Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,007 --> 00:01:11,998
"Home"?
- Excuse me?
2
00:01:12,132 --> 00:01:14,336
I'm calling from a phone that I found
3
00:01:14,466 --> 00:01:17,879
I know the owner does not,
so I looked at the contacts
4
00:01:18,007 --> 00:01:20,045
and found one called "Home".
5
00:01:20,174 --> 00:01:22,248
You have my phone?
- There seems to.
6
00:01:22,382 --> 00:01:26,625
Thank you! Where he was?
- Op 't patio of the Garibaldi
7
00:01:26,757 --> 00:01:29,838
Okay! unbelievable
I do not know how I'm could forget.
8
00:01:29,966 --> 00:01:33,166
Just ...
You discussed violently with someone.
9
00:01:33,299 --> 00:01:35,337
You stopped abruptly,
paid the bill
10
00:01:35,466 --> 00:01:37,587
and ran off without your phone.
11
00:01:37,716 --> 00:01:40,833
Sitting next to me?
- A few tables away from you.
12
00:01:41,299 --> 00:01:44,878
And yet, did you hear anything?
- I think everyone 's heard.
13
00:01:45,049 --> 00:01:48,000
I am ashamed broken.
I must have freaked received.
14
00:01:48,132 --> 00:01:51,877
As you have noticed
I have relationship with someone ...
15
00:01:52,007 --> 00:01:54,128
Bruno?
- Sorry?
16
00:01:54,257 --> 00:01:58,464
Do you have problems with Bruno?
He called seven times since you left.
17
00:01:58,591 --> 00:01:59,705
He texted too.
18
00:01:59,841 --> 00:02:03,254
Shall I read the messages?
- No, it's okay.
19
00:02:05,882 --> 00:02:07,790
But I do not understand ...
20
00:02:08,007 --> 00:02:12,795
If you saw me leave without a phone,
why you gave him not to me?
21
00:02:13,382 --> 00:02:16,297
I had to do, indeed.
But what happened?
22
00:02:16,632 --> 00:02:21,254
You took your phone
and had left without looking at me.
23
00:02:21,382 --> 00:02:24,415
While now,
When I return to him ...
24
00:02:24,549 --> 00:02:26,090
I will get your attention.
25
00:02:26,216 --> 00:02:27,792
Damn! Blockhead!
- Pardon?
26
00:02:27,966 --> 00:02:31,083
My bathtub is overflowing.
- Go ahead, I'll call you back.
27
00:02:33,382 --> 00:02:34,543
Damn!
28
00:02:35,799 --> 00:02:38,288
It's everywhere!
29
00:02:46,216 --> 00:02:49,048
You do not give me much time.
- Who did you do?
30
00:02:49,174 --> 00:02:51,414
No, Bruno, that's enough.
31
00:02:51,549 --> 00:02:54,084
Quarreling enough for one day.
32
00:02:54,216 --> 00:02:57,416
Diane, it's a mess.
There is no agreement.
33
00:02:57,549 --> 00:02:59,919
I said my opinion!
I want something else.
34
00:03:00,049 --> 00:03:04,292
I want to go to sleep or bathe.
- It's the right.
35
00:03:04,424 --> 00:03:08,204
I do not give in. Too bad you are not me
understand. We split up. Point.
36
00:03:08,341 --> 00:03:09,882
We've been apart, sweetheart.
37
00:03:10,007 --> 00:03:13,704
I mean professionally.
Do not call me "sweetheart" It's ridiculous.
38
00:03:13,841 --> 00:03:16,625
Why do not you trust me?
One more time.
39
00:03:16,757 --> 00:03:18,547
I gotta go, I got a call.
40
00:03:18,674 --> 00:03:21,044
Who?
- That does not concern you.
41
00:03:21,174 --> 00:03:23,129
Think about it, we need this ...
42
00:03:23,257 --> 00:03:25,295
Bruno, I hang up! Day.
43
00:03:34,007 --> 00:03:36,211
You work on my nerves.
- Now all
44
00:03:36,341 --> 00:03:38,912
We know each other only.
- I'm sorry.
45
00:03:39,049 --> 00:03:43,173
I did not think that was you.
I spoke with...
46
00:03:43,341 --> 00:03:44,585
Bruno?
47
00:03:45,841 --> 00:03:48,246
Yes. He's my ex.
48
00:03:48,632 --> 00:03:49,911
Is it long ago?
49
00:03:50,257 --> 00:03:52,828
What?
- That you are separated.
50
00:03:52,966 --> 00:03:56,166
Three years.
But I do not think he knows it.
51
00:03:57,132 --> 00:03:59,799
Why do I say this?
I know you disagree.
52
00:03:59,924 --> 00:04:01,121
I can not.
53
00:04:01,299 --> 00:04:04,712
Do you have a name
if I continue to call "home"?
54
00:04:05,257 --> 00:04:06,584
"Home" Me pleases.
55
00:04:07,966 --> 00:04:10,289
Diane. And you?
56
00:04:10,424 --> 00:04:11,621
Alexandre.
57
00:04:12,424 --> 00:04:14,877
Why Bruno keeps you chasing?
58
00:04:15,174 --> 00:04:18,006
He's not after me.
We're partners.
59
00:04:19,174 --> 00:04:22,089
Do you have one now?
- A law firm.
60
00:04:22,157 --> 00:04:24,531
Civil or company?
- Both one bit.
61
00:04:24,566 --> 00:04:27,730
What do you prefer?
- Depends...
62
00:04:28,674 --> 00:04:31,956
What do you do exactly?
- Nothing. I'm talking to you.
63
00:04:32,507 --> 00:04:35,042
Best cute, right?
- Yeah ...
64
00:04:35,966 --> 00:04:39,830
But a little ...
- 's Bit odd. Indeed.
65
00:04:40,007 --> 00:04:44,629
I suggest that we not let this.
Especially since we now have one opportunity ...
66
00:04:44,757 --> 00:04:47,708
An opportunity?
- To eat together
67
00:04:47,841 --> 00:04:52,582
Okay. And who is the opportunity?
- For me, I admit it.
68
00:04:52,799 --> 00:04:55,122
What hangs on to it for me?
- A telephone
69
00:04:55,299 --> 00:04:58,665
But it's my phone!
- But I'm.
70
00:04:59,257 --> 00:05:00,750
You hold him hostage.
71
00:05:00,882 --> 00:05:04,082
I do not know what to say ...
72
00:05:05,382 --> 00:05:07,254
I have a principle.
73
00:05:07,382 --> 00:05:10,997
Never go out to eat with strangers.
- You are right.
74
00:05:11,174 --> 00:05:12,750
Especially at this time.
75
00:05:13,132 --> 00:05:14,541
A lunch?
76
00:05:15,466 --> 00:05:18,879
A cup of coffee? An icecream?
'N Pancake?
77
00:05:19,216 --> 00:05:22,297
'n Ride on the carousel?
Help me!
78
00:05:22,757 --> 00:05:23,954
You never give up.
79
00:05:24,091 --> 00:05:27,172
Never. persevere
is one of my top qualities.
80
00:05:27,341 --> 00:05:29,711
And modesty?
- who also.
81
00:05:29,882 --> 00:05:32,797
But I'm not sure I therefore
tonight a "yes" get it.
82
00:05:32,924 --> 00:05:34,168
Am I right?
83
00:05:35,924 --> 00:05:38,210
And, "Home", what we do?
84
00:05:38,757 --> 00:05:40,664
Tomorrow, 14 o'clock?
85
00:05:41,049 --> 00:05:45,090
Tomorrow I'm engaged to 15 hours.
- Okay, 15.30.
86
00:05:45,549 --> 00:05:48,084
Do you know Cafe Monte Cristo?
- Yes.
87
00:05:48,216 --> 00:05:50,290
Perfect.
15.30 in the Monte Cristo.
88
00:05:51,257 --> 00:05:55,713
How will we recognize each other?
- To begin, I know you all.
89
00:05:55,841 --> 00:05:57,250
Yes. Stupid of me.
90
00:05:57,382 --> 00:06:00,582
And you'll see,
You can not miss me ...
91
00:06:02,299 --> 00:06:05,131
Okay. Until tomorrow then.
- Okay
92
00:06:05,299 --> 00:06:07,089
Goodbye.
- Bye.
93
00:08:25,924 --> 00:08:27,121
"Home"?
94
00:08:28,799 --> 00:08:30,754
Sorry, there was a lot of traffic.
95
00:08:35,674 --> 00:08:38,672
Are you?
- Yes, very good.
96
00:08:46,757 --> 00:08:49,708
It's always one little weird,
a first meeting.
97
00:08:49,841 --> 00:08:52,411
You talk on the phone,
imagine everything in,
98
00:08:52,632 --> 00:08:53,794
and it's not true.
99
00:08:53,924 --> 00:08:57,621
I had imagined nothing special.
100
00:08:58,007 --> 00:09:00,128
What would you like?
- A Perrier.
101
00:09:00,257 --> 00:09:03,208
No ice with one slice of lemon.
- Indeed.
102
00:09:04,091 --> 00:09:05,963
Before anything else?
- No, thank you.
103
00:09:07,341 --> 00:09:08,620
Do you come here often?
104
00:09:08,757 --> 00:09:11,755
No, but people do not forget me soon.
105
00:09:12,757 --> 00:09:14,463
You have a beautiful smile.
106
00:09:15,841 --> 00:09:17,417
Sorry, it did not.
107
00:09:19,424 --> 00:09:21,794
Before I forget, it 's important ...
108
00:09:22,216 --> 00:09:24,123
You must charge the battery.
