Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,133 --> 00:00:09,200
[music playing]
2
00:00:15,100 --> 00:00:16,600
[music playing]
3
00:01:25,567 --> 00:01:27,067
[music playing]
4
00:01:46,800 --> 00:01:49,267
ANNOUNCER: Another wonderful
day down here at the Colorado
5
00:01:49,367 --> 00:01:50,567
Springs championship.
6
00:01:50,667 --> 00:01:54,400
As you can see, they're
coming in around gate 7.
7
00:01:54,500 --> 00:01:56,200
[cheering]
8
00:01:56,300 --> 00:01:59,800
Third attempt, he's
coming in again.
9
00:01:59,900 --> 00:02:02,800
[inaudible] Incredible.
10
00:02:02,900 --> 00:02:04,800
Let's hear it.
11
00:02:04,900 --> 00:02:06,633
Number 10 [inaudible]
some distance.
12
00:02:06,733 --> 00:02:10,767
Looks like he's gonna be up
for a heavy challenge this day.
13
00:02:10,867 --> 00:02:11,767
[music playing]
14
00:02:18,867 --> 00:02:20,367
[cheering]
15
00:03:15,033 --> 00:03:17,100
[cheering]
16
00:03:31,100 --> 00:03:32,067
Woo!
17
00:03:53,967 --> 00:03:55,433
[applause]
18
00:04:06,933 --> 00:04:08,433
[cheering]
19
00:04:21,500 --> 00:04:24,000
[inaudible]
20
00:04:35,300 --> 00:04:39,367
ANNOUNCER: Look at the way
he controls that board.
21
00:04:39,467 --> 00:04:41,800
[cheering]
22
00:04:59,433 --> 00:05:02,467
Oh, that's a tough
break for Brad Cox.
23
00:05:08,133 --> 00:05:10,167
[cheering]
24
00:05:11,100 --> 00:05:14,133
35 and 20 miles per hour.
25
00:05:36,733 --> 00:05:38,967
It's just a tough
finish for him to make.
26
00:05:39,067 --> 00:05:40,533
[applause]
27
00:05:54,300 --> 00:05:56,733
Oh, that's a big finish.
28
00:05:56,833 --> 00:06:02,100
And he's swooping in, fantastic.
29
00:06:02,200 --> 00:06:05,067
And the winner of the
Colorado freestyle
30
00:06:05,167 --> 00:06:09,000
snowboard championship
is Danny Richter,
31
00:06:09,100 --> 00:06:10,233
from Downey, California.
32
00:06:10,333 --> 00:06:11,800
That was wonderful, Danny.
33
00:06:11,900 --> 00:06:12,867
Thanks, baby.
34
00:06:12,967 --> 00:06:13,800
Oh.
35
00:06:19,867 --> 00:06:21,167
Danny, man.
36
00:06:21,267 --> 00:06:24,133
Great job, you sure
showed that Tart guy, huh?
37
00:06:24,233 --> 00:06:25,567
Thanks, man, thanks a lot.
38
00:06:25,667 --> 00:06:27,433
Catch you later, we'll
smoke some crack or something.
39
00:06:27,533 --> 00:06:28,967
You guys have a nice day.
[laughter]
40
00:06:29,067 --> 00:06:31,800
Oh God.
41
00:06:31,900 --> 00:06:34,133
Where the hell is Greg?
42
00:06:34,233 --> 00:06:37,400
We've got to get moving, it's
a long haul to the cabin.
43
00:06:37,500 --> 00:06:39,300
Oh, wasn't he supposed
to pick up his girlfriend?
44
00:06:39,400 --> 00:06:42,933
Yeah, but it's not
like Greg to be late.
45
00:06:43,033 --> 00:06:45,400
Over there.
46
00:06:45,500 --> 00:06:46,833
Hey, Danny.
47
00:06:46,933 --> 00:06:50,067
Mister snowboard champion,
I knew you could do it, man.
48
00:06:50,167 --> 00:06:51,300
Congratulations.
49
00:06:51,400 --> 00:06:52,833
You know, I heard
about it on the way in.
50
00:06:52,933 --> 00:06:57,567
Sorry that I missed it, but, you
know, Lesley and I were-- well,
51
00:06:57,667 --> 00:07:00,100
it took us a little
longer to get ready.
52
00:07:00,200 --> 00:07:02,200
We went to the Michelle's
to get me this outfit,
53
00:07:02,300 --> 00:07:05,233
and they said my Visa
was like, maxed out.
54
00:07:05,333 --> 00:07:06,767
And it took an hour
to straighten it out.
55
00:07:06,867 --> 00:07:09,667
And my white knight had to come
to the rescue with his card
56
00:07:09,767 --> 00:07:11,667
or else I wouldn't have
been able to get it.
57
00:07:11,767 --> 00:07:16,533
So what do you think?
58
00:07:16,633 --> 00:07:17,533
[music playing]
59
00:07:22,333 --> 00:07:24,500
Well, we better get going.
60
00:07:24,600 --> 00:07:25,400
Yep.
61
00:07:30,700 --> 00:07:31,767
Aren't they great?
62
00:07:31,867 --> 00:07:34,700
I told you, I don't like
anyone touching my hair.
63
00:07:52,233 --> 00:07:55,033
So whose cabin is it?
64
00:07:55,133 --> 00:07:58,133
Danny's uncle's,
wait 'til you see it.
65
00:07:58,233 --> 00:08:00,433
Where the fuck are we going?
66
00:08:00,533 --> 00:08:02,700
Where nobody will
ever be able to find us.
67
00:08:15,967 --> 00:08:17,833
Move it, move it, now.
68
00:08:17,933 --> 00:08:20,367
Move it, move it, now.
69
00:08:20,467 --> 00:08:21,767
Get back.
70
00:08:21,867 --> 00:08:23,700
All right, big guy.
71
00:08:23,800 --> 00:08:26,500
Nice and easy, nobody gets hurt.
72
00:08:26,600 --> 00:08:28,433
Pick it up.
73
00:08:28,533 --> 00:08:30,800
Now!
74
00:08:30,900 --> 00:08:32,333
Fill it up.
75
00:08:38,700 --> 00:08:40,700
Come on, come on, come on, move!
76
00:08:51,167 --> 00:08:54,033
You see this, man?
77
00:08:54,133 --> 00:08:55,333
This is freakin' bullshit.
78
00:08:55,433 --> 00:08:56,100
[moans]
79
00:08:56,200 --> 00:08:58,367
Now, get up!
80
00:08:58,467 --> 00:09:02,400
Either you do it right, or
I swear to God, you're dead.
81
00:09:02,500 --> 00:09:05,167
You're smart, you
think I'm stupid?
82
00:09:05,267 --> 00:09:07,400
He thinks I'm stupid, Marcus.
83
00:09:07,500 --> 00:09:08,667
Stupid, yeah?
84
00:09:08,767 --> 00:09:09,567
[cocks shotgun]
85
00:09:09,667 --> 00:09:10,767
Just hurry up, pal.
86
00:09:10,867 --> 00:09:12,300
Let's go, college boy.
87
00:09:12,400 --> 00:09:15,867
Mama teach you how to count?
88
00:09:15,967 --> 00:09:17,433
Thanks, bye.
89
00:09:25,833 --> 00:09:29,333
Hey, just one more thing.
90
00:09:29,433 --> 00:09:32,767
I want to thank you for
your undivided attention
91
00:09:32,867 --> 00:09:34,800
and your cooperation.
92
00:09:34,900 --> 00:09:35,967
Pleasant dreams.
93
00:09:36,067 --> 00:09:36,867
[firing]
94
00:09:36,967 --> 00:09:38,500
[screaming]
95
00:09:41,967 --> 00:09:44,000
[laughing]
96
00:09:47,300 --> 00:09:49,767
Come on, Marcus, let's go.
97
00:09:49,867 --> 00:09:51,733
[music playing]
98
00:09:59,733 --> 00:10:00,700
[sirens]
99
00:10:01,700 --> 00:10:03,433
Ah, I love my job.
100
00:10:03,533 --> 00:10:05,700
Go, come on, Marv, what
are you waiting for?
101
00:10:05,800 --> 00:10:07,233
[tires screeching]
102
00:10:21,300 --> 00:10:23,900
Lesley, time to get up.
103
00:10:24,000 --> 00:10:25,900
Are we there yet?
104
00:10:26,000 --> 00:10:28,533
No, not yet.
105
00:10:28,633 --> 00:10:31,033
Part two of our journey
is about to begin.
106
00:10:31,133 --> 00:10:33,933
This is where we pick
up our snowmobiles.
107
00:10:34,033 --> 00:10:35,133
Snowmobiles?
108
00:10:35,233 --> 00:10:38,100
Where are we going,
to see Santa?
109
00:10:38,200 --> 00:10:40,333
Trust me, you're
going to love it.
110
00:10:40,433 --> 00:10:42,100
Why didn't you
tell me about this.
111
00:10:42,200 --> 00:10:43,467
I didn't think
it was important.
112
00:10:43,567 --> 00:10:44,567
Not important?
113
00:10:44,667 --> 00:10:46,733
Do I look like Nanook
of the North to you?
114
00:10:51,933 --> 00:10:53,467
This better be worth it.
115
00:10:56,133 --> 00:10:58,567
Not bad, hey Tyler.
116
00:10:58,667 --> 00:11:01,433
I got 42 large in
my hot little hands.
117
00:11:01,533 --> 00:11:07,367
That makes a grand
total of 267,000.
118
00:11:07,467 --> 00:11:10,867
I'd say that more than
makes up for last time.
119
00:11:10,967 --> 00:11:13,200
Ooh, baby.
120
00:11:13,300 --> 00:11:15,833
The things I'm gonna do.
121
00:11:15,933 --> 00:11:18,767
Not quite yet, Marcus, my boy.
122
00:11:18,867 --> 00:11:20,633
Not quite yet.
123
00:11:20,733 --> 00:11:23,733
We're too hot right now brother.
124
00:11:23,833 --> 00:11:27,300
We're going to stick to the
plan, just like we said.
125
00:11:27,400 --> 00:11:33,033
After that, Paris,
how's that sound?
126
00:11:33,133 --> 00:11:34,033
French whores?
127
00:11:34,133 --> 00:11:35,800
Sounds great to me.
128
00:11:35,900 --> 00:11:37,300
What about you, Marvin?
129
00:11:37,400 --> 00:11:40,300
Uh, well, actually
I've been thinking.
130
00:11:40,400 --> 00:11:42,067
I'd like to go it
alone for a while.
131
00:11:42,167 --> 00:11:43,133
Maybe Mexico.
132
00:11:47,767 --> 00:11:50,100
Yeah, Mexico.
