Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:03,100
Some people are just
2
00:00:03,100 --> 00:00:04,270
natural-born worriers.
3
00:00:04,270 --> 00:00:05,640
My mother, for example,
4
00:00:05,640 --> 00:00:07,440
could whip herself
into a frenzy
5
00:00:07,440 --> 00:00:09,480
even if I were sitting
on my bed doing nothing.
6
00:00:11,840 --> 00:00:13,010
Shelly?
7
00:00:16,350 --> 00:00:17,760
Shelly?
8
00:00:19,970 --> 00:00:21,520
Everything okay?
9
00:00:21,520 --> 00:00:23,190
Hunky-dory. Why?
10
00:00:23,190 --> 00:00:26,770
Well, you're kind of dressed
like you kidnapped yourself.
11
00:00:26,770 --> 00:00:29,360
Oh, I'm trying to block out
sensory input.
12
00:00:29,360 --> 00:00:30,820
I hit a roadblock determining
13
00:00:30,820 --> 00:00:32,990
whether virtual particles
have a fixed mass
14
00:00:32,990 --> 00:00:35,110
or violate
momentum conservation.
15
00:00:35,110 --> 00:00:37,240
But then I remembered
that Nikola Tesla believed
16
00:00:37,240 --> 00:00:40,200
that isolation
is where ideas are born.
17
00:00:40,200 --> 00:00:41,870
Who's Nikola Tesla?
18
00:00:41,870 --> 00:00:45,580
One of the most prolific
scientists of the 20th century.
19
00:00:45,580 --> 00:00:47,330
Okay.
20
00:00:47,330 --> 00:00:48,540
And, um...
21
00:00:48,540 --> 00:00:51,130
just out of curiosity,
22
00:00:51,130 --> 00:00:53,220
how isolated was he?
23
00:00:53,220 --> 00:00:54,430
Oh, highly.
24
00:00:54,430 --> 00:00:57,090
He found human contact
revolting.
25
00:00:58,680 --> 00:01:01,770
Well, that's kind of a lonely
way to live, don't you think?
26
00:01:01,770 --> 00:01:03,770
Well, he wasn't entirely alone.
27
00:01:03,770 --> 00:01:06,150
At the end of his life,
he became good friends
28
00:01:06,150 --> 00:01:07,730
with a brown pigeon.
29
00:01:08,560 --> 00:01:10,070
Great.
30
00:01:11,570 --> 00:01:13,320
See ya.
31
00:01:34,760 --> 00:01:37,510
Have you heard from Dr. Sturgis
at all?
32
00:01:37,510 --> 00:01:39,140
No.
33
00:01:39,140 --> 00:01:40,760
Can you believe
the hospital's
34
00:01:40,760 --> 00:01:43,020
still holding him
for observation?
35
00:01:43,020 --> 00:01:44,520
Can't you?
36
00:01:44,520 --> 00:01:45,730
Well...
37
00:01:45,730 --> 00:01:47,810
I think I just
felt a neutrino.
38
00:01:47,810 --> 00:01:50,820
That one went
right through my pants.
39
00:01:50,820 --> 00:01:52,270
You have goosegrass.
40
00:01:53,360 --> 00:01:54,570
And you can't have a nice lawn
41
00:01:54,570 --> 00:01:56,110
if you have goosegrass.
42
00:01:57,110 --> 00:01:59,780
I mean, I'm worried about him.
43
00:01:59,780 --> 00:02:02,160
I don't know
how serious this is.
44
00:02:03,200 --> 00:02:05,410
The whole year
you were together...
45
00:02:05,410 --> 00:02:07,540
did you see any, um...
46
00:02:07,540 --> 00:02:09,420
warning signs?
47
00:02:09,420 --> 00:02:11,540
No. Not really.
48
00:02:11,540 --> 00:02:12,800
I just thought he was another...
49
00:02:12,800 --> 00:02:14,050
you know,
50
00:02:14,050 --> 00:02:17,720
cute, quirky egghead
like Sheldon.
51
00:02:19,180 --> 00:02:20,590
Speaking of which,
52
00:02:20,590 --> 00:02:23,560
when are you gonna tell Sheldon
the truth about John?
53
00:02:23,560 --> 00:02:25,470
Mm. When the time is right.
54
00:02:25,470 --> 00:02:27,850
So he still thinks
he's being treated for mono?
