13,678 --> 00:09:14,167
Why we're here.
193
00:09:14,471 --> 00:09:15,802
That's why we came tonight.
194
00:09:17,057 --> 00:09:19,264
We were wondering if we might
be able to talk with you
195
00:09:19,559 --> 00:09:20,674
about Claire.
196
00:09:20,977 --> 00:09:22,057
No.
197
00:09:22,687 --> 00:09:24,427
It has been...
198
00:09:24,731 --> 00:09:25,436
A very long day.
199
00:09:25,732 --> 00:09:26,312
I just...
200
00:09:26,608 --> 00:09:28,269
I need to sleep in my...
201
00:09:28,568 --> 00:09:30,104
Hotel room.
202
00:09:30,403 --> 00:09:31,403
At this hotel.
203
00:09:31,654 --> 00:09:33,770
We believe she's in a
very dangerous situation.
204
00:09:34,074 --> 00:09:35,760
Nothing has been able to get
through to her.
205
00:09:35,784 --> 00:09:37,624
Dr. roth, people like you
don't have ads in the
206
00:09:37,786 --> 00:09:38,445
yellow pages.
207
00:09:38,745 --> 00:09:41,282
We do not know
where else to turn.
208
00:09:41,581 --> 00:09:44,038
To be perfectly honest,
anything I would say
209
00:09:44,334 --> 00:09:46,694
would be a half-assed version
of something on a page in that
210
00:09:46,836 --> 00:09:49,498
book in your hand, because
I just do not give a shit
211
00:09:49,798 --> 00:09:50,958
anymore.
212
00:09:53,343 --> 00:09:54,628
Good luck with everything.
213
00:10:05,396 --> 00:10:07,227
We just want our daughter back.
214
00:10:31,172 --> 00:10:32,628
God damn it...
215
00:10:37,804 --> 00:10:38,804
That's a notice.
216
00:10:39,055 --> 00:10:39,760
Excuse me?
217
00:10:40,056 --> 00:10:41,216
What are you talking about?
218
00:10:41,516 --> 00:10:42,096
Is this a court document?
219
00:10:42,392 --> 00:10:43,598
Am I being served?
220
00:10:43,893 --> 00:10:46,053
This is a matter between two
gentlemen: My employer and
221
00:10:46,146 --> 00:10:47,181
yourself
222
00:10:47,480 --> 00:10:49,520
putting it in writing simply
ensures that there's no
223
00:10:49,566 --> 00:10:50,566
confusion.
224
00:10:50,692 --> 00:10:51,397
What do you mean
your "employer?"
225
00:10:51,693 --> 00:10:52,227
Who's your employer?
226
00:10:52,527 --> 00:10:54,063
A Mr. Terry.
227
00:10:54,362 --> 00:10:55,362
Terry?
228
00:10:56,698 --> 00:10:58,438
Terry has been my
manager for ten years.
229
00:10:58,741 --> 00:10:59,856
Have we met?
230
00:11:00,160 --> 00:11:01,900
W-why have I never
met you before?
231
00:11:02,203 --> 00:11:04,563
I like to think that I handle
matters that require a special
232
00:11:04,664 --> 00:11:06,495
sort of attention.
233
00:11:07,625 --> 00:11:09,581
Now, I don't carry a gun.
234
00:11:09,878 --> 00:11:11,288
Do you want to know why?
235
00:11:12,630 --> 00:11:14,166
Because I don't need one.
236
00:11:15,592 --> 00:11:17,082
Okay.
237
00:11:17,385 --> 00:11:19,321
I've also been asked to tell
you that Terry's dropped you
238
00:11:19,345 --> 00:11:19,879
as a client.
239
00:11:20,180 --> 00:11:21,670
That's also in the document.
240
00:11:23,308 --> 00:11:25,048
Is this about the book?
241
00:11:25,351 --> 00:11:27,592
Everything is explained
clearly and concisely on the
242
00:11:27,896 --> 00:11:31,605
page in your hands, but
yes this is about the book.
243
00:11:31,900 --> 00:11:34,266
Now you're to be back
in the city in a week.
244
00:11:34,569 --> 00:11:36,672
Because of your relationship,
well, Terry would like for you
245
00:11:36,696 --> 00:11:38,982
have that week to come
up with the money.
246
00:11:39,282 --> 00:11:44,242
Now this is very, very
considerate of him, so it is
247
00:11:44,537 --> 00:11:50,032
strongly advised that you
be able to pay what you owe.
248
00:11:51,794 --> 00:11:54,126
Can I just give
him the books back?
249
00:12:05,767 --> 00:12:07,428
One week.
250
00:13:37,442 --> 00:13:39,478
Good morning, Mr. roth.
251
00:13:39,777 --> 00:13:42,189
Oh, I was just leaving.
252
00:13:42,488 --> 00:13:44,194
Uh, thanks for the book again.
253
00:13:44,490 --> 00:13:45,855
Okay, that's fine.
254
00:13:46,159 --> 00:13:47,615
Can we buy you breakfast?
255
00:13:56,169 --> 00:13:57,249
Yes.
256
00:14:02,342 --> 00:14:04,253
Our daughter is not well.
257
00:14:04,552 --> 00:14:05,917
She's someone else.
258
00:14:06,220 --> 00:14:07,460
Certainly doesn't listen to us.
259
00:14:07,555 --> 00:14:09,921
She's not around
to listen to us.
260
00:14:10,224 --> 00:14:12,431
We haven't seen her for
months, and we're not talking
261
00:14:12,727 --> 00:14:14,433
about her not obeying.
262
00:14:14,729 --> 00:14:15,729
She's an adult, but...
263
00:14:15,813 --> 00:14:17,929
It's like she's cut
off from the world.
264
00:14:18,232 --> 00:14:19,376
What is the name of the group?
265
00:14:19,400 --> 00:14:21,186
They call themselves "faults."
266
00:14:21,486 --> 00:14:22,771
Oh, I haven't heard of that one.
267
00:14:23,071 --> 00:14:24,607
Who's the founder?
268
00:14:24,906 --> 00:14:25,611
We don't know.
269
00:14:25,907 --> 00:14:27,772
Uh, no one knows
anything about them.
270
00:14:28,076 --> 00:14:29,816
We don't know how Claire
came to find them.
271
00:14:30,119 --> 00:14:31,950
Well, when's the last
time you spoke with her?
272
00:14:32,246 --> 00:14:33,952
Oh, about a week
ago on the phone.
273
00:14:34,248 --> 00:14:34,612
Mhmm.
274
00:14:34,916 --> 00:14:35,916
And what did she say?
275
00:14:36,042 --> 00:14:38,078
I told her that we were
worried about her,
276
00:14:38,378 --> 00:14:39,618
we missed her...
277
00:14:41,339 --> 00:14:42,920
How'd she react to that?
278
00:14:45,093 --> 00:14:48,176
She told me that
she had found god.
279
00:14:48,471 --> 00:14:51,087
That she had made love to it
the night before
280
00:14:51,391 --> 00:14:53,097
while others watched.
281
00:14:55,853 --> 00:14:58,094
Yeah, that does sound troubling.
282
00:14:58,398 --> 00:15:00,480
We have tried everything.
283
00:15:00,775 --> 00:15:02,766
Are you still
supporting her financially?
284
00:15:03,069 --> 00:15:04,775
No, we cut her off last year.
285
00:15:05,071 --> 00:15:06,106
Does she have a car?
286
00:15:06,406 --> 00:15:08,326
Well, they tried to sell
it, but it's in my name.
287
00:15:08,491 --> 00:15:10,451
You're lucky. They usually sell
off items of value
288
00:15:10,618 --> 00:15:12,154
to fund the group.
289
00:15:12,453 --> 00:15:13,818
Uh, Claire reported it stolen.
290
00:15:14,122 --> 00:15:15,828
The next day it showed
up in our driveway.
291
00:15:16,124 --> 00:15:16,658
That's good.
292
00:15:16,958 --> 00:15:18,539
It was on fire.
293
00:15:21,295 --> 00:15:22,705
Have you tried a family
intervention
294
00:15:23,005 --> 00:15:24,495
or exit counseling?
295
00:15:24,799 --> 00:15:25,163
We did.
296
00:15:25,466 --> 00:15:26,466
Thanksgiving.
297
00:15:26,551 --> 00:15:28,071
The group discourages
interactions with
298
00:15:28,344 --> 00:15:30,335
family and friends.
299
00:15:30,638 --> 00:15:34,051
Especially on what they
call "days of fault-sities."
300
00:15:34,350 --> 00:15:35,556
Holidays.
301
00:15:35,852 --> 00:15:37,763
We convinced her to come.
302
00:15:38,062 --> 00:15:39,222
That it would be okay.
303
00:15:39,522 --> 00:15:41,854
As soon as she saw what it
was, she immediately
304
00:15:42,150 --> 00:15:43,310
turned violent.
305
00:15:43,609 --> 00:15:46,021
There was an anger in her
eyes, I-I don't know if this'll
306
00:15:46,320 --> 00:15:48,106
make any sense but...
307
00:15:48,406 --> 00:15:51,614
As weak as she was
physically, emotionally...
308
00:15:53,077 --> 00:15:56,740
I saw a strength in
her I had never seen.
309
00:15:58,207 --> 00:16:00,994
I don't want to lose
my daughter, Mr. roth.
310
00:16:06,090 --> 00:16:07,830
There is, ,
311
00:16:08,134 --> 00:16:11,001
one other option you, you...
312
00:16:11,304 --> 00:16:12,464
You have here.
313
00:16:12,763 --> 00:16:16,426
Are you familiar
with deprogramming?
314
00:16:16,726 --> 00:16:19,559
I-1is that what you
did with that man?
315
00:16:19,854 --> 00:16:20,854
That man from last night?
316
00:16:21,022 --> 00:16:22,182
His sister, yes.
317
00:16:22,482 --> 00:16:24,501
We would forcibly take your
daughter away from the group.
318
00:16:24,525 --> 00:16:26,165
You're talking about
kidnapping my Claire?
319
00:16:26,319 --> 00:16:28,560
Under the legal definition, yes,
320
00:16:28,863 --> 00:16:30,694
but it's for her own good.
321
00:16:30,990 --> 00:16:32,230
We would take her far away.
322
00:16:32,533 --> 00:16:35,320
Someplace where she would not
know where she was, but more
323
00:16:35,620 --> 00:16:39,033
importantly, where no one else
would be able to find her.
324
00:16:39,332 --> 00:16:41,744
I would begin the process
of breaking her down.
325
00:16:42,043 --> 00:16:44,250
Making her question the
group's beliefs and their
326
00:16:44,545 --> 00:16:45,705
innate contradictions.
327
00:16:46,005 --> 00:16:50,089
W-what are the chances of
something like this working?
328
00:16:50,384 --> 00:16:53,922
Well, in the end, there is a
50% chance you will have your
329
00:16:54,222 --> 00:16:55,222
daughter back.
330
00:16:55,431 --> 00:16:56,909
And a 50% chance that
we'll lose her forever.
331
00:16:56,933 --> 00:16:57,933
Evelyn...
332
00:16:58,893 --> 00:16:59,302
No.
333
00:16:59,602 --> 00:17:00,602
She's absolutely right.
334
00:17:00,811 --> 00:17:02,096
I need to be honest with you.
335
00:17:02,396 --> 00:17:05,809
The chances of this working
are even less than that.
336
00:17:06,108 --> 00:17:08,068
This is extremely dangerous
for everyone involved,
337
00:17:08,361 --> 00:17:10,101
especially Claire.
338
00:17:10,404 --> 00:17:14,113
But, if you believe in the
deepest part of yourselves
339
00:17:14,408 --> 00:17:17,275
that you have done everything
you can to save her, and yet
340
00:17:17,578 --> 00:17:19,944
she continues to fall away
from you,
341
00:17:20,248 --> 00:17:22,534
you have to ask yourselves
342
00:17:23,501 --> 00:17:25,366
"how far am I willing to go?"
343
00:17:26,379 --> 00:17:28,290
Y'all save room for dessert?
344
00:17:28,589 --> 00:17:29,589
No thank you. No.
