Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:04,308
[Elida] Okay, everybody just chill, alright?
2
00:00:04,352 --> 00:00:06,745
-Keep your shoes on.
-[Isaac] It's pants on.
3
00:00:06,789 --> 00:00:09,531
Okay, what I meant was that it's gonna be fine.
4
00:00:09,574 --> 00:00:11,228
He's happy.
5
00:00:11,272 --> 00:00:12,925
He's eating.
6
00:00:12,969 --> 00:00:14,927
And we can trust him WHY?
7
00:00:14,971 --> 00:00:17,626
Oh, because I helped him out a sticky spot a few years ago--
8
00:00:17,669 --> 00:00:19,628
-Aww, that's ni--
--after we were being shot at
9
00:00:19,671 --> 00:00:20,933
by some dudes we were stealing
10
00:00:20,977 --> 00:00:22,239
-Warlashian Chum from.
-Ah.
11
00:00:22,283 --> 00:00:23,675
[Elida] Yeah. So... he owes me.
12
00:00:23,719 --> 00:00:25,329
So, he's going to help us
13
00:00:25,373 --> 00:00:28,028
because you once helped him steal food?
14
00:00:28,071 --> 00:00:30,726
-His loyalty's to his stomach.
-I get that.
15
00:00:31,205 --> 00:00:33,859
[Elida] Okay. Let's go over the plan.
16
00:00:33,903 --> 00:00:37,211
To get through the force field surrounding Republic Space...
17
00:00:37,254 --> 00:00:39,517
... without blowing anything up...
18
00:00:39,561 --> 00:00:42,172
we'll have to sneak through one of their border control ports.
19
00:00:42,216 --> 00:00:44,131
Okay, wait.Who is what on this thing again?
20
00:00:44,174 --> 00:00:46,742
[Elida] You're the button. Hath, you're the tooth,
21
00:00:46,785 --> 00:00:48,787
Amae, you're the bolt, I'm the dead bug.
22
00:00:48,831 --> 00:00:51,312
[bug skittering]
23
00:00:51,355 --> 00:00:54,184
[Clive] Here, use this.
24
00:00:54,228 --> 00:00:56,665
Okay, this orb represents me.
25
00:00:56,708 --> 00:00:59,407
It's a Harbardarian Sack.
26
00:00:59,450 --> 00:01:02,584
Nasty bit of business... if you pierce the skin.
27
00:01:02,627 --> 00:01:04,281
[Isaac] So THAT is what they look like?
28
00:01:04,325 --> 00:01:06,370
You remember the week we spent spelunking
29
00:01:06,414 --> 00:01:08,938
in the grey waters of Wreckoor looking for one of these?
30
00:01:08,981 --> 00:01:11,593
-Thought it'd be bigger.
-Also, pink?
31
00:01:11,636 --> 00:01:13,682
[laughing] Who knew?
32
00:01:13,725 --> 00:01:15,510
That one is on the house. The rest,
33
00:01:15,553 --> 00:01:18,208
I'll sell later in Port 233.
34
00:01:18,252 --> 00:01:20,819
Right, Port 233. Which is where we'll cross.
35
00:01:20,863 --> 00:01:22,386
If I may...
36
00:01:22,821 --> 00:01:25,520
...why aren't we just using the robot's hologram?
37
00:01:25,563 --> 00:01:28,784
[music dies]
38
00:01:30,264 --> 00:01:32,440
Because this took me an hour to build.
39
00:01:32,483 --> 00:01:34,311
[Elida clearing throat]
40
00:01:34,355 --> 00:01:37,401
Besides, I built it before I knew Winni had a holo.
41
00:01:37,445 --> 00:01:41,101
Ahem, so... shall we continue?
42
00:01:42,667 --> 00:01:45,061
-Clive?
-Simple, really.
43
00:01:45,105 --> 00:01:46,671
Ships enter through there
44
00:01:46,715 --> 00:01:49,239
and continue through the port for scanning.
45
00:01:49,283 --> 00:01:52,938
And to make it extra fun, all travellers
46
00:01:52,982 --> 00:01:56,638
have to go through buyerscans before heading to customs.
47
00:01:56,681 --> 00:01:58,509
It's like a giant airport in space.
48
00:01:58,553 --> 00:02:00,511
[music slowing]
49
00:02:00,555 --> 00:02:03,732
Airport interrogation facility designed to crush your spirit
50
00:02:03,775 --> 00:02:05,386
before you're allowed to travel?
51
00:02:06,256 --> 00:02:08,693
Just an Earth thing? Carry on.
52
00:02:08,737 --> 00:02:11,740
You three will pose as Clive's crew and you'll enter with him.
53
00:02:11,783 --> 00:02:14,003
And for the rest of us that's on
54
00:02:14,046 --> 00:02:15,831
the Republic's most-wanted list...
55
00:02:16,701 --> 00:02:19,051
we'll have to jump off the ship to avoid the bioscanners,
56
00:02:19,095 --> 00:02:20,879
and then enter through the employee section.
57
00:02:20,923 --> 00:02:26,755
Not only dressed as port workers, but...
58
00:02:26,798 --> 00:02:29,497
acting as port workers, too.
59
00:02:29,540 --> 00:02:32,108
Every good disguise needs a good character.
60
00:02:32,152 --> 00:02:35,633
Uh... might need a bit of a wipe down.
61
00:02:35,677 --> 00:02:37,983
They've been marinating on my ship for a while.
62
00:02:38,027 --> 00:02:40,160
[laughing]
63
00:02:40,203 --> 00:02:42,074
[Elida] So look, each zone is sealed off
64
00:02:42,118 --> 00:02:44,207
by armoured security doors.
65
00:02:44,251 --> 00:02:46,253
All we have to do is take out the guard,
66
00:02:46,296 --> 00:02:49,256
get the pass, then go through all the various levels,
67
00:02:49,299 --> 00:02:51,519
then jump back on the Winni within an hour
68
00:02:51,562 --> 00:02:53,564
before we get shot up into Republic Space.
69
00:02:53,608 --> 00:02:57,829
[Clive] And if any of you meat sticks don't make it back
70
00:02:57,873 --> 00:03:01,181
here in time, I'm leaving you behind to rot.
71
00:03:01,224 --> 00:03:04,227
Would be such a waste.
72
00:03:04,271 --> 00:03:07,012
[tongue squelching] [Clive laughing]
73
00:03:07,056 --> 00:03:08,492
Good. That's it.
74
00:03:08,536 --> 00:03:09,798
Let's go.
75
00:03:09,841 --> 00:03:12,366
[electro-pop music]
76
00:03:12,409 --> 00:03:15,673
[Ihred] Uh, perhaps we could stay together?
77
00:03:15,717 --> 00:03:17,371
Safety in numbers.
78
00:03:17,414 --> 00:03:20,461
Sneaking four of us through is already a risk.
79
00:03:20,504 --> 00:03:22,245
Let's just stick to Elida's plan.
80
00:03:22,289 --> 00:03:26,423
♪
81
00:03:26,467 --> 00:03:28,295
I tried.
82
00:03:28,338 --> 00:03:31,080
[upbeat electro-rock music] ♪ Hey
83
00:03:31,123 --> 00:03:34,170
♪
84
00:03:34,214 --> 00:03:35,954
♪ Hey
85
00:03:35,998 --> 00:03:39,828
♪
86
00:03:39,871 --> 00:03:44,354
[sinister music]
87
00:03:44,398 --> 00:03:46,965
[Admiral Kavar] You've been avoiding our calls, Commander.
88
00:03:47,009 --> 00:03:50,230
Not at all, Admiral. We keep missing each other, is all.
89
00:03:50,273 --> 00:03:53,798
Commander, why are you taking so long to get back to Arriopa?
90
00:03:53,842 --> 00:03:57,541
We recently received intel on the queen
91
00:03:57,585 --> 00:03:59,239
and we're following up on it.
92
00:03:59,282 --> 00:04:02,198
[Admiral Kavar sighing] This again?
93
00:04:02,242 --> 00:04:04,026
This is a lead we must follow.
94
00:04:05,375 --> 00:04:08,987
It places her in an extremely disadvantageous situation.
95
00:04:09,031 --> 00:04:12,208
Fine. But if this next attempt
96
00:04:12,252 --> 00:04:13,992
proves pointless again,
97
00:04:14,036 --> 00:04:17,082
your title will be stripped along with it.
98
00:04:17,126 --> 00:04:19,911
-Admiral, that hardly seems--
-Necessary?
99
00:04:19,955 --> 00:04:23,001
Oh, but it is, Lazaro.
100
00:04:23,045 --> 00:04:26,701
In this Republic, our actions have consequences.
101
00:04:26,744 --> 00:04:29,312
-Hmm.
-Or we are no better
102
00:04:29,356 --> 00:04:31,923
than the corrupt monarchy we replaced.
103
00:04:31,967 --> 00:04:33,838
[tense music]
104
00:04:33,882 --> 00:04:36,363
Understood, Admiral.