109
00:09:29,674 --> 00:09:31,332
Okay ...
110
00:09:31,549 --> 00:09:32,597
What's wrong?
111
00:09:33,632 --> 00:09:34,911
Nothing.
112
00:09:36,049 --> 00:09:37,921
I'm 40 cm too short?
113
00:09:38,466 --> 00:09:40,835
Is that bad?
- Not at all.
114
00:09:40,966 --> 00:09:43,336
It's even ...
Does not matter.
115
00:09:45,341 --> 00:09:46,389
It's different.
116
00:09:46,424 --> 00:09:49,837
It's strange, perhaps surprisingly,
but not very.
117
00:09:50,716 --> 00:09:51,829
A war is bad.
118
00:09:51,966 --> 00:09:54,999
Bad breath is bad.
But not this.
119
00:09:55,716 --> 00:09:59,544
I admit I was surprised.
- I understand that.
120
00:09:59,966 --> 00:10:01,459
It surprises me sometimes.
121
00:10:02,882 --> 00:10:06,579
You were such a little man not expected.
That was a shock to you.
122
00:10:06,716 --> 00:10:09,548
And now you have 't handle.
That is normal.
123
00:10:10,216 --> 00:10:12,751
Yes, people look at us.
What did you want?
124
00:10:12,882 --> 00:10:16,923
They wonder what we're doing here,
'N handsome blonde and one dwarf.
125
00:10:17,049 --> 00:10:18,163
But it's simple.
126
00:10:19,174 --> 00:10:23,298
'N Determined woman poeiert
her ex-husband off to harass her.
127
00:10:23,424 --> 00:10:26,126
She was upset and forgot her phone.
128
00:10:26,257 --> 00:10:28,047
A man of 1.36 meters ...
129
00:10:28,174 --> 00:10:31,042
I know, I'm larger,
but I am 1.36 meters ...
130
00:10:31,799 --> 00:10:33,955
saw it all
and brought back her phone.
131
00:10:34,966 --> 00:10:36,624
What is so extraordinary about that?
132
00:10:37,007 --> 00:10:40,373
Nothing.
Nothing to twist your neck for, right?
133
00:10:40,507 --> 00:10:42,332
You're right.
- Okay.
134
00:10:46,716 --> 00:10:48,208
What do you do next?
135
00:10:48,341 --> 00:10:51,339
Hereafter?
- After we're done here.
136
00:10:51,466 --> 00:10:54,381
I have an appointment with one client.
137
00:10:54,507 --> 00:10:57,955
You know what? You call him
and cancel the appointment.
138
00:10:58,132 --> 00:11:01,498
Yes. He will be surprised,
maybe a little annoyed,
139
00:11:01,632 --> 00:11:04,121
but you will get a new appointment.
140
00:11:04,257 --> 00:11:07,421
And I will take you
for one unforgettable experience.
141
00:11:07,924 --> 00:11:09,998
I mean it.
It'll change your life.
142
00:11:10,132 --> 00:11:12,123
I can not do.
- Anyway.
143
00:11:12,257 --> 00:11:16,038
It has changed my life!
- What are you talking about?
144
00:11:16,174 --> 00:11:18,793
Adrenaline.
- Alexandre!
145
00:11:18,924 --> 00:11:21,957
Vanessa!
- I thought you were in New York.
146
00:11:22,132 --> 00:11:26,754
Olivier is still at the Biennale.
- He's got time for that. I work.
147
00:11:26,924 --> 00:11:28,019
Day.
148
00:11:28,091 --> 00:11:30,544
I apologize. Diane, a girlfriend.
Vanessa, a girlfriend.
149
00:11:30,674 --> 00:11:32,083
Pleasant.
150
00:11:32,424 --> 00:11:35,091
Are you coming to the birthday of Maurice?
- I do not know.
151
00:11:35,216 --> 00:11:38,000
I hope so. You look good.
- Greetings to Olivier.
152
00:11:38,132 --> 00:11:41,379
I do, he'll be back tonight.
- Bye.
153
00:11:43,591 --> 00:11:45,914
Where were we?
154
00:11:46,049 --> 00:11:50,588
The adrenaline rich experience
you are going to experience in just ...
155
00:11:51,424 --> 00:11:52,668
an hour.
156
00:11:55,341 --> 00:11:57,710
Sebastien, with Alexandre.
157
00:11:57,882 --> 00:12:00,584
Can I have a plane within an hour?
158
00:12:01,924 --> 00:12:03,203
Two persons.
159
00:12:04,174 --> 00:12:05,832
Okay, see you later. Thanks.
160
00:12:07,341 --> 00:12:08,454
It is arranged.
161
00:12:32,007 --> 00:12:34,709
My God!
162
00:12:34,882 --> 00:12:36,126
10,000 feet!
163
00:12:36,882 --> 00:12:39,667
10,000 feet! That is almost three kilometers!
164
00:12:40,049 --> 00:12:42,170
Indeed. How are you?
165
00:12:42,299 --> 00:12:44,171
Not good.
- That is normal.
166
00:12:44,591 --> 00:12:46,581
I want to go home.
167
00:12:46,716 --> 00:12:49,418
Let's do that.
But we go in that direction.
168
00:12:49,757 --> 00:12:51,748
No I do not want that.
169
00:12:52,257 --> 00:12:56,002
Do not worry. I have experience.
- Really?
170
00:12:56,341 --> 00:12:59,541
It's my second time.
- What?
171
00:13:00,216 --> 00:13:01,922
That's not funny!
172
00:13:02,757 --> 00:13:04,629
Stop the plane!
- Okay.
173
00:13:09,799 --> 00:13:11,256
Come on, "Home"!
174
00:13:13,132 --> 00:13:14,839
No, I can not!
- Diane!
175
00:13:15,424 --> 00:13:17,379
It seems to good.
176
00:13:18,049 --> 00:13:21,082
I can not, I can not ...
- Diane, listen.
177
00:13:21,257 --> 00:13:25,085
You're with me. Everything is OK.
It'll be okay.
178
00:13:25,216 --> 00:13:26,874
"5" we jump.
179
00:13:28,799 --> 00:13:29,898
A...
180
00:13:30,132 --> 00:13:31,197
Two...
181
00:13:31,424 --> 00:13:32,585
Three...
182
00:14:14,299 --> 00:14:15,792
That was...
183
00:14:16,007 --> 00:14:17,879
Something I never felt before.
184
00:14:18,007 --> 00:14:20,839
Look, I got goose bumps!
- I believe you.
185
00:14:21,341 --> 00:14:24,789
My God, I've jumped out of an airplane.
186
00:14:25,007 --> 00:14:27,330
I jumped out of a plane in flight!
187
00:14:27,632 --> 00:14:29,789
Thank you.
188
00:14:30,716 --> 00:14:34,496
I have no words for.
- If you find them, call me.
189
00:14:35,591 --> 00:14:39,419
I do not have your number.
- He's in your phone. "Alexandre."
190
00:14:40,424 --> 00:14:43,126
You leave nothing 's chance, huh?
191
00:14:43,299 --> 00:14:45,752
That may not like you
doing parachute jumping.
192
00:15:41,341 --> 00:15:44,208
Hello, sir.
- Day, Monique.
193
00:15:52,382 --> 00:15:53,626
No...
194
00:15:55,507 --> 00:15:56,669
No...
195
00:15:57,257 --> 00:15:58,287
Obedient, Luchio, no.
196
00:15:59,049 --> 00:16:00,921
No, Luchio, no!
197
00:16:01,966 --> 00:16:03,079
Benji!
198
00:16:03,216 --> 00:16:04,311
Call your dog!
199
00:16:05,216 --> 00:16:06,756
Off, boy!
200
00:16:07,882 --> 00:16:10,880
I'm crazy about that dog!
- He loves you.
201
00:16:11,007 --> 00:16:12,334
That's the problem.
202
00:16:12,924 --> 00:16:15,756
You should talk to her, Daddy.
- Why?
203
00:16:17,632 --> 00:16:20,832
She has a hard time.
A little understanding please.
204
00:16:20,966 --> 00:16:23,964
You mean we have to endure heavy.
It's dirty here.
205
00:16:24,091 --> 00:16:26,544
Everywhere is dust.
She vacuums never.
206
00:16:26,674 --> 00:16:28,795
She lost her husband. She's depressed.
207
00:16:28,924 --> 00:16:30,121
That was five years ago.
208
00:16:30,549 --> 00:16:32,207
She loved him very much.
209
00:16:32,757 --> 00:16:34,333
What do I do with this?
210
00:16:35,507 --> 00:16:37,996
Who would you give me. The color pleases me.
211
00:16:41,757 --> 00:16:42,871
Damn!
212
00:16:43,007 --> 00:16:46,455
I do not think so.
The real estate industry is one steamship.
213
00:16:46,591 --> 00:16:50,880
He is very slow in the turns
and keeps the same heading.
214
00:16:53,382 --> 00:16:55,622
I'm sorry. Yes?
215
00:16:56,132 --> 00:16:59,463
I said no.
Moreover, the salary was too low.
216
00:16:59,924 --> 00:17:02,459
What they proposed?
- Not enough.
217
00:17:02,632 --> 00:17:04,291
And that is?
- Not enough!
218
00:17:04,424 --> 00:17:06,249
That is more than zero?
219
00:17:06,757 --> 00:17:09,376
Because you deserve now.
220
00:17:10,507 --> 00:17:12,581
I'd have to say yes?
- No.
221
00:17:12,799 --> 00:17:14,873
That makes no sense.
