All language subtitles for Villain.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,606 --> 00:00:24,606 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:31,134 --> 00:00:33,368 [car approaching] 3 00:01:02,665 --> 00:01:05,902 Fucking... Fucking, come on... 4 00:01:06,035 --> 00:01:07,202 No... 5 00:01:07,335 --> 00:01:08,805 Shut up, fuck. [grunting] 6 00:01:08,938 --> 00:01:11,974 [moaning, crying] 7 00:01:16,244 --> 00:01:17,479 Oi, come here! 8 00:01:17,612 --> 00:01:19,548 Come back here, you little weasel! 9 00:01:20,183 --> 00:01:21,851 Fucking toerag, come here! 10 00:01:22,617 --> 00:01:25,722 - Why the fuck you sniveling? - [crying] 11 00:01:33,528 --> 00:01:35,263 Take your clothes off. 12 00:01:35,998 --> 00:01:37,532 - What? - You heard him! 13 00:01:37,667 --> 00:01:39,168 Get your fucking clothes off. 14 00:01:39,301 --> 00:01:41,236 - Why? - Just fucking do it! 15 00:01:41,369 --> 00:01:43,773 [crying] I'm doing it! 16 00:01:43,906 --> 00:01:45,908 [whimpers] 17 00:01:46,042 --> 00:01:47,542 [gun cocks] 18 00:01:49,846 --> 00:01:51,513 Come on, stop sniveling and be a man. 19 00:01:51,647 --> 00:01:54,316 Come on, hurry up, get on your fucking knees. 20 00:01:54,449 --> 00:01:58,087 Look, look, Roy, he's fucking pissed himself! 21 00:01:58,221 --> 00:01:59,922 - [laughter] - The dirty little cunt! 22 00:02:00,056 --> 00:02:01,423 Get on your fucking knees! 23 00:02:01,556 --> 00:02:03,993 Fuckin' hell, Roy. Please don't do this to me, Roy. 24 00:02:04,127 --> 00:02:06,129 Please don't do this to me! 25 00:02:06,261 --> 00:02:08,231 Please, Roy. I'm sorry, Roy. 26 00:02:08,363 --> 00:02:09,866 Please don't do this to me. 27 00:02:09,999 --> 00:02:11,234 Come on, Roy, just do him. 28 00:02:11,366 --> 00:02:13,169 Just fuckin' do him. 29 00:02:13,301 --> 00:02:16,005 - Please, God, no. - [Roy] God? 30 00:02:16,139 --> 00:02:20,042 - [man laughs] - You say hello to him from me when you see him, yeah? 31 00:02:21,610 --> 00:02:23,612 I'll tell you what... 32 00:02:33,355 --> 00:02:34,957 Let's leave it to God. 33 00:02:39,494 --> 00:02:41,831 No, Roy, don't! Please, wait! 34 00:02:41,964 --> 00:02:43,398 Don't! 35 00:02:43,532 --> 00:02:48,004 - [gun clicks] - [man] Oh, you lucky bastard! 36 00:02:48,137 --> 00:02:51,473 Fuckin' hell! [laughs] 37 00:02:53,542 --> 00:02:54,844 [Roy] Three weeks. 38 00:02:55,544 --> 00:02:57,546 And then we want our money in full. 39 00:02:58,446 --> 00:03:00,049 After that there's no more fucking chances, 40 00:03:00,183 --> 00:03:03,052 no more excuses. You understand? 41 00:03:03,186 --> 00:03:05,353 - I understand. - Good. 42 00:03:08,423 --> 00:03:09,725 Now, 43 00:03:10,860 --> 00:03:11,961 you take this, 44 00:03:12,094 --> 00:03:15,564 as a little reminder about... go on take it... 45 00:03:15,698 --> 00:03:17,733 of how close you came. 46 00:03:18,634 --> 00:03:21,904 Next time, you get one in your nut. All right? 47 00:03:22,872 --> 00:03:24,006 Good boy. 48 00:03:25,041 --> 00:03:26,943 You lucky twat! 49 00:03:28,376 --> 00:03:31,446 - [Sean moans] - [laughter] 50 00:03:33,149 --> 00:03:35,051 [sobbing] 51 00:04:30,840 --> 00:04:32,375 [man] Don't forget to write to me, mate. 52 00:04:32,507 --> 00:04:33,676 See ya later Billy boy. 53 00:04:33,809 --> 00:04:35,311 [Billy] See ya later, brother. 54 00:04:35,443 --> 00:04:37,246 Danny, I need one minute. 55 00:04:37,380 --> 00:04:38,613 Yeah. 56 00:04:39,649 --> 00:04:41,384 [Eddie] Tommy, come here. 57 00:04:42,652 --> 00:04:46,088 I do not wanna hear about you being back here, do you understand me? 58 00:04:46,222 --> 00:04:47,555 [Tommy] Yeah, of course. 59 00:04:52,695 --> 00:04:54,997 - Eddie Franks, yeah? - Yeah, the one and only. 60 00:04:55,131 --> 00:04:56,732 Check that please. 61 00:04:56,866 --> 00:04:58,466 [Tommy] Thanks for everything, Ed. 62 00:04:58,600 --> 00:05:00,535 I really appreciate it. 63 00:05:01,404 --> 00:05:02,939 You take care of yourself, boy. 64 00:05:07,475 --> 00:05:08,911 You could have charged that. 65 00:05:22,224 --> 00:05:23,726 All right, sign here. 66 00:05:26,162 --> 00:05:29,165 This gives me so much pleasure, I cannot tell you. 67 00:05:29,298 --> 00:05:30,465 Eddie Franks, you're free to go. 68 00:05:30,598 --> 00:05:32,101 Thank you very much! 69 00:05:32,234 --> 00:05:33,501 See you later. 70 00:05:34,637 --> 00:05:36,172 [chuckles] Don't worry, 71 00:05:36,305 --> 00:05:37,974 we'll keep your bed nice and warm for you, eh? 72 00:05:38,107 --> 00:05:41,377 No mate, there's only one geezer here 73 00:05:41,543 --> 00:05:43,245 doing a life sentence, and that ain't me. 74 00:05:44,512 --> 00:05:46,481 Oh, and by the way, 75 00:05:46,614 --> 00:05:48,417 don't be late for work tomorrow, yeah? 76 00:05:48,550 --> 00:05:51,087 [chuckles] Listen, I'm winding you up. 77 00:05:52,321 --> 00:05:53,723 Look after that family, Danny. 78 00:05:53,856 --> 00:05:54,957 Yeah. 79 00:06:09,238 --> 00:06:11,606 [door slams shut] 80 00:06:19,581 --> 00:06:21,616 Here he is. 81 00:06:23,319 --> 00:06:25,654 - What took you so long? - [Eddie] There he is! 82 00:06:25,788 --> 00:06:28,257 - Been out here waiting ten years! - [laughs] 83 00:06:28,391 --> 00:06:29,892 Welcome home, bruv. 84 00:06:33,162 --> 00:06:35,563 - So good to see ya. - Yeah, likewise, likewise. 85 00:06:35,698 --> 00:06:37,233 You done a bit of weight? 86 00:06:37,967 --> 00:06:39,335 You put it on, didn't ya? [laughs] 87 00:06:39,468 --> 00:06:40,870 You cheeky fucker! 88 00:06:41,003 --> 00:06:42,772 What happened to your face? 89 00:06:42,905 --> 00:06:44,572 Oh, nothing. I had a run-in 90 00:06:44,707 --> 00:06:46,742 with some pisshead in the pub the other night. 91 00:06:47,443 --> 00:06:49,211 He come off worse, believe me! 92 00:06:50,046 --> 00:06:52,648 So, here she is. The old girl! 93 00:06:52,782 --> 00:06:54,116 Well, she's hanging in there, Sean, eh? 94 00:06:54,250 --> 00:06:55,117 Sure is. 95 00:06:55,251 --> 00:06:57,720 I've hardly touched it to be honest. 96 00:06:57,853 --> 00:06:59,789 Too scared in case I took a knock. 97 00:06:59,922 --> 00:07:01,290 Not worth the ag? Is it? 98 00:07:01,424 --> 00:07:02,792 You know that. 99 00:07:05,061 --> 00:07:07,363 Here we are, do the honors. 100 00:07:07,496 --> 00:07:09,597 Actually, do you mind if I don't? 101 00:07:12,535 --> 00:07:14,203 Come on then, lively, jump in, 102 00:07:14,336 --> 00:07:16,839 before they change their mind and throw you back inside! 103 00:07:23,479 --> 00:07:24,880 [grunts] 104 00:07:28,717 --> 00:07:30,453 Where do you wanna go first then? 105 00:07:31,420 --> 00:07:33,722 [Eddie] I need a drink, do you know what I mean? 106 00:08:19,602 --> 00:08:21,904 [police sirens wail, distant] 107 00:08:22,705 --> 00:08:24,006 Rik? 108 00:08:28,310 --> 00:08:29,812 [TV plays quietly] 109 00:08:29,945 --> 00:08:31,847 Rik, this is Eddie. 110 00:08:31,981 --> 00:08:34,016 Ed, this is Rikki. 111 00:08:34,150 --> 00:08:36,285 Hello babe, nice to meet ya. 112 00:08:36,418 --> 00:08:38,053 Yeah, same. 113 00:08:40,656 --> 00:08:42,358 - What, is that it? - What? 114 00:08:42,491 --> 00:08:44,894 You're not even gonna get up and say hello properly? 115 00:08:45,027 --> 00:08:46,695 Babe, I just said hello. 116 00:08:48,464 --> 00:08:49,765 You're fucking rude, you are. 117 00:08:49,899 --> 00:08:52,401 [sighs] And what do you want me to do? 118 00:08:52,535 --> 00:08:55,404 - Sean, just leave it, mate. - Look at the state of this place. 119 00:08:55,538 --> 00:08:57,773 - You could have at least tidied up a little bit. - What? 120 00:08:57,907 --> 00:08:59,842 Most of it's your fucking mess. I'm not your skivvy. 121 00:08:59,975 --> 00:09:02,845 At least let some light in, for fuck's sake. 122 00:09:02,978 --> 00:09:05,147 She sleeps all day and stays up all night. 123 00:09:05,281 --> 00:09:06,849 It's like living with a fucking vampire. 124 00:09:06,982 --> 00:09:09,451 - Now fuck off, yeah? - It's disgusting. 125 00:09:10,986 --> 00:09:13,055 Just make sure you're on time later. 126 00:09:14,757 --> 00:09:16,725 Come on, I'll show you the room. 127 00:09:22,298 --> 00:09:23,399 [scoffs] 128 00:09:25,701 --> 00:09:27,403 It's not much, I know. 129 00:09:27,536 --> 00:09:30,072 But it'll do until we get the pub flat sorted. 130 00:09:30,206 --> 00:09:31,941 I've hung some of your gear up in the wardrobe, 131 00:09:32,074 --> 00:09:33,809 and the rest of it's in those bags. 132 00:09:33,943 --> 00:09:36,245 I got you a few other little bits and pieces as well. 133 00:09:36,378 --> 00:09:37,413 Hope you like 'em. 134 00:09:38,280 --> 00:09:40,816 Put away your shit quickly and we'll slip, eh? 135 00:09:44,620 --> 00:09:46,188 Oi... 136 00:09:47,122 --> 00:09:48,857 It's really good to have you here, bruv. 137 00:09:50,259 --> 00:09:51,460 I mean it. 138 00:10:00,670 --> 00:10:02,838 Oi, please don't embarrass me in front of my brother, 139 00:10:02,972 --> 00:10:04,306 - I'm begging ya. - What are you on about? 140 00:10:04,440 --> 00:10:06,408 Just make an effort. It's all I ask. 141 00:10:06,542 --> 00:10:08,645 - Okay. - Thank you! 142 00:10:08,811 --> 00:10:10,647 Oi, just give me a bump. 143 00:10:10,779 --> 00:10:13,349 - I ain't got nothing. - Don't lie. Come on, just give me one. 144 00:10:13,482 --> 00:10:15,484 - I ain't got nothing! - Oh, come on. Please, babe! 145 00:10:16,185 --> 00:10:17,654 Just a little one, all right? 146 00:10:17,786 --> 00:10:20,022 Don't take the piss, that's all I've got. 147 00:10:26,929 --> 00:10:28,464 Hurry up! 148 00:10:30,132 --> 00:10:31,767 Gimme a little, will ya? 149 00:10:32,868 --> 00:10:34,103 Getting it everywhere, what are you doing? 150 00:10:34,236 --> 00:10:35,639 - [Rikki laughs] Shut up. - Fuck's sake! 151 00:10:35,771 --> 00:10:37,406 - [snorting] - Do it off me then. 152 00:10:37,539 --> 00:10:39,041 Fuckin' matter with you? 153 00:10:39,174 --> 00:10:41,176 I'm gonna see ya later, all right? Am I all right? 154 00:10:41,310 --> 00:10:42,845 You look hot. 155 00:10:43,545 --> 00:10:45,047 Don't fuckin' start with that. 156 00:10:48,817 --> 00:10:51,086 See ya later. Fuckin' eat something. 157 00:10:51,954 --> 00:10:53,690 She's all right once you get to know her. 158 00:10:53,822 --> 00:10:56,892 I mean, I didn't even bloody like her at first when I first met her. 159 00:10:57,026 --> 00:10:58,827 She puts on this, like, hard front. 160 00:10:58,961 --> 00:11:00,195 But once you get past that... 161 00:11:00,329 --> 00:11:02,431 You sure this is the right address? 162 00:11:02,564 --> 00:11:03,899 Yeah, 100 percent. 163 00:11:04,600 --> 00:11:06,435 Why? What do you wanna do? 164 00:11:06,568 --> 00:11:08,003 I dunno, let's just go. 165 00:11:08,672 --> 00:11:10,272 Thank God for that. 166 00:11:10,406 --> 00:11:12,374 [engine starts] 167 00:11:25,988 --> 00:11:27,323 Come on. 168 00:11:27,456 --> 00:11:28,490 You all right, Jim? 169 00:11:28,624 --> 00:11:30,259 Got a nice color there, mate. 170 00:11:30,627 --> 00:11:31,860 Right. 