Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,320 --> 00:03:25,435
Fuck.
2
00:03:36,120 --> 00:03:37,235
Pablo!
3
00:03:39,520 --> 00:03:41,477
Yes, Ms. Lucy,
what's the matter?
4
00:03:41,800 --> 00:03:44,474
Sweetheart, your daddy... what
time does he get home?
5
00:03:44,760 --> 00:03:45,795
Ina while.
6
00:03:46,160 --> 00:03:47,798
I can't let you in, I'm in a towel.
7
00:03:48,600 --> 00:03:50,238
I just wanked to return those Ginsus
8
00:03:50,520 --> 00:03:51,635
I borrowed the other day.
9
00:03:51,960 --> 00:03:53,678
I don't know what a
Ginsu is Ms. Lucy.
10
00:03:54,080 --> 00:03:55,912
You know, those steak knives...
11
00:03:56,200 --> 00:03:58,157
And invite him over for drink too.
12
00:03:58,440 --> 00:03:59,350
I don't know, Ms. Lucy.
13
00:03:59,640 --> 00:04:00,516
Don't worry, honey.
14
00:04:00,840 --> 00:04:02,399
When is your girlfriend
coming over again?
15
00:04:02,920 --> 00:04:04,035
She's not my girlfriend.
16
00:04:04,320 --> 00:04:05,833
Right, she's not very pretty.
17
00:04:06,120 --> 00:04:07,758
The other day I saw her smooching
18
00:04:08,040 --> 00:04:09,439
with one of those boys
19
00:04:09,760 --> 00:04:11,717
playing hard to get.
20
00:04:12,280 --> 00:04:13,350
Yeah, Mari.
21
00:04:14,160 --> 00:04:16,754
But don't worry, honey,
you're gorgeous.
22
00:04:17,040 --> 00:04:18,519
You'll have lots of girlfriends.
23
00:04:18,800 --> 00:04:21,269
Thanks, Ms. Lucy.
I have to go now, OK?
24
00:04:21,640 --> 00:04:22,391
Tell your dad!
25
00:04:22,680 --> 00:04:23,511
Sure.
26
00:04:23,800 --> 00:04:25,711
Not so late though cause I have
lots to do
27
00:04:26,240 --> 00:04:28,151
Sure, sure. Bye.
28
00:05:51,480 --> 00:05:52,390
Hi!
29
00:05:55,320 --> 00:05:56,230
Hi!
30
00:06:22,800 --> 00:06:24,074
Hello.
31
00:06:25,040 --> 00:06:25,950
Hi.
32
00:06:28,000 --> 00:06:29,479
Yes.
33
00:06:31,360 --> 00:06:32,634
Around 9 p.m.
34
00:06:35,240 --> 00:06:37,629
Don't bother, I'm too old for presents.
35
00:06:39,560 --> 00:06:41,995
Sure. I love wine.
36
00:06:42,880 --> 00:06:46,919
One, two. Kick. Three, four.
37
00:06:47,240 --> 00:06:50,949
Step and tum. Step and tum.
38
00:06:51,720 --> 00:06:54,314
Step and tum. Step and tum.
39
00:06:54,800 --> 00:07:00,318
Attitude! Bend down.
One, two, three, four.
40
00:07:00,920 --> 00:07:04,117
Again! Five, six, seven and...
41
00:07:04,520 --> 00:07:06,670
One, two, three, four and...
42
00:07:21,120 --> 00:07:23,430
You remember those old bottles?
43
00:07:23,720 --> 00:07:25,757
Of course! Garrafa was 5 Its
44
00:07:26,200 --> 00:07:27,235
And 15 Its?
45
00:07:27,560 --> 00:07:28,595
15 Its was...
46
00:07:29,640 --> 00:07:30,710
Damajuanal
47
00:07:31,440 --> 00:07:32,510
No, that was 10 Its.
48
00:07:32,960 --> 00:07:34,280
Chuica was 15 Its
49
00:07:34,840 --> 00:07:35,830
No, that was 5 lts
50
00:07:36,120 --> 00:07:37,190
Juanito, for fuck's sake!
51
00:07:37,480 --> 00:07:39,790
Garrafa 5lts, Damajuana 10lts,
Chuica 15 lts...
52
00:07:40,080 --> 00:07:41,036
Chuica!
53
00:07:41,320 --> 00:07:42,833
That's what I said.
54
00:07:44,160 --> 00:07:46,037
You are one dumb girl.
55
00:07:46,400 --> 00:07:48,710
Come on, he's really cute.
Look at him.
56
00:07:49,040 --> 00:07:50,792
Don't make him notice.
57
00:07:54,560 --> 00:07:56,437
What about you?
58
00:07:57,320 --> 00:07:59,596
Who were you smooching with?
59
00:08:00,440 --> 00:08:03,717
You didn't tell me, you bitch!
Tell me! Who was it?
60
00:08:04,640 --> 00:08:05,357
Please.
61
00:08:05,640 --> 00:08:06,516
I cant...
62
00:08:06,800 --> 00:08:07,949
Why not?
63
00:08:08,440 --> 00:08:11,592
We're going up,
the Carrasco brothers down...
64
00:08:12,560 --> 00:08:14,836
When is our next delivery due?
65
00:08:15,120 --> 00:08:16,918
Right, you have to go check that out.
66
00:08:17,280 --> 00:08:18,679
They're always fine, though.
67
00:08:18,960 --> 00:08:20,234
Fucking Chinese,
68
00:08:20,840 --> 00:08:22,990
they work like one hundred times
faster than us
69
00:08:23,280 --> 00:08:24,554
making those mannequins.
70
00:08:24,920 --> 00:08:25,990
Koreans...
71
00:08:26,320 --> 00:08:27,355
They're screwing up the world.
72
00:08:27,640 --> 00:08:29,438
But you know where they'll
never screw us?
73
00:08:30,040 --> 00:08:31,553
Our humanity.
74
00:08:33,560 --> 00:08:34,709
Excuse me.
75
00:08:43,280 --> 00:08:43,838
Hey,
76
00:08:44,160 --> 00:08:45,480
so when's the audition?
77
00:08:46,080 --> 00:08:46,990
Saturday.
78
00:08:47,320 --> 00:08:48,515
Are you nervous?
79
00:08:49,320 --> 00:08:50,230
Nope.
80
00:08:51,200 --> 00:08:52,520
I was born to be famous
81
00:08:52,840 --> 00:08:54,638
so judges and those type of things
don't scare me
82
00:08:55,040 --> 00:08:55,950
Pablo...
83
00:09:00,120 --> 00:09:02,430
What the fuck are
you doing here?
84
00:09:02,760 --> 00:09:03,397
What?
85
00:09:03,720 --> 00:09:06,599
What the fuck, man. Are you
into this shit now?
86
00:09:06,960 --> 00:09:08,712
This dude told me there'd be booze.
87
00:09:09,000 --> 00:09:11,514
Oh, so you buy into what
“The Girl” says now?
88
00:09:12,800 --> 00:09:15,599
Damn man, I'm kidding.
89
00:09:15,880 --> 00:09:17,393
Hey, listen, I think you
better leave.
90
00:09:17,680 --> 00:09:18,954
Shut the fuck up, dyke.
91
00:09:19,280 --> 00:09:20,759
I like Pablito. See?
92
00:09:21,920 --> 00:09:22,910
Hey dude.
93
00:09:23,320 --> 00:09:24,310
Let me go!
94
00:09:24,840 --> 00:09:26,160
Hey, I'm leaving.
95
00:09:26,840 --> 00:09:28,035
Hey Pablito,
96
00:09:29,280 --> 00:09:30,759
let me borrow your
Playstation, man.
97
00:09:34,960 --> 00:09:35,870
Whatever.
98
00:09:38,600 --> 00:09:40,591
I do get it, Mari.
99
00:09:41,320 --> 00:09:43,118
Your dad wouldn't do
anything. He's clueless.
100
00:09:43,400 --> 00:09:46,279
He gets it alright.
He's just playing dumb.
101
00:09:49,480 --> 00:09:51,118
I don't really care.
102
00:09:53,360 --> 00:09:54,873
You're beautiful.
103
00:09:55,440 --> 00:09:56,794
Don't be silly...
104
00:09:58,840 --> 00:09:59,875
That asshole.
105
00:10:00,360 --> 00:10:01,555
Hat 2 dumb-ass.
106
00:10:02,400 --> 00:10:03,799
You think I can't defend myself?
