Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,049 --> 00:00:04,023
- Abigail Baker?
- Here.
2
00:00:04,025 --> 00:00:05,324
Georgie Cooper?
3
00:00:05,326 --> 00:00:06,659
Here.
4
00:00:06,661 --> 00:00:08,295
Sheldon Cooper?
5
00:00:10,231 --> 00:00:11,864
Georgie, where's your brother?
6
00:00:11,866 --> 00:00:14,199
I don't know.
7
00:00:14,201 --> 00:00:16,001
Good enough for me. Melissa Dixon?
8
00:00:25,124 --> 00:00:27,624
Since I no longer had a college class
9
00:00:27,627 --> 00:00:30,757
with Dr. Sturgis to stoke
my intellectual fire,
10
00:00:30,760 --> 00:00:33,780
I needed to find someone
else who was up to the task
11
00:00:33,783 --> 00:00:35,487
of being my mentor.
12
00:00:35,489 --> 00:00:36,689
A great mind.
13
00:00:36,691 --> 00:00:39,725
A once-in-a-generation thinker.
14
00:00:39,727 --> 00:00:43,730
Fortunately, my schedule was wide open.
15
00:00:52,325 --> 00:00:54,992
School's in session.
16
00:01:06,353 --> 00:01:13,002
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
17
00:01:14,695 --> 00:01:17,196
Pastor Jeff, I just
need your signature...
18
00:01:17,198 --> 00:01:18,664
Oh. Uh, sorry.
19
00:01:18,666 --> 00:01:20,369
I didn't realize you had a guest.
20
00:01:20,372 --> 00:01:22,171
It's quite all right.
You remember Robin?
21
00:01:22,174 --> 00:01:23,535
Of course.
22
00:01:23,537 --> 00:01:25,371
- So nice to see you again.
- You, too.
23
00:01:25,373 --> 00:01:27,202
- Well, I don't want to interrupt.
- Actually,
24
00:01:27,205 --> 00:01:29,319
I was just fixin' to head out.
25
00:01:29,322 --> 00:01:30,609
- Already?
- Yeah.
26
00:01:30,611 --> 00:01:33,212
Discharged my firearm
at a muskrat yesterday.
27
00:01:33,214 --> 00:01:34,914
Lot of paperwork.
28
00:01:35,611 --> 00:01:36,815
See you soon?
29
00:01:36,817 --> 00:01:39,018
Yes, you will.
30
00:01:39,020 --> 00:01:40,587
- Bye, Mrs. Cooper.
- Bye.
31
00:01:42,356 --> 00:01:44,472
That seems to be going well.
32
00:01:44,475 --> 00:01:46,108
It's going really well.
33
00:01:46,111 --> 00:01:47,993
I like her so much.
34
00:01:47,995 --> 00:01:49,629
Why do you sound sad about it?
35
00:01:50,665 --> 00:01:53,967
Well, this is hard
for me to say out loud.
36
00:01:57,271 --> 00:02:01,240
But when I'm around her,
I find myself having...
37
00:02:01,242 --> 00:02:02,975
you know.
38
00:02:02,977 --> 00:02:04,611
I don't know.
39
00:02:06,422 --> 00:02:07,921
Man thoughts.
40
00:02:07,924 --> 00:02:10,554
Oh. But... you're the pastor.
41
00:02:10,557 --> 00:02:12,257
You can't act on those.
42
00:02:12,260 --> 00:02:13,852
Hence my sadness.
43
00:02:13,854 --> 00:02:15,283
What are you gonna do?
44
00:02:15,286 --> 00:02:16,452
I'm not sure.
45
00:02:16,455 --> 00:02:18,288
I can't engage in a
physical relationship
46
00:02:18,291 --> 00:02:20,260
outside of holy matrimony.
47
00:02:21,388 --> 00:02:22,546
Right?
48
00:02:22,549 --> 00:02:24,997
- Right.
- Right.
49
00:02:31,009 --> 00:02:32,799
A solution is a homogenous mixture
50
00:02:32,802 --> 00:02:34,935
consisting of a solute and a solvent.
51
00:02:34,938 --> 00:02:36,654
The solute is the substance
52
00:02:36,657 --> 00:02:38,410
that is being dissolved...
53
00:02:42,149 --> 00:02:44,283
A squared plus B squared
54
00:02:44,285 --> 00:02:45,550
equals...?
55
00:02:53,307 --> 00:02:54,440
Aw.
56
00:02:56,063 --> 00:02:57,963
And Pastor Jeff asked me
57
00:02:57,965 --> 00:03:01,566
to hold him accountable so he
doesn't succumb to temptation.