171 00:11:42,905 --> 00:11:43,906 Eddie! 172 00:11:44,039 --> 00:11:45,908 - Jeany, baby! - Oh! 173 00:11:46,041 --> 00:11:48,077 [Eddie chuckles] How are ya? You all right? 174 00:11:48,210 --> 00:11:52,514 All the better for seeing you, love! Oh! 175 00:11:54,016 --> 00:11:56,251 You look fantastic. 176 00:11:56,385 --> 00:11:59,488 Well, funny enough, I was thinking exactly the same thing about you. 177 00:11:59,621 --> 00:12:00,889 'Cause I'm standing in there, 178 00:12:01,023 --> 00:12:02,591 looking at you in this lovely light, 179 00:12:02,726 --> 00:12:04,360 and you ain't changed one bit 180 00:12:04,493 --> 00:12:06,161 - since the last time I seen you. - [laughs] 181 00:12:06,295 --> 00:12:07,797 You have to love him, your brother. 182 00:12:07,930 --> 00:12:09,598 Always was a brilliant liar! 183 00:12:09,733 --> 00:12:14,603 Oh! It's nice to have you back, Ed. I mean it. 184 00:12:14,738 --> 00:12:17,339 - Welcome home, boy. - Thanks, Jean. 185 00:12:18,407 --> 00:12:20,442 Oh, Dave, hang on a minute, love. 186 00:12:20,576 --> 00:12:21,610 Coming. 187 00:12:24,313 --> 00:12:26,750 - All right, love, IPA? - [Dave] Yeah, thanks. 188 00:12:27,549 --> 00:12:29,819 I thought you said you decorated the place? 189 00:12:29,952 --> 00:12:32,689 I did, about four years ago. 190 00:12:32,822 --> 00:12:34,691 Even gave Jean a lick o' paint. 191 00:12:35,391 --> 00:12:37,292 Fuckin' state of it, though, Sean. 192 00:12:38,594 --> 00:12:39,895 I done me best. 193 00:12:40,028 --> 00:12:42,064 It's been a struggle, especially the last couple of years. 194 00:12:42,197 --> 00:12:44,199 We're lucky to still be up and running. 195 00:12:45,367 --> 00:12:47,002 So how's the flat looking? 196 00:12:49,905 --> 00:12:53,108 [police sirens wailing] 197 00:12:57,112 --> 00:12:59,047 After the boiler flooded, the damp set in, 198 00:12:59,181 --> 00:13:01,383 and everything just started rotting. 199 00:13:01,517 --> 00:13:03,419 Then the electrics went, and that was it. 200 00:13:03,552 --> 00:13:05,621 Just one thing after the other, Ed. 201 00:13:06,723 --> 00:13:08,223 I just ain't had the dough. 202 00:13:08,924 --> 00:13:10,359 Well, I'm here now, aren't I? 203 00:13:11,828 --> 00:13:14,329 Anyway, look, don't worry for now. 204 00:13:14,463 --> 00:13:15,597 You're home! 205 00:13:15,732 --> 00:13:17,667 We should be celebrating, shouldn't we? Come on. 206 00:13:17,801 --> 00:13:20,035 Yeah, listen, I need a little quick piss first. 207 00:13:20,169 --> 00:13:21,704 Please tell me that toilet still works? 208 00:13:21,838 --> 00:13:24,707 - Yeah, 'course. - Large G and T, plenty of ice and lemon. 209 00:13:24,841 --> 00:13:26,942 - I'll catch you up. - Gotcha. 210 00:14:11,520 --> 00:14:13,188 [Jean] Where'd you get books from? 211 00:14:13,322 --> 00:14:15,892 The geezer comes round. He's got a little mini library. 212 00:14:16,024 --> 00:14:17,259 - Wow! - Went right through 'em. 213 00:14:17,392 --> 00:14:19,127 - Free? - Yeah, ain't gotta pay him. 214 00:14:19,261 --> 00:14:21,631 - [laughs] - Who you gonna pay? 215 00:14:21,764 --> 00:14:24,199 [snorting] 216 00:14:40,616 --> 00:14:43,151 - [knocking on door] - [Sean] Come on, Rik, hurry up! 217 00:14:51,326 --> 00:14:53,863 [crowd cheering] 218 00:14:53,997 --> 00:14:57,299 ["Shameless" by Max Maguire & The Hearts of Romaine plays] 219 00:15:16,118 --> 00:15:21,623 ♪ Look directly in my eyes ♪ 220 00:15:23,660 --> 00:15:29,064 ♪ This one's going Straight to you ♪ 221 00:15:31,099 --> 00:15:36,839 ♪ For all the times You've asked me why ♪ 222 00:15:38,675 --> 00:15:43,746 ♪ I'll never do The things you do ♪ 223 00:15:48,083 --> 00:15:50,185 [crowd cheers] 224 00:16:19,548 --> 00:16:22,618 ♪ Get up on me ♪ 225 00:16:22,752 --> 00:16:25,120 Oi, oi! No touching! 226 00:16:25,253 --> 00:16:29,224 ♪ I'm gonna care ♪ 227 00:16:30,860 --> 00:16:36,531 ♪ Really I'm really gonna care ♪ 228 00:16:39,534 --> 00:16:43,405 ♪ For anything you do ♪ 229 00:16:49,378 --> 00:16:51,313 - What do you think you're doing? - What? 230 00:16:51,881 --> 00:16:53,315 - You fucking know. - What? 231 00:16:53,448 --> 00:16:55,118 Come on, Rik, you fucking know. 232 00:16:55,250 --> 00:16:57,219 Oh, don't start all that paranoid shit again. 233 00:16:57,352 --> 00:16:58,587 Paranoid, I'm not fucking paranoid, am I? 234 00:16:58,721 --> 00:17:00,555 You was rubbing up and down on his cock. 235 00:17:00,690 --> 00:17:02,759 - I just watched you with me own eyes! - It's part of the fucking show! 236 00:17:02,892 --> 00:17:05,293 It's not part of the show, is it? You're supposed to dance, 237 00:17:05,427 --> 00:17:07,096 not reef up the fucking customers! 238 00:17:07,229 --> 00:17:08,831 You know the score, Sean. 239 00:17:08,965 --> 00:17:10,667 If you're not happy, fuck off! 240 00:17:16,039 --> 00:17:17,640 - Hello, Fred! - All right, lad. 241 00:17:17,774 --> 00:17:20,877 You all right, mate? What can I get ya? 242 00:17:21,010 --> 00:17:23,746 Get us a bottle of champagne and two glasses, will ya? 243 00:17:23,880 --> 00:17:25,380 We're celebrating. 244 00:17:25,514 --> 00:17:27,516 Marky boy got a "not guilty" yesterday, didn't you, son? 245 00:17:27,650 --> 00:17:29,719 - 'Course I fucking did. - [Sean] Did ya? 246 00:17:30,218 --> 00:17:31,788 Congratulations, mate. 247 00:17:39,796 --> 00:17:42,699 Good to have ya back, lad. [laughs] 248 00:17:42,832 --> 00:17:44,834 Don't know what I would've done without ya, mate. 249 00:17:44,967 --> 00:17:46,703 You're my right hand man, lad. 250 00:17:47,870 --> 00:17:49,604 See the face on them in that court? 251 00:17:49,739 --> 00:17:52,240 [Mark] Hey, told you I was gonna fuckin' bust out. 252 00:17:53,643 --> 00:17:55,044 The fuck's this shit, lad? 253 00:17:55,178 --> 00:17:56,511 [both laugh] 254 00:17:56,646 --> 00:18:00,817 It's 87.50 but call it 85, go on. All right? 255 00:18:02,584 --> 00:18:05,320 [Freddie] Put it on the tab, you dickhead. 256 00:18:06,321 --> 00:18:09,659 - Yeah, of course. - [indistinct chatter] 257 00:18:09,792 --> 00:18:12,260 Hey, I'll fucking show this little twat. 258 00:18:12,394 --> 00:18:14,329 Come on you... 259 00:18:16,733 --> 00:18:17,900 [Eddie] Sean. 260 00:18:19,501 --> 00:18:20,837 Who's the Scouse geezer? 261 00:18:20,970 --> 00:18:23,940 Oh, that's, um, that's Freddie Bagshott. 262 00:18:24,073 --> 00:18:25,474 He's one of our regulars. 263 00:18:25,607 --> 00:18:27,777 He works with Roy and Jonny Garrett. 264 00:18:32,447 --> 00:18:34,382 Jean! Jean, come on, the music. 265 00:18:34,516 --> 00:18:36,018 [Jean] All right. 266 00:18:36,152 --> 00:18:38,353 Here, got you a little present. 267 00:18:38,487 --> 00:18:41,124 - You're gonna like this one. - [rock music plays] 268 00:18:41,256 --> 00:18:43,826 [crowd clapping, cheering] 269 00:19:26,468 --> 00:19:28,971 [screams] 270 00:19:30,505 --> 00:19:34,609 [muffled grunting, moaning] 271 00:20:03,906 --> 00:20:05,041 [engine starts] 272 00:20:06,175 --> 00:20:07,977 [Eddie] No, Jean. Listen, what I'm trying to say to you is, 273 00:20:08,110 --> 00:20:10,980 - it says here there was ten kegs delivered, paid for. - Yeah. 274 00:20:11,113 --> 00:20:13,683 But there's a bill here saying: "This is very serious, do not ignore." 275 00:20:13,816 --> 00:20:16,118 - Jean! Jean! - "Six months late." Was it paid for? 276 00:20:16,252 --> 00:20:18,087 No. Yeah, I'm coming, all right. 277 00:20:18,221 --> 00:20:19,956 - I'm going to the toilet. - No. 278 00:20:21,623 --> 00:20:23,491 Hey Mickey, how are ya, love? 279 00:20:23,626 --> 00:20:24,894 You all right? 280 00:20:28,030 --> 00:20:31,399 - [Freddie] Standing there like a space man! - [laughter] 281 00:20:31,533 --> 00:20:34,569 [indistinct chatter] 282 00:20:35,805 --> 00:20:37,240 In the bag, eating all that every five seconds. 283 00:20:37,372 --> 00:20:39,842 I mean, fuckin' hell, you're like a hoover, you cunt. 284 00:20:39,976 --> 00:20:41,376 [laughs] 285 00:20:44,080 --> 00:20:46,581 [snorting] 286 00:20:49,451 --> 00:20:51,419 Fuckin' hell, Ed! 287 00:20:52,955 --> 00:20:55,490 - What's wrong? - So that's where all our money's been goin', is it? 288 00:20:55,624 --> 00:20:58,294 - Up your fucking nose? - What are you talking about? No. 289 00:20:59,394 --> 00:21:01,529 - You do know we're 15 grand in debt? - Yeah, and I told you 290 00:21:01,664 --> 00:21:04,033 we was in trouble, didn't I? I've been trying to keep us fucking afloat. 291 00:21:04,166 --> 00:21:06,669 That's absolute bollocks, I'm not having that, Sean. 292 00:21:06,802 --> 00:21:09,504 The reason we've got no money and we're in fucking trouble, 293 00:21:09,639 --> 00:21:12,208 is because you ain't been paying the fucking bills, that's why. 294 00:21:12,341 --> 00:21:15,044 - No. - How much that geezer out there owe on his tab? 295 00:21:15,177 --> 00:21:18,247 - What geezer? - The fucking Freddie geezer you keep creaming up? 296 00:21:18,381 --> 00:21:20,316 I told ya, he works for Roy and Jonny! 297 00:21:20,448 --> 00:21:21,684 And I don't give a fuck. 298 00:21:21,817 --> 00:21:23,052 - How much does he owe? - [sighs] 299 00:21:23,185 --> 00:21:25,988 - How much? - About 800. 300 00:21:29,358 --> 00:21:30,960 Ed, Ed, no! 301 00:21:31,093 --> 00:21:33,129 Don't, mate. He's heavy. 302 00:21:33,262 --> 00:21:34,697 Get your hand off me, Sean. 303 00:21:39,101 --> 00:21:42,204 - You were like, "Mate, it's you!" - [both laugh] 304 00:21:42,338 --> 00:21:45,107 [indistinct chatter] 305 00:21:45,241 --> 00:21:47,043 Excuse me, fellas. [chuckles] 306 00:21:47,176 --> 00:21:48,210 We've not met, I'm Eddie. 307 00:21:48,344 --> 00:21:49,679 I'm Sean's brother. 308 00:21:49,812 --> 00:21:52,048 I'm actually the owner of this place. 309 00:21:52,181 --> 00:21:55,184 My lovely brother Sean's been looking after it for me while I've been away. 310 00:21:56,218 --> 00:21:58,788 And, look, I hate saying this but he's just informed me 311 00:21:58,921 --> 00:22:02,224 that you owe a substantial amount on your bar bill, 312 00:22:02,358 --> 00:22:03,759 is that correct? 313 00:22:04,794 --> 00:22:07,129 Oh, do we now? Why, is that a problem? 314 00:22:07,263 --> 00:22:11,067 Well, Sean being Sean, he should never have let you run up a bill that big. 315 00:22:11,200 --> 00:22:13,803 So from now on, and in the future, there's gonna be no more credit in here. 316 00:22:13,936 --> 00:22:16,172 - Is that okay? - [chuckles] 317 00:22:17,505 --> 00:22:19,842 Okay, no problem. 318 00:22:20,943 --> 00:22:23,279 Thing is, the money that you do owe, 319 00:22:23,412 --> 00:22:24,479 from the bill that's outstanding, 320 00:22:24,612 --> 00:22:26,082 has got to be paid tonight. 321 00:22:26,215 --> 00:22:27,249 Do what? 322 00:22:28,184 --> 00:22:29,819 Look, come over to the bar with me, 323 00:22:29,952 --> 00:22:31,887 we'll settle it up, and you two can have a... 324 00:22:32,021 --> 00:22:33,555 Well, carry on with a lovely evening. 