133
00:11:50,200 --> 00:11:52,633
Mexico, huh, Marv?
134
00:11:52,733 --> 00:11:55,567
MARVIN: Yeah.
135
00:11:55,667 --> 00:11:57,100
Yeah, why not?
136
00:12:00,967 --> 00:12:04,733
You've got Acapulco, huh?
137
00:12:04,833 --> 00:12:06,267
Yeah, Acapulco.
138
00:12:08,833 --> 00:12:10,900
One hundred and
fifty proof tequila.
139
00:12:11,000 --> 00:12:12,433
Yeah, the good stuff.
140
00:12:12,533 --> 00:12:16,833
You got those Senoritas
with the big butts, man,
141
00:12:16,933 --> 00:12:18,800
swaying to the Mariachi band.
142
00:12:22,333 --> 00:12:24,967
Yeah.
143
00:12:25,067 --> 00:12:29,233
Senoritas with the big
butts, yeah, I like that.
144
00:12:29,333 --> 00:12:31,467
[groans]
145
00:12:41,600 --> 00:12:43,767
You wouldn't have
liked Acapulco, Marv.
146
00:12:47,667 --> 00:12:53,467
Nah, humidity down there,
it'd have killed you.
147
00:12:53,567 --> 00:12:56,300
He was a jerk off anyway,
now we'll split halves.
148
00:12:59,800 --> 00:13:01,167
Put the money
in a bag, Marcus.
149
00:13:01,267 --> 00:13:01,933
OK.
150
00:13:02,033 --> 00:13:04,867
Let's get out of here.
151
00:13:04,967 --> 00:13:06,433
[music playing]
152
00:13:12,867 --> 00:13:14,300
[shrieking]
153
00:13:14,400 --> 00:13:15,300
Yeah, woo!
154
00:13:15,400 --> 00:13:16,300
Let's go.
155
00:13:25,667 --> 00:13:27,433
Just look at this place.
156
00:13:27,533 --> 00:13:31,033
This place is going
to make me very horny.
157
00:13:31,133 --> 00:13:31,967
[laughter]
158
00:13:32,067 --> 00:13:34,167
My plans exactly.
159
00:13:34,267 --> 00:13:35,867
Why don't you go in
and start a fire,
160
00:13:35,967 --> 00:13:37,167
warm the place up a little bit.
161
00:13:37,267 --> 00:13:39,300
Me and Greg here will
bring in the supplies.
162
00:13:39,400 --> 00:13:40,067
OK.
163
00:13:40,167 --> 00:13:41,133
All right?
164
00:13:46,100 --> 00:13:47,100
Man, I'm sorry.
165
00:13:47,200 --> 00:13:48,933
She's never been
like this before.
166
00:13:49,033 --> 00:13:50,600
She's probably never
been this far from Saks.
167
00:13:50,700 --> 00:13:52,900
Come on, Dan, go easy.
168
00:13:53,000 --> 00:13:54,800
Greg, Greg, Greg.
169
00:13:54,900 --> 00:13:56,267
I've been you're
friend since, shit,
170
00:13:56,367 --> 00:13:58,000
as long as I can remember.
171
00:13:58,100 --> 00:14:00,600
So tell me, what do
you see in that girl?
172
00:14:00,700 --> 00:14:01,833
I'm in love.
173
00:14:01,933 --> 00:14:05,167
I mean, come on, have
you looked at her?
174
00:14:05,267 --> 00:14:06,733
This is about looks?
175
00:14:06,833 --> 00:14:09,467
Danny, my dick gets hard just
watching her brush her teeth.
176
00:14:09,567 --> 00:14:10,767
I can't help it.
177
00:14:10,867 --> 00:14:12,600
Buddy, buddy,
buddy, buddy, buddy.
178
00:14:12,700 --> 00:14:15,733
You're gonna find that
there's a lot more to a woman
179
00:14:15,833 --> 00:14:17,467
than just brushing teeth.
180
00:14:17,567 --> 00:14:20,933
Maybe, but not today.
181
00:14:21,033 --> 00:14:23,000
Oh, what am I
gonna do with you.
182
00:14:25,767 --> 00:14:27,067
I don't know Joe.
183
00:14:27,167 --> 00:14:29,900
I just don't know who could
do something like this.
184
00:14:30,000 --> 00:14:32,433
Yeah, that makes two of us.
185
00:14:32,533 --> 00:14:34,233
Maybe I can help
you with this.
186
00:14:34,333 --> 00:14:36,467
And just who are you?
187
00:14:36,567 --> 00:14:39,267
Name's Martin Towers, I'm a
bounty hunter out of Detroit.
188
00:14:39,367 --> 00:14:40,933
I thought maybe we could
trade some information.
189
00:14:41,033 --> 00:14:44,633
I don't make deals with
bounty hunters, mister.
190
00:14:44,733 --> 00:14:46,300
I know who did this.
191
00:14:46,400 --> 00:14:49,567
What do you got, crystal ball?
192
00:14:49,667 --> 00:14:51,767
No, I got a name.
193
00:14:51,867 --> 00:14:54,433
OK, I'll bite.
What's the name?
194
00:14:54,533 --> 00:14:55,767
Tyler Bennett.
195
00:14:55,867 --> 00:14:58,067
And who is Tyler Bennett?
196
00:14:58,167 --> 00:15:00,267
He's an escaped con
out of Michigan state,
197
00:15:00,367 --> 00:15:03,667
doing life for the rape and
murder of a 16-year-old girl.
198
00:15:03,767 --> 00:15:06,867
He's got a rap sheet as long
as the Mississippi River.
199
00:15:06,967 --> 00:15:08,633
About three weeks
ago he pulled a bank
200
00:15:08,733 --> 00:15:13,000
job identical to this
one, killing eight people.
201
00:15:13,100 --> 00:15:15,333
But he made two mistakes.
202
00:15:15,433 --> 00:15:18,267
One, there was only
seven grand in the bank.
203
00:15:18,367 --> 00:15:21,967
Two, there were nine
people in that bank.
204
00:15:22,067 --> 00:15:25,100
We got a positive ID.
205
00:15:25,200 --> 00:15:26,500
Excuse me, sir.
206
00:15:26,600 --> 00:15:28,967
We just got a call, there's
been another homicide
207
00:15:29,067 --> 00:15:30,500
at the Eagle Inn Motel.
208
00:15:30,600 --> 00:15:32,767
So send Michaels and Louis
over, can't you see I'm busy?
209
00:15:32,867 --> 00:15:35,333
Yes sir, but they found
money wrappers from this bank
210
00:15:35,433 --> 00:15:36,100
in the room.
211
00:15:36,200 --> 00:15:37,433
Call ahead.
212
00:15:37,533 --> 00:15:39,733
I don't want thing touched
until we get there.
213
00:15:39,833 --> 00:15:41,000
Yes, sir.
214
00:15:41,100 --> 00:15:43,800
Now it's your turn to help me.
215
00:15:43,900 --> 00:15:44,800
Let's go.
216
00:15:52,467 --> 00:15:58,767
[coughing]
217
00:15:58,867 --> 00:15:59,767
[whispering]
218
00:16:12,233 --> 00:16:14,900
So we know that
they can't be too far.
219
00:16:15,000 --> 00:16:18,200
OK, let's get some answers.
220
00:16:18,300 --> 00:16:20,600
Tell me, Mr. Towers,
what do you make of all--
221
00:16:36,367 --> 00:16:38,200
All right, it's just
over that ridge, Marcus.
222
00:16:38,300 --> 00:16:39,100
Come on.
223
00:16:48,567 --> 00:16:49,400
Damn it!
224
00:16:52,267 --> 00:16:55,300
This is beautiful, Tyler,
just fucking beautiful.
225
00:16:55,400 --> 00:16:56,867
What the hell are
we going to do now?
226
00:16:56,967 --> 00:17:01,233
Oh, that bum in Detroit, man,
he lied to me about this place.
227
00:17:01,333 --> 00:17:03,433
Should have killed him, Marcus.
228
00:17:03,533 --> 00:17:04,167
You did kill him.
229
00:17:04,267 --> 00:17:06,767
Shut up, Marcus.
230
00:17:06,867 --> 00:17:09,700
I'm trying to think.
231
00:17:09,800 --> 00:17:11,267
All right.
232
00:17:11,367 --> 00:17:13,433
There's got to be more than one
cabin in these mountains, huh?
233
00:17:13,533 --> 00:17:17,067
So we find it, we make it
home sweet home for a while.
234
00:17:17,167 --> 00:17:19,400
Hope we find one soon.
235
00:17:19,500 --> 00:17:21,333
Like maybe before
we freeze to death.
236
00:17:23,767 --> 00:17:28,033
That's you're problem,
you have no imagination.
237
00:17:28,133 --> 00:17:30,667
You gotta pretend like
your Marlin Perkins
238
00:17:30,767 --> 00:17:32,467
with Big Jim on expedition.
239
00:17:32,567 --> 00:17:35,100
Marlin Perkins is dead.
240
00:17:35,200 --> 00:17:36,633
How did you know that?
241
00:17:36,733 --> 00:17:37,667
I read The Enquirer.
242
00:17:48,867 --> 00:17:50,533
[groaning]
243
00:17:50,633 --> 00:17:51,267
Chrissy?
244
00:17:51,367 --> 00:17:52,933
Come here for a minute.
245
00:17:53,033 --> 00:17:55,333
What, already?
246
00:17:55,433 --> 00:17:56,667
[sighs]
247
00:17:58,100 --> 00:18:01,100
No, later, baby,
definitely later.
248
00:18:01,200 --> 00:18:02,800
No, I want to show
you something.
249
00:18:05,667 --> 00:18:07,600
What's that for?
250
00:18:07,700 --> 00:18:08,667
Protection.
251
00:18:08,767 --> 00:18:10,933
Protection from what?
252
00:18:11,033 --> 00:18:12,500
Whatever.
253
00:18:12,600 --> 00:18:14,633
Supposed to be some pretty big
black bears this time of year
254
00:18:14,733 --> 00:18:16,633
and I just like to be
prepared, that's all.
255
00:18:16,733 --> 00:18:19,300
Just don't tell them, I don't
want anybody to getting hurt.
256
00:18:19,400 --> 00:18:21,733
And in Greg's state
of mind, God only
257
00:18:21,833 --> 00:18:23,467
knows what he'll do with it.
258
00:18:23,567 --> 00:18:24,900
Don't talk like that.
259
00:18:25,000 --> 00:18:25,867
I was only kidding.
260
00:18:25,967 --> 00:18:29,167
It's not funny.
261
00:18:29,267 --> 00:18:31,500
Well, anyways, this
is where it'll be,
262
00:18:31,600 --> 00:18:34,000
in case you need it
when I'm not around.