55
00:02:27,850 --> 00:02:29,690
I had to come up
with something contagious
56
00:02:29,690 --> 00:02:31,310
so he wouldn't want to visit.
57
00:02:31,310 --> 00:02:33,070
Smart.
58
00:02:33,070 --> 00:02:34,530
Thank you.
59
00:02:34,530 --> 00:02:35,730
You're good at lying.
60
00:02:35,730 --> 00:02:37,150
You should do it more often.
61
00:02:37,990 --> 00:02:40,320
I like your earrings.
62
00:02:41,700 --> 00:02:43,280
Oh, my, he's gonna be trapped!
63
00:02:43,280 --> 00:02:45,830
All right, see, when you get
tackled in your own end zone,
64
00:02:45,830 --> 00:02:48,580
the other team gets
two points and the ball.
65
00:02:48,580 --> 00:02:50,000
That's called a safety.
66
00:02:50,000 --> 00:02:52,710
I thought one of the
players was a safety.
67
00:02:52,710 --> 00:02:54,460
Well, that's true, too.
68
00:02:54,460 --> 00:02:56,010
I'm confused.
69
00:02:56,010 --> 00:02:57,760
Now you know how I feel
when you talk
70
00:02:57,760 --> 00:02:59,680
about Teenage Mutant
Ninja Turtles.
71
00:02:59,680 --> 00:03:01,050
What's confusing?
72
00:03:01,050 --> 00:03:04,220
Everything you need to know
is in the title.
73
00:03:04,220 --> 00:03:05,260
Dad.
74
00:03:05,260 --> 00:03:07,310
How would you like
to be rich?
75
00:03:07,310 --> 00:03:08,310
Go away.
76
00:03:08,310 --> 00:03:10,190
Aren't you even
a little curious?
77
00:03:10,190 --> 00:03:11,900
Does it involve me
giving you money?
78
00:03:11,900 --> 00:03:14,480
Yeah, but then
I give you more money back.
79
00:03:14,480 --> 00:03:15,820
How much more?
80
00:03:15,820 --> 00:03:17,030
Way more.
81
00:03:17,030 --> 00:03:18,780
You got to get in on this.
82
00:03:18,780 --> 00:03:21,030
Thanks.
I'm not interested.
83
00:03:21,030 --> 00:03:22,700
You're gonna regret it.
84
00:03:22,700 --> 00:03:24,950
Show me.
85
00:03:25,780 --> 00:03:27,540
Texas snow globes.
86
00:03:27,540 --> 00:03:28,790
Ooh...
87
00:03:28,790 --> 00:03:30,210
The card store
88
00:03:30,210 --> 00:03:31,870
on Magnolia
is going out of business.
89
00:03:31,870 --> 00:03:34,380
They're selling these
for one dollar each.
90
00:03:34,380 --> 00:03:37,420
I sell 'em for five,
and the money rolls in.
91
00:03:37,420 --> 00:03:39,630
Does it worry you that
the store selling these things
92
00:03:39,630 --> 00:03:41,720
is going out of business?
93
00:03:41,720 --> 00:03:43,050
You have no vision.
94
00:03:43,050 --> 00:03:44,470
Can I get back to the game?
95
00:03:44,470 --> 00:03:45,680
Fine. I don't need your money.
96
00:03:45,680 --> 00:03:47,060
I have my own.
97
00:03:47,060 --> 00:03:48,470
Then why are we having
this conversation?
98
00:03:48,470 --> 00:03:50,560
'Cause I'd rather lose
your money than mine.
99
00:03:50,560 --> 00:03:51,810
See?
100
00:03:51,810 --> 00:03:53,230
Vision.
101
00:03:55,900 --> 00:03:59,070
I've always felt the world
of subatomic particles
102
00:03:59,070 --> 00:04:01,150
would make
an excellent video game.
103
00:04:01,150 --> 00:04:03,660
Uh, fortunately,
thanks to my brain,
104
00:04:03,660 --> 00:04:05,740
I've been playing it for years.
105
00:04:07,450 --> 00:04:08,700
You cheeky little muon,
106
00:04:08,700 --> 00:04:10,410
you know you don't belong there.
107
00:04:11,830 --> 00:04:14,120
Don't look at me.
He's your kid.
108
00:04:40,440 --> 00:04:42,110
Someone likes snow globes.
109
00:04:42,110 --> 00:04:44,110
I hope so.
I don't want 'em.
