Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,400
We've stolen money that belongs
to Terence McCann.
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,360
You, Vincent,
are the shit on my shoe.
3
00:00:06,400 --> 00:00:09,160
If I even hear your name again,
you're done.
4
00:00:09,200 --> 00:00:11,320
Are you high?
No.
5
00:00:11,360 --> 00:00:13,920
Where's my antique dildo?
I need your help.
6
00:00:13,960 --> 00:00:15,840
Cut his dick off.
No, no, no!
7
00:00:16,720 --> 00:00:18,080
Erin!
8
00:00:18,120 --> 00:00:20,280
There's a guy in the pub
and he topped himself.
9
00:00:20,320 --> 00:00:22,240
He said,
"Terence McCann made me do it."
10
00:00:23,400 --> 00:00:25,120
'It's Terence.
11
00:00:25,160 --> 00:00:27,120
How does it feel to be dead?'
12
00:00:38,920 --> 00:00:40,920
Oh, fuck it.
13
00:00:49,280 --> 00:00:52,440
All right, Vinnie?
No, wrong person. It's not me.
14
00:00:52,480 --> 00:00:54,840
You what?
I'm not him, am I?
15
00:00:55,560 --> 00:00:57,240
He's dead.
16
00:00:57,280 --> 00:00:59,840
I'm just a doppelganger, love.
17
00:00:59,880 --> 00:01:01,880
A what?
A double!
18
00:01:01,920 --> 00:01:04,720
I'm his double. I just
look a bit like him, don't I?
19
00:01:04,760 --> 00:01:06,160
Oh.
20
00:01:06,200 --> 00:01:08,960
Poor Vinnie.
How did he die?
21
00:01:09,800 --> 00:01:12,840
He slit his own throat.
Do you know where t'bog roll is?
22
00:01:12,880 --> 00:01:14,880
I've no idea.
23
00:01:14,920 --> 00:01:18,400
Are you sure you're not him?
Fuck, I just said that I'm not him!
24
00:01:18,440 --> 00:01:21,840
You're getting me cross now.
Listen to me. I'm dead.
25
00:01:21,880 --> 00:01:23,960
I'm dead! I've had a funeral
and everything.
26
00:01:24,000 --> 00:01:26,160
It's been really sad, Edith,
but we're getting over it.
27
00:01:26,200 --> 00:01:27,680
You just reminded me of it.
28
00:01:27,720 --> 00:01:29,840
Leave it out now, love.
Just shift on.
29
00:01:33,800 --> 00:01:36,000
You're fucking doing my head in,
Edith.
30
00:01:36,040 --> 00:01:37,960
I've just said I'm not him.
31
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Where the fuck's bog roll?
32
00:02:06,960 --> 00:02:08,200
Fuck.
33
00:02:08,240 --> 00:02:10,240
34
00:02:11,320 --> 00:02:13,720
to the birds and bees
35
00:02:13,760 --> 00:02:15,400
36
00:02:15,440 --> 00:02:16,880
37
00:02:16,920 --> 00:02:18,160
Dad?
38
00:02:21,280 --> 00:02:24,200
39
00:02:24,920 --> 00:02:27,120
40
00:02:29,480 --> 00:02:31,960
41
00:02:33,080 --> 00:02:35,080
42
00:02:39,400 --> 00:02:42,680
43
00:02:50,360 --> 00:02:52,360
44
00:02:53,480 --> 00:02:56,120
You fucking idiot!
45
00:02:56,160 --> 00:02:57,600
46
00:02:57,640 --> 00:02:59,640
47
00:02:59,680 --> 00:03:03,360
48
00:03:03,400 --> 00:03:05,000
Whoa!
49
00:03:07,040 --> 00:03:08,520
Fucking shit!
50
00:03:08,560 --> 00:03:10,160
51
00:03:11,240 --> 00:03:13,720
Sorry, Sheila, love,
I broke your fence.Vinnie?
52
00:03:26,520 --> 00:03:28,520
Aagh!
53
00:03:33,880 --> 00:03:36,160
it's true
54
00:03:37,560 --> 00:03:39,640
I can't use
55
00:03:39,680 --> 00:03:43,520
56
00:03:43,840 --> 00:03:47,200
57
00:03:47,520 --> 00:03:50,520
58
00:03:51,160 --> 00:03:53,360
59
00:03:55,640 --> 00:03:58,200
60
00:03:58,240 --> 00:04:01,720
61
00:04:10,280 --> 00:04:13,280
Here they are, the Famous Five.
62
00:04:14,640 --> 00:04:16,520
There's six of us, Jim.
63
00:04:16,560 --> 00:04:18,560
Well, the fucking Famous Six, then.
64
00:04:20,240 --> 00:04:22,240
I used to love them stories.
65
00:04:22,280 --> 00:04:24,280
But you can't read them to kids now.
66
00:04:24,320 --> 00:04:26,400
Lefties saying that they're racist.
67
00:04:26,440 --> 00:04:29,440
I remember when marmalade
had gollywogs on the side.
68
00:04:29,480 --> 00:04:31,480
Now, that was diversity.
69
00:04:32,920 --> 00:04:35,080
Where's Vinnie?
He's showering.
70
00:04:35,120 --> 00:04:36,960
At fucking last.
71
00:04:37,000 --> 00:04:38,960
How is he?
72
00:04:39,000 --> 00:04:40,640
Depressed.
73
00:04:42,120 --> 00:04:43,800
Look at him.
74
00:04:44,600 --> 00:04:46,600
Says his bi-polar's bad.
75
00:04:46,640 --> 00:04:49,360
I said to him,
"Bi-polar? It's all in your mind."
76
00:04:49,400 --> 00:04:52,600
I mean, nobody had bi-polar
during the war, did they, eh?
77
00:04:52,640 --> 00:04:54,360
Think about that.
78
00:04:54,400 --> 00:04:56,320
Churchill suffered depression, Jim.
79
00:04:57,440 --> 00:04:59,760
Yeah, he was fighting
the fucking Nazis!
80
00:04:59,800 --> 00:05:03,400
What's he got to worry about? I'm
sick of the fucking sight of him.
81
00:05:03,440 --> 00:05:07,040
You need to get him out of that shed
and get him back robbing again.
82
00:05:09,800 --> 00:05:11,360
Funny you should mention it.
83
00:05:11,400 --> 00:05:12,600
No, dude.
84
00:05:12,640 --> 00:05:15,640
What do you mean, no?
Just count me out, man.
85
00:05:15,680 --> 00:05:19,800
What you gonna do, Vin? Spend the
rest of your life down here getting
stoned and pissing in bottles?
86
00:05:19,840 --> 00:05:21,480
Yes, actually, Erin.
87
00:05:21,520 --> 00:05:24,360
And so would you if your dick
was on the chopping block, love.
88
00:05:24,400 --> 00:05:27,960
Hang on, why are you pissing in
bottles? There's a fucking portaloo.
89
00:05:28,000 --> 00:05:29,640
It's full.
90
00:05:30,520 --> 00:05:33,040
Where are you shitting?
Never mind! Christ.
91
00:05:33,080 --> 00:05:36,360
Look, whatever you've got planned,
just count me out of it.
92
00:05:36,400 --> 00:05:38,400
We need your help, Vin.
93
00:05:38,440 --> 00:05:40,360
This is an opportunity for us all.
94
00:05:40,400 --> 00:05:44,000
Exactly. A legitimate
business opportunity.
95
00:05:44,520 --> 00:05:48,760
'The ownership of the Rat
up for grabs. People pay good money
for quality entertainment.'
96
00:05:48,800 --> 00:05:50,400
Yeah, women shaking
their tits around.
97
00:05:50,440 --> 00:05:53,640
The point is, no need for crime.
No need for your petty theft.
98
00:05:53,680 --> 00:05:56,200
We can even pay tax if it makes
you feel all warm and fuzzy.
99
00:05:56,240 --> 00:05:59,960
Erin will be my assistant manager,
with Sugar, co-assistant manager.
100
00:06:00,000 --> 00:06:01,760
'The girls are all on board, Vinnie.
101
00:06:01,800 --> 00:06:03,960
Kenny Diamond is prepared to
give us the lease.'
102
00:06:04,000 --> 00:06:07,600
But... And this is where you come in,
sunshine. ..there's a problem.
103
00:06:07,640 --> 00:06:10,040
If you want the club, I need 10K.
104
00:06:10,080 --> 00:06:12,560
Cash. By Friday.
105
00:06:12,600 --> 00:06:14,160
By Friday?
By Friday.
106
00:06:14,200 --> 00:06:15,520
By Friday?
By Friday.
107
00:06:15,560 --> 00:06:16,760
By F...