58
00:03:01,568 --> 00:03:03,268
Well, how the heck you do that?
59
00:03:03,270 --> 00:03:04,603
I'm not sure.
60
00:03:04,605 --> 00:03:08,573
Probably have to give him
the stink eye every so often.
61
00:03:08,576 --> 00:03:10,623
The pastor's been married before.
62
00:03:10,626 --> 00:03:11,843
Is it really that big a deal?
63
00:03:11,845 --> 00:03:14,709
Yes, George. It states
very clearly in the Bible:
64
00:03:14,712 --> 00:03:18,116
"Among you there must
not be even a hint of...
65
00:03:18,118 --> 00:03:19,498
sexual...
66
00:03:19,501 --> 00:03:21,086
immorality.
67
00:03:21,088 --> 00:03:22,955
That book is a bummer sometimes.
68
00:03:22,957 --> 00:03:24,022
It's no joke.
69
00:03:24,024 --> 00:03:25,388
He could lose his job.
70
00:03:25,391 --> 00:03:26,858
I guess I just don't get it.
71
00:03:26,860 --> 00:03:29,661
Maybe because you only go to
church when there's a bake sale.
72
00:03:29,663 --> 00:03:31,163
- That's not nice.
- It's true.
73
00:03:31,165 --> 00:03:33,066
Doesn't make it nice.
74
00:03:44,945 --> 00:03:47,746
Everything all right with Sheldon?
75
00:03:47,748 --> 00:03:49,548
How much time you got?
76
00:03:49,550 --> 00:03:52,351
- Why?
- Hasn't been in P.E. since Monday.
77
00:03:52,353 --> 00:03:53,685
- Really?
- Mm-hmm.
78
00:03:53,687 --> 00:03:55,087
He's here. I drove him.
79
00:03:55,089 --> 00:03:57,689
You check the places
they like to stuff him?
80
00:03:57,691 --> 00:03:59,874
Lockers, trash cans,
81
00:03:59,877 --> 00:04:01,877
those bags we put the footballs in.
82
00:04:01,880 --> 00:04:02,912
Nothing.
83
00:04:02,915 --> 00:04:04,998
- Top of the flagpole?
- Nope.
84
00:04:07,368 --> 00:04:09,334
Hey, Hubert.
85
00:04:09,337 --> 00:04:10,999
Was Sheldon in class today?
86
00:04:11,002 --> 00:04:12,701
Nope. Haven't seen him all week.
87
00:04:12,704 --> 00:04:14,539
Weren't you gonna say anything?
88
00:04:14,541 --> 00:04:16,509
I didn't want to jinx it.
89
00:04:19,346 --> 00:04:21,513
So he hasn't been in
any of your classes?
90
00:04:21,515 --> 00:04:23,215
- Mm-mm, not a one.
- Nope.
91
00:04:23,217 --> 00:04:24,850
But I bring him here, I take him home...
92
00:04:24,852 --> 00:04:26,421
he's got to be somewhere
in the building.
93
00:04:26,423 --> 00:04:28,567
Mm, I might've seen him in the library.
94
00:04:28,570 --> 00:04:30,170
But at this point, I sometimes think
95
00:04:30,173 --> 00:04:32,123
I see him when I'm alone in my house.
96
00:04:32,126 --> 00:04:34,159
Like that creepy Chucky
doll in the movies?
97
00:04:34,161 --> 00:04:36,228
Exactly!
98
00:04:41,050 --> 00:04:43,584
Hey, Tam. I can't find Sheldon.
99
00:04:43,587 --> 00:04:44,803
You know where he is?
100
00:04:44,805 --> 00:04:46,805
I promised not to say.
101
00:04:46,808 --> 00:04:47,806
Tam...
102
00:04:47,808 --> 00:04:49,909
Lucky for you I'm weak.
103
00:04:51,445 --> 00:04:52,477
Are you kidding me?
104
00:04:52,479 --> 00:04:54,446
I knew Tam was weak.
105
00:04:54,448 --> 00:04:55,881
What do you think you're doing?
106
00:04:55,883 --> 00:04:58,146
Exploring the impact
of the French invasion
107
00:04:58,149 --> 00:05:00,521
on Imperial Russian society.
108
00:05:00,524 --> 00:05:01,990
Well, get out of here.
109
00:05:01,993 --> 00:05:03,248
You're going back to class.
110
00:05:03,251 --> 00:05:04,322
No, I'm not.
111
00:05:04,324 --> 00:05:05,956
Excuse me?
112
00:05:05,959 --> 00:05:07,740
I don't learn anything in class.