110
00:04:48,280 --> 00:04:49,450
Okay.
111
00:04:50,490 --> 00:04:52,000
What do we got here?
112
00:04:52,000 --> 00:04:54,160
Farmhouse Kitchen.
113
00:04:56,880 --> 00:04:59,040
Garfield Hangs Out.
114
00:05:02,380 --> 00:05:04,800
The Complete Guide to
Your Child's Mental...
115
00:05:04,800 --> 00:05:06,840
Oh, look, that cute little
book light— I'll get that, too.
116
00:05:06,840 --> 00:05:08,300
Okay.
117
00:05:11,140 --> 00:05:14,180
You still want
the crazy kid book, right?
118
00:05:15,690 --> 00:05:17,310
Yeah.
119
00:05:18,480 --> 00:05:19,690
Okay,
120
00:05:19,690 --> 00:05:23,240
52 Texas snow globes
121
00:05:23,240 --> 00:05:24,490
comes to...
122
00:05:24,490 --> 00:05:26,990
$55.25.
123
00:05:26,990 --> 00:05:28,570
Can't you do any better?
124
00:05:28,570 --> 00:05:29,780
What do you mean?
125
00:05:29,780 --> 00:05:30,990
You're going out of business
126
00:05:30,990 --> 00:05:32,370
and I'm buying 'em all.
127
00:05:32,370 --> 00:05:33,580
Give me a break.
128
00:05:33,580 --> 00:05:34,910
Okay, $50.
129
00:05:34,910 --> 00:05:36,500
$30.
130
00:05:36,500 --> 00:05:37,710
$40.
$35.
131
00:05:37,710 --> 00:05:39,130
Deal.
No, wait.
132
00:05:39,130 --> 00:05:40,340
$32.
133
00:05:41,380 --> 00:05:42,840
$33.
134
00:05:44,050 --> 00:05:46,510
$35.
135
00:05:51,810 --> 00:05:53,020
George.
136
00:05:53,020 --> 00:05:55,430
Huh?
137
00:05:55,430 --> 00:05:56,690
Hey, that's clever.
138
00:05:56,690 --> 00:05:58,850
I'm reading this book
about mental problems,
139
00:05:58,850 --> 00:06:00,810
and I'm worried
it sounds like Sheldon.
140
00:06:00,810 --> 00:06:02,230
Well, stop reading the book.
141
00:06:02,230 --> 00:06:05,110
Shelly and Dr. Sturgis
have a lot in common,
142
00:06:05,110 --> 00:06:06,570
and look what happened.
143
00:06:06,570 --> 00:06:08,660
What, you mean
like how he went to...
144
00:06:08,660 --> 00:06:11,370
As a society,
we've made strides
145
00:06:11,370 --> 00:06:14,040
in how we discuss
psychological issues.
146
00:06:14,040 --> 00:06:16,040
30 years ago in East Texas,
147
00:06:16,040 --> 00:06:18,210
let's just say we hadn't.
148
00:06:18,210 --> 00:06:20,580
cuckoo, cuckoo.
149
00:06:20,580 --> 00:06:21,790
Hey.
150
00:06:21,790 --> 00:06:23,670
That could be your son one day.
151
00:06:23,670 --> 00:06:26,380
Honey, just 'cause
they're both super smart
152
00:06:26,380 --> 00:06:28,430
doesn't mean
that they're the same person.
153
00:06:28,430 --> 00:06:30,890
I mean, Sturgis was in love
with your mom,
154
00:06:30,890 --> 00:06:32,890
so clearly he was nuts
from the get-go.
155
00:06:32,890 --> 00:06:34,100
You're not helping.
156
00:06:34,100 --> 00:06:35,520
I'm not wrong, either.
157
00:06:35,520 --> 00:06:36,770
Love you.
158
00:06:44,230 --> 00:06:46,610
Why aren't you also driving
Missy to school?
159
00:06:46,610 --> 00:06:49,570
I thought it might be
nice for us to chat.
160
00:06:49,570 --> 00:06:50,780
About Missy?
161
00:06:50,780 --> 00:06:52,530
She is a bit much, isn't she?
162
00:06:53,580 --> 00:06:55,240
Here's a question for you.
163
00:06:55,240 --> 00:06:59,580
Do you ever see or hear things
that other people can't?
164
00:06:59,580 --> 00:07:00,790
Oh, all the time.