325 00:22:33,689 --> 00:22:36,092 [both laughing] 326 00:22:36,225 --> 00:22:37,492 I'll tell you what, 327 00:22:37,626 --> 00:22:39,362 I might come over when I'm finished. 328 00:22:39,494 --> 00:22:41,063 See how I feel, eh? 329 00:22:42,264 --> 00:22:45,368 Please, look, I need you to come over there now, please. 330 00:22:45,500 --> 00:22:46,736 Or what? 331 00:22:48,237 --> 00:22:49,571 Exactly. 332 00:22:50,673 --> 00:22:52,540 So why don't you fucking do one over there 333 00:22:52,675 --> 00:22:54,377 with your little rat brother, eh? 334 00:22:54,509 --> 00:22:55,845 Before you get hurt. 335 00:22:55,978 --> 00:22:57,913 And I'll come over after if I feel like it. 336 00:22:58,047 --> 00:23:00,116 Get us another couple of brandies as well while you're at it. 337 00:23:00,249 --> 00:23:03,686 - [Freddie] Yeah, put them on the tab. - [Mark laughs] 338 00:23:03,819 --> 00:23:06,756 Go on, cunt, what you waiting for? 339 00:23:08,190 --> 00:23:11,260 It's that cheeky bastard. Who does he think he is? 340 00:23:47,663 --> 00:23:48,764 What's the matter, cunt? 341 00:23:48,898 --> 00:23:50,766 Did I stutter before? 342 00:23:53,568 --> 00:23:55,938 [groaning] 343 00:23:57,473 --> 00:24:01,043 [Sean] There's gonna be a comeback after this, you know that, don't you? 344 00:24:03,045 --> 00:24:05,381 Look, I'm sorry, mate. I'm sorry. 345 00:24:05,948 --> 00:24:07,917 I really am. I just... 346 00:24:08,818 --> 00:24:11,087 Do you know who you just fucked with, you cunt? 347 00:24:12,488 --> 00:24:14,056 I just went and lost it. 348 00:24:16,158 --> 00:24:18,727 [screaming] 349 00:24:22,665 --> 00:24:24,366 But don't you understand, Ed? 350 00:24:24,500 --> 00:24:27,002 They work with Roy and Jonny. 351 00:24:31,340 --> 00:24:33,943 Look, I know you've done your best while I was away. 352 00:24:34,076 --> 00:24:36,212 And it couldn't have been easy being on your own. 353 00:24:39,515 --> 00:24:40,749 Look at me. 354 00:24:41,817 --> 00:24:44,086 We are gonna turn that place around. 355 00:24:44,220 --> 00:24:45,788 Do you hear me? 356 00:24:48,991 --> 00:24:50,092 Yeah. 357 00:25:11,280 --> 00:25:14,817 Wait, wait. Slow down. Fucking shit! 358 00:26:09,673 --> 00:26:10,839 - I love you, bruv. - [glasses clink] 359 00:26:10,973 --> 00:26:12,441 I'm proud of ya. 360 00:26:15,477 --> 00:26:17,079 I think we've done well. 361 00:26:23,986 --> 00:26:26,922 ["Over Time" by Max Maguire plays] 362 00:26:27,056 --> 00:26:29,391 [indistinct chatter] 363 00:26:44,106 --> 00:26:46,242 Turn the music up. Why's the music so low? 364 00:26:46,375 --> 00:26:48,611 We're trying to have a party. What's going on? Ed! 365 00:26:48,744 --> 00:26:51,247 Turn that fucking music up, Ed! 366 00:26:51,380 --> 00:26:53,048 Turn the music up! 367 00:26:53,650 --> 00:26:55,818 Turn the music up, son! 368 00:26:58,020 --> 00:27:00,256 [indistinct chatter] 369 00:27:03,559 --> 00:27:06,128 - So what do ya think of the new place? - Yeah, it's nice. 370 00:27:06,262 --> 00:27:08,297 Right, let me treat ya. This is on the house! 371 00:27:08,430 --> 00:27:09,398 From me to you. 372 00:27:09,531 --> 00:27:12,101 [music continues] 373 00:27:22,244 --> 00:27:24,179 Can you do me another one of those things? 374 00:27:25,114 --> 00:27:27,483 Yeah, same as before, yeah? 375 00:27:28,550 --> 00:27:31,487 Yeah, 100 percent. I told you, Saturday. Yeah, definitely. 376 00:27:32,187 --> 00:27:32,921 Cool. 377 00:27:33,055 --> 00:27:35,958 [music continues] 378 00:27:50,406 --> 00:27:52,441 [indistinct chatter] 379 00:28:05,655 --> 00:28:07,623 - You all right? - Who was that? 380 00:28:07,757 --> 00:28:09,793 Who? Jason? 381 00:28:09,925 --> 00:28:13,429 Oh, oh, that's just some kid I bought a laptop off a couple of weeks ago. 382 00:28:13,562 --> 00:28:15,964 Just had to give him the last of his readies. 383 00:28:17,066 --> 00:28:19,201 - Honestly! - I didn't say anything. 384 00:28:19,335 --> 00:28:21,370 No, I know. You don't have to. I know you. 385 00:28:22,271 --> 00:28:23,773 Anyway, I better get back to work, eh? 386 00:28:23,906 --> 00:28:25,574 It's heaving in there, innit? 387 00:28:30,612 --> 00:28:33,515 [inaudible] 388 00:29:48,924 --> 00:29:50,159 Hello, Chloe. 389 00:29:53,162 --> 00:29:54,764 I'm home now. 390 00:29:55,197 --> 00:29:56,498 For good. 391 00:29:59,702 --> 00:30:02,371 I just wanted to come and see you and talk to you, that's all. 392 00:30:21,590 --> 00:30:24,193 [Sean] I'm not about, leave a message. 393 00:30:24,326 --> 00:30:27,029 Sean, you call me back as soon as you get this message. 394 00:30:32,100 --> 00:30:34,970 Eddie boy! We heard you was home. 395 00:30:35,103 --> 00:30:37,372 - Long time. - Roy, Jon. 396 00:30:37,506 --> 00:30:39,843 Oh, I hope you don't mind. The door was open. 397 00:30:39,975 --> 00:30:41,410 No, that's fine, mate. 398 00:30:41,543 --> 00:30:43,378 I like what you've done with the place, mate. 399 00:30:44,012 --> 00:30:45,849 Very modern looking, very hip. 400 00:30:46,615 --> 00:30:48,283 Bet this cost a bob or two, didn't it? 401 00:30:48,417 --> 00:30:50,219 No, not really, me and Sean done most of it. 402 00:30:50,352 --> 00:30:52,020 - You fucking... - Hold on a minute! 403 00:30:52,154 --> 00:30:54,156 Just slow down and let me explain. 404 00:30:54,623 --> 00:30:56,124 Hear me out, please. 405 00:30:56,258 --> 00:30:58,962 Look, Jon, Roy, have a drink with me, please. Come, what do you want? 406 00:30:59,094 --> 00:31:01,463 No, don't worry about a drink, Ed. It's all right. Just sit down, yeah? 407 00:31:01,597 --> 00:31:03,565 Look, I got a beautiful bottle of brandy behind here. 408 00:31:03,700 --> 00:31:06,301 Just get over here and sit down, you slippery little cunt! 409 00:31:06,435 --> 00:31:07,503 Now! 410 00:31:24,219 --> 00:31:26,823 - Where is he? - Who? 411 00:31:26,956 --> 00:31:30,192 You fucking know who! Your scumbag snake of a brother. 412 00:31:30,325 --> 00:31:33,595 - Now where the fuck is he? - Sean? He had nothing to do with this, I promise you. 413 00:31:33,730 --> 00:31:35,698 Oh, don't give it all that, Ed. He's got everything to do with it. 414 00:31:35,832 --> 00:31:39,201 Honestly, Roy, he had nothing to do with it, it was all me. 415 00:31:39,334 --> 00:31:41,436 I bashed the pair of 'em myself. I dunno what you've heard, 416 00:31:41,570 --> 00:31:43,205 but Sean didn't even want me to pull 'em. 417 00:31:43,338 --> 00:31:45,975 The fuck are you talking about? Bashed who? 418 00:31:46,108 --> 00:31:48,210 Well, Freddie Bagshott and the other geezer. 419 00:31:49,077 --> 00:31:51,480 Look, Roy, I know he's a friend of yours, 420 00:31:51,613 --> 00:31:54,383 but I'm telling you now, he was rude and he was disrespectful. 421 00:31:54,516 --> 00:31:56,285 But it got out of hand in the heat of the moment, 422 00:31:56,418 --> 00:31:58,086 you know what it's like. 423 00:31:58,220 --> 00:32:00,122 He pulled a blade on me and I... 424 00:32:00,255 --> 00:32:02,090 - I just lost it. - Freddie Bagshott? 425 00:32:02,224 --> 00:32:03,860 Fuck him, he probably deserved it. 426 00:32:03,993 --> 00:32:05,160 No, no, that's not why we're here. 427 00:32:05,294 --> 00:32:07,563 We're here about the other thing. 428 00:32:08,263 --> 00:32:09,498 What other thing? 429 00:32:17,506 --> 00:32:20,043 He don't know. He ain't fucking told him. 430 00:32:20,175 --> 00:32:22,511 - Told me what? - [Roy] Ed... 431 00:32:24,513 --> 00:32:27,750 Your brother's in a serious bit of trouble, mate. 432 00:32:27,884 --> 00:32:31,620 - Why, what's he done? - He's fucked us over, that's what he's fucking done! 433 00:32:31,754 --> 00:32:32,789 Shh. 434 00:32:34,023 --> 00:32:35,725 You'll have to ask him that. 435 00:32:35,858 --> 00:32:36,960 But the big question is, 436 00:32:37,092 --> 00:32:39,461 no one's exactly sure what happened. 437 00:32:39,595 --> 00:32:42,230 But there are rumors, and they ain't good. 438 00:32:42,364 --> 00:32:43,700 Yeah, and what are these rumors? 439 00:32:43,833 --> 00:32:47,102 Well, that he's a fucking grass, among other things. 440 00:32:47,235 --> 00:32:49,973 My Sean, he'd never, ever in a million years... 441 00:32:50,105 --> 00:32:51,473 It's not just that. 442 00:32:52,240 --> 00:32:55,678 Let's just say he's upset some people. 443 00:32:55,812 --> 00:32:58,715 He took something from 'em that was theirs, and he ain't give it back. 444 00:32:58,848 --> 00:33:01,851 And, well, they ain't gonna wait much longer. 445 00:33:02,852 --> 00:33:03,786 How much? 446 00:33:03,920 --> 00:33:05,153 A lot. 447 00:33:06,355 --> 00:33:08,825 And all this doin' the pub up, splashin' out, 448 00:33:08,958 --> 00:33:10,093 don't look good. 449 00:33:10,860 --> 00:33:13,730 In fact, it's adding insult to injury, 450 00:33:13,863 --> 00:33:15,965 and these people, they can't let that happen. 451 00:33:16,099 --> 00:33:17,834 Doesn't matter who it is. 452 00:33:18,701 --> 00:33:21,370 Whether they say they was involved or not. 453 00:33:22,038 --> 00:33:23,906 Everyone around him's going. 454 00:33:24,473 --> 00:33:26,976 Fucking everyone. 455 00:33:27,110 --> 00:33:28,745 You understand that? 456 00:33:30,113 --> 00:33:32,414 - Yeah. - Yeah, so... 457 00:33:33,248 --> 00:33:35,550 you gotta have a word with him Ed, lively. 458 00:33:35,685 --> 00:33:39,221 'Cause this can't be allowed to go on, it's gotta stop. 459 00:33:39,354 --> 00:33:41,623 And these people ain't stupid, you know that. 460 00:33:41,758 --> 00:33:43,458 - Don't ya? - Yeah. 461 00:33:44,994 --> 00:33:46,428 [taps table] Good! 462 00:33:46,561 --> 00:33:49,632 Well, I look forward to hearing from you. 463 00:34:07,182 --> 00:34:09,652 Sean! Sean! 464 00:34:09,786 --> 00:34:11,754 - [laughter] - Sean! 465 00:34:12,922 --> 00:34:15,323 - What's wrong? - Come here! 466 00:34:22,131 --> 00:34:25,367 - What the fuckin' hell have you been up to? - Why, what have I done? 467 00:34:25,500 --> 00:34:28,638 What have you done? I've just had a fucking visit from Roy and Jonny Garrett. 468 00:34:29,471 --> 00:34:30,907 Why didn't you tell me? 469 00:34:31,373 --> 00:34:32,541 I was gonna. 470 00:34:32,675 --> 00:34:35,377 I was just waiting for the right time. 471 00:34:35,510 --> 00:34:38,280 - I didn't want to get you involved in it. - Involved? 472 00:34:39,082 --> 00:34:41,216 They want to iron me out, Sean. 473 00:34:43,452 --> 00:34:45,988 Look, come on, I'm just gonna pop out, babe, 474 00:34:46,122 --> 00:34:48,758 for a minute, all right? Come on. 475 00:34:58,768 --> 00:35:00,737 I used to see Roy at the pub. 476 00:35:01,738 --> 00:35:04,006 He said if I ever needed anything he could hook me up. 477 00:35:05,273 --> 00:35:06,976 And what are we talking about, Charlie? 478 00:35:07,910 --> 00:35:09,478 'Cause I found someone who wanted a bit. 479 00:35:09,611 --> 00:35:12,447 I saw an opportunity to make a few quid. 480 00:35:13,448 --> 00:35:15,250 So we started doing bits and pieces together 481 00:35:15,383 --> 00:35:16,618 and it was easy money. 