107
00:10:04,240 --> 00:10:05,514
Have you seen yourself?
108
00:10:05,800 --> 00:10:07,120
That's mean.
109
00:10:22,360 --> 00:10:23,714
The movie's over.
110
00:10:24,560 --> 00:10:26,278
You hooked up with Félix.
111
00:10:29,040 --> 00:10:29,950
Yes.
112
00:10:34,720 --> 00:10:35,596
Boss.
113
00:10:35,880 --> 00:10:37,200
Can I come in?
114
00:10:37,520 --> 00:10:38,316
Tell me.
115
00:10:38,600 --> 00:10:40,238
I'm going out. Need anything?
116
00:10:40,520 --> 00:10:41,669
A coffee? A Hot Dog?
117
00:10:41,960 --> 00:10:44,759
No, thanks. I have to go to
the bank in a bit.
118
00:10:45,600 --> 00:10:47,034
Alright.
119
00:10:48,920 --> 00:10:50,319
Go, go.
120
00:11:11,720 --> 00:11:12,915
I don't really understand.
121
00:11:13,280 --> 00:11:14,600
It's just that we want to make
122
00:11:14,880 --> 00:11:16,154
some changes in the company.
123
00:11:16,480 --> 00:11:17,515
Expand a little.
124
00:11:18,840 --> 00:11:21,195
Right, what I don't understand is
why is all the paperwork
125
00:11:21,480 --> 00:11:23,039
under the name of a Mr. Saulmann?
126
00:11:23,920 --> 00:11:25,752
The legal constitution,
127
00:11:26,320 --> 00:11:28,357
the Commerce Registration inscription...
128
00:11:28,840 --> 00:11:31,434
Didn't you bring the commencement
of activities paperwork?
129
00:11:32,840 --> 00:11:33,750
No.
130
00:11:34,680 --> 00:11:37,240
Exactly what do you do
in the company?
131
00:11:38,560 --> 00:11:39,914
Are you an employee?
132
00:11:40,240 --> 00:11:43,471
Look. Bruno, Mr. Saulmann, and I
133
00:11:43,800 --> 00:11:46,474
we've been partners
for a thousand years.
134
00:11:47,280 --> 00:11:49,430
But, sir, if 1 don't see
that anywhere here
135
00:11:49,760 --> 00:11:51,592
how do I know you're going
136
00:11:51,880 --> 00:11:53,200
to invest this credit in the company?
137
00:11:53,520 --> 00:11:55,670
Cause I've worked there
for over 25 years.
138
00:11:55,960 --> 00:11:57,871
What else would I use that money for?
139
00:11:58,160 --> 00:12:01,152
Look, you may well be partners
with Mr. Saulmann
140
00:12:02,280 --> 00:12:03,918
but for me the only
thing that matters
141
00:12:04,240 --> 00:12:05,799
is what's accountable on paper.
142
00:12:06,840 --> 00:12:09,480
You're asking for a credit as if you
were a business owner
143
00:12:09,760 --> 00:12:11,637
but you're an employee.
144
00:12:12,360 --> 00:12:14,397
Besides, if you are partners
with Mr. Saulmann
145
00:12:14,920 --> 00:12:16,319
why isn't he here?
146
00:12:16,680 --> 00:12:17,909
Where is he?
147
00:13:41,760 --> 00:13:44,832
Britney Spears leaves a $100 tip.
148
00:13:45,760 --> 00:13:47,319
That rich bitch.
149
00:13:47,600 --> 00:13:48,431
Man...
150
00:13:48,760 --> 00:13:49,750
That's cool, though.
151
00:13:50,040 --> 00:13:50,836
Cool.
152
00:13:55,640 --> 00:13:57,551
It's Britney...
153
00:14:03,120 --> 00:14:04,793
Does this come with 2 horoscope?
154
00:14:12,200 --> 00:14:16,512
"Sagittarius: It's a key time to plan
the future you desire"
155
00:14:16,800 --> 00:14:19,030
and take that first step.
156
00:14:19,440 --> 00:14:22,717
"It's & time of meetings
and farewells. Go for it."
157
00:14:23,080 --> 00:14:25,037
Awesome, right?
158
00:14:25,720 --> 00:14:26,994
What luck!
159
00:14:30,040 --> 00:14:31,269
My friend.
160
00:14:31,760 --> 00:14:32,909
You'll do great.
161
00:14:33,200 --> 00:14:35,157
I know. I've practiced a lot.
162
00:14:35,920 --> 00:14:38,639
Want me to go pick you up
when you're done?
163
00:14:39,080 --> 00:14:39,990
No.
164
00:14:40,640 --> 00:14:41,869
Why not?
165
00:14:42,400 --> 00:14:44,198
Cause I have stuff to do.
166
00:14:44,520 --> 00:14:45,590
Like what?
167
00:14:49,720 --> 00:14:51,518
Is Félix going to pick you up?
168
00:14:51,800 --> 00:14:53,632
This looks yummy, I'm hungry...
169
00:14:53,920 --> 00:14:57,356
Hey! Is Félix going
to pick you up?
170
00:14:57,840 --> 00:14:58,875
Should we cook this?
171
00:14:59,200 --> 00:15:00,634
Is Félix going to pick you up?
172
00:15:02,560 --> 00:15:03,470
Yes.
173
00:15:29,320 --> 00:15:30,230
Hey.
174
00:15:32,440 --> 00:15:33,794
I said “Hey” man.
175
00:15:34,880 --> 00:15:36,109
Is Martin around?
176
00:15:36,400 --> 00:15:38,198
Ask "the Girl" about the Playstation, man.
177
00:15:38,480 --> 00:15:39,709
Fuck off.
178
00:15:40,040 --> 00:15:41,792
Jeez, it's a joke, dude.
He's in his room.
179
00:15:42,360 --> 00:15:43,953
Hey, but seriously!
180
00:15:47,080 --> 00:15:47,990
Martin?
181
00:15:50,240 --> 00:15:51,355
Come in!
182
00:15:59,000 --> 00:15:59,637
What's up?
183
00:15:59,920 --> 00:16:01,718
The Shark of Recoleta!
184
00:16:06,680 --> 00:16:08,079
Do you have 2 cigarette?
185
00:16:09,080 --> 00:16:09,990
What?
186
00:16:10,560 --> 00:16:11,959
After exercising?
187
00:16:12,480 --> 00:16:13,390
Sure.
188
00:16:14,040 --> 00:16:14,996
Desert.
189
00:16:16,120 --> 00:16:17,519
Give me a cigarette.
190
00:16:18,280 --> 00:16:20,271
You should buy your own.
191
00:16:20,560 --> 00:16:22,790
Why? I have you for that.
192
00:16:29,720 --> 00:16:31,040
So, what is up, Félix.
193
00:16:31,560 --> 00:16:32,470
Good.
194
00:16:32,840 --> 00:16:33,989
Kind of tired.
195
00:16:34,960 --> 00:16:36,109
Lazy as fuck.
196
00:16:37,400 --> 00:16:39,198
Must be all that partying.
197
00:16:41,840 --> 00:16:44,480
The other day you were at
“The Girl's” place, right?
198
00:16:44,800 --> 00:16:45,710
Yeah.
199
00:16:46,560 --> 00:16:47,755
What were you doing there?
200
00:16:48,200 --> 00:16:49,474
I fucking live next door.
201
00:16:50,200 --> 00:16:51,599
My aunt nagged and nagged...
202
00:16:51,880 --> 00:16:53,632
I thought I could get some
booze out of it,
203
00:16:53,960 --> 00:16:55,030
I don't know.
204
00:16:55,360 --> 00:16:56,270
Oh.
205
00:16:57,200 --> 00:16:58,110
Sure.
206
00:17:05,440 --> 00:17:07,351
I'm just messing with you.
207
00:17:07,640 --> 00:17:09,233
But don't hang out with him.
208
00:17:09,760 --> 00:17:12,070
He plays around with
little kids on the street.
209
00:17:12,360 --> 00:17:13,759
That's sick.
210
00:17:14,240 --> 00:17:15,514
I know.
211
00:17:18,480 --> 00:17:19,436
Can I borrow this movie?
212
00:17:19,760 --> 00:17:20,431
No.
213
00:17:20,760 --> 00:17:21,192
Come on.
214
00:17:21,480 --> 00:17:22,595
I said no.
215
00:17:24,880 --> 00:17:25,278
OK.