165
00:07:00,790 --> 00:07:02,540
Right now,
the car antenna is vibrating
166
00:07:02,540 --> 00:07:05,420
at the same frequency
as the pistons in the motor.
167
00:07:05,420 --> 00:07:07,510
It's quite irritating,
but you know me—
168
00:07:07,510 --> 00:07:08,920
I don't complain.
169
00:07:09,720 --> 00:07:11,010
I meant more like things
170
00:07:11,010 --> 00:07:12,590
that aren't actually there.
171
00:07:12,590 --> 00:07:17,140
Ah, isn't that the fundamental
question of modern metaphysics?
172
00:07:17,140 --> 00:07:19,140
What is actually there?
173
00:07:19,140 --> 00:07:20,730
This is fun.
174
00:07:20,730 --> 00:07:23,110
Missy should ride
with Dad more often.
175
00:07:23,110 --> 00:07:24,980
Let me try this a different way.
176
00:07:24,980 --> 00:07:27,730
Um, do you ever feel paranoid,
177
00:07:27,730 --> 00:07:30,030
like people are out to get you?
178
00:07:30,030 --> 00:07:31,280
I'm a ten-year-old
in high school—
179
00:07:31,280 --> 00:07:32,740
people are out to get me.
180
00:07:32,740 --> 00:07:34,200
That's fair.
181
00:07:34,200 --> 00:07:37,290
I just think
if I was having these feelings,
182
00:07:37,290 --> 00:07:39,750
that might be scary, right?
183
00:07:39,750 --> 00:07:41,420
I suppose so.
184
00:07:41,420 --> 00:07:44,630
And this is something
that's been concerning you?
185
00:07:45,630 --> 00:07:47,590
Maybe. Lately.
186
00:07:47,590 --> 00:07:48,920
A little.
187
00:07:48,920 --> 00:07:51,630
But the important thing
is that we can always talk
188
00:07:51,630 --> 00:07:54,470
about this kind of thing
with each other.
189
00:07:55,640 --> 00:07:57,810
Do you have any books
on mental health?
190
00:07:57,810 --> 00:07:59,060
Sure. Why?
191
00:07:59,060 --> 00:08:01,100
I believe my mother
is unraveling.
192
00:08:08,630 --> 00:08:12,920
We have a few books on mental
illness you might find helpful.
193
00:08:14,510 --> 00:08:16,090
This one's a good place
to start.
194
00:08:16,090 --> 00:08:17,720
Have you read it?
195
00:08:17,720 --> 00:08:19,180
Read it, lived it,
196
00:08:19,180 --> 00:08:22,680
made the mistake
of talking about it on a date.
197
00:08:26,940 --> 00:08:29,440
Sure. Walk away.
198
00:08:29,440 --> 00:08:31,440
They all do.
199
00:08:41,740 --> 00:08:43,160
MR.
Who is it?
200
00:08:43,160 --> 00:08:45,250
Georgie Cooper.
Who?
201
00:08:45,250 --> 00:08:46,700
I'm your neighbor.
202
00:08:46,700 --> 00:08:48,000
The one
with the chickens?
203
00:08:48,000 --> 00:08:49,250
No.
204
00:08:49,250 --> 00:08:51,630
The ones with that weird,
smart kid?
205
00:08:51,630 --> 00:08:53,170
Yeah, that's my brother.
206
00:08:53,170 --> 00:08:55,050
I don't like that kid.
207
00:08:55,050 --> 00:08:57,170
Neither do I, sir.
208
00:08:57,170 --> 00:08:58,760
What do you want?
209
00:08:58,760 --> 00:09:01,430
I was wondering if you'd like
to buy one of th...
210
00:09:02,550 --> 00:09:04,890
You didn't even see
what I was selling.
211
00:09:04,890 --> 00:09:06,310
What?
212
00:09:06,310 --> 00:09:09,230
Texas snow globes.
213
00:09:10,230 --> 00:09:11,520
Dang it.
214
00:09:11,520 --> 00:09:12,770
See?
215
00:09:12,770 --> 00:09:13,980
It's pretty.
216
00:09:13,980 --> 00:09:15,820
Why would I want that?
217
00:09:15,820 --> 00:09:17,780
Well, um...
218
00:09:17,780 --> 00:09:20,030
b-b-because it's Texas,
219
00:09:20,030 --> 00:09:23,160
and everybody in
Texas loves Texas?