263
00:18:34,100 --> 00:18:37,100
Why, where are you going?
264
00:18:37,200 --> 00:18:41,200
Christine, don't go
getting weird on me now.
265
00:18:41,300 --> 00:18:42,867
I just mean if I'm
out snowboarding
266
00:18:42,967 --> 00:18:46,600
and a bear comes
along, that's all.
267
00:18:46,700 --> 00:18:48,167
OK.
268
00:18:48,267 --> 00:18:49,533
OK.
269
00:18:49,633 --> 00:18:51,533
Let's go see what Hot Lips
and Frank are up to, all right?
270
00:18:51,633 --> 00:18:52,467
OK.
271
00:18:55,200 --> 00:18:57,467
The hair, Gregory.
272
00:18:57,567 --> 00:18:58,367
Right, the hair.
273
00:19:01,900 --> 00:19:03,367
[clearing throat]
274
00:19:04,900 --> 00:19:06,767
Oh, hi you two.
275
00:19:06,867 --> 00:19:07,800
Hi.
276
00:19:07,900 --> 00:19:09,367
Little JD, huh, buddy?
277
00:19:09,467 --> 00:19:11,400
Thought it might loosen
her up a little bit.
278
00:19:11,500 --> 00:19:14,967
The bedroom's free
if you guys want to--
279
00:19:15,067 --> 00:19:16,767
No, thank you.
280
00:19:16,867 --> 00:19:18,767
He's had his quota for today.
281
00:19:18,867 --> 00:19:20,133
Thanks, old buddy.
282
00:19:20,233 --> 00:19:23,633
Hey, you had the chance.
283
00:19:23,733 --> 00:19:24,600
Let's play a game.
284
00:19:24,700 --> 00:19:25,500
Charades?
285
00:19:36,800 --> 00:19:38,000
Hi.
286
00:19:38,100 --> 00:19:39,600
Evening, young fellow,
what can I do you for?
287
00:19:39,700 --> 00:19:41,000
Do you have any snowmobiles?
288
00:19:41,100 --> 00:19:42,467
Ah, I'm afraid
I can't help you.
289
00:19:42,567 --> 00:19:44,733
All my buggies are
gone for the weekend.
290
00:19:44,833 --> 00:19:47,367
You must have something.
291
00:19:47,467 --> 00:19:49,533
Well, I do have one,
but it's in a repair shop.
292
00:19:49,633 --> 00:19:51,833
Mechanic won't be
back 'til Monday.
293
00:19:51,933 --> 00:19:52,733
When do you need it?
294
00:19:52,833 --> 00:19:53,800
Now.
295
00:19:53,900 --> 00:19:55,300
Ah, sorry son.
296
00:19:55,400 --> 00:19:59,000
Don't rent them out for
night driving nohow.
297
00:19:59,100 --> 00:20:00,800
Now don't be bringing
your money out.
298
00:20:00,900 --> 00:20:03,767
The answer's still
going to be no.
299
00:20:03,867 --> 00:20:05,367
I'll tell you
what I'll do though.
300
00:20:05,467 --> 00:20:07,233
If you're still in the
tanks to get your neck broke
301
00:20:07,333 --> 00:20:08,533
in the morning, it's yours.
302
00:20:08,633 --> 00:20:11,167
But if it breaks down,
don't be coming back
303
00:20:11,267 --> 00:20:13,700
to me crying the blues,
and I got to charge
304
00:20:13,800 --> 00:20:15,200
you extra for the towing.
305
00:20:15,300 --> 00:20:16,333
When do you open?
306
00:20:16,433 --> 00:20:19,933
7 AM, every morning
like clockwork.
307
00:20:20,033 --> 00:20:21,633
I'll be back.
308
00:20:21,733 --> 00:20:23,200
[music playing]
309
00:20:26,000 --> 00:20:28,400
That boy's got a
wild hair up his ass.
310
00:20:31,600 --> 00:20:33,200
Letter.
Mail.
311
00:20:33,300 --> 00:20:34,067
Mailbox.
312
00:20:34,167 --> 00:20:35,733
Uh, mailman.
313
00:20:35,833 --> 00:20:37,000
Post.
314
00:20:37,100 --> 00:20:38,067
Postman.
315
00:20:38,167 --> 00:20:39,467
Postman Always Rings Twice.
316
00:20:39,567 --> 00:20:40,200
Yeah, yeah.
317
00:20:40,300 --> 00:20:43,033
Ooh, Jack Nicholson.
318
00:20:43,133 --> 00:20:46,100
Jeez, Lesley,
he's a fat old guy.
319
00:20:46,200 --> 00:20:47,600
Yeah but he's rich.
320
00:20:47,700 --> 00:20:50,700
Forget about Jack Nicholson,
just guess the damn title,
321
00:20:50,800 --> 00:20:51,767
come on, come on.
322
00:20:51,867 --> 00:20:52,967
Uh, uh.
323
00:20:53,067 --> 00:20:54,067
Yeah, it doesn't matter.
[buzz sound]
324
00:20:54,167 --> 00:20:55,733
Times up.
GREG: Well what was it?
325
00:20:55,833 --> 00:20:56,633
Deliverance.
326
00:20:56,733 --> 00:20:57,767
DANNY: Deliverance?
327
00:20:57,867 --> 00:20:58,867
What?
328
00:20:58,967 --> 00:21:02,400
Yes, I was
delivering a letter.
329
00:21:02,500 --> 00:21:03,633
[sighs]
330
00:21:03,733 --> 00:21:05,767
Well, anyways, Lesley's turn.
Pick one.
331
00:21:05,867 --> 00:21:07,133
It's your turn.
332
00:21:10,633 --> 00:21:11,600
OK.
333
00:21:11,700 --> 00:21:12,533
Ready?
334
00:21:15,533 --> 00:21:18,267
And go.
335
00:21:18,367 --> 00:21:22,067
GREG: Uh, um, I can't
think of anything.
336
00:21:22,167 --> 00:21:24,533
Hey, now wait a minute.
337
00:21:24,633 --> 00:21:27,300
Top.
338
00:21:27,400 --> 00:21:28,367
GREG: Belt.
339
00:21:28,467 --> 00:21:29,267
DANNY: Belt.
340
00:21:29,367 --> 00:21:30,533
GREG: Off.
341
00:21:30,633 --> 00:21:31,700
Striptease?
342
00:21:31,800 --> 00:21:32,833
Oh, my God.
343
00:21:32,933 --> 00:21:33,767
Angel.
344
00:21:33,867 --> 00:21:35,867
Pants.
345
00:21:35,967 --> 00:21:36,767
Sweater.
346
00:21:36,867 --> 00:21:38,033
Lord, mercy.
347
00:21:38,133 --> 00:21:39,833
CHRISTINE: Oh my God.
348
00:21:39,933 --> 00:21:43,700
Belt. Um, shirt.
349
00:21:43,800 --> 00:21:44,633
Dirty women.
350
00:21:44,733 --> 00:21:45,867
Take zipper.
351
00:21:45,967 --> 00:21:48,267
Oh my God.
352
00:21:48,367 --> 00:21:49,033
Hey.
353
00:21:49,133 --> 00:21:50,900
[laughing]
354
00:21:51,000 --> 00:21:52,267
Marcus?
355
00:21:52,367 --> 00:21:55,067
I think I'm gonna like it here.
356
00:21:59,833 --> 00:22:01,967
GREG: I can't think of anything.
357
00:22:02,067 --> 00:22:03,533
Eh, time's up.
358
00:22:03,633 --> 00:22:07,467
I don't believe you guys
couldn't guess that one.
359
00:22:07,567 --> 00:22:10,400
What was it?
360
00:22:10,500 --> 00:22:11,400
[door opening]
361
00:22:12,300 --> 00:22:14,733
Sit down, snow boy.
362
00:22:14,833 --> 00:22:17,667
Sit down.
363
00:22:17,767 --> 00:22:19,500
Calvary's come to your rescue.
364
00:22:19,600 --> 00:22:23,733
Just in the nick of time,
looks like we may have.
365
00:22:23,833 --> 00:22:25,000
Looks like these
lovely two ladies
366
00:22:25,100 --> 00:22:27,533
were about to eat you alive.
367
00:22:33,633 --> 00:22:38,200
Unless of course
there's more of you.
368
00:22:38,300 --> 00:22:41,400
Marcus, check the other rooms.
369
00:22:45,733 --> 00:22:50,700
Now what might your
name be, Gypsy Rose Lee?
370
00:22:50,800 --> 00:22:52,000
Lesley.
371
00:22:52,100 --> 00:22:53,133
[cocks gun]
372
00:22:54,600 --> 00:22:55,400
Lesley.
373
00:22:58,767 --> 00:23:01,933
I like that.
374
00:23:02,033 --> 00:23:05,467
What are you looking
at, you little dick?
375
00:23:23,333 --> 00:23:25,400
What a fucking pit.
376
00:23:41,867 --> 00:23:45,100
You know something,
Lesley doll?
377
00:23:45,200 --> 00:23:47,867
I think you and I are
going to become real close
378
00:23:47,967 --> 00:23:51,267
before this weekend's over.
379
00:23:51,367 --> 00:23:53,100
Just what the hell are
you doing here anyway?
380
00:23:57,933 --> 00:24:00,267
Feisty one.
381
00:24:00,367 --> 00:24:02,933
Think she likes being
on top, too, huh?
382
00:24:03,033 --> 00:24:06,600
Why don't you guys just
leave us alone and go.
383
00:24:06,700 --> 00:24:07,600
What's your name, boy?
384
00:24:10,567 --> 00:24:11,700
Greg.
385
00:24:11,800 --> 00:24:13,833
Greg.
386
00:24:13,933 --> 00:24:17,367
Well, Greggy, due
to circumstances
387
00:24:17,467 --> 00:24:19,700
beyond my control,
we're forced to be
388
00:24:19,800 --> 00:24:22,933
your house guests for a while.
389
00:24:23,033 --> 00:24:24,033
For how long?
390
00:24:29,633 --> 00:24:30,633
Long as I'm having fun.
391
00:24:54,033 --> 00:24:55,533
[breathing heavily]
392
00:24:57,033 --> 00:24:59,200
What brings you guys up here?
393
00:24:59,300 --> 00:25:01,167
My partner and I here,
we ran into some money.
394
00:25:01,267 --> 00:25:03,233
Two hundred
thousand, more or less.
395
00:25:03,333 --> 00:25:05,600
Yeah, but what was the
stipulation in my Granddaddy's
396
00:25:05,700 --> 00:25:07,167
will, Marcus?