345
00:17:29,882 --> 00:17:30,462
No thank you.
346
00:17:30,758 --> 00:17:31,758
Alright.
347
00:17:31,968 --> 00:17:33,959
Well it was a pleasure
serving y'all today.
348
00:17:34,262 --> 00:17:36,173
Come back and see
us again real soon.
349
00:17:41,519 --> 00:17:45,637
Oh, thank you, for the
breakfast Paul and Evelyn.
350
00:17:45,940 --> 00:17:48,126
That does bring me to one last
point if you do decide to go
351
00:17:48,150 --> 00:17:49,981
ahead with what we just
talked about doing.
352
00:17:50,278 --> 00:17:53,270
I don't know how to say this
without sounding insensitive,
353
00:17:53,573 --> 00:17:54,573
but...
354
00:17:55,491 --> 00:17:57,197
Well, it will not be cheap.
355
00:18:10,923 --> 00:18:12,584
Jefferson and high street!
356
00:18:13,342 --> 00:18:15,003
I don't know what
you're trying to say!
357
00:18:15,720 --> 00:18:17,176
I can't hear shit through this.
358
00:18:17,471 --> 00:18:18,471
What?
359
00:18:19,432 --> 00:18:21,047
We're a block away!
360
00:18:21,350 --> 00:18:22,510
In and out!
361
00:18:22,810 --> 00:18:24,346
And remember, no names!
362
00:18:25,229 --> 00:18:26,469
Idiots...
363
00:18:34,822 --> 00:18:35,902
Ready?
364
00:19:03,434 --> 00:19:04,765
Shut the fuck up!
365
00:19:12,276 --> 00:19:15,518
=== a ris
366
00:19:27,083 --> 00:19:29,995
I want to get as close as
possible so I can back in.
367
00:19:31,253 --> 00:19:32,743
What number are we again?
368
00:19:35,091 --> 00:19:36,456
205.
369
00:19:38,969 --> 00:19:40,379
That's the second floor.
370
00:19:41,305 --> 00:19:43,265
They didn't have any
non-smoking rooms left on the
371
00:19:43,391 --> 00:19:44,927
first floor.
372
00:19:45,226 --> 00:19:46,762
Why does that matter?
373
00:19:47,603 --> 00:19:48,603
None of us smoke.
374
00:19:51,357 --> 00:19:54,099
Go to the office, tell them
you made a mistake and you
375
00:19:54,402 --> 00:19:56,768
want something on
the first floor.
376
00:19:57,822 --> 00:19:59,778
But this is adjoining
with the other one.
377
00:20:00,825 --> 00:20:02,440
They're already here.
378
00:20:11,669 --> 00:20:14,251
Wait wait, sign says
"don't back in."
379
00:20:27,476 --> 00:20:30,434
Alright, we have to
be natural about this.
380
00:20:30,730 --> 00:20:34,063
We don't want to draw any
attention to ourselves, okay?
381
00:20:35,151 --> 00:20:37,984
I need one of you to go to the
room with my things and the
382
00:20:38,279 --> 00:20:40,520
other with her and me.
383
00:20:47,830 --> 00:20:50,822
Okay, I know you're probably a
little confused about what is
384
00:20:51,125 --> 00:20:52,535
happening right now.
385
00:20:52,835 --> 00:20:55,668
All you need to know is
that I am your friend.
386
00:20:55,963 --> 00:21:01,003
These two men who are with me
are not your friends, okay?
387
00:21:01,302 --> 00:21:04,544
In a few moments, we're going
to step out of this Van, we're
388
00:21:04,847 --> 00:21:07,884
going to walk across
this parking lot...
389
00:21:08,184 --> 00:21:11,676
We're going to go up a flight
of stairs, down a walkway, and
390
00:21:11,979 --> 00:21:13,844
into a room.
391
00:21:14,148 --> 00:21:18,312
If you do anything stupid,
I will still be your friend.
392
00:21:18,611 --> 00:21:22,069
These two men who are not
your friends will hurt you.
393
00:21:22,865 --> 00:21:24,526
Do not do anything stupid.
394
00:21:24,825 --> 00:21:26,861
I cannot stress this enough.
395
00:21:30,790 --> 00:21:34,874
And I promise you, everything
will be alright, okay?
396
00:21:35,169 --> 00:21:36,454
Nod if you believe me.
397
00:21:39,089 --> 00:21:40,204
Open the door.
398
00:22:26,470 --> 00:22:27,989
Hey, John, can you tell us a
399
00:22:28,013 --> 00:22:29,733
little bit about some of the
prizes tonight?
400
00:22:29,890 --> 00:22:30,890
Yes...
401
00:22:56,834 --> 00:22:57,834
Sit.
402
00:23:13,893 --> 00:23:15,804
Why is there just the one bed?
403
00:23:16,103 --> 00:23:17,103
Never mind.
404
00:23:19,899 --> 00:23:21,014
Where are my things?
405
00:23:39,919 --> 00:23:41,079
You, come here.
406
00:23:47,051 --> 00:23:48,051
You have my car here?
407
00:23:48,177 --> 00:23:50,088
In the back row
near the lamp post.
408
00:23:51,722 --> 00:23:53,007
Where's my money?
409
00:23:57,394 --> 00:23:58,788
Take the Van straight
back to the lot.
410
00:23:58,812 --> 00:24:00,552
No stopping except for gas.
411
00:24:01,106 --> 00:24:01,811
Is there a per diem for that?
412
00:24:02,107 --> 00:24:03,347
Yes.
413
00:24:03,651 --> 00:24:04,961
There's an extra $30 in there
to go along with your share.
414
00:24:04,985 --> 00:24:06,395
That should take care of it.
415
00:24:06,695 --> 00:24:07,735
You are not to contact us.
416
00:24:07,863 --> 00:24:09,194
Do not speak of this to anyone.
417
00:24:09,490 --> 00:24:10,730
You understand? No one.
418
00:24:13,744 --> 00:24:14,859
One last thing.
419
00:24:15,162 --> 00:24:17,699
He vouched for you and
I appreciate your help.
420
00:24:17,998 --> 00:24:20,159
I said no one lays
a hand on her.
421
00:24:20,459 --> 00:24:23,201
You should not have done that.
422
00:24:23,504 --> 00:24:26,462
And what the fuck you
gonna do about it?
423
00:24:59,623 --> 00:25:02,114
That was not a smart thing you
did back there with the car.
424
00:25:03,502 --> 00:25:06,084
I hope something like that
does not happen again.
425
00:25:06,380 --> 00:25:08,416
Remember, I am here to help.
426
00:25:12,636 --> 00:25:13,921
Help?
427
00:25:14,805 --> 00:25:17,342
I know right now that
makes little sense.
428
00:25:19,518 --> 00:25:21,054
What do you want with me?
429
00:25:21,353 --> 00:25:23,309
I'll explain things
to you in the morning.
430
00:25:26,608 --> 00:25:28,223
I just want to go home.
431
00:25:29,611 --> 00:25:30,817
And you will.
432
00:25:31,488 --> 00:25:32,488
I promise.
433
00:25:36,452 --> 00:25:37,817
Make sure she doesn't sleep.
434
00:25:38,120 --> 00:25:39,120
Mm.
435
00:26:31,298 --> 00:26:32,298
Alright.
436
00:26:32,716 --> 00:26:33,716
How did she do?
437
00:26:34,676 --> 00:26:36,132
Well, she didn't move a muscle.
438
00:26:37,721 --> 00:26:39,006
Well that's good.
439
00:26:40,682 --> 00:26:43,469
This is going to sound bad and
I probably shouldn't tell you
440
00:26:43,769 --> 00:26:47,478
this, but I know I fell asleep
a couple of times last night.
441
00:26:48,982 --> 00:26:49,471
Mhm, you're right.
442
00:26:49,775 --> 00:26:50,810
That does sound bad.
443
00:26:52,361 --> 00:26:55,649
Reason I'm telling you this
is because, well she, she
444
00:26:55,948 --> 00:26:58,564
could've done something,
but she didn't.
445
00:27:02,079 --> 00:27:03,239
Hm.
446
00:27:03,539 --> 00:27:04,654
I have to get ready.
447
00:28:02,431 --> 00:28:03,751
Hey, how much
longer you gonna be?
448
00:28:03,891 --> 00:28:05,802
I need to take off.
449
00:28:06,101 --> 00:28:07,101
C-coming!
450
00:28:13,483 --> 00:28:13,972
Are you okay?
451
00:28:14,276 --> 00:28:16,392
Fine. Everything's fine.
452
00:28:21,658 --> 00:28:24,274
I need you to knock on the
door and check in with...
453
00:28:24,578 --> 00:28:26,068
Just say you're with me.
454
00:28:26,371 --> 00:28:27,656
Will do.
455
00:28:27,956 --> 00:28:30,163
You're on your own now.
456
00:29:08,372 --> 00:29:09,372
How are you?
457
00:29:09,623 --> 00:29:10,783
They're going to find me.
458
00:29:12,042 --> 00:29:13,602
You realize there's
no hiding from them.
459
00:29:13,794 --> 00:29:14,812
He said you didn't try to sleep.
460
00:29:14,836 --> 00:29:15,291
Why not?
461
00:29:15,587 --> 00:29:16,042
I couldn't.
462
00:29:16,338 --> 00:29:17,338
Aren't you tired?
463
00:29:18,215 --> 00:29:18,829
Yes.
464
00:29:19,132 --> 00:29:20,252
Do you know why you're here?
465
00:29:21,093 --> 00:29:22,378
You have a family.
466
00:29:22,678 --> 00:29:25,795
A mother and a father, and
they love you like crazy, but
467
00:29:26,098 --> 00:29:27,408
they feel like
they have lost you.
468
00:29:27,432 --> 00:29:28,137
They did this?
469
00:29:28,433 --> 00:29:29,047
They're worried
about you Claire.
470
00:29:29,351 --> 00:29:30,351
Don't call me that.
471
00:29:31,395 --> 00:29:33,135
She was weak and stupid.
472
00:29:33,438 --> 00:29:34,457
What would you like
me to call you?
473
00:29:34,481 --> 00:29:35,641
Just don't call me that.
474
00:29:36,608 --> 00:29:37,893
We won't say that name.
475
00:29:40,070 --> 00:29:41,070
Why are you doing this?
476
00:29:41,113 --> 00:29:42,398
My name is ansel roth.
477
00:29:42,698 --> 00:29:45,314
I specialize in helping people
who are lost and who might be
478
00:29:45,617 --> 00:29:47,198
under the control of others.
479
00:29:47,494 --> 00:29:48,825
I'm not lost.
480
00:29:49,830 --> 00:29:52,242
I found myself and I choose
to live my life the way I live
481
00:29:52,541 --> 00:29:53,541
because god wills it.
482
00:29:53,709 --> 00:29:55,415
I am here because
I want to learn.
483
00:29:55,711 --> 00:29:57,105
I want you to tell
me about yourself...
484
00:29:57,129 --> 00:29:58,289
Where are my parents?
485
00:29:59,047 --> 00:30:00,833
That is not important.
486
00:30:01,133 --> 00:30:02,839
This is just you and me.
487
00:30:03,760 --> 00:30:06,126
What's going on inside
your head right now?
488
00:30:09,099 --> 00:30:10,868
I'm thinking about how I want
to rip your tongue out of your
489
00:30:10,892 --> 00:30:12,473
throat so you'll shut up.
490
00:30:13,812 --> 00:30:15,456
That you're close enough that
I could reach out and strangle
491
00:30:15,480 --> 00:30:17,766
you with my bare hands
and that I'd like to.
492
00:30:19,818 --> 00:30:21,854
I'm just waiting
for a sign from god.
493
00:30:23,572 --> 00:30:25,654
That is understandable.
494
00:30:25,949 --> 00:30:27,677
Just so you know, I am
probably going to move back a
495
00:30:27,701 --> 00:30:29,157
little right now.
496
00:30:32,622 --> 00:30:35,238
I was not being facetious when
I said I was here to learn.