105
00:04:36,406 --> 00:04:42,325
♪
106
00:04:42,369 --> 00:04:48,375
♪
107
00:04:48,418 --> 00:04:51,334
[booming industrial music]
108
00:04:51,378 --> 00:04:55,686
♪
109
00:04:55,730 --> 00:05:00,212
♪
110
00:05:00,256 --> 00:05:02,171
[Amae] Okay. We're officially part
111
00:05:02,214 --> 00:05:04,129
of Clive's freighter collection.
112
00:05:04,173 --> 00:05:06,349
I've masked the code on our ID board.
113
00:05:06,393 --> 00:05:09,526
[music dies]-We'll read as a different ship.
114
00:05:09,570 --> 00:05:12,181
Oh. See, of course you thought of that.
115
00:05:12,224 --> 00:05:15,445
-We'd get nowhere without you.
-[laughing] Well,
116
00:05:15,489 --> 00:05:18,448
I don't know a top freight smuggler, so...
117
00:05:18,492 --> 00:05:20,407
...teamwork.
118
00:05:20,450 --> 00:05:23,671
[delicate electronic music]
119
00:05:23,714 --> 00:05:25,499
[soft sigh]
120
00:05:25,542 --> 00:05:29,024
♪
121
00:05:29,067 --> 00:05:32,114
-How are you feeling?
-Good.
122
00:05:32,157 --> 00:05:35,073
Yeah, no, as long as everybody, you know,
123
00:05:35,117 --> 00:05:36,988
sticks to the plan, we should be good.
124
00:05:37,032 --> 00:05:40,035
I mean,once we get into Republic Space,
125
00:05:40,078 --> 00:05:41,950
you're that much closer to seeing your mom.
126
00:05:41,993 --> 00:05:44,735
That's... big.
127
00:05:44,779 --> 00:05:47,782
I, um...
128
00:05:47,825 --> 00:05:49,914
hadn't really thought about it.
129
00:05:49,958 --> 00:05:53,744
Kinda like to handle the task in front of me, you know?
130
00:05:53,788 --> 00:05:57,444
Then let's handle this one... together.
131
00:05:57,487 --> 00:05:59,968
Thank you.
132
00:06:00,011 --> 00:06:02,840
[mid tempo electronic music]
133
00:06:02,884 --> 00:06:05,060
[Hath clearing throat]
134
00:06:05,103 --> 00:06:07,410
I'll go switch off the power.
135
00:06:07,454 --> 00:06:09,891
We gotta blend in withthe rest of these scrappy ships.
136
00:06:09,934 --> 00:06:12,676
Winnibot, see you soon.
137
00:06:12,720 --> 00:06:14,417
[Winnibot] The odds are not in your favour,
138
00:06:14,461 --> 00:06:15,940
but I hope for the best.
139
00:06:15,984 --> 00:06:19,379
♪
140
00:06:19,422 --> 00:06:21,076
Here to talk me out of it, huh?
141
00:06:21,119 --> 00:06:23,295
♪
142
00:06:23,339 --> 00:06:25,385
I've known you your whole life.
143
00:06:25,428 --> 00:06:28,736
I know very well that once you set your mind on something,
144
00:06:28,779 --> 00:06:30,607
there's no changing it.
145
00:06:30,651 --> 00:06:33,697
Isaac calls it stubbornness.
146
00:06:33,741 --> 00:06:35,699
I call it tenacity.
147
00:06:35,743 --> 00:06:38,223
You're a natural leader...
148
00:06:38,267 --> 00:06:41,618
-Elida.
-[both laughing]
149
00:06:41,662 --> 00:06:43,359
You really couldn't think of any other name?
150
00:06:43,403 --> 00:06:46,101
It was very much a on-the-spot-type thing.
151
00:06:46,144 --> 00:06:47,798
And anyway, I was 17! Come on.
152
00:06:47,842 --> 00:06:50,801
[pensive music]
153
00:06:50,845 --> 00:06:52,673
I'm sorry.
154
00:06:52,716 --> 00:06:56,285
I'm sorry you were ever put in that position.
155
00:06:56,328 --> 00:06:58,766
I tried to find you, Elida, believe me--
156
00:06:58,809 --> 00:07:01,725
I know... I know.
157
00:07:01,769 --> 00:07:04,598
But...
158
00:07:04,641 --> 00:07:07,035
living on a Loyalist space station isn't the safest way
159
00:07:07,078 --> 00:07:09,646
to avoid the Republic.
160
00:07:09,690 --> 00:07:14,782
There will come a time soon whenyou do not need to fear them.
161
00:07:14,825 --> 00:07:18,699
We can take back what they stole from us.
162
00:07:18,742 --> 00:07:21,571
-Hath, I don't want to be--
-To be our queen, I know.
163
00:07:21,615 --> 00:07:24,052
♪
164
00:07:24,095 --> 00:07:26,097
But you can still fight for our home,
165
00:07:26,141 --> 00:07:29,666
for your people, alongside us.
166
00:07:29,710 --> 00:07:32,277
Your mother trained you your entire life
167
00:07:32,321 --> 00:07:34,323
to do what's right for your people.
168
00:07:36,325 --> 00:07:38,762
She also trained me to be a survivor.
169
00:07:38,806 --> 00:07:40,938
That's what I've been doing, I've been surviving.
170
00:07:41,809 --> 00:07:44,202
You're destinedfor so much more than that.
171
00:07:44,246 --> 00:07:47,510
One day soon, you'll be able
172
00:07:47,554 --> 00:07:50,470
to wear your birth name... with pride.
173
00:07:50,513 --> 00:07:55,170
♪
174
00:07:55,213 --> 00:07:58,303
I know once we get my mother, she'll join you.
175
00:07:58,347 --> 00:08:03,178
And if that's what she wants to do, then I'm with her.
176
00:08:03,221 --> 00:08:05,789
[clanging and whirring]
177
00:08:05,833 --> 00:08:07,922
♪
178
00:08:07,965 --> 00:08:11,752
Well, time to go, old man.
179
00:08:11,795 --> 00:08:15,320
[uptempo electronic music]
180
00:08:15,364 --> 00:08:20,456
♪
181
00:08:20,500 --> 00:08:25,330
♪
182
00:08:25,374 --> 00:08:27,855
How did I get into this line of work?
183
00:08:27,898 --> 00:08:30,553
My family? Maybe...
184
00:08:30,597 --> 00:08:34,601
I come from a long line of border port workers.
185
00:08:34,644 --> 00:08:37,125
But do I want tofollow in my family's footsteps?
186
00:08:37,168 --> 00:08:39,606
You know what?
187
00:08:39,649 --> 00:08:41,912
I do-- but I'm reluctant.
188
00:08:41,956 --> 00:08:43,653
What are you doing?
189
00:08:43,697 --> 00:08:45,437
Getting into character. You should, too.
190
00:08:45,481 --> 00:08:48,658
You know, I'm more improv than method.
191
00:08:48,702 --> 00:08:52,444
[Elida] Alright. Let's do this.
192
00:08:52,488 --> 00:08:55,665
[epic electronic music]
193
00:08:55,709 --> 00:08:57,711
[Clive] Alright, meat sticks.
194
00:08:57,754 --> 00:09:00,235
Your countdown has started.
195
00:09:00,278 --> 00:09:03,064
See you on the other side... maybe.
196
00:09:03,107 --> 00:09:05,153
[laughing]
197
00:09:05,196 --> 00:09:09,897
♪
198
00:09:09,940 --> 00:09:12,856
[ship engine whooshing]
199
00:09:12,900 --> 00:09:15,642
[Isaac] That is a lot further than it looked on the map.
200
00:09:15,685 --> 00:09:18,079
You do know it's not to scale, right?
201
00:09:18,122 --> 00:09:21,691
♪
202
00:09:21,735 --> 00:09:23,258
Ready?
203
00:09:23,301 --> 00:09:28,219
♪
204
00:09:28,263 --> 00:09:30,004
[woman on PA] Attention all travellers.
205
00:09:30,047 --> 00:09:32,702
You are now entering Republic Space.
206
00:09:32,746 --> 00:09:35,400
Please abide by all Republic regulations.
207
00:09:35,444 --> 00:09:39,361
♪
208
00:09:39,404 --> 00:09:42,190
Okay, team Clive, you ready?
209
00:09:42,233 --> 00:09:44,540
Let's go!
210
00:09:44,584 --> 00:09:47,674
[orbs ringing softly] [Clive chuckles in awe]
211
00:09:47,717 --> 00:09:50,502
[woman on PA] Attention all travellers.
212
00:09:50,546 --> 00:09:53,201
Failure to comply with regulations at this port
213
00:09:53,244 --> 00:09:55,986
may result in severe punishment.
214
00:09:56,030 --> 00:09:59,773
♪
215
00:10:01,992 --> 00:10:04,647
[Elida] The guard station should be just up ahead.