222
00:17:15,466 --> 00:17:18,333
The question is:
"What do I do?"
223
00:17:18,466 --> 00:17:21,250
I will not mention.
I want to launch my app.
224
00:17:21,757 --> 00:17:23,997
The idea is good. It can happen.
225
00:17:24,216 --> 00:17:25,839
But I do investors need.
226
00:17:25,966 --> 00:17:29,461
In France, everything is small, you should
'S great to see. That's what you taught me.
227
00:17:30,841 --> 00:17:33,080
Monique
The radio can be slightly softer?
228
00:17:34,049 --> 00:17:36,253
What I needed sponsors.
229
00:17:36,424 --> 00:17:38,545
Men who are willing to invest
230
00:17:38,674 --> 00:17:41,838
in talented guys like me
who have ideas.
231
00:17:41,966 --> 00:17:43,672
People like Timo Atanen.
232
00:17:43,966 --> 00:17:46,750
Who?
- The Finn "Sparkle" booted.
233
00:17:47,174 --> 00:17:48,371
Right, yes.
234
00:17:48,674 --> 00:17:52,004
Go talk to him.
- Such men are unreachable.
235
00:17:52,132 --> 00:17:53,459
You do not know.
236
00:17:53,674 --> 00:17:56,209
I'm stupid, I should have taken the job.
237
00:17:58,591 --> 00:18:00,665
I'm going out tonight.
Do you 50 euros?
238
00:18:06,674 --> 00:18:08,997
Make it 100, I can treat.
239
00:18:12,174 --> 00:18:13,335
Thank you.
240
00:18:13,757 --> 00:18:15,333
That's 150.
241
00:18:15,882 --> 00:18:17,044
Right, yes.
242
00:18:17,174 --> 00:18:19,414
I give you this back.
- Yes.
243
00:18:19,882 --> 00:18:21,256
Thank you.
244
00:18:35,841 --> 00:18:39,835
My eye vibrates strange.
- Palpebral tremors.
245
00:18:40,799 --> 00:18:42,706
So hot.
246
00:18:42,841 --> 00:18:47,083
What are the causes?
- Fatigue, stress, emotional shock.
247
00:18:48,466 --> 00:18:50,789
Did you recently one emotional shock?
248
00:18:52,132 --> 00:18:53,708
Excuse me?
249
00:18:54,049 --> 00:18:56,253
It's a virus.
- No.
250
00:18:56,799 --> 00:18:57,913
I love you.
251
00:18:59,299 --> 00:19:01,420
That is, the name of the virus.
252
00:19:02,049 --> 00:19:04,170
Sorry. I understand him.
253
00:19:06,049 --> 00:19:09,166
I thought you said ...
254
00:19:12,341 --> 00:19:15,789
How we got 's inside?
- An infected mail.
255
00:19:18,507 --> 00:19:21,505
Why you looking at me?
I did not do it.
256
00:19:21,632 --> 00:19:25,293
We are three of us. I do not open "I'm
love you "and Bruno mails either.
257
00:19:25,424 --> 00:19:28,208
Still, I was' t necessarily ...
258
00:19:28,341 --> 00:19:30,047
Can you save us from?
259
00:19:30,924 --> 00:19:32,630
There may be effects.
260
00:19:32,757 --> 00:19:34,215
Do your best.
261
00:19:37,341 --> 00:19:39,627
I was' t!
- Who then?
262
00:19:39,757 --> 00:19:42,672
I'm not the only one here
which is angling for love!
263
00:19:45,841 --> 00:19:47,583
10:00, Tuesday.
- What?
264
00:19:47,716 --> 00:19:52,172
Lefort's hearing with the judge.
- We would go for one scheme.
265
00:19:52,299 --> 00:19:55,131
That's what you wanted.
Our client chooses one lawsuit.
266
00:19:55,632 --> 00:19:58,796
He's a jerk.
- He defends its interests.
267
00:19:58,924 --> 00:20:01,875
He does not.
He will pay his wife.
268
00:20:02,007 --> 00:20:05,088
He's got money.
We need funds, sweetheart.
269
00:20:05,216 --> 00:20:07,372
Do not call me "baby"!
270
00:20:30,424 --> 00:20:32,331
Okay. How do we do it?
271
00:20:33,091 --> 00:20:35,793
What?
- The rent, the clients, the shares.
272
00:20:35,924 --> 00:20:38,957
You wanted us separated.
- I did not say that.
273
00:20:39,091 --> 00:20:43,167
You said, "If you are 't disagree,
we split up. "
274
00:20:43,299 --> 00:20:46,083
I 't disagree, so we split up.
275
00:20:46,299 --> 00:20:49,297
Coralie, who would you stay?
Diane and me?
276
00:20:51,257 --> 00:20:52,964
That should not ask me.
277
00:20:53,257 --> 00:20:56,670
Do not put her in that position.
- I do not, but you.
278
00:20:56,882 --> 00:21:00,461
Maybe I was overreacting.
279
00:21:01,091 --> 00:21:05,961
We have until Tuesday to decide?
I will think about it.
280
00:21:06,091 --> 00:21:09,255
Coralie, call Lefort
and confirm the hearing.
281
00:21:13,674 --> 00:21:14,953
Magnesium.
282
00:21:17,157 --> 00:21:18,166
Excuse me?
283
00:21:18,191 --> 00:21:20,940
Try magnesium
for palpebral tremors.
284
00:21:21,424 --> 00:21:22,585
Okay.
285
00:21:23,091 --> 00:21:24,714
Did you do anything?
286
00:21:26,216 --> 00:21:28,586
Anyway: the Marconi file.
287
00:21:48,757 --> 00:21:50,878
Alexandre, with Diane.
- Diane!
288
00:21:51,091 --> 00:21:52,096
Damn.
289
00:21:52,099 --> 00:21:54,766
You all right?
- I banged my head against 's ceiling.
290
00:21:54,882 --> 00:21:57,003
Wait. I go out.
291
00:21:57,549 --> 00:21:58,627
Sorry.
292
00:22:00,299 --> 00:22:01,543
That's better.
293
00:22:01,924 --> 00:22:03,831
Where are you?
- In Liege.
294
00:22:04,757 --> 00:22:07,838
In the opera of Liège.
- The Liege opera
295
00:22:08,091 --> 00:22:11,955
We are working on an extension.
- Not bad.
296
00:22:12,091 --> 00:22:16,381
It's a big yard. It is sublime.
How are you?
297
00:22:16,966 --> 00:22:18,624
All right, thank you.
298
00:22:19,132 --> 00:22:21,751
We would still call ...
299
00:22:21,882 --> 00:22:24,168
but maybe it's a bad time?
300
00:22:24,382 --> 00:22:28,541
No. I wanted to call you,
but I had no time.
301
00:22:28,757 --> 00:22:32,585
I understand that.
For me it is an intensive period.
302
00:22:32,716 --> 00:22:34,671
I have to do a lot.
303
00:22:35,091 --> 00:22:36,881
I will not keep you any longer.
304
00:22:37,007 --> 00:22:39,164
Moment.
What are you doing tonight?
305
00:22:41,007 --> 00:22:42,204
I do not know.
306
00:22:42,341 --> 00:22:45,956
My flight was at 17.00.
We can meet at 21:00?
307
00:22:46,507 --> 00:22:50,548
I would like to find a place.
Rather ... unusual.
308
00:22:50,674 --> 00:22:54,668
On the ground floor?
- On the ground floor
309
00:22:55,091 --> 00:22:56,252
Okay then.
310
00:22:56,382 --> 00:22:59,748
Until tonight, Alexandre.
Have a nice flight.
311
00:22:59,882 --> 00:23:02,038
Thank you. Much love.
- You too.
312
00:23:06,007 --> 00:23:08,413
What?
- Nothing. The Marconi file.
313
00:23:08,591 --> 00:23:10,167
Okay.
314
00:23:10,799 --> 00:23:13,204
For Lefort ... hearing procrastinate.
315
00:23:13,341 --> 00:23:15,047
But...
- No buts.
316
00:23:15,382 --> 00:23:18,499
As long as Bruno and I 't disagree,
we do not go.
317
00:23:45,632 --> 00:23:48,381
Alexandre?
- Here.
318
00:24:06,882 --> 00:24:08,209
Alexandre?
319
00:24:09,049 --> 00:24:10,376
Here.
320
00:24:10,924 --> 00:24:13,080
You scared me.
- This way.
321
00:24:22,799 --> 00:24:24,043
Where are we going?
322
00:24:39,632 --> 00:24:40,876
Hey.
323
00:24:51,299 --> 00:24:53,752
Day, Simone.
- Hey handsome.
324
00:24:53,966 --> 00:24:55,506
Do you have a table for two?
325
00:24:55,632 --> 00:24:58,168
She says goodbye no?
- Yes, sorry.
326
00:24:58,299 --> 00:24:59,377
I tease you, baby.
327
00:24:59,507 --> 00:25:02,458
Mario!
You got a table for Alexandre?
328
00:25:02,882 --> 00:25:04,161
For two.
329
00:25:04,799 --> 00:25:07,667
Sit at the bar.
Let's see what we can do.
330
00:25:07,841 --> 00:25:09,120
Thank you.
331
00:25:13,174 --> 00:25:15,923
What a nice place.
- Is not it?
332
00:25:16,049 --> 00:25:17,755
It is 100% clandestinely.
333
00:25:17,882 --> 00:25:21,330
Cooks of cargo
take turns in the kitchen.
334
00:25:21,882 --> 00:25:23,672
Simone, who's cooking tonight?