497
00:30:35,542 --> 00:30:38,033
I know, it does not seem like
it now, but this will be a
498
00:30:38,337 --> 00:30:39,952
positive experience.
499
00:30:40,255 --> 00:30:42,541
At least, try not to kill me
until you have a chance to
500
00:30:42,841 --> 00:30:43,375
hear me out.
501
00:30:43,675 --> 00:30:44,960
Signs from god be damned.
502
00:30:48,305 --> 00:30:49,465
You're on fire.
503
00:31:14,456 --> 00:31:15,616
I need to go to the bathroom.
504
00:31:21,129 --> 00:31:22,994
So you don't lock yourself in.
505
00:31:24,674 --> 00:31:26,235
Might as well take the
door off the hinges.
506
00:31:26,259 --> 00:31:27,920
You could just watch me then.
507
00:31:30,013 --> 00:31:31,674
You'd like that wouldn't you?
508
00:31:43,318 --> 00:31:45,309
You can have a
pop if you'd like.
509
00:31:48,365 --> 00:31:50,981
Also the chocolate
isn't too expensive.
510
00:32:12,764 --> 00:32:14,345
You need to come out.
511
00:32:15,058 --> 00:32:19,097
Uhhhhhhh.
512
00:32:20,230 --> 00:32:21,345
What are you doing?
513
00:32:22,107 --> 00:32:24,519
Ahhhhhhh.
514
00:32:24,818 --> 00:32:25,818
Come on.
515
00:32:26,903 --> 00:32:28,188
Let's sit back down and talk.
516
00:32:28,488 --> 00:32:29,694
Ahhhhhhhhhh.
517
00:32:29,990 --> 00:32:31,605
You need to stop.
518
00:32:35,871 --> 00:32:37,452
Stop, stop, stop.
519
00:32:38,832 --> 00:32:39,867
Calm down.
520
00:32:40,167 --> 00:32:41,748
Now listen to me, just listen.
521
00:32:42,627 --> 00:32:44,333
Five days, that's all this is.
522
00:32:44,629 --> 00:32:45,664
Five days.
523
00:32:45,964 --> 00:32:47,775
After those five days, you can
do whatever it is
524
00:32:47,799 --> 00:32:48,799
you're going to do.
525
00:32:48,842 --> 00:32:50,958
You can go wherever
you want to go.
526
00:32:51,261 --> 00:32:53,968
All you need to
do is talk to me.
527
00:32:56,433 --> 00:32:58,344
Do you want me to take
my hand off your mouth?
528
00:33:03,940 --> 00:33:04,940
Five days?
529
00:33:05,025 --> 00:33:06,606
That's it. I promise.
530
00:33:07,986 --> 00:33:09,442
And then I can go home?
531
00:33:10,238 --> 00:33:13,401
After that, wherever you
consider home to be, you can
532
00:33:13,700 --> 00:33:15,486
go there, yes.
533
00:33:16,912 --> 00:33:18,243
Just...
534
00:33:18,538 --> 00:33:24,499
Promise me you will
listen, and not just to me.
535
00:33:24,794 --> 00:33:25,954
To yourself.
536
00:33:28,798 --> 00:33:30,004
Okay.
537
00:33:33,136 --> 00:33:35,422
Your nose is bleeding again.
538
00:33:35,722 --> 00:33:37,428
Didi hit you?
539
00:33:37,724 --> 00:33:39,931
Oh, I don't think so, no.
540
00:33:40,227 --> 00:33:42,343
I don't know why
this keeps happening.
541
00:33:47,192 --> 00:33:48,978
Here, let me.
542
00:33:51,321 --> 00:33:52,561
Tilt your head back.
543
00:34:03,708 --> 00:34:06,120
Do you mind me asking
how old you are?
544
00:34:08,171 --> 00:34:09,581
Age doesn't mean anything.
545
00:34:09,881 --> 00:34:11,621
You mean in the group?
546
00:34:11,925 --> 00:34:14,166
The time it takes for our
earth to circle the sun?
547
00:34:14,469 --> 00:34:15,834
Why?
548
00:34:16,137 --> 00:34:17,923
Why does that matter? It's an
abstraction.
549
00:34:18,223 --> 00:34:20,088
Why is earth so special?
550
00:34:20,392 --> 00:34:21,802
Time means nothing in eternity.
551
00:34:22,102 --> 00:34:23,888
Your parents told
me you were 28.
552
00:34:27,357 --> 00:34:30,474
You shouldn't ask questions
you know the answers to.
553
00:34:32,070 --> 00:34:33,401
You're right.
554
00:34:33,697 --> 00:34:35,062
I'm sorry.
555
00:34:37,701 --> 00:34:38,986
Can you tell me
about the faults?
556
00:34:39,286 --> 00:34:40,286
Faults.
557
00:34:40,495 --> 00:34:41,826
No "the," just faults.
558
00:34:42,122 --> 00:34:43,737
Faults.
559
00:34:45,875 --> 00:34:47,615
From a fault comes a change.
560
00:34:48,962 --> 00:34:51,453
Do you believe a
change is on the way?
561
00:34:52,299 --> 00:34:53,664
I don't want to talk about that.
562
00:34:53,967 --> 00:34:55,332
Okay.
563
00:34:55,635 --> 00:34:58,377
How about this: Do you
have any pets back home?
564
00:34:59,431 --> 00:35:00,431
A dog.
565
00:35:00,640 --> 00:35:02,380
What was its name?
566
00:35:03,268 --> 00:35:05,054
I know what you're trying to do.
567
00:35:05,353 --> 00:35:06,684
Okay.
568
00:35:06,980 --> 00:35:08,845
How did they find you?
569
00:35:09,149 --> 00:35:10,730
I found them.
570
00:35:11,735 --> 00:35:13,895
But did somebody hand you a
pamphlet, or did you have a
571
00:35:14,112 --> 00:35:15,432
friend who was
inside the group...
572
00:35:15,697 --> 00:35:17,062
No, no you don't understand.
573
00:35:17,365 --> 00:35:18,365
I was meant to find them.
574
00:35:18,658 --> 00:35:19,864
I had to.
575
00:35:21,536 --> 00:35:23,697
One day I stepped
outside and I walked.
576
00:35:24,706 --> 00:35:26,617
I walked until I
reached a house.
577
00:35:27,792 --> 00:35:29,908
I had never been to this
place before, but I knew it.
578
00:35:30,211 --> 00:35:31,576
I had seen it.
579
00:35:32,714 --> 00:35:35,376
Something told me to
walk in, and I did.
580
00:35:35,675 --> 00:35:37,085
And they took you in?
581
00:35:38,928 --> 00:35:41,157
I had been with them my whole
life, but at that moment, my
582
00:35:41,181 --> 00:35:42,887
physical self was home.
583
00:35:43,183 --> 00:35:44,468
Can you describe the group?
584
00:35:44,768 --> 00:35:45,768
In what context?
585
00:35:45,810 --> 00:35:47,095
Gender, race, age.
586
00:35:47,395 --> 00:35:50,102
I know, these things don't
mean anything to you, but it
587
00:35:50,398 --> 00:35:53,310
helps me to understand.
588
00:35:54,277 --> 00:35:55,983
Men and women. Mostly men.
589
00:35:57,405 --> 00:35:58,895
So no children.
590
00:35:59,199 --> 00:36:00,564
Parasites.
591
00:36:00,867 --> 00:36:03,779
We don't have time to wait
for them to grow autonomous.
592
00:36:04,079 --> 00:36:06,195
What, something is
going to happen soon?
593
00:36:06,498 --> 00:36:08,184
I told you, I don't
want to talk about that.
594
00:36:08,208 --> 00:36:09,208
Right.
595
00:36:09,417 --> 00:36:11,624
Can you tell me what
role you play, Claire?
596
00:36:13,338 --> 00:36:14,748
I'm sorry.
597
00:36:15,048 --> 00:36:16,834
That was an accident.
598
00:36:18,134 --> 00:36:20,295
Who are you in faults?
599
00:36:21,638 --> 00:36:23,469
We are all students,
every one of us.
600
00:36:23,765 --> 00:36:25,175
So there's a teacher.
601
00:36:26,101 --> 00:36:27,216
We teach each other.
602
00:36:27,519 --> 00:36:29,009
But there must be
someone in charge.
603
00:36:29,312 --> 00:36:31,428
The person who came first.
604
00:36:31,731 --> 00:36:33,267
God.
605
00:36:35,318 --> 00:36:36,933
And who is god?
606
00:36:38,488 --> 00:36:40,353
You have to find
that for yourself.
607
00:36:45,120 --> 00:36:47,031
You're probably
very tired, right?
608
00:36:48,998 --> 00:36:52,115
When we're tired, we think
less and we feel more.
609
00:36:52,419 --> 00:36:55,126
Today, I wanted you to feel.
610
00:36:55,422 --> 00:36:57,413
You understand?
611
00:36:58,466 --> 00:36:59,672
We should stop there.
612
00:37:00,969 --> 00:37:02,505
You did very well.
613
00:37:06,766 --> 00:37:09,473
I wasn't planning on doing
this so soon, but I want to
614
00:37:09,769 --> 00:37:11,384
show you something.
615
00:37:14,983 --> 00:37:17,474
I know this will be hard for
you, but
616
00:37:17,777 --> 00:37:18,937
I feel like you're ready.
617
00:37:41,050 --> 00:37:42,506
I just wanted you to see them.
618
00:37:42,802 --> 00:37:44,212
Know they were here.
619
00:37:44,888 --> 00:37:47,095
I don't want to keep
any secrets from you.
620
00:37:50,059 --> 00:37:51,174
Alright.
621
00:37:51,478 --> 00:37:53,122
Paul, Evelyn, I think
that's enough for tonight.
622
00:37:53,146 --> 00:37:55,226
Let's, let's give her a
chance to process everything.
623
00:37:55,315 --> 00:37:56,315
Mommy?
624
00:37:58,943 --> 00:38:00,023
Daddy?
625
00:38:04,240 --> 00:38:05,980
Oh...
626
00:38:06,284 --> 00:38:07,524
Our baby.
627
00:38:07,827 --> 00:38:08,827
Our Claire...
628
00:38:11,206 --> 00:38:12,206
What?
629
00:38:12,499 --> 00:38:13,079
Wait...
630
00:38:13,374 --> 00:38:14,614
No, it's alright. It's alright.
631
00:38:14,918 --> 00:38:16,270
She's not really associating
with that identity right now,
632
00:38:16,294 --> 00:38:17,294
but that's alright.
633
00:38:17,378 --> 00:38:18,606
Well what is that
supposed to mean?
634
00:38:18,630 --> 00:38:21,042
There are two identities
in a case such as hers.
635
00:38:21,341 --> 00:38:23,377
The before identity, before
the cult,
636
00:38:23,676 --> 00:38:25,041
and the cult identity.
637
00:38:25,345 --> 00:38:27,085
What do we call her then?
638
00:38:27,388 --> 00:38:28,924
Terms of affection are fine.
639
00:38:29,224 --> 00:38:31,243
Baby, sweetie, honey, whatever
you called her back when
640
00:38:31,267 --> 00:38:32,552
things were normal.
641
00:38:32,852 --> 00:38:34,888
We never called her honey.
642
00:38:35,188 --> 00:38:36,928
Don't call her that, then.
643
00:38:38,441 --> 00:38:39,806
She needs to sleep
644
00:38:40,485 --> 00:38:41,895
today was good.
645
00:38:42,654 --> 00:38:44,770
Tonight I think we need
to keep the doors closed.
646
00:38:47,659 --> 00:38:50,071
We, can we just talk
to her a little more?
647
00:38:50,370 --> 00:38:51,370
In the morning.
648
00:38:51,621 --> 00:38:52,681
I want to do a session
with her in the morning.
649
00:38:52,705 --> 00:38:54,411
After that, I'll
bring you both in.
650
00:38:55,792 --> 00:38:56,792
Thank you.
651
00:39:16,145 --> 00:39:17,305
I'm not asleep.
652
00:39:19,691 --> 00:39:21,807
Sorry, I was just...
653
00:39:24,863 --> 00:39:26,319
I left space for you.