113
00:05:07,743 --> 00:05:09,694
But in here I've taught
myself the applications
114
00:05:09,696 --> 00:05:11,352
of gravitational lensing,
115
00:05:11,355 --> 00:05:13,398
Faraday's law of magnetic induction,
116
00:05:13,400 --> 00:05:14,532
and how to whistle.
117
00:05:15,736 --> 00:05:17,836
Well, sound came out yesterday.
118
00:05:17,838 --> 00:05:20,205
Y-You can't spend your
day in a broom closet.
119
00:05:20,207 --> 00:05:22,123
It's no longer a broom closet.
120
00:05:22,126 --> 00:05:25,011
It's now a citadel of higher learning.
121
00:05:32,185 --> 00:05:35,220
Which one says "Robin, I like you"
122
00:05:35,222 --> 00:05:37,552
but also says "God is watching,
123
00:05:37,555 --> 00:05:38,723
be cool"?
124
00:05:38,726 --> 00:05:40,416
The blue one.
125
00:05:40,419 --> 00:05:42,786
Mary, your husband's on the line.
126
00:05:42,789 --> 00:05:44,928
- Excuse me.
- Yeah, blue.
127
00:05:44,931 --> 00:05:47,314
Definitely blue.
128
00:05:47,317 --> 00:05:48,583
Although...
129
00:05:48,586 --> 00:05:49,743
Everything okay?
130
00:05:49,746 --> 00:05:51,569
Sheldon locked himself
in a broom closet,
131
00:05:51,571 --> 00:05:53,532
and he's refusing to go to class.
132
00:05:53,535 --> 00:05:55,118
What's he doing in a closet?
133
00:05:55,121 --> 00:05:56,721
Apparently, learning about Russia.
134
00:05:56,724 --> 00:05:57,696
Well,
135
00:05:57,699 --> 00:05:58,932
what do you want me to do?
136
00:05:58,935 --> 00:06:00,067
I want you to handle it.
137
00:06:00,070 --> 00:06:02,137
You're right there...
why can't you handle it?
138
00:06:02,140 --> 00:06:04,715
- 'Cause I'm at work.
- So am I.
139
00:06:04,718 --> 00:06:05,954
You know what I mean.
140
00:06:05,957 --> 00:06:07,890
That you have a real job and I don't?
141
00:06:07,893 --> 00:06:10,761
Mary, I have football practice
in ten minutes, and I...
142
00:06:10,764 --> 00:06:12,690
I don't have time to deal with this.
143
00:06:12,693 --> 00:06:15,628
Well, you're gonna have
to, 'cause I'm busy.
144
00:06:16,763 --> 00:06:19,264
You tell him, sister.
145
00:06:19,266 --> 00:06:21,837
The bolo tie's too sexy, right?
146
00:06:23,579 --> 00:06:24,878
Knew it.
147
00:06:24,881 --> 00:06:28,250
Hope you're happy... your
mother and I are fighting now!
148
00:06:31,545 --> 00:06:35,480
There's a closet, it...
My son made a citadel.
149
00:06:35,482 --> 00:06:37,149
Never mind.
150
00:06:39,559 --> 00:06:41,767
- Sheldon, go to your room.
- Gladly.
151
00:06:41,770 --> 00:06:43,229
He's just gonna read in there.
152
00:06:43,232 --> 00:06:44,737
I'd take away Professor Proton.
153
00:06:44,739 --> 00:06:46,674
Stay out of this.
154
00:06:47,509 --> 00:06:49,275
No more Professor Proton!
155
00:06:49,277 --> 00:06:50,410
Aw.
156
00:06:50,412 --> 00:06:51,737
That's how you do it.
157
00:06:51,740 --> 00:06:53,831
I can't believe you didn't
make him go to class.
158
00:06:53,834 --> 00:06:55,882
You told me to handle it; I handled it.
159
00:06:55,885 --> 00:06:57,282
That one's on you.
160
00:06:57,285 --> 00:06:59,909
You didn't handle it.
You didn't do anything.
161
00:06:59,912 --> 00:07:02,374
I had to get to practice,
and I made a decision.
162
00:07:02,377 --> 00:07:05,425
He was in the building, he
was safe, and he was learning.
163
00:07:05,427 --> 00:07:07,963
He is never gonna
improve his social skills
164
00:07:07,966 --> 00:07:09,265
if he's sitting all alone.
165
00:07:09,268 --> 00:07:10,697
He has to be around people.
166
00:07:10,699 --> 00:07:12,699
Sounds like you know what
he needs... go fix it.
167
00:07:12,701 --> 00:07:15,164
'Cause I have to do everything, right?