216
00:10:04,691 --> 00:10:08,085
-[device beeping]
-One guard, one key card.
217
00:10:08,129 --> 00:10:12,394
Fast and quiet. Only fire if necessary.
218
00:10:14,526 --> 00:10:18,356
[epic orchestral music]
219
00:10:18,400 --> 00:10:22,622
♪
220
00:10:22,665 --> 00:10:25,537
[music dies]
221
00:10:28,802 --> 00:10:31,979
It seems our intelligence was wrong.
222
00:10:32,022 --> 00:10:35,547
- [Isaac] Well, do we wait?
-That's the only way through.
223
00:10:35,591 --> 00:10:37,985
[Amae] I can hack the codes.
224
00:10:38,028 --> 00:10:40,335
Yep. That's great.
225
00:10:40,378 --> 00:10:42,380
Wait, that wasn't an option before?
226
00:10:42,424 --> 00:10:45,775
It takes a lot more time than just stealing a keycard, Isaac.
227
00:10:45,819 --> 00:10:48,996
Hacking isn't an easy as it looks; it's complicated.
228
00:10:49,039 --> 00:10:51,389
It's not just tapping away on buttons and we're in.
229
00:10:51,433 --> 00:10:52,826
[device beeping]
230
00:10:52,869 --> 00:10:55,045
[sighs] Totally thought it was one
231
00:10:55,089 --> 00:10:57,265
of those, like, perfectly timed moments.
232
00:10:57,308 --> 00:10:59,571
Ta-da! Door opens.
233
00:10:59,615 --> 00:11:03,184
You know everything's gonna be fine, El.
234
00:11:03,227 --> 00:11:05,360
Your plan is solid. Worst case scenario...
235
00:11:05,403 --> 00:11:07,797
we blow some shit up!
236
00:11:07,841 --> 00:11:09,494
♪
237
00:11:09,538 --> 00:11:11,148
[loud whooshing]
238
00:11:13,150 --> 00:11:15,587
Ma'am, I'll need you to empty this fluid.
239
00:11:15,631 --> 00:11:18,373
I'm not wasting that! Oh, sod it!
240
00:11:18,416 --> 00:11:22,420
♪
241
00:11:22,464 --> 00:11:27,861
♪
242
00:11:27,904 --> 00:11:29,950
[Man] Next.
243
00:11:29,993 --> 00:11:31,865
Let's just get through, fast as we can.
244
00:11:31,908 --> 00:11:33,388
The sooner we get outta here,
245
00:11:33,431 --> 00:11:35,390
the sooner we can get back wih the others--
246
00:11:35,433 --> 00:11:36,957
Ah! Oh my God!
247
00:11:37,000 --> 00:11:39,786
[Clive laughing]
248
00:11:39,829 --> 00:11:43,572
Frequent traveller card.
249
00:11:43,615 --> 00:11:46,662
Looks like you guys are gonna be here for a while.
250
00:11:46,706 --> 00:11:50,318
I'm headed to the canteen to get a snack.
251
00:11:50,361 --> 00:11:52,320
You soldiers want anything?
252
00:11:52,363 --> 00:11:54,626
You look a little thin.
253
00:11:54,670 --> 00:11:57,717
-Thank you so much, we're good.
-I'm sure you are.
254
00:11:57,760 --> 00:11:59,936
[snickering]
255
00:11:59,980 --> 00:12:02,112
[woman on PA] Pleasedo not leave luggage unattended.
256
00:12:02,156 --> 00:12:04,027
Unattended luggage may be removed or destroyed.
257
00:12:04,071 --> 00:12:06,595
[suspenseful electronic music]
258
00:12:06,638 --> 00:12:11,818
♪
259
00:12:11,861 --> 00:12:14,342
[soft beeping]
260
00:12:14,385 --> 00:12:18,650
Uh, Amae... how much longer until--
261
00:12:18,694 --> 00:12:20,827
[creaking]
262
00:12:20,870 --> 00:12:23,917
Cool, let's just pretend I didn't even check in just then.
263
00:12:23,960 --> 00:12:29,966
♪
264
00:12:30,010 --> 00:12:32,403
[man whistling]
265
00:12:32,447 --> 00:12:35,363
♪
266
00:12:37,539 --> 00:12:40,934
Ugh, man, they've reallygotta reconsider these uniforms.
267
00:12:40,977 --> 00:12:44,111
[tense electronic music]
268
00:12:44,154 --> 00:12:52,554
♪
269
00:12:52,597 --> 00:12:55,122
Don't... Move.
270
00:12:55,165 --> 00:12:58,212
[machine whirring]
271
00:12:58,255 --> 00:13:01,781
-[whirring departs]
-Okay.
272
00:13:01,824 --> 00:13:04,087
Let's just keep on going.
273
00:13:04,131 --> 00:13:06,829
[robotic voice] Intruder. Intruder.
274
00:13:06,873 --> 00:13:09,571
-[Isaac] Run!
-[voice] Intruder. Intruder.
275
00:13:09,614 --> 00:13:12,443
-Intruder. Intruder.
-You suck!
276
00:13:12,487 --> 00:13:15,795
[robotic voice faltering] Intruuu-der.
277
00:13:15,838 --> 00:13:18,319
[hissing]
278
00:13:18,362 --> 00:13:21,583
Oh! [laughing]
279
00:13:21,626 --> 00:13:26,153
Pleasure doing business with you.
280
00:13:26,196 --> 00:13:28,677
-These better be ripe, Clive.
-Oh.
281
00:13:28,720 --> 00:13:31,854
Last one's had no... juice.
282
00:13:31,898 --> 00:13:34,857
They were dry, Clive. DRY.
283
00:13:34,901 --> 00:13:37,817
-Best yet.
-Ugh..
284
00:13:37,860 --> 00:13:39,775
[woman on PA] Code Indigo.
285
00:13:39,819 --> 00:13:42,734
Security personnel please report to Level 1.
286
00:13:42,778 --> 00:13:45,389
Security personnel report to Level 1.
287
00:13:45,433 --> 00:13:48,523
♪
288
00:13:48,566 --> 00:13:51,613
[Traveller] Consarnit!Looks like some sort of malarkey
289
00:13:51,656 --> 00:13:54,311
going down-- Better not be any kind of delays.
290
00:13:54,355 --> 00:13:58,141
We got places to be. And where the heck is Susan?
291
00:13:58,185 --> 00:14:00,883
Dangit, I told Susan, I said, Susan,
292
00:14:00,927 --> 00:14:03,364
Route 233 is always gonna give you
293
00:14:03,407 --> 00:14:06,715
a goshdarn headache every time we cross.
294
00:14:06,758 --> 00:14:08,586
Does she listen? Does she?
295
00:14:08,630 --> 00:14:11,111
Heck, I don't think I can get a word in edgewise.
296
00:14:11,154 --> 00:14:13,678
I said to her, we can't go on the 230--
297
00:14:13,722 --> 00:14:16,899
[voice muffled]
298
00:14:16,943 --> 00:14:19,902
♪
299
00:14:19,946 --> 00:14:22,731
Halt!
300
00:14:22,774 --> 00:14:27,867
Oh. Look, guys, yeah, sorry for the misunderstanding.
301
00:14:27,910 --> 00:14:31,131
It's just, you know-- [gun zapping]
302
00:14:31,174 --> 00:14:33,350
[music surging]
303
00:14:33,394 --> 00:14:36,832
[gasping breath]
304
00:14:36,876 --> 00:14:38,921
-Sorry.
-It's okay.
305
00:14:38,965 --> 00:14:41,924
You're saving my life.
306
00:14:41,968 --> 00:14:44,100
[gun zapping]
307
00:14:44,144 --> 00:14:46,842
Up ahead!
308
00:14:46,886 --> 00:14:49,584
[guns zapping]
309
00:14:50,933 --> 00:14:54,023
-[chirping laugh] Whoa!
-Isaac!
310
00:14:54,067 --> 00:14:55,546
[giggles]
311
00:14:55,590 --> 00:14:58,767
[screaming] Ugh.
312
00:14:58,810 --> 00:15:01,509
-[screams] No!
-[Hath] Elida, you can't stop!
313
00:15:01,552 --> 00:15:03,032
He's gone.
314
00:15:03,076 --> 00:15:06,644
[music surging]
315
00:15:06,688 --> 00:15:08,559
Come on.
316
00:15:08,603 --> 00:15:10,953
[guns zapping]
317
00:15:10,997 --> 00:15:14,435
♪
318
00:15:14,478 --> 00:15:17,003
[groans]
319
00:15:18,439 --> 00:15:20,963
Uh, hey guys.
320
00:15:21,007 --> 00:15:23,748
I don't suppose either oneof you has any medical training?
321
00:15:23,792 --> 00:15:26,099
Mighta cracked a rib.