654
00:39:26,614 --> 00:39:28,024
I'm sleeping on the floor.
655
00:39:43,172 --> 00:39:44,708
I'm not going to leave.
656
00:39:47,510 --> 00:39:48,670
Oh, I know.
657
00:39:49,721 --> 00:39:51,336
I trust you, but...
658
00:39:51,639 --> 00:39:52,845
I understand.
659
00:39:54,517 --> 00:39:56,257
You want to know why I'm not
going to leave?
660
00:39:58,021 --> 00:39:59,886
I feel like this is an
opportunity.
661
00:40:01,566 --> 00:40:03,932
God is giving me a
chance to save them.
662
00:40:05,653 --> 00:40:06,733
Who?
663
00:40:07,739 --> 00:40:08,819
Your parents?
664
00:40:09,824 --> 00:40:11,064
I can teach them.
665
00:40:14,871 --> 00:40:16,361
Can you turn off the light?
666
00:40:34,057 --> 00:40:35,092
Good morning.
667
00:40:41,439 --> 00:40:42,895
What time is it?
668
00:40:43,775 --> 00:40:45,060
It's light out.
669
00:40:46,069 --> 00:40:48,685
Can you hand me my pants...
670
00:40:48,988 --> 00:40:49,988
To me?
671
00:40:57,246 --> 00:40:58,702
Is that my shirt?
672
00:41:00,249 --> 00:41:02,205
I needed a change of clothes.
673
00:41:02,502 --> 00:41:04,333
Well, your parents
brought some from home.
674
00:41:04,629 --> 00:41:06,290
We'll be seeing them later.
675
00:41:06,589 --> 00:41:07,624
Okay.
676
00:41:10,093 --> 00:41:11,958
Can you put your dress back on?
677
00:41:28,903 --> 00:41:30,109
You don't have to do that.
678
00:41:30,405 --> 00:41:32,020
There won't be any
housekeeping today.
679
00:41:41,124 --> 00:41:43,206
Did you spray this
with something?
680
00:41:43,501 --> 00:41:44,957
No, with what?
681
00:41:45,253 --> 00:41:46,459
It smells floral.
682
00:41:47,463 --> 00:41:49,044
So faint, it...
683
00:41:49,340 --> 00:41:50,340
I don't have anything.
684
00:41:50,550 --> 00:41:52,131
Sorry, yeah...
685
00:41:52,427 --> 00:41:53,667
I know.
686
00:41:54,637 --> 00:41:57,128
Would you be okay talking
with me this morning?
687
00:42:02,437 --> 00:42:05,395
I've learned a lot about
myself since I found them.
688
00:42:06,024 --> 00:42:07,764
A-are you familiar
with meditation?
689
00:42:08,067 --> 00:42:09,307
I am, yes.
690
00:42:09,610 --> 00:42:13,228
I do not, myself, but I am
familiar with the process.
691
00:42:13,531 --> 00:42:15,897
I had never meditated before.
692
00:42:16,826 --> 00:42:18,987
I can't picture my
current life without it.
693
00:42:19,620 --> 00:42:21,156
I have goals.
694
00:42:21,998 --> 00:42:22,998
What kind of goals?
695
00:42:24,333 --> 00:42:25,664
There are levels.
696
00:42:25,960 --> 00:42:28,022
The levels are goals one can
achieve if they put their mind
697
00:42:28,046 --> 00:42:29,081
to it.
698
00:42:29,380 --> 00:42:30,899
Anyone can do this, they
just haven't been taught.
699
00:42:30,923 --> 00:42:32,504
What level are you at?
700
00:42:34,010 --> 00:42:36,501
Moving from level
to level takes will.
701
00:42:37,346 --> 00:42:38,866
I've grown so much, but I
don't know if
702
00:42:38,973 --> 00:42:40,929
I'm strong enough.
703
00:42:41,225 --> 00:42:41,884
At least not in time.
704
00:42:42,185 --> 00:42:43,470
In time?
705
00:42:43,770 --> 00:42:44,805
For what?
706
00:42:45,688 --> 00:42:47,178
Is something going to happen?
707
00:42:50,151 --> 00:42:51,151
I cannot say.
708
00:42:51,194 --> 00:42:52,559
Why not?
709
00:42:53,988 --> 00:42:55,979
Because I don't know.
710
00:42:56,282 --> 00:42:57,738
Ira tells...
711
00:42:58,409 --> 00:42:59,569
What's wrong?
712
00:43:00,411 --> 00:43:01,651
Who's ira?
713
00:43:05,541 --> 00:43:06,541
A ee
714
00:43:06,793 --> 00:43:07,873
I shouldn't have said that.
715
00:43:08,086 --> 00:43:09,417
A leader?
716
00:43:12,215 --> 00:43:15,127
Ira is the connection between
us and what happens next.
717
00:43:15,426 --> 00:43:17,633
Is he the one who
brought you all together?
718
00:43:17,929 --> 00:43:19,840
Ira is not a man.
719
00:43:20,139 --> 00:43:22,676
So ira is a woman?
720
00:43:22,975 --> 00:43:28,345
No, ira has moved
past the human form.
721
00:43:28,648 --> 00:43:29,917
You have to forgive me, but
I'm not sure what you're
722
00:43:29,941 --> 00:43:31,056
trying to say.
723
00:43:33,236 --> 00:43:35,477
We are all weighed down
by our physical form.
724
00:43:35,780 --> 00:43:37,190
What does that mean?
725
00:43:37,490 --> 00:43:39,196
Each level means a
piece of control.
726
00:43:39,492 --> 00:43:42,984
But that doesn't really
mean anything, does it?
727
00:43:44,205 --> 00:43:46,867
You have to see they're
teaching you in these vague
728
00:43:47,166 --> 00:43:48,827
terms and unprovable ideas.
729
00:43:49,127 --> 00:43:52,039
No, no.
730
00:43:52,338 --> 00:43:54,499
Control means all
matter loses meaning.
731
00:43:54,799 --> 00:43:56,755
Control of one's self
means control of others.
732
00:43:57,051 --> 00:43:59,446
It even changes the way others
perceive our image, our light.
733
00:43:59,470 --> 00:44:01,176
Our light?
734
00:44:01,472 --> 00:44:03,337
Or do you not see it?
735
00:44:04,392 --> 00:44:07,759
Are you talking
about invisibility?
736
00:44:10,106 --> 00:44:11,846
Have you witnessed this?
737
00:44:13,401 --> 00:44:14,857
I have.
738
00:44:17,238 --> 00:44:19,320
Can you tell me what happens
when you reach the final
739
00:44:19,615 --> 00:44:20,900
level?
740
00:44:21,993 --> 00:44:23,984
When you become free?
741
00:44:25,663 --> 00:44:27,244
One moves on.
742
00:44:28,499 --> 00:44:32,458
And where do the
people who move on go?
743
00:44:38,718 --> 00:44:40,800
I see they put you in
a room with two beds.
744
00:44:42,471 --> 00:44:43,756
Yes.
745
00:44:44,056 --> 00:44:45,242
Perhaps you and Evelyn would
be more comfortable with the
746
00:44:45,266 --> 00:44:46,927
queen.
747
00:44:47,226 --> 00:44:48,432
We're comfortable.
748
00:44:48,728 --> 00:44:49,888
It's just I...
749
00:44:50,188 --> 00:44:51,394
I gave her the bed.
750
00:44:51,689 --> 00:44:53,099
Good.
751
00:44:53,399 --> 00:44:55,560
It's one bed, so
I'm on the floor.
752
00:44:55,860 --> 00:44:57,771
We're not moving.
753
00:44:58,070 --> 00:44:59,526
Sure.
754
00:45:00,865 --> 00:45:02,446
What is that smell on you?
755
00:45:02,742 --> 00:45:03,151
Ee
756
00:45:03,451 --> 00:45:04,451
I'm not wearing these.
757
00:45:04,744 --> 00:45:06,450
But sweetie, these
are your clothes.
758
00:45:06,746 --> 00:45:08,702
Mom, I don't wear stuff
like this anymore.
759
00:45:08,998 --> 00:45:10,158
I like this one.
760
00:45:10,458 --> 00:45:12,244
I'm not wearing that.
761
00:45:13,544 --> 00:45:14,954
And these.
762
00:45:16,005 --> 00:45:17,211
Go put these on.
763
00:45:18,841 --> 00:45:19,921
Yes, daddy.
764
00:45:20,218 --> 00:45:21,658
Wait, your mother
should go with you.
765
00:45:21,886 --> 00:45:23,126
I'm fine.
766
00:45:30,186 --> 00:45:32,302
Well, she'd have taken
all day if I'd let her.
767
00:45:33,022 --> 00:45:36,981
Um, when was the last
time she wore these?
768
00:45:39,028 --> 00:45:40,484
Teenager, I guess?
769
00:45:40,780 --> 00:45:41,895
16 maybe?
770
00:45:42,198 --> 00:45:44,940
Yeah but, don't you think
they might be a bit young?
771
00:45:46,035 --> 00:45:47,991
What are you trying to say?
772
00:45:49,038 --> 00:45:50,619
Nothing.
773
00:45:51,874 --> 00:45:54,661
My daughter looks
beautiful in these.
774
00:45:54,961 --> 00:45:56,813
When she comes back in you're
going to tell her she looks
775
00:45:56,837 --> 00:45:58,373
beautiful.
776
00:45:58,673 --> 00:46:00,629
I am not going to say that.
777
00:46:02,385 --> 00:46:04,216
Remember who's paying you.
778
00:46:13,729 --> 00:46:15,310
You look... beautiful.
779
00:46:18,859 --> 00:46:19,473
Okay.
780
00:46:19,777 --> 00:46:20,812
Let's begin.
781
00:46:25,199 --> 00:46:29,533
I still don't understand
what it is we did.
782
00:46:29,829 --> 00:46:33,162
You didn't do anything,
that's the point.
783
00:46:33,457 --> 00:46:36,199
We fed you, we put a
roof over your head.
784
00:46:36,502 --> 00:46:38,242
You make it sound
like an obligation.
785
00:46:38,546 --> 00:46:39,956
Maybe that's because it was.
786
00:46:40,256 --> 00:46:42,463
We're not here to pass blame.
787
00:46:42,758 --> 00:46:45,215
But we all are here
because of her.
788
00:46:45,511 --> 00:46:47,001
We are here for her.
789
00:46:47,305 --> 00:46:48,740
Oh, I can't wait for
this to be over with.
790
00:46:48,764 --> 00:46:51,471
Just give me back my baby!
791
00:46:51,767 --> 00:46:53,177
I'm not going home with you.
792
00:46:53,477 --> 00:46:54,512
Yes you are!
793
00:46:54,812 --> 00:46:56,052
I'm not!
794
00:46:56,355 --> 00:46:59,392
Well slit your wrists right
now then, because that's where
795
00:46:59,692 --> 00:47:02,729
you're going to end up
if all this doesn't stop.
796
00:47:03,029 --> 00:47:04,565
And you'll have
yourselves to blame.
797
00:47:04,864 --> 00:47:08,573
Okay, everybody just
take a deep breath, yes?
798
00:47:08,868 --> 00:47:11,325
I thought you'd
see that I'm happy.
799
00:47:13,456 --> 00:47:15,663
I've never been this
happy in all my life.
800
00:47:16,876 --> 00:47:19,288
We need you home with us.
801
00:47:21,297 --> 00:47:23,754
But I'm afraid of you.
802
00:47:29,055 --> 00:47:30,841
L-I don't think
that's a good idea.
803
00:47:34,727 --> 00:47:36,137
Oh, um...
804
00:47:40,858 --> 00:47:42,098
Just...
805
00:47:46,822 --> 00:47:48,608
Hi, sorry, we'll keep it down.
806
00:47:48,908 --> 00:47:50,068
Good.
807
00:47:50,368 --> 00:47:53,155
I'd hate to have to
come up there, ansel.
808
00:47:53,454 --> 00:47:54,454
Do you know who this is?
809
00:47:54,747 --> 00:47:55,782
Uh, yes.
810
00:47:56,082 --> 00:47:57,447
I remember you. The...