168
00:07:15,167 --> 00:07:17,784
Oh. Someone's sleeping
on the couch tonight.
169
00:07:17,787 --> 00:07:19,370
Get out of here!
170
00:07:19,373 --> 00:07:21,020
Well, maybe Shel is
171
00:07:21,023 --> 00:07:21,831
just acting out
172
00:07:21,834 --> 00:07:23,383
'cause he doesn't have his college class
173
00:07:23,385 --> 00:07:24,844
to go to anymore.
174
00:07:24,846 --> 00:07:26,890
I could ask John's professor friend.
175
00:07:26,893 --> 00:07:28,982
Maybe he'd let him sit in on a class.
176
00:07:28,984 --> 00:07:31,081
And you are just bringing this up now?
177
00:07:31,084 --> 00:07:32,471
I would've said something earlier,
178
00:07:32,474 --> 00:07:34,542
but I was enjoying the fight.
179
00:07:40,095 --> 00:07:41,327
Hello?
180
00:07:41,329 --> 00:07:42,495
Hi, Dr. Linkletter.
181
00:07:42,498 --> 00:07:44,632
- It's Connie Tucker.
- Connie.
182
00:07:44,635 --> 00:07:46,370
To what do I owe the pleasure?
183
00:07:46,373 --> 00:07:48,695
- I need a favor.
- Of course. Anything.
184
00:07:48,698 --> 00:07:50,303
Should we discuss it over dinner?
185
00:07:50,305 --> 00:07:51,638
I'll take a rain check on that.
186
00:07:51,640 --> 00:07:53,606
I was hoping
187
00:07:53,608 --> 00:07:57,140
that my grandson could
join in your physics class
188
00:07:57,143 --> 00:07:59,212
until John is, uh...
189
00:07:59,214 --> 00:08:00,279
back.
190
00:08:00,281 --> 00:08:01,881
From the mental hospital?
191
00:08:01,883 --> 00:08:03,306
Yes.
192
00:08:03,309 --> 00:08:06,019
The one he never told
you he'd been in before?
193
00:08:06,021 --> 00:08:07,720
Yes.
194
00:08:07,722 --> 00:08:10,189
A curious ethical choice
on his part, if you ask me.
195
00:08:10,191 --> 00:08:12,025
Can he take the class or not?
196
00:08:12,027 --> 00:08:13,159
Of course.
197
00:08:13,161 --> 00:08:15,618
Although, I never taught a child before.
198
00:08:15,621 --> 00:08:17,498
Is he potty-trained?
199
00:08:23,621 --> 00:08:25,306
What are you doing?
200
00:08:25,309 --> 00:08:28,307
Watching last week's
Professor Proton in my mind.
201
00:08:28,309 --> 00:08:29,821
Moon Pie?
202
00:08:30,895 --> 00:08:33,368
Good news. You could start going
203
00:08:33,371 --> 00:08:35,314
to your college class again.
204
00:08:35,316 --> 00:08:36,824
Dr. Sturgis is back?
205
00:08:36,840 --> 00:08:39,485
No, but his friend Dr. Linkletter
206
00:08:39,488 --> 00:08:41,754
is gonna let you come
and take his class.
207
00:08:41,756 --> 00:08:43,876
But I take Dr. Sturgis's class.
208
00:08:43,879 --> 00:08:45,290
I know, but that's not an option
209
00:08:45,293 --> 00:08:48,148
right now, and Dr. Linkletter's
been nice enough to...
210
00:08:48,151 --> 00:08:50,251
to let you sit in on his.
211
00:08:50,254 --> 00:08:52,432
But I like the way that
Dr. Sturgis teaches.
212
00:08:52,434 --> 00:08:53,700
Well, you might like the way
213
00:08:53,702 --> 00:08:56,074
that Dr. Linkletter teaches even better.
214
00:08:56,077 --> 00:08:58,070
- Is it lecture-based?
- I don't know.
215
00:08:58,073 --> 00:09:00,248
What's his interpretation
of quantum mechanics?
216
00:09:00,251 --> 00:09:02,337
I couldn't say. Where'd
he get his doctorate?
217
00:09:02,340 --> 00:09:05,243
From the University of
Shut Up and Say Thank You.
218
00:09:05,246 --> 00:09:06,880
Thank you.
219
00:09:11,965 --> 00:09:14,399
I thought you were gonna
take out the garbage.
220
00:09:14,402 --> 00:09:16,555
I'm sorry. I was under the impression
221
00:09:16,557 --> 00:09:18,291
you did everything around here.
222
00:09:18,293 --> 00:09:20,693
You really want to start this again?