335
00:25:23,799 --> 00:25:26,085
Andreas. A Cypriot.
336
00:25:26,382 --> 00:25:29,665
He squid in ink sauce.
I do not want leftovers ...
337
00:25:29,799 --> 00:25:32,583
She's great, but do not work against her.
338
00:25:32,716 --> 00:25:34,125
I'm lucky, she likes me.
339
00:25:34,257 --> 00:25:36,544
I have the impression that everyone likes you.
340
00:25:36,799 --> 00:25:37,894
Yes.
341
00:25:39,424 --> 00:25:40,472
What?
342
00:25:40,841 --> 00:25:43,673
"Everyone" is almost the same as "none."
343
00:25:44,841 --> 00:25:46,997
Your table is ready.
- Great. Vamos.
344
00:25:47,174 --> 00:25:49,081
I can...
- No, I'll do it.
345
00:25:54,716 --> 00:25:57,833
I'm glad I'm here.
- It's obvious.
346
00:26:01,966 --> 00:26:03,209
Tell me a joke.
347
00:26:03,341 --> 00:26:05,379
What?
- Tell me one joke.
348
00:26:05,549 --> 00:26:07,623
It will break the ice.
349
00:26:07,757 --> 00:26:10,506
I'm terrible at jokes.
I can not tell.
350
00:26:10,632 --> 00:26:14,211
I remember the punch line
while I tell
351
00:26:14,341 --> 00:26:16,166
and then I remember the story.
352
00:26:16,424 --> 00:26:18,331
And I do not the jokes.
353
00:26:18,466 --> 00:26:20,421
You do not the jokes?
- Never.
354
00:26:20,549 --> 00:26:23,749
I concentrate,
but do not know if I should laugh ...
355
00:26:23,882 --> 00:26:26,122
Do you feel uncomfortable?
- Quite.
356
00:26:26,257 --> 00:26:28,876
And by my concentration I do not understand.
357
00:26:29,007 --> 00:26:32,124
So no jokes, sorry.
- Okay, I'll start.
358
00:26:33,466 --> 00:26:36,878
An Eskimo waiting for his girlfriend on 't pack ice.
359
00:26:37,257 --> 00:26:40,954
He takes his thermometer and says:
"If they are at -20 is not, I'm gone."
360
00:26:41,091 --> 00:26:42,548
I understand him.
361
00:26:44,216 --> 00:26:46,336
That was frustrating.
- Is not it?
362
00:26:46,549 --> 00:26:48,042
Okay, your turn.
363
00:26:48,341 --> 00:26:52,002
A female dromedary
crosses one camel and says:
364
00:26:52,132 --> 00:26:55,249
"Shame that hump."
- I knew him.
365
00:26:57,382 --> 00:26:59,669
pull a face?
- Pull one for me.
366
00:26:59,924 --> 00:27:02,080
Then the ice will really be broken.
- Indeed.
367
00:27:02,466 --> 00:27:03,496
A face...
368
00:27:03,632 --> 00:27:06,002
This is the "plastic surgery face".
369
00:27:06,132 --> 00:27:07,459
Ready?
370
00:27:09,507 --> 00:27:11,960
I did not do anything.
This is 100% natural.
371
00:27:12,091 --> 00:27:13,204
You're lying.
372
00:27:18,382 --> 00:27:21,131
Use your napkin.
Our Cypriot let go.
373
00:27:21,716 --> 00:27:23,836
You see, we have entertained us.
374
00:27:44,841 --> 00:27:48,669
That's someone who does not like me.
- What?
375
00:27:48,882 --> 00:27:51,003
You said everyone liked me.
376
00:27:51,382 --> 00:27:53,456
Karl Willems not.
377
00:27:53,966 --> 00:27:55,044
Who is that?
378
00:27:55,174 --> 00:27:58,089
The architect of that building.
- Aha.
379
00:27:58,257 --> 00:27:59,715
Why not?
380
00:28:00,591 --> 00:28:04,501
Years ago we were competitors
For one project, and I won.
381
00:28:04,924 --> 00:28:07,294
He is very big,
the poor thing felt ...
382
00:28:07,424 --> 00:28:08,703
humiliated.
383
00:28:18,507 --> 00:28:20,083
You are very beautiful.
384
00:28:38,799 --> 00:28:40,396
I do not know what to say ...
385
00:28:40,924 --> 00:28:42,465
Good night, Alexandre?
386
00:28:44,841 --> 00:28:46,748
I have great entertained.
387
00:28:47,507 --> 00:28:48,704
Me too.
388
00:29:36,257 --> 00:29:37,286
Benji!
389
00:29:37,591 --> 00:29:39,877
Do you have adjourned the hearing?
- Yes.
390
00:29:40,007 --> 00:29:42,922
But we were 't agree.
- I did think about it.
391
00:29:43,049 --> 00:29:46,746
If his divorce goes smoothly,
Lefort let us manage its heritage.
392
00:29:46,882 --> 00:29:49,797
The millions he laundered
and stand on offshore accounts?
393
00:29:49,924 --> 00:29:51,381
He can save us.
394
00:29:51,507 --> 00:29:53,249
He can tarnish our reputation.
395
00:29:53,382 --> 00:29:56,333
A bankruptcy law firm
is good for 's image?
396
00:29:56,466 --> 00:29:59,748
Money is not everything.
In the long term it pays ethics.
397
00:29:59,882 --> 00:30:01,505
Come on, you can trust me.
398
00:30:01,674 --> 00:30:05,040
No. Our 5-year marriage taught me
I did not know you
399
00:30:05,216 --> 00:30:08,048
and that the reality
my imagination far exceeded.
400
00:30:08,174 --> 00:30:11,456
Ask me anything you want,
but not to trust you.
401
00:30:14,591 --> 00:30:15,870
Something has changed.
402
00:30:18,799 --> 00:30:20,920
You're not the same anymore.
403
00:30:21,966 --> 00:30:23,127
Have you met someone?
404
00:30:23,799 --> 00:30:24,877
No.
405
00:30:25,757 --> 00:30:27,997
Diane? I Bergeron on line 1.
406
00:30:31,966 --> 00:30:33,163
Alexandre.
407
00:30:33,632 --> 00:30:35,422
His name is Alexandre.
408
00:30:35,549 --> 00:30:37,753
How do you know that?
- I heard her.
409
00:30:38,132 --> 00:30:39,459
A cup of coffee?
410
00:30:39,716 --> 00:30:41,671
Alexandre how?
- I do not know.
411
00:30:41,841 --> 00:30:43,831
I bring your coffee immediately.
412
00:31:01,507 --> 00:31:03,083
That was a close call.
413
00:31:03,216 --> 00:31:04,957
You're not going to cry?
414
00:31:05,674 --> 00:31:09,371
If you do that,
You ruined my victory. Are you?
415
00:31:09,507 --> 00:31:11,297
It's alright. Can we?
416
00:31:20,716 --> 00:31:21,811
Are you?
417
00:31:21,841 --> 00:31:23,333
You're not going to cry?
418
00:31:23,716 --> 00:31:26,121
That would spoil my victory.
- All right, wise guy.
419
00:31:26,257 --> 00:31:27,288
Ready?
420
00:31:34,216 --> 00:31:37,167
You know what?
I think your arms are too short.
421
00:31:40,716 --> 00:31:41,959
Come on.
422
00:31:44,674 --> 00:31:46,250
What are you doing?
423
00:31:46,591 --> 00:31:47,965
Who are you laughing?
424
00:31:48,091 --> 00:31:50,661
I am not laughing.
- Anyway. So.
425
00:31:51,257 --> 00:31:52,501
Whatever.
426
00:31:54,549 --> 00:31:55,923
Are you going home?
427
00:31:56,049 --> 00:31:59,379
I said I'm going to watch football.
Do you 50 euros for me?
428
00:32:00,382 --> 00:32:01,661
Say...
429
00:32:03,674 --> 00:32:06,874
I have only 100 euros.
- That's okay.
430
00:32:10,132 --> 00:32:11,590
What are you going to do?
431
00:32:12,049 --> 00:32:15,249
We go to Fernand
for a party.
432
00:32:15,382 --> 00:32:16,709
Cool, dancing.
433
00:32:16,841 --> 00:32:18,215
I do not dance.
434
00:32:18,799 --> 00:32:19,913
Who are we"?
435
00:32:20,049 --> 00:32:22,502
You said "we".
Who are we"?
436
00:32:22,799 --> 00:32:25,832
Stephanie and Arnaud
and a girlfriend.
437
00:32:26,632 --> 00:32:28,540
I know her?
- No.
438
00:32:28,799 --> 00:32:30,375
Is she pretty?
439
00:32:31,049 --> 00:32:32,839
you go get her?
440
00:32:33,382 --> 00:32:35,669
You blush. You are in love.
441
00:32:35,799 --> 00:32:38,039
What is she doing?
- She is a lawyer.
442
00:32:38,549 --> 00:32:39,710
Not bad.
443
00:32:40,591 --> 00:32:41,965
Are you going this way?
444
00:32:42,091 --> 00:32:43,881
Why? Is not it good?
445
00:32:50,799 --> 00:32:52,292
What?
- I get 's fashion show?
446
00:32:52,507 --> 00:32:54,297
I show not you. Is it good or not?
447
00:32:55,632 --> 00:32:57,374
Wear your heels?
- Of course.
448
00:32:58,132 --> 00:32:59,163
Perfect.
449
00:32:59,799 --> 00:33:01,256
Good. I am gone.
450
00:33:01,674 --> 00:33:05,004
Caution in 't stadium.