482 00:35:16,753 --> 00:35:18,386 I would just pick the work up, 483 00:35:18,520 --> 00:35:20,622 sit on it for a couple of days, and then hand it over. 484 00:35:20,757 --> 00:35:22,557 It was a doddle, money for nothing. 485 00:35:23,993 --> 00:35:26,963 The next time we went it was a big 'un. 486 00:35:27,096 --> 00:35:28,363 The biggest one yet. 487 00:35:29,598 --> 00:35:31,701 - So I plotted the gear up. - [Eddie] And where'd you put it? 488 00:35:31,834 --> 00:35:33,401 [Sean] In the garage under Mum and Dad's. 489 00:35:33,535 --> 00:35:35,671 Same place I always did. 490 00:35:38,573 --> 00:35:41,409 Next day, I come to pick it up, and it's fucking gone. 491 00:35:44,113 --> 00:35:46,749 Someone done me. They must have tailed me. 492 00:35:46,883 --> 00:35:48,316 [Eddie] Who else knew where it was? 493 00:35:48,450 --> 00:35:50,853 [Sean] No one. Not a soul. 494 00:35:50,987 --> 00:35:53,122 Mate, you're out your fucking nut most of the time, 495 00:35:53,256 --> 00:35:54,690 you fucking can't remember. 496 00:35:54,824 --> 00:35:56,826 - You must have told someone. - I didn't! 497 00:35:56,959 --> 00:35:58,828 And the only reason I'm doing so much gear is 498 00:35:58,961 --> 00:36:00,495 - 'cause of the stress of all this shit. - Please. 499 00:36:00,630 --> 00:36:03,766 Honestly! I was doin' all right before that. 500 00:36:03,900 --> 00:36:07,036 This whole situation's completely fucking slaughtered me. 501 00:36:07,170 --> 00:36:09,437 I'm looking over my shoulder in constant fear. 502 00:36:09,571 --> 00:36:11,707 Any minute I'm gonna get one in the back of the head. 503 00:36:11,841 --> 00:36:13,776 How about the other geezer you was working with? 504 00:36:13,910 --> 00:36:15,845 The bloke you was giving the fucking gear to? 505 00:36:15,978 --> 00:36:17,579 Just some kid. 506 00:36:17,713 --> 00:36:19,447 What, the kid from the other night? 507 00:36:20,683 --> 00:36:23,585 Jason? Well, how'd you know it weren't him who had it? 508 00:36:23,719 --> 00:36:25,755 - Nah, it weren't him. - Sean, you don't know that. 509 00:36:25,888 --> 00:36:28,724 I do. I know who took the gear. 510 00:36:28,858 --> 00:36:31,560 Well, fucking tell me. I don't care who it is. 511 00:36:31,694 --> 00:36:33,663 We'll go to work, and we'll get it back. 512 00:36:35,264 --> 00:36:36,732 Think about it. 513 00:36:37,700 --> 00:36:40,036 Well, it's obvious, innit? Think about it. 514 00:36:40,903 --> 00:36:43,873 It's the same fucking ones who gave it to me. 515 00:36:44,707 --> 00:36:46,541 They set me up, Ed! 516 00:36:48,476 --> 00:36:50,545 I'm not the first one they done it to, am I? 517 00:36:50,680 --> 00:36:52,281 I mean that's their game, innit? 518 00:36:53,515 --> 00:36:56,152 Two days later, they come round to me, saying they heard I got spun, 519 00:36:56,285 --> 00:36:58,955 and they wanted to know what I told the police. Well, that's bollocks! 520 00:36:59,088 --> 00:37:01,523 No one even knew I had the fucking gear apart from them. 521 00:37:01,657 --> 00:37:04,627 - I hadn't told a soul. - How about Rikki? 522 00:37:05,127 --> 00:37:06,528 On Mummy's grave. 523 00:37:06,963 --> 00:37:08,731 On Mummy's grave. 524 00:37:14,103 --> 00:37:15,638 So how much do you owe 'em? 525 00:37:17,640 --> 00:37:19,108 I took two key off 'em. 526 00:37:19,242 --> 00:37:20,843 You're not answering my question, Sean, are ya? 527 00:37:20,977 --> 00:37:23,012 How much do you owe 'em, readies? 528 00:37:23,779 --> 00:37:24,814 Eighty. 529 00:37:27,049 --> 00:37:28,617 Eighty grand. 530 00:37:38,160 --> 00:37:39,662 Sorry, Ed. 531 00:38:02,985 --> 00:38:05,121 How ya doin'? I'm looking for Solly. 532 00:38:05,755 --> 00:38:07,356 - Who? - Solly, the owner. 533 00:38:07,489 --> 00:38:10,226 I've never heard of him. 534 00:38:10,359 --> 00:38:11,794 My boss might know him. 535 00:38:11,928 --> 00:38:13,095 Steve! 536 00:38:13,229 --> 00:38:16,832 - There's someone here to see you! - [Steve] Oh, okay! 537 00:38:17,366 --> 00:38:18,768 He'll just be a second. 538 00:38:18,901 --> 00:38:20,169 Cheers. 539 00:38:20,303 --> 00:38:22,338 Hello! Can I help? 540 00:38:22,470 --> 00:38:24,173 [Eddie] Yeah, this used to be a mate of mine's shop, 541 00:38:24,307 --> 00:38:26,142 fella called Solly Beckman. Is he still about? 542 00:38:26,275 --> 00:38:27,843 Ah, no, no, sorry. 543 00:38:27,977 --> 00:38:30,646 Hell, we bought the shop off him about four years ago now. 544 00:38:30,780 --> 00:38:33,382 Retired. Moved abroad apparently. 545 00:38:33,515 --> 00:38:37,687 - So what can I do for you? - I wanted to know how much you'd give me for this? 546 00:38:39,088 --> 00:38:41,791 - For that. - Yeah, yeah, sure I'll take a look. 547 00:38:42,624 --> 00:38:43,926 It's a windup. 548 00:38:45,493 --> 00:38:47,196 [sighs] 549 00:38:48,197 --> 00:38:49,564 Yeah... 550 00:38:52,268 --> 00:38:53,535 Yeah... 551 00:38:55,104 --> 00:38:56,205 Um... 552 00:38:57,440 --> 00:39:00,142 Needs a service, bit of a polish. 553 00:39:01,110 --> 00:39:03,813 It's a bit dry inside, hasn't been oiled in a while. 554 00:39:03,946 --> 00:39:05,982 It ain't been on my wrist for about ten years. 555 00:39:06,115 --> 00:39:08,918 Ah, okay. Uh... 556 00:39:09,051 --> 00:39:11,687 The best I could do is probably three and a half, 557 00:39:11,821 --> 00:39:13,521 and that's being generous. 558 00:39:13,656 --> 00:39:15,891 Three and a half? I gave eight grand for that. 559 00:39:16,025 --> 00:39:19,395 Yeah, they just don't hold their value anymore, sir. 560 00:39:19,527 --> 00:39:21,063 Everyone's got one now. 561 00:39:21,197 --> 00:39:24,367 - The exclusivity's gone. - Yeah, yeah, I know, I know. 562 00:39:24,499 --> 00:39:27,236 - I was looking for more around the seven mark. - [chuckles] 563 00:39:28,070 --> 00:39:30,973 There's no way you'll get seven for this. 564 00:39:33,709 --> 00:39:36,312 Tell you what, best I can do is four. 565 00:39:36,445 --> 00:39:39,015 And I probably won't make anything on top of that. 566 00:39:40,483 --> 00:39:43,518 Forty-two hundred, and that's only 'cause you're a friend of Solly's. 567 00:39:44,453 --> 00:39:46,655 Go on then. But it's gotta be cash, all right? 568 00:39:46,789 --> 00:39:48,457 Yeah, yeah, cash done. Great. 569 00:39:48,590 --> 00:39:50,493 I'll just go and sort the paperwork out. 570 00:39:51,360 --> 00:39:54,596 That's aging nicely. Trainee horologist, see? 571 00:39:55,664 --> 00:39:58,200 - It's a nice watch. - Yeah, it was a nice watch. 572 00:39:58,334 --> 00:39:59,769 [chuckles] 573 00:40:25,027 --> 00:40:26,962 - [laughing] Hey! - Well, there he is! 574 00:40:27,096 --> 00:40:29,432 - Hello son, how are ya? - I'm good! 575 00:40:29,564 --> 00:40:31,067 - Ah! - Come in! 576 00:40:31,200 --> 00:40:32,635 [laughter] 577 00:40:32,768 --> 00:40:34,503 That was lovely. Lovely dinner, that. 578 00:40:34,637 --> 00:40:36,906 [laughs] You're welcome. 579 00:40:37,039 --> 00:40:40,009 It wasn't lovely. It was fucking unbelievable! 580 00:40:40,142 --> 00:40:42,011 - [laughter] - Sorry! I shouldn't swear. I'm so sorry. 581 00:40:42,144 --> 00:40:44,447 - Ah, he's all right. He's heard it all before. - I won't do it again. 582 00:40:44,579 --> 00:40:46,248 [laughs] 583 00:40:46,382 --> 00:40:48,150 You ain't got a clue what I've been hearing for the last ten years. 584 00:40:48,284 --> 00:40:51,787 - [man] All right, okay, fair enough! - [laughter] 585 00:40:52,922 --> 00:40:54,890 - Thank you very much. - [woman] Oh, you're very welcome. 586 00:40:55,024 --> 00:40:56,559 [man] You're welcome, mate. 587 00:40:57,893 --> 00:41:01,596 Do you remember that flat you used to live in? That little pokey one bedroom... 588 00:41:01,730 --> 00:41:03,532 Whoa, whoa, slow down about pokey flats! 589 00:41:03,666 --> 00:41:06,669 - You telling me you've never lived in a pokey flat? - Of course I have, mate! 590 00:41:06,802 --> 00:41:08,704 Do you remember that geezer that lived underneath? 591 00:41:08,838 --> 00:41:10,605 What was his name, that nutty skinhead fella? 592 00:41:10,739 --> 00:41:12,607 Ah! You're going back to Eastern Road. 593 00:41:12,741 --> 00:41:15,610 [man] Yeah! Yeah, big fella. 594 00:41:15,744 --> 00:41:18,547 - Hated everyone. - [Eddie] Yeah, he was. 595 00:41:18,714 --> 00:41:20,950 - Yeah, I remember that. - [woman] This isn't gonna be a good story, is it? 596 00:41:21,083 --> 00:41:23,252 No it ain't, no. No, no, no, no. What was his name? 597 00:41:23,385 --> 00:41:25,354 - [man] Yeah, what was his name? - [tapping table] 598 00:41:25,488 --> 00:41:28,157 - [man] J... Jack? - No, no, no, no. 599 00:41:28,290 --> 00:41:30,025 - Big Joe. - Big Joe! 600 00:41:30,159 --> 00:41:32,061 - Of course it was! - Big Joe, yeah. 601 00:41:32,194 --> 00:41:33,762 - Big Joe! - Do you remember, I said to ya... 602 00:41:33,896 --> 00:41:35,297 I was going out, I was going to the gym. 603 00:41:35,431 --> 00:41:37,366 I see this geezer, as I'm going out, pull up. 604 00:41:37,500 --> 00:41:41,670 Big lump, covered in tattoos, swastika, T-shirt, 605 00:41:41,804 --> 00:41:44,874 proper, proper, fuckin' white supremacist lunatic, 606 00:41:45,007 --> 00:41:47,476 - wasn't he? - [man] Out of order. He was out of order. 607 00:41:47,610 --> 00:41:50,179 - Of course, you had that lovely girlfriend, didn't ya? - [Eddie] Dominique! 608 00:41:50,312 --> 00:41:52,548 - Dominique! - [Eddie] Oh, I fell in love with her. 609 00:41:52,715 --> 00:41:54,150 - Soon as I laid eyes on her. - Aw... 610 00:41:54,283 --> 00:41:56,452 - Look at his face. - I know! It's taken him back. 611 00:41:56,585 --> 00:41:59,155 - But you met her. She was a lovely girl. - She was! No, she was lovely. 612 00:41:59,288 --> 00:42:01,056 Gentle, soft, gentle. 613 00:42:01,190 --> 00:42:04,260 But he's in there, with his lovely girlfriend, in his flat. 614 00:42:04,393 --> 00:42:07,163 - All of a sudden, the windows go through. - No... 615 00:42:07,296 --> 00:42:09,131 [man] 'Cause Big Joe's smashed all his windows. 616 00:42:09,265 --> 00:42:11,767 I just lost it. I wanted to fucking kill him. But she was like, 617 00:42:11,901 --> 00:42:14,136 "No, no, no, no, please, please, don't!" 618 00:42:14,270 --> 00:42:16,605 Anyway I got a little baseball bat over on the side of the armchair. 619 00:42:16,739 --> 00:42:19,108 - Baseball bat! - Oh, you! You keep out of it. 620 00:42:19,241 --> 00:42:21,443 It's bedtime, are you going to go and say good night to everyone? 621 00:42:21,577 --> 00:42:23,946 - [Eddie] Yeah, night-night. - [man] Come here, say good night. 622 00:42:24,079 --> 00:42:26,315 - Good night. - Good night, fella. 623 00:42:26,448 --> 00:42:29,351 - [Eddie] Don't forget me, your old uncle who's been away! - [boy] Good night. 624 00:42:30,186 --> 00:42:32,154 Now remember something, you sleep tight... 