397
00:25:07,267 --> 00:25:09,333
That we come up
in the mountains,
398
00:25:09,433 --> 00:25:11,467
spend some time
communing with nature,
399
00:25:11,567 --> 00:25:14,667
get to know the world around
us a little bit better.
400
00:25:14,767 --> 00:25:16,400
Yeah, said it'd grow
hair on our chests.
401
00:25:16,500 --> 00:25:20,633
The only thing I see you two
growing hair on is your palms.
402
00:25:20,733 --> 00:25:22,100
Better watch it, jailbait.
403
00:25:22,200 --> 00:25:24,133
I'll find a use for this thing.
404
00:25:24,233 --> 00:25:25,967
Tyler don't like a smartmouth.
405
00:25:26,067 --> 00:25:27,767
That's OK, Marcus.
406
00:25:27,867 --> 00:25:31,100
I like her, she's fun.
407
00:25:31,200 --> 00:25:33,333
OK, everybody go to sleep.
408
00:25:33,433 --> 00:25:35,033
I'll take the first watch.
409
00:25:35,133 --> 00:25:37,967
OK, in that case I saw
a bed in the other room,
410
00:25:38,067 --> 00:25:39,933
got my name on it.
411
00:25:40,033 --> 00:25:42,700
I'll see you later.
412
00:25:42,800 --> 00:25:44,533
He said go to sleep.
413
00:26:05,300 --> 00:26:06,633
I have to go to the bathroom.
414
00:26:06,733 --> 00:26:07,800
Me too.
415
00:26:07,900 --> 00:26:10,200
One at a time,
and make it quick.
416
00:26:20,067 --> 00:26:21,533
[wind blowing]
417
00:26:33,533 --> 00:26:35,433
[fire popping]
418
00:27:19,667 --> 00:27:21,633
What's on your mind?
419
00:27:21,733 --> 00:27:23,167
I can't sleep.
420
00:27:23,267 --> 00:27:25,133
Need someone to talk to.
421
00:27:25,233 --> 00:27:27,467
What about the
stud boy over there?
422
00:27:27,567 --> 00:27:31,867
Had someone a little
stronger in mind.
423
00:27:31,967 --> 00:27:33,600
Do you really have
all that money?
424
00:27:36,467 --> 00:27:43,167
Oh, you really are a gold
digger, aren't you, Gypsy?
425
00:27:43,267 --> 00:27:46,300
I'm tired of not
having any money.
426
00:27:46,400 --> 00:27:48,367
I'm a Rolls-Royce, not a Honda.
427
00:27:50,867 --> 00:27:52,333
I need more out of life.
428
00:27:52,433 --> 00:27:54,267
Oh, so do I.
429
00:27:54,367 --> 00:27:56,800
See, we're a lot
alike, you and me.
430
00:27:56,900 --> 00:28:00,000
Take me with you.
431
00:28:00,100 --> 00:28:01,233
I'll make it worth your while.
432
00:28:16,100 --> 00:28:17,567
[music playing]
433
00:28:51,900 --> 00:28:52,800
Come on.
434
00:29:02,433 --> 00:29:03,400
Yo, Marcus.
435
00:29:03,500 --> 00:29:04,500
[banging]
436
00:29:04,600 --> 00:29:06,033
Man, get up.
437
00:29:06,133 --> 00:29:07,367
Get up, man.
438
00:29:07,467 --> 00:29:09,867
Go watch the kids,
it's your turn.
439
00:29:09,967 --> 00:29:11,600
Get out of here.
440
00:29:11,700 --> 00:29:16,333
Now, you convince me why
I should take you with me.
441
00:29:26,833 --> 00:29:31,300
Oh, oh, shit.
442
00:29:31,400 --> 00:29:32,700
[groaning]
443
00:29:41,367 --> 00:29:43,267
[moaning]
444
00:29:52,600 --> 00:29:54,800
At least somebody having
fun in this one horse town.
445
00:29:57,867 --> 00:29:58,767
[groaning]
446
00:30:01,700 --> 00:30:06,000
Bet you never made
any noises like that.
447
00:30:06,100 --> 00:30:07,467
Just forget about it Greg.
448
00:30:07,567 --> 00:30:10,333
She's obviously not
worth getting killed for.
449
00:30:10,433 --> 00:30:14,100
Just let it go,
OK, just let it go.
450
00:30:14,200 --> 00:30:15,167
Hey, wimp!
451
00:30:18,100 --> 00:30:19,000
[moaning]
452
00:30:19,100 --> 00:30:21,000
Fucking asshole.
453
00:30:21,100 --> 00:30:23,000
Sorry, Superboy.
454
00:30:23,100 --> 00:30:24,167
[grunting]
455
00:30:27,333 --> 00:30:28,133
Don't.
456
00:30:32,467 --> 00:30:33,500
Drop it, punk.
457
00:30:36,567 --> 00:30:38,900
[breathing heavily]
458
00:30:39,000 --> 00:30:40,867
[groaning]
459
00:30:40,967 --> 00:30:42,867
Sorry, stud muffin.
460
00:30:42,967 --> 00:30:44,033
[cocks gun]
461
00:30:53,833 --> 00:30:54,700
Oh, God.
462
00:31:00,167 --> 00:31:03,967
Get the fuck in
the other room.
463
00:31:04,067 --> 00:31:05,667
Now!
464
00:31:05,767 --> 00:31:09,667
You're so thick, I
can't believe this shit.
465
00:31:09,767 --> 00:31:10,667
Come on.
466
00:31:17,733 --> 00:31:19,033
Heh-heh.
467
00:31:19,133 --> 00:31:21,200
I'll see you soon.
468
00:31:25,700 --> 00:31:27,600
Stud boy with you.
469
00:31:31,100 --> 00:31:33,033
You fucking punks try
another stunt like that,
470
00:31:33,133 --> 00:31:35,567
and I swear to God,
you're all fucking dead.
471
00:31:35,667 --> 00:31:36,533
Got it?
472
00:31:36,633 --> 00:31:38,067
I don't think
that's gonna happen?
473
00:31:38,167 --> 00:31:40,267
Well is that a fact?
474
00:31:40,367 --> 00:31:43,633
Well, let me see if I can't
just change your fucking mind.
475
00:31:45,967 --> 00:31:47,033
I got your money.
476
00:31:47,133 --> 00:31:48,167
What the hell is
he talking about?
477
00:31:48,267 --> 00:31:49,333
Shut up, Marcus.
478
00:31:52,000 --> 00:31:53,967
You're full of shit.
479
00:31:54,067 --> 00:31:57,767
I may be full of shit,
but I do have your money.
480
00:31:57,867 --> 00:32:01,333
If you want it back, you're
gonna have to do things my way.
481
00:32:05,567 --> 00:32:08,733
You know, you
may be smart, kid.
482
00:32:08,833 --> 00:32:11,200
But you can't fucking win, man.
483
00:32:14,333 --> 00:32:16,167
We'll see about that.
484
00:32:16,267 --> 00:32:19,300
Oh yeah, we'll see about that.
485
00:32:52,100 --> 00:32:53,167
[music playing]
486
00:33:07,967 --> 00:33:10,033
[engine starting]
487
00:33:30,900 --> 00:33:32,367
[wind blowing]
488
00:33:42,867 --> 00:33:46,333
Danny, he's come to.
489
00:33:46,433 --> 00:33:47,733
What happened?
490
00:33:47,833 --> 00:33:50,333
Well, you might say you earned
yourself a purple heart there,
491
00:33:50,433 --> 00:33:51,600
buddy.
492
00:33:51,700 --> 00:33:55,400
Well, well, if it isn't
dickless, back from the dead.
493
00:33:55,500 --> 00:33:57,767
Go on, Tyler, get on with it.
494
00:33:57,867 --> 00:34:01,600
Keep your pants on, Marcus.
495
00:34:01,700 --> 00:34:04,833
What the hell was that?
496
00:34:04,933 --> 00:34:06,933
It's a goddamn ranger.
497
00:34:07,033 --> 00:34:08,767
Don't worry, he'll go by.
498
00:34:08,867 --> 00:34:10,000
Go by?
499
00:34:10,100 --> 00:34:14,300
Son of a bitch is
coming straight for us.
500
00:34:14,400 --> 00:34:16,000
OK.
501
00:34:16,100 --> 00:34:17,800
This is how it's gonna work.
502
00:34:17,900 --> 00:34:24,233
The first one that makes a wrong
move or says the wrong thing,
503
00:34:24,333 --> 00:34:26,133
is gonna be the
first one to die.
504
00:34:29,600 --> 00:34:30,433
Gypsy.
505
00:34:34,800 --> 00:34:35,833
Answer the door.
506
00:34:35,933 --> 00:34:38,533
I can't.
507
00:34:38,633 --> 00:34:40,333
Yeah you can.
508
00:34:40,433 --> 00:34:46,433
Just use that Rolls-Royce
charm of yours.
509
00:34:49,500 --> 00:34:51,433
You two, get busy.
510
00:34:51,533 --> 00:34:54,933
Come on guys, we're
having fun here, huh?
511
00:34:55,033 --> 00:34:56,000
Marcus.
512
00:35:04,200 --> 00:35:11,233
Oh, and remember
one thing, gang.
513
00:35:11,333 --> 00:35:13,833
Don't fuck with me.
514
00:35:13,933 --> 00:35:16,433
I ain't afraid to die.
515
00:35:16,533 --> 00:35:17,433
Trick you.
516
00:35:17,533 --> 00:35:18,800
[knocking]
517
00:35:28,033 --> 00:35:29,167
Good morning, young lady.
518
00:35:29,267 --> 00:35:30,733
I'm with the National
Park Service, mind
519
00:35:30,833 --> 00:35:31,667
if I come in for a moment?
520
00:35:31,767 --> 00:35:32,633
Yeah, sure.
521
00:35:37,067 --> 00:35:39,533
Oh, good morning.
522
00:35:39,633 --> 00:35:41,333
What happened to him?
523
00:35:41,433 --> 00:35:45,167
Um, snowmobile
accident, I guess.
524
00:35:45,267 --> 00:35:47,367
I guess we were just playing
a little bit too rough.
525
00:35:47,467 --> 00:35:49,267
Oh, well maybe we
better take him into town,
526
00:35:49,367 --> 00:35:51,533
where he can be taken care of.
527
00:35:51,633 --> 00:35:52,833
That won't be necessary.
528
00:35:52,933 --> 00:35:54,133
I'm fine, really.
529
00:35:54,233 --> 00:35:56,133
So what can we do for you?
530
00:35:56,233 --> 00:35:57,800
Oh, a lot of us were just
riding out the cabins
531
00:35:57,900 --> 00:36:00,533
in this area to warn the people
about this particular mountain
532
00:36:00,633 --> 00:36:01,833
range.