I do not like large crowds.
451
00:33:05,257 --> 00:33:06,916
Do not worry. What is her name?
452
00:33:08,216 --> 00:33:10,455
Diane.
- Brunette or blonde?
453
00:33:12,841 --> 00:33:13,871
Blonde!
454
00:33:23,966 --> 00:33:25,589
Coralie has gone home?
455
00:33:25,716 --> 00:33:29,081
On Thursday she goes to the psychiatrist.
- Yes. That's true.
456
00:33:29,799 --> 00:33:31,505
Do you have plans for tonight?
457
00:33:32,591 --> 00:33:34,831
I thought we could ...
- I have plans.
458
00:33:38,674 --> 00:33:41,163
See you tomorrow.
- Yeah, see you tomorrow.
459
00:37:04,007 --> 00:37:06,626
This intersection seems unimportant ...
460
00:37:06,882 --> 00:37:09,549
but here
taken one major decision.
461
00:37:13,049 --> 00:37:14,672
I drive to the right ...
462
00:37:15,507 --> 00:37:17,249
I'll bring you home ...
463
00:37:17,841 --> 00:37:19,250
We say goodbye ...
464
00:37:19,674 --> 00:37:21,416
and that was it.
465
00:37:22,507 --> 00:37:24,332
But I drive to the left ...
466
00:37:24,924 --> 00:37:26,879
then we go to my house and ...
467
00:38:33,049 --> 00:38:34,590
Look at me.
468
00:39:43,674 --> 00:39:46,672
Good morning.
- Good morning. Excuse me ...
469
00:39:48,091 --> 00:39:50,793
I'm Diane. I am...
470
00:39:51,257 --> 00:39:54,208
Benji. The son of Alexandre.
- Of course.
471
00:39:54,466 --> 00:39:55,923
Of course ...
472
00:39:56,132 --> 00:39:58,088
The resemblance is striking.
473
00:39:58,382 --> 00:39:59,661
I hear that a lot.
474
00:39:59,799 --> 00:40:02,334
But I'm not so ... mature.
475
00:40:04,091 --> 00:40:05,963
Is he gone?
- Yes.
476
00:40:06,299 --> 00:40:08,171
I think he has to Liege.
477
00:40:08,757 --> 00:40:11,839
When I woke up,
This was ready for me.
478
00:40:12,132 --> 00:40:15,545
So my father.
He makes sure no one is missing.
479
00:40:16,091 --> 00:40:17,631
He is great.
480
00:40:18,882 --> 00:40:20,505
Do you have children?
481
00:40:20,841 --> 00:40:21,889
No.
482
00:40:22,091 --> 00:40:25,373
I was married, but no children.
- Why not?
483
00:40:28,924 --> 00:40:32,965
At first he did not want.
After that I did not want more.
484
00:40:35,424 --> 00:40:37,545
Have you long been divorced?
485
00:40:38,507 --> 00:40:39,704
Three years.
486
00:40:40,924 --> 00:40:42,417
My parents were ...
487
00:40:42,549 --> 00:40:44,207
ten years ago from each other.
488
00:40:44,632 --> 00:40:46,173
But they hit it off.
489
00:40:47,299 --> 00:40:50,996
It's better that people
on separate intelligently
490
00:40:51,132 --> 00:40:53,253
Instead of fighting like idiots.
491
00:40:53,382 --> 00:40:54,840
Definitely.
492
00:40:55,841 --> 00:40:57,215
You are lucky.
493
00:40:59,882 --> 00:41:00,996
And you?
494
00:41:03,132 --> 00:41:04,210
Yes...
495
00:41:05,382 --> 00:41:07,041
We did 't ...
496
00:41:07,674 --> 00:41:09,297
on one intelligent way.
497
00:41:09,424 --> 00:41:10,751
So ...
498
00:41:10,882 --> 00:41:12,505
we have a good relationship.
499
00:41:13,132 --> 00:41:14,163
That's cool.
500
00:41:15,174 --> 00:41:16,631
Yes. Cool.
501
00:41:21,174 --> 00:41:22,583
Bye.
502
00:41:24,591 --> 00:41:27,209
See you soon?
- See you soon.
503
00:41:29,757 --> 00:41:31,001
Day.
504
00:41:31,591 --> 00:41:33,048
What are you doing?
505
00:41:33,382 --> 00:41:35,586
I'll do that.
- Really?
506
00:41:36,757 --> 00:41:38,416
There.
507
00:41:40,674 --> 00:41:42,878
But first, the news.
508
00:41:49,174 --> 00:41:51,081
Come on, girls.
509
00:42:14,091 --> 00:42:16,460
Are you sure?
- As sure as I see you.
510
00:42:16,966 --> 00:42:19,289
He came just above his door.
511
00:42:19,424 --> 00:42:21,959
Maybe the car seat was lowered?
512
00:42:22,091 --> 00:42:25,421
The kind of car was it not.
He's a dwarf.
513
00:42:26,841 --> 00:42:29,508
She hit a wealthy dwarf on the hook.
514
00:42:29,632 --> 00:42:31,789
Day.
- Bye.
515
00:42:40,716 --> 00:42:43,584
One cup of coffee?
- Thank you.
516
00:42:46,841 --> 00:42:49,673
Bruno wants to see you.
- Let him come here.
517
00:42:49,799 --> 00:42:52,832
I think you should be seeing him.
518
00:42:53,966 --> 00:42:55,542
Okay, I'll go.
519
00:43:00,466 --> 00:43:03,250
What is it?
- Nothing. your eyes are trembling?
520
00:43:03,382 --> 00:43:06,582
Yes. It's really annoying.
- Is there something bothering you?
521
00:43:07,632 --> 00:43:10,547
Not really.
- Is' t with your friend?
522
00:43:12,007 --> 00:43:13,085
Which friend?
523
00:43:13,216 --> 00:43:16,167
Alexandre.
Those with whom you were 't call.
524
00:43:17,507 --> 00:43:18,751
Yes.
525
00:43:19,882 --> 00:43:22,833
His name is Alexandre,
but he is ...
526
00:43:23,007 --> 00:43:25,045
But he is my friend,
We are no ...
527
00:43:25,174 --> 00:43:26,999
We go out together.
528
00:43:27,424 --> 00:43:29,296
Do not get on your speed.
- I will not.
529
00:43:29,424 --> 00:43:31,000
Are not you ashamed?
- What?
530
00:43:31,132 --> 00:43:32,673
He's a dwarf.
531
00:43:34,757 --> 00:43:35,954
Excuse me?
532
00:43:36,257 --> 00:43:39,705
Bruno saw you together.
He comes barely above his door.
533
00:43:42,049 --> 00:43:43,246
Damn.
534
00:43:46,007 --> 00:43:48,460
I do not know what got into me.
535
00:43:48,591 --> 00:43:50,795
How do you mean?
- I do not know.
536
00:43:51,632 --> 00:43:53,504
You are in love.
537
00:43:53,882 --> 00:43:55,754
I do not know.
- How do you mean?
538
00:43:55,882 --> 00:43:57,707
Do you love him or not?
539
00:43:58,257 --> 00:44:02,002
When we are together, though.
I feel in love.
540
00:44:02,132 --> 00:44:04,336
But when we're not together ...
541
00:44:05,841 --> 00:44:08,246
I see me ... or us ...
and I find it ridiculous.
542
00:44:08,382 --> 00:44:09,661
Why?
543
00:44:09,841 --> 00:44:12,839
Like any little girl
I dreamed of one great and powerful prince
544
00:44:12,966 --> 00:44:15,003
that would carry me to his castle.
545
00:44:15,132 --> 00:44:19,955
As for Santa, you know that?
You realize that that does not exist?
546
00:44:21,216 --> 00:44:23,420
Bruno will have a good laugh.
547
00:44:23,716 --> 00:44:25,706
No, I found him earlier ...
548
00:44:26,132 --> 00:44:29,130
Confused?
- No, rather ...
549
00:44:29,632 --> 00:44:32,796
Labile?
- No, rather ...
550
00:44:33,924 --> 00:44:35,085
stunned.
551
00:44:35,341 --> 00:44:37,082
That's it, stunned.
552
00:44:52,757 --> 00:44:55,791
You wanted to see me?
- Sit down.
553
00:45:02,007 --> 00:45:03,121
And?
554
00:45:04,007 --> 00:45:05,038
And what?
555
00:45:05,841 --> 00:45:07,120
What do we do?
556
00:45:08,299 --> 00:45:10,171
With what?
- Lefort.
557
00:45:10,799 --> 00:45:11,829
Therewith.
558
00:45:13,174 --> 00:45:16,172
Is there anything else?
- No.
559
00:45:16,591 --> 00:45:19,624
I stand by my position.
560
00:45:19,757 --> 00:45:23,205
I defend him not.
I do not want to besmirch my reputation.
561
00:45:23,341 --> 00:45:24,881
Okay, Snow White.
562
00:45:27,216 --> 00:45:28,329
What?
563
00:45:28,716 --> 00:45:29,877
What did you just say?
564
00:45:30,007 --> 00:45:32,164
I said, "Okay, Snow White."
565
00:45:33,382 --> 00:45:35,005
Why do you call me that?
566
00:45:35,591 --> 00:45:37,795
You want to stay as white as the snow.
567
00:45:39,049 --> 00:45:40,506
Look out, Bruno.
568
00:45:40,799 --> 00:45:43,418
You can not make.
- What?
569
00:45:44,132 --> 00:45:46,206
This.
- What, this?
570
00:45:47,132 --> 00:45:49,306
Me ridicule
to call me Snow White.