220
00:09:25,580 --> 00:09:27,500
Dang it.
221
00:09:28,500 --> 00:09:29,710
And if you act now,
222
00:09:29,710 --> 00:09:30,960
you can have this beautiful,
223
00:09:30,960 --> 00:09:32,580
limited edition keepsake
in your home
224
00:09:32,580 --> 00:09:36,090
for the low, low price
of only five dollars.
225
00:09:37,010 --> 00:09:38,210
I hope you know I'm missing
226
00:09:38,210 --> 00:09:39,760
People's Court right now.
227
00:09:39,760 --> 00:09:41,180
But with Christmas coming,
228
00:09:41,180 --> 00:09:42,680
this would make
an excellent stocking stuffer.
229
00:09:42,680 --> 00:09:44,010
Well, you're my grandson,
230
00:09:44,010 --> 00:09:45,390
and I love you...
231
00:09:46,260 --> 00:09:47,680
so it hurts me to do this.
232
00:09:49,850 --> 00:09:51,270
Dang it.
233
00:09:52,270 --> 00:09:54,690
Hmm.
234
00:09:55,690 --> 00:09:57,690
Oh.
235
00:09:57,690 --> 00:09:59,940
Oh, dear.
236
00:09:59,940 --> 00:10:02,110
Oh, no.
237
00:10:02,660 --> 00:10:04,530
Oh, no.
238
00:10:06,120 --> 00:10:08,540
Oh, dear.
239
00:10:16,540 --> 00:10:20,050
Sorry I gave you
the boot before.
240
00:10:20,050 --> 00:10:21,720
Does that mean
you'll buy one now?
241
00:10:21,720 --> 00:10:23,430
No.
242
00:10:23,430 --> 00:10:24,800
You didn't sell
a single snow globe?
243
00:10:24,800 --> 00:10:26,390
Now, don't give your brother
a hard time.
244
00:10:26,390 --> 00:10:28,720
He took some initiative,
and I admire that.
245
00:10:28,720 --> 00:10:30,100
Thank you.
246
00:10:30,100 --> 00:10:31,480
I mean, the snow globes
were silly,
247
00:10:31,480 --> 00:10:33,390
but I bet your next idea
will be great.
248
00:10:33,390 --> 00:10:34,980
They're not silly.
249
00:10:34,980 --> 00:10:37,770
I'm glad you feel that way,
'cause you got 50 of them.
250
00:10:37,770 --> 00:10:40,190
I'm gonna sell them all
just to prove you wrong.
251
00:10:40,190 --> 00:10:41,650
Well, now I know
252
00:10:41,650 --> 00:10:43,700
it's a peeing contest
between you and your daddy,
253
00:10:43,700 --> 00:10:44,910
I'll take two.
254
00:10:44,910 --> 00:10:46,280
Well, all right.
255
00:10:46,280 --> 00:10:48,200
Mom, you're not crazy
about Dad.
256
00:10:48,200 --> 00:10:50,240
Want to buy a snow globe?
Enough.
257
00:10:50,240 --> 00:10:52,660
And I don't like us
making fun of each other.
258
00:10:52,660 --> 00:10:55,420
We're family and this should be
a place that is safe,
259
00:10:55,420 --> 00:10:57,090
where we can
talk about anything.
260
00:10:57,090 --> 00:10:59,000
I agree.
261
00:10:59,000 --> 00:11:01,260
Now, let's just say grace.
262
00:11:06,590 --> 00:11:08,220
Thank you, God,
263
00:11:08,220 --> 00:11:09,890
for this food
we are about to receive,
264
00:11:09,890 --> 00:11:11,520
and bless the hands
that prepared it.
265
00:11:11,520 --> 00:11:14,770
And please keep us all
in good health,
266
00:11:14,770 --> 00:11:17,270
body and mind.
267
00:11:17,270 --> 00:11:19,570
Why are you looking at me?
268
00:11:19,570 --> 00:11:22,280
I'm not. Amen.
Amen.
269
00:11:32,790 --> 00:11:34,290
Hello?
270
00:11:35,120 --> 00:11:36,830
Oh, baby.
271
00:11:36,830 --> 00:11:38,750
What are you doing up?
272
00:11:38,750 --> 00:11:40,000
I couldn't sleep.
273
00:11:40,000 --> 00:11:41,460
Why are you up?