108
00:06:16,800 --> 00:06:18,920
I think we've established
how long we've got.
109
00:06:18,960 --> 00:06:20,960
So we need readies fast.
110
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Ashley, tell him the plan, love.
111
00:06:23,040 --> 00:06:24,440
Yeah.
112
00:06:24,480 --> 00:06:28,040
The Beasleys are coming to town
with their stupid circus.
113
00:06:28,080 --> 00:06:30,080
'They're a bunch of psychopaths.
114
00:06:30,120 --> 00:06:32,200
And you know how much
my family hates them.'
115
00:06:32,240 --> 00:06:34,000
There's been bad blood for years.
116
00:06:34,040 --> 00:06:35,360
So...
117
00:06:35,400 --> 00:06:39,480
I say we rob them. Generators,
stage lights. That's expensive kit.
118
00:06:39,520 --> 00:06:40,920
And where do we sell it?
119
00:06:40,960 --> 00:06:44,520
Chinese Dan.Chinese Dan?
Come on! He's a slippery fucker!
120
00:06:44,560 --> 00:06:46,600
Whatever we take,
he says he'll have it.
121
00:06:46,640 --> 00:06:50,160
We get the money for the Rat
Cutter and we piss the Beasleys off.
122
00:06:50,200 --> 00:06:52,720
It's a win-win.
And we get you back in t'game.
123
00:06:52,760 --> 00:06:56,560
So it's win... win...
124
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Three wins.
125
00:07:01,280 --> 00:07:03,280
Fuck it. All right, then.
126
00:07:03,320 --> 00:07:05,160
No, on one condition.
127
00:07:05,200 --> 00:07:06,720
We need Dylan.
128
00:07:09,000 --> 00:07:10,520
No!
Why not?
129
00:07:10,560 --> 00:07:12,080
You know why.
Erin.
130
00:07:12,120 --> 00:07:15,920
What? No, because being part of all
that crap, Tommo, ruined my life.
131
00:07:15,960 --> 00:07:17,960
This is the answer, is it, yeah?
132
00:07:18,000 --> 00:07:19,640
Plumbing?
Yeah.
133
00:07:20,720 --> 00:07:23,440
What if I told you Erin wants this?
134
00:07:23,480 --> 00:07:25,480
Mate, she's part of the scheme.
135
00:07:25,520 --> 00:07:27,720
I'd say she's out of her mind.
136
00:07:27,760 --> 00:07:29,760
You want her back.
137
00:07:29,800 --> 00:07:32,240
Eh? Now is your chance to help her.
138
00:07:32,280 --> 00:07:33,920
She's with Jake.
139
00:07:33,960 --> 00:07:36,280
Oh, yeah. Do me a favour.
Little rich boy?
140
00:07:36,320 --> 00:07:39,920
If she was that bothered, she'd have
his ring on her finger by now.
141
00:07:41,160 --> 00:07:44,560
You're seriously gonna give your life
to fucking ballcocks?
142
00:07:46,040 --> 00:07:48,040
Late, sorry, Sara.
143
00:07:52,960 --> 00:07:54,960
Late again.
144
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
You were awake when I left you.
145
00:08:03,080 --> 00:08:05,080
Oh, my God. Is it flesh?
146
00:08:06,520 --> 00:08:08,600
Returned from the dead,
it's Osama bin Laden.
147
00:08:09,800 --> 00:08:11,360
Are you all right?
148
00:08:11,400 --> 00:08:14,840
I've been in a weed bunker
for three months pissing in bottles.
149
00:08:14,880 --> 00:08:16,840
Where were you shitting?
150
00:08:16,880 --> 00:08:20,480
Never mind where I've been shitting!
I can't see out of this eye.
151
00:08:20,520 --> 00:08:23,040
I've got gums that
are constantly bleeding.
152
00:08:23,080 --> 00:08:26,080
I can't work out...
I think I've got scabies.
153
00:08:26,120 --> 00:08:27,920
I've been fucking belling you up.
154
00:08:27,960 --> 00:08:30,960
Yeah, I know. I'm sorry, Vin,
I've been snowed under.
155
00:08:31,000 --> 00:08:32,680
But I have been thinking about you.
156
00:08:32,720 --> 00:08:34,800
In fact, I was thinking
about you last weekend.
157
00:08:34,840 --> 00:08:36,840
I was with this er...ladyfriend.
158
00:08:37,440 --> 00:08:39,440
We were having a picnic.
159
00:08:39,480 --> 00:08:42,360
Well, I say picnic.
You know, some brie and nibbles,
160
00:08:42,400 --> 00:08:44,400
a cheeky little glass of Rioja and-
161
00:08:44,440 --> 00:08:46,440
That is... That's a picnic.
162
00:08:46,480 --> 00:08:49,640
She's got this little dog
called Jarvis. It's a cocker.
163
00:08:49,680 --> 00:08:53,200
She was telling me, this little
thing, it's not like an ordinary dog.
164
00:08:53,240 --> 00:08:55,240
It's an emotional support dog.
165
00:08:55,280 --> 00:08:58,080
And I thought...Vinnie.
166
00:08:58,120 --> 00:09:01,560
You... You thought that I was like
her emotional support dog?
167
00:09:01,600 --> 00:09:03,600
No, that's what you need.
168
00:09:03,640 --> 00:09:06,920
They're brilliant, they can...
If you get down, like you,
169
00:09:06,960 --> 00:09:08,960
they can sense it.
170
00:09:09,000 --> 00:09:12,480
And they come over to you, with
little happy faces and they sidle up,
171
00:09:12,520 --> 00:09:15,560
and you stroke them
and they soothe you.
172
00:09:15,600 --> 00:09:17,520
That's just a dog, dude.
173
00:09:17,560 --> 00:09:19,560
That's just a dog. Oh, fuck me.
174
00:09:19,600 --> 00:09:22,320
Be sad. Be down.
What are you doing?
175
00:09:22,360 --> 00:09:26,880
Go on, be miserable and whining,
like you are when you have one of
your depressions. Ready?
176
00:09:26,920 --> 00:09:28,400
For what?
Just be sad.
177
00:09:31,640 --> 00:09:34,160
What the fuck, dude? No...
178
00:09:34,200 --> 00:09:36,200
Happy?
179
00:09:36,240 --> 00:09:38,240
Don't do this, man.
180
00:09:38,280 --> 00:09:41,400
Oi, stop doing all the growly stuff.
It's weird as fuck.
181
00:09:41,440 --> 00:09:43,440
Go on. Happy eyes.
182
00:09:44,760 --> 00:09:48,560
There you are. You've got a little
smile out of little Jarvis!
183
00:09:48,600 --> 00:09:50,600
Your anxiety's melting away.
184
00:09:50,640 --> 00:09:52,640
Dissipating. Woosh!
185
00:09:52,680 --> 00:09:55,400
Pat my head. Pat it.
186
00:09:57,000 --> 00:10:00,160
Come on, stroke my little furry head.
I'm stroking your furry head.
187
00:10:00,200 --> 00:10:03,480
You're trying to get close
to my fucking knees, you pervert.
188
00:10:03,520 --> 00:10:05,520
No, no, no.
189
00:10:05,560 --> 00:10:07,560
Do you ever think...
190
00:10:08,320 --> 00:10:09,960
"Fuck me, I'm a maniac"?
191
00:10:13,720 --> 00:10:15,200
Shit.
192
00:10:15,240 --> 00:10:17,080
It's not gonna be easy, this.
193
00:10:17,120 --> 00:10:19,200
Them lads have serious
muscle down there.
194
00:10:19,240 --> 00:10:20,840
How are we gonna
know what we're taking?
195
00:10:20,880 --> 00:10:23,920
Even if we can get in, we're gonna
need to be in and out double quick.
196
00:10:23,960 --> 00:10:26,800
JJ's right, we can't be fart-arsing
around there looking for stuff.
197
00:10:26,840 --> 00:10:28,400
The Beasleys catch us, we're fucked.
198
00:10:28,440 --> 00:10:30,000
Didn't they cut someone
in half once?
199
00:10:30,040 --> 00:10:33,480
That's part of their act, you
knobhead. They cut someone in half.
200
00:10:33,520 --> 00:10:35,480
No, they cut a boy in half.
201
00:10:35,520 --> 00:10:37,520
Yeah.
Fuck.
202
00:10:38,760 --> 00:10:41,440
I have an idea there, now.
We need an inside man.
203
00:10:41,480 --> 00:10:43,480
Someone to help with logistics,
204
00:10:43,520 --> 00:10:46,800
someone who couldn't give a shit
pissing off the Beasleys.
205
00:10:46,840 --> 00:10:48,840
Do you know someone who can do that?
206
00:10:50,000 --> 00:10:51,400
Mr Popov.