571
00:45:49,341 --> 00:45:50,538
Why not?
572
00:45:51,466 --> 00:45:52,579
I know you know it.
573
00:45:52,716 --> 00:45:54,422
What knows?
- You don 't best.
574
00:45:54,549 --> 00:45:57,713
You deal with one dwarf?
- Do not call me that!
575
00:45:58,007 --> 00:45:59,630
It's embarrassing and humiliating.
576
00:45:59,757 --> 00:46:02,672
And I? My ex-wife together
with one dwarf.
577
00:46:02,799 --> 00:46:05,370
I'm not with him.
- Does it feel the sex?
578
00:46:05,507 --> 00:46:07,166
I owe you no explanation.
579
00:46:07,299 --> 00:46:11,458
I'm fascinated. Is it an experiment?
"N Exploring the limits?
580
00:46:12,091 --> 00:46:13,169
Diane!
581
00:46:15,382 --> 00:46:18,084
This is the third time, Mathilde.
I said yes.
582
00:46:18,216 --> 00:46:20,786
You pay me back as soon as you can.
- Thank you.
583
00:46:20,924 --> 00:46:22,121
You're welcome.
584
00:46:22,591 --> 00:46:24,131
Still with your dentist?
585
00:46:24,257 --> 00:46:26,497
More or less.
- "More or less"?
586
00:46:27,882 --> 00:46:29,292
Will not it?
587
00:46:29,466 --> 00:46:31,338
Damn, I was a kid down.
588
00:46:31,799 --> 00:46:33,078
No, it's not a child.
589
00:46:33,757 --> 00:46:35,084
I did not see you.
590
00:46:36,049 --> 00:46:38,502
What?
- I said I had not seen.
591
00:46:38,799 --> 00:46:40,955
You did not see me?
- No not at all.
592
00:46:41,091 --> 00:46:43,046
You have not seen me?
- No.
593
00:46:44,674 --> 00:46:46,167
Moment.
594
00:46:47,924 --> 00:46:50,210
Can you see me now?
- Yes.
595
00:46:51,132 --> 00:46:53,123
But I had not seen you.
596
00:47:03,757 --> 00:47:07,502
You see me?
- Of course we see you. Come on.
597
00:47:12,924 --> 00:47:15,922
Do you have this in XS?
- No, I 'm sorry.
598
00:47:29,632 --> 00:47:31,125
How is he?
599
00:47:31,257 --> 00:47:33,627
What do you mean?
- How is he for his age?
600
00:47:33,757 --> 00:47:35,665
Is he big?
- No.
601
00:47:35,799 --> 00:47:39,129
He is not very big for his age.
- Take the "10 years."
602
00:47:39,299 --> 00:47:42,416
I took that for my 11 year old son
and he's perfect.
603
00:47:42,841 --> 00:47:44,038
How old is yours?
604
00:47:44,757 --> 00:47:46,997
Slightly older.
605
00:47:47,132 --> 00:47:49,418
Okay. I take the "10 years."
606
00:47:51,132 --> 00:47:53,502
Packing?
- No, thank you.
607
00:48:04,632 --> 00:48:05,746
Everything fine?
608
00:48:06,091 --> 00:48:08,793
We're going to go south?
I only beach gear with me.
609
00:48:10,966 --> 00:48:12,245
We go to the north?
610
00:48:13,132 --> 00:48:14,922
Who said we go somewhere?
611
00:48:15,507 --> 00:48:18,955
It's my birthday and we agree
on the airport...
612
00:48:20,257 --> 00:48:21,536
Sit down.
613
00:48:29,382 --> 00:48:31,539
Did I ever tell you my tractor story?
614
00:48:32,132 --> 00:48:33,210
No.
615
00:48:36,091 --> 00:48:37,631
When I was little...
616
00:48:37,757 --> 00:48:40,921
I mean, when I was a child,
We lived next to one farm.
617
00:48:41,299 --> 00:48:44,167
You know,
besides grandfather Leon.
618
00:48:44,799 --> 00:48:46,873
On the farm they had a tractor.
619
00:48:47,007 --> 00:48:50,124
I dreamed of driving it.
620
00:48:50,716 --> 00:48:54,164
My father said, "Ask 't to the farmer."
But I did not dare.
621
00:48:55,132 --> 00:48:56,625
On one day, on my birthday ...
622
00:48:57,424 --> 00:49:01,003
said my father:
"I spoke with the farmer and it's okay."
623
00:49:01,132 --> 00:49:03,881
I was going crazy.
I walked to the farm ...
624
00:49:05,007 --> 00:49:07,875
and I realized that the man
was not up to date.
625
00:49:08,466 --> 00:49:12,127
But it was too late,
I stood there for him.
626
00:49:12,257 --> 00:49:13,916
I had to continue.
627
00:49:14,174 --> 00:49:17,374
I told him that I dreamed
with his tractor to drive ...
628
00:49:18,382 --> 00:49:19,709
and he agreed.
629
00:49:23,924 --> 00:49:25,465
When I got home ...
630
00:49:26,466 --> 00:49:28,871
said my father that I
had two reasons to be happy.
631
00:49:29,466 --> 00:49:31,871
One, I had driven the tractor.
632
00:49:32,966 --> 00:49:35,086
Two, I had myself seen to that.
633
00:49:42,882 --> 00:49:44,458
See that man there?
634
00:49:49,257 --> 00:49:50,419
Timo Atanen.
635
00:49:51,174 --> 00:49:52,501
The inaccessible.
636
00:49:54,007 --> 00:49:56,922
He has a flight to Los Angeles
at 15.00.
637
00:49:57,049 --> 00:49:58,328
So you ...
638
00:49:58,924 --> 00:50:01,294
20 minutes to get him
to talk about your project.
639
00:50:02,966 --> 00:50:05,289
He is aware. I have spoken to him.
640
00:50:05,424 --> 00:50:07,331
He will be happy to listen to you.
641
00:50:28,257 --> 00:50:29,335
He was a little further.
642
00:50:29,466 --> 00:50:32,748
I had not seen him.
Dad said, "Look over there."
643
00:50:32,882 --> 00:50:35,666
So I step on him down
and tell him about my project.
644
00:50:35,799 --> 00:50:39,709
He says nothing.
He stares at me normally.
645
00:50:40,007 --> 00:50:41,121
Then he says ...
646
00:50:41,757 --> 00:50:44,791
"Interesting project.
Call me, we'll talk. "
647
00:50:44,924 --> 00:50:47,294
I stood there, motionless ...
648
00:50:47,424 --> 00:50:50,541
and he gives me his card
with his telephone number.
649
00:50:50,674 --> 00:50:53,755
I Timo Atanens phone!
Cool, right?
650
00:50:54,674 --> 00:50:55,953
Moment!
651
00:50:57,632 --> 00:50:59,173
Maybe he is!
652
00:51:02,299 --> 00:51:04,539
It's Max.
I have to tell him.
653
00:51:05,007 --> 00:51:06,666
Do not forget dessert!
654
00:51:07,424 --> 00:51:10,126
I'm talking phone
Timo Atanen, really.
655
00:51:10,299 --> 00:51:11,543
Crazy, huh?
656
00:51:12,924 --> 00:51:14,547
What you did was amazing.
657
00:51:14,674 --> 00:51:17,376
I did not do much.
- Anyway.
658
00:51:18,007 --> 00:51:20,875
He did it himself,
with his own arguments.
659
00:51:22,091 --> 00:51:23,500
I am proud.
660
00:51:26,466 --> 00:51:27,514
Present.
661
00:51:28,382 --> 00:51:30,172
What do you mean "gift"?
662
00:51:37,632 --> 00:51:39,836
Do you like anything?
- I did not say that.
663
00:51:40,007 --> 00:51:42,626
I thought, I said to myself,
quite original.
664
00:51:42,757 --> 00:51:46,087
You'll find him not fun.
- Just kidding, I like him.
665
00:51:46,674 --> 00:51:48,250
Really?
- Yes.
666
00:51:48,382 --> 00:51:53,039
Every day I will find him better.
He will get better and better.
667
00:51:53,507 --> 00:51:56,078
I'm sorry, I'm not used ...
668
00:51:56,757 --> 00:51:58,416
get gifts.
669
00:52:00,716 --> 00:52:01,877
Why not?
670
00:52:05,882 --> 00:52:08,750
Because I do not often get gifts.
671
00:52:08,882 --> 00:52:11,168
It's a long time ago.
672
00:52:13,882 --> 00:52:15,589
It makes me very happy.
673
00:52:18,882 --> 00:52:21,916
A transparent glass floor ...
674
00:52:22,049 --> 00:52:23,210
No no.
675
00:52:23,341 --> 00:52:27,417
Then it is too classic, too boring.
Let us be bolder.
676
00:52:27,549 --> 00:52:29,705
We should 't see more ...
677
00:52:30,924 --> 00:52:32,002
What?
678
00:52:34,007 --> 00:52:35,334
What is it?
679
00:52:37,549 --> 00:52:39,042
Why are you laughing?
680
00:52:39,382 --> 00:52:42,215
I'm not believable when I talk
on "see more"?
681
00:52:49,716 --> 00:52:52,121
If I do say so, is it better?
682
00:53:02,007 --> 00:53:03,630
Help me off, I'm afraid of heights.
683
00:53:05,132 --> 00:53:06,590
Okay ...
684
00:53:08,424 --> 00:53:11,457
Really?
- No one picks something off me.
685
00:53:11,591 --> 00:53:13,914
You laugh, but it's important.
686
00:53:14,716 --> 00:53:16,422
You have to do something about it.