274
00:11:41,460 --> 00:11:43,130
Same.
275
00:11:43,130 --> 00:11:45,630
Do you have insomnia
from anxiety?
276
00:11:45,630 --> 00:11:47,800
Is that what you have?
277
00:11:48,590 --> 00:11:49,800
Yes.
278
00:11:50,810 --> 00:11:52,600
What are you anxious about?
279
00:11:54,100 --> 00:11:56,190
Honestly, your mental health.
280
00:11:56,190 --> 00:11:58,270
Me? Why?
281
00:11:58,270 --> 00:12:00,980
Well, you seem
preoccupied lately,
282
00:12:00,980 --> 00:12:03,940
and you were asking me
all those questions in the car.
283
00:12:03,940 --> 00:12:07,490
I was just letting you know that
if you were having any problems
284
00:12:07,490 --> 00:12:09,320
you could come to me with them.
285
00:12:09,320 --> 00:12:11,870
You think I have
mental problems?
286
00:12:11,870 --> 00:12:15,160
Well, not problems.
287
00:12:15,160 --> 00:12:17,670
I'm just worried
about your future,
288
00:12:17,670 --> 00:12:19,790
and when I see you moving...
289
00:12:19,790 --> 00:12:23,170
subatomic particles around
in the air, that makes...
290
00:12:23,170 --> 00:12:24,800
Subatomic particles are real!
291
00:12:26,050 --> 00:12:28,180
You talk to an invisible
man in the sky
292
00:12:28,180 --> 00:12:29,470
who grants wishes.
293
00:12:29,470 --> 00:12:31,260
If anyone's mental, it's you.
294
00:12:31,260 --> 00:12:34,020
Okay, now you are over the line.
295
00:12:34,020 --> 00:12:35,680
You apologize.
296
00:12:35,680 --> 00:12:36,980
No!
297
00:12:36,980 --> 00:12:38,230
What the hell's going on?
298
00:12:38,230 --> 00:12:40,100
Nothing. It's fine.
299
00:12:40,100 --> 00:12:41,690
Mom thinks that I'm crazy.
300
00:12:43,020 --> 00:12:46,780
I thought we weren't supposed
to say stuff like that.
301
00:12:55,800 --> 00:12:57,050
Mother?
302
00:12:57,050 --> 00:12:58,470
Yes?
Is it okay
303
00:12:58,470 --> 00:13:00,470
if I use a knife
to butter my toast,
304
00:13:00,470 --> 00:13:03,230
or are you worried
I'll do something crazy with it?
305
00:13:04,310 --> 00:13:06,060
You can butter your own toast.
Oh, good.
306
00:13:06,060 --> 00:13:07,400
You see the toast, too.
307
00:13:07,400 --> 00:13:09,320
I was afraid I was imagining it.
308
00:13:09,320 --> 00:13:10,780
Sheldon...
All right,
309
00:13:10,780 --> 00:13:12,320
that's enough.
310
00:13:12,320 --> 00:13:13,650
What's going on?
311
00:13:13,650 --> 00:13:15,820
Nothing's going on.
Everything's fine.
312
00:13:15,820 --> 00:13:17,200
I'll tell you later.
313
00:13:17,200 --> 00:13:19,160
My mother believes
I'm mentally unstable.
314
00:13:19,160 --> 00:13:21,870
And since there's a genetic
component and I'm her child,
315
00:13:21,870 --> 00:13:23,410
I suppose it's possible.
316
00:13:24,460 --> 00:13:25,710
I know you're
angry right now,
317
00:13:25,710 --> 00:13:27,880
but you will not be
disrespectful.
318
00:13:27,880 --> 00:13:30,750
You know, fits of rage are
a classic sign of psychosis.
319
00:13:30,750 --> 00:13:33,130
Oh, you haven't seen
fits of rage yet!
320
00:13:33,130 --> 00:13:34,510
I said that's enough!
321
00:13:34,510 --> 00:13:37,010
Both of y'all
are acting like lunatics.
322
00:13:37,010 --> 00:13:38,220
You up to speed?
323
00:13:38,220 --> 00:13:40,640
I think I got it.
324
00:13:54,820 --> 00:13:56,660
I already accepted Jesus
in my heart.
325
00:13:56,660 --> 00:13:59,370
No. I'm selling
these Texas snow globes.
326
00:13:59,370 --> 00:14:01,160
I have enough crap in my house.