811
00:47:57,750 --> 00:47:59,490
Dark gentleman from
the parking lot.
812
00:47:59,794 --> 00:48:00,249
Dark?
813
00:48:00,544 --> 00:48:01,954
I mean...
814
00:48:02,254 --> 00:48:04,961
In a mysterious sort
of way, I meant.
815
00:48:05,257 --> 00:48:06,747
How are you ansel?
816
00:48:07,051 --> 00:48:08,791
How did you know where I was?
817
00:48:09,095 --> 00:48:11,507
You're not trying to
disappear on us, are you?
818
00:48:11,806 --> 00:48:12,465
Disappear?
819
00:48:12,765 --> 00:48:14,801
No, no, of course not.
820
00:48:15,101 --> 00:48:16,637
It's just...
821
00:48:16,936 --> 00:48:18,301
I'm working.
822
00:48:18,604 --> 00:48:20,845
It's a job, and I'm going to
pay Terry back,
823
00:48:21,148 --> 00:48:22,263
so that's good news.
824
00:48:22,566 --> 00:48:24,419
So I'm glad you called so
I could tell that to you.
825
00:48:24,443 --> 00:48:26,354
Word is you have
the money, ansel.
826
00:48:26,654 --> 00:48:28,986
Word is you're shitting
envelopes of cash.
827
00:48:29,281 --> 00:48:29,815
No, no, no.
828
00:48:30,116 --> 00:48:30,696
The envelopes?
829
00:48:30,991 --> 00:48:31,650
That, that, that was per diem.
830
00:48:31,951 --> 00:48:33,031
That was separate.
831
00:48:33,327 --> 00:48:35,055
I don't get paid in full
until the job is completed.
832
00:48:35,079 --> 00:48:36,159
Oh, I believe you ansel.
833
00:48:36,455 --> 00:48:38,446
Thing is, Terry doesn't
believe you,
834
00:48:38,749 --> 00:48:39,955
and he signs my checks.
835
00:48:40,251 --> 00:48:41,286
No, I swear.
836
00:48:41,585 --> 00:48:42,585
I'm coming up there.
837
00:48:42,795 --> 00:48:43,795
Wait.
838
00:48:45,881 --> 00:48:48,293
What if I could
get you half now?
839
00:48:48,592 --> 00:48:50,048
Wwwould that work?
840
00:48:50,344 --> 00:48:52,280
I could, I could get half the
money for you now, and the
841
00:48:52,304 --> 00:48:54,841
other half when this job
finishes up in three days.
842
00:48:55,141 --> 00:48:56,677
Wwwould that work?
843
00:48:57,351 --> 00:48:58,807
Terry's office.
844
00:48:59,103 --> 00:49:00,183
Be here by nine.
845
00:49:00,479 --> 00:49:01,639
Come alone.
846
00:49:01,939 --> 00:49:03,054
I'm working!
847
00:49:20,291 --> 00:49:21,291
Um,
848
00:49:21,375 --> 00:49:23,036
Paul, could I have
a word with you?
849
00:49:24,420 --> 00:49:25,751
I'm right here.
850
00:49:26,046 --> 00:49:28,332
Alone. I-I'd really prefer it
if we could speak privately.
851
00:49:37,725 --> 00:49:40,387
Okay, uh, this is
going to sound...
852
00:49:40,686 --> 00:49:44,520
Um, I promise you nothing
funny is going on.
853
00:49:44,815 --> 00:49:45,895
Nothing better be going on.
854
00:49:46,150 --> 00:49:47,856
Well, there isn't.
855
00:49:48,152 --> 00:49:52,646
I need half of the
remainder of the money now.
856
00:49:52,948 --> 00:49:54,939
But we're not halfway through
the process.
857
00:49:56,702 --> 00:49:58,138
I would not be asking if it
were not an extraordinary
858
00:49:58,162 --> 00:49:59,493
circumstance.
859
00:49:59,788 --> 00:50:01,073
So something is going on.
860
00:50:01,373 --> 00:50:01,907
Yes.
861
00:50:02,208 --> 00:50:02,697
I mean, no.
862
00:50:03,000 --> 00:50:05,412
N-not here, no.
863
00:50:07,630 --> 00:50:08,870
What do you want the money for?
864
00:50:09,048 --> 00:50:10,754
Who was on the phone?
865
00:50:11,926 --> 00:50:13,962
No one.
866
00:50:14,261 --> 00:50:15,421
My manager.
867
00:50:15,721 --> 00:50:18,258
I have an investment with
him that needs my attention.
868
00:50:18,557 --> 00:50:21,219
The money is for that.
869
00:50:22,311 --> 00:50:23,596
I could get a wire transfer.
870
00:50:23,896 --> 00:50:25,102
I need cash.
871
00:50:25,397 --> 00:50:27,262
Ten thousand dollars cash?
872
00:50:27,566 --> 00:50:28,886
And I have to go
back to the city.
873
00:50:29,151 --> 00:50:31,483
Oh, you want me to give you
ten grand and let you
874
00:50:31,779 --> 00:50:32,939
drive off
875
00:50:33,239 --> 00:50:34,274
do you think I'm stupid?
876
00:50:34,573 --> 00:50:36,939
I am asking you this favor.
877
00:50:38,160 --> 00:50:41,118
I will help your daughter...
878
00:50:41,413 --> 00:50:43,825
But I have to take
care of this first.
879
00:50:47,044 --> 00:50:47,749
When will you be back?
880
00:50:48,045 --> 00:50:49,410
Tomorrow.
881
00:50:49,713 --> 00:50:50,122
By sunrise.
882
00:50:50,422 --> 00:50:51,422
You have my word.
883
00:50:54,677 --> 00:50:57,009
This from the man who told
me he no longer gives a shit.
884
00:50:57,304 --> 00:50:58,919
Uh, Evelyn, come here.
885
00:51:03,686 --> 00:51:05,017
Go to the office.
886
00:51:05,312 --> 00:51:08,520
In the safe, there
are two bundles.
887
00:51:08,816 --> 00:51:10,977
Take one of them and
bring it back here.
888
00:51:11,277 --> 00:51:11,606
Yes dear.
889
00:51:11,902 --> 00:51:13,062
Now.
890
00:51:17,866 --> 00:51:20,066
I think it would be good if
maybe she slept in here with
891
00:51:20,286 --> 00:51:21,696
Claire tonight.
892
00:51:21,996 --> 00:51:22,655
We're comfortable.
893
00:51:22,955 --> 00:51:24,286
No, I was thinking just Evelyn.
894
00:51:24,582 --> 00:51:25,992
I don't...
895
00:51:26,292 --> 00:51:29,830
Trust where we're at yet.
896
00:51:30,129 --> 00:51:32,461
But I don't trust her
alone with my wife.
897
00:51:32,756 --> 00:51:33,756
I'll stay with her.
898
00:51:33,799 --> 00:51:34,879
No!
899
00:51:35,175 --> 00:51:37,166
Sorry.
900
00:51:37,469 --> 00:51:39,926
Would it make you feel
better if she slept in there?
901
00:51:41,181 --> 00:51:43,217
You want to lock my
daughter in the bathroom?
902
00:51:43,517 --> 00:51:46,008
It would just be for the night.
903
00:51:46,312 --> 00:51:48,303
I'll stay with her.
904
00:51:48,606 --> 00:51:49,186
No.
905
00:51:49,481 --> 00:51:51,517
She just...
906
00:51:51,817 --> 00:51:55,025
I want to avoid confrontation
of any sort while I'm away.
907
00:51:55,321 --> 00:51:58,484
And the two of you have
already butted heads, so...
908
00:52:00,868 --> 00:52:03,530
Both of you should
stay with her.
909
00:52:03,829 --> 00:52:07,321
You and Evelyn.
910
00:52:07,625 --> 00:52:09,490
Just keep her in there, please.
911
00:52:09,793 --> 00:52:10,854
That way, nothing will happen.
912
00:52:10,878 --> 00:52:11,980
It's the safest place for her.
913
00:52:12,004 --> 00:52:13,835
I promise.
914
00:52:14,131 --> 00:52:16,668
We cannot let her leave.
915
00:52:35,486 --> 00:52:37,147
Where are you going?
916
00:52:37,446 --> 00:52:38,777
Oh, uh...
917
00:52:39,073 --> 00:52:40,279
Nowhere, it's just...
918
00:52:40,574 --> 00:52:42,314
It's, it's for tonight.
919
00:52:43,077 --> 00:52:44,613
Don't.
920
00:53:09,311 --> 00:53:11,427
I'll see you in the morning.
921
00:53:11,730 --> 00:53:13,311
And remember...
922
00:54:19,381 --> 00:54:21,463
Perfect, that was just so nice.
923
00:54:21,759 --> 00:54:22,999
You're early.
924
00:54:24,178 --> 00:54:25,178
Okay, one,
925
00:54:25,345 --> 00:54:26,385
two, and... - Have a seat.
926
00:54:27,055 --> 00:54:29,341
Oh, that's so beautiful.
927
00:54:29,641 --> 00:54:31,927
One, two, and...
928
00:54:32,728 --> 00:54:34,184
That was so nice.
929
00:54:34,480 --> 00:54:36,600
Let's do one with him kissing
his darling right on the
930
00:54:36,648 --> 00:54:37,648
cheek.
931
00:54:37,941 --> 00:54:38,350
There you go.
932
00:54:38,650 --> 00:54:40,186
Aw, that's lovely.
933
00:54:40,486 --> 00:54:42,226
One, two, and...
934
00:54:43,572 --> 00:54:44,652
Beautiful.
935
00:54:44,948 --> 00:54:47,189
Beautiful.
936
00:54:47,493 --> 00:54:48,493
I think that's it.
937
00:54:48,786 --> 00:54:50,492
I think we got it.
938
00:54:50,788 --> 00:54:52,369
Just go right on in there.
939
00:54:52,664 --> 00:54:55,076
No, uh, listen, I-I'm going
to take care of this Michael.
940
00:54:55,375 --> 00:54:56,490
You just stay right here.
941
00:54:56,794 --> 00:54:58,074
Just stay right,
I'll just do it.
942
00:54:59,213 --> 00:55:01,545
He hates when I
call him Michael.
943
00:55:01,840 --> 00:55:04,707
He goes by Mick, I'm just not
okay with that whole
944
00:55:05,010 --> 00:55:06,045
nickname deal.
945
00:55:06,345 --> 00:55:08,506
You know, shorten this way
or that way, it just,
946
00:55:08,806 --> 00:55:09,340
I don't know.
947
00:55:09,640 --> 00:55:11,176
So darned informal.
948
00:55:13,185 --> 00:55:15,767
Look how handsome you were.
949
00:55:16,939 --> 00:55:19,555
I still can't believe
we only did 20 tapings.
950
00:55:20,567 --> 00:55:22,057
23.
951
00:55:22,361 --> 00:55:23,726
23.
952
00:55:24,029 --> 00:55:25,269
Here, have a seal.
953
00:55:29,743 --> 00:55:32,200
What happened to you ansel?
954
00:55:32,496 --> 00:55:34,908
You let life walk all over you.
955
00:55:36,458 --> 00:55:37,743
How's Karen?
956
00:55:38,043 --> 00:55:38,452
I don't know. I haven't
957
00:55:38,752 --> 00:55:40,083
spoken to her in months.
958
00:55:42,256 --> 00:55:44,087
Did the papers go through?
959
00:55:44,383 --> 00:55:46,169
Over a year ago.
960
00:55:47,970 --> 00:55:50,256
I am so sorry to hear that.
961
00:55:50,556 --> 00:55:52,592
Really, I am.
962
00:55:52,891 --> 00:55:54,301
I just, I'm...
963
00:55:54,601 --> 00:55:56,329
I just don't understand how
you gave her the rights
964
00:55:56,353 --> 00:55:57,353
to the book.
965
00:55:57,563 --> 00:55:58,563
That was the arrangement.
966
00:55:58,689 --> 00:56:00,041
I kept the house,
she got the book.
967
00:56:00,065 --> 00:56:01,665
That book was your
only source of income.