322
00:15:26,142 --> 00:15:32,627
♪
323
00:15:32,670 --> 00:15:35,282
[low droning]
324
00:15:35,325 --> 00:15:37,110
[Lieutenant clearing throat] Sir,
325
00:15:37,153 --> 00:15:39,547
an alarm was signalled in Port 233.
326
00:15:39,590 --> 00:15:41,897
The guards have captured what appears to be the human.
327
00:15:41,941 --> 00:15:43,551
Excellent.
328
00:15:43,594 --> 00:15:45,553
No one leaves.
329
00:15:45,596 --> 00:15:49,470
Even if I have to burn the entire place down.
330
00:15:49,513 --> 00:15:52,255
[tense electronic music]
331
00:15:52,299 --> 00:15:57,695
♪
332
00:15:57,739 --> 00:16:02,787
♪
333
00:16:03,353 --> 00:16:05,529
Isaac? Isaac, do you copy?
334
00:16:07,531 --> 00:16:09,969
Winnibot, where are the holding cells?
335
00:16:10,012 --> 00:16:13,494
[Winnibot whispering] They are located in the lower red zone.
336
00:16:13,537 --> 00:16:15,800
Winni-Bee, why are you whispering?
337
00:16:15,844 --> 00:16:18,978
[Winnibot] I have adapted my speech patterns for context.
338
00:16:19,587 --> 00:16:21,676
We need to get back to the Winnipeg.
339
00:16:21,719 --> 00:16:24,157
Okay. You two get to the ship.
340
00:16:24,200 --> 00:16:27,551
-Not without you.
-Elida, we've been exposed.
341
00:16:27,595 --> 00:16:29,858
-The whole plan is kaput.
-[Elida] I can get him out.
342
00:16:29,901 --> 00:16:33,296
WE can get him out. If I can get to a main power console,
343
00:16:33,340 --> 00:16:35,603
I can cut power to different sectors.
344
00:16:35,646 --> 00:16:36,908
It'll help you get through quickly.
345
00:16:36,952 --> 00:16:38,954
I know what I'm doing.
346
00:16:38,998 --> 00:16:40,869
This man sold you out.
347
00:16:40,912 --> 00:16:42,566
You'll risk everything to save him?
348
00:16:42,610 --> 00:16:44,264
It's my fault he got hit, MY plan.
349
00:16:44,307 --> 00:16:46,005
-Elida, he's--
-Hath!
350
00:16:47,919 --> 00:16:50,052
I don't leave anybody behind.
351
00:16:50,096 --> 00:16:53,055
♪
352
00:16:53,099 --> 00:16:56,058
-Then I'm coming with you.
-Okay.
353
00:16:56,102 --> 00:16:58,843
Let's go, old man.
354
00:17:00,715 --> 00:17:02,673
You stay safe, okay.
355
00:17:02,717 --> 00:17:04,545
[Winnibot] Your assessment of the current situation
356
00:17:04,588 --> 00:17:07,939
is incorrect. At no point have you been at a level
357
00:17:07,983 --> 00:17:10,638
of safety that you should wish to remain.
358
00:17:10,681 --> 00:17:12,770
Hmm... Let's go.
359
00:17:12,814 --> 00:17:16,644
♪
360
00:17:16,687 --> 00:17:20,213
Okay, Winni-Bee, nearest power console.
361
00:17:20,256 --> 00:17:22,084
[woman on PA] Security personnel,
362
00:17:22,128 --> 00:17:23,781
please report to level one.
363
00:17:23,825 --> 00:17:26,349
Security personnel, report to level one.
364
00:17:26,393 --> 00:17:30,310
♪
365
00:17:30,353 --> 00:17:33,356
That's [indistinct] colour armour.
366
00:17:33,400 --> 00:17:35,880
Hope all this has nothing to do with our guys.
367
00:17:35,924 --> 00:17:38,796
Maybe they met Clive and declared him a biohazard.
368
00:17:38,840 --> 00:17:42,104
[laughing]
369
00:17:42,148 --> 00:17:45,107
As soon as we're through, we need to locate
370
00:17:45,151 --> 00:17:46,413
-Hath and the others.
-Next.
371
00:17:46,456 --> 00:17:49,807
[suspenseful electronic music]
372
00:17:49,851 --> 00:17:51,592
ID?
373
00:17:51,635 --> 00:17:55,770
Reason for entering Republic Space?
374
00:17:55,813 --> 00:17:59,730
[deepening voice] Uh, we are security for Ferryman Ventures.
375
00:17:59,774 --> 00:18:04,779
We trade vessels and we're here on business trading...
376
00:18:04,822 --> 00:18:07,129
[rapid beeping]
377
00:18:07,173 --> 00:18:09,958
Ve--vessels.
378
00:18:10,001 --> 00:18:11,916
Anything to declare?
379
00:18:11,960 --> 00:18:14,136
-No.
-No.
380
00:18:14,180 --> 00:18:15,529
-[laughing]
-[Ihred] No, no.
381
00:18:15,572 --> 00:18:17,966
No.
382
00:18:18,009 --> 00:18:20,011
[Winnibot] The power console
383
00:18:20,055 --> 00:18:22,013
should be around the next corner.
384
00:18:22,057 --> 00:18:24,799
[mysterious chiming music]
385
00:18:24,842 --> 00:18:28,107
[console beeping]
386
00:18:28,150 --> 00:18:30,544
You've got this.
387
00:18:32,023 --> 00:18:35,201
Hey, fellow colleague!
388
00:18:35,244 --> 00:18:36,985
[man] What are you doing here?
389
00:18:37,028 --> 00:18:38,856
Um... mostly guarding
390
00:18:38,900 --> 00:18:40,510
the border to Republic Space,
391
00:18:40,554 --> 00:18:43,339
making sure no one breaks the law.
392
00:18:43,383 --> 00:18:46,037
Obviously there's more to my job than that.
393
00:18:46,081 --> 00:18:48,214
[dramatic music]
394
00:18:48,257 --> 00:18:52,957
♪
395
00:18:53,001 --> 00:18:55,873
-Hey, how's it going, Amae?
-Cool!
396
00:18:55,917 --> 00:18:58,485
Uh, looks like this area is secure.
397
00:18:58,528 --> 00:19:01,923
Um, Timmy said to go check on the blue sector,
398
00:19:01,966 --> 00:19:03,968
-so I'll just--
-Timmy isn't working today.
399
00:19:04,012 --> 00:19:06,580
-Ugh...-What did you say your name was?
400
00:19:06,623 --> 00:19:09,452
Um, um, I'm probably not on the system, I'm new.
401
00:19:09,496 --> 00:19:11,193
Yep, newbie.
402
00:19:11,237 --> 00:19:14,153
-Amae?
-I'm working on it.
403
00:19:14,196 --> 00:19:15,980
Who are you talking to?
404
00:19:16,024 --> 00:19:18,244
[music swelling]
405
00:19:18,287 --> 00:19:22,596
[radio chatter]
406
00:19:22,639 --> 00:19:25,903
I'm sorry! [banging, thudding]
407
00:19:26,817 --> 00:19:29,777
[sighs]
408
00:19:29,820 --> 00:19:34,608
I just... completely forgot my entire backstory.
409
00:19:34,651 --> 00:19:36,697
That was a terrible performance.
410
00:19:36,740 --> 00:19:39,830
[muffled rustling]
411
00:19:39,874 --> 00:19:41,658
That should do it.
412
00:19:41,702 --> 00:19:44,922
Powering off in ten... nine...
413
00:19:44,966 --> 00:19:48,665
Anyway, so I was like, no,Dad, this is not the dark side--
414
00:19:48,970 --> 00:19:50,667
-[electric thud]
-Huh?
415
00:19:50,711 --> 00:19:52,147
Whoa...
416
00:19:52,191 --> 00:19:54,018
[Amae] Done.
417
00:19:54,889 --> 00:19:57,413
[Elida] Uh, Amae? The-- the power.
418
00:19:57,457 --> 00:20:00,286
Oh, crackers! Wrong section.
419
00:20:00,329 --> 00:20:02,375
[console beeping]
420
00:20:02,418 --> 00:20:04,899
[tense instrumental music]
421
00:20:04,942 --> 00:20:09,991
♪
422
00:20:10,034 --> 00:20:15,083
♪
423
00:20:15,126 --> 00:20:17,172
Okay...
424
00:20:17,216 --> 00:20:19,174
-anytime now.
-Got it.
425
00:20:19,218 --> 00:20:21,524
[ominous music]
426
00:20:23,047 --> 00:20:26,703
Holy shit. Is that... a sign?
427
00:20:26,747 --> 00:20:30,707
-Green zone, now!
-[Together] Yes, sir!
428
00:20:30,751 --> 00:20:34,145
[Lazaro whistling]
429
00:20:38,324 --> 00:20:40,326
Inform me the moment she's captured.
430
00:20:40,369 --> 00:20:42,023
Yes, sir.