327
00:14:01,160 --> 00:14:02,540
Crap?
328
00:14:02,540 --> 00:14:04,250
You love Texas, right?
329
00:14:04,250 --> 00:14:06,120
Well, sure.
330
00:14:06,120 --> 00:14:07,620
And who doesn't like snow?
331
00:14:07,620 --> 00:14:10,710
Sleds and snowball fights.
332
00:14:11,710 --> 00:14:14,010
I remember
it snowed hard here once
333
00:14:14,010 --> 00:14:15,550
when I was a kid.
334
00:14:15,550 --> 00:14:17,380
That must have been amazing.
335
00:14:17,380 --> 00:14:19,640
It was.
They cancelled school.
336
00:14:19,640 --> 00:14:22,310
Me and my brother built
a snow fort in the backyard.
337
00:14:22,310 --> 00:14:23,720
That's cool.
Mm.
338
00:14:23,720 --> 00:14:26,140
My brother and I love
doing stuff together.
339
00:14:26,140 --> 00:14:27,730
We're really close.
340
00:14:27,730 --> 00:14:31,900
I hadn't thought about that day
in a long time.
341
00:14:31,900 --> 00:14:33,150
Well,
342
00:14:33,150 --> 00:14:34,990
what if that memory...
343
00:14:34,990 --> 00:14:37,740
was just one shake away?
344
00:14:37,740 --> 00:14:39,160
How much?
345
00:14:39,160 --> 00:14:40,620
Five dollars.
346
00:14:41,410 --> 00:14:43,700
Fine. I'll take it.
347
00:14:44,870 --> 00:14:46,910
How about you get one
for your brother?
348
00:14:46,910 --> 00:14:48,330
I don't know.
349
00:14:48,330 --> 00:14:51,040
He married some Yankee gal
and moved to Connecticut.
350
00:14:51,040 --> 00:14:53,170
But he's still your brother.
351
00:14:53,170 --> 00:14:54,460
Aw, what the hell.
352
00:14:54,460 --> 00:14:56,340
She's gonna leave him
at some point.
353
00:15:03,560 --> 00:15:05,850
I don't see the point of this.
354
00:15:05,850 --> 00:15:09,230
I just don't think it could hurt
for us to talk to someone.
355
00:15:09,230 --> 00:15:10,730
But I could be
home right now
356
00:15:10,730 --> 00:15:12,440
wearing a blindfold,
mittens and nose plug
357
00:15:12,440 --> 00:15:14,190
doing something important.
You know what?
358
00:15:14,190 --> 00:15:15,400
Maybe you should mention
359
00:15:15,400 --> 00:15:17,110
the blindfold and mittens
to the doctor.
360
00:15:17,110 --> 00:15:19,780
Or maybe I'll mention how you
think that God speaks to you,
361
00:15:19,780 --> 00:15:21,450
because I find
that concerning.
362
00:15:21,450 --> 00:15:23,620
He does speak to me,
and right now he's saying
363
00:15:23,620 --> 00:15:25,580
I should wash
your mouth out with soap.
364
00:15:25,580 --> 00:15:27,790
Violent fantasies.
365
00:15:27,790 --> 00:15:29,790
Interesting.
366
00:15:35,670 --> 00:15:37,090
Mrs. Ebner,
do you remember
367
00:15:37,090 --> 00:15:38,300
where you were
368
00:15:38,300 --> 00:15:39,930
the last time it snowed
in Medford?
369
00:15:39,930 --> 00:15:42,510
We didn't have a carrot
for the snowman's nose,
370
00:15:42,510 --> 00:15:44,720
so can you believe
we used a hot dog?
371
00:15:44,720 --> 00:15:47,020
That must have been a sight.
372
00:15:47,020 --> 00:15:48,680
I was with my grandchildren.
373
00:15:48,680 --> 00:15:50,730
They had never
seen snow before.
374
00:15:50,730 --> 00:15:52,810
I taught 'em
to make snow angels.
375
00:15:52,810 --> 00:15:55,400
Little angels making
little angels.
376
00:15:55,400 --> 00:15:58,030
You can't put a price
on memories.
Mm.
377
00:15:58,030 --> 00:16:00,150
But I am running a special:
two for eight.
378
00:16:00,150 --> 00:16:01,360
Mm.
379
00:16:01,360 --> 00:16:03,120
Hey, little princess.