533
00:36:01,933 --> 00:36:04,500
It's highly susceptible to
avalanche this time of year.
534
00:36:04,600 --> 00:36:05,733
Avalanche?
535
00:36:05,833 --> 00:36:08,200
Yes, though there's nothing
really to worry about.
536
00:36:08,300 --> 00:36:10,067
We just need to know
a few safety rules,
537
00:36:10,167 --> 00:36:11,933
like staying close
to the cabin, and not
538
00:36:12,033 --> 00:36:14,200
making a lot of excess noise.
539
00:36:14,300 --> 00:36:16,133
Are there any firearms
on the premises?
540
00:36:19,567 --> 00:36:21,433
No, no.
541
00:36:21,533 --> 00:36:22,967
Well, that's good.
542
00:36:23,067 --> 00:36:26,967
Well, I've got a lot of stops
to go, maybe I better get going.
543
00:36:27,067 --> 00:36:28,633
Holler if you need anything.
544
00:36:28,733 --> 00:36:31,100
You betcha.
545
00:36:31,200 --> 00:36:32,167
Oh, range--
546
00:36:35,767 --> 00:36:36,567
Bye, now.
547
00:36:52,300 --> 00:36:54,767
Excuse me, Mr. Ranger.
548
00:36:54,867 --> 00:36:55,833
There's just one more thing.
549
00:36:55,933 --> 00:36:56,733
Yeah?
550
00:36:59,800 --> 00:37:01,700
[gunshots]
551
00:37:07,133 --> 00:37:08,433
You son of a bitch.
552
00:37:08,533 --> 00:37:13,233
Why'd you have to kill
him, he was leaving!
553
00:37:13,333 --> 00:37:16,633
Everybody gets
their fun in life.
554
00:37:16,733 --> 00:37:17,533
Why shouldn't I get mine?
555
00:37:24,933 --> 00:37:25,800
[music playing]
556
00:37:33,767 --> 00:37:35,067
Dang.
557
00:37:35,167 --> 00:37:37,667
This is one piece of shit.
558
00:37:41,600 --> 00:37:46,233
God damn, why can't I be
in Phoenix right about now?
559
00:37:46,333 --> 00:37:47,033
Jesus.
560
00:37:47,133 --> 00:37:50,667
[breathing heavily]
561
00:37:50,767 --> 00:37:51,567
Shit.
562
00:38:05,533 --> 00:38:08,267
Hey, hot shot.
563
00:38:08,367 --> 00:38:13,067
It's time to play our game.
564
00:38:13,167 --> 00:38:17,100
And the game's gonna
go something like this.
565
00:38:17,200 --> 00:38:22,167
I get my money, or the bitch
with the big mouth dies.
566
00:38:22,267 --> 00:38:23,633
I have to go outside.
567
00:38:23,733 --> 00:38:25,300
Well then what are
you sitting here for?
568
00:38:28,300 --> 00:38:29,900
Christine, lock
the door behind me.
569
00:38:30,000 --> 00:38:32,400
There's a lot of black
bears this time of year.
570
00:38:32,500 --> 00:38:33,633
Gotcha.
571
00:38:33,733 --> 00:38:38,667
Kid, I would quit
worrying about black bears,
572
00:38:38,767 --> 00:38:41,533
and start worrying a
little bit more about me.
573
00:38:41,633 --> 00:38:46,167
Because if you are not
back in 10 minutes,
574
00:38:46,267 --> 00:38:49,967
I'm gonna do things to
your little girlfriend
575
00:38:50,067 --> 00:38:53,200
here that I don't think
a black bear would do.
576
00:38:56,000 --> 00:38:58,367
I'll be here.
577
00:38:58,467 --> 00:38:59,800
I'll b here.
578
00:38:59,900 --> 00:39:00,733
Uh-huh.
579
00:39:12,367 --> 00:39:15,267
Marcus, I'm starting
to like this.
580
00:39:15,367 --> 00:39:16,733
Yeah, I know you are.
581
00:39:16,833 --> 00:39:18,700
I'll enjoy it as soon as
we get the hell out of here
582
00:39:18,800 --> 00:39:20,167
with the money.
583
00:39:20,267 --> 00:39:21,933
What am I going
to do with you?
584
00:39:22,033 --> 00:39:24,800
I really don't know
what I'm going to do.
585
00:39:24,900 --> 00:39:27,000
What are you looking at?
586
00:39:27,100 --> 00:39:28,500
[groaning]
587
00:39:29,567 --> 00:39:31,300
Man, I need a cigarette.
588
00:39:38,733 --> 00:39:40,200
[breathing heavily]
589
00:39:46,667 --> 00:39:47,667
Greg.
590
00:39:47,767 --> 00:39:49,067
Yeah.
591
00:39:49,167 --> 00:39:50,700
I need to get into the
bedroom without him knowing.
592
00:39:50,800 --> 00:39:52,267
Do you think you
can distract him?
593
00:39:52,367 --> 00:39:53,533
I'll think of something.
594
00:39:57,700 --> 00:39:59,067
I have to go to the bathroom.
595
00:39:59,167 --> 00:40:00,400
Sit down, honey.
596
00:40:00,500 --> 00:40:02,267
Can I go, or do you
want me to go right here?
597
00:40:06,500 --> 00:40:07,733
Go ahead.
598
00:40:07,833 --> 00:40:09,033
Marcus, go with her.
599
00:40:09,133 --> 00:40:11,633
What do I look like,
a friggin' baby sitter?
600
00:40:11,733 --> 00:40:12,900
Just do it.
601
00:40:13,000 --> 00:40:14,433
Yeah, yeah, yeah.
602
00:40:37,067 --> 00:40:38,533
[spitting]
603
00:40:43,000 --> 00:40:46,067
I hope you enjoyed
yourself last night.
604
00:40:46,167 --> 00:40:48,467
It was quite an experience,
being with a real man
605
00:40:48,567 --> 00:40:49,400
for a change.
606
00:40:49,500 --> 00:40:50,433
You little bitch.
607
00:40:50,533 --> 00:40:51,867
Who are you calling
a bitch, asshole?
608
00:40:51,967 --> 00:40:53,133
I'm calling you
a bitch, bitch.
609
00:40:53,233 --> 00:40:55,267
You're nothing but
a two-faced whore.
610
00:40:55,367 --> 00:40:57,300
Don't you dare
call me a whore.
611
00:40:57,400 --> 00:40:58,367
That's what you are, isn't it?
612
00:40:58,467 --> 00:41:00,633
A dirty, rotten little whore.
613
00:41:00,733 --> 00:41:02,233
Don't fucking slap me, you cunt!
614
00:41:02,333 --> 00:41:04,967
LESLEY: You've got
some fucking nerve.
615
00:41:05,067 --> 00:41:06,400
Get off me, bitch.
616
00:41:11,733 --> 00:41:16,933
Why don't you-- why don't you--
617
00:41:17,033 --> 00:41:18,100
[music playing]
618
00:41:23,033 --> 00:41:24,100
Knock it off.
619
00:41:32,533 --> 00:41:35,000
Dumb fucking nerd.
620
00:41:35,100 --> 00:41:36,467
Get off me, bitch.
621
00:41:39,267 --> 00:41:41,700
Get the fuck off.
622
00:41:41,800 --> 00:41:42,900
I said--
623
00:41:43,000 --> 00:41:44,433
[gunshot]
624
00:41:58,733 --> 00:42:00,000
Knock it off.
625
00:42:00,100 --> 00:42:02,033
What the hell's going on?
626
00:42:07,767 --> 00:42:09,167
Nothing I can't
handle, Marcus.
627
00:42:12,067 --> 00:42:14,533
Sit down, both of you.
628
00:42:14,633 --> 00:42:15,667
Do it, now.
629
00:42:18,500 --> 00:42:24,000
I swear, one more peep out of
either of you, I'll kill you.
630
00:42:24,100 --> 00:42:27,733
Money or not, I'll kill
you, I don't care, trust me.
631
00:42:27,833 --> 00:42:31,167
Where the hell's
the other chick?
632
00:42:31,267 --> 00:42:33,033
All right, sit
down and shut up.
633
00:42:36,300 --> 00:42:39,133
Your hotshot boyfriend's
got about two minutes.
634
00:42:39,233 --> 00:42:40,733
And you better
hope he cares more
635
00:42:40,833 --> 00:42:43,000
about you than he does himself.
636
00:42:43,100 --> 00:42:46,867
CHRISTINE: Don't worry
about it, he's not like you.
637
00:42:46,967 --> 00:42:48,600
That's what I'm counting on.
638
00:42:55,300 --> 00:42:56,100
Tyler!
639
00:43:01,567 --> 00:43:05,267
It's about time.
640
00:43:05,367 --> 00:43:07,667
Bundle up, Mouseketeers.
641
00:43:07,767 --> 00:43:08,567
You're going home.
642
00:43:11,567 --> 00:43:12,400
Go!
643
00:43:17,100 --> 00:43:18,567
[laughing]
644
00:43:22,033 --> 00:43:23,500
[wind blowing]
645
00:43:28,967 --> 00:43:29,767
Tyler!
646
00:43:38,400 --> 00:43:41,833
Right on time, kid,
just like I figured.
647
00:43:41,933 --> 00:43:44,267
Cut the bullshit, Tyler,
and let me see the others.
648
00:43:50,700 --> 00:43:52,267
Where's my money, kid?
649
00:43:56,900 --> 00:43:58,967
Good boy.
650
00:43:59,067 --> 00:44:01,800
All right, now this is
how it's going to work.
651
00:44:01,900 --> 00:44:04,300
Wrong, wrong, wrong.
652
00:44:04,400 --> 00:44:05,500
This is how it's going to work.
653
00:44:08,933 --> 00:44:11,133
Send Christine and
Greg over, we'll
654
00:44:11,233 --> 00:44:13,267
right away on this
snowmobile, then you
655
00:44:13,367 --> 00:44:15,833
walk over and get your money.
656
00:44:15,933 --> 00:44:17,167
No way, kid.
657
00:44:17,267 --> 00:44:20,467
I get my money,
then they go free.
658
00:44:20,567 --> 00:44:22,733
In five seconds, I drop
this flare in the bag.
659
00:44:26,100 --> 00:44:30,433
Five, four, three, two--
660
00:44:30,533 --> 00:44:32,767
All right.
661
00:44:32,867 --> 00:44:34,733
Get over there.
662
00:44:34,833 --> 00:44:36,100
Get over there.
663
00:44:36,200 --> 00:44:37,633
Get over there.
664
00:44:45,300 --> 00:44:48,300
Get on the
snowmobile, start it up.
665
00:44:48,400 --> 00:44:52,967
All right, you son of a
bitch, give me my money.