207
00:10:56,560 --> 00:10:58,880
Dyl.
No, no, no. Busy.
208
00:10:58,920 --> 00:11:01,600
Fucking hell, dude,
I've come out of hiding for this.
209
00:11:01,640 --> 00:11:05,080
It's not for me, it's for all of us.
If it helps Erin, it helps Tyler.
210
00:11:05,120 --> 00:11:06,600
Dude, he's your kid, man.
211
00:11:06,640 --> 00:11:09,720
I know, but as far as he's
concerned, you're the man
in his life.
212
00:11:09,760 --> 00:11:11,760
And he loves you and you love him.
213
00:11:12,920 --> 00:11:15,720
You know what? Fine, Dyldo.
Fucking having that.
214
00:11:15,760 --> 00:11:17,400
Fuck.
215
00:11:17,440 --> 00:11:20,680
Man walks into a bar with
a roll of Tarmac under his arm.
216
00:11:20,720 --> 00:11:23,280
"Two pints, please.
One for me and one for t'road."
217
00:11:24,760 --> 00:11:27,280
Ohh!
Nice to see you again.
218
00:11:29,760 --> 00:11:32,560
Well, this place is a shithole.
Good to see you're cheerful.
219
00:11:32,600 --> 00:11:34,600
Happiness, that's for idiots.
220
00:11:34,640 --> 00:11:36,960
And what the bloody hell
have you come as?
221
00:11:37,000 --> 00:11:38,840
I'm in disguise.
Why?
222
00:11:38,880 --> 00:11:40,760
Cos someone's
tried to cut my dick off.
223
00:11:40,800 --> 00:11:44,000
Well, you should let 'em. Mine's
got me into nothing but trouble.
224
00:11:50,160 --> 00:11:52,480
Oh, a trick.
225
00:11:53,440 --> 00:11:55,920
Still going.
Sure you're done now, eh?
226
00:11:57,400 --> 00:12:00,120
It's a dying art, that.
Takes years of practice.
227
00:12:00,160 --> 00:12:02,160
And do the people appreciate it?
228
00:12:02,200 --> 00:12:03,680
Do they fuck.
229
00:12:03,720 --> 00:12:07,160
So what do you want?
All right...Mr Popov.
230
00:12:07,200 --> 00:12:09,200
It's Colin.
Colin.
231
00:12:09,240 --> 00:12:12,200
We know you've had beefs of your own
with the Beasleys.
232
00:12:12,240 --> 00:12:14,240
And what we're after really is...
233
00:12:14,280 --> 00:12:16,280
We need an inside man, all right?
234
00:12:16,320 --> 00:12:20,200
To provide us with information on
just the layout, circus geography.
235
00:12:20,240 --> 00:12:21,640
Hm.
236
00:12:21,680 --> 00:12:24,880
And why would you want that?
We want to borrow some stuff.
237
00:12:24,920 --> 00:12:26,200
I see.
238
00:12:26,240 --> 00:12:27,720
Right.
239
00:12:33,760 --> 00:12:36,560
Brilliant. Another good one.
Where's that gone?
240
00:12:36,600 --> 00:12:38,600
So, what's in it for me, then?
241
00:12:38,640 --> 00:12:40,640
I'm glad you asked.
242
00:12:42,000 --> 00:12:45,200
About 200 quids' worth of weed
there. Knock you right out.
243
00:12:45,240 --> 00:12:46,760
And, Tommo?
244
00:12:46,800 --> 00:12:49,520
I'm the managing director
of an erotic dungeon.
245
00:12:49,560 --> 00:12:54,480
I can get you spanked, wanked and
involved in an Alabama Hot Pocket
this every evening.
246
00:12:57,040 --> 00:12:59,040
Sorry, lads.
247
00:12:59,080 --> 00:13:01,080
I think you've got the wrong man.
248
00:13:01,120 --> 00:13:02,640
Oh.
249
00:13:03,680 --> 00:13:06,680
All right, a threesome
and a Panamanian petting zoo.
250
00:13:08,760 --> 00:13:10,120
No.
251
00:13:10,160 --> 00:13:12,840
So, go on, then.
Name your price.
252
00:13:15,360 --> 00:13:16,760
All right.
253
00:13:16,800 --> 00:13:18,800
I'll take that bag of weed.
254
00:13:21,160 --> 00:13:23,160
And your Panamanian petting zoo.
255
00:13:23,200 --> 00:13:25,200
Plus...
256
00:13:25,240 --> 00:13:27,240
ten per cent of everything you make.
257
00:13:27,280 --> 00:13:28,720
Five.
Ten.
258
00:13:28,760 --> 00:13:30,760
Fuck. Deal.
259
00:13:33,520 --> 00:13:34,880
Oh.
260
00:13:40,980 --> 00:13:43,044
Hey! Hey!
261
00:13:44,688 --> 00:13:45,940
Pizza delivery.
262
00:13:45,980 --> 00:13:47,980
No one's ordered any pizza.
263
00:13:48,020 --> 00:13:50,340
What are you on about?
It's this address.
264
00:13:50,380 --> 00:13:53,888
"Circus." It's a circus, isn't it?
It's all paid for. Wanna check?
265
00:13:53,933 --> 00:13:55,500
Paid for?
Paid for, yeah.
266
00:13:56,222 --> 00:13:58,511
All right, hang on.
You're interested now.
267
00:13:59,540 --> 00:14:00,940
Come on!
268
00:14:00,980 --> 00:14:02,980
There you go.
269
00:14:12,660 --> 00:14:13,900
Hey!
270
00:14:13,940 --> 00:14:15,860
What are you doing?
271
00:14:15,900 --> 00:14:17,900
- Shut the fuck up.
- No, get off!
272
00:14:17,940 --> 00:14:20,540
Stop it. Stop it, dude.
I had me pants down, you cunt.
273
00:14:20,580 --> 00:14:22,580
Get the fuck on.
Twats.
274
00:14:23,900 --> 00:14:25,900
This is me colleague Agent Pink.
275
00:14:25,940 --> 00:14:27,940
No, no,
I don't want to be pink, Vin.
276
00:14:28,844 --> 00:14:30,260
What do you want to be?
Black.
277
00:14:30,300 --> 00:14:32,866
You want to be black?
No, red. Orange.
278
00:14:32,911 --> 00:14:33,860
Orange?
Yeah.
279
00:14:33,900 --> 00:14:36,620
Fuck's sake! This is me colleague,
Agent Orange.
280
00:14:36,660 --> 00:14:40,060
He's gonna stay with you and help
you eat these pizzas. Right?
281
00:14:40,780 --> 00:14:43,980
The rest of us are gonna fuck off.
We'll come back in a bit.
282
00:14:44,020 --> 00:14:46,580
Jesus Christ, you're deceivingly
strong, aren't you?
283
00:14:51,300 --> 00:14:53,300
He said the trucks
have all got names.
284
00:14:53,340 --> 00:14:55,820
We're looking for Bingo Wings
and Dragon Tattoo.
285
00:14:55,860 --> 00:14:57,860
Right, we've come in here.
286
00:14:59,340 --> 00:15:03,020
That's it. That's Dragon Tattoo.
Other one's gonna be over there.
287
00:15:08,660 --> 00:15:10,660
Fuck me. Oh.
288
00:15:11,820 --> 00:15:13,820
It's like BFG and Warwick Davis.
289
00:15:14,260 --> 00:15:16,260
Fucking hell, he's hammered.
290
00:15:16,300 --> 00:15:18,300
He's tripping.
Yeah.
291
00:15:18,340 --> 00:15:22,060
Right, listen. I've got to go and
see if the clown's done his trick.
292
00:15:36,460 --> 00:15:38,420
Which one's which?
It's 50-50.
293
00:15:38,460 --> 00:15:40,700
For fuck's sake, bet
we've got them the wrong way round.
294
00:15:40,740 --> 00:15:42,460
295
00:15:43,020 --> 00:15:45,100
296
00:15:45,140 --> 00:15:47,380
297
00:15:47,900 --> 00:15:49,740
298
00:15:49,780 --> 00:15:51,500
299
00:15:52,060 --> 00:15:54,140
300
00:15:54,180 --> 00:15:56,420
301
00:15:56,940 --> 00:15:58,780
302
00:16:00,300 --> 00:16:03,900
Are you serious? Frodo Shaggins,
get in the fucking truck.
303
00:16:03,940 --> 00:16:06,140
Jesus wept, dude.
304
00:16:06,820 --> 00:16:08,820
Right, come on. Moment of truth.
305
00:16:10,700 --> 00:16:12,700
Fuck! Wrong key!
306
00:16:13,460 --> 00:16:16,580
If you think I'm getting down there,
you've got another thing coming.