223
00:09:20,695 --> 00:09:22,995
I contribute plenty,
224
00:09:22,997 --> 00:09:25,164
and it wouldn't kill you to
show a little appreciation.
225
00:09:25,166 --> 00:09:28,567
I'll be sure to do
that... as soon as I finish
226
00:09:28,570 --> 00:09:31,469
the laundry, the dishes, the vacuuming,
227
00:09:31,472 --> 00:09:34,473
the grocery shopping and
helping Missy with her homework.
228
00:09:34,475 --> 00:09:36,609
You like how my job pays
for all the bills, right?
229
00:09:36,611 --> 00:09:39,178
Stop acting like you're
the only one with a job.
230
00:09:39,180 --> 00:09:41,747
Mom! Pastor Jeff's on the phone.
231
00:09:41,749 --> 00:09:43,020
I have to take this.
232
00:09:43,023 --> 00:09:44,883
'Course you do.
233
00:09:44,886 --> 00:09:46,853
Hi, Pastor Jeff.
234
00:09:48,089 --> 00:09:49,832
Everything okay?
235
00:09:49,835 --> 00:09:51,401
I'm in trouble.
236
00:09:51,404 --> 00:09:53,235
Robin just got here.
237
00:09:53,238 --> 00:09:56,176
She looks nice, and
she smells even nicer.
238
00:09:56,179 --> 00:09:57,411
Come on, now.
239
00:09:57,414 --> 00:10:00,220
Uh, nothing smells better
than eternal salvation.
240
00:10:00,223 --> 00:10:02,068
I know. But we put so much thought
241
00:10:02,070 --> 00:10:03,536
into my clothes, we didn't even think
242
00:10:03,538 --> 00:10:05,126
about what she'd be wearing.
243
00:10:05,129 --> 00:10:06,309
Why?
244
00:10:06,312 --> 00:10:07,573
What's she wearing?
245
00:10:07,575 --> 00:10:10,777
Georgie, you hang up
that phone right now!
246
00:10:14,102 --> 00:10:16,982
I mean, I-I just can't
win. When I step in,
247
00:10:16,985 --> 00:10:19,999
I'm doing it wrong, and when I
don't step in, she yells at me.
248
00:10:20,001 --> 00:10:21,166
I hear you.
249
00:10:21,168 --> 00:10:23,302
So Darlene does the same thing with you?
250
00:10:23,304 --> 00:10:25,137
No. But I'd hate it if she did.
251
00:10:25,139 --> 00:10:26,338
That sounds awful.
252
00:10:26,340 --> 00:10:29,308
So, what do you two fight about?
253
00:10:29,310 --> 00:10:31,143
You know, normal stuff.
254
00:10:31,145 --> 00:10:33,345
Who loves the other one more.
255
00:10:33,347 --> 00:10:35,547
Whose turn it is for a foot rub.
256
00:10:35,549 --> 00:10:37,683
Oh, the other day, we did argue
257
00:10:37,685 --> 00:10:39,752
about which way the
toilet paper should hang.
258
00:10:39,754 --> 00:10:41,287
Who won?
259
00:10:41,289 --> 00:10:42,454
I don't remember.
260
00:10:42,456 --> 00:10:44,791
We just ended up making
love on the bathroom floor.
261
00:10:45,709 --> 00:10:46,775
Thank you, Wayne.
262
00:10:46,778 --> 00:10:48,112
This has been real helpful.
263
00:10:49,063 --> 00:10:50,562
When was the last time
264
00:10:50,564 --> 00:10:53,432
you took Mary out on a date?
265
00:10:53,434 --> 00:10:55,901
I couldn't even tell you.
266
00:10:55,903 --> 00:10:58,304
- Mm. That poor woman.
- Hey.
267
00:10:58,306 --> 00:11:00,172
You're supposed to be on my side.
268
00:11:00,174 --> 00:11:01,407
I'd like to be.
269
00:11:01,409 --> 00:11:04,844
But you're not giving
me much to work with.
270
00:11:14,839 --> 00:11:16,489
Hey.
271
00:11:26,267 --> 00:11:28,667
Smells like you had a good time.
272
00:11:31,672 --> 00:11:34,221
How'd you like to go
out for dinner on Friday?
273
00:11:34,224 --> 00:11:35,642
Just you and me.
274
00:11:36,677 --> 00:11:37,910
Why?
275
00:11:37,912 --> 00:11:39,812
'Cause you're my wife.
276
00:11:39,814 --> 00:11:42,481
I was your wife last Friday,
and we didn't go to dinner.