216
00:17:25,600 --> 00:17:28,114
Take it, it's boring anyway.
217
00:17:28,680 --> 00:17:30,159
Alright. So we're going, right?
218
00:17:30,480 --> 00:17:31,356
Yeah, man.
219
00:17:31,920 --> 00:17:32,955
What do you mean?
220
00:17:33,320 --> 00:17:34,151
We are going!
221
00:17:34,480 --> 00:17:36,198
We'll just go and chat with these guys.
222
00:17:36,760 --> 00:17:37,989
Christopher is a brilliant guy, man.
223
00:17:38,320 --> 00:17:39,071
You'll see.
224
00:17:40,520 --> 00:17:42,477
The other day he said this thing...
225
00:17:42,840 --> 00:17:45,400
about knowing how to
"adopt culture”.
226
00:17:45,840 --> 00:17:48,673
Versus not having ideas, you know?
227
00:17:49,120 --> 00:17:50,076
Values...
228
00:17:51,120 --> 00:17:52,030
Principles.
229
00:17:52,360 --> 00:17:53,156
Cool.
230
00:17:56,000 --> 00:17:57,638
I fucked this girl Danitza yesterday...
231
00:17:58,000 --> 00:18:00,150
she left me with a backache, man.
232
00:18:01,160 --> 00:18:02,116
Crazy bitch.
233
00:18:04,000 --> 00:18:06,514
Let's go, I have to drop off Yosi
before we go.
234
00:18:07,640 --> 00:18:09,278
And tell that faggot about
the Playstation
235
00:18:09,600 --> 00:18:11,352
I'm sick of Rodrigo asking for it.
236
00:19:12,320 --> 00:19:13,993
Hey, Girl!
237
00:19:14,480 --> 00:19:16,039
What's up Martin?
238
00:19:17,280 --> 00:19:19,112
Is that make-up you're wearing?
239
00:19:20,120 --> 00:19:21,155
I was out dancing.
240
00:19:21,440 --> 00:19:22,430
Right...
241
00:19:22,800 --> 00:19:23,710
So?
242
00:19:34,880 --> 00:19:35,995
Did you take it up the ass?
243
00:19:36,320 --> 00:19:37,390
Yes. Yeah, I took it up the ass.
244
00:19:37,680 --> 00:19:38,511
Right.
245
00:19:39,160 --> 00:19:40,480
Come on, its just 3 joke.
246
00:19:40,760 --> 00:19:41,318
I know.
247
00:19:41,600 --> 00:19:42,635
Take a joke like a man.
248
00:19:43,960 --> 00:19:45,155
What's with the face?
249
00:19:45,440 --> 00:19:45,838
What face?
250
00:19:46,160 --> 00:19:47,230
That face, fucker.
251
00:19:47,840 --> 00:19:49,035
Leave me alone, OK?
252
00:19:49,320 --> 00:19:50,799
"Leave me alone, OK?"
253
00:19:51,400 --> 00:19:53,311
I'll leave you alone when I want.
254
00:19:53,760 --> 00:19:55,751
And I'll beat the shit out
of you when I want.
255
00:19:56,400 --> 00:19:57,834
You want me to beat
the shit out of you?
256
00:19:58,120 --> 00:19:58,951
No.
257
00:19:59,560 --> 00:20:01,437
No, I have to go.
258
00:20:02,040 --> 00:20:03,997
Hey, we're just talking here.
259
00:20:05,320 --> 00:20:07,038
You look real cute with
your make up on.
260
00:20:08,160 --> 00:20:09,878
Sleep tight. Fucking faggot.
261
00:20:10,280 --> 00:20:11,190
Asshole...
262
00:20:49,920 --> 00:20:51,718
Lucy, it's 11 am.
263
00:20:52,000 --> 00:20:53,479
And I have to go to work.
264
00:20:53,760 --> 00:20:55,319
I can't start drinking.
265
00:21:00,160 --> 00:21:01,753
Its Saturday.
266
00:21:02,360 --> 00:21:03,270
Fine.
267
00:21:04,960 --> 00:21:06,633
Give me a second.
268
00:21:07,360 --> 00:21:09,749
Tell some assistant to do something.
269
00:21:10,200 --> 00:21:11,679
Sure, my army of assistants...
270
00:21:11,960 --> 00:21:13,519
I'm going to make a call.
271
00:21:13,800 --> 00:21:15,518
Let me get my cellphone.
272
00:21:18,880 --> 00:21:20,632
Smartphone.
273
00:21:24,280 --> 00:21:24,917
Oh, hi!
274
00:21:25,240 --> 00:21:25,832
Hi.
275
00:21:26,120 --> 00:21:26,951
How are you?
276
00:21:27,240 --> 00:21:28,071
Fine.
277
00:21:29,840 --> 00:21:30,830
Ah, here it is.
278
00:21:31,160 --> 00:21:32,195
This one's mine, dad.
279
00:21:33,600 --> 00:21:34,556
What happened?
280
00:21:34,840 --> 00:21:36,433
Nothing, 1 fell down last night at Galaxy.
281
00:21:37,040 --> 00:21:37,552
Where?
282
00:21:37,840 --> 00:21:38,716
Galaxy.
283
00:21:39,720 --> 00:21:41,233
My shoes were untied and I fell
284
00:21:41,560 --> 00:21:43,676
It was really stupid.
285
00:21:45,240 --> 00:21:47,038
Why didn't you put your arms out?
286
00:21:47,360 --> 00:21:49,920
I couldn't. You think I wanted
to fall down?
287
00:21:50,520 --> 00:21:52,557
Jesus, fine. I just wanted to
know if you were OK.
288
00:21:52,880 --> 00:21:54,109
I'm fine, dad.
289
00:21:56,120 --> 00:21:57,758
Ah, I found it.
290
00:22:00,760 --> 00:22:03,832
Hey, didn't you have an
audition one of these days?
291
00:22:04,160 --> 00:22:05,514
I didn't go. It was today.
292
00:22:06,000 --> 00:22:06,512
Why not?
293
00:22:06,840 --> 00:22:08,319
What do you mean "why not"?
Look at my face.
294
00:22:08,600 --> 00:22:09,556
So what?
295
00:22:10,320 --> 00:22:12,960
Whatever, it's not like I'm going to
get rich or something.
296
00:22:14,000 --> 00:22:16,389
I mean, you could at
least try, right?
297
00:22:16,720 --> 00:22:18,199
You should take advantage of those things.
298
00:22:19,320 --> 00:22:20,151
What?
299
00:22:20,480 --> 00:22:21,276
That's the key.
300
00:22:22,160 --> 00:22:24,117
No one's going to hand you opportunities.
301
00:22:24,440 --> 00:22:25,635
You have to take them.
302
00:22:26,120 --> 00:22:27,315
I'm off now.
303
00:22:27,600 --> 00:22:29,193
You actually believe that shit?
304
00:22:30,000 --> 00:22:31,195
Of course I dot!
305
00:22:31,520 --> 00:22:32,669
OK, answer this then:
306
00:22:32,960 --> 00:22:34,758
Why do you think Chile is doing great?
307
00:22:35,400 --> 00:22:36,629
Because of people like me,
308
00:22:37,120 --> 00:22:39,919
who work everyday,
even on weekends,
309
00:22:40,720 --> 00:22:42,438
who take advantage of
opportunities.
310
00:22:43,080 --> 00:22:44,639
I don't stay at home resting.
311
00:22:44,960 --> 00:22:45,279
Sure.
312
00:22:45,640 --> 00:22:46,994
Cause Chile's doing so great.
313
00:22:47,280 --> 00:22:48,873
I'm so proud of being a Chilean
314
00:22:49,160 --> 00:22:49,797
Viva Chile!
315
00:22:50,080 --> 00:22:51,115
But...
316
00:22:52,720 --> 00:22:53,630
Hello.
317
00:22:54,520 --> 00:22:56,033
Yes, this is he...
318
00:23:01,640 --> 00:23:04,439
Hey, hey, hey. And you, mister?
319
00:23:04,960 --> 00:23:06,917
What have you been up to?
320
00:23:07,400 --> 00:23:09,038
Nothing, just chillin'.
321
00:23:09,360 --> 00:23:10,759
“Chillin'...
322
00:23:13,520 --> 00:23:14,476
What?
323
00:23:14,800 --> 00:23:15,756
What?
324
00:23:16,600 --> 00:23:17,556
What?