625 00:42:32,288 --> 00:42:34,023 - and don't let the bed bugs bite! - [laughing] 626 00:42:34,156 --> 00:42:37,059 [Eddie laughs] He's a good kid. 627 00:42:37,193 --> 00:42:38,994 Look, all I'm saying is, between the two of us, 628 00:42:39,128 --> 00:42:41,463 since we was kids growing up, you've done fucking well. 629 00:42:41,597 --> 00:42:43,966 - Yeah, I've not done bad. - Yeah. You went that way, I went that way. 630 00:42:44,099 --> 00:42:47,002 - But look what you've got. - We're doing all right. 631 00:42:47,136 --> 00:42:48,904 - You should be proud, mate. - I am. 632 00:42:49,038 --> 00:42:51,340 This gaff, fuckin' unreal. 633 00:42:52,274 --> 00:42:54,678 - Pulled up, I couldn't believe it. - It's nice. 634 00:42:54,810 --> 00:42:57,580 I mean, I'm in that pub, I've got a fucking... I'm in one room. 635 00:42:57,713 --> 00:42:59,882 It's like, it's no different to the nick. 636 00:43:00,015 --> 00:43:01,116 You'll be all right, Ed. 637 00:43:01,250 --> 00:43:04,019 So, come on then. What you got? 638 00:43:04,153 --> 00:43:07,356 - You got anything? - Like what? 639 00:43:07,489 --> 00:43:09,558 Don't give me that, you've got something. 640 00:43:09,693 --> 00:43:11,661 I know it, I can tell. 641 00:43:11,794 --> 00:43:15,164 Look whatever it is, I'm involved. 642 00:43:15,297 --> 00:43:16,765 I am bored, mate. 643 00:43:16,899 --> 00:43:19,568 Mike, listen to me, those days are fucking gone. 644 00:43:19,703 --> 00:43:21,070 - Mate. - They're gone! 645 00:43:21,203 --> 00:43:22,639 Listen, it's doing my head in, man. 646 00:43:22,771 --> 00:43:24,540 This place is driving me crazy. 647 00:43:24,674 --> 00:43:26,842 - Anything. - Mike... 648 00:43:26,976 --> 00:43:28,811 - A blag or something. - Mike, listen to me. 649 00:43:28,944 --> 00:43:32,848 Me and you are like a couple of old dinosaurs. We don't exist, it's gone. 650 00:43:35,384 --> 00:43:36,919 The reason I'm here... 651 00:43:38,487 --> 00:43:41,357 The reason I'm here is because I need to lend some money off you. 652 00:43:42,291 --> 00:43:44,460 Okay. How much? 653 00:43:46,696 --> 00:43:48,264 I need you to lend me 20 large. 654 00:43:48,397 --> 00:43:50,199 [exhales] 655 00:43:50,332 --> 00:43:51,500 You know me. 656 00:43:52,702 --> 00:43:55,104 I got readies coming to me. As soon as it comes into my hands, 657 00:43:55,237 --> 00:43:57,106 - it goes into your hands. - Ed, it's fine, mate. 658 00:43:57,239 --> 00:43:58,642 It's fine, you're all right. 659 00:43:58,774 --> 00:44:00,075 It's the least I can do, eh? 660 00:44:00,209 --> 00:44:03,012 - You're sure? - Yeah, it's fine, mate. 661 00:44:05,614 --> 00:44:07,416 What can I say? [laughs] 662 00:44:07,549 --> 00:44:09,218 It's good to see you, mate. 663 00:44:09,351 --> 00:44:12,254 It's good to see you. it's been a long, long, long, long time. 664 00:44:13,690 --> 00:44:15,124 Have some more of that. 665 00:44:16,425 --> 00:44:18,427 [Eddie laughs] 666 00:44:31,407 --> 00:44:33,175 - [Eddie] Chloe! - [tires screech] 667 00:44:33,309 --> 00:44:34,810 Are you stalking me or something? 668 00:44:34,943 --> 00:44:36,812 What is wrong with you? 669 00:44:38,180 --> 00:44:40,282 Please, just give me a chance to get to know ya? 670 00:44:40,416 --> 00:44:42,551 - I just want to get to know you and Francis. - Don't say his name! 671 00:44:42,686 --> 00:44:44,320 Don't say his name like you fucking know him. 672 00:44:44,453 --> 00:44:46,121 What are you talking about? You're my family. 673 00:44:46,255 --> 00:44:48,725 Family? You're not family! 674 00:44:48,857 --> 00:44:51,193 Eddie, family are there for each other, they support each other. 675 00:44:51,327 --> 00:44:53,595 You've never been there for anyone, Eddie. No one but yourself. 676 00:44:53,730 --> 00:44:56,598 And you won't give me one little opportunity to make up for lost time? 677 00:44:56,733 --> 00:44:58,400 - No! Fuck off, Eddie! - Why? 678 00:44:58,534 --> 00:45:00,536 - [Chloe] I don't want you in my life! - [tires screech] 679 00:45:00,670 --> 00:45:02,905 You're not my dad, you're just some bloke, so go away and leave me alone. 680 00:45:03,038 --> 00:45:05,507 - The fuck is goin' on here? - [Eddie] It's all right, it's all right. 681 00:45:05,642 --> 00:45:08,410 - Just calm down, calm down. - What are you waiting for? Go on. 682 00:45:11,815 --> 00:45:13,248 Do you wanna go any slower, bruv? 683 00:45:13,817 --> 00:45:15,084 Did you hear what she said? 684 00:45:15,217 --> 00:45:16,852 - [Eddie] I'm sorry, mate. - [spits] Are you sorry? 685 00:45:16,985 --> 00:45:18,554 Go the fuck on, bruv! 686 00:45:18,688 --> 00:45:20,322 Drive your fucking car. 687 00:45:20,456 --> 00:45:22,257 - Move the fuck on! - The whole fucking neighborhood... 688 00:45:22,391 --> 00:45:24,460 - Who the fuck was that? - I don't know, just some idiot. 689 00:45:24,593 --> 00:45:26,528 Get the fuck upstairs, bruv. 690 00:45:37,072 --> 00:45:38,574 You all right, fellas? 691 00:45:38,708 --> 00:45:40,609 - Just wanna say thanks for seeing me. - No problem. 692 00:45:40,744 --> 00:45:43,212 - Look, Roy, I wanted to just let you... - Shh. 693 00:45:43,747 --> 00:45:45,114 What are you doin'? 694 00:45:50,185 --> 00:45:51,954 - He's all right. - All right? Of course, I'm all right. 695 00:45:52,087 --> 00:45:53,422 What you got me down as, some sort of grass? 696 00:45:53,555 --> 00:45:55,958 - Bottle it. - Just sit the fuck down, will ya? 697 00:45:56,091 --> 00:45:57,926 Dunno, can't be too sure, can ya? 698 00:45:58,060 --> 00:45:59,161 Might run in the family. 699 00:45:59,294 --> 00:46:01,330 Please, leave off, mate. 700 00:46:02,998 --> 00:46:04,066 Where's Sean? 701 00:46:04,199 --> 00:46:05,401 Sean ain't here. 702 00:46:05,534 --> 00:46:07,936 [Roy] Well, we can see that, you cunt. 703 00:46:08,470 --> 00:46:09,505 Why not? 704 00:46:11,775 --> 00:46:13,475 Because I'm here on his behalf. 705 00:46:13,609 --> 00:46:15,043 Well, he's a grown man. 706 00:46:15,177 --> 00:46:17,146 He should be able to face his own problems 707 00:46:17,279 --> 00:46:19,348 without his big brother wiping his arse for him. 708 00:46:19,481 --> 00:46:22,786 He's a fucking spineless, gutless, little cunt, your brother. 709 00:46:23,385 --> 00:46:25,621 A fucking waste of human life. 710 00:46:28,490 --> 00:46:30,159 Where's our money? 711 00:46:34,664 --> 00:46:36,465 There's 25 grand there. 712 00:46:38,066 --> 00:46:41,170 That's all we've got at the moment. But I'm telling you now, 713 00:46:41,303 --> 00:46:43,205 once the bar is up and running properly, 714 00:46:43,338 --> 00:46:45,174 I'll be able to give you a little bit more. 715 00:46:45,307 --> 00:46:47,744 In a month or so, I'll drop off another envelope. 716 00:46:47,877 --> 00:46:49,478 But for the time being, 717 00:46:50,546 --> 00:46:52,448 that's all we've got, and it's gonna have to do. 718 00:46:52,581 --> 00:46:54,183 [Roy] Now let me get this straight. 719 00:46:55,050 --> 00:46:57,052 You bowl up here, bold as brass, 720 00:46:57,186 --> 00:46:59,154 your scumbag brother nowhere to be seen, 721 00:46:59,288 --> 00:47:01,724 with a poxy 25 bags, 722 00:47:01,858 --> 00:47:04,761 and fucking tell us that's how things are gonna run? 723 00:47:04,894 --> 00:47:06,395 Who the fuck do you think you are, 724 00:47:06,528 --> 00:47:08,765 some kind of heavy fucking villain or something? 725 00:47:08,898 --> 00:47:10,265 Look, Roy... 726 00:47:11,935 --> 00:47:13,469 Now you fucking look. 727 00:47:14,403 --> 00:47:17,807 I said I wanted our money, in full. And I meant it. 728 00:47:17,941 --> 00:47:20,509 [Eddie] I'm doing everything I can. Now gimme a fucking break here. 729 00:47:20,643 --> 00:47:22,779 You both know me, I'm a man of my word. I wouldn't even dream 730 00:47:22,912 --> 00:47:25,414 - of trying to fleece you. - [Roy] I don't give a fuck who you are. 731 00:47:26,215 --> 00:47:27,917 Or how many times you've been nicked, 732 00:47:28,050 --> 00:47:30,586 or birded, you thick cunt. 733 00:47:31,888 --> 00:47:33,288 We want our money. 734 00:47:33,422 --> 00:47:36,058 And I can't give you what I ain't got. 735 00:47:37,894 --> 00:47:40,062 Please, mate, stop. 736 00:47:40,964 --> 00:47:42,966 Get your fucking hands off me. 737 00:47:43,098 --> 00:47:45,702 [shouting] 738 00:47:47,302 --> 00:47:48,938 [Roy] All right, Jon. That's enough. 739 00:47:49,071 --> 00:47:50,773 That's enough! 740 00:47:58,213 --> 00:48:01,885 Now, listen to me very carefully 741 00:48:02,017 --> 00:48:04,086 'cause I'm not gonna say this again. 742 00:48:05,387 --> 00:48:09,024 I'm gonna take your 25 grand and call it interest. 743 00:48:09,993 --> 00:48:12,594 And I want another 100 in a week. 744 00:48:13,930 --> 00:48:15,397 Either that, or we take the pub. 745 00:48:17,132 --> 00:48:18,467 One or the other. 746 00:48:19,234 --> 00:48:20,502 If not... 747 00:48:21,537 --> 00:48:23,438 you and your rat-weasel brother 748 00:48:23,572 --> 00:48:25,775 are going into the ground together. 749 00:48:25,909 --> 00:48:27,242 Do you hear me? 750 00:48:27,877 --> 00:48:29,746 On my children's eyesight. 751 00:48:31,446 --> 00:48:32,581 Yeah. 752 00:48:33,582 --> 00:48:34,717 A week. 753 00:48:36,084 --> 00:48:37,352 Now get up. 754 00:48:43,525 --> 00:48:46,261 And wrap that around your fuckin' arm. 755 00:48:46,395 --> 00:48:48,665 You're bleedin' fuckin' everywhere. 756 00:48:50,499 --> 00:48:51,668 Toodle-oo. 757 00:49:25,668 --> 00:49:26,703 Ed. 758 00:49:28,004 --> 00:49:29,739 What the fuck's happened? 759 00:49:30,740 --> 00:49:32,174 [door shuts] 760 00:49:42,885 --> 00:49:45,520 [Sean and Rikki shouting] 761 00:49:45,655 --> 00:49:46,856 [sighs] 762 00:50:14,349 --> 00:50:16,986 Ed? Ed, you all right, mate? Where you going? 763 00:50:18,021 --> 00:50:20,422 I've gotta get outta here, Sean. I'm gonna go to the flat. 764 00:50:20,555 --> 00:50:23,059 - What? Now, this time of night? - I can't think straight here. 765 00:50:23,191 --> 00:50:26,561 I'm sorry, bruv, but it's her. She won't keep her fucking mouth shut! 766 00:50:26,696 --> 00:50:29,364 - Fuck off! - [Sean] Fucking horrible bitch! 767 00:50:30,265 --> 00:50:32,068 Come on, let me... 768 00:50:32,200 --> 00:50:34,436 - Why didn't you tell me about Chloe's boyfriend, Jason? - Eh? 769 00:50:34,569 --> 00:50:38,675 "Eh, eh?" Why didn't you tell me about Chloe's boyfriend, Jason, your new best pal? 770 00:50:38,808 --> 00:50:39,942 Slip your mind? 771 00:50:40,943 --> 00:50:42,979 What else have you been fucking lying to me about? 772 00:50:43,112 --> 00:50:44,681 Nothing, Ed, I swear! 773 00:50:44,814 --> 00:50:47,416 Someone introduced us one night 'cause we're practically family, 774 00:50:47,549 --> 00:50:50,252 and we ended up doin' a bit of work together, that's it! 775 00:50:50,385 --> 00:50:52,454 Look, we was just keeping it low-key. 776 00:50:52,587 --> 00:50:54,556 Chloe didn't know nothin' about it either, 777 00:50:54,691 --> 00:50:56,558 so I thought it was best just to say nothin'. 