968
00:56:01,733 --> 00:56:02,939
No book, no house.
969
00:56:03,235 --> 00:56:04,771
I was writing the
new book, Terry.
970
00:56:05,070 --> 00:56:07,106
This piece of crap?
971
00:56:07,406 --> 00:56:10,068
Everything people needed
was in the first book.
972
00:56:10,367 --> 00:56:11,553
There was nothing left to say.
973
00:56:11,577 --> 00:56:14,284
This is nothing.
974
00:56:14,580 --> 00:56:17,287
Something no one wants or needs.
975
00:56:17,583 --> 00:56:19,574
You asked me a favor.
976
00:56:19,877 --> 00:56:22,584
You asked a favor of me.
977
00:56:22,880 --> 00:56:26,623
Self-publishing was your
idea, and you failed.
978
00:56:26,925 --> 00:56:30,133
Now I have given you
more than enough time.
979
00:56:30,429 --> 00:56:31,429
Ugh!
980
00:56:32,848 --> 00:56:34,964
So give me my darn money,
ansel, 'cause I'm sick to
981
00:56:35,267 --> 00:56:36,803
death of asking.
982
00:56:47,195 --> 00:56:49,311
You got two days to
give me the rest.
983
00:56:49,615 --> 00:56:51,355
I need more time.
984
00:56:52,159 --> 00:56:53,159
Two days.
985
00:56:54,995 --> 00:56:56,485
Now get the heck
out of my office.
986
00:57:56,932 --> 00:57:57,967
Claire!
987
00:58:07,943 --> 00:58:09,058
What did you do?
988
00:58:09,361 --> 00:58:10,942
Get her feet, pick her up.
989
00:58:13,782 --> 00:58:16,239
Claire, Claire
sweetie, wake upr.
990
00:58:16,535 --> 00:58:17,570
You gotta wake up Claire.
991
00:58:17,869 --> 00:58:19,075
What happened, is she alive?
992
00:58:19,371 --> 00:58:21,407
She's breathing. Get me some
water, cold water.
993
00:58:21,707 --> 00:58:22,241
Come on Claire.
994
00:58:22,541 --> 00:58:23,541
Come on honey.
995
00:58:23,709 --> 00:58:24,744
Come on sweetie.
996
00:58:25,043 --> 00:58:26,043
Come on Claire.
997
00:58:27,963 --> 00:58:29,043
The, the door's locked!
998
00:58:29,339 --> 00:58:31,455
It locks from the outside,
just turn the knob.
999
00:58:31,758 --> 00:58:33,089
Wait, why is it locked?
1000
00:58:33,385 --> 00:58:34,904
You told us to lock
her in the bathroom.
1001
00:58:34,928 --> 00:58:36,048
Why isn't she in there then?
1002
00:58:36,096 --> 00:58:36,710
I don't know.
1003
00:58:37,014 --> 00:58:37,719
Then how did she end up outside?
1004
00:58:38,015 --> 00:58:38,470
I don't know?
1005
00:58:38,765 --> 00:58:39,424
What did you do?
1006
00:58:39,725 --> 00:58:40,305
We were asleep!
1007
00:58:40,600 --> 00:58:41,089
Come on. Here.
1008
00:58:41,393 --> 00:58:42,433
Come on, come on, come on.
1009
00:58:42,602 --> 00:58:43,602
There.
1010
00:58:44,896 --> 00:58:46,227
There you go, hey, it's okay.
1011
00:58:46,523 --> 00:58:48,138
You're okay. You're okay.
1012
00:58:48,442 --> 00:58:49,557
There you go.
1013
00:58:49,860 --> 00:58:50,980
Just breathe. What happened?
1014
00:59:00,495 --> 00:59:03,202
I want to talk to you about
what happened last night.
1015
00:59:03,957 --> 00:59:05,788
I don't remember anything.
1016
00:59:08,503 --> 00:59:10,414
Why did you have
them lock me up?
1017
00:59:10,714 --> 00:59:12,705
It was in everyone's
best interest.
1018
00:59:13,842 --> 00:59:14,456
Not mine.
1019
00:59:14,760 --> 00:59:16,546
Especially yours.
1020
00:59:18,138 --> 00:59:20,220
How did you get out
of the bathroom?
1021
00:59:23,852 --> 00:59:25,137
Claire.
1022
00:59:27,230 --> 00:59:29,516
How did you get out
of the bathroom?
1023
00:59:32,569 --> 00:59:34,400
Come sit next to me.
1024
00:59:35,238 --> 00:59:36,648
No.
1025
00:59:37,365 --> 00:59:38,605
I can't.
1026
00:59:40,160 --> 00:59:41,320
Please?
1027
00:59:56,176 --> 00:59:57,416
I was scared.
1028
01:00:00,180 --> 01:00:01,716
The second you left he...
1029
01:00:02,015 --> 01:00:03,015
What?
1030
01:00:03,308 --> 01:00:04,548
Nothing.
1031
01:00:07,395 --> 01:00:08,956
When it got dark out, they
put me in there and
1032
01:00:08,980 --> 01:00:11,596
locked the door.
1033
01:00:13,443 --> 01:00:15,604
I felt like you
had abandoned me.
1034
01:00:21,076 --> 01:00:22,566
I've been good.
1035
01:00:23,620 --> 01:00:26,612
I've been seeing things from a
set of eyes other than my own.
1036
01:00:28,208 --> 01:00:29,869
I haven't thought
much about the group.
1037
01:00:30,168 --> 01:00:31,499
That's good to hear.
1038
01:00:32,754 --> 01:00:35,461
But when you left I
didn't know what to do.
1039
01:00:35,924 --> 01:00:38,165
And I started praying in there.
1040
01:00:38,468 --> 01:00:40,208
I started to pray, and then...
1041
01:00:41,805 --> 01:00:44,672
Prayer turned to
meditation and...
1042
01:00:46,101 --> 01:00:47,716
I don't know.
1043
01:00:49,146 --> 01:00:50,932
You can tell me.
1044
01:00:57,279 --> 01:00:59,270
I imagined myself...
1045
01:01:01,449 --> 01:01:04,691
I imagined myself stepping
outside of Claire's body
1046
01:01:06,288 --> 01:01:09,496
and being able to see in a way
I've never seen before.
1047
01:01:11,668 --> 01:01:13,646
Something told me to walk
through the bathroom door,
1048
01:01:13,670 --> 01:01:15,035
so I did.
1049
01:01:17,632 --> 01:01:19,372
It opened?
1050
01:01:19,676 --> 01:01:22,008
I walked through the door.
1051
01:01:22,971 --> 01:01:25,178
And I was in the room.
1052
01:01:26,183 --> 01:01:28,161
I could see my parents
sleeping, but I knew that even
1053
01:01:28,185 --> 01:01:30,426
if they woke up they
wouldn't see me.
1054
01:01:31,646 --> 01:01:33,887
I knew I was beyond being seen.
1055
01:01:34,566 --> 01:01:37,148
I stayed there for a moment
watching them, but something
1056
01:01:37,444 --> 01:01:38,479
didn't feel right.
1057
01:01:38,778 --> 01:01:42,566
I felt like I was being
pulled back towards Claire.
1058
01:01:43,825 --> 01:01:46,612
I reached the front door and
stepped through it as well,
1059
01:01:47,996 --> 01:01:49,657
but it didn't feel the same.
1060
01:01:50,832 --> 01:01:52,197
It hurt.
1061
01:01:54,502 --> 01:01:57,164
I fell to the ground
on the other side.
1062
01:01:59,299 --> 01:02:01,540
I've moved up a level, ansel.
1063
01:02:04,137 --> 01:02:04,842
Claire is a part of me.
1064
01:02:05,138 --> 01:02:07,424
I accept that, but I am not her.
1065
01:02:09,267 --> 01:02:10,882
I'm changing.
1066
01:02:33,375 --> 01:02:35,081
She can't be alone.
1067
01:02:37,545 --> 01:02:39,001
Did you hear me?
1068
01:02:39,881 --> 01:02:41,441
From now on, she's
not to be left alone.
1069
01:02:41,716 --> 01:02:44,082
Someone always has
to be with her.
1070
01:02:44,386 --> 01:02:45,386
Is something wrong?
1071
01:02:45,595 --> 01:02:46,630
Yes.
1072
01:02:46,930 --> 01:02:48,215
I'm not sure, I just...
1073
01:02:48,515 --> 01:02:50,506
I feel the best thing
to do right now is...
1074
01:02:50,809 --> 01:02:52,119
We need to make sure
we don't lose her.
1075
01:02:52,143 --> 01:02:54,179
We're so close.
1076
01:02:54,479 --> 01:02:57,391
And I need the rest
of the payment.
1077
01:02:57,691 --> 01:02:59,227
What did you just ask me?
1078
01:02:59,526 --> 01:03:00,526
I need the money, Paul.
1079
01:03:00,694 --> 01:03:02,150
Not until she's Claire again.
1080
01:03:02,445 --> 01:03:02,854
Ee
1081
01:03:03,154 --> 01:03:05,110
I hired you to fix her!
1082
01:03:05,407 --> 01:03:06,897
I can't guarantee anything Paul.
1083
01:03:07,200 --> 01:03:08,315
Isn't all up to me in this.
1084
01:03:08,618 --> 01:03:10,554
There are other factors at
play I want the money now.
1085
01:03:10,578 --> 01:03:11,158
I don't trust you.
1086
01:03:11,454 --> 01:03:12,534
I don't trust any of this.
1087
01:03:12,831 --> 01:03:14,991
Everything is fucked and I
have to look out for myself.
1088
01:03:15,166 --> 01:03:17,373
Fuck yourself!
1089
01:03:17,669 --> 01:03:19,409
This is about my daughter.
1090
01:03:19,713 --> 01:03:20,713
Get her back to me.
1091
01:03:20,839 --> 01:03:22,204
She needs to be home!
1092
01:03:22,507 --> 01:03:24,418
Daddy, stop.
1093
01:03:24,718 --> 01:03:26,320
You think I don't know what
goes on behind that door?
1094
01:03:26,344 --> 01:03:27,344
Do you think I'm stupid?
1095
01:03:27,387 --> 01:03:28,752
No, he hasn't done
anything daddy.
1096
01:03:29,055 --> 01:03:30,170
Please.
1097
01:03:41,651 --> 01:03:44,393
No... no... no...
1098
01:03:51,870 --> 01:03:53,952
He does that kind of
thing because he loves me.
1099
01:03:57,250 --> 01:03:58,865
He could've killed me.
1100
01:03:59,169 --> 01:04:01,626
If he wanted to, he would have.
1101
01:04:01,921 --> 01:04:03,377
What is...
1102
01:04:03,673 --> 01:04:04,913
This is...
1103
01:04:05,216 --> 01:04:07,377
I uh...
1104
01:04:07,677 --> 01:04:09,258
I don't, I don't need this.
1105
01:04:09,554 --> 01:04:12,045
I'm tired, are you tired?
1106
01:04:12,349 --> 01:04:12,929
We should sleep
1107
01:04:13,224 --> 01:04:13,929
no.
1108
01:04:14,225 --> 01:04:15,590
I'm...
1109
01:04:15,894 --> 01:04:16,428
I'm done.
1110
01:04:16,728 --> 01:04:18,264
This is...
1111
01:04:18,563 --> 01:04:20,554
I'm leaving.
1112
01:04:20,857 --> 01:04:21,857
But you can't.
1113
01:04:21,900 --> 01:04:23,731
I have free will.
1114
01:04:24,027 --> 01:04:25,563
What about the money?
1115
01:04:25,862 --> 01:04:27,173
That's what this is
for you, isn't it?
1116
01:04:27,197 --> 01:04:29,233
No, no, that's,
it's what this was.
1117
01:04:29,532 --> 01:04:32,274
I have no idea what
any of this is anymore.
1118
01:04:32,577 --> 01:04:34,897
You have free will, you have
free will, you have free will,
1119
01:04:35,080 --> 01:04:35,569
you have free will...
1120
01:04:35,872 --> 01:04:37,828
But you need the money.
1121
01:04:38,124 --> 01:04:40,080
And I need you here.