431
00:20:42,066 --> 00:20:45,505
[whistling continues]
432
00:20:45,548 --> 00:20:49,204
♪
433
00:20:49,248 --> 00:20:51,293
[dark music swelling]
434
00:20:51,337 --> 00:20:53,252
The famous Isaac Stelling.
435
00:20:56,342 --> 00:20:59,301
I'm so glad to finally meet you.
436
00:20:59,345 --> 00:21:01,260
It's a shame we never got the chance
437
00:21:01,303 --> 00:21:03,305
when you were selling out your royal friend.
438
00:21:03,349 --> 00:21:06,743
NOT that your information was any good, but still.
439
00:21:06,787 --> 00:21:11,966
Mm. I must thank you for eventually leading us to her.
440
00:21:13,184 --> 00:21:16,275
Now why are you breaking into Republic Territory?
441
00:21:17,885 --> 00:21:21,976
Mm? More secrets to trade?
442
00:21:22,019 --> 00:21:24,631
[laughing] Come on, there's-- I mean,
443
00:21:24,674 --> 00:21:28,678
a valiant act will serve no purpose.
444
00:21:30,898 --> 00:21:32,987
This port is on lockdown.
445
00:21:33,030 --> 00:21:34,945
We WILL find them.
446
00:21:34,989 --> 00:21:38,514
You're a man who's about to watch his friends die
447
00:21:38,558 --> 00:21:42,083
for what I just hope is a noble cause.
448
00:21:42,126 --> 00:21:45,042
I'm just a tourist, man. [laughing]
449
00:21:45,086 --> 00:21:46,957
No noble cause.
450
00:21:47,436 --> 00:21:50,961
See now, I don't believe that.
451
00:21:51,005 --> 00:21:53,268
♪
452
00:21:53,312 --> 00:21:57,577
You're from Earth, right?
453
00:21:57,620 --> 00:22:01,363
♪
454
00:22:01,407 --> 00:22:06,063
Is this cause really worth never seeing it again?
455
00:22:06,107 --> 00:22:08,892
So... quid pro quo?
456
00:22:08,936 --> 00:22:11,460
-Hmm?
-So you'd trade for my life?
457
00:22:11,504 --> 00:22:16,204
That depends entirely on what you have to offer me.
458
00:22:16,247 --> 00:22:18,598
♪
459
00:22:18,641 --> 00:22:21,035
[sighing]
460
00:22:21,078 --> 00:22:23,777
♪
461
00:22:23,820 --> 00:22:25,474
We're heading to Kraglon...
462
00:22:26,040 --> 00:22:28,259
..to join the rock band Starburst 5000.
463
00:22:28,303 --> 00:22:30,740
They wanted me for bass, but I got my eye on vocals.
464
00:22:30,784 --> 00:22:33,264
I am going to get you a couple tickets to the show,
465
00:22:33,308 --> 00:22:35,615
because you look like you need to get out more.
466
00:22:35,658 --> 00:22:37,617
[dramatic note]
467
00:22:37,660 --> 00:22:41,751
♪
468
00:22:41,795 --> 00:22:46,887
Okay. The holding cells should be just below us.
469
00:22:46,930 --> 00:22:48,845
Okay...
470
00:22:50,412 --> 00:22:52,893
[sinister chord crescendoing]
471
00:22:52,936 --> 00:22:56,810
♪
472
00:22:56,853 --> 00:22:58,202
[grunts]
473
00:22:58,246 --> 00:23:00,988
[growls] [Amae screaming]
474
00:23:01,031 --> 00:23:03,338
-Amae?
-[muffled sounds]
475
00:23:04,600 --> 00:23:08,038
I'm okay. [crackling]
476
00:23:08,082 --> 00:23:10,780
-[Amae] Minor issue.
-No way out.
477
00:23:10,824 --> 00:23:12,652
Amae, both sides of the stairwell are locked,
478
00:23:12,695 --> 00:23:15,611
-so could you--
-The system shorted.
479
00:23:15,959 --> 00:23:18,005
I'll have to restart it manually.
480
00:23:18,048 --> 00:23:20,486
Okay, okay.Uh, how long is that gonna take?
481
00:23:20,529 --> 00:23:22,226
And done!
482
00:23:22,270 --> 00:23:24,054
[thudding]
483
00:23:24,098 --> 00:23:26,535
Now we just need to wait ten minutes for it to reboot.
484
00:23:26,579 --> 00:23:29,669
Ten minutes? We'll only have 20 left.
485
00:23:29,712 --> 00:23:31,845
[Amae] I'm Sorry.
486
00:23:31,888 --> 00:23:33,760
There's no other way.
487
00:23:35,283 --> 00:23:39,635
Do you think I don't know how you all snuck in here?
488
00:23:39,679 --> 00:23:42,464
I will deal with your slimy friend later.
489
00:23:42,508 --> 00:23:44,597
No ships will leave this port.
490
00:23:44,640 --> 00:23:48,775
And you are gonna watch your friends suffer.
491
00:23:48,818 --> 00:23:51,386
[suspenseful electronic music]
492
00:23:51,430 --> 00:23:54,084
[scanner buzzing, beeping]
493
00:23:54,128 --> 00:23:55,651
Seriously, again?
494
00:23:55,695 --> 00:23:58,654
[woman on PA] Attention all travellers.
495
00:23:58,698 --> 00:24:01,657
There will be a slight delay in all departures.
496
00:24:01,701 --> 00:24:04,834
All ships will be held until further notice.
497
00:24:04,878 --> 00:24:07,446
Please comply with all security regulations.
498
00:24:07,489 --> 00:24:11,754
-Thank you for your patience.
-That doesn't sound good.
499
00:24:11,798 --> 00:24:13,582
[footsteps stomping]
500
00:24:13,626 --> 00:24:15,105
[Dengar] Doesn't look good either.
501
00:24:15,149 --> 00:24:17,499
-[Ihred gasping]
-On the bright side,
502
00:24:17,543 --> 00:24:19,327
there's no countdown anymore, right?
503
00:24:19,370 --> 00:24:21,372
So they've got time.
504
00:24:21,416 --> 00:24:24,332
Not if our team are the reasonfor the added security measures.
505
00:24:24,375 --> 00:24:27,030
I think we should just continue with the plan
506
00:24:27,074 --> 00:24:30,469
and have faith in our queen. She knows what she's doing.
507
00:24:31,557 --> 00:24:34,690
I see you brought the sack with you.
508
00:24:35,082 --> 00:24:38,433
[imitating Hath] "Be resourceful, Elida."
509
00:24:38,477 --> 00:24:40,174
Your training served you well.
510
00:24:41,218 --> 00:24:43,003
It has, actually.
511
00:24:43,046 --> 00:24:45,527
And that's a terrible impression of me, by the way.
512
00:24:45,571 --> 00:24:47,877
[giggles]
513
00:24:47,921 --> 00:24:50,489
I know it hasn't been easy for you, Elida.
514
00:24:50,532 --> 00:24:53,883
The destiny we choose and theone that is divined upon us is--
515
00:24:53,927 --> 00:24:56,407
Or we could talk about something else.
516
00:24:56,451 --> 00:24:58,453
-This man--
-Not that.
517
00:24:58,497 --> 00:25:00,150
Elida, I just don't understand.
518
00:25:00,194 --> 00:25:02,326
This is a risk that puts his life
519
00:25:02,370 --> 00:25:04,807
over your own, over your mother's.
520
00:25:04,851 --> 00:25:07,897
[somber music]
521
00:25:07,941 --> 00:25:11,205
You know what divine lesson I've never really learned?
522
00:25:11,248 --> 00:25:13,816
♪
523
00:25:13,860 --> 00:25:16,297
The one where just because I'm queen
524
00:25:16,340 --> 00:25:18,255
I value one life over another.
525
00:25:18,299 --> 00:25:21,302
One way or less, some suffer while others prosper.
526
00:25:24,000 --> 00:25:25,872
Kind of glad I never got that one down.
527
00:25:27,569 --> 00:25:29,876
I'm not valuing his life over my mother's,
528
00:25:29,919 --> 00:25:32,313
I'm just not playing the hierarchy game.
529
00:25:32,356 --> 00:25:36,404
It's not hierarchy to value your family, your blood.
530
00:25:36,447 --> 00:25:39,189
My blood is the reason I'm in this mess.
531
00:25:39,233 --> 00:25:41,670
The reason why I've been running for most of my life.
532
00:25:41,714 --> 00:25:44,194
That is through no fault of your own.
533
00:25:44,238 --> 00:25:47,676
You're not responsible for the actions of your oppressors.
534
00:25:47,720 --> 00:25:50,070
No.
535
00:25:50,113 --> 00:25:52,333
No, I'm not.
536
00:25:53,421 --> 00:25:55,815
[Elida on device] I am responsible for Isaac and Amae.
537
00:25:55,858 --> 00:25:59,122
They'’re putting their lives on the line for me, for my mother.
538
00:25:59,166 --> 00:26:01,777
If one of us falls...