687
00:53:22,132 --> 00:53:23,957
Can I ask you something?
688
00:53:27,716 --> 00:53:29,753
How long are you going to hide me?
689
00:53:30,341 --> 00:53:31,833
I do not hide.
690
00:53:33,549 --> 00:53:34,876
How do you mean?
691
00:53:35,007 --> 00:53:37,792
I had no chance just yet ...
692
00:53:39,757 --> 00:53:41,215
Stop that.
693
00:53:42,966 --> 00:53:45,454
I have no problem with our relationship.
694
00:53:46,424 --> 00:53:47,538
Really.
695
00:53:50,257 --> 00:53:51,371
Okay.
696
00:53:51,757 --> 00:53:52,919
Thank you.
697
00:54:01,591 --> 00:54:03,747
It's always the same.
698
00:54:04,299 --> 00:54:05,377
What?
699
00:54:07,091 --> 00:54:10,586
The women I go out
refuse to introduce me to friends.
700
00:54:10,716 --> 00:54:14,046
They are afraid that they will be jealous.
It's a problem.
701
00:54:17,382 --> 00:54:20,830
Really,
'T have anything to do with you.
702
00:54:21,507 --> 00:54:25,122
I see my friends less often
since my separation from Bruno.
703
00:54:25,257 --> 00:54:26,631
That's the reason.
704
00:54:29,132 --> 00:54:31,538
I see them less often because I think ...
705
00:54:32,049 --> 00:54:37,039
I do not know, but they seem
less at ease now that I'm alone.
706
00:54:37,174 --> 00:54:38,453
And your parents?
707
00:54:38,632 --> 00:54:40,291
What's with my parents?
708
00:54:41,049 --> 00:54:42,874
they are also less at ease?
709
00:54:45,591 --> 00:54:48,161
Would you like to meet my parents?
- Why not?
710
00:54:48,924 --> 00:54:50,203
Okay.
711
00:54:52,757 --> 00:54:56,667
I see my mother and stepfather
at one exhibition tomorrow. You may come.
712
00:55:05,924 --> 00:55:06,972
I'll be there.
713
00:55:07,841 --> 00:55:09,250
I hope so.
714
00:55:11,882 --> 00:55:13,079
It's fun.
715
00:55:34,174 --> 00:55:37,042
I can not explain.
These pictures make me ...
716
00:55:37,174 --> 00:55:38,667
Me too.
717
00:55:38,799 --> 00:55:42,378
You feel so connected
the artist is rare, right?
718
00:55:44,341 --> 00:55:45,833
Do you think they like?
719
00:55:46,924 --> 00:55:49,875
You say nothing.
- Yes, they are good.
720
00:55:50,049 --> 00:55:52,040
Look at this.
721
00:55:53,591 --> 00:55:55,214
Yes. He is...
722
00:55:56,841 --> 00:55:58,547
I think the same way.
723
00:55:58,799 --> 00:56:02,496
I do not think that Philippe would be glad
If I were one to take.
724
00:56:03,757 --> 00:56:05,748
They do not seem to him to be disappointing.
725
00:56:05,882 --> 00:56:08,797
The only thing that excites him is the price.
726
00:56:08,924 --> 00:56:11,543
He sometimes brings
with such ugly things.
727
00:56:13,091 --> 00:56:14,584
Look, one dwarf.
728
00:56:17,924 --> 00:56:19,749
Do you know him?
729
00:56:25,007 --> 00:56:26,797
How are you?
- Good and how are you?
730
00:56:28,341 --> 00:56:29,964
I will introduce you?
- Yes.
731
00:56:32,757 --> 00:56:36,170
This is Alexandre, a friend.
Nicole, my mother.
732
00:56:36,549 --> 00:56:37,876
Pleasant.
733
00:56:38,007 --> 00:56:40,081
Christine, an old friend.
734
00:56:40,216 --> 00:56:42,337
Pleasant.
- You too.
735
00:56:42,674 --> 00:56:44,001
Do you want something to drink?
736
00:56:44,132 --> 00:56:46,585
Like.
- A glass of champagne?
737
00:56:53,257 --> 00:56:55,876
You like it?
- Very.
738
00:56:56,049 --> 00:56:58,620
I love the Superman aspect.
- The what?
739
00:56:58,757 --> 00:57:00,084
Übermensch.
740
00:57:01,799 --> 00:57:04,797
Super Man.
I can identify myself with it.
741
00:57:14,882 --> 00:57:17,916
Architecture you interested?
742
00:57:18,132 --> 00:57:19,957
My father ...
743
00:57:20,424 --> 00:57:23,339
trained in the visual arts
by Haug-us Per-rot.
744
00:57:23,406 --> 00:57:24,412
By who?
745
00:57:24,441 --> 00:57:27,273
Haug-us Per-rot.
The architect of La-va.
746
00:57:27,549 --> 00:57:30,216
Auguste Perret. Le Havre.
- Okay.
747
00:57:30,382 --> 00:57:32,089
He loved tampon.
748
00:57:33,757 --> 00:57:36,755
He loved concrete!
- I understand.
749
00:57:37,757 --> 00:57:40,162
Concrete's a great resource.
750
00:57:40,299 --> 00:57:42,089
You can do a lot with it.
751
00:57:42,216 --> 00:57:46,423
My father was one pioneer.
He was hard of hearing, just like me.
752
00:57:46,549 --> 00:57:48,006
Is it hereditary?
753
00:57:48,507 --> 00:57:50,083
He was deaf.
754
00:57:50,216 --> 00:57:53,380
He asks if it's hereditary.
- I understand.
755
00:57:54,174 --> 00:57:56,414
And with you?
- Not at all.
756
00:57:57,007 --> 00:57:59,958
In your family, everyone is big?
- Yeah, but me.
757
00:58:00,091 --> 00:58:01,963
Even a bottle of wine?
758
00:58:02,091 --> 00:58:05,089
I'm the only one.
It was a growing problem.
759
00:58:05,216 --> 00:58:06,329
Waiter!
760
00:58:07,216 --> 00:58:10,629
What are you doing, Nicole?
- I take care of my garden.
761
00:58:11,507 --> 00:58:15,501
But I worked for many years
with my first husband, Diane's father.
762
00:58:15,632 --> 00:58:17,006
A textile company.
763
00:58:17,132 --> 00:58:18,708
Do you remember?
- Yes.
764
00:58:18,841 --> 00:58:21,164
That was something.
765
00:58:21,841 --> 00:58:24,673
Now it is gardening?
- Indeed.
766
00:58:24,841 --> 00:58:27,460
We discovered one common passion.
767
00:58:27,591 --> 00:58:29,581
Excuse me, I'll be back.
768
00:58:29,716 --> 00:58:33,247
We tried to grow vegetables,
but that did not work out.
769
00:58:33,507 --> 00:58:36,955
Day.
Your neck is not too stiff?
770
00:58:37,091 --> 00:58:39,414
We can sit a little closer?
771
00:58:39,549 --> 00:58:42,002
I would not want to miss you something.
772
00:58:46,882 --> 00:58:48,754
The coffee.
- Thank you.
773
00:58:51,174 --> 00:58:53,663
Alexandre way?
- The reception was poor.
774
00:58:53,799 --> 00:58:55,340
What was bad?
775
00:58:55,757 --> 00:58:57,167
His phone signal.
776
00:58:57,299 --> 00:58:59,870
He got one call
and went out to meet him.
777
00:59:00,716 --> 00:59:02,623
Why are you so excited?
778
00:59:02,799 --> 00:59:05,122
I'm not excited.
Not at all.
779
00:59:05,632 --> 00:59:08,583
Did you know that he is building an opera in Liege?
780
00:59:08,716 --> 00:59:10,956
Yes, it is rather one extension.
781
00:59:11,091 --> 00:59:14,255
Yet...
That little guy's a great architect.
782
00:59:14,382 --> 00:59:15,626
Mom...
- What?
783
00:59:15,757 --> 00:59:17,036
Come on.
784
00:59:17,757 --> 00:59:21,123
He's a huge mosquito fart
and handles large projects.
785
00:59:21,257 --> 00:59:22,880
Do you hear what you're saying?
786
00:59:23,007 --> 00:59:26,005
What got into you tonight?
I find him great.
787
00:59:26,174 --> 00:59:28,248
How did you know m?
788
00:59:28,924 --> 00:59:30,002
Does he have a client?
789
00:59:31,299 --> 00:59:32,543
Yes.
790
00:59:34,299 --> 00:59:36,669
Just like your father
no sacrifice too great to you.
791
00:59:37,299 --> 00:59:40,463
I do not understand.
- He is completely away from you.
792
00:59:40,591 --> 00:59:42,416
'S State to read on his face.
793
00:59:42,549 --> 00:59:45,831
Not at all.
- He can not wait.
794
00:59:46,174 --> 00:59:49,006
He reminds me
the dog of Mrs. Lemaire.
795
00:59:49,132 --> 00:59:51,455
He wanted the female Mrs Francu
pounce.
796
00:59:51,591 --> 00:59:53,083
Remember, Philippe?
797
00:59:53,216 --> 00:59:54,590
But yeah.
798
00:59:55,091 --> 00:59:56,714
Does this really work?
799
00:59:56,841 --> 01:00:00,088
I'm sorry.
we can not amuse us?
800
01:00:01,799 --> 01:00:03,955
Look, he pays.
801
01:00:04,591 --> 01:00:05,788
Keep him on.
802
01:00:05,924 --> 01:00:08,045
Let him, if he feels like it.