325
00:23:19,040 --> 00:23:19,632
I's nothing.
326
00:23:19,960 --> 00:23:21,837
You know you can do
whatever you want,
327
00:23:22,160 --> 00:23:23,719
I won't give you a hard time.
328
00:23:24,040 --> 00:23:27,590
But... I wish you'd get
a girlfriend
329
00:23:28,240 --> 00:23:29,639
It's about time.
330
00:23:30,080 --> 00:23:32,071
I'm going to study now aunt, OK?
331
00:23:32,360 --> 00:23:34,829
Sure, the last thing I want
is to be a bother.
332
00:23:36,480 --> 00:23:38,790
Just tell me one thing...
333
00:23:40,040 --> 00:23:41,269
Come, come.
334
00:23:44,880 --> 00:23:46,518
Is there any girl you like?
335
00:23:46,960 --> 00:23:49,679
No aunt, I don't like anyone.
336
00:25:25,480 --> 00:25:26,436
Hi dad.
337
00:25:26,720 --> 00:25:27,676
Hey!
338
00:25:29,320 --> 00:25:30,958
Didn't you go out last night?
339
00:25:31,680 --> 00:25:33,478
Yes, but...
340
00:25:34,000 --> 00:25:35,638
Look at me...
341
00:25:38,200 --> 00:25:40,669
There's dinner for you on the table.
342
00:25:41,640 --> 00:25:43,233
OK. Good night.
343
00:25:43,560 --> 00:25:44,436
Come, Mari,
344
00:25:56,800 --> 00:25:58,871
If you weren't a girl,
I'd do you.
345
00:25:59,200 --> 00:26:00,429
I'm not a girl.
346
00:26:00,720 --> 00:26:03,553
I'm macho, see? A boxer.
347
00:26:05,560 --> 00:26:08,279
You lock amazing. I love it.
348
00:26:08,560 --> 00:26:11,951
Hello, how are you?
349
00:26:12,240 --> 00:26:13,116
Fine.
350
00:26:14,480 --> 00:26:17,791
Hey, what time do you get here?
351
00:26:18,840 --> 00:26:20,069
In an hour?
352
00:26:20,800 --> 00:26:22,473
You had to pass by the factory?
353
00:26:24,120 --> 00:26:25,918
You're going to cook something nice?
354
00:26:26,240 --> 00:26:29,596
Great. Sure, I'll go.
What do you need?
355
00:26:32,200 --> 00:26:33,429
Sure.
356
00:26:33,720 --> 00:26:35,199
Yes, cool. Thanks, dad.
357
00:26:35,520 --> 00:26:37,272
You're the best dad in the world.
358
00:26:37,560 --> 00:26:39,039
I love you very much.
359
00:26:39,960 --> 00:26:41,155
Take care.
360
00:26:43,560 --> 00:26:45,471
I'm fucked.
361
00:26:46,840 --> 00:26:48,831
Whatever, you look amazing.
362
00:26:49,160 --> 00:26:49,592
I love it.
363
00:26:49,880 --> 00:26:50,676
Me too.
364
00:26:53,680 --> 00:26:54,556
Show yourself!
365
00:26:54,880 --> 00:26:55,915
No!
366
00:26:56,560 --> 00:26:57,470
OK, fine.
367
00:27:13,160 --> 00:27:13,752
Check out that guy...
368
00:27:14,040 --> 00:27:15,474
Let's turn around.
369
00:27:15,760 --> 00:27:17,398
Let's go...
370
00:27:18,000 --> 00:27:18,990
Run!
371
00:27:36,160 --> 00:27:37,070
Get him!
372
00:27:46,440 --> 00:27:48,636
Fuck! He's fast.
373
00:27:50,680 --> 00:27:52,273
You're alright, man...
374
00:27:52,600 --> 00:27:54,750
Nice hair, Barbie.
375
00:28:05,480 --> 00:28:07,198
Shut up, fucking faggot.
376
00:28:08,000 --> 00:28:10,071
Get up, it wasn't that bad.
377
00:28:10,360 --> 00:28:11,270
Stand up!
378
00:28:11,560 --> 00:28:12,436
Hey.
379
00:28:12,880 --> 00:28:13,790
Hey.
380
00:28:16,200 --> 00:28:17,474
Come on, get up!
381
00:28:20,000 --> 00:28:21,957
You're such a pussy.
382
00:28:36,480 --> 00:28:38,118
Shut up, fucking homo.
383
00:28:53,840 --> 00:28:55,717
Shut up, faggot.
384
00:29:04,840 --> 00:29:05,989
Shut up.
385
00:29:09,800 --> 00:29:10,995
Shut the fuck up.
386
00:29:11,280 --> 00:29:12,190
Stop!
387
00:29:12,920 --> 00:29:14,115
Please!
388
00:29:14,400 --> 00:29:15,549
Shut the fuck up!
389
00:29:16,360 --> 00:29:17,270
Just shut up.
390
00:29:19,280 --> 00:29:21,590
Stop! Stop! Please!
391
00:29:22,640 --> 00:29:24,551
Stop!
392
00:29:30,200 --> 00:29:31,599
Félix...
393
00:29:34,120 --> 00:29:36,191
Félix, help me!
394
00:29:50,760 --> 00:29:51,795
Move...
395
00:29:52,080 --> 00:29:53,195
What are you doing?
396
00:30:16,440 --> 00:30:18,556
Let's go. Let's go, man.
397
00:30:31,440 --> 00:30:32,999
Fucking faggot.
398
00:33:27,680 --> 00:33:28,590
Hello.
399
00:33:33,000 --> 00:33:34,479
Yes, stable.
400
00:33:36,800 --> 00:33:39,235
No, we don't know yet.
401
00:33:41,800 --> 00:33:44,110
A couple of days... I don't know.
402
00:33:46,000 --> 00:33:47,638
No... thanks.
403
00:33:49,000 --> 00:33:50,752
OK. Thank you.
404
00:33:51,840 --> 00:33:53,911
Yes, thank you for calling.
405
00:34:09,640 --> 00:34:11,233
I just ran.
406
00:34:20,040 --> 00:34:21,155
So you're telling me
407
00:34:21,440 --> 00:34:23,875
you did not see the defendants
attack Pablo
408
00:34:24,200 --> 00:34:25,634
with your own eyes?
409
00:34:31,680 --> 00:34:32,590
No.
410
00:35:16,960 --> 00:35:19,315
You do understand that
without witnesses,
411
00:35:19,600 --> 00:35:21,750
Or previous records,
412
00:35:22,040 --> 00:35:24,077
jail is a long shot, right?
413
00:35:25,360 --> 00:35:27,510
I understand the anger
you're going through.
414
00:35:27,800 --> 00:35:28,949
God knows I do.
415
00:35:29,400 --> 00:35:31,437
But I have to ask you to have faith.
416
00:35:31,760 --> 00:35:33,831
Those boys deserve to be in jail.
417
00:35:34,240 --> 00:35:36,754
And that's what we're aiming for, OK?
418
00:35:38,600 --> 00:35:39,715
This system...
419
00:35:47,480 --> 00:35:50,359
The system doesn't make things easy.
420
00:35:50,640 --> 00:35:53,996
Warranty judges control the
district attorneys
421
00:35:54,280 --> 00:35:56,556
we have to help the district attorney.
422
00:35:58,400 --> 00:35:59,310
And...
423
00:36:17,240 --> 00:36:20,995
And the second facial-trauma
plastic surgery
424
00:36:21,400 --> 00:36:24,518
The first operation comes out to be
425
00:36:25,200 --> 00:36:28,716
4 million 346 thousand pesos.
426
00:36:29,560 --> 00:36:32,200
And the second facial
surgery amounts to...
427
00:36:33,600 --> 00:36:37,434
5 million, 138 thousand pesos.
428
00:36:39,000 --> 00:36:43,039
I see your son just turned 18.
429
00:36:45,400 --> 00:36:46,720
Wait, no...
430
00:36:47,040 --> 00:36:49,714
Your plan covers only 15%
of hospitalization
431
00:36:50,000 --> 00:36:52,276
and surgery caused by accidents
432
00:36:52,600 --> 00:36:54,910
or aggression by third parties.
433
00:36:55,800 --> 00:36:59,156
Sir, you should have told
us about his age.
434
00:36:59,480 --> 00:37:01,790
Or you could've switched
to our Golden Plan
435
00:37:02,080 --> 00:37:04,469
which does cover what
you are asking for.