539
00:26:01,821 --> 00:26:04,084
we all fall.
540
00:26:04,127 --> 00:26:09,089
♪
541
00:26:09,132 --> 00:26:12,179
[sinister music]
542
00:26:12,222 --> 00:26:15,225
Well, if we must do things your way--
543
00:26:16,487 --> 00:26:19,229
[thudding and grunting]
544
00:26:19,273 --> 00:26:21,623
[pulsing techno music] [rapid beeping]
545
00:26:21,667 --> 00:26:24,321
Reboot complete! Are you guys ready?
546
00:26:24,365 --> 00:26:26,367
[Elida] Ready. Thanks, Amae. Be care--
547
00:26:28,108 --> 00:26:31,241
-Were you gonna say careful?
-Nope.
548
00:26:31,285 --> 00:26:34,680
I was gonna say...
549
00:26:34,723 --> 00:26:39,859
be yourself, because that's all you should be.
550
00:26:39,902 --> 00:26:42,296
The holding cells are just below you guys.
551
00:26:42,339 --> 00:26:43,819
I'll meet you back at the Winnipeg.
552
00:26:44,428 --> 00:26:47,518
Opening the doors... now.
553
00:26:47,562 --> 00:26:51,087
[doors buzz]
554
00:26:51,131 --> 00:26:55,309
[futuristic pulsing music]
555
00:26:55,352 --> 00:26:58,225
[footsteps stomping]
556
00:26:58,268 --> 00:27:06,015
♪
557
00:27:06,059 --> 00:27:08,670
[whispering] We should go up, Elida.
558
00:27:08,714 --> 00:27:10,716
-Get back to the Winnipeg.
-No.
559
00:27:10,759 --> 00:27:13,283
You heard what she said, the holding cells are down there.
560
00:27:13,327 --> 00:27:14,676
I'm not leaving him.
561
00:27:14,720 --> 00:27:17,940
[Lazaro panting]
562
00:27:21,248 --> 00:27:24,555
This is the most fun I have had all week.
563
00:27:24,599 --> 00:27:26,514
And for that...
564
00:27:26,557 --> 00:27:29,430
I wanna thank you, Isaac.
565
00:27:29,473 --> 00:27:31,693
[music building] [blood squelching]
566
00:27:31,737 --> 00:27:33,869
Whoo!
567
00:27:33,913 --> 00:27:37,003
♪
568
00:27:37,046 --> 00:27:39,745
[indistinct orders] [footsteps approaching]
569
00:27:39,788 --> 00:27:43,487
♪
570
00:27:43,531 --> 00:27:44,837
[sighing]
571
00:27:44,880 --> 00:27:47,361
♪
572
00:27:47,404 --> 00:27:50,146
Sure glad my character isn't claustrophobic.
573
00:27:50,190 --> 00:27:51,844
Okay.
574
00:27:51,887 --> 00:27:56,109
[footsteps approaching]
575
00:27:56,152 --> 00:27:59,286
[splurting]
576
00:27:59,329 --> 00:28:02,506
♪
577
00:28:02,550 --> 00:28:04,465
[gun zapping]
578
00:28:04,508 --> 00:28:07,642
Are those our guys? Identify yourself!
579
00:28:07,686 --> 00:28:09,731
Eh, I hate labels.
580
00:28:09,775 --> 00:28:13,256
[upbeat electronic music]
581
00:28:13,300 --> 00:28:15,911
♪
582
00:28:15,955 --> 00:28:19,306
-What's this?
-That orb represents me.
583
00:28:19,349 --> 00:28:21,700
[gun zapping] [man grunts]
584
00:28:22,135 --> 00:28:23,789
[splurting] Ooh!
585
00:28:23,832 --> 00:28:26,487
Wow, cool!
586
00:28:26,530 --> 00:28:29,751
[laughs] See, and that's why the Metaxian mob
587
00:28:29,795 --> 00:28:32,101
was offering 50,000 units for these things.
588
00:28:32,145 --> 00:28:35,409
Who's the goober now? [chuckling]
589
00:28:35,452 --> 00:28:38,107
Right, the goober?
590
00:28:38,151 --> 00:28:40,022
Whatever. Bye.
591
00:28:40,066 --> 00:28:43,417
[man] Hey! Wait! Don't leave me like this!
592
00:28:43,460 --> 00:28:45,462
[groans]
593
00:28:45,506 --> 00:28:49,118
[low tempo dark music]
594
00:28:49,162 --> 00:28:54,123
♪
595
00:28:54,167 --> 00:28:59,476
♪
596
00:28:59,520 --> 00:29:01,652
-Ah!
-I'm Sorry!
597
00:29:01,696 --> 00:29:03,785
-[alien] Hey! [dramatic chord]
598
00:29:03,829 --> 00:29:07,441
Wait a minute, now hold up.
599
00:29:07,484 --> 00:29:10,574
You gonna tell us what the hell's going on?
600
00:29:10,618 --> 00:29:13,621
♪
601
00:29:13,664 --> 00:29:16,232
Nobody ever thinks to tell the accounting department
602
00:29:16,276 --> 00:29:18,582
what is happening when there's a damn lockdown.
603
00:29:18,626 --> 00:29:21,455
But who has to stay late
604
00:29:21,498 --> 00:29:24,588
and input all of the bleeding expenses incurred?
605
00:29:24,632 --> 00:29:27,983
I hear ya. Just ain't right.
606
00:29:28,027 --> 00:29:30,246
No appreciation for the work you do.
607
00:29:30,290 --> 00:29:32,031
Don't tell the bosses I told ya,
608
00:29:32,074 --> 00:29:35,338
but between me and you, some fugitives on the run.
609
00:29:35,382 --> 00:29:37,645
Yeah, crazy.
610
00:29:38,515 --> 00:29:41,214
Well, back to it.
611
00:29:41,257 --> 00:29:43,042
♪
612
00:29:43,085 --> 00:29:46,436
Uh, I'm a transfer from Port 510,
613
00:29:46,480 --> 00:29:48,743
still getting my head around the new digs.
614
00:29:48,787 --> 00:29:52,268
What's the, uh, easiest way back to the freight line?
615
00:29:52,312 --> 00:29:55,489
Oh, you just take the crew elevator, goes right there.
616
00:29:55,532 --> 00:29:58,013
-Go get those fugitives!
-You bet I will!
617
00:29:58,057 --> 00:30:00,842
[peppy electronic music]
618
00:30:00,886 --> 00:30:03,671
[Woman on PA] Please comply with all security regulations.
619
00:30:03,714 --> 00:30:05,847
Thank you for your patience.
620
00:30:05,891 --> 00:30:08,284
[tense music]
621
00:30:08,328 --> 00:30:10,809
[woman on PA] Attention all travellers.
622
00:30:10,852 --> 00:30:13,420
There will be a slight delay in all departures.
623
00:30:13,463 --> 00:30:16,336
All ships will be held until further notice.
624
00:30:17,859 --> 00:30:20,644
No ship access. Lockdown.
625
00:30:20,688 --> 00:30:23,647
We were just hoping topick up something from our ship.
626
00:30:23,691 --> 00:30:26,650
No. Ship. Access.
627
00:30:26,694 --> 00:30:30,393
Well... unfortunately...
628
00:30:30,437 --> 00:30:33,875
I'm having quite an allergic reaction
629
00:30:33,919 --> 00:30:35,834
to some bad Bodegan fula seeds.
630
00:30:35,877 --> 00:30:38,793
Let me tell you, it's not pretty.
631
00:30:38,837 --> 00:30:41,840
It's not pretty at all. So if I could just
632
00:30:41,883 --> 00:30:44,973
quickly run to my ship and grab my medication?
633
00:30:46,932 --> 00:30:48,890
It's diarrhea.
634
00:30:48,934 --> 00:30:51,458
I'm having violent diarrhea,
635
00:30:51,501 --> 00:30:53,373
like the Fountain of Ryvallion.
636
00:30:53,416 --> 00:30:55,418
-[makes sputtering sounds]
-Ugh.
637
00:30:55,462 --> 00:30:57,072
There. There, I said it.
638
00:30:57,116 --> 00:30:58,639
[groaning]
639
00:30:59,118 --> 00:31:01,816
-Move along.
-We're cool. Message clear.
640
00:31:01,860 --> 00:31:03,905
Come on, come on.
641
00:31:03,949 --> 00:31:05,341
Come on.
642
00:31:05,385 --> 00:31:07,474
[shuddering]
643
00:31:07,517 --> 00:31:09,519
♪
644
00:31:09,563 --> 00:31:11,043
What was that?
645
00:31:11,086 --> 00:31:13,697
I was thinking on the spot.
646
00:31:14,785 --> 00:31:16,787
I thought he'd be more sympathetic.
647
00:31:16,831 --> 00:31:19,051
When did you eat Bodegan fula seeds?
648
00:31:19,094 --> 00:31:21,270
No, I didn't.