1122
01:04:40,919 --> 01:04:41,328
No, no...
1123
01:04:41,628 --> 01:04:42,117
You can't leave me.
1124
01:04:42,420 --> 01:04:43,125
I know...
1125
01:04:43,421 --> 01:04:44,456
Fuck!
1126
01:04:44,756 --> 01:04:45,290
I know.
1127
01:04:45,590 --> 01:04:46,921
I know.
1128
01:04:48,176 --> 01:04:51,418
I feel like I'm close
to something, but I...
1129
01:04:53,348 --> 01:04:55,805
I think faults knows
what's happening.
1130
01:04:57,352 --> 01:04:59,058
What do you mean?
1131
01:05:00,980 --> 01:05:03,141
It's like ira's calling me home.
1132
01:05:07,695 --> 01:05:10,027
Do you think it's
going to happen?
1133
01:05:11,199 --> 01:05:14,316
Are you going to step
outside of yourself again?
1134
01:05:15,537 --> 01:05:17,573
You believe, don't you?
1135
01:05:21,209 --> 01:05:22,790
You should sleep
1136
01:05:23,086 --> 01:05:24,792
what about you?
1137
01:05:25,505 --> 01:05:27,496
I don't think I can.
1138
01:05:27,799 --> 01:05:29,414
Why not?
1139
01:05:30,385 --> 01:05:33,092
I'm not sure you'll be
here when I wake up.
1140
01:07:11,736 --> 01:07:13,272
Lick my face.
1141
01:07:13,571 --> 01:07:13,900
What?
1142
01:07:14,197 --> 01:07:15,197
Lick me.
1143
01:07:31,339 --> 01:07:32,670
No...
1144
01:07:45,144 --> 01:07:46,304
Your nose...
1145
01:07:46,604 --> 01:07:47,889
Shut up.
1146
01:08:11,045 --> 01:08:13,161
I'm going to need you
to sleep now, ansel.
1147
01:08:16,551 --> 01:08:19,008
What are you doing to me?
1148
01:08:20,722 --> 01:08:22,508
I'm in control.
1149
01:08:25,727 --> 01:08:27,388
And we're back.
1150
01:08:27,687 --> 01:08:29,415
If you're just joining us,
we're talking with the sole
1151
01:08:29,439 --> 01:08:32,021
surviving member of the
universal concurrence, after
1152
01:08:32,317 --> 01:08:36,060
Sunday's terrible tragedy
in which 36 people
1153
01:08:36,362 --> 01:08:40,321
ritualistically killed
themselves under the command
1154
01:08:40,617 --> 01:08:42,482
of their leader.
1155
01:08:42,785 --> 01:08:45,902
Jennifer, we were talking
about the concurrence.
1156
01:08:46,205 --> 01:08:48,912
Or your family, as, as
you like to call them.
1157
01:08:49,208 --> 01:08:53,076
I guess my question is
this: How could anyone allow
1158
01:08:53,379 --> 01:08:55,540
something like this to
happen to their family?
1159
01:08:55,840 --> 01:08:59,003
Do you feel any sense
of responsibility?
1160
01:08:59,302 --> 01:09:01,384
I didn't think this
was going to happen.
1161
01:09:01,679 --> 01:09:02,794
Not like this.
1162
01:09:03,097 --> 01:09:05,679
But you could see something
like this happening.
1163
01:09:05,975 --> 01:09:10,389
I was afraid that something
like this could happen, yes.
1164
01:09:10,688 --> 01:09:13,225
But I don't think I ever
thought it really would.
1165
01:09:13,524 --> 01:09:18,018
When I helped you leave the
group, you told me, and I
1166
01:09:18,321 --> 01:09:21,028
quote, "he's planning something.
1167
01:09:21,324 --> 01:09:22,564
I can feel it.
1168
01:09:22,867 --> 01:09:25,574
People are going to die."
1169
01:10:45,742 --> 01:10:47,403
I thought you left me...
1170
01:10:53,750 --> 01:10:54,785
What happened last night?
1171
01:10:55,084 --> 01:10:56,494
I woke up and you weren't there.
1172
01:10:57,587 --> 01:10:59,578
I was in my car.
1173
01:10:59,881 --> 01:11:00,881
Why was I in my car?
1174
01:11:00,923 --> 01:11:02,709
My parents are gone.
1175
01:11:03,009 --> 01:11:04,486
What do you mean your
parents are gone?
1176
01:11:04,510 --> 01:11:06,190
They left me a note, they said
I'd given up
1177
01:11:06,345 --> 01:11:07,050
so they gave up on me.
1178
01:11:07,346 --> 01:11:08,381
I saw them.
1179
01:11:09,849 --> 01:11:10,338
Where were they going?
1180
01:11:10,641 --> 01:11:11,972
Last night.
1181
01:11:12,268 --> 01:11:13,428
In here, in the room with us.
1182
01:11:13,603 --> 01:11:14,843
With...
1183
01:11:15,146 --> 01:11:16,602
With you.
1184
01:11:17,064 --> 01:11:17,769
No, that's, w...
1185
01:11:18,065 --> 01:11:19,976
I saw them.
1186
01:11:20,276 --> 01:11:20,810
You're wrong.
1187
01:11:21,110 --> 01:11:22,230
Where did you get that tape?
1188
01:11:23,404 --> 01:11:24,644
Tape? The show.
1189
01:11:24,947 --> 01:11:26,528
My show.
1190
01:11:26,824 --> 01:11:27,968
Your show? You're lying to me.
1191
01:11:27,992 --> 01:11:28,992
Why are you lying to me?
1192
01:11:29,160 --> 01:11:30,866
I'm not...
What the fuck is going on?
1193
01:11:33,080 --> 01:11:34,365
You made me lick you?
1194
01:11:34,665 --> 01:11:35,825
Ansel, you're scaring me.
1195
01:11:36,125 --> 01:11:37,125
How could you...
1196
01:11:52,433 --> 01:11:53,513
Open it.
1197
01:11:53,810 --> 01:11:54,390
It's locked.
1198
01:11:54,685 --> 01:11:56,095
Why is it locked?
1199
01:11:59,732 --> 01:12:01,063
I didn't lock it.
1200
01:12:01,359 --> 01:12:02,394
Why is it locked?
1201
01:12:02,693 --> 01:12:04,058
Why would I lock it?
1202
01:12:09,534 --> 01:12:10,239
This doesn't make any sense.
1203
01:12:10,535 --> 01:12:11,535
Why are you doing this?
1204
01:12:15,164 --> 01:12:16,244
Fuck.
1205
01:12:16,541 --> 01:12:17,541
That's Terry.
1206
01:12:17,834 --> 01:12:19,354
Terry's calling, I
have to answer that.
1207
01:12:19,460 --> 01:12:19,869
Fuck.
1208
01:12:20,169 --> 01:12:20,658
Let me out. Let me out,
1209
01:12:20,962 --> 01:12:22,247
I want to get out of here!
1210
01:12:29,637 --> 01:12:30,637
You okay?
1211
01:12:30,680 --> 01:12:31,214
No.
1212
01:12:31,514 --> 01:12:32,549
No.
1213
01:12:32,849 --> 01:12:35,886
No I'm not fucking okay, okay?
1214
01:12:50,283 --> 01:12:52,148
What is happening to me?
1215
01:13:12,179 --> 01:13:13,715
You left your money.
1216
01:13:15,558 --> 01:13:17,970
Is that who Terry
is in all this?
1217
01:13:18,269 --> 01:13:20,260
Is he why you need the money?
1218
01:13:31,741 --> 01:13:34,107
Why do you let him control you?
1219
01:13:34,410 --> 01:13:35,775
I owe him.
1220
01:13:36,078 --> 01:13:37,078
Is he your god?
1221
01:13:37,163 --> 01:13:38,994
No.
1222
01:13:39,290 --> 01:13:41,155
Then how could you
possibly owe him?
1223
01:13:41,459 --> 01:13:43,324
He helped me when I needed help.
1224
01:13:43,628 --> 01:13:44,628
He took advantage of you.
1225
01:13:45,796 --> 01:13:47,206
No.
1226
01:13:47,506 --> 01:13:49,346
Nothing ever happens the
way it should with me.
1227
01:13:49,425 --> 01:13:51,541
Everything always fails.
1228
01:13:51,844 --> 01:13:52,924
What are your failures?
1229
01:13:53,220 --> 01:13:54,380
My marriage failed.
1230
01:13:54,680 --> 01:13:55,680
Why?
1231
01:13:55,973 --> 01:13:57,338
Because of money.
1232
01:13:57,642 --> 01:13:58,642
That's an excuse.
1233
01:13:58,768 --> 01:14:00,850
Why did your marriage fail?
Don't know.
1234
01:14:01,145 --> 01:14:02,885
Why did your marriage fail?
1235
01:14:03,189 --> 01:14:05,180
Because I'm a failure.
1236
01:14:05,483 --> 01:14:07,314
She saw that?
1237
01:14:07,610 --> 01:14:11,353
She already knew, she
just acknowledged it.
1238
01:14:11,656 --> 01:14:13,237
Why are you a failure?
1239
01:14:13,532 --> 01:14:16,148
Because I've only ever
been good at one thing.
1240
01:14:17,203 --> 01:14:19,364
All of this is her fault.
1241
01:14:19,664 --> 01:14:20,028
Your wife?
1242
01:14:20,331 --> 01:14:23,038
No, a girl.
1243
01:14:23,334 --> 01:14:23,743
What was her name?
1244
01:14:24,043 --> 01:14:24,532
Jennifer.
1245
01:14:24,835 --> 01:14:25,369
What was her name?
1246
01:14:25,670 --> 01:14:26,204
Jennifer!
1247
01:14:26,504 --> 01:14:27,504
Who was Jennifer?
1248
01:14:27,797 --> 01:14:30,664
Do you know, y-you know
the universal concurrence?
1249
01:14:31,759 --> 01:14:34,626
We did one of these
exactly like this with her.
1250
01:14:36,305 --> 01:14:36,885
What?
1251
01:14:37,181 --> 01:14:37,886
Nothing, it doesn't matter.
1252
01:14:38,182 --> 01:14:39,843
What happened?
1253
01:14:40,601 --> 01:14:42,081
I did everything I
was supposed to do.
1254
01:14:42,186 --> 01:14:44,768
She questioned her choices,
went home with her family...
1255
01:14:45,481 --> 01:14:48,439
But her family didn't
put in the work.
1256
01:14:48,734 --> 01:14:49,894
She was the one on your show.
1257
01:14:50,194 --> 01:14:51,229
She was, I...
1258
01:14:51,529 --> 01:14:53,131
You had her on two days
after the group suicide.
1259
01:14:53,155 --> 01:14:54,633
No one had access
to her like you did.
1260
01:14:54,657 --> 01:14:56,818
We flew her out, and it
was all-expenses paid.
1261
01:14:57,118 --> 01:14:58,918
It was supposed to be a
nice vacation for her.
1262
01:14:59,161 --> 01:15:00,761
You exploited your
relationship with her.
1263
01:15:00,997 --> 01:15:01,611
No.
1264
01:15:01,914 --> 01:15:02,573
You did it for ratings.
1265
01:15:02,873 --> 01:15:04,113
No.
1266
01:15:04,417 --> 01:15:06,687
You knew she was fragile and
yet you put her out there for
1267
01:15:06,711 --> 01:15:07,711
the world to judge.
1268
01:15:07,878 --> 01:15:08,993
She agreed to it all.
1269
01:15:09,296 --> 01:15:11,066
How could I have known she
still felt a connection to the
1270
01:15:11,090 --> 01:15:11,670
concurrence?
1271
01:15:11,966 --> 01:15:13,422
How could you not have known?
1272
01:15:14,802 --> 01:15:16,463
You pressed her.
1273
01:15:17,638 --> 01:15:19,253
You opened the wound.
1274
01:15:19,557 --> 01:15:21,764
You gave her the knife and
she slit her wrists with it.
1275
01:15:22,059 --> 01:15:23,139
She wanted to be with them.