666
00:44:53,067 --> 00:44:53,967
Sure.
667
00:44:54,067 --> 00:44:56,967
Anything you say, asshole.
668
00:44:57,067 --> 00:44:59,133
[gunshots]
669
00:45:08,633 --> 00:45:10,533
Get the fucking money.
670
00:45:12,700 --> 00:45:13,533
Money.
671
00:45:17,600 --> 00:45:18,500
[gunshots]
672
00:45:23,067 --> 00:45:25,233
All the money.
673
00:45:25,333 --> 00:45:27,767
Get the snowmobiles
ready, Marcus.
674
00:45:27,867 --> 00:45:29,300
We're going hunting.
675
00:45:37,933 --> 00:45:39,100
What the hell, Danny?
676
00:45:39,200 --> 00:45:41,567
They're right behind us, man.
677
00:45:41,667 --> 00:45:43,133
This is where we split off.
678
00:45:43,233 --> 00:45:45,067
No way, Danny, we're
all going together.
679
00:45:45,167 --> 00:45:47,333
Yeah, we can beat
them back to town.
680
00:45:47,433 --> 00:45:48,767
We're three people
on one snowmobile,
681
00:45:48,867 --> 00:45:50,233
they've got one each.
682
00:45:50,333 --> 00:45:52,567
That means they're going to
be a hell of a lot faster.
683
00:45:52,667 --> 00:45:55,800
Now you two are going to help,
and I'm gonna slow them down.
684
00:45:55,900 --> 00:45:58,200
How are you going
to slow them down?
685
00:45:58,300 --> 00:45:59,300
I've got a little
ace in a hole,
686
00:45:59,400 --> 00:46:01,233
but no time to explain now.
687
00:46:01,333 --> 00:46:02,700
You guys got to get going.
688
00:46:02,800 --> 00:46:05,500
[inaudible]
689
00:46:05,600 --> 00:46:12,000
I'll be here when you
get back, I promise.
690
00:46:12,100 --> 00:46:13,567
Now get going.
691
00:46:24,567 --> 00:46:26,767
Hey, wait for me.
692
00:46:26,867 --> 00:46:29,967
You ain't gonna be going
on this trip, sweetheart.
693
00:46:30,067 --> 00:46:32,900
You promised you'd
take me with you.
694
00:46:33,000 --> 00:46:37,033
You really are a
dumb bitch, aren't you?
695
00:46:37,133 --> 00:46:38,200
[gunshot]
696
00:46:45,133 --> 00:47:06,933
[engines revving]
697
00:47:07,033 --> 00:47:08,333
Great, now what?
698
00:47:08,433 --> 00:47:09,833
TYLER: Don't worry about
it, Marcus, we'll find them.
699
00:47:09,933 --> 00:47:11,400
Yeah, right.
700
00:47:11,500 --> 00:47:12,833
TYLER: Listen man, if you would
have watched the money while I
701
00:47:12,933 --> 00:47:14,767
screwed that little chick,
like you were supposed to,
702
00:47:14,867 --> 00:47:16,000
this wouldn't have happened.
703
00:47:16,100 --> 00:47:17,367
We could have been
sitting around a fire,
704
00:47:17,467 --> 00:47:20,600
talking about prison
stories, but no, no.
705
00:47:20,700 --> 00:47:22,800
MARCUS: You're gonna
Some this on me, huh?
706
00:47:22,900 --> 00:47:25,533
I say we just get the hell out
of here before the law comes.
707
00:47:25,633 --> 00:47:26,667
No, no, no.
708
00:47:26,767 --> 00:47:28,500
We will leave when they
were dead, you got that?
709
00:47:28,600 --> 00:47:30,267
No exceptions.
710
00:47:30,367 --> 00:47:33,033
Now, we're gonna split
up here, all right?
711
00:47:33,133 --> 00:47:35,833
I'm gonna go over here,
you go down there.
712
00:47:35,933 --> 00:47:37,933
Man, and if you see them,
you fire off a warning shot,
713
00:47:38,033 --> 00:47:39,033
you got it?
714
00:47:46,933 --> 00:47:49,033
Hey, am I
communicating with you?
715
00:47:54,400 --> 00:47:56,067
Yeah, fire off a shot, right.
716
00:48:03,567 --> 00:48:07,433
Well, here's nothing.
717
00:48:07,533 --> 00:48:08,533
[music playing]
718
00:48:09,533 --> 00:48:11,033
[gunshots]
719
00:48:14,933 --> 00:48:17,000
Son of a bitch.
720
00:48:22,500 --> 00:48:24,400
[groaning]
721
00:48:26,467 --> 00:48:27,800
[engine revving]
722
00:48:35,467 --> 00:48:36,333
[gunshot]
723
00:48:42,833 --> 00:48:44,733
[gunshot]
724
00:48:45,833 --> 00:48:47,300
[gunshot]
725
00:48:56,367 --> 00:48:58,267
[gunshot]
726
00:49:03,767 --> 00:49:04,667
[gunshots]
727
00:49:14,733 --> 00:49:16,633
[gunshots]
728
00:49:25,700 --> 00:49:26,600
[gunshots]
729
00:49:36,067 --> 00:49:37,567
[gunshot]
730
00:49:39,067 --> 00:49:40,567
[yelling]
731
00:49:53,033 --> 00:49:54,500
[gunshot]
732
00:50:01,567 --> 00:50:03,067
[gunshot]
733
00:50:07,967 --> 00:50:10,033
I got you now, scumbag.
734
00:50:18,033 --> 00:50:20,767
You're pretty good
with that thing, kid.
735
00:50:20,867 --> 00:50:22,300
But not good enough.
736
00:50:30,100 --> 00:50:31,133
[engine revving]
737
00:50:42,467 --> 00:50:43,333
Christine!
738
00:50:43,433 --> 00:50:44,500
Thought you had
an ace in the hole.
739
00:50:44,600 --> 00:50:45,433
I still do.
740
00:50:45,533 --> 00:50:46,400
[gunshots]
741
00:50:48,800 --> 00:50:50,633
Better use it quick.
742
00:50:50,733 --> 00:50:52,167
Yeah, no kidding.
743
00:50:53,567 --> 00:50:54,467
[engine revving]
744
00:50:55,567 --> 00:50:57,033
[gunshots]
745
00:51:01,533 --> 00:51:03,033
[music playing]
746
00:52:08,167 --> 00:52:09,200
[gunshot]
747
00:52:36,633 --> 00:52:57,067
[snowmobile idling]
748
00:53:05,000 --> 00:53:06,800
[cheering]
749
00:53:09,500 --> 00:53:10,800
[announcer sounds]
750
00:53:35,433 --> 00:53:36,767
[gunshots]
751
00:53:44,833 --> 00:53:46,333
[gunshots]
752
00:53:51,833 --> 00:53:52,733
[gunshots]
753
00:54:06,233 --> 00:54:07,300
[music playing]
754
00:54:29,367 --> 00:54:30,267
[gunshot]
755
00:54:44,167 --> 00:54:45,233
[gunshot]
756
00:54:50,733 --> 00:54:51,633
[gunshot]
757
00:54:51,733 --> 00:54:53,200
[explosion]
758
00:54:59,400 --> 00:55:00,200
Shit.
759
00:55:06,700 --> 00:55:07,600
[gunshots]
760
00:55:12,700 --> 00:55:14,167
[gunshots]
761
00:55:32,067 --> 00:55:33,133
[gunshots]
762
00:55:41,067 --> 00:55:42,533
[gunshots]
763
00:56:01,600 --> 00:56:02,500
Damn it!
764
00:56:11,033 --> 00:56:12,500
[crashing]
765
00:56:22,567 --> 00:56:23,467
[groaning]
766
00:56:33,400 --> 00:56:36,000
That's some pretty
fancy stuff there, kid.
767
00:56:36,100 --> 00:56:38,667
Who the hell are you?
768
00:56:38,767 --> 00:56:41,300
Nobody, just a guy who's
been chasing this madman
769
00:56:41,400 --> 00:56:42,767
longer than I care to remember.
770
00:56:46,467 --> 00:56:49,000
How'd you do it?
771
00:56:49,100 --> 00:56:52,533
Cut the brake lines
back at the cabin.
772
00:56:52,633 --> 00:56:53,900
[chuckles]
773
00:56:54,000 --> 00:56:56,533
I'm glad it's over.
774
00:56:56,633 --> 00:57:02,167
[breathing heavily]
775
00:57:02,267 --> 00:57:03,367
Ain't nothing over.
776
00:57:09,500 --> 00:57:14,967
Well, well, if it
isn't Mr. Towers,
777
00:57:15,067 --> 00:57:16,867
world famous bounty hunter.
778
00:57:16,967 --> 00:57:17,800
Yeah, heh.
779
00:57:21,067 --> 00:57:23,700
You can't stop me, boy.
780
00:57:23,800 --> 00:57:27,867
Ain't you learned nothing yet?
781
00:57:27,967 --> 00:57:33,033
As long as you're alive, I'll
always be right behind you.
782
00:57:33,133 --> 00:57:37,300
Life wouldn't seem
right if you weren't.
783
00:57:37,400 --> 00:57:39,400
Let me ask you a question.
784
00:57:39,500 --> 00:57:45,500
If you could get me, how much
money would you bring in?
785
00:57:48,433 --> 00:57:50,433
MARTIN TOWERS: I'm not
interested in the money, Tyler.
786
00:57:50,533 --> 00:57:53,467
Just the satisfaction
of knowing you're dead.
787
00:57:53,567 --> 00:57:55,833
You can't buy much
with satisfaction.
788
00:57:55,933 --> 00:57:59,700
Nah, but it's a
great sleeping pill.
789
00:57:59,800 --> 00:58:00,600
So is this.
790
00:58:07,133 --> 00:58:07,933
[gunshot]
791
00:58:08,033 --> 00:58:09,100
[groans]
792
00:58:13,967 --> 00:58:15,433
[yells]
793
00:58:15,533 --> 00:58:16,433
[gunshots]
794
00:58:31,500 --> 00:58:33,067
You all right?
795
00:58:33,167 --> 00:58:34,533
I think so.
796
00:58:34,633 --> 00:58:35,500
Oh, Jesus.
797
00:58:35,600 --> 00:58:38,467
That was some
good shooting, kid.
798
00:58:38,567 --> 00:58:40,700
I'm not a kid,
Mr. Bounty Hunter.
799
00:58:40,800 --> 00:58:44,367
I'm a man.
800
00:58:44,467 --> 00:58:46,467
So you are.
801
00:58:46,567 --> 00:58:47,400
So you are.
802
00:58:50,767 --> 00:58:52,267
Yeah, you--
803
00:58:52,367 --> 00:58:55,833
Let's get you out of here.