649
00:31:21,314 --> 00:31:26,754
♪
650
00:31:26,797 --> 00:31:29,235
[coughing, panting]
651
00:31:29,278 --> 00:31:32,803
[Elida] Help! Please help me, help me.
652
00:31:32,847 --> 00:31:35,197
[gasping]
653
00:31:35,241 --> 00:31:38,244
[gun zapping]
654
00:31:38,287 --> 00:31:40,899
[Hath] I must admit, that manoeuvre
655
00:31:40,942 --> 00:31:42,901
looked better than what you pitched.
656
00:31:42,944 --> 00:31:44,815
Told you, old man. Isaac!
657
00:31:44,859 --> 00:31:47,906
[grunts] [gun zapping]
658
00:31:47,949 --> 00:31:53,389
♪
659
00:31:53,433 --> 00:31:57,480
-He's alive.
-Okay. One two, three--
660
00:31:57,524 --> 00:31:59,874
[gasping breath]
661
00:31:59,918 --> 00:32:02,311
We got you, buddy, okay?
662
00:32:02,355 --> 00:32:05,358
We got you...
663
00:32:05,401 --> 00:32:07,751
[suspenseful clacking music]
664
00:32:07,795 --> 00:32:10,406
[footsteps stomping]
665
00:32:10,450 --> 00:32:17,413
♪
666
00:32:17,457 --> 00:32:24,551
♪
667
00:32:24,594 --> 00:32:27,249
[Elida] Hang in there. Okay.
668
00:32:27,293 --> 00:32:29,643
You've had worse hangovers than this.
669
00:32:29,686 --> 00:32:31,819
We're gonna get you back to my ship.
670
00:32:31,862 --> 00:32:33,864
It's MY ship.
671
00:32:35,127 --> 00:32:37,390
You die on me and it'll really be my ship, sucker.
672
00:32:37,433 --> 00:32:38,957
We should be fine, this passageway
673
00:32:39,000 --> 00:32:41,002
takes us straight to the freight line.
674
00:32:41,046 --> 00:32:42,569
[Guard] There they are! [guns zapping]
675
00:32:42,612 --> 00:32:44,963
Take him!
676
00:32:45,006 --> 00:32:46,747
♪
677
00:32:48,488 --> 00:32:50,446
[Vending machine] Travelling can be stressful.
678
00:32:50,490 --> 00:32:52,579
Enjoy the refreshing taste of an ice cold
679
00:32:52,622 --> 00:32:55,886
squirt berry latte and feel all your worries slide away.
680
00:32:55,930 --> 00:32:58,846
-Where's Clive?
-Who cares about Clive?!
681
00:33:01,675 --> 00:33:05,113
-Where is our team?
-We need to go find them.
682
00:33:05,157 --> 00:33:07,159
Where? Look at this place.
683
00:33:07,202 --> 00:33:09,422
It's a bureaucratic nightmare!
684
00:33:09,465 --> 00:33:13,165
Where would we even begin to search?
685
00:33:13,208 --> 00:33:16,733
[guns zapping] [crowd screaming]
686
00:33:16,777 --> 00:33:17,952
Found them.
687
00:33:17,996 --> 00:33:20,781
[gun zapping]
688
00:33:20,824 --> 00:33:27,048
♪
689
00:33:27,092 --> 00:33:33,098
♪
690
00:33:33,141 --> 00:33:35,404
We need to get those doors open!
691
00:33:35,448 --> 00:33:38,886
♪
692
00:33:38,929 --> 00:33:41,932
I'm on it, my queen.
693
00:33:41,976 --> 00:33:44,674
[dark electronic music]
694
00:33:46,981 --> 00:33:51,203
[gun zapping, guards screaming]
695
00:33:51,246 --> 00:33:57,035
♪
696
00:33:57,687 --> 00:34:00,038
[grunting]
697
00:34:00,081 --> 00:34:06,435
♪
698
00:34:06,479 --> 00:34:07,567
[groans]
699
00:34:07,610 --> 00:34:09,134
[uptempo electronic music]
700
00:34:09,177 --> 00:34:11,397
[Winnibot]It is good to see you are alive.
701
00:34:11,440 --> 00:34:13,355
Statistically, the chance of the others also.
702
00:34:13,399 --> 00:34:16,706
Remind me to give youa lesson on optimism, Winni-Bee.
703
00:34:16,750 --> 00:34:18,795
Elida, I'm back on the Winni, what's your status?
704
00:34:18,839 --> 00:34:21,624
We're trapped at the boarding gat, But we got him.
705
00:34:21,668 --> 00:34:23,757
We have Isaac.
706
00:34:23,800 --> 00:34:25,193
Get Winni ready.
707
00:34:26,368 --> 00:34:28,283
Because once these doors open, we won't have long.
708
00:34:28,327 --> 00:34:30,111
-I'm on it.
-Where's Clive?
709
00:34:30,155 --> 00:34:31,808
Canteen!
710
00:34:31,852 --> 00:34:33,810
We really don't need to wait for him, right?!
711
00:34:33,854 --> 00:34:35,943
It's us they're after. He'll be fine.
712
00:34:35,986 --> 00:34:38,206
[woman on PA] Attention all travellers,
713
00:34:38,250 --> 00:34:41,253
there will be a slight delay in all departures.
714
00:34:42,297 --> 00:34:47,346
[sinister music]
715
00:34:47,389 --> 00:34:50,131
Clive, I presume?
716
00:34:50,175 --> 00:34:52,916
[music swelling]
717
00:34:52,960 --> 00:34:56,355
Do you know the penalty for royal sympathizers?
718
00:34:56,398 --> 00:34:58,574
You look a little salty.
719
00:34:58,618 --> 00:35:01,403
I'm not a fussy eater!
720
00:35:01,447 --> 00:35:04,972
[gun zapping] [groaning]
721
00:35:05,015 --> 00:35:07,322
[gagging]
722
00:35:07,366 --> 00:35:10,543
[snarls] Ah!
723
00:35:10,586 --> 00:35:14,590
[squelching] Ugh. Ah!
724
00:35:14,634 --> 00:35:16,853
[squelching]
725
00:35:16,897 --> 00:35:18,768
[sighs]
726
00:35:18,812 --> 00:35:22,120
[poppy vending machine music]
727
00:35:23,425 --> 00:35:26,167
-[guns zapping]
-[grunts]
728
00:35:26,211 --> 00:35:31,303
♪
729
00:35:31,346 --> 00:35:33,043
Cover me!
730
00:35:34,001 --> 00:35:35,785
Argh!!
731
00:35:35,829 --> 00:35:43,184
♪
732
00:35:43,228 --> 00:35:44,751
[screams]
733
00:35:44,794 --> 00:35:46,840
[thuds]
734
00:35:46,883 --> 00:35:49,321
[guns zapping]
735
00:35:49,364 --> 00:35:51,584
[grunting]
736
00:35:51,627 --> 00:35:54,413
[indistinct] Security!
737
00:35:54,456 --> 00:35:57,546
[grunting] [music ends, gun whirring on]
738
00:35:59,331 --> 00:36:01,202
Don't make me do this.
739
00:36:01,246 --> 00:36:03,161
Huh.
740
00:36:03,204 --> 00:36:04,858
[ominous music]
741
00:36:04,901 --> 00:36:06,773
You wouldn't.
742
00:36:06,816 --> 00:36:09,123
You bet your sweet patootie I would.
743
00:36:09,732 --> 00:36:11,691
Now scram!
744
00:36:11,734 --> 00:36:15,173
[stomping footsteps]
745
00:36:15,216 --> 00:36:17,175
[epic stirring music]
746
00:36:17,218 --> 00:36:19,002
Uh... I mean...
747
00:36:19,046 --> 00:36:21,831
[grunts] It's all yours.
748
00:36:21,875 --> 00:36:27,837
♪
749
00:36:27,881 --> 00:36:29,665
Whoa...
750
00:36:29,709 --> 00:36:33,582
-Suits you.
-Thank you, Your Majesty.
751
00:36:33,626 --> 00:36:35,845
I got ya.
752
00:36:35,889 --> 00:36:38,805
[thumping electro-rock music]
753
00:36:38,848 --> 00:36:42,461
♪
754
00:36:42,504 --> 00:36:46,465
♪
755
00:36:46,508 --> 00:36:49,946
Toss and shoot.
756
00:36:49,990 --> 00:36:54,212
♪
757
00:36:54,255 --> 00:36:56,301
-Ah!
-Gross.
758
00:36:56,344 --> 00:36:59,086
-But super cool.
-Yeah.
759
00:36:59,129 --> 00:37:00,914
♪
760
00:37:00,957 --> 00:37:04,265
-Ah!
-[giggling]
761
00:37:04,309 --> 00:37:06,702
When this is over, we gotta make a priority
762
00:37:06,746 --> 00:37:08,443
to get the hunt for those orbs.