380
00:16:03,120 --> 00:16:04,830
This is called "snow."
381
00:16:04,830 --> 00:16:06,330
She likes it.
382
00:16:18,510 --> 00:16:20,300
so naturally
I was concerned
383
00:16:20,300 --> 00:16:21,840
about his well-being
and was keeping
384
00:16:21,840 --> 00:16:24,090
an eye on him
just to be safe.
385
00:16:24,090 --> 00:16:25,390
It's called being neurotic.
386
00:16:25,390 --> 00:16:27,100
It's called being
a good mother.
387
00:16:27,100 --> 00:16:28,430
This is healthy.
388
00:16:28,430 --> 00:16:30,020
Communication is
the cornerstone...
389
00:16:30,020 --> 00:16:32,020
I am behaving no differently
than I ever have.
390
00:16:32,020 --> 00:16:34,440
Why are you suddenly
so worried about me?
391
00:16:34,440 --> 00:16:35,860
That is a valid question.
392
00:16:35,860 --> 00:16:38,820
Has anything
changed recently?
393
00:16:38,820 --> 00:16:40,030
Well...
394
00:16:40,030 --> 00:16:41,110
Maybe it's hormonal.
395
00:16:41,110 --> 00:16:43,320
When does menopause
typically begin?
396
00:16:43,320 --> 00:16:46,120
It is not my hormones.
397
00:16:46,120 --> 00:16:47,370
Well, it certainly isn't mine.
398
00:16:47,370 --> 00:16:48,950
I'm showing no signs of puberty.
399
00:16:50,250 --> 00:16:51,910
W...
400
00:16:51,910 --> 00:16:54,750
You know, sometimes mothers look
for issues with their children
401
00:16:54,750 --> 00:16:56,630
so they can feel
more needed.
Okay,
402
00:16:56,630 --> 00:16:57,840
now we're getting somewhere.
403
00:16:57,840 --> 00:16:59,710
That is not what's happening.
404
00:16:59,710 --> 00:17:01,550
Well, then what
is happening?
405
00:17:07,600 --> 00:17:10,520
Baby, there's something
I need to tell you.
406
00:17:11,730 --> 00:17:15,480
Dr. Sturgis is not
in the kind of hospital
407
00:17:15,480 --> 00:17:17,270
you think he is.
408
00:17:17,270 --> 00:17:20,440
What kind of
hospital is he in?
409
00:17:22,400 --> 00:17:25,070
The psychiatric kind.
410
00:17:25,070 --> 00:17:27,200
Why? What's going on?
411
00:17:27,200 --> 00:17:28,660
He was having some issues,
412
00:17:28,660 --> 00:17:30,580
but he's getting
the help he needs,
413
00:17:30,580 --> 00:17:33,410
and I'm sure he's gonna be fine.
414
00:17:34,580 --> 00:17:37,540
And you think
since he and I are both gifted,
415
00:17:37,540 --> 00:17:40,090
I'm going to end up like him?
416
00:17:41,250 --> 00:17:43,220
Well, it...
417
00:17:43,220 --> 00:17:45,430
it crossed my mind.
418
00:17:48,510 --> 00:17:50,680
Sheldon, you're my baby.
419
00:17:50,680 --> 00:17:53,270
It is my job to worry about you.
420
00:17:53,270 --> 00:17:55,100
I can't help it.
421
00:17:56,310 --> 00:17:59,440
I'm sorry I cause you
so much concern.
422
00:18:02,110 --> 00:18:03,780
I'm not.
423
00:18:06,030 --> 00:18:07,530
Oh.
424
00:18:07,530 --> 00:18:09,870
See how valuable
a little communication can be?
425
00:18:09,870 --> 00:18:11,490
You do not take credit for this.
426
00:18:24,030 --> 00:18:26,030
And the turtle
427
00:18:26,030 --> 00:18:28,370
eating the pizza
is Leonardo.
428
00:18:28,370 --> 00:18:30,330
How can you tell?
429
00:18:30,330 --> 00:18:31,540
He's wearing blue.
430
00:18:31,540 --> 00:18:33,210
And he's the hot one.
431
00:18:34,540 --> 00:18:37,670
Dad, remember my silly idea?
432
00:18:37,670 --> 00:18:39,380
Yeah.
433
00:18:39,380 --> 00:18:40,710
Guess what?
434
00:18:40,710 --> 00:18:42,210
It's snowing.
29022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.