436
00:37:04,760 --> 00:37:05,955
Give me a second.
437
00:37:06,280 --> 00:37:09,159
Let me do the math with
these new numbers,
438
00:37:09,800 --> 00:37:12,076
applying the 15% coverage...
439
00:37:19,680 --> 00:37:21,432
Making it 2 grand total of
440
00:37:21,720 --> 00:37:24,189
8 million 58 thousand pesos.
441
00:37:24,640 --> 00:37:27,871
Naturally,
you can pay them in 36 installments.
442
00:37:28,280 --> 00:37:29,475
How...
443
00:37:30,240 --> 00:37:31,389
I don't understand.
444
00:37:31,960 --> 00:37:34,793
Why doesn't the refund apply?
445
00:37:35,200 --> 00:37:38,272
Your plan covers up
to 15% in case of
446
00:37:38,600 --> 00:37:41,035
aggression cause
by third parties.
447
00:37:41,400 --> 00:37:42,276
Listen,
448
00:37:42,560 --> 00:37:45,871
my son just turned 18. Just now.
449
00:37:46,680 --> 00:37:49,672
Doesn't that make a difference?
450
00:37:50,000 --> 00:37:51,195
No, no.
451
00:37:51,480 --> 00:37:52,914
It has nothing to do with your son's age,
452
00:37:53,240 --> 00:37:55,800
it has to do with what you
payed for, you see?
453
00:37:56,200 --> 00:37:58,953
Yes, but I've been
paying for 6 years
454
00:37:59,240 --> 00:38:00,833
in case something like this happened.
455
00:38:01,120 --> 00:38:02,440
Yes, Yes.
456
00:38:02,720 --> 00:38:04,438
If you have any complaint
457
00:38:04,760 --> 00:38:07,798
you can go to Customer Service.
458
00:38:08,080 --> 00:38:10,640
They're open from 9012,
459
00:38:10,920 --> 00:38:14,151
Or you can do it through
our web page.
460
00:38:14,920 --> 00:38:17,230
I'm writing the
details down for you.
461
00:38:17,560 --> 00:38:19,312
They will get back to you within 48 hours.
462
00:38:20,120 --> 00:38:21,838
Have a nice day, Sir.
463
00:40:50,240 --> 00:40:51,389
What's so funny?
464
00:40:52,600 --> 00:40:54,477
Looks like you're a little slow.
465
00:40:54,960 --> 00:40:55,870
Let me try.
466
00:41:01,040 --> 00:41:03,031
How am I supposed 10 know
you have to hit it?
467
00:41:03,520 --> 00:41:04,715
That's how men think.
468
00:41:05,000 --> 00:41:05,876
What are you having?
469
00:41:06,200 --> 00:41:08,555
I thought nurses were supposed
to be friendly.
470
00:41:09,000 --> 00:41:09,910
Latte.
471
00:41:10,720 --> 00:41:11,915
Nurses are.
472
00:41:12,200 --> 00:41:13,315
But not doctors.
473
00:41:14,000 --> 00:41:16,310
Oh! So you're the one taking
all my money.
474
00:41:17,200 --> 00:41:19,874
That's right. I'm very, very evil.
475
00:41:20,840 --> 00:41:21,910
Here you go.
476
00:41:23,320 --> 00:41:24,355
Thank you.
477
00:41:26,360 --> 00:41:27,873
So what are you doing here?
478
00:41:28,160 --> 00:41:29,673
Hitting on nurses?
479
00:41:30,240 --> 00:41:31,150
No.
480
00:41:32,760 --> 00:41:33,431
So what then?
481
00:41:33,760 --> 00:41:35,239
I'm here for my son.
482
00:41:35,920 --> 00:41:37,479
He's in room 23.
483
00:41:38,080 --> 00:41:38,990
Ah.
484
00:41:39,680 --> 00:41:41,034
I heard about that.
485
00:41:43,360 --> 00:41:44,873
And how is he?
486
00:41:46,040 --> 00:41:48,554
How can you charge so much
for something like this?
487
00:41:49,120 --> 00:41:50,519
Aren't you ashamed?
488
00:41:51,520 --> 00:41:52,954
Akid in a coma!
489
00:41:53,280 --> 00:41:56,079
Maybe for you it's not much money,
but what do I do?
490
00:41:56,400 --> 00:41:57,549
And what do you know?
491
00:41:58,200 --> 00:42:00,919
Why do people with children feel so
superior to everyone else?
492
00:42:01,240 --> 00:42:02,469
It's so irritating!
493
00:42:03,760 --> 00:42:05,637
Sorry, I can be a bit rash.
494
00:42:07,120 --> 00:42:08,997
That was very rash, I apologize.
495
00:42:14,760 --> 00:42:16,592
No, you're right.
496
00:42:17,560 --> 00:42:18,994
I don't know a thing.
497
00:42:19,960 --> 00:42:22,395
I don't even know exactly what
happened to my son.
498
00:42:24,360 --> 00:42:26,271
Those assholes lied about everything.
499
00:42:26,760 --> 00:42:29,229
Did you know the boys
that attacked your son?
500
00:42:29,720 --> 00:42:33,156
Couldn't you have done something
to protect him?
501
00:42:33,680 --> 00:42:35,193
Do you even have children?
502
00:42:35,960 --> 00:42:36,870
No.
503
00:42:38,600 --> 00:42:40,477
You can't be there for them
all the time,
504
00:42:40,800 --> 00:42:42,677
not all the time, you see?
505
00:42:43,960 --> 00:42:45,837
Work can consume you...
506
00:42:46,240 --> 00:42:48,277
What do yo do for a living?
507
00:42:50,720 --> 00:42:53,030
I make mannequins.
508
00:42:55,560 --> 00:42:57,471
I make sure they're well-made,
509
00:42:57,800 --> 00:42:59,199
without errors.
510
00:42:59,840 --> 00:43:02,275
So you're the reason why women feel
511
00:43:02,600 --> 00:43:05,558
like disgusting fat asses
when we go shopping?
512
00:43:12,840 --> 00:43:14,239
And the mother?
513
00:43:19,080 --> 00:43:20,957
His mom...
514
00:43:22,720 --> 00:43:24,358
I didn't want to...
515
00:43:25,080 --> 00:43:27,549
I was much older than
her when we met...
516
00:43:30,680 --> 00:43:33,433
And then she...
517
00:43:36,600 --> 00:43:40,036
But anyway, that was a long time ago.
518
00:43:43,040 --> 00:43:44,951
And he turned out to be...
519
00:43:47,440 --> 00:43:49,351
He's like the opposite of me.
520
00:43:52,160 --> 00:43:55,915
He likes the same music
I used to listen to,
521
00:43:56,200 --> 00:43:58,555
and that's about it.
522
00:43:59,960 --> 00:44:02,076
I have to cancel his tuition tomorrow.
523
00:44:02,400 --> 00:44:04,073
What did he study? Sorry.
524
00:44:04,640 --> 00:44:06,597
I mean, what does he study?
525
00:44:07,200 --> 00:44:08,395
Dance.
526
00:44:09,280 --> 00:44:11,112
I don't know what it's called, really.
527
00:44:11,400 --> 00:44:12,470
Dance...
528
00:44:13,240 --> 00:44:14,150
Ballet.
529
00:44:15,320 --> 00:44:17,231
That's really nice.
530
00:44:21,760 --> 00:44:23,398
When he was small,
531
00:44:24,680 --> 00:44:27,194
I showed him a picture of himself
532
00:44:28,960 --> 00:44:32,112
where hie had 2 limp wrist,
533
00:44:32,960 --> 00:44:35,429
at a birthday party.
534
00:44:40,160 --> 00:44:44,233
Your classmates are going to
make fun of you, I told him.
535
00:44:48,080 --> 00:44:51,994
He looked at me with such a sad face,
I'll never forget it.
536
00:44:56,720 --> 00:44:59,360
After that, I never really knew...
537
00:45:00,520 --> 00:45:01,874
what to say.
538
00:45:08,040 --> 00:45:10,077
I owe you a coffee.
539
00:45:12,160 --> 00:45:14,231
Oh, by the way, we aren't flirting.
540
00:45:15,880 --> 00:45:17,757
That's impossible, right?
541
00:45:19,520 --> 00:45:21,318
Very impossible.
542
00:45:23,640 --> 00:45:25,995
A coffee it is, then. Just as friends.