763
00:37:08,487 --> 00:37:11,141
[creaks]
764
00:37:11,185 --> 00:37:12,534
[thrumming electronic music]
765
00:37:12,578 --> 00:37:14,580
Hurry!
766
00:37:14,623 --> 00:37:18,192
♪
767
00:37:18,236 --> 00:37:20,760
[guns zapping]
768
00:37:20,803 --> 00:37:23,284
Come on, come on!
769
00:37:23,328 --> 00:37:27,027
♪
770
00:37:27,070 --> 00:37:28,811
-[Ihred grunting]
-Ihred, let's go!
771
00:37:28,855 --> 00:37:31,249
-It won't hold, Dengar.
-No!
772
00:37:31,292 --> 00:37:33,773
-[Ihred groaning]
-Ihred!
773
00:37:33,816 --> 00:37:37,080
Ihred, no! No, Ihred!
774
00:37:37,124 --> 00:37:39,648
-[epic mournful music]
-No! Ihred, no!
775
00:37:41,389 --> 00:37:44,349
I'm so sorry, Hath.
776
00:37:44,392 --> 00:37:48,483
Let her sacrifice not be in vain.
777
00:37:48,527 --> 00:37:50,180
Let's go.
778
00:37:50,224 --> 00:37:52,966
Now.
779
00:37:55,098 --> 00:37:57,753
[rumbling]
780
00:37:57,797 --> 00:37:59,842
[footsteps]
781
00:37:59,886 --> 00:38:02,976
Amae, that's all of us.
782
00:38:03,019 --> 00:38:06,153
[suspenseful music]
783
00:38:06,196 --> 00:38:07,850
Let's go.
784
00:38:07,894 --> 00:38:10,070
♪
785
00:38:10,113 --> 00:38:12,725
Hang on tight.
786
00:38:12,768 --> 00:38:16,119
[Winnipeg revving]
787
00:38:16,163 --> 00:38:18,861
[sinister electronic music]
788
00:38:18,905 --> 00:38:21,995
♪
789
00:38:22,038 --> 00:38:25,172
[crunching footsteps]
790
00:38:25,215 --> 00:38:28,915
[squelching]
791
00:38:28,958 --> 00:38:32,875
♪
792
00:38:32,919 --> 00:38:36,792
♪
793
00:38:36,836 --> 00:38:40,535
Sir... The, uh...
794
00:38:40,579 --> 00:38:43,364
Admirals are on the line.
795
00:38:43,408 --> 00:38:46,976
♪
796
00:38:47,020 --> 00:38:50,719
♪
797
00:38:50,763 --> 00:38:54,244
[delicate instrumental music]
798
00:38:54,288 --> 00:38:59,293
♪
799
00:38:59,337 --> 00:39:02,383
Look at you.
800
00:39:02,427 --> 00:39:05,821
♪
801
00:39:05,865 --> 00:39:08,781
Hey, buddy. How you feeling?
802
00:39:08,824 --> 00:39:12,132
I feel like Rocky at the end of Rocky.
803
00:39:12,175 --> 00:39:14,439
No...
804
00:39:14,482 --> 00:39:16,702
I feel...
805
00:39:16,745 --> 00:39:21,271
like Apollo Creed in Rocky 4.
806
00:39:21,315 --> 00:39:24,405
Bad. I feel bad.
807
00:39:24,449 --> 00:39:26,364
[groans]
808
00:39:26,407 --> 00:39:28,235
Aw.
809
00:39:28,278 --> 00:39:30,498
[music dies]
-You'll be fine.
810
00:39:30,542 --> 00:39:32,544
Glad I had your back.
811
00:39:32,587 --> 00:39:36,243
[soft electronic music]
812
00:39:36,286 --> 00:39:41,161
♪
813
00:39:41,204 --> 00:39:46,645
♪
814
00:39:46,688 --> 00:39:52,694
♪
815
00:39:52,738 --> 00:39:55,436
I've done that so many times.
816
00:39:55,480 --> 00:39:57,307
What?
817
00:39:57,351 --> 00:39:59,832
Imagined what I'd say...
818
00:39:59,875 --> 00:40:03,009
...if I got to see my mom again.
819
00:40:03,052 --> 00:40:06,142
♪
820
00:40:06,186 --> 00:40:10,451
-Any words of advice?
-Oh, it changes all the time.
821
00:40:10,495 --> 00:40:15,021
Sometimes I tell her about a new food I've tried.
822
00:40:15,064 --> 00:40:17,763
Or an interesting person I've met.
823
00:40:19,417 --> 00:40:21,462
I update her a lot on Chaz.
824
00:40:21,506 --> 00:40:23,812
Especially every time he gets a new tattoo.
825
00:40:23,856 --> 00:40:26,336
♪
826
00:40:26,380 --> 00:40:28,208
Wow.
827
00:40:28,251 --> 00:40:30,776
I'm sorry.
828
00:40:30,819 --> 00:40:32,647
I'm totally making your moment about me.
829
00:40:32,691 --> 00:40:35,084
What? No. Are you kidding me?
830
00:40:35,128 --> 00:40:36,782
This is helpful.
831
00:40:39,088 --> 00:40:41,787
I, um...
832
00:40:41,830 --> 00:40:45,486
I just wanted to say thank you,
833
00:40:45,530 --> 00:40:48,707
you know, for everything.
834
00:40:48,750 --> 00:40:51,231
You don't have to keep thanking me.
835
00:40:51,274 --> 00:40:53,494
I'm glad to be here.
836
00:40:53,538 --> 00:40:56,062
It's been like, what, sevenyears since you've seen your mom
837
00:40:56,105 --> 00:40:57,803
and that's what you're wearing?
838
00:40:57,846 --> 00:41:00,022
Oh, so let me just go get my ceremonial robe.
839
00:41:00,066 --> 00:41:03,112
[laughing] [crashing]
840
00:41:03,156 --> 00:41:06,115
-[Amae] Whoa, whoa.
-[Isaac] Uh, that's the sound
841
00:41:06,159 --> 00:41:08,291
I'm supposed to make behind the wheel, not you.
842
00:41:08,335 --> 00:41:10,772
-What's happening?
-[Amae] Winnibot?
843
00:41:10,816 --> 00:41:12,513
[Winnibot] It appears that the space surrounding Wix
844
00:41:12,557 --> 00:41:14,167
contains more debris than
845
00:41:14,210 --> 00:41:16,648
previously recorded in my databases.
846
00:41:16,691 --> 00:41:18,432
Okay, how much debris?
847
00:41:18,476 --> 00:41:21,740
-[crashing]
-[Amae panting]
848
00:41:22,915 --> 00:41:24,917
That much!
849
00:41:24,960 --> 00:41:26,179
♪
850
00:41:26,222 --> 00:41:27,963
Oh!
851
00:41:28,007 --> 00:41:33,273
♪
852
00:41:33,316 --> 00:41:36,494
[Winnibot] It also appears the ship's hull has been damaged.
853
00:41:36,537 --> 00:41:39,105
Oh no. That looks important.
854
00:41:39,148 --> 00:41:42,238
Oh, Crackers. That's our fusion coil!
855
00:41:42,282 --> 00:41:46,286
♪
856
00:41:46,329 --> 00:41:48,810
Where is it?!
857
00:41:48,854 --> 00:41:51,857
[Hath] What's happening?
858
00:41:51,900 --> 00:41:54,773
We're in a freaking asteroid storm!
859
00:41:54,816 --> 00:41:57,558
Hang on!
860
00:41:57,602 --> 00:42:00,518
[giggling]
861
00:42:01,388 --> 00:42:02,998
Oh, this is going to be ugly.
862
00:42:03,042 --> 00:42:04,870
Really, really ugly.
863
00:42:04,913 --> 00:42:07,786
[clanging]
864
00:42:07,829 --> 00:42:10,353
-This is all I have left.
-That's not gonna help.
865
00:42:10,397 --> 00:42:13,966
-Isaac, buckle up.
-Hold on!
866
00:42:14,009 --> 00:42:16,403
[Amae whimpering]
867
00:42:16,446 --> 00:42:20,973
♪
868
00:42:21,016 --> 00:42:27,457
[gasping and grunting] [Winnipeg rattling]
869
00:42:27,501 --> 00:42:30,635
♪
870
00:42:30,678 --> 00:42:33,855
[soft crunching]
871
00:42:33,899 --> 00:42:37,337
[rumbling] [Winnipeg crashing]
872
00:42:40,166 --> 00:42:42,255
[animal cooing]
873
00:42:43,561 --> 00:42:45,432
♪ Hey
874
00:42:45,475 --> 00:42:47,608
♪
875
00:42:47,652 --> 00:42:49,479
♪ Hey
876
00:42:49,523 --> 00:42:51,786
♪
877
00:42:51,830 --> 00:42:53,875
♪ Hey
878
00:42:53,919 --> 00:42:55,877
♪
879
00:42:55,921 --> 00:42:58,401
♪ Hey
880
00:42:58,445 --> 00:43:01,622
♪
58936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.