277
00:11:42,483 --> 00:11:44,751
Mary, I'm asking you on a date.
278
00:11:46,020 --> 00:11:48,020
Okay.
279
00:11:48,022 --> 00:11:50,022
Is that a yes?
280
00:11:50,024 --> 00:11:52,525
Sure.
281
00:11:53,561 --> 00:11:56,428
All right, then.
282
00:11:56,430 --> 00:11:58,951
If you did something
stupid, I'm gonna find out.
283
00:12:03,761 --> 00:12:06,562
Same room. Different teacher.
284
00:12:06,565 --> 00:12:08,073
Same night.
285
00:12:08,076 --> 00:12:09,508
Different time.
286
00:12:09,510 --> 00:12:11,448
This is a real roller coaster.
287
00:12:11,451 --> 00:12:13,442
- Yeah, it's wild.
- Connie.
288
00:12:13,445 --> 00:12:14,711
So nice to see you.
289
00:12:14,714 --> 00:12:16,472
Nice to see you, too. Sheldon,
290
00:12:16,475 --> 00:12:19,318
- this is Dr. Linkletter.
- Hello.
291
00:12:19,320 --> 00:12:20,852
I've heard so much about you.
292
00:12:20,854 --> 00:12:23,655
Apparently not how I
feel about shaking hands.
293
00:12:23,657 --> 00:12:26,391
And on that fun note,
I'll leave you to it.
294
00:12:26,393 --> 00:12:28,361
Are you sure you wouldn't
like to stay for the lecture?
295
00:12:28,363 --> 00:12:29,729
Oh, no, bad idea.
296
00:12:29,732 --> 00:12:31,129
I'm told I snore.
297
00:12:31,131 --> 00:12:32,397
Darling, I'll be out in the hall
298
00:12:32,399 --> 00:12:34,233
if you need me.
299
00:12:34,235 --> 00:12:37,229
Mm. Just a warning:
300
00:12:37,232 --> 00:12:39,373
today's lecture is rather advanced.
301
00:12:39,376 --> 00:12:40,939
Don't worry. If you get confused,
302
00:12:40,941 --> 00:12:42,809
I'll be right here in the front row.
303
00:12:48,148 --> 00:12:50,148
So, this is nice, huh?
304
00:12:50,150 --> 00:12:52,352
Yes.
305
00:13:02,162 --> 00:13:04,330
Lemon in the water.
306
00:13:06,834 --> 00:13:09,201
It's weird to look at a
menu and not have to wonder
307
00:13:09,203 --> 00:13:11,103
what Sheldon won't eat.
308
00:13:11,105 --> 00:13:15,574
I-It got easier when he
printed that card for my wallet.
309
00:13:15,576 --> 00:13:18,710
Still don't know where
he got that laminated.
310
00:13:18,712 --> 00:13:20,312
Yeah.
311
00:13:20,314 --> 00:13:21,580
It's just the two of us.
312
00:13:21,582 --> 00:13:23,315
We don't have to talk about the kids.
313
00:13:23,317 --> 00:13:25,585
You're right.
314
00:13:31,625 --> 00:13:33,625
You don't think Georgie and Missy
315
00:13:33,627 --> 00:13:36,461
are doing anything stupid, do you?
316
00:13:36,463 --> 00:13:38,864
If Mom knew this was in the house,
317
00:13:38,866 --> 00:13:40,732
- she'd lose her mind.
- I know.
318
00:13:40,734 --> 00:13:42,634
Mom does not like demons.
319
00:13:42,636 --> 00:13:44,428
So, how does it work?
320
00:13:44,431 --> 00:13:46,401
You put your fingertips on it like this,
321
00:13:46,404 --> 00:13:47,690
and you ask it questions.
322
00:13:47,693 --> 00:13:49,474
Then the spirits from beyond
323
00:13:49,476 --> 00:13:52,210
will move you around the
board and answer them.
324
00:13:52,212 --> 00:13:53,646
Whoa.
325
00:13:53,649 --> 00:13:54,947
Let's try it.
326
00:13:55,983 --> 00:13:57,884
Okay.
327
00:14:04,018 --> 00:14:06,682
Pastor Jeff talked about
these in Sunday school.
328
00:14:06,685 --> 00:14:10,162
He called them Satan's Monopoly board.
329
00:14:10,164 --> 00:14:11,930
Come on.
330
00:14:17,304 --> 00:14:18,538
I'll get it.
331
00:14:21,108 --> 00:14:22,675
Hello?
332
00:14:23,620 --> 00:14:25,620
It's Pastor Jeff. What do I do?
333
00:14:25,623 --> 00:14:27,380
See what he wants.