543
00:45:26,480 --> 00:45:27,515
I'm off.
544
00:45:27,920 --> 00:45:29,797
Or else I'll have a hard
time at home again.
545
00:45:30,360 --> 00:45:33,239
“You're always late! You're never home!
546
00:45:33,520 --> 00:45:35,557
Work this, work that..."
547
00:45:38,160 --> 00:45:40,595
If anything happens to your son,
give me a call.
548
00:45:41,080 --> 00:45:42,150
The last thing I need
549
00:45:42,440 --> 00:45:44,477
is people thinking I'm
in this for the money.
550
00:45:46,040 --> 00:45:47,269
Thank you.
551
00:46:28,480 --> 00:46:29,993
Open up...
552
00:46:36,800 --> 00:46:38,438
Come in, then.
553
00:46:41,920 --> 00:46:43,240
Come on!
554
00:46:50,480 --> 00:46:51,515
And...
555
00:50:34,880 --> 00:50:36,871
Juan, are you there?
556
00:50:43,880 --> 00:50:45,029
Are you there?
557
00:50:45,800 --> 00:50:47,598
What do you need, Lucy?
558
00:50:48,240 --> 00:50:49,275
Are you OK?
559
00:51:03,240 --> 00:51:04,310
Are you OK?
560
00:51:15,440 --> 00:51:16,510
No.
561
00:51:32,120 --> 00:51:33,349
Juan...
562
00:51:36,360 --> 00:51:37,509
Listen...
563
00:51:40,000 --> 00:51:41,911
it's OK.
564
00:51:45,880 --> 00:51:47,109
Come here.
565
00:51:52,960 --> 00:51:54,871
Pablito will be fine.
566
00:51:58,600 --> 00:52:00,511
I know it can be difficult
567
00:52:01,480 --> 00:52:04,871
but that's what close ones are for.
568
00:52:05,680 --> 00:52:09,116
Anytime you need anything,
you can come to my place.
569
00:52:15,560 --> 00:52:17,437
Pablito is strong.
570
00:52:18,800 --> 00:52:21,314
You have a beautiful boy.
571
00:52:22,960 --> 00:52:25,554
He just has to be more careful.
572
00:52:26,680 --> 00:52:28,114
Félix too.
573
00:52:30,760 --> 00:52:33,400
He needs to stay away from those boys.
574
00:52:34,240 --> 00:52:37,710
Those boys... They should be in jail.
575
00:52:39,680 --> 00:52:42,035
I told those morons they
shouldn't be mean
576
00:52:42,320 --> 00:52:45,790
to Pablo just cause he
was... well, different.
577
00:52:46,160 --> 00:52:47,719
You know...
578
00:52:49,320 --> 00:52:51,038
Juan...
579
00:52:52,640 --> 00:52:54,711
some time ago
580
00:52:56,560 --> 00:52:58,995
I saw him dressed up like a woman.
581
00:53:02,840 --> 00:53:04,558
I didn't even want to mention it
582
00:53:04,840 --> 00:53:08,276
cause it's none of my business.
583
00:53:08,560 --> 00:53:11,552
But I'm telling you because I care.
584
00:53:12,400 --> 00:53:12,832
I---
585
00:53:13,160 --> 00:53:15,720
Wait, wait, wait.
586
00:53:17,320 --> 00:53:20,153
You told those little shits
587
00:53:21,200 --> 00:53:23,271
that you had seen
Pablo dressed as a girl?
588
00:53:24,080 --> 00:53:25,115
No...
589
00:53:25,560 --> 00:53:27,756
I mean...
590
00:53:28,040 --> 00:53:30,156
I told them to be nice to him
591
00:53:30,440 --> 00:53:33,034
that they should take care of
him cause he was different.
592
00:53:33,360 --> 00:53:35,715
Did you tell them? Yes or no?
593
00:53:36,200 --> 00:53:37,634
No! Of course I didn't!
594
00:53:37,920 --> 00:53:41,356
Why would I pry into Pablo's
things, or anyone else's?
595
00:53:41,640 --> 00:53:42,550
Why?
596
00:53:42,840 --> 00:53:45,070
Because you're a
pathetic old woman.
597
00:53:45,400 --> 00:53:47,710
Dancing and shit at your age.
598
00:53:48,000 --> 00:53:50,310
Who do you think you are,
prying into my son's life
599
00:53:50,600 --> 00:53:51,670
lock how he ended up!
600
00:53:51,960 --> 00:53:53,314
Why would I pry into your fives!
601
00:53:53,600 --> 00:53:54,590
Well, you do! You do.
602
00:53:54,880 --> 00:53:56,757
Or you think I haven't
seen you snooping this way?
603
00:53:57,080 --> 00:53:58,559
Why would I be snooping
on you people?!
604
00:53:58,880 --> 00:54:00,154
You know what... I'm leaving.
605
00:54:00,520 --> 00:54:01,874
Get out of here, you spying hag!
606
00:54:02,160 --> 00:54:02,831
And don't come back!
607
00:54:03,120 --> 00:54:03,791
I'm leaving!
608
00:54:04,080 --> 00:54:05,514
And stop trying to come on to me.
609
00:54:05,840 --> 00:54:07,956
- You think I'll get it on with you?
- Sure! Cause you're the best catch, right?
610
00:54:08,240 --> 00:54:09,833
With those ridiculous clothes.
You don't work, don't do anything!
611
00:54:10,120 --> 00:54:11,952
Even a faggot's life
is worth more than yours!
612
00:55:10,720 --> 00:55:13,439
It's just that...
613
00:55:13,840 --> 00:55:15,513
I feel funny about that...
614
00:55:19,720 --> 00:55:21,358
The thing is...
615
00:55:23,200 --> 00:55:25,316
I feel kind of funny about that,
616
00:55:28,800 --> 00:55:31,314
It's just that... you know what?
617
00:55:33,000 --> 00:55:34,673
I feel funny about that.
618
00:55:34,960 --> 00:55:36,758
What's the matter, damn it!
619
00:55:37,800 --> 00:55:38,676
My boy...
620
00:55:38,960 --> 00:55:42,112
I'm so proud you turned out
to be so tall,
621
00:55:42,800 --> 00:55:44,916
good-looking,
622
00:55:45,440 --> 00:55:48,478
because those things matter
in the long run.
623
00:55:49,160 --> 00:55:50,912
Me, on the other hand...
624
00:55:52,920 --> 00:55:54,593
Nothing worked out for me.
625
00:55:56,560 --> 00:55:59,279
But, Grandpa, don't say those things.
626
00:56:00,640 --> 00:56:02,313
You did good yourself, right?
627
00:56:02,600 --> 00:56:06,514
Sure, but.. I was 0 damn poor.
628
00:56:07,280 --> 00:56:09,920
But happy, right?
629
00:56:10,200 --> 00:56:12,157
Your son, did he tum
out tall too?
630
00:56:12,440 --> 00:56:14,317
No, not as much.
631
00:56:15,880 --> 00:56:18,315
Oh, but he looks like a gringo too, right?
632
00:56:18,880 --> 00:56:20,837
No, he is more dark-skinned.
633
00:56:22,080 --> 00:56:23,309
Back when I was a kid
634
00:56:23,640 --> 00:56:26,109
when I went to Petorca...
635
00:56:26,440 --> 00:56:28,351
must've been around...
636
00:56:31,800 --> 00:56:34,838
I don't remember when...
637
00:56:37,280 --> 00:56:38,509
Grandpa?
638
00:56:38,800 --> 00:56:40,029
What?
639
00:56:42,480 --> 00:56:43,959
I don't know...
640
00:56:45,600 --> 00:56:50,117
But who's going to know
if you don't? This damn kid!
641
00:57:18,720 --> 00:57:20,677
Can we talk?
642
00:57:24,240 --> 00:57:26,516
Juan, I spoke to Felix,.
643
00:57:27,960 --> 00:57:30,634
He told me he tried
to protect Pablo...
644
00:57:32,640 --> 00:57:34,313
Juan, let me in, please.
645
00:57:35,760 --> 00:57:37,194
I believe him.
646
00:57:38,840 --> 00:57:40,399
We've been neighbors for ages.
647
00:57:41,000 --> 00:57:43,116
How could he do something like that?
648
00:58:41,360 --> 00:58:44,239
And what is that supposed to mean?
649
00:58:46,840 --> 00:58:48,160
Next time?