1276
01:15:23,185 --> 01:15:24,345
She made that choice.
1277
01:15:24,645 --> 01:15:26,260
She had free will.
1278
01:15:26,564 --> 01:15:27,974
Did she really?
1279
01:15:30,151 --> 01:15:32,938
Look me in my eyes and tell me
you don't blame yourself for
1280
01:15:33,237 --> 01:15:34,237
Jennifer's death.
1281
01:15:34,488 --> 01:15:35,102
Everyone dies.
1282
01:15:35,406 --> 01:15:36,771
No!
1283
01:15:37,074 --> 01:15:39,065
Look at me.
1284
01:15:39,368 --> 01:15:40,448
Listen to my words.
1285
01:15:40,745 --> 01:15:42,076
Feel them.
1286
01:15:44,832 --> 01:15:50,919
Are you to blame for
Jennifer's death?
1287
01:15:57,803 --> 01:15:59,464
I was in control.
1288
01:15:59,764 --> 01:16:01,550
I used her.
1289
01:16:01,849 --> 01:16:03,489
I could've helped her,
but I chose not to.
1290
01:16:03,684 --> 01:16:04,684
I made that choice.
1291
01:16:04,977 --> 01:16:06,377
And that choice
cost you everything.
1292
01:16:06,645 --> 01:16:07,680
Everything, yes.
1293
01:16:07,980 --> 01:16:09,580
Tell me what you lost. I want
to hear it.
1294
01:16:09,774 --> 01:16:11,605
My show, money, my
house, my wife...
1295
01:16:11,901 --> 01:16:12,901
No!
1296
01:16:13,986 --> 01:16:15,351
Those are things.
1297
01:16:16,697 --> 01:16:18,904
What did you lose?
1298
01:16:22,203 --> 01:16:24,364
Every kind of respect.
1299
01:16:25,581 --> 01:16:27,697
Are you happy with who you are?
1300
01:16:29,376 --> 01:16:30,991
Do you owe Terry your happiness?
1301
01:16:31,295 --> 01:16:31,659
No.
1302
01:16:31,962 --> 01:16:32,496
What do you owe him?
1303
01:16:32,797 --> 01:16:33,912
Nothing.
1304
01:16:34,548 --> 01:16:35,588
Do you owe him your money?
1305
01:16:35,800 --> 01:16:37,040
No.
1306
01:16:38,719 --> 01:16:41,961
The only person you
owe is yourself.
1307
01:16:43,516 --> 01:16:44,972
Do you see that?
1308
01:16:48,562 --> 01:16:50,143
I see it.
1309
01:16:54,819 --> 01:16:57,151
Does what I say
make sense to you?
1310
01:16:59,698 --> 01:17:02,906
It makes more sense than
anything I've ever heard.
1311
01:17:04,411 --> 01:17:06,242
How do you feel?
1312
01:17:08,749 --> 01:17:10,364
Clear.
1313
01:17:11,460 --> 01:17:13,166
Free.
1314
01:17:21,220 --> 01:17:22,676
Close your eyes.
1315
01:17:25,349 --> 01:17:27,886
Push everything
out of your mind.
1316
01:17:29,812 --> 01:17:33,270
Picture yourself where you
are at this very moment.
1317
01:17:34,733 --> 01:17:37,566
Imagine you are
composed of two parts.
1318
01:17:37,862 --> 01:17:39,193
Two yous.
1319
01:17:40,281 --> 01:17:42,488
One lives inside the other.
1320
01:17:43,409 --> 01:17:46,947
This you has lived inside the
other its entire existence
1321
01:17:47,246 --> 01:17:50,113
because it did not
know any other way.
1322
01:17:50,416 --> 01:17:52,247
Do you see the other you?
1323
01:17:52,543 --> 01:17:53,783
I see him.
1324
01:17:55,171 --> 01:17:57,457
I want you to pull
him out of you.
1325
01:18:00,134 --> 01:18:02,090
Rip him from inside you.
1326
01:18:04,138 --> 01:18:07,005
And look at yourself
from outside yourself.
1327
01:18:11,478 --> 01:18:12,934
Do you see?
1328
01:18:13,439 --> 01:18:14,679
I see.
1329
01:18:16,609 --> 01:18:18,837
You're seeing yourself from a
vantage point you have never
1330
01:18:18,861 --> 01:18:20,351
seen before.
1331
01:18:21,488 --> 01:18:23,069
This is how others see you.
1332
01:18:25,159 --> 01:18:26,365
What do you see?
1333
01:18:28,120 --> 01:18:29,280
Loneliness.
1334
01:18:31,373 --> 01:18:32,783
Sadness.
1335
01:18:35,544 --> 01:18:36,954
Weakness.
1336
01:18:38,380 --> 01:18:41,087
I want you to walk
through the door, ansel.
1337
01:18:42,676 --> 01:18:47,136
I want you to picture yourself
walking through the door as if
1338
01:18:47,431 --> 01:18:48,591
it isn't even there.
1339
01:18:52,603 --> 01:18:53,763
Are you through?
1340
01:18:54,605 --> 01:18:56,220
I'm on the other side.
1341
01:18:58,901 --> 01:19:01,187
I want you to unlock the door.
1342
01:19:04,365 --> 01:19:06,151
Pull the other you back, ansel.
1343
01:19:07,534 --> 01:19:09,775
Let your two selves
become one again.
1344
01:19:13,582 --> 01:19:14,867
Open your eyes.
1345
01:19:24,510 --> 01:19:25,625
Open the door.
1346
01:19:50,744 --> 01:19:52,234
Do you trust me?
1347
01:19:54,039 --> 01:19:55,779
Unquestionably.
1348
01:19:59,670 --> 01:20:00,670
Roth, open up.
1349
01:20:00,921 --> 01:20:01,921
I know you're in there.
1350
01:20:02,089 --> 01:20:03,829
Front desk said you
haven't checked out yet.
1351
01:20:56,143 --> 01:20:58,259
Come on, Michael.
1352
01:21:04,443 --> 01:21:07,276
Jeez Louise, what's
taking so long?
1353
01:21:15,162 --> 01:21:16,618
Michael?
1354
01:21:16,914 --> 01:21:18,996
Michael, what are
you doing in here?
1355
01:21:22,127 --> 01:21:23,412
Good lord!
1356
01:21:24,421 --> 01:21:27,379
Oh, you sure startled me.
1357
01:21:28,175 --> 01:21:30,086
I think I'm in the wrong room.
1358
01:21:31,804 --> 01:21:33,089
Hl Terry.
1359
01:21:34,932 --> 01:21:37,093
Oh, ansel.
1360
01:21:37,393 --> 01:21:39,509
You didn't answer
our call earlier.
1361
01:21:39,812 --> 01:21:42,269
It old you to have the
money for me today.
1362
01:21:42,564 --> 01:21:45,647
And yet here you are
screening my phone calls.
1363
01:21:45,943 --> 01:21:49,276
I'm sorry, but that
is just plain rude.
1364
01:21:50,030 --> 01:21:52,646
I'm getting sick and tired of
playing these games with you,
1365
01:21:52,950 --> 01:21:55,657
making me drive all
this way out here.
1366
01:21:55,953 --> 01:21:58,194
Now where's my money, ansel?
1367
01:21:58,497 --> 01:22:00,283
And where is Michael?
1368
01:22:02,835 --> 01:22:04,621
He's moved on.
1369
01:22:05,629 --> 01:22:07,415
What's that supposed to mean?
1370
01:22:08,424 --> 01:22:10,164
I'm not sure.
1371
01:22:18,725 --> 01:22:20,966
Oh god, Michael!
1372
01:22:21,270 --> 01:22:22,385
Michael!
1373
01:22:22,688 --> 01:22:24,349
What have you done?
1374
01:22:24,648 --> 01:22:27,185
I was only trying
to scare you is all!
1375
01:22:27,484 --> 01:22:29,816
Why'd you have to go
and take it this far!
1376
01:22:30,112 --> 01:22:31,693
He's just an actor!
1377
01:22:31,989 --> 01:22:33,349
Do you know what
a fault is, Terry?
1378
01:22:33,490 --> 01:22:34,900
This is your fault!
1379
01:22:35,200 --> 01:22:36,906
Not "fault." A fault.
1380
01:22:37,202 --> 01:22:38,722
What in the heck are
you talking about?
1381
01:22:38,787 --> 01:22:39,993
A fault is a fracture.
1382
01:22:40,289 --> 01:22:42,871
It's a place where pressure
builds and builds until it
1383
01:22:43,167 --> 01:22:43,747
releases.
1384
01:22:44,042 --> 01:22:46,704
Just listen amigo, I promise...
1385
01:22:47,004 --> 01:22:48,710
I-I won't tell anyone.
1386
01:22:49,006 --> 01:22:52,498
One day I will be a mountain
Terry, but for now I am a
1387
01:22:52,801 --> 01:22:53,801
fault.
1388
01:22:53,844 --> 01:22:56,961
Ugh, oh, no!
1389
01:22:57,264 --> 01:22:58,595
Ow!
1390
01:23:44,645 --> 01:23:47,728
Oh, you did so good.
1391
01:23:48,023 --> 01:23:49,854
You did so good.
1392
01:23:51,985 --> 01:23:54,442
Doesn't it feel
right just to listen?
1393
01:23:56,532 --> 01:23:58,648
Isn't it easier than thinking?
1394
01:24:25,978 --> 01:24:27,969
I've forgotten
something in the room.
1395
01:24:28,272 --> 01:24:30,672
I don't know how long I'll be,
but I want you to wait for me.
1396
01:24:32,317 --> 01:24:34,399
Are you going to wait for me?
1397
01:24:34,695 --> 01:24:36,936
Where else am I going to go?
1398
01:25:34,504 --> 01:25:35,835
How were we?
1399
01:25:36,131 --> 01:25:37,871
You were both amazing.
1400
01:25:38,175 --> 01:25:39,836
Did you take care of him?
1401
01:25:40,135 --> 01:25:43,673
Oh, just making sure, this was
the white one, not the
1402
01:25:43,972 --> 01:25:44,506
colored fella?
1403
01:25:44,806 --> 01:25:46,012
The man who struck me, yes.
1404
01:25:46,308 --> 01:25:48,390
He is no longer.
1405
01:25:48,685 --> 01:25:49,800
God willed it.
1406
01:25:51,146 --> 01:25:54,058
You understand how special
you are, don't you?
1407
01:25:54,358 --> 01:25:56,565
Both of you.
1408
01:25:56,860 --> 01:25:59,146
I couldn't have done
this without you.
1409
01:26:01,740 --> 01:26:04,857
You have both reached
the final level.
1410
01:26:05,160 --> 01:26:07,572
How does it feel knowing
you're about to move on?
1411
01:26:07,871 --> 01:26:08,530
I feel...
1412
01:26:08,830 --> 01:26:10,741
Happy.
1413
01:26:11,041 --> 01:26:13,282
Yes, this is very special.
1414
01:26:13,585 --> 01:26:15,997
I never felt this way before.
1415
01:26:20,967 --> 01:26:23,504
You have always been...
1416
01:26:26,139 --> 01:26:28,881
And always will be with us.
1417
01:26:35,148 --> 01:26:37,764
We will see you
on the other side.
1418
01:26:42,155 --> 01:26:44,737
With his knowledge, your
teachings will expand beyond
1419
01:26:45,033 --> 01:26:47,490
anything we could've imagined.
1420
01:26:49,162 --> 01:26:53,576
Ira, we love you.
1421
01:27:25,532 --> 01:27:26,692
Sorry, it's broken.
1422
01:27:27,701 --> 01:27:29,282
No more apologies.
1423
01:27:30,162 --> 01:27:31,431
We don't dwell on
what's happened.
1424
01:27:31,455 --> 01:27:32,495
Only what's happening now.
1425
01:27:32,748 --> 01:27:35,160
We don't feel sorry
for ourselves.
1426
01:27:35,917 --> 01:27:38,454
We have each other,
and we are strong.
1427
01:27:41,465 --> 01:27:43,296
Where am I going?
1428
01:27:45,218 --> 01:27:46,424
Home.
90111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.