334
00:14:28,182 --> 00:14:29,873
What do you want?
335
00:14:29,876 --> 00:14:31,876
Um, is your mom home?
336
00:14:31,879 --> 00:14:33,159
No, she went out with my dad.
337
00:14:33,162 --> 00:14:35,053
- It's just me and Georgie.
- Oh.
338
00:14:35,055 --> 00:14:36,188
Okay.
339
00:14:36,190 --> 00:14:39,124
Well, I hope you two
are behaving yourselves.
340
00:14:39,126 --> 00:14:42,194
We are. We're just watching TV.
341
00:14:42,196 --> 00:14:44,262
Okay, bye.
342
00:14:45,399 --> 00:14:46,765
I just lied to a pastor.
343
00:14:46,767 --> 00:14:49,201
- So?
- So I'm going to hell!
344
00:14:49,203 --> 00:14:51,236
- No, you're not.
- Yes, I am!
345
00:14:51,238 --> 00:14:53,068
Sucks for you.
346
00:14:54,131 --> 00:14:55,273
So then we're able to take
347
00:14:55,276 --> 00:14:56,296
the ends of the strings
348
00:14:56,299 --> 00:14:58,444
and connect them to a
ten-dimensional membrane.
349
00:14:58,447 --> 00:15:00,145
Yes, Sheldon.
350
00:15:00,147 --> 00:15:01,446
Dr. Sturgis taught us
351
00:15:01,448 --> 00:15:02,832
that if you leave the strings open,
352
00:15:02,834 --> 00:15:04,964
it allows far more possibilities.
353
00:15:04,967 --> 00:15:06,762
We don't believe you
need open strings anymore.
354
00:15:06,764 --> 00:15:10,221
That's an older model
of thinking. Now...
355
00:15:10,224 --> 00:15:11,723
Yes, Sheldon.
356
00:15:11,725 --> 00:15:13,175
Just because something is older
357
00:15:13,178 --> 00:15:15,097
doesn't mean that it's not still good.
358
00:15:15,100 --> 00:15:17,400
Original Star Trek is
older than Next Generation,
359
00:15:17,403 --> 00:15:20,003
but if you think that Mr.
Data is better than Mr. Spock,
360
00:15:20,006 --> 00:15:21,633
you don't know what
you're talking about.
361
00:15:21,635 --> 00:15:23,336
I don't know what you're talking about.
362
00:15:30,778 --> 00:15:32,978
Sorry you're not having a good time.
363
00:15:32,980 --> 00:15:34,846
No, I am.
364
00:15:34,848 --> 00:15:37,316
This is lovely.
365
00:15:38,652 --> 00:15:41,087
But can I ask what prompted it?
366
00:15:42,270 --> 00:15:44,070
Well...
367
00:15:44,073 --> 00:15:46,073
Wayne and I were discussing marriage,
368
00:15:46,076 --> 00:15:48,593
and he was going on
about how happy he is.
369
00:15:48,595 --> 00:15:51,639
I just wanted to try to work on ours.
370
00:15:53,133 --> 00:15:56,053
That's really sweet, George.
371
00:15:57,504 --> 00:15:59,472
So they go on dinner dates like this?
372
00:15:59,475 --> 00:16:00,940
Oh, they do all kinds of stuff.
373
00:16:00,943 --> 00:16:03,175
Line dancing and movie night.
374
00:16:03,177 --> 00:16:06,146
You wouldn't believe what they
got up to in their bathroom.
375
00:16:06,149 --> 00:16:07,612
Where do they find the time?
376
00:16:07,614 --> 00:16:08,947
Well...
377
00:16:08,949 --> 00:16:12,050
Well, they don't have any kids, so...
378
00:16:12,052 --> 00:16:14,820
Son of a bitch. They don't have kids.
379
00:16:14,822 --> 00:16:16,321
That's why they're happy.
380
00:16:16,323 --> 00:16:17,823
- George.
- It's true.
381
00:16:17,825 --> 00:16:20,192
You and I used to be way more fun.
382
00:16:20,194 --> 00:16:22,753
That may be so, but you
can't blame the children.
383
00:16:22,756 --> 00:16:24,600
Oh, I can, and I am.
384
00:16:24,603 --> 00:16:26,643
Don't get me wrong.
They're great. I love them.
385
00:16:26,646 --> 00:16:30,135
But you got to admit that they
do not make our lives easy.
386
00:16:31,772 --> 00:16:33,972
I suppose there's a...
387
00:16:33,974 --> 00:16:36,274
challenging aspect to them.
388
00:16:36,276 --> 00:16:38,410
There you go. See?