650
00:58:48,480 --> 00:58:51,154
Next time they'll definitely go to jail?
651
00:58:54,960 --> 00:58:58,191
Next time they beat the shit
out of my son? Which next time?
652
00:59:02,160 --> 00:59:03,833
Sure, sure.
653
00:59:04,480 --> 00:59:08,110
And I guess you'll be charging
me anyway, right?
654
00:59:19,760 --> 00:59:20,670
Fuck.
655
00:59:21,480 --> 00:59:22,390
Fuck.
656
00:59:35,040 --> 00:59:35,950
Fuck.
657
00:59:38,280 --> 00:59:39,190
Fuck.
658
00:59:42,320 --> 00:59:43,276
Hello?
659
00:59:43,600 --> 00:59:44,590
Bruno.
660
00:59:45,720 --> 00:59:47,154
Ah! Right, of course.
661
00:59:47,600 --> 00:59:48,635
You're right.
662
00:59:49,560 --> 00:59:51,233
Good thing you reminded me.
663
00:59:54,640 --> 00:59:57,712
Yes, I'm taking it easy. Thanks.
664
00:59:58,880 --> 01:00:01,793
OK. Around 9 at your place, then?
665
01:00:03,360 --> 01:00:05,397
OK. See you.
666
01:00:05,880 --> 01:00:07,314
Bye.
667
01:00:47,520 --> 01:00:49,431
Cheers!
668
01:00:54,160 --> 01:00:55,195
Juanito
669
01:00:57,240 --> 01:00:58,878
I wanted to tell you...
670
01:00:59,480 --> 01:01:01,278
more like thank you
671
01:01:01,560 --> 01:01:03,995
for all these years
you've been with me.
672
01:01:04,360 --> 01:01:07,193
Really, I can't say how
much they mean to me.
673
01:01:07,720 --> 01:01:08,994
I really wanted you to come cause
674
01:01:09,280 --> 01:01:10,554
I wanted to tell you something
675
01:01:10,840 --> 01:01:12,478
that's made me very happy.
676
01:01:13,040 --> 01:01:15,509
And I hope it's a good
thing for you too.
677
01:01:15,800 --> 01:01:19,191
Last Saturday I met
again with the Carrasco brothers.
678
01:01:20,800 --> 01:01:23,758
And we decided to merge.
679
01:01:25,200 --> 01:01:26,076
OK...
680
01:01:26,440 --> 01:01:29,000
Turns out, they were doing a lot
better than what I thought
681
01:01:29,320 --> 01:01:31,152
Especially with their distribution
682
01:01:31,440 --> 01:01:33,511
which perhaps is our weakness
683
01:01:35,160 --> 01:01:37,959
Basically, this means
we'd merge two things, right?
684
01:01:38,240 --> 01:01:39,594
The factory
685
01:01:39,920 --> 01:01:41,558
with their
distribution operation.
686
01:01:41,880 --> 01:01:43,154
The best part of all is
687
01:01:43,440 --> 01:01:45,954
they are going
to handle everything.
688
01:01:47,440 --> 01:01:50,159
I know this isn't exactly
what you wanted
689
01:01:50,880 --> 01:01:54,510
but I can't imagine a
better opportunity
690
01:01:54,880 --> 01:01:58,271
for you to invest that money
you've telling me about.
691
01:01:58,840 --> 01:02:02,470
I think this will be really,
really good for
692
01:02:02,760 --> 01:02:04,956
both you and me.
693
01:02:05,520 --> 01:02:07,158
So let's have another...
694
01:02:07,440 --> 01:02:08,714
Wait. I don't get it.
695
01:02:09,000 --> 01:02:13,358
What do you mean “exactly”
what I wanted?
696
01:02:13,880 --> 01:02:14,756
What do you mean?
697
01:02:15,080 --> 01:02:17,151
This has nothing to do
with what I wanted.
698
01:02:17,600 --> 01:02:19,034
How can you sell the whole
god damn business
699
01:02:19,320 --> 01:02:20,196
without telling me?
700
01:02:20,480 --> 01:02:21,754
Selling? What are you talking about?
701
01:02:22,080 --> 01:02:23,559
What do you mean,
what am I talking about?
702
01:02:23,880 --> 01:02:26,520
How many times have you told me
703
01:02:26,840 --> 01:02:28,672
"I want to be a partner,”
704
01:02:28,960 --> 01:02:30,519
I want to be an entrepreneur,
705
01:02:30,840 --> 01:02:32,956
'I want to be independent.”
706
01:02:33,240 --> 01:02:36,153
Well, this is fucking it.
707
01:02:36,760 --> 01:02:39,593
I mean, it's not going to be
like before
708
01:02:39,880 --> 01:02:42,998
but you'll be partners
with the Carrasco brothers!
709
01:02:43,320 --> 01:02:46,995
An entrepreneur! What do you say?
710
01:02:47,320 --> 01:02:48,390
I can't believe this.
711
01:02:48,680 --> 01:02:49,875
I cant.
712
01:02:50,280 --> 01:02:51,509
You know what surprises me the most
713
01:02:51,800 --> 01:02:53,313
about your fucking betrayal?
714
01:02:53,600 --> 01:02:55,113
Shut up! Shut up!
715
01:02:56,200 --> 01:02:58,316
It's that I'm not surprised at all.
716
01:03:02,640 --> 01:03:04,551
And how do you plan on competing
against the Chinese?
717
01:03:04,880 --> 01:03:06,075
Koreans, moron.
718
01:03:06,360 --> 01:03:08,033
Juan! Juan... Hey.
719
01:03:08,400 --> 01:03:10,391
Hey! Wait. I'll take you home, OK?
720
01:03:11,680 --> 01:03:13,432
You're upset!
721
01:03:13,960 --> 01:03:16,031
Pablo is still at the hospital.
722
01:03:17,040 --> 01:03:18,713
Listen, I understand. I swear I do.
723
01:03:19,080 --> 01:03:20,912
I know it's intimidating being
724
01:03:21,200 --> 01:03:22,713
alone for the first time.
725
01:03:23,200 --> 01:03:26,158
Wait, wait, let me get the keys.
Just wait there.
726
01:03:44,400 --> 01:03:47,074
Juan, let's talk this over.
727
01:03:48,520 --> 01:03:50,431
Here. You drive. Really.
728
01:03:51,000 --> 01:03:52,718
You wanna try out a BMW?
729
01:03:53,000 --> 01:03:54,638
I swear, it's relaxing. It is.
730
01:03:54,920 --> 01:03:57,036
It's like taking Valium.
731
01:03:58,240 --> 01:04:01,232
Juan, I understand you.
I really do.
732
01:04:03,000 --> 01:04:03,956
I remember
733
01:04:04,240 --> 01:04:05,799
[ was on & plane once
734
01:04:06,080 --> 01:04:08,435
to Argentina, I think,
I don't remember
735
01:04:08,720 --> 01:04:09,516
and I started opening
736
01:04:09,800 --> 01:04:11,234
that little bag of peanuts
737
01:04:11,520 --> 01:04:13,033
they give you so you
won't starve to death
738
01:04:13,600 --> 01:04:16,592
and this old broad next
to me, argentinian, goes
739
01:04:17,480 --> 01:04:21,599
“Could you stop making
that noise?” And I thought,
740
01:04:22,080 --> 01:04:24,276
fuck, we have turbines
right next to us...
741
01:04:24,720 --> 01:04:27,360
Where the fuck are you
going with this story?
742
01:04:27,800 --> 01:04:30,440
Sometimes you have a
loud noise next to you
743
01:04:30,760 --> 01:04:32,876
but the thing that bothers
you is the little peanut bag
744
01:04:33,160 --> 01:04:35,197
And problems are just like that.
745
01:04:35,680 --> 01:04:40,800
You're stressed. With
Pablo in the hospital
746
01:04:41,960 --> 01:04:43,598
I understand, and yet,
747
01:04:43,880 --> 01:04:47,714
this is something small. It's nothing!
748
01:04:48,480 --> 01:04:49,356
[ Trust you...
749
01:04:49,640 --> 01:04:50,550
And this?
750
01:04:50,840 --> 01:04:54,276
And this? Is this not
a small thing?
751
01:04:54,640 --> 01:04:58,076
- And this isn't a small thing?
- What are you doing? You resentful prick!
752
01:04:58,800 --> 01:05:00,279
Get the fuck off of me.