804
00:58:55,933 --> 00:58:57,000
[grunting]
805
00:59:03,933 --> 00:59:16,633
[wolf howling]
806
00:59:16,733 --> 00:59:18,933
Here's a little something
to warm your bones.
807
00:59:19,033 --> 00:59:20,000
Oh, thanks.
808
00:59:27,233 --> 00:59:31,600
That's tastes good, you
make a good cup of coffee.
809
00:59:31,700 --> 00:59:33,533
It's only instant.
810
00:59:33,633 --> 00:59:34,667
Well, it's good anyways.
811
00:59:37,267 --> 00:59:39,167
Must have been rough on you.
812
00:59:41,933 --> 00:59:45,533
Was that girl in there
a friend of yours?
813
00:59:45,633 --> 00:59:49,067
Well, she was my
buddy's girlfriend.
814
00:59:52,567 --> 00:59:54,633
Sorry to hear that.
815
00:59:54,733 --> 00:59:57,400
So am I.
816
00:59:57,500 --> 01:00:01,267
Well, you've
learned some lessons
817
01:00:01,367 --> 01:00:04,467
in the last couple of days.
818
01:00:04,567 --> 01:00:06,067
If you treat it right,
it's only going to make
819
01:00:06,167 --> 01:00:07,600
you a better person for it.
820
01:00:07,700 --> 01:00:11,633
Yeah, spare me the
fucking lecture, professor.
821
01:00:11,733 --> 01:00:14,367
I've just helped kill
two people today.
822
01:00:14,467 --> 01:00:15,733
Kill.
823
01:00:15,833 --> 01:00:18,067
And I will never, ever be able
to believe that that's going
824
01:00:18,167 --> 01:00:20,667
to make me a better person.
825
01:00:20,767 --> 01:00:22,833
You didn't kill anybody.
826
01:00:22,933 --> 01:00:25,400
They killed themselves.
827
01:00:25,500 --> 01:00:28,133
Tyler murdered almost 30
people in his lifetime,
828
01:00:28,233 --> 01:00:30,200
among other things.
829
01:00:30,300 --> 01:00:31,767
You think the family
of his victims
830
01:00:31,867 --> 01:00:33,333
is gonna miss the
son of a bitch?
831
01:00:43,500 --> 01:00:44,600
Sounds like you've got company.
832
01:00:52,900 --> 01:00:54,467
I thought I'd
never see you again.
833
01:00:54,567 --> 01:00:55,833
It's over now.
834
01:00:55,933 --> 01:00:57,400
It's all over.
835
01:01:04,233 --> 01:01:05,833
You'll have to
answer some questions.
836
01:01:05,933 --> 01:01:06,800
Yeah, no problem.
837
01:01:26,300 --> 01:01:29,000
Danny, you really do all
that stuff you told the ranger?
838
01:01:29,100 --> 01:01:31,333
Yeah, I guess I did.
839
01:01:31,433 --> 01:01:32,333
Unreal, man.
840
01:01:32,433 --> 01:01:33,767
There's nothing
unreal about it, Greg.
841
01:01:33,867 --> 01:01:35,000
Yeah, I know, but--
842
01:01:35,100 --> 01:01:36,733
Did you guys get a
hold of your folks?
843
01:01:36,833 --> 01:01:38,900
Yeah, they were really upset.
844
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
Bent out of shape
is more like it.
845
01:01:41,100 --> 01:01:42,433
Probably should be
all right, by now.
846
01:01:42,533 --> 01:01:44,767
Well, I called down to
say that you were fine,
847
01:01:44,867 --> 01:01:48,100
and they're going to meet us
down at the ranger's station.
848
01:01:48,200 --> 01:01:49,633
Man, who would have
thought this weekend
849
01:01:49,733 --> 01:01:51,533
would turn out like this?
850
01:01:51,633 --> 01:01:53,067
Not in my wildest dreams.
851
01:01:55,633 --> 01:01:56,733
Lesley.
852
01:01:56,833 --> 01:02:00,067
I guess I really messed
up big time with her, huh?
853
01:02:00,167 --> 01:02:02,467
What happened to
her, she had it coming.
854
01:02:02,567 --> 01:02:03,400
It happens.
855
01:02:03,500 --> 01:02:05,500
That's right.
856
01:02:05,600 --> 01:02:11,300
I guess all we can do now
is try and learn from it.
857
01:02:11,400 --> 01:02:15,233
Where'd you get that
little tidbit of philosophy?
858
01:02:15,333 --> 01:02:16,433
A very wise old man.
859
01:02:25,067 --> 01:02:27,000
Well, I guess
that'll do it for now.
860
01:02:27,100 --> 01:02:28,933
We're gonna go
take a look outside
861
01:02:29,033 --> 01:02:30,533
and see what all we can find.
862
01:02:33,100 --> 01:02:35,167
Keep the coffee hot, would you?
863
01:02:35,267 --> 01:02:37,667
I'll go make
another pot right now.
864
01:02:45,333 --> 01:02:47,367
That's some woman
you got there.
865
01:02:47,467 --> 01:02:49,300
Yeah, I know.
866
01:02:53,533 --> 01:02:57,267
Man, I don't care
if they are dead,
867
01:02:57,367 --> 01:03:00,633
hanging around out here
with all these frozen bodies
868
01:03:00,733 --> 01:03:02,100
gives me the willies.
869
01:03:02,200 --> 01:03:03,967
Yeah, me too.
870
01:03:04,067 --> 01:03:05,533
Let's get this over with.
871
01:03:05,633 --> 01:03:06,433
Yeah.
872
01:03:12,067 --> 01:03:15,500
So Martin, do you ski?
873
01:03:15,600 --> 01:03:17,033
Are you kidding?
874
01:03:17,133 --> 01:03:20,567
I've got enough problems
walking on level land.
875
01:03:20,667 --> 01:03:23,400
You should let me take you
up on the slope some time.
876
01:03:23,500 --> 01:03:27,267
I can turn you into a hell
of a skier real quick.
877
01:03:27,367 --> 01:03:28,133
No way.
878
01:03:28,233 --> 01:03:29,400
You should take
him up on that.
879
01:03:29,500 --> 01:03:31,167
The champ, you know,
he just won the Denver
880
01:03:31,267 --> 01:03:33,533
Classic snowboard competition.
881
01:03:33,633 --> 01:03:38,133
Yeah, they call him the
great Kahuna of the slopes.
882
01:03:38,233 --> 01:03:40,533
Well, sorry guys,
but when this is over,
883
01:03:40,633 --> 01:03:43,967
I'm heading back to the
concrete of Detroit.
884
01:03:44,067 --> 01:03:45,533
[wind blowing]
885
01:03:50,967 --> 01:03:52,433
[wolf howling]
886
01:03:58,467 --> 01:03:59,367
[wind chimes]
887
01:04:18,100 --> 01:04:19,700
Thanks, that's enough.
888
01:04:26,533 --> 01:04:28,633
DANNY: What is it?
889
01:04:28,733 --> 01:04:29,567
I don't know.
890
01:04:29,667 --> 01:04:31,333
I'm a little worried.
891
01:04:31,433 --> 01:04:35,167
It's hard for me to
believe that Tyler's dead.
892
01:04:35,267 --> 01:04:37,567
Not for me, it isn't.
893
01:04:37,667 --> 01:04:43,633
By the way, there's a
$50,000 reward on him.
894
01:04:43,733 --> 01:04:47,500
The way I got it figured
out, that money's yours.
895
01:04:47,600 --> 01:04:48,733
DANNY: Mine?
896
01:04:48,833 --> 01:04:49,933
All yours.
897
01:04:50,033 --> 01:04:53,233
Wow, 50,000 bucks,
that's outrageous.
898
01:04:53,333 --> 01:04:55,700
It'd probably even be more
than that if the last bank
899
01:04:55,800 --> 01:04:57,200
they hit got their money back.
900
01:04:57,300 --> 01:04:59,133
Uh, that reminds me.
901
01:04:59,233 --> 01:05:01,267
I'll be right back.
902
01:05:10,367 --> 01:05:11,467
Hey, that's the money.
903
01:05:11,567 --> 01:05:12,267
[chuckling]
904
01:05:12,367 --> 01:05:14,367
But we saw you burn it up.
905
01:05:14,467 --> 01:05:16,067
Oh, I only burned
up a couple hundred,
906
01:05:16,167 --> 01:05:17,400
the rest was old newspaper.
907
01:05:17,500 --> 01:05:19,267
I may be crazy,
but I ain't stupid.
908
01:05:19,367 --> 01:05:21,000
That's my man, Danny.
909
01:05:21,100 --> 01:05:23,367
You're something else, kid.
910
01:05:23,467 --> 01:05:25,167
Hey.
911
01:05:25,267 --> 01:05:26,233
Slip of the tongue.
912
01:05:31,133 --> 01:05:32,200
[gunshot]
913
01:05:33,367 --> 01:05:34,000
Get--
914
01:05:34,100 --> 01:05:35,167
[gunshot]
915
01:05:41,467 --> 01:05:46,033
Hey, hey kids, daddy's home.
916
01:05:46,133 --> 01:05:48,167
Did you miss me?
917
01:05:57,567 --> 01:06:00,733
Don't look so surprised.
918
01:06:00,833 --> 01:06:10,667
You didn't think I was gonna
die that easy, did you?
919
01:06:10,767 --> 01:06:11,700
Not that easy.
920
01:06:22,567 --> 01:06:26,400
Boy, you-- you're wasting
some serious talent, there.
921
01:06:30,700 --> 01:06:33,033
You get into my line of
work, because you would
922
01:06:33,133 --> 01:06:34,600
have one hell of a future.
923
01:06:39,000 --> 01:06:42,833
Right now your future's
looking mighty slim.
924
01:06:42,933 --> 01:06:44,300
[laughs]
925
01:06:46,333 --> 01:06:47,600
Just take the money, Tyler.
926
01:06:47,700 --> 01:06:49,467
There's no need for
any more violence.
927
01:06:58,267 --> 01:07:02,033
That's where you're
wrong, Mr. Bounty Hunter.
928
01:07:08,333 --> 01:07:10,567
I'm gonna take the money.
929
01:07:10,667 --> 01:07:15,600
But first, I got some
business to take care of.
930
01:07:15,700 --> 01:07:17,400
See, I figure I got--
931
01:07:20,833 --> 01:07:22,700
[cocks gun]
932
01:07:25,733 --> 01:07:27,900
three bullets left here.
933
01:07:28,000 --> 01:07:29,733
Three, count 'em,
one, two, three.
934
01:07:29,833 --> 01:07:35,467
That's one for you, Mr.
World Famous Bounty Hunter.