778 00:50:56,693 --> 00:50:58,661 I didn't want to stir up any shit. 779 00:50:59,095 --> 00:51:00,495 I promise! 780 00:51:02,464 --> 00:51:04,499 Look what they've fuckin' done to me, Sean. 781 00:51:04,634 --> 00:51:06,703 Look what they've done to me because of you. 782 00:51:08,470 --> 00:51:10,640 - I'm sorry. - Sorry is no fucking good, mate. 783 00:51:10,773 --> 00:51:13,810 Don't you understand? We're fucked. They want the pub. 784 00:51:13,943 --> 00:51:17,146 Everything me and you have fucking worked for, all the graft we've put in, 785 00:51:17,279 --> 00:51:19,949 it's all fucking out the window, gone. 786 00:51:20,083 --> 00:51:22,517 - I'm sorry. - Don't fucking say sorry to me again! 787 00:51:22,652 --> 00:51:25,054 - I'm s... - Say fucking sorry! Go on, say it! 788 00:51:25,188 --> 00:51:26,689 I fucking dare you! See what happens. 789 00:51:26,823 --> 00:51:28,024 - Say it! - Stop! 790 00:51:28,157 --> 00:51:30,559 [breathing heavily] 791 00:51:34,797 --> 00:51:37,365 Now you need to leave me alone for a bit. 792 00:51:38,835 --> 00:51:41,470 'Cause I can't have you wrapped around me at the moment. 793 00:51:51,480 --> 00:51:53,381 - You've caused all that. - No, I don't think so. 794 00:51:53,515 --> 00:51:54,884 - Yeah, I think so. - Well, I don't. 795 00:51:55,017 --> 00:51:57,120 What the fuck have you done? What is he on about? 796 00:51:57,252 --> 00:51:59,856 - Who the hell wants the pub? - Nothing, it's got nothing to do with you. 797 00:51:59,989 --> 00:52:02,692 Nothing to do... I think it does, I fucking work there. 798 00:52:02,825 --> 00:52:05,560 Listen, just stay out of it, all right? Go and sniff a bit more gear, 799 00:52:05,695 --> 00:52:07,964 - you fucking skinny junkie cunt! - Why didn't you tell me... 800 00:52:08,097 --> 00:52:09,832 Fuck yourself. 801 00:52:09,966 --> 00:52:13,268 I tell you what, you're lucky I'm such a fucking gentleman! 802 00:53:39,454 --> 00:53:41,657 [scoffs] Stupid... 803 00:53:43,826 --> 00:53:45,594 You're not right in the head, are you? 804 00:53:45,728 --> 00:53:47,230 Or was I not clear enough before? 805 00:53:47,362 --> 00:53:48,430 I don't need your charity. 806 00:53:48,563 --> 00:53:49,765 Please leave me alone! 807 00:53:49,899 --> 00:53:52,001 All right, all right, all right. 808 00:53:52,134 --> 00:53:54,170 - What happened to your lip? - It's got nothing to do with you. 809 00:53:54,303 --> 00:53:55,304 Who done it? 810 00:53:55,437 --> 00:53:56,839 Leave me alone. 811 00:54:00,575 --> 00:54:02,444 [whispers] Fucking hell... 812 00:54:18,628 --> 00:54:20,395 [Chloe] Oh, no, it's a bad one. 813 00:54:20,528 --> 00:54:22,298 It's gone through the baby grow. 814 00:54:22,430 --> 00:54:24,499 - [Francis gurgles] - [Chloe chuckles] 815 00:54:27,003 --> 00:54:28,470 Look at me. 816 00:54:35,811 --> 00:54:37,747 I've gotta say, he does look like ya. 817 00:54:38,114 --> 00:54:39,115 Yeah. 818 00:54:39,248 --> 00:54:40,615 Everyone says that. 819 00:54:41,350 --> 00:54:43,551 I think he looks more like Mum. 820 00:54:43,686 --> 00:54:45,620 Can you pass me the baby wipes? 821 00:54:50,226 --> 00:54:51,894 All right, come on then. 822 00:54:54,030 --> 00:54:56,531 Oh, you've done a real stinker, haven't you? 823 00:54:56,666 --> 00:54:58,533 Who's done a big poo poo? 824 00:54:58,668 --> 00:55:01,436 Who's done a big poo poo? Yes. 825 00:55:04,907 --> 00:55:06,008 Hold this. 826 00:55:22,124 --> 00:55:24,226 You know that's what got me through my sentence. 827 00:55:25,161 --> 00:55:26,662 What? 828 00:55:27,129 --> 00:55:28,297 This photograph. 829 00:55:29,065 --> 00:55:31,200 It's the only one of us all together. 830 00:55:32,001 --> 00:55:33,235 Oh. 831 00:55:39,709 --> 00:55:41,777 I know! [chuckles] 832 00:55:42,345 --> 00:55:44,714 [Francis giggles] 833 00:55:48,951 --> 00:55:51,153 I never even knew that photo existed. 834 00:55:54,457 --> 00:55:57,059 What? What? 835 00:56:01,130 --> 00:56:03,099 [Francis gurgles] 836 00:56:03,232 --> 00:56:05,968 I know, I know. 837 00:56:06,102 --> 00:56:08,070 And that's why I wanted you to have it. 838 00:56:09,138 --> 00:56:10,706 Because it means the world to me. 839 00:56:10,840 --> 00:56:12,141 Why are you giving it to me then? 840 00:56:12,274 --> 00:56:14,477 If it means the world to you, you ain't dying? 841 00:56:14,609 --> 00:56:16,078 No, of course I'm not dying. 842 00:56:16,212 --> 00:56:17,279 It's just... 843 00:56:18,814 --> 00:56:21,851 I just thought it would be nice, you know, as a peace offering along with the money and that. 844 00:56:21,984 --> 00:56:25,021 - I told you, I don't want your money. - I know, I know you don't. 845 00:56:28,824 --> 00:56:30,893 - [Francis gurgles] - Huh! 846 00:56:32,028 --> 00:56:34,196 You've gotta understand something. 847 00:56:35,231 --> 00:56:36,732 I loved your mum. 848 00:56:36,866 --> 00:56:39,001 And believe it or not, she was the love of my life. 849 00:56:39,135 --> 00:56:41,470 - It's just the pair of us... - Don't give me that. 850 00:56:41,603 --> 00:56:44,640 Don't give me that crap, Eddie, all right? 851 00:56:44,774 --> 00:56:46,108 I ain't stupid. 852 00:56:46,242 --> 00:56:48,711 You forget I'm not a little girl anymore. 853 00:56:48,844 --> 00:56:50,246 I know everything. 854 00:56:50,379 --> 00:56:51,847 I know everything, all right? 855 00:56:51,981 --> 00:56:53,416 You've never given a shit about anyone 856 00:56:53,548 --> 00:56:55,084 but yourself and you know it. 857 00:57:00,489 --> 00:57:01,791 You know it was your fault? 858 00:57:03,059 --> 00:57:06,295 Right? It was your fault Mum got cancer and died. 859 00:57:06,429 --> 00:57:08,931 No, no, I'm not having that. You can't put that on me. 860 00:57:09,065 --> 00:57:11,634 - It's the truth. It's the truth! - I'm sorry, I'm not having that! 861 00:57:11,767 --> 00:57:13,235 She was never the same after you left. 862 00:57:13,369 --> 00:57:15,271 Sorry, after you abandoned us. 863 00:57:15,704 --> 00:57:17,373 For what? 864 00:57:17,506 --> 00:57:20,109 For what, something half your age? 865 00:57:21,110 --> 00:57:22,278 It's disgusting. 866 00:57:24,814 --> 00:57:27,016 Out of interest, yeah, how long did 867 00:57:27,149 --> 00:57:29,251 your little girlfriend come and visit you for? 868 00:57:29,385 --> 00:57:30,820 After you went in. 869 00:57:31,754 --> 00:57:34,790 Six months? A year? 870 00:57:38,593 --> 00:57:39,962 Exactly. 871 00:57:41,163 --> 00:57:42,965 Two-minute wonder. 872 00:57:45,367 --> 00:57:46,435 [gurgles] 873 00:57:46,569 --> 00:57:49,505 Yeah, nice new baby. 874 00:57:49,638 --> 00:57:52,007 Come here. [laughs] 875 00:57:58,280 --> 00:57:59,849 So tell me, what happened to your lip? 876 00:57:59,982 --> 00:58:01,851 I don't want to talk about it. 877 00:58:01,984 --> 00:58:03,719 - Was it Jason? - None of your business. 878 00:58:03,853 --> 00:58:06,621 All right, look, answer me this then honestly. 879 00:58:07,656 --> 00:58:09,358 - Has he ever done that before? - Stop! 880 00:58:09,492 --> 00:58:10,993 Stop, all right! 881 00:58:11,127 --> 00:58:13,362 I don't need your help, Eddie, you're not my dad. 882 00:58:13,496 --> 00:58:14,830 You're not my dad! 883 00:58:14,964 --> 00:58:16,765 I can look after myself. 884 00:58:16,899 --> 00:58:19,568 And he's not gonna do it anymore 'cause I'm getting out of this shithole. 885 00:58:20,302 --> 00:58:22,838 Aren't we, bubba? Aren't we, bubba? 886 00:58:22,972 --> 00:58:25,374 Chloe look, I know I've made mistakes. I know I have. 887 00:58:26,175 --> 00:58:28,144 And I know that I can never, ever, ever, 888 00:58:28,277 --> 00:58:30,246 - make up for lost time. - My baby... 889 00:58:30,379 --> 00:58:32,581 But I'm telling you now there's not a day that's passed 890 00:58:32,715 --> 00:58:33,983 where I haven't thought about you. 891 00:58:34,116 --> 00:58:37,019 Every single day since the day that you was born. 892 00:58:38,354 --> 00:58:39,722 Honestly. 893 00:58:47,997 --> 00:58:52,134 - [Francis whimpers] - Can I hold him? Please? 894 00:58:53,569 --> 00:58:56,005 Okay. Okay, baby. Okay. 895 00:58:56,939 --> 00:58:59,975 - You've got to support his head. - I know, I know. 896 00:59:04,113 --> 00:59:07,950 I've got you, I've got you, I've got you... 897 00:59:08,083 --> 00:59:10,052 Aw, don't cry for Granddad. 898 00:59:10,186 --> 00:59:13,589 Don't cry for Granddad. Yes, it is. Yes. 899 00:59:13,722 --> 00:59:15,391 He's gorgeous, isn't he? 900 00:59:17,092 --> 00:59:19,161 You see that lady in the picture? 901 00:59:21,030 --> 00:59:22,264 That is your nanny. 902 00:59:24,066 --> 00:59:26,435 She would have loved to have met you, Francis. 903 00:59:26,569 --> 00:59:29,071 - [Francis gurgles] - [Eddie laughs] 904 00:59:29,205 --> 00:59:33,042 I can't believe it, he's actually gripping it. 905 00:59:34,910 --> 00:59:36,512 You know what that means, don't you? 906 00:59:37,379 --> 00:59:41,784 That means, that that little picture's yours. 907 00:59:42,484 --> 00:59:44,086 And that is a present, 908 00:59:44,954 --> 00:59:48,924 from your granddad... to you. 909 01:00:14,684 --> 01:00:16,752 Showering me with cold water, 910 01:00:16,885 --> 01:00:19,021 she went out to get me some Oreos. 911 01:00:19,154 --> 01:00:20,990 Man, we was just laying there in our naturals... 912 01:00:25,327 --> 01:00:26,395 [tires screech] 913 01:00:27,664 --> 01:00:30,399 [Jason] Bruv, what the fuck is this guy's problem? What? 914 01:00:30,532 --> 01:00:32,835 - My problem? - [shrieking] 915 01:00:34,671 --> 01:00:36,905 [choking] 916 01:00:37,039 --> 01:00:39,842 [Eddie] Get up and hit me. Come on, get up and hit me. 917 01:00:41,577 --> 01:00:43,145 - Get up! - I'm sorry! I can't! 918 01:00:43,279 --> 01:00:45,481 Now, remember, you fucking hit her again 919 01:00:45,614 --> 01:00:47,950 and I'll kill you where you stand. Do you understand? 920 01:00:48,083 --> 01:00:50,252 - Do you understand me? - Yes, yes, please don't... 921 01:00:50,386 --> 01:00:51,553 [choking] 922 01:00:51,688 --> 01:00:53,589 What's the matter with you? Do you want some as well? 923 01:00:53,723 --> 01:00:55,692 Nothing to do with me, nothing to do with me, bruv. 924 01:00:55,824 --> 01:00:57,092 Then fuck off! 925 01:00:57,226 --> 01:00:59,962 [Jason gagging, whimpering] 926 01:01:07,336 --> 01:01:08,470 [car revs] 927 01:01:08,604 --> 01:01:09,972 [coughing] 928 01:01:11,874 --> 01:01:13,242 [screams] 929 01:01:14,243 --> 01:01:16,478 - Cuz, cuz, you all right? - Fuck off, bruv! 930 01:01:23,687 --> 01:01:25,154 [screams] 931 01:02:11,735 --> 01:02:15,270 Excuse me, young man, I'm looking for the white plastic painter suits. 932 01:02:15,404 --> 01:02:17,506 Um, downstairs to your right. 933 01:02:17,640 --> 01:02:18,941 Thanks a lot. 934 01:02:45,635 --> 01:02:48,170 [grunting] 935 01:03:36,485 --> 01:03:38,520 - [phone ringing] - Go get that for me, Annie, would ya? 936 01:03:38,655 --> 01:03:41,423 - What, you're right there? - [Roy] Oh, come on, princess. 