307
00:16:16,620 --> 00:16:18,460
Shit, dude.
308
00:16:19,740 --> 00:16:21,740
Fucking walloped me arse, dude.
309
00:16:23,380 --> 00:16:25,900
Wait...
310
00:16:27,060 --> 00:16:29,380
Why is he doing that? Oh, man.
311
00:16:30,060 --> 00:16:32,140
Fucking hell, here he is.
Dickhead.
312
00:16:32,180 --> 00:16:33,940
I've given you the wrong keys.
313
00:16:33,980 --> 00:16:35,900
I know. I've just tried it myself.
314
00:16:35,940 --> 00:16:39,020
Let's not fall out.
It was a 50-50 chance.
315
00:16:40,020 --> 00:16:42,020
Put your fucking hands up!
316
00:16:43,300 --> 00:16:46,420
Who the fuck are you?
We're the fucking cleaners, dude.
317
00:16:46,460 --> 00:16:48,460
What?
We're the cleaners.
318
00:16:48,500 --> 00:16:50,180
Bobby hired us.
319
00:16:50,220 --> 00:16:52,580
Bobby?
Robert.
320
00:16:52,620 --> 00:16:54,620
- Was it Bob?
- Bob, yeah.
321
00:16:54,660 --> 00:16:56,700
It was Bob, wasn't it?
Yeah.It was Bob.
322
00:16:56,740 --> 00:16:58,420
We're called Spick and Span.
323
00:16:58,460 --> 00:17:01,820
We clean fucking trucks and buses.
You don't look like cleaners.
324
00:17:01,860 --> 00:17:03,860
Hang on. What do cleaners look like?
325
00:17:04,580 --> 00:17:07,700
Marigolds, spray bottles, mops...
326
00:17:07,740 --> 00:17:09,260
I see.
327
00:17:09,300 --> 00:17:11,300
Oh, dear. Oh, dear.
328
00:17:11,340 --> 00:17:13,340
I see what's happening here.
329
00:17:13,380 --> 00:17:15,380
Is it because we're men?
330
00:17:15,420 --> 00:17:18,060
It's not cool, man, you can't
say shit like that nowadays.
331
00:17:18,100 --> 00:17:19,820
Can you? You can't say that.
No.
332
00:17:19,860 --> 00:17:21,980
You can't say stuff like that.
I never said that.
333
00:17:22,020 --> 00:17:24,580
You're thinking it. In't he?
In't he, though?
334
00:17:24,620 --> 00:17:26,460
You're fucking just stood there,
thinking,
335
00:17:26,500 --> 00:17:28,500
"Four men. That's a woman's job."
336
00:17:28,540 --> 00:17:30,140
You're putting words in my mouth.
337
00:17:30,180 --> 00:17:32,460
Because we get this shit
all the fucking time.
338
00:17:32,500 --> 00:17:35,820
Honest to God.
Honestly, in the modern world,
339
00:17:35,860 --> 00:17:38,180
the division of labour,
that's changed.
340
00:17:38,220 --> 00:17:40,220
Traditional roles...
341
00:17:40,260 --> 00:17:42,380
Thank fuck for that, dude!
342
00:17:42,420 --> 00:17:43,980
Shit.
Let's get out of here.
343
00:17:44,020 --> 00:17:46,340
How was there not a Bob?
There's always a fucking Bob.
344
00:17:46,380 --> 00:17:49,260
Didn't we already swap?
No, that's the first time.
345
00:17:49,300 --> 00:17:50,980
Oh, my God!
Music.
346
00:17:51,620 --> 00:17:53,740
'I can't say
I'm totally shocked...'
347
00:18:12,580 --> 00:18:13,980
Wine!
348
00:18:16,060 --> 00:18:17,500
Wine! Vinnie!
349
00:18:18,340 --> 00:18:20,500
You fucking arse!
350
00:18:22,740 --> 00:18:24,140
Cardi!
351
00:18:28,980 --> 00:18:30,980
352
00:18:38,500 --> 00:18:40,620
people clap now
353
00:18:41,300 --> 00:18:43,820
people clap your hands
354
00:18:43,860 --> 00:18:45,980
people clap now
355
00:18:46,780 --> 00:18:49,180
people clap your hands...
356
00:19:00,580 --> 00:19:02,220
Oh, wow!
357
00:19:02,260 --> 00:19:04,500
That's a right result.
Look at them generators.
358
00:19:04,540 --> 00:19:08,420
That mixing desk is EMI REDD. They
recorded Abbey Road on one of those.
359
00:19:08,460 --> 00:19:10,260
Ladies, we have hit the jackpot.
360
00:19:10,300 --> 00:19:12,820
I reckon there's enough gear here
to get the dosh we need.
361
00:19:12,860 --> 00:19:15,180
And there's still another truck.
Avanti.
362
00:19:15,220 --> 00:19:16,460
Avanti.
Advantage.
363
00:19:17,980 --> 00:19:19,420
Right.
364
00:19:19,460 --> 00:19:21,460
What have we got in here, then?
365
00:19:21,500 --> 00:19:23,500
What's this, then?
366
00:19:28,800 --> 00:19:31,580
Jesus fucking Christ!
367
00:19:41,900 --> 00:19:43,380
It's a fucking lion.
368
00:19:43,420 --> 00:19:45,420
It's a lion from the jungle.
369
00:19:45,460 --> 00:19:48,140
No, I don't think
they're from the jungle, man.
370
00:19:48,180 --> 00:19:50,980
What are we gonna do, lads?
We have to take it back.
371
00:19:51,020 --> 00:19:53,540
We can't take it back,
we can't unsteal a lion.
372
00:19:53,580 --> 00:19:56,500
We've only just nicked it.The
Beasleys will be very pissed off.
373
00:19:56,540 --> 00:19:58,460
It's a trained lion -
a massive part of their show.
374
00:19:58,500 --> 00:20:02,220
I say we get it out, get the truck
shifted before the coppers turn up.
375
00:20:02,260 --> 00:20:04,260
Can't we just
dump the lion with the trucks?
376
00:20:04,300 --> 00:20:06,300
What if it dies?
Why would it die?
377
00:20:06,340 --> 00:20:08,660
Why would it die?
What about food, water?
378
00:20:08,700 --> 00:20:10,300
We could feed it a rabbit.
379
00:20:10,340 --> 00:20:13,220
They don't eat rabbits,
they eat gazelles and buffaloes, man.
380
00:20:13,260 --> 00:20:17,460
The lion is only in here to rest.
The circus would have it out in
the morning.
381
00:20:17,500 --> 00:20:19,020
No, Dyldo's right.
382
00:20:19,060 --> 00:20:21,060
Who's gonna help me move it?
383
00:20:21,980 --> 00:20:23,980
Where you going?
No no no.
384
00:20:24,020 --> 00:20:26,740
Listen, it's tame,
it's fucking used to people.
385
00:20:26,780 --> 00:20:30,300
It's not gonna pull anyone's head
off. Dyl, it's domesticated.
386
00:20:30,340 --> 00:20:32,860
It's like a fucking sizeable kitten,
Ashley.
387
00:20:32,900 --> 00:20:34,900
You worked in a circus. Get it out.
388
00:20:34,940 --> 00:20:36,580
I sold popcorn, though.
389
00:20:36,620 --> 00:20:40,540
It's domesticated, man. Where you
going? You're not fucking leaving.
390
00:20:40,580 --> 00:20:42,580
I wasn't. I was-
Stay there.
391
00:20:42,620 --> 00:20:44,460
..staying here.
392
00:20:44,500 --> 00:20:46,060
Fuck, dude.
393
00:20:46,100 --> 00:20:48,100
394
00:20:49,900 --> 00:20:51,900
395
00:20:53,420 --> 00:20:55,420
Let's get Jim.
396
00:20:56,700 --> 00:20:58,900
I want reimbursing for this steak,
Vin.
397
00:20:58,940 --> 00:21:01,140
That's Tesco's Finest, that is.
398
00:21:01,180 --> 00:21:03,500
None of your rump shite,
that's sirloin.
399
00:21:03,540 --> 00:21:05,540
Just come the fuck on.
400
00:21:05,580 --> 00:21:08,180
Here, lion, lion. Come on.
401
00:21:08,220 --> 00:21:09,700
Come on, lion. Come on.
402
00:21:09,740 --> 00:21:11,020
Cardi.
What?
403
00:21:11,060 --> 00:21:12,740
It's looking at me.
Why's it looking at me?
404
00:21:12,780 --> 00:21:15,060
Maybe it fancies you.
Maybe it's racist.
405
00:21:15,100 --> 00:21:17,940
Shut up, dickhead! How can it be
racist? They're from Africa!