935
01:07:35,567 --> 01:07:37,433
[clicks gun]
936
01:07:40,333 --> 01:07:53,733
One for stud boy, and
one for you, hotshot.
937
01:08:02,167 --> 01:08:05,200
I wouldn't leave you out
sweetheart, don't worry.
938
01:08:05,300 --> 01:08:08,133
I've got something
so special for you,
939
01:08:08,233 --> 01:08:10,833
so fucking special for you.
940
01:08:10,933 --> 01:08:14,600
So, let's let the party begin.
941
01:08:14,700 --> 01:08:15,967
[cocks gun]
942
01:08:16,067 --> 01:08:17,133
You're first.
943
01:08:25,567 --> 01:08:26,467
[yelling]
944
01:08:26,567 --> 01:08:27,467
[gunshot]
945
01:08:28,567 --> 01:08:31,833
[struggling]
946
01:08:31,933 --> 01:08:33,000
[yelling]
947
01:08:33,933 --> 01:08:34,800
[groaning]
948
01:08:40,867 --> 01:08:42,333
[grunting]
949
01:08:47,467 --> 01:08:48,367
[punching]
950
01:09:01,200 --> 01:09:02,267
[struggling]
951
01:09:10,700 --> 01:09:11,600
[groaning]
952
01:09:27,567 --> 01:09:29,867
Ah!
953
01:09:29,967 --> 01:09:32,700
Get off!
954
01:09:32,800 --> 01:09:33,633
Get up.
955
01:09:37,133 --> 01:09:40,033
Hotshot, get up.
956
01:09:40,133 --> 01:09:41,600
[breathing heavily]
957
01:09:47,900 --> 01:09:50,000
You need more from me?
958
01:09:50,100 --> 01:09:54,567
Think you can take more?
959
01:09:54,667 --> 01:09:57,567
Come on, right there.
960
01:09:57,667 --> 01:09:59,000
Come on, bud.
961
01:09:59,100 --> 01:10:01,567
Come on, right here.
962
01:10:01,667 --> 01:10:03,167
[grunting]
963
01:10:09,500 --> 01:10:12,133
Come on, you son of a bitch.
964
01:10:22,067 --> 01:10:23,133
Come on.
965
01:10:33,033 --> 01:10:34,100
[grunting]
966
01:10:36,433 --> 01:10:38,933
Don't push your luck, boy.
967
01:10:39,033 --> 01:10:40,100
[grunting]
968
01:10:43,667 --> 01:10:46,533
Ready to go to sleep, boy?
969
01:10:46,633 --> 01:10:48,100
Ready for the big one?
970
01:10:59,533 --> 01:11:01,000
[yelling]
971
01:11:02,933 --> 01:11:05,800
One more for the road, boy.
972
01:11:05,900 --> 01:11:06,800
[yelling]
973
01:11:08,467 --> 01:11:09,800
[groaning]
974
01:11:25,800 --> 01:11:26,633
Sissy.
975
01:11:46,700 --> 01:11:50,600
Ready or not, darling.
976
01:11:50,700 --> 01:11:52,167
Here I come.
977
01:12:07,633 --> 01:12:09,100
Here comes daddy.
978
01:12:18,567 --> 01:12:20,467
[electrical sound]
979
01:12:22,967 --> 01:12:24,867
Ah!
980
01:12:24,967 --> 01:12:26,033
[groaning]
981
01:12:54,100 --> 01:12:55,167
[screaming]
982
01:12:59,100 --> 01:13:00,567
[struggling]
983
01:13:03,833 --> 01:13:04,700
[groaning]
984
01:13:22,033 --> 01:13:23,067
[yelling]
985
01:13:31,467 --> 01:13:32,267
[laughing]
986
01:13:33,333 --> 01:13:36,633
Go on, you sick
son of bitch, laugh.
987
01:13:36,733 --> 01:13:40,933
It ain't funny, is it?
988
01:13:41,033 --> 01:13:42,300
[laughing]
989
01:13:42,400 --> 01:13:44,433
Laugh, you son of a bitch.
990
01:13:47,433 --> 01:13:48,300
[groaning]
991
01:14:14,800 --> 01:14:15,700
[yelling]
992
01:14:15,800 --> 01:14:16,700
[grunting]
993
01:15:18,567 --> 01:15:19,367
Shit.
994
01:15:19,467 --> 01:15:20,900
Get up.
995
01:15:21,000 --> 01:15:23,833
Get up.
996
01:15:23,933 --> 01:15:24,733
Punk.
997
01:15:35,233 --> 01:15:45,767
[engine starting]
998
01:15:45,867 --> 01:15:46,700
Tyler!
999
01:16:10,767 --> 01:16:15,667
[laughing]
1000
01:16:15,767 --> 01:16:18,133
Boy don't know when to quit.
1001
01:16:41,033 --> 01:16:42,100
[laughing]
1002
01:16:46,033 --> 01:16:47,500
You motherfucker!
1003
01:16:50,600 --> 01:16:52,900
Fuck you, Tyler.
1004
01:16:53,000 --> 01:16:55,900
I got you fucking now, boy.
1005
01:16:56,000 --> 01:16:57,900
Come on!
1006
01:16:58,000 --> 01:16:58,900
Yeah!
1007
01:16:59,000 --> 01:17:00,067
[explosion]
1008
01:17:35,867 --> 01:17:38,333
Christine.
1009
01:17:38,433 --> 01:17:39,333
Christine.
1010
01:17:42,267 --> 01:17:44,333
Christine, wake up.
1011
01:17:57,400 --> 01:17:58,300
[cheering]
1012
01:17:59,400 --> 01:18:01,533
ANNOUNCER: It's
another wonderful day
1013
01:18:01,633 --> 01:18:04,300
down here at the Colorado
Springs Championship.
1014
01:18:11,800 --> 01:18:13,267
[cheering]
1015
01:18:18,200 --> 01:18:19,267
[music playing]
1016
01:18:33,600 --> 01:18:39,067
Whatever it takes,
give 'em the brakes.
1017
01:18:39,167 --> 01:18:42,733
For heaven's sakes.
1018
01:18:42,833 --> 01:18:43,633
Hey.
1019
01:18:49,733 --> 01:18:51,033
[cheering]
1020
01:18:51,133 --> 01:18:52,633
[announcer talking]
1021
01:19:11,100 --> 01:19:12,167
[cheering]
1022
01:19:19,933 --> 01:19:26,567
Flying in the clear blue sky, at
the bottom of a deep, blue sea.
1023
01:19:26,667 --> 01:19:28,133
Up and down.
1024
01:19:32,667 --> 01:19:34,967
Can't you see?
1025
01:19:35,067 --> 01:19:37,967
You gotta be free.
1026
01:19:38,067 --> 01:19:40,967
Just trust me.
1027
01:19:41,067 --> 01:19:42,133
Naturally.
1028
01:19:45,067 --> 01:19:47,533
[cheering]
1029
01:19:54,867 --> 01:19:58,333
ANNOUNCER: And the winner
of this year's competition,
1030
01:19:58,433 --> 01:20:02,500
with a high point lead
of 15, is Danny Richards.
1031
01:20:06,433 --> 01:20:10,367
Danny Richards, that's Danny
Richards, with a high point
1032
01:20:10,467 --> 01:20:12,900
lead of 15.
1033
01:20:13,000 --> 01:20:16,467
For the Colorado
Snowboard Championship,
1034
01:20:16,567 --> 01:20:18,900
brought to you by--
1035
01:20:19,000 --> 01:20:20,467
[cheering]
1036
01:21:16,433 --> 01:21:18,000
[tyler laughing]
1037
01:21:19,100 --> 01:21:32,067
[MUSIC - JEAN STEWART, "WHITE
FURY"]
1038
01:21:32,167 --> 01:21:35,633
I'm an avalanche on the move.
1039
01:21:35,733 --> 01:21:38,833
I feel the power and the groove.
1040
01:21:38,933 --> 01:21:45,967
But like a passion deep inside,
and I can take you for a ride.
1041
01:21:46,067 --> 01:21:49,200
I'm on the loose,
I'm on the run,
1042
01:21:49,300 --> 01:21:52,600
and I'm headed for the sun.
1043
01:21:52,700 --> 01:21:55,867
White Fury.
1044
01:21:55,967 --> 01:21:59,300
You're so electrical, so bright.
1045
01:21:59,400 --> 01:22:02,367
White fury.
1046
01:22:02,467 --> 01:22:05,533
Guess I've been
blinded by the light.
1047
01:22:08,233 --> 01:22:12,033
Now I'm a meltdown
in the heat 'cause
1048
01:22:12,133 --> 01:22:15,033
I can boogie to the beat.
1049
01:22:15,133 --> 01:22:18,300
That's just the wind
blowing in my hair,
1050
01:22:18,400 --> 01:22:21,700
and I'm not loving to beware.
1051
01:22:21,800 --> 01:22:26,133
Riding the wave,
riding the storm,
1052
01:22:26,233 --> 01:22:28,867
it's all I've got to live for.
1053
01:22:28,967 --> 01:22:31,867
White fury.
1054
01:22:31,967 --> 01:22:35,533
You're so electrical, so bright.
1055
01:22:35,633 --> 01:22:36,467
White fury.
1056
01:22:39,133 --> 01:22:41,533
Guess I've been
blinded by the light.
1057
01:23:05,400 --> 01:23:07,633
White fury.
1058
01:23:07,733 --> 01:23:11,533
You're so electrical, so bright.
1059
01:23:11,633 --> 01:23:14,367
White fury.
1060
01:23:14,467 --> 01:23:17,033
Guess I've been
blinded by the light.
1061
01:23:20,467 --> 01:23:23,800
It's a dream that
keeps me alive.
1062
01:23:23,900 --> 01:23:27,533
It's this thing
I got to survive.
1063
01:23:27,633 --> 01:23:33,767
No one's gonna keep me under,
and I'm gonna make it thunder.
1064
01:23:33,867 --> 01:23:40,600
Out on a limb, out on a ledge,
yes I'm living on the edge.
1065
01:23:40,700 --> 01:23:43,867
White fury.
1066
01:23:43,967 --> 01:23:47,533
You're so electrical, so bright.
1067
01:23:47,633 --> 01:23:50,367
White fury.
1068
01:23:50,467 --> 01:23:53,300
Guess I've been
blinded by the light.
1069
01:23:55,967 --> 01:23:59,133
White fury.
1070
01:23:59,233 --> 01:24:02,533
You're so electrical, so bright.
1071
01:24:02,633 --> 01:24:03,467
White fury.
1072
01:24:06,133 --> 01:24:08,533
I guess I've been
blinded by the light.
1073
01:24:11,400 --> 01:24:13,667
White fury.
70220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.