753
01:07:43,160 --> 01:07:44,070
Félix!
754
01:07:56,920 --> 01:07:58,274
Aren't you going to say anything?
755
01:07:58,560 --> 01:07:59,436
Hi, sir.
756
01:08:01,360 --> 01:08:03,874
My aunt told me you
stole a car, is it true?
757
01:08:05,080 --> 01:08:07,071
If it were up to me, you'd be in jail.
758
01:08:08,680 --> 01:08:10,796
But I know it was that son of a bitch
that's responsible.
759
01:08:11,080 --> 01:08:12,559
OK. Just tell me what you want.
760
01:08:13,000 --> 01:08:15,150
I want you to tell me why
you didn't do anything.
761
01:08:15,480 --> 01:08:17,073
I don't know what you're talking about.
762
01:08:18,800 --> 01:08:20,234
Don't do this to me, asshole.
763
01:08:20,840 --> 01:08:21,750
Tell me what happened.
764
01:08:22,040 --> 01:08:22,950
Look, sir, I told everyone,
765
01:08:23,280 --> 01:08:24,953
I told my aunt, [ told everyone
766
01:08:25,560 --> 01:08:26,436
I was just passing by.
767
01:08:26,720 --> 01:08:28,313
No, no, no! Tell me what happened!
768
01:08:28,600 --> 01:08:29,670
What happened with what?
769
01:08:30,000 --> 01:08:31,274
I know, OK? I know!
770
01:08:31,560 --> 01:08:33,153
What do you know, sir? What?
771
01:08:33,800 --> 01:08:35,757
You're wasting my fucking time, sir.
772
01:08:36,080 --> 01:08:37,354
I'm not stupid! I know that
you and Pablo...
773
01:08:37,640 --> 01:08:38,436
What? What?!
774
01:08:39,240 --> 01:08:39,991
What do you want,
775
01:08:40,280 --> 01:08:41,600
that I start crying and say what?
776
01:08:41,920 --> 01:08:42,910
That your son's a faggot
777
01:08:43,200 --> 01:08:45,316
and someone was going to beat him up
any day now?
778
01:08:45,720 --> 01:08:47,154
It doesn't matter who did it, asshole!
779
01:08:47,440 --> 01:08:48,271
It doesn't matter!
780
01:08:48,680 --> 01:08:50,239
Martin was helping him become a man
781
01:08:50,560 --> 01:08:52,517
while you were in your stupid factory
782
01:08:52,920 --> 01:08:54,194
with your stupid mannequins
783
01:08:55,040 --> 01:08:56,951
Pablo was a bigger faggot everyday.
784
01:08:57,560 --> 01:08:58,675
And where were you?
785
01:08:58,960 --> 01:09:00,394
Locked up in your stupid factory.
786
01:09:00,680 --> 01:09:02,637
He was hanging out with that dyke,
787
01:09:03,720 --> 01:09:05,393
he'd play around with children.
788
01:09:07,000 --> 01:09:08,673
On top of that you stole a car?
789
01:09:08,960 --> 01:09:10,155
What do you want?
790
01:09:10,720 --> 01:09:12,677
You people have no fucking principles.
791
01:09:13,000 --> 01:09:14,035
What are you talking about?
792
01:09:14,680 --> 01:09:15,670
Are you crazy?
793
01:09:16,720 --> 01:09:19,473
You and that fucking gringo
beat the shit out of & kid!
794
01:09:19,800 --> 01:09:20,551
My son!
795
01:09:20,880 --> 01:09:21,438
He could die!
796
01:09:21,760 --> 01:09:24,070
Look, I have to leave.
797
01:09:25,240 --> 01:09:26,753
Please, tell me.
798
01:09:27,040 --> 01:09:28,235
Tell me what happened.
799
01:09:28,520 --> 01:09:30,158
I don't know what you're
talking about, sir.
800
01:09:30,440 --> 01:09:31,510
I'm talking about...
801
01:09:31,880 --> 01:09:32,870
you and Pablo being...
802
01:09:33,240 --> 01:09:34,833
Don't mess with me, you old fuck.
803
01:09:35,160 --> 01:09:37,674
Ah, you're going to hit me now,
you little shit?
804
01:09:38,040 --> 01:09:39,314
I've known you since you were...
805
01:10:14,320 --> 01:10:17,472
No, no. I don't want anything
to do with this.
806
01:10:18,160 --> 01:10:19,878
I even thought I could get raped.
807
01:10:20,200 --> 01:10:21,838
Besides, they're waiting for me in the car.
808
01:10:22,120 --> 01:10:23,519
Nobody knows we know each other.
809
01:10:23,800 --> 01:10:26,269
It'll be as if you felt sorry for a child.
810
01:10:26,600 --> 01:10:29,433
This is too weird. It's a scam.
Do you think I'm that dumb?
811
01:10:29,720 --> 01:10:30,437
It's not a scam!
812
01:10:30,720 --> 01:10:31,551
What is it then?
813
01:10:33,080 --> 01:10:34,195
It's my money!
814
01:10:34,680 --> 01:10:36,353
Ana, please help me.
815
01:10:36,640 --> 01:10:37,710
I don't even know you!
816
01:10:38,040 --> 01:10:39,110
Where did you get this money?
817
01:10:39,400 --> 01:10:40,913
I've worked there for over 25 years!
818
01:10:41,240 --> 01:10:42,560
I was scammed, don't you see?
819
01:10:42,920 --> 01:10:44,991
That asshole will probably have me accused
820
01:10:45,360 --> 01:10:46,589
and I have no time left.
821
01:10:46,960 --> 01:10:48,314
My son doesn't have any time left!
822
01:10:48,680 --> 01:10:50,000
That's your responsibility!
823
01:10:50,280 --> 01:10:52,157
It's none of my business.
I have no children,
824
01:10:52,440 --> 01:10:53,714
I don't want children
825
01:10:54,000 --> 01:10:55,229
My life's just fine.
826
01:10:55,560 --> 01:10:58,279
It won't be your responsibility,
it's just a formality.
827
01:10:58,640 --> 01:11:00,438
Please, pay the hospital bills.
828
01:11:00,840 --> 01:11:03,593
I have to leave for some time. Meanwhile...
829
01:11:03,880 --> 01:11:07,111
I don't want him to suffer.
830
01:11:11,320 --> 01:11:13,834
My woman is going to kill me.
831
01:11:16,440 --> 01:11:17,714
Thank you.
832
01:14:52,240 --> 01:14:53,674
I'd kind of get married.
833
01:14:54,000 --> 01:14:55,513
And who would you marry?
834
01:14:55,840 --> 01:14:56,716
Some girl...
835
01:14:58,320 --> 01:15:01,199
I've had girlfriends.
I like girls.
836
01:15:01,480 --> 01:15:03,312
Woman, please.
837
01:15:03,640 --> 01:15:05,677
Bitch, you're so prejudiced!
838
01:15:05,960 --> 01:15:07,394
Can you get a
hard on with a girl?
839
01:15:07,720 --> 01:15:08,516
Yes.
840
01:15:08,800 --> 01:15:10,598
Liar!
841
01:15:10,880 --> 01:15:12,279
Oh, and why not?
842
01:15:12,600 --> 01:15:13,635
Because you're super gay?
843
01:15:14,040 --> 01:15:15,394
Oh, what do you know?
844
01:15:15,680 --> 01:15:16,715
I know.
845
01:15:17,000 --> 01:15:18,593
I don't find myself that gay.
846
01:15:32,720 --> 01:15:35,360
I guess I am really gay.
847
01:15:37,120 --> 01:15:38,030
I love you.
848
01:15:39,160 --> 01:15:40,036
Me too.
849
01:15:40,320 --> 01:15:41,310
Want anything?
850
01:15:41,640 --> 01:15:42,471
No.
851
01:15:49,040 --> 01:15:50,360
What? You want another kiss?
852
01:15:50,680 --> 01:15:51,033
No.
853
01:15:51,400 --> 01:15:52,276
I love you.
854
01:15:53,720 --> 01:15:55,711
I love my dad too...
855
01:15:56,840 --> 01:15:58,513
And that idiot, Félix.
856
01:15:59,760 --> 01:16:01,592
I'm happy, you know?
857
01:16:02,200 --> 01:16:03,793
You're beautiful.
858
01:16:04,120 --> 01:16:05,793
I'll never leave you on your own.
859
01:16:06,120 --> 01:16:07,474
Me neither.
55944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.