937 01:03:41,557 --> 01:03:43,559 Just do your old dad a favor, yeah? 938 01:03:43,693 --> 01:03:45,194 For fuck's sake. 939 01:03:45,862 --> 01:03:47,563 [ringing continues] 940 01:03:48,564 --> 01:03:51,734 Here, look, chuck your plate. That's better, that's it. 941 01:03:54,938 --> 01:03:56,205 Oh, Roy, not at the table. 942 01:03:56,338 --> 01:03:58,675 I can't help it, love. I'm sorry, it's important. 943 01:04:01,477 --> 01:04:02,511 Yeah. 944 01:04:04,681 --> 01:04:06,014 Eight o'clock. 945 01:04:07,115 --> 01:04:08,484 Yeah, I'll be there. 946 01:04:12,287 --> 01:04:13,957 [Eddie] Roy and Jonny are gonna be here any minute. 947 01:04:14,089 --> 01:04:17,392 - What for? - Why not have a wild guess, Sean? 948 01:04:17,526 --> 01:04:19,729 They either want the money or the pub, don't they? 949 01:04:22,164 --> 01:04:25,200 - You're gonna give them the pub. - Well, have you got their money? 950 01:04:26,335 --> 01:04:29,104 - 'Course not. - Well, then we've got no choice then, have we? 951 01:04:30,272 --> 01:04:32,675 - Look, Ed, I never meant... - Whoa! 952 01:04:32,809 --> 01:04:34,209 Don't even go there, Sean. 953 01:04:34,343 --> 01:04:36,245 No, stop. Stop, Sean. 954 01:04:36,378 --> 01:04:38,113 Because I don't believe a fucking word that comes 955 01:04:38,247 --> 01:04:39,716 out of your mouth anymore. 956 01:04:40,984 --> 01:04:42,451 In fact... 957 01:04:43,418 --> 01:04:45,053 In fact, after tonight, I think it's best 958 01:04:45,187 --> 01:04:47,155 if we don't see each other for a while. 959 01:04:52,060 --> 01:04:54,296 And do me a favor, yeah? 960 01:04:54,429 --> 01:04:56,532 When they get here, you let me do all the talking, right? 961 01:04:56,666 --> 01:04:59,501 You don't open your mouth. You keep it fucking shut, I mean it. 962 01:04:59,636 --> 01:05:02,639 Not one single fucking word, do you understand? 963 01:05:02,772 --> 01:05:03,806 Yeah. 964 01:05:20,556 --> 01:05:22,057 [knocking] 965 01:05:29,331 --> 01:05:30,800 [Eddie] Come in, chaps. 966 01:05:38,140 --> 01:05:39,575 Fuck me, Jon, look who it is. 967 01:05:39,709 --> 01:05:41,778 The man himself, he's finally decided 968 01:05:41,911 --> 01:05:44,279 - to make an appearance. - Can I get yous a drink? 969 01:05:44,413 --> 01:05:46,783 Not for me, no. Jon, for you? 970 01:05:46,916 --> 01:05:49,719 No, we're fine, thanks. Let's just get down to it, shall we? 971 01:05:59,028 --> 01:06:02,431 So go on then. We're intrigued. 972 01:06:02,564 --> 01:06:04,801 [Eddie] Well, obviously you know we ain't got the readies. 973 01:06:05,902 --> 01:06:07,569 Otherwise, we would've paid ya. 974 01:06:10,138 --> 01:06:12,240 So we've decided to give you the pub. 975 01:06:13,743 --> 01:06:18,480 There's the keys, the license, and the deeds. 976 01:06:20,282 --> 01:06:22,284 But there's one thing I need to know. 977 01:06:22,417 --> 01:06:24,586 I mean, once this is all done, 978 01:06:24,721 --> 01:06:28,590 me and my brother need to be able to move around freely as before. 979 01:06:29,558 --> 01:06:32,895 I'm just asking for no more ag between us. 980 01:06:36,032 --> 01:06:37,800 Yeah, hundred percent. 981 01:06:37,934 --> 01:06:41,470 And personally, I was upset about what happened the last time we met. 982 01:06:42,005 --> 01:06:42,939 Got out of hand. 983 01:06:43,072 --> 01:06:45,908 [chuckles] Yeah, literally. 984 01:06:46,042 --> 01:06:47,376 [laughs] 985 01:06:47,509 --> 01:06:50,379 Sorry, yeah, no pun intended. 986 01:06:50,512 --> 01:06:53,082 But look, seriously, it's put to bed now 987 01:06:53,215 --> 01:06:55,484 and no hard feelings and all that stuff. 988 01:06:56,518 --> 01:06:59,055 And I apologize about what happened, 989 01:06:59,187 --> 01:07:00,222 you didn't deserve that. 990 01:07:00,355 --> 01:07:01,523 It was half a liberty. 991 01:07:01,658 --> 01:07:04,060 Yeah, it should've been him. 992 01:07:04,192 --> 01:07:06,963 You had a right touch your brother was here to save you, Sean. 993 01:07:07,096 --> 01:07:08,998 You got off lightly. 994 01:07:09,132 --> 01:07:10,298 But you know that, don't you? 995 01:07:10,432 --> 01:07:12,334 You jammy little cunt. 996 01:07:13,535 --> 01:07:15,938 [Roy] But if it turns out you are a grasser, 997 01:07:16,806 --> 01:07:18,775 you know the consequences, don't you? 998 01:07:18,908 --> 01:07:20,342 Eh? 999 01:07:20,475 --> 01:07:22,611 If he was a grass, I would've done him myself. 1000 01:07:23,846 --> 01:07:28,550 Come on, Roy, you know he ain't a grass. Let's stop playing games, eh? 1001 01:07:28,685 --> 01:07:30,853 - Sorry? - Well, we all know what you've done to him, don't we? 1002 01:07:30,987 --> 01:07:32,689 What you talkin' about? 1003 01:07:32,822 --> 01:07:34,456 [laughs] Don't give me all that old bollocks. 1004 01:07:34,589 --> 01:07:36,993 You really think we're that stupid? 1005 01:07:37,126 --> 01:07:38,928 It's the oldest one in the book. 1006 01:07:39,062 --> 01:07:41,964 Really? What's that then? 1007 01:07:42,965 --> 01:07:46,069 Put a bug in the gear, clamp it back, put the heavy on. 1008 01:07:46,201 --> 01:07:47,335 It's the old bully boy turnout. 1009 01:07:47,469 --> 01:07:49,138 [laughs] Do what? 1010 01:07:49,271 --> 01:07:52,075 Look, Roy, you got what you wanted. 1011 01:07:52,207 --> 01:07:54,744 Now please do me a favor, do not insult my intelligence. 1012 01:07:54,877 --> 01:07:56,511 [laughs] 1013 01:07:56,646 --> 01:07:58,181 I've been at it since I was a little boy, 1014 01:07:58,313 --> 01:08:00,650 I've pulled every stroke there is to pull. 1015 01:08:01,150 --> 01:08:03,518 So I am far too shrewd 1016 01:08:03,653 --> 01:08:07,456 to let a couple of thick bully boys like you two have me over. 1017 01:08:07,589 --> 01:08:10,258 'Cause let's have it straight, shall we? 1018 01:08:10,392 --> 01:08:12,427 That's exactly what you are, ain't ya? 1019 01:08:13,096 --> 01:08:14,797 A couple of bully boys. 1020 01:08:15,631 --> 01:08:17,332 I mean, you ain't real men. 1021 01:08:17,466 --> 01:08:19,568 All you've ever done is suck and feed 1022 01:08:19,702 --> 01:08:21,503 off of proper money-getters. 1023 01:08:21,637 --> 01:08:24,040 People are only nice to you because they're scared of ya. 1024 01:08:24,173 --> 01:08:25,742 And when you two walk into a room, 1025 01:08:25,875 --> 01:08:28,243 people can't wait for you to leave. 1026 01:08:28,376 --> 01:08:29,611 You know why? 1027 01:08:30,579 --> 01:08:31,981 I'll tell you why. 1028 01:08:33,082 --> 01:08:34,717 Because you're hated. 1029 01:08:35,450 --> 01:08:37,619 You're fucking hated by everyone. 1030 01:08:43,358 --> 01:08:44,961 Cheeky fuckin' cunt! 1031 01:08:48,197 --> 01:08:49,665 Who the fuck are you? 1032 01:08:54,737 --> 01:08:56,672 [gasping] 1033 01:09:01,144 --> 01:09:03,378 Fuck me! 1034 01:09:03,813 --> 01:09:05,280 [Jon] No! 1035 01:09:05,413 --> 01:09:06,749 Cut you up! 1036 01:09:07,216 --> 01:09:08,718 I'll cut you up! 1037 01:09:13,321 --> 01:09:14,257 [screaming] 1038 01:09:14,389 --> 01:09:15,825 [gunshot] 1039 01:09:33,375 --> 01:09:35,945 [retching] 1040 01:09:40,615 --> 01:09:42,350 Shit, they're fucking dead. 1041 01:09:42,484 --> 01:09:44,086 Fuck me, they're dead! 1042 01:09:44,220 --> 01:09:45,353 What are we gonna do? 1043 01:09:45,487 --> 01:09:47,322 Ed, what are we gonna do? 1044 01:09:55,264 --> 01:09:57,133 Go to the back room, get a tool bag 1045 01:09:57,266 --> 01:09:58,901 and bring it to the toilet. 1046 01:10:01,170 --> 01:10:02,205 Sean! 1047 01:10:02,337 --> 01:10:04,573 The tool bag, to the toilet. 1048 01:10:56,491 --> 01:10:58,560 This can't be happening. 1049 01:11:30,326 --> 01:11:33,428 [wet thuds] 1050 01:11:36,498 --> 01:11:38,734 [sawing] 1051 01:11:40,435 --> 01:11:42,470 [retching] 1052 01:11:44,941 --> 01:11:46,375 Sean, I need you to come here 1053 01:11:46,508 --> 01:11:48,077 and open one of those bags for me. 1054 01:11:49,278 --> 01:11:50,880 Are you gonna help me or what? 1055 01:11:51,013 --> 01:11:54,083 You need to grab that hacksaw, and you need to start on his legs. 1056 01:12:17,206 --> 01:12:18,741 It's getting stuck. 1057 01:12:22,577 --> 01:12:24,647 [gagging] 1058 01:12:33,621 --> 01:12:34,857 Fuck. 1059 01:14:31,273 --> 01:14:32,374 Sean. 1060 01:14:36,445 --> 01:14:37,780 You done well. 1061 01:14:40,316 --> 01:14:43,119 Stop thinking about it, 'cause it had to be done. 1062 01:14:45,821 --> 01:14:47,256 Now let's go home. 1063 01:15:12,748 --> 01:15:14,150 [Rikki] Sean! 1064 01:15:14,717 --> 01:15:16,085 You all right? 1065 01:15:16,552 --> 01:15:17,920 What's wrong, babe? 1066 01:15:18,053 --> 01:15:21,991 - Sean, Sean, babe, tell me what... - [sobbing] 1067 01:15:22,124 --> 01:15:24,894 Sean, talk to me, it's okay. 1068 01:15:29,331 --> 01:15:30,699 You all right? 1069 01:15:37,473 --> 01:15:39,942 [groans] 1070 01:16:04,233 --> 01:16:07,203 - [faint radio chatter] - [car doors slam] 1071 01:17:01,691 --> 01:17:03,225 Police! 1072 01:17:03,359 --> 01:17:05,427 - [officer 1] Room clear! - [officer 2] Clear! 1073 01:17:06,730 --> 01:17:08,632 [police radio chatter] 1074 01:17:08,764 --> 01:17:10,099 Fuck. 1075 01:17:24,280 --> 01:17:25,715 Cheers, mate, you got a pen I could lend? 1076 01:17:25,848 --> 01:17:27,149 It's an emergency. 1077 01:17:29,551 --> 01:17:30,486 Yeah. 1078 01:17:30,619 --> 01:17:31,920 Thank you. 1079 01:17:42,164 --> 01:17:43,565 Thank you very much. 1080 01:18:03,852 --> 01:18:05,587 [line rings] 1081 01:18:06,855 --> 01:18:08,290 [Sean] Hello? 1082 01:18:08,424 --> 01:18:11,260 - It's me. - Oh shit, bruv, thank God. 1083 01:18:11,894 --> 01:18:12,961 Where are ya? 1084 01:18:13,095 --> 01:18:15,097 Don't worry, I'm safe. 1085 01:18:16,899 --> 01:18:18,901 I've had the old bill 'round here. 1086 01:18:23,640 --> 01:18:25,107 What'd you tell them, Sean? 1087 01:18:25,541 --> 01:18:26,875 [Sean] Nothing. 1088 01:18:27,876 --> 01:18:29,578 So why are they looking for me? 1089 01:18:31,146 --> 01:18:32,614 Didn't say. 1090 01:18:33,415 --> 01:18:35,317 So where are ya, I'll come meet you, eh? 1091 01:18:36,018 --> 01:18:37,353 What for? 1092 01:18:37,486 --> 01:18:39,621 It ain't safe talking down the phone. 1093 01:18:40,956 --> 01:18:42,659 Got to sort this out, haven't we? 1094 01:18:42,792 --> 01:18:44,259 Sort out what? 1095 01:18:46,328 --> 01:18:48,197 You know, about last night. 1096 01:18:54,536 --> 01:18:55,571 [Sean] Ed? 1097 01:18:56,572 --> 01:18:57,906 I'm still here. 1098 01:19:02,978 --> 01:19:04,346 [sighs] 1099 01:19:05,981 --> 01:19:07,916 You of all people, Seany. 1100 01:19:09,351 --> 01:19:11,520 We have got nothing to sort out. 1101 01:19:15,692 --> 01:19:17,426 You have a nice life, bruv. 1102 01:19:21,997 --> 01:19:23,298 He's gone. 1103 01:19:31,106 --> 01:19:34,376 [shouting] 1104 01:19:48,390 --> 01:19:50,092 [detective] What just happened? 