406
00:21:17,980 --> 00:21:19,940
Keep the fucking steak
moving this way.
407
00:21:19,980 --> 00:21:22,940
This is without doubt the stupidest
thing you've involved me in.
408
00:21:22,980 --> 00:21:26,420
Think how happy Erin will be when
she's managing that strip club.
409
00:21:26,460 --> 00:21:29,060
Co-assistant managing.
410
00:21:29,100 --> 00:21:31,100
Get to fucking hell with it!
411
00:21:31,140 --> 00:21:34,020
I think I've wet myself.
Give me that fucking thing.
412
00:21:34,060 --> 00:21:36,060
What are you doing?
Jesus, man!
413
00:21:37,460 --> 00:21:39,460
414
00:21:39,500 --> 00:21:42,900
cos I've always paid the rent
415
00:21:42,940 --> 00:21:44,940
416
00:21:44,980 --> 00:21:47,980
but love you so
417
00:21:52,460 --> 00:21:54,740
Fuck.
It's not living in there, Vinnie.
418
00:21:54,780 --> 00:21:56,780
I'm not a fucking zoo!
419
00:21:56,820 --> 00:22:00,300
If that thing keeps me awake
roaring, I'm taking my rifle to it.
420
00:22:00,340 --> 00:22:02,900
All right, I'll shift it.
Yeah, fucking tomorrow!
421
00:22:02,940 --> 00:22:05,620
I will shift it tomorrow!
Jesus Christ, Jimbo!
422
00:22:05,660 --> 00:22:07,260
Fucking hell.
423
00:22:07,300 --> 00:22:10,820
You lot go and shift them fucking
trucks before the police gets here.
424
00:22:10,860 --> 00:22:13,340
Jesus Christ,
nearly had a fucking stroke.
425
00:22:13,380 --> 00:22:14,700
Whoa.
426
00:22:14,740 --> 00:22:16,740
See ya.
Thanks, Jim.
427
00:22:16,780 --> 00:22:18,780
They're big, aren't they?
428
00:22:19,980 --> 00:22:25,460
in the morning light
429
00:22:27,780 --> 00:22:34,060
in the morning light
430
00:22:35,980 --> 00:22:41,980
in the morning light
431
00:22:43,180 --> 00:22:45,660
432
00:22:47,500 --> 00:22:50,140
433
00:22:51,300 --> 00:22:53,300
I'm worried about Tyler.
434
00:22:54,220 --> 00:22:56,340
And Sugar's gonna be here
in a minute.
435
00:22:57,380 --> 00:22:58,900
Sorry.
436
00:23:01,020 --> 00:23:03,780
437
00:23:04,420 --> 00:23:07,700
438
00:23:12,780 --> 00:23:14,780
What's going on?
439
00:23:14,820 --> 00:23:16,820
I'm moving in.
You're moving in?
440
00:23:16,860 --> 00:23:18,580
Since when?
441
00:23:18,620 --> 00:23:20,740
Since I couldn't
afford the rent by myself.
442
00:23:20,780 --> 00:23:22,780
Dylan!
Whoa! Hey up, big man!
443
00:23:22,820 --> 00:23:24,940
Whoa! How you doing?
444
00:23:24,980 --> 00:23:26,780
Good.
Yeah?
445
00:23:27,500 --> 00:23:29,060
Is this the best idea?
446
00:23:29,100 --> 00:23:30,620
Sugar in the next room to Tyler.
447
00:23:30,660 --> 00:23:32,660
She's not bringing men home, Dylan.
448
00:23:32,700 --> 00:23:36,220
She won't be lap dancing once Tommo
takes over. Co-assistant managing.
449
00:23:36,260 --> 00:23:37,900
With you, I hear.
450
00:23:37,940 --> 00:23:40,460
Yes, but it's temporary
while I do my resits.
451
00:23:42,940 --> 00:23:46,340
If you disapprove so much, why did
you help them rob the circus?
452
00:23:46,380 --> 00:23:49,460
I don't disapprove, Erin. I just-
What?
453
00:23:49,500 --> 00:23:52,140
Dylan, it's a business,
it's what I'm studying to do.
454
00:23:52,180 --> 00:23:54,980
Run a business.
Yeah, hotels and tourism. Not...
455
00:23:55,020 --> 00:23:58,900
All right, so it's all right
for your mate to run a strip club,
456
00:23:58,940 --> 00:24:00,940
just not your ex?
457
00:24:03,180 --> 00:24:05,180
How's Jake?
He's fine.
458
00:24:05,220 --> 00:24:07,740
How's college?
459
00:24:07,780 --> 00:24:09,780
Good.
Your phone's ringing.
460
00:24:09,820 --> 00:24:11,580
Hey up, dude. Cheers, man.
461
00:24:14,420 --> 00:24:16,420
Yeah, I'd better get him to school.
462
00:24:16,460 --> 00:24:17,780
OK.
463
00:24:21,260 --> 00:24:23,100
Does he miss me?
464
00:24:23,140 --> 00:24:25,140
Of course he misses you.
465
00:24:25,180 --> 00:24:27,180
He loves you.
466
00:24:27,900 --> 00:24:31,340
He is playing up a bit, actually.
I'm wondering if it's related.
467
00:24:32,220 --> 00:24:34,580
And Vin? Has he seen him much?
468
00:24:35,420 --> 00:24:37,100
Yeah, a bit. Yeah.
469
00:24:37,140 --> 00:24:39,140
He gave Tyler bloody nits.
470
00:24:40,780 --> 00:24:42,780
It's been hard, though.
471
00:24:42,820 --> 00:24:44,820
Him down there, pissing in bottles.
472
00:24:46,780 --> 00:24:48,340
Where's he shitting?
473
00:24:50,260 --> 00:24:51,940
Who rang on his phone?
474
00:24:51,980 --> 00:24:53,540
Sa-ra.
475
00:24:53,580 --> 00:24:55,020
Make-raa?
476
00:24:55,060 --> 00:24:57,060
S-A-R-A.
477
00:24:57,100 --> 00:24:59,100
Oh, Sara?
478
00:25:00,060 --> 00:25:01,780
OK.
479
00:25:01,820 --> 00:25:03,620
Bye.
Love you.
480
00:25:03,660 --> 00:25:05,020
Love you.
Bye.
481
00:25:05,060 --> 00:25:07,060
See you later.
See ya.
482
00:25:21,180 --> 00:25:22,740
Fuck!
483
00:25:29,420 --> 00:25:30,940
Fuck off!
484
00:25:39,020 --> 00:25:41,020
485
00:25:41,060 --> 00:25:43,060
486
00:25:43,100 --> 00:25:44,700
Jim! Jim!
487
00:25:44,740 --> 00:25:46,060
Jim!
488
00:25:46,860 --> 00:25:48,140
Jim!
489
00:25:48,180 --> 00:25:50,180
J... Fucking Jim!
490
00:25:50,220 --> 00:25:51,340
Fuck!
491
00:25:51,380 --> 00:25:54,540
Fucking... Jim!
What's up with you?
492
00:25:54,580 --> 00:25:56,580
Lion, dude.
What?
493
00:25:56,620 --> 00:25:58,620
Where the fuck is it?
494
00:25:58,660 --> 00:26:01,540
Pig shed.It's fucked off,
there's been sightings.
495
00:26:01,580 --> 00:26:04,380
That's crap, because I checked
on it first thing.
496
00:26:04,420 --> 00:26:06,820
And I distinctly remember
locking the...
497
00:26:07,860 --> 00:26:09,260
Ho!
498
00:26:09,300 --> 00:26:11,300
Stupid old cunt! It's fucked off.
499
00:26:11,340 --> 00:26:13,660
How the fuck
does anyone lose a lion, man?
500
00:26:13,700 --> 00:26:16,900
I tell you what, it's gonna
pull someone's head off, Jim.
501
00:26:16,940 --> 00:26:20,820
If it does, it's on you. I didn't
steal a fucking jungle creature.
502
00:26:20,860 --> 00:26:24,260
They're not from the jungle!
Fucking wherever it's from!
503
00:26:24,300 --> 00:26:27,740
You brought it here and that's what
I'll tell the judge and the jury.
504
00:26:27,780 --> 00:26:30,620
Fuck it! We need a search party.
505
00:26:30,660 --> 00:26:33,060
Ring Ash and Cardi,
I'll ring Tommo and JJ.
506
00:26:33,100 --> 00:26:34,500
Fuck's sake!
507
00:26:38,540 --> 00:26:40,020
Not there.
508
00:26:45,500 --> 00:26:47,140
No.
509
00:26:48,980 --> 00:26:50,980
Where the fuck's the lion?