389
00:16:38,412 --> 00:16:41,313
Feels good to say it out loud, right?
390
00:16:41,315 --> 00:16:42,948
Maybe a little.
391
00:16:42,950 --> 00:16:44,716
Hey.
392
00:16:44,718 --> 00:16:46,551
Think about how clean the house would be
393
00:16:46,553 --> 00:16:48,019
if it was just us.
394
00:16:48,021 --> 00:16:49,653
Oh, my.
395
00:16:53,594 --> 00:16:56,128
So, what did they do in the bathroom?
396
00:16:58,506 --> 00:17:00,612
I'm going to hell. I'm going to hell.
397
00:17:00,614 --> 00:17:02,815
Relax. Not until you're dead.
398
00:17:03,681 --> 00:17:05,448
You smell really nice.
399
00:17:06,568 --> 00:17:08,253
Thank you.
400
00:17:08,255 --> 00:17:09,954
It's soap.
401
00:17:09,956 --> 00:17:12,391
I love soap.
402
00:17:17,910 --> 00:17:19,277
I'll get it.
403
00:17:19,907 --> 00:17:21,307
Hello?
404
00:17:21,310 --> 00:17:22,357
I lied to you.
405
00:17:22,360 --> 00:17:23,426
I wasn't watching TV.
406
00:17:23,429 --> 00:17:25,362
I was playing with a Ouija board.
407
00:17:25,365 --> 00:17:27,170
- Uh, who is this?
- Missy Cooper,
408
00:17:27,173 --> 00:17:28,672
and I'm going to hell.
409
00:17:28,675 --> 00:17:30,975
Uh, Missy, you're-you're
not gonna go to hell.
410
00:17:30,977 --> 00:17:32,045
Yes, I am.
411
00:17:32,048 --> 00:17:33,495
God knows what I did.
412
00:17:33,498 --> 00:17:35,714
He sees everything.
413
00:17:37,050 --> 00:17:38,583
You're right.
414
00:17:38,585 --> 00:17:42,454
God does see everything.
415
00:17:42,457 --> 00:17:44,616
But He also just saw
you be a good Christian
416
00:17:44,619 --> 00:17:46,256
and tell the truth.
417
00:17:46,259 --> 00:17:49,527
So I promise, your soul is safe.
418
00:17:49,529 --> 00:17:51,334
- You're sure?
- I'm sure.
419
00:17:51,337 --> 00:17:53,337
If you're lying, you're
going to hell, too.
420
00:17:53,340 --> 00:17:54,666
I'm sure.
421
00:17:54,668 --> 00:17:57,068
Thank you.
422
00:17:57,070 --> 00:17:58,737
You take care, now.
423
00:18:03,877 --> 00:18:06,344
The Lord just sent me a message.
424
00:18:06,346 --> 00:18:07,946
Really?
425
00:18:07,948 --> 00:18:09,614
I'm sorry.
426
00:18:09,616 --> 00:18:11,839
I can't be in a physical relationship
427
00:18:11,842 --> 00:18:13,586
outside of marriage.
428
00:18:14,421 --> 00:18:15,887
Okay.
429
00:18:15,889 --> 00:18:18,089
I respect that.
430
00:18:18,091 --> 00:18:19,491
Thank you.
431
00:18:19,493 --> 00:18:21,627
So when are we getting married?
432
00:18:22,429 --> 00:18:24,563
Uh...
433
00:18:25,365 --> 00:18:27,432
We don't need open strings.
434
00:18:27,434 --> 00:18:29,339
We just connect them to a D-brane.
435
00:18:29,342 --> 00:18:31,636
But your theories can't
recreate the known symmetries
436
00:18:31,638 --> 00:18:33,029
of the real world.
437
00:18:33,032 --> 00:18:34,305
Everything okay in here?
438
00:18:34,307 --> 00:18:36,541
More than okay. We're
having a spirited debate
439
00:18:36,543 --> 00:18:37,959
on superstring theory.
440
00:18:37,962 --> 00:18:39,244
Very spirited.
441
00:18:39,246 --> 00:18:40,812
Well, you ready to go home?
442
00:18:40,814 --> 00:18:42,631
Yes. Unless Dr. Linkletter...
443
00:18:42,634 --> 00:18:44,234
He's ready.
444
00:18:44,237 --> 00:18:46,450
Well, I guess we'll see you next week.
445
00:18:46,453 --> 00:18:48,654
Sounds good.
446
00:18:49,856 --> 00:18:51,968
No wonder Sturgis went crazy.
447
00:18:51,971 --> 00:18:57,136
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
30552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.