1105 01:19:52,127 --> 01:19:54,396 - What did you say to him? - Nothing, you heard me. 1106 01:19:54,530 --> 01:19:56,365 No, I did hear you, but you said something. 1107 01:19:56,498 --> 01:19:58,434 - No I didn't... - Yeah, you gave him the heads up. 1108 01:19:58,567 --> 01:20:00,637 I didn't give him the fucking heads up. 1109 01:20:00,770 --> 01:20:01,738 You heard me! 1110 01:20:01,871 --> 01:20:03,005 That wasn't our agreement. 1111 01:20:03,138 --> 01:20:05,441 If I find out you marked his card, 1112 01:20:05,974 --> 01:20:07,409 that's it, Sean. 1113 01:20:08,944 --> 01:20:11,280 Play that back, I want to hear it again. 1114 01:20:18,755 --> 01:20:22,191 [indistinct chatter] 1115 01:20:46,048 --> 01:20:47,750 He's a grass, Mike. 1116 01:20:50,152 --> 01:20:52,454 Can't believe it, they were right all along. 1117 01:20:53,322 --> 01:20:55,324 My own brother's a fucking wrong 'un. 1118 01:20:55,457 --> 01:20:57,059 So sorry to hear that, mate. 1119 01:20:57,192 --> 01:20:59,528 I should've known, you can't trust a fucking junkie. 1120 01:20:59,662 --> 01:21:02,064 Can't trust a sniffhead. 1121 01:21:02,197 --> 01:21:05,434 You know what it's like when drugs are involved, people change. 1122 01:21:09,271 --> 01:21:11,507 Is there anything I need to know? 1123 01:21:11,641 --> 01:21:13,643 You're sweet, don't worry, the only thing he knows is I picked up 1124 01:21:13,776 --> 01:21:16,478 a white van from you and that's it, I swear to ya. 1125 01:21:18,113 --> 01:21:21,784 It's all right, it's a hard one to prove that. It'll be all right. 1126 01:21:28,023 --> 01:21:31,193 - Got you burger and chips, is that good? - [Eddie] Yeah, lovely. 1127 01:21:31,326 --> 01:21:32,829 Just spoke to Jimmy. 1128 01:21:32,962 --> 01:21:34,530 He can get you out tomorrow night. 1129 01:21:34,664 --> 01:21:37,000 - He ain't gonna do it for nothing. - How much? 1130 01:21:37,132 --> 01:21:39,702 Five, six grand at least. 1131 01:21:39,836 --> 01:21:42,070 [sighs] Five, six, grand. 1132 01:21:43,940 --> 01:21:45,574 I can give you a bit towards it. 1133 01:21:45,708 --> 01:21:47,710 No, no, Mike, you've done enough as it is already. 1134 01:21:47,844 --> 01:21:50,145 It's not just about me anymore. 1135 01:21:51,513 --> 01:21:53,615 There's a little job that I've left behind. 1136 01:21:54,851 --> 01:21:56,786 You'd love it, it's a doddle. 1137 01:21:56,920 --> 01:21:59,555 To be honest with you, I was gonna do it on my own. 1138 01:22:00,389 --> 01:22:02,457 But it's all prepped and it's ready to go. 1139 01:22:02,959 --> 01:22:04,426 Sweet, I'm in. 1140 01:22:04,961 --> 01:22:06,328 What is it? 1141 01:22:16,405 --> 01:22:17,941 [Eddie] Right, in and out. 1142 01:22:18,073 --> 01:22:20,576 - Who's the boy? - I dunno. 1143 01:22:21,811 --> 01:22:23,947 It's a lot of bodies, Ed. I'll come in there with ya. 1144 01:22:24,079 --> 01:22:26,582 No, no, no, just stick with the plan. 1145 01:22:28,383 --> 01:22:29,852 Right, one of you put the kettle on. 1146 01:22:29,986 --> 01:22:31,988 Tom, I thought you said you hoovered this floor? 1147 01:22:32,120 --> 01:22:34,791 - [Tom] I did! - Oh yeah, what did you do it with, a brush? 1148 01:22:38,560 --> 01:22:40,462 Anyone goes near the fucking alarm and they're dead. 1149 01:22:40,596 --> 01:22:44,067 - You, take that fucking bag and fill it up now. - Okay. 1150 01:22:44,199 --> 01:22:47,003 - Move, move! - Okay, okay, yeah. 1151 01:22:47,135 --> 01:22:49,872 You stay back, turn away. 1152 01:22:50,006 --> 01:22:51,074 Turn away! 1153 01:22:52,174 --> 01:22:55,277 Yeah, I'm filling it, I'm filling it. Yeah, I'm doing it. 1154 01:22:57,747 --> 01:22:59,147 That'll do. 1155 01:23:00,282 --> 01:23:01,684 Now I'm warning ya, 1156 01:23:01,818 --> 01:23:04,186 anyone follows me out, they're fucking dead. 1157 01:23:05,187 --> 01:23:06,455 Tommy, what are you doing? 1158 01:23:06,588 --> 01:23:08,091 [grunting] 1159 01:23:08,223 --> 01:23:09,726 - [gunshot] - [girl screams] 1160 01:23:09,859 --> 01:23:11,861 [Tom groaning] 1161 01:23:11,995 --> 01:23:14,563 - You shot me in my leg! - I told you to stay back! 1162 01:23:14,697 --> 01:23:16,531 [Steve] Laura, call the police, don't just stand there. 1163 01:23:16,666 --> 01:23:18,166 - Just call the police! - [Laura screams] 1164 01:23:18,300 --> 01:23:21,303 [alarm ringing] 1165 01:23:21,436 --> 01:23:24,306 [Steve] It's okay, it's okay... 1166 01:23:48,563 --> 01:23:51,333 [police sirens wailing] 1167 01:24:03,680 --> 01:24:06,883 Sorry mate, I had to keep moving. 1168 01:24:09,217 --> 01:24:12,187 Okay, so what time we got to be there? 1169 01:24:14,256 --> 01:24:17,459 Yeah, that shouldn't be a problem. 1170 01:24:17,592 --> 01:24:19,428 He's here with me now. 1171 01:24:20,997 --> 01:24:23,331 Well, let me go, and I'll have a word with him. 1172 01:24:23,465 --> 01:24:25,300 All right. Bye, mate. 1173 01:24:25,735 --> 01:24:26,568 What'd he say? 1174 01:24:26,703 --> 01:24:28,503 We gotta get you to Folkestone. 1175 01:24:28,638 --> 01:24:30,572 The boat leaves at 2:00. 1176 01:24:33,408 --> 01:24:35,544 He ain't gonna wait for ya, we have to leave now. 1177 01:24:35,678 --> 01:24:37,345 I need to make one stop first. 1178 01:24:37,479 --> 01:24:38,948 It's too hot, mate! 1179 01:24:39,082 --> 01:24:41,450 We can't keep buzzing around the manor like this! 1180 01:24:41,583 --> 01:24:43,318 - It's untidy! - I know. 1181 01:24:43,452 --> 01:24:44,787 - We're asking for it! - Yeah, I know. 1182 01:24:44,921 --> 01:24:46,756 But there's something I need to do. 1183 01:24:47,355 --> 01:24:48,523 I need to make one stop first. 1184 01:24:48,658 --> 01:24:50,425 And that's it, I promise ya. 1185 01:24:53,963 --> 01:24:55,230 Please, Mike. 1186 01:24:55,898 --> 01:24:58,533 [sighs] Where? 1187 01:25:06,776 --> 01:25:08,111 [Eddie] I'll be as quick as I can. 1188 01:25:08,243 --> 01:25:09,812 I'll wait around the corner. 1189 01:25:19,722 --> 01:25:21,556 - Thanks. - You're welcome. 1190 01:25:35,104 --> 01:25:36,438 You all right? 1191 01:25:39,407 --> 01:25:40,777 What's happened? 1192 01:25:44,881 --> 01:25:45,982 Are you in trouble? 1193 01:25:51,254 --> 01:25:53,321 - With the police? - Yeah. 1194 01:25:56,591 --> 01:25:58,426 God, I'm so stupid. 1195 01:25:59,594 --> 01:26:01,230 I should have known. 1196 01:26:01,363 --> 01:26:03,699 I should have known you'd never change. 1197 01:26:03,833 --> 01:26:05,333 Chloe... 1198 01:26:06,501 --> 01:26:08,137 Chloe, I swear to you. 1199 01:26:08,905 --> 01:26:10,773 I had no choice, it had to be done. 1200 01:26:10,907 --> 01:26:12,275 What had to be done? 1201 01:26:12,407 --> 01:26:14,509 You're going to find out sooner or later. 1202 01:26:15,278 --> 01:26:17,213 So you've brought trouble to my life? 1203 01:26:17,345 --> 01:26:18,881 Again. 1204 01:26:20,315 --> 01:26:22,285 You are a walking disaster, Eddie. 1205 01:26:22,417 --> 01:26:24,519 Everything you touch turns to shit. 1206 01:26:24,654 --> 01:26:26,756 Don't you think I know that? 1207 01:26:26,889 --> 01:26:29,324 Do you actually think that I don't know that? 1208 01:26:31,459 --> 01:26:33,029 But I've tried, Chloe. 1209 01:26:33,796 --> 01:26:35,832 I've tried, but life won't let me. 1210 01:26:38,134 --> 01:26:39,434 So what now? 1211 01:26:43,973 --> 01:26:45,107 I've gotta go. 1212 01:26:46,408 --> 01:26:48,410 - All right, well, off you go then! - I just wanted to say... 1213 01:26:48,543 --> 01:26:50,746 What are you waiting for? Off you go. 1214 01:26:50,880 --> 01:26:53,481 I just wanted to say goodbye, that's all. 1215 01:26:53,615 --> 01:26:54,884 I just wanted to tell you face to face 1216 01:26:55,017 --> 01:26:58,855 that I love ya, more than anything. 1217 01:27:01,190 --> 01:27:02,424 And that I'm sorry. 1218 01:27:03,358 --> 01:27:04,961 - I'm sorry. - Bullshit. 1219 01:27:14,369 --> 01:27:15,905 I wanted to give you this. 1220 01:27:16,639 --> 01:27:18,174 What the fuck is that? 1221 01:27:18,307 --> 01:27:19,709 - It's a gift. - I don't want it. 1222 01:27:19,842 --> 01:27:21,543 - Please take it. Please take it. - I don't want it. 1223 01:27:21,677 --> 01:27:23,378 I don't want your charity. I don't want it. 1224 01:27:23,511 --> 01:27:25,815 Take it, sell it, do what you want with it. 1225 01:27:25,948 --> 01:27:28,918 Use the money to get out of that flat. 1226 01:27:29,051 --> 01:27:30,552 Please. 1227 01:27:30,686 --> 01:27:33,521 Try and rent somewhere nicer for you and Francis. 1228 01:27:34,891 --> 01:27:35,925 Take it. 1229 01:27:49,872 --> 01:27:51,941 Can I hold him for a second? 1230 01:27:56,411 --> 01:27:58,080 I need to hold him for a second. 1231 01:28:00,216 --> 01:28:01,717 Just for one second. 1232 01:28:03,352 --> 01:28:04,720 [sobs] 1233 01:28:17,233 --> 01:28:19,035 You gotta support his... 1234 01:28:26,842 --> 01:28:29,178 Your granddad loves you, you know that? 1235 01:28:31,881 --> 01:28:33,716 Your granddad will always love you. 1236 01:28:37,253 --> 01:28:38,788 And we are gonna meet again. 1237 01:28:40,890 --> 01:28:42,091 I swear. 1238 01:28:58,307 --> 01:29:01,110 I'm gonna keep in contact with you, I promise. 1239 01:29:01,243 --> 01:29:03,779 I won't hold my breath, Eddie. 1240 01:29:04,747 --> 01:29:06,581 I love you, Chloe. 1241 01:29:10,252 --> 01:29:11,887 [Chloe] Of course you do. 1242 01:29:18,427 --> 01:29:21,230 [sobbing] 1243 01:29:27,169 --> 01:29:30,072 [birds chirping] 1244 01:29:52,695 --> 01:29:54,330 [motorbike revving] 1245 01:29:54,463 --> 01:29:55,664 [Mike] Fucking hell, about time. 1246 01:29:55,798 --> 01:29:57,033 I'm sorry, mate. 1247 01:29:57,166 --> 01:29:59,135 [motorbike revving] 1248 01:30:06,642 --> 01:30:07,676 Go, go, go! 1249 01:30:07,810 --> 01:30:10,746 [car horn sustained] 1250 01:30:20,289 --> 01:30:23,125 - Mary, what's happening? - I think there's been a shooting down there. 1251 01:30:26,162 --> 01:30:28,230 - [car horn continues] - [Chloe] Can you watch Francis? 1252 01:30:28,364 --> 01:30:30,833 [slow music plays] 1253 01:30:36,405 --> 01:30:41,110 ♪ Faded shapes On softened cards ♪ 1254 01:30:45,881 --> 01:30:50,653 ♪ My rock within the walls ♪ 1255 01:30:54,723 --> 01:30:56,624 [screams] 1256 01:30:56,759 --> 01:31:01,263 ♪ And while you grew ♪ 1257 01:31:04,333 --> 01:31:09,004 ♪ Those captured moments Pulled me through ♪ 1258 01:31:20,149 --> 01:31:24,320 ♪ And I saw The streets had changed ♪ 1259 01:31:26,021 --> 01:31:30,893 ♪ And we were strangers In all but name ♪ 1260 01:31:41,804 --> 01:31:48,177 ♪ And this is for ♪ 1261 01:31:48,310 --> 01:31:49,979 ♪ My girl ♪ 1262 01:31:53,115 --> 01:31:59,822 ♪ A message for ♪ 1263 01:31:59,955 --> 01:32:01,757 ♪ Her ♪ 1264 01:32:05,094 --> 01:32:11,734 ♪ This is for ♪ 1265 01:32:11,867 --> 01:32:13,869 ♪ My girl ♪ 1266 01:32:37,026 --> 01:32:39,795 [music continues] 1267 01:32:41,075 --> 01:32:46,075 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1268 01:37:04,694 --> 01:37:06,595 [music ends] 88903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.