510
00:26:54,380 --> 00:26:56,460
That's it, innit? It's fucking gone.
511
00:26:58,300 --> 00:27:00,300
The thing about a lion, right,
512
00:27:00,340 --> 00:27:02,140
it's bound to turn up somewhere.
513
00:27:03,740 --> 00:27:05,500
Thank God you're here!
514
00:27:05,540 --> 00:27:07,180
Of course, you bell end!
515
00:27:07,220 --> 00:27:10,300
Let' just wait for it to maul
a child, fucking job done.
516
00:27:10,340 --> 00:27:13,660
In case you've forgotten,
some of us have got a club to open.
517
00:27:13,700 --> 00:27:16,380
And I need that dough.
So you - lion watch.
518
00:27:16,420 --> 00:27:18,420
The rest of us - Chinese Dan.
519
00:27:18,460 --> 00:27:20,460
Right...
520
00:27:22,700 --> 00:27:24,700
Fucking hell, lads!
521
00:27:28,460 --> 00:27:29,740
'Hello?'
522
00:27:29,780 --> 00:27:31,780
Hello?
'Hello?'
523
00:27:31,820 --> 00:27:33,820
I'm here to see Chinese Dan.
524
00:27:33,860 --> 00:27:35,860
'Who is it?'
525
00:27:35,900 --> 00:27:37,500
Vincent O'Neill.
526
00:27:37,540 --> 00:27:39,540
'Mate, the buzzer's broken.'
527
00:27:39,580 --> 00:27:41,580
What are you using it for, then?
528
00:27:43,940 --> 00:27:45,660
Christ, were you just there then?
529
00:27:45,700 --> 00:27:47,420
What?
Were you just stood there?
530
00:27:47,460 --> 00:27:49,820
What are you using t'buzzer for?
I wasn't.
531
00:27:49,860 --> 00:27:53,060
Dude, I heard one step.
Like, one step then you were here.
532
00:27:53,100 --> 00:27:55,460
What are you using that for?
Dunno.
533
00:27:55,500 --> 00:27:59,060
Well, I need to see Chinese Dan.
I've got some stuff for him here.
534
00:27:59,100 --> 00:28:01,100
Wait here, I'll go and get him.
535
00:28:01,980 --> 00:28:03,980
Here... Here y'are, mate. Hello?
536
00:28:07,220 --> 00:28:09,660
Who are you?
His bodyguard.
537
00:28:09,700 --> 00:28:11,700
All right.
538
00:28:13,860 --> 00:28:16,540
He's a sandwich short, him.
Bloody bodyguard.
539
00:28:17,140 --> 00:28:20,060
Dan's a low-level importer-exporter,
do you know what I mean?
540
00:28:20,100 --> 00:28:22,100
Oh, dear, dear.
541
00:28:22,940 --> 00:28:24,940
Fucking hell.
Dear, dear.
542
00:28:24,980 --> 00:28:26,380
Jesus Christ.
543
00:28:26,420 --> 00:28:28,420
All right, Dan. Is there a problem?
544
00:28:28,460 --> 00:28:31,900
You know I love you, Vin,
but what am I supposed to do
with this heap of crap?
545
00:28:31,940 --> 00:28:34,300
Heap of crap? It's fucking
professional kit, that.
546
00:28:34,340 --> 00:28:35,980
Professional kit? Look at it.
547
00:28:36,020 --> 00:28:38,460
It's worn, it's battered,
it's unloved.
548
00:28:38,500 --> 00:28:40,340
Where've you picked it up from,
1975?
549
00:28:40,380 --> 00:28:43,020
You fucking know this is good gear.
Look at that mixing desk.
550
00:28:43,060 --> 00:28:45,220
Look at it.
That's a classic.
551
00:28:45,260 --> 00:28:47,380
Yeah, "classic" being
a euphemism for "ancient".
552
00:28:47,420 --> 00:28:49,580
The fucking Beatles recorded on one
of them.
553
00:28:49,620 --> 00:28:51,620
Daniel, tell him about The Beatles.
554
00:28:51,660 --> 00:28:53,660
Abbey Road, maybe Sgt Pepper's.
555
00:28:53,700 --> 00:28:57,180
The Beatles? Well, I'm an Elvis man.
In't that right, Calvin?
556
00:28:57,820 --> 00:29:00,260
557
00:29:01,780 --> 00:29:03,780
558
00:29:04,620 --> 00:29:06,980
559
00:29:07,020 --> 00:29:10,020
Dan, the fuck, mate.
560
00:29:10,060 --> 00:29:12,060
561
00:29:12,100 --> 00:29:14,100
562
00:29:14,860 --> 00:29:17,660
563
00:29:18,540 --> 00:29:20,540
564
00:29:21,380 --> 00:29:23,860
565
00:29:25,780 --> 00:29:27,660
You finished?
566
00:29:27,700 --> 00:29:29,140
Very good.
567
00:29:29,180 --> 00:29:31,460
Thank you very much.
What are you doing?
568
00:29:31,500 --> 00:29:33,580
He's fucking shafting us, Cardi!
569
00:29:33,620 --> 00:29:36,020
You're shafting us.
That hurts, Vincent.
570
00:29:36,060 --> 00:29:39,260
Let's get it right. You know we need
fast readies so you're screwing us.
571
00:29:39,300 --> 00:29:43,100
Let me put it plain.
We need £10,000 cash for
the lease on a club by Friday.
572
00:29:43,140 --> 00:29:44,980
By Friday?
By Friday!
573
00:29:45,020 --> 00:29:47,900
So all this gear,
every scrap of it's yours for 10K.
574
00:29:47,940 --> 00:29:51,460
I'll give you four.You can fuck
off, Dan, I won't fucking barter!
575
00:29:51,500 --> 00:29:54,100
It's ten or nothing.
Suit yourself. Nothing.
576
00:29:54,140 --> 00:29:56,300
Well, then... Fuck. Nine, then?
577
00:29:56,340 --> 00:29:58,340
I thought you weren't bartering?
578
00:29:59,860 --> 00:30:02,260
Five...and that's me
going out on a limb.
579
00:30:02,300 --> 00:30:04,260
Eight. Eight?
580
00:30:05,180 --> 00:30:06,580
Six.
581
00:30:07,500 --> 00:30:09,500
Five.
Fine, fucking Dan!
582
00:30:09,540 --> 00:30:10,780
Fuck's sake.
583
00:30:10,820 --> 00:30:12,820
Fine. I'm not gonna forget this.
584
00:30:12,860 --> 00:30:14,860
Calvin, help them bring it in.
585
00:30:19,700 --> 00:30:21,700
Petula?
586
00:30:21,740 --> 00:30:23,580
Come on, girl.
587
00:30:23,620 --> 00:30:25,300
Petula?
588
00:30:25,340 --> 00:30:26,620
Petula?
589
00:30:54,200 --> 00:30:56,040
He wanted to call the authorities.
590
00:30:56,080 --> 00:30:58,720
Well, he can forget that.
It's not his bloody lion, is it?
591
00:30:58,760 --> 00:31:01,200
We have to get rid of it, Vin,
before it attacks one of us.
592
00:31:01,240 --> 00:31:04,280
We could just ring t'cops
and say it wandered across t'fields.
593
00:31:04,320 --> 00:31:07,720
Use your brain. The lion's precious
to the circus, they want it back.
594
00:31:07,760 --> 00:31:09,760
So...we're gonna give it back.
595
00:31:09,800 --> 00:31:11,800
How are we gonna do that, eh?
596
00:31:11,840 --> 00:31:15,720
You said it yourself. If we give it
back, they'll know we stole the gear.
597
00:31:17,360 --> 00:31:19,360
Always thinking.
598
00:31:20,880 --> 00:31:22,840
What's that mean?
599
00:31:22,880 --> 00:31:25,720
Bring back the
girl and that'll be the end of it.
600
00:31:25,760 --> 00:31:28,280
But if you don't,
I'll hunt you down and find you.
601
00:31:28,320 --> 00:31:30,400
And I will kill you.
All right, mate.
602
00:31:30,440 --> 00:31:33,360
If you bring back the girl,
that will be the end of it.
603
00:31:33,400 --> 00:31:35,400
Ow!
Stop fucking about, mate!
604
00:31:35,440 --> 00:31:37,440
Boys!
Hold it.
605
00:31:37,480 --> 00:31:39,480
Dial the number.
606
00:31:39,520 --> 00:31:41,920
You're fucking being a knobhead.
Shh.
607
00:31:44,000 --> 00:31:47,040
For fuck's sake, can never get
a fucking minute. Give me a minute.
608
00:31:47,080 --> 00:31:49,480
'Hello, who's this?'
I have your lion.
609
00:31:49,520 --> 00:31:52,120
- You what?
- I have your lion.
610
00:31:52,160 --> 00:31:53,480
Brian?
611
00:31:53,520 --> 00:31:56,280
Not fucking Brian! I have your lion!
612
00:31:56,320 --> 00:31:57,480
Lion. Lion.
613
00:31:57,520 --> 00:32:00,040
'I can't make out a word
you're saying, pal.'
614
00:32:00,080 --> 00:32:01,760
I have your fucking lion, pal.
615
00:32:01,800 --> 00:32:03,160
Motherfucker!
616
00:32:03,200 --> 00:32:04,720
Who is this?
617
00:32:04,760 --> 00:32:07,640
I'm the man who has your lion
and if you want to see it-
618
00:32:07,680 --> 00:32:10,200
You've got all my fucking
stage lights as well.
619
00:32:10,240 --> 00:32:12,280
No, no. No, we don't.
We fucking sold them.
620
00:32:12,320 --> 00:32:14,160
Oh, you are dead!
621
00:32:14,200 --> 00:32:16,200
We had to postpone the show!
622
00:32:17,760 --> 00:32:20,840
I don't need this.
I've got a fucking heart condition.
623
00:32:20,880 --> 00:32:22,880
All right, well, calm down, then.
624
00:32:22,920 --> 00:32:25,720
You can have your fucking lion back,
it'll cost you seven grand.
625
00:32:25,760 --> 00:32:27,760
Seven... Seven?
626
00:32:27,800 --> 00:32:30,760
I'll tell you what.
Keep it.
627
00:32:30,800 --> 00:32:32,800
What?
Keep the stupid lion.
628
00:32:32,840 --> 00:32:34,840
What the fuck am I gonna do with it?
629
00:32:34,880 --> 00:32:38,360
You should've thought about that
before you fucking stole it!
630
00:32:38,400 --> 00:32:40,400
Six grand, then. Six grand.
631
00:32:40,440 --> 00:32:42,440
'Two.'
Two!
632
00:32:42,480 --> 00:32:44,680
Fucking five,
and that's me going out on a limb.
633
00:32:44,720 --> 00:32:46,720
Four. Final offer.
634
00:32:47,160 --> 00:32:49,160
Fuck. All right, deal. Deal..
635
00:32:49,200 --> 00:32:51,720
Listen carefully, this
is how we're gonna do the swap.
636
00:32:51,760 --> 00:32:52,960
Fuck's sake.
637
00:32:54,440 --> 00:32:56,440
Any sign?
No.
638
00:32:57,440 --> 00:33:00,160
Do you want a pickled egg?
No.
639
00:33:02,440 --> 00:33:03,560
Ey-oh.
640
00:33:03,600 --> 00:33:06,200
Approaching car.
Two knuckleheads visible.
641
00:33:10,240 --> 00:33:12,240
What's going on?
'Red alert.'
642
00:33:13,040 --> 00:33:16,120
What do you mean, red alert?
'There's a car approaching.'
643
00:33:16,160 --> 00:33:18,320
How's that red alert?
It's not even bloody amber.
644
00:33:18,360 --> 00:33:20,120
You're not giving yourself
anywhere to go.
645
00:33:20,160 --> 00:33:23,280
B-Be prepared.'Fine, amber.
Have they done the drop?'
646
00:33:23,320 --> 00:33:25,320
Have they done t'drop?
No.
647
00:33:25,360 --> 00:33:28,160
Not yet. We're watching.
Well, that's an amber, innit?
648
00:33:28,200 --> 00:33:30,200
Hey, hey, hey.
What?
649
00:33:30,960 --> 00:33:32,560
Cardi, what's happening?
650
00:33:34,240 --> 00:33:36,680
Ah, yeah, red alert.
Someone's got out.
651
00:33:36,720 --> 00:33:39,200
He's got an holdall, looks heavy.
652
00:33:39,240 --> 00:33:41,240
'He's walking to t'bus shelter.'
653
00:33:41,280 --> 00:33:45,000
Listen, my lot's here for the lion.
Get down and check that bloody bag.
654
00:33:45,040 --> 00:33:46,720
'They haven't left.'
What?
655
00:33:46,760 --> 00:33:49,360
They're just talking
to one another in t'car.
656
00:33:49,400 --> 00:33:52,280
They're sharing a pasty.
They're sharing a pasty.
657
00:33:52,320 --> 00:33:54,880
Looks like a Cornish,
could be chicken and mushroom.
658
00:33:54,920 --> 00:33:57,440
'Looks like a Cornish, but it
could be chicken and mushroom.'
659
00:33:57,480 --> 00:34:00,320
They're taking it. The trailer's
attached to their van.Fuck, no!
660
00:34:00,360 --> 00:34:04,080
Listen, don't let them take the lion
without checking the bag, lads!
661
00:34:04,120 --> 00:34:06,040
What the fuck?
Will you shoot something?
662
00:34:06,080 --> 00:34:08,160
I'm not shooting at the Beasleys.
Fuck.
663
00:34:08,200 --> 00:34:10,200
They're going.
They're going.
664
00:34:10,240 --> 00:34:12,800
'Get down there fast
and check that fucking bag!'
665
00:34:12,840 --> 00:34:14,240
Roger. Affirmative.
666
00:34:23,200 --> 00:34:25,760
Cardi? Cardi?
667
00:34:31,880 --> 00:34:33,120
Cardi?
668
00:34:42,680 --> 00:34:43,920
Fuck!
669
00:34:48,920 --> 00:34:50,760
Yeah, I think they've er...
670
00:34:50,800 --> 00:34:52,600
I think they've screwed us.
671
00:34:52,640 --> 00:34:54,920
What the fuck?
Give me that fucking gun.
672
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Come on, Vin.
673
00:35:00,040 --> 00:35:02,400
Never mind "Come on, Vin."
674
00:35:03,880 --> 00:35:05,120
Fuck!
675
00:35:05,840 --> 00:35:09,040
up off the ground
676
00:35:09,080 --> 00:35:11,080
I missed.
677
00:35:12,160 --> 00:35:15,680
Come on, Vin. We robbed them,
they robbed us back. Fair's fair.
678
00:35:15,720 --> 00:35:18,480
Fair's fair?We made a profit
and got rid of the lion.
679
00:35:18,520 --> 00:35:21,480
Let's just be satisfied.
We're still five grand short.
680
00:35:21,520 --> 00:35:23,600
Plus Popov's cut.
Fucking Beasley.
681
00:35:23,640 --> 00:35:25,640
He's not getting away with this.
682
00:35:26,640 --> 00:35:28,960
'Then the assistant
is covered by a curtain.
683
00:35:29,000 --> 00:35:32,240
The curtain is removed and the
assistant's been turned into a lion.
684
00:35:32,280 --> 00:35:35,360
How did they do that?
'So, you ask, how did they do that?'
685
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
'Obviously, there
has to be an explanation.'
686
00:35:38,800 --> 00:35:41,520
Can we have a lion?
No, you've got one on your bed.
687
00:35:41,560 --> 00:35:45,200
'The lion's actually inside the cage
during the entire illusion.
688
00:35:45,240 --> 00:35:49,360
Using raw meat as a lure, the lion
is enticed to stand behind a wall.
689
00:35:49,400 --> 00:35:52,840
The assistant drops into a secret
compartment at the base of the cage.
690
00:35:52,880 --> 00:35:55,720
She pulls on a cord that releases
the lion into the cage.
691
00:35:55,760 --> 00:36:01,360
Any mistake, and the girl and the
lion end up in the cage at the same
time with horrific consequences.'
692
00:36:01,400 --> 00:36:02,640
All right.
693
00:36:02,680 --> 00:36:06,040
Sugar...how do you fancy
being the lady?
694
00:36:06,080 --> 00:36:08,080
Are you out of your mind?
695
00:36:08,120 --> 00:36:10,120
Go and get the lion. Go on.
696
00:36:10,160 --> 00:36:12,280
Vin, man, it's not rational thinking.
697
00:36:12,320 --> 00:36:14,800
You can't just burst into a circus.
I'll do it.
698
00:36:14,840 --> 00:36:16,080
What?
699
00:36:16,120 --> 00:36:19,160
I'll do it.
If it's good for the business, yeah.
700
00:36:19,840 --> 00:36:21,840
Why not?
Why not?
701
00:36:21,880 --> 00:36:24,000
Right, well, let me think.
702
00:36:24,040 --> 00:36:26,560
Cos there's a fucking lion
in the cage, Erin.
703
00:36:27,480 --> 00:36:29,440
Yeah, well,
I think we've found our lady.
704
00:36:31,240 --> 00:36:33,880
Same deal as last time?
Same deal as last time.
705
00:36:35,480 --> 00:36:37,160
Including the Hot Pocket?
706
00:36:39,760 --> 00:36:41,760
707
00:36:41,800 --> 00:36:43,800
708
00:36:44,720 --> 00:36:48,720
till the cows come home
709
00:36:49,680 --> 00:36:53,680
till the cows come home
710
00:36:54,680 --> 00:36:57,400
Me dad was a stilt walker.
I looked up to him.
711
00:36:57,440 --> 00:36:59,440
Christ.
There she is.
712
00:36:59,480 --> 00:37:01,480
Who?
Blonde hair, headscarf.
713
00:37:02,600 --> 00:37:04,160
Right.
Good luck.
714
00:37:04,200 --> 00:37:05,760
Thanks, dude.
715
00:37:05,800 --> 00:37:07,800
Fucking hell, I shit myself.
716
00:37:07,840 --> 00:37:09,560
Dickhead! Bloody hell!
717
00:37:12,560 --> 00:37:15,440
Hiya, I'm...
I wonder if you could help me.
718
00:37:15,480 --> 00:37:17,840
I'm looking for Popov.
I'm part of his new act.
719
00:37:23,720 --> 00:37:26,720
I feel bad on her now.
Don't. She's an awful bitch.
720
00:37:26,760 --> 00:37:28,840
Come on. Get an outfit on.
Which one?
721
00:37:28,880 --> 00:37:30,520
I don't know. One that's like hers.
722
00:37:30,560 --> 00:37:32,080
I'll do your make-up.
OK.
723
00:37:32,120 --> 00:37:35,000
You two get down the office,
I'll find Nat Beasley.
724
00:37:35,040 --> 00:37:36,560
Erin?
Yeah?
725
00:37:36,600 --> 00:37:38,600
Do you know what you're doing?
726
00:37:38,640 --> 00:37:40,640
Kind of, yeah.
727
00:37:42,640 --> 00:37:44,640
Don't worry, I won't look.
728
00:37:45,360 --> 00:37:46,680
Right, go on.
729
00:38:27,480 --> 00:38:29,480
You look amazing.
730
00:38:29,520 --> 00:38:31,520
I feel it.
731
00:38:33,600 --> 00:38:35,600
You're really OK doing this?
732
00:38:35,640 --> 00:38:37,920
Why not?
In case you end up inside a lion.
733
00:38:39,160 --> 00:38:41,160
Dylan, you've seen the video.
734
00:38:41,200 --> 00:38:43,120
It's eaten, OK?
735
00:38:47,240 --> 00:38:49,240
Why are you doing this?
736
00:38:49,280 --> 00:38:51,280
For fun.
737
00:38:51,320 --> 00:38:52,640
Come on.
738
00:38:54,200 --> 00:38:56,200
Ladies and gentlemen.
739
00:38:56,240 --> 00:38:57,720
Boys and girls.
740
00:38:57,760 --> 00:39:00,920
A darkness lies in all of us,
741
00:39:00,960 --> 00:39:03,800
like a beast roaring to get out.
742
00:39:05,720 --> 00:39:09,600
Tonight, my friends,
by using the power of my mind,
743
00:39:09,640 --> 00:39:13,560
I will transform
this beautiful lady...
744
00:39:18,160 --> 00:39:20,160
..into a fierce lion!
745
00:39:23,280 --> 00:39:25,920
Lady into a lion, eh?
746
00:39:25,960 --> 00:39:28,080
It's gonna go wrong, this.
Who the fuck are you?
747
00:39:28,120 --> 00:39:31,320
You see that lady there?
She's not your lady. She's mine.
748
00:39:31,360 --> 00:39:35,640
Unless you pay me the five grand
you owe me for the fucking lion
you stole,
749
00:39:35,680 --> 00:39:38,720
she's not pulling back the cord
to release the false wall.
750
00:39:38,760 --> 00:39:41,280
You're the bastard that robbed me!
751
00:39:41,320 --> 00:39:43,320
What? Shit. What? What?
752
00:39:43,360 --> 00:39:45,360
Oh, for crying out loud.
753
00:39:45,400 --> 00:39:47,400
Fucking relax.
754
00:39:48,440 --> 00:39:51,320
Who are you?
Stand-in. Cassie's unwell.
755
00:39:51,360 --> 00:39:54,000
You've never had a show go wrong
and it won't today,
756
00:39:54,040 --> 00:39:56,040
if you pay me the five grand cash.
757
00:39:56,880 --> 00:39:58,880
The lady is now trapped.
758
00:39:58,920 --> 00:40:00,680
I've got lads in the audience
filming it.
759
00:40:00,720 --> 00:40:03,480
You're gonna be
a fucking laughing stock.
760
00:40:03,520 --> 00:40:06,720
The crowd's gonna be disappointed,
there'll be loads of refunds-
761
00:40:06,760 --> 00:40:08,200
All right!
762
00:40:08,240 --> 00:40:10,880
If she's in the cage,
how will she know I've agreed?
763
00:40:10,920 --> 00:40:13,160
Text. No message, no lion.
764
00:40:13,200 --> 00:40:15,200
I want everyone to count from ten...
765
00:40:15,240 --> 00:40:17,240
Come on, Vinnie, for fuck's sake.
766
00:40:21,520 --> 00:40:23,080
Shit.
767
00:40:23,120 --> 00:40:26,440
My boys are at your office. I want
five grand cash. Make the call.
768
00:40:27,320 --> 00:40:29,920
You... You're fucking dead for this.
769
00:40:29,960 --> 00:40:33,800
I am gonna make you part
of my own personal magic show.
770
00:40:35,480 --> 00:40:36,920
Sounds sexual.
771
00:40:36,960 --> 00:40:38,960
Liam, pay the cunts.
772
00:40:39,720 --> 00:40:42,040
Just fucking do it!
773
00:40:52,120 --> 00:40:54,120
Fuck! Is the reception bad in here?
774
00:40:54,160 --> 00:40:56,960
Just fucking send it.
I'm sending it. I'm sending it.
775
00:40:57,000 --> 00:40:58,160
Are you ready?
776
00:40:58,200 --> 00:41:00,400
Ten, nine...
777
00:41:00,440 --> 00:41:02,640
Fucking send it!
I'm fucking trying to send it.
778
00:41:03,640 --> 00:41:05,640
..six, five...
779
00:41:05,680 --> 00:41:07,680
four, three...
780
00:41:07,720 --> 00:41:08,800
Fuck.
781
00:41:08,840 --> 00:41:10,840
..one...
782
00:41:10,880 --> 00:41:12,880
Release the beast!
783
00:41:31,760 --> 00:41:33,520
Get after those bastards.
784
00:41:33,560 --> 00:41:35,560
And get that bitch out of that cage.
785
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
I want a fucking word with her.
786
00:41:46,560 --> 00:41:49,680
You were amazing!I'm co-assistant
manager, these things must be done.
787
00:41:49,720 --> 00:41:51,680
Get the fuck out of here.
Come on.
788
00:42:03,720 --> 00:42:06,280
Vinnie, wait!
789
00:42:12,680 --> 00:42:15,400
790
00:42:21,120 --> 00:42:26,000
791
00:42:30,080 --> 00:42:32,080
792
00:42:32,120 --> 00:42:34,840
793
00:42:34,880 --> 00:42:36,880
794
00:42:36,920 --> 00:42:40,560
sho nuff turns me on
795
00:42:43,640 --> 00:42:45,960
Dylan, come here, you twat.
Give me a hug.
796
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
We did it, man.
797
00:42:48,040 --> 00:42:49,440
We did it.
798
00:42:50,840 --> 00:42:52,840
Dude, where are you shitting?
799
00:42:52,880 --> 00:42:56,000
Never mind where I'm shitting.
Shall we get a beer here?
800
00:43:23,240 --> 00:43:24,720
Get in.
801
00:43:33,520 --> 00:43:35,720
See that face?
The face of a traitor.
802
00:43:35,760 --> 00:43:37,880
Just be cool, man!
Tommo, where are you?
803
00:43:37,920 --> 00:43:40,640
France, mate. Booze cruise
for the Rat
804
00:43:40,680 --> 00:43:43,040
Fresh scones,
straight from the oven.
805
00:43:44,240 --> 00:43:45,560
I'm gonna fucking kill you!
806
00:43:47,080 --> 00:43:49,080
A fucking porno, Carol?
807
00:43:49,120 --> 00:43:50,400
What a phallus.
808
00:43:51,280 --> 00:43:53,200
Hold on! Here we go!
809
00:43:54,640 --> 00:43:56,840
'Who fancies a nice day out?'
810
00:43:56,880 --> 00:43:58,000
Fuck.
57611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.