803
01:00:08,174 --> 01:00:10,544
He will himself feel important by.
804
01:00:11,966 --> 01:00:13,340
It's certainly not easy.
805
01:00:21,424 --> 01:00:23,130
That's it.
806
01:00:26,299 --> 01:00:27,578
What's wrong?
807
01:00:28,674 --> 01:00:29,953
Can I continue to believe?
808
01:00:30,549 --> 01:00:32,006
Believe in what?
809
01:00:32,799 --> 01:00:34,375
In our.
810
01:00:34,716 --> 01:00:38,626
What? I've just proposed
to my mother and stepfather.
811
01:00:42,549 --> 01:00:43,627
Listen...
812
01:00:50,716 --> 01:00:52,506
It's not easy.
813
01:00:53,382 --> 01:00:55,373
I do not see what's so hard.
814
01:00:56,799 --> 01:00:59,039
You take a lot of space.
- I?
815
01:00:59,174 --> 01:01:00,501
Yes you.
816
01:01:01,049 --> 01:01:03,798
I ask myself constantly wondering
if I have enough attention to you
817
01:01:03,924 --> 01:01:05,714
if I did not hurt your feelings.
818
01:01:05,841 --> 01:01:07,298
'T Is always about you.
819
01:01:07,632 --> 01:01:08,663
Not at all.
820
01:01:09,007 --> 01:01:10,500
But if it feels so much for me.
821
01:01:17,007 --> 01:01:21,167
I did not expect someone
if you fall, 't hit me.
822
01:01:21,424 --> 01:01:25,548
It's great, but I have everything
unconditionally accept?
823
01:01:25,674 --> 01:01:28,376
Even with one normal man is it not so.
824
01:01:29,507 --> 01:01:31,297
Sorry, I did not mean it.
825
01:01:32,507 --> 01:01:35,422
Damn! That's exactly what I meant.
It's not easy.
826
01:01:35,924 --> 01:01:39,455
I'm sure other women
you let sit for it.
827
01:01:39,632 --> 01:01:41,291
Because it's not easy.
828
01:01:43,424 --> 01:01:44,668
I'm wrong?
829
01:01:46,924 --> 01:01:47,937
No.
830
01:01:52,716 --> 01:01:54,374
Can I continue?
831
01:02:00,757 --> 01:02:02,547
Continue to argue? No.
832
01:02:15,216 --> 01:02:17,041
No, Luchio. Not tonight.
833
01:02:24,299 --> 01:02:25,673
I warned you.
834
01:02:28,716 --> 01:02:33,005
Be careful what you say.
I can sue you for slander.
835
01:02:34,966 --> 01:02:36,209
Listen...
836
01:02:36,841 --> 01:02:38,666
where did you hear that?
837
01:02:38,799 --> 01:02:40,836
Bruno was sleeping with the judge?
838
01:02:41,341 --> 01:02:44,422
I'm sorry, the moral of Carsoni
There is no doubt.
839
01:02:44,549 --> 01:02:46,125
What?
- You have a visitor.
840
01:02:46,257 --> 01:02:47,501
Who?
841
01:02:49,299 --> 01:02:51,171
Alexandre?
- Yes.
842
01:02:51,841 --> 01:02:53,997
Okay, let's change of judge.
843
01:02:54,216 --> 01:02:56,123
I said ok. Day.
844
01:02:56,257 --> 01:02:58,461
He is such a sweetheart, you'd like to m ...
845
01:02:58,591 --> 01:02:59,788
Bruno there?
- Yes.
846
01:02:59,924 --> 01:03:01,333
I do not want him'm seeing.
847
01:03:01,924 --> 01:03:03,582
I do not want them to come together.
848
01:03:16,007 --> 01:03:17,381
Day.
849
01:03:17,507 --> 01:03:21,086
I was in the neighborhood
and wanted to see where you work.
850
01:03:21,216 --> 01:03:23,455
Good idea.
- A great idea.
851
01:03:25,091 --> 01:03:27,496
This is Coralie, our assistant.
852
01:03:27,632 --> 01:03:29,753
We've already met.
853
01:03:29,966 --> 01:03:32,040
We said 't the same time!
854
01:03:32,382 --> 01:03:35,830
I still work.
Will you come to my office?
855
01:03:35,966 --> 01:03:37,209
Beautiful sculpture.
856
01:03:37,341 --> 01:03:39,213
'S gift from her ex-father-in
857
01:03:39,341 --> 01:03:41,829
Father Bruno, her partner.
858
01:03:41,966 --> 01:03:44,999
A cup of coffee?
A cup of tea? Something else?
859
01:03:45,132 --> 01:03:47,004
A glass of water?
860
01:03:47,132 --> 01:03:48,459
Do you come?
861
01:03:49,799 --> 01:03:52,750
I have to deal with two issues.
- Go ahead.
862
01:04:02,424 --> 01:04:04,628
I did not know you had curls.
863
01:04:05,132 --> 01:04:07,088
Do you feel better?
- No.
864
01:04:10,091 --> 01:04:12,211
Are you crazy?
- Why?
865
01:04:12,341 --> 01:04:14,710
We can not change right!
866
01:04:14,882 --> 01:04:16,989
Now this does not come out.
- I do not give a hoot!
867
01:04:17,007 --> 01:04:18,749
You realize you but what does?
868
01:04:18,904 --> 01:04:20,478
You're doing it!
- This is not 't moment.
869
01:04:20,494 --> 01:04:21,951
I do not give a hoot!
870
01:04:22,049 --> 01:04:23,423
Answer!
- Stop!
871
01:04:23,549 --> 01:04:25,835
I want a reply. I'm not leaving ...
872
01:04:27,091 --> 01:04:28,500
This is busy.
873
01:04:30,299 --> 01:04:33,250
Stay down.
- No.
874
01:04:34,674 --> 01:04:37,921
Alexandre. Bruno.
- Pleasant.
875
01:04:39,216 --> 01:04:41,585
I'm sorry, I did not know ...
876
01:04:41,799 --> 01:04:43,340
Is knocking an option?
877
01:04:43,466 --> 01:04:45,705
I'm sorry.
I have his glass of water.
878
01:04:49,174 --> 01:04:51,745
I have not quite filled him
not to spill.
879
01:04:51,882 --> 01:04:55,958
And, surprise.
I brought a straw.
880
01:04:57,674 --> 01:05:00,209
We put this conversation elsewhere on.
881
01:05:02,549 --> 01:05:04,421
Give me five minutes.
882
01:05:06,466 --> 01:05:08,622
I will stay with you.
- Yes.
883
01:05:18,091 --> 01:05:19,667
Right slept?
884
01:05:19,799 --> 01:05:22,797
He's not really a dwarf.
- Did you sleep with her?
885
01:05:22,924 --> 01:05:24,500
He is rather a Lilliputian.
886
01:05:24,632 --> 01:05:28,128
He is small, period.
It is the hyper phase ... hypo ...
887
01:05:28,257 --> 01:05:30,378
The pituitary gland.
- Yes.
888
01:05:30,674 --> 01:05:32,499
Did you do it?
- What does it matter?
889
01:05:32,632 --> 01:05:34,125
Are you jealous?
890
01:05:34,299 --> 01:05:37,463
What do you have?
Previously you did everything to win.
891
01:05:37,591 --> 01:05:39,830
I changed.
- No, you've given up.
892
01:05:40,549 --> 01:05:44,045
A theory exists
about successful people and guilt.
893
01:05:44,174 --> 01:05:47,374
One day it will be too much for them
and they ruin everything.
894
01:05:47,507 --> 01:05:48,917
Do not be so stupid.
- Look at you.
895
01:05:49,049 --> 01:05:52,130
You dump me, you ruining firm
and you fall for a dwarf.
896
01:05:52,257 --> 01:05:54,047
That is the behavior of a loser.
897
01:05:54,174 --> 01:05:58,038
These "dwarf," as you call him,
more than average. He's extraordinary.
898
01:05:58,174 --> 01:06:00,663
Compared to him, you even ...
899
01:06:00,841 --> 01:06:03,376
not so great. You're nothing.
900
01:07:00,591 --> 01:07:01,669
Leave her alone.
901
01:07:03,507 --> 01:07:05,628
I remained calm so far.
902
01:07:05,757 --> 01:07:07,380
Did you follow me?
- No.
903
01:07:07,507 --> 01:07:11,832
Your story with Diane's over.
She's with me, forget it.
904
01:07:11,966 --> 01:07:13,542
Are you threatening me?
905
01:07:14,091 --> 01:07:16,414
I say that my patience has limits.
906
01:07:16,549 --> 01:07:18,255
Unbelievable.
907
01:07:20,132 --> 01:07:21,625
Come on, get out.
908
01:07:25,007 --> 01:07:26,998
Think you gauge scares me?
909
01:07:27,132 --> 01:07:29,206
I determine the boundaries.
910
01:07:29,341 --> 01:07:32,043
Diane made one choice,
and you're not.
911
01:07:32,174 --> 01:07:34,841
I'm gonna give you a blow, you idiot.
- Idiot?
912
01:07:34,966 --> 01:07:36,873
Do not say that.
913
01:07:39,091 --> 01:07:42,456
Come on.
- Hey! Take someone your own size!
914
01:07:42,591 --> 01:07:44,665
Dwarf, fly him to the throat!
915
01:07:44,799 --> 01:07:46,340
Come on, come on.
916
01:08:11,091 --> 01:08:13,414
Okay. Now you have understood the message,
917
01:08:13,549 --> 01:08:15,640
I suggest that we act
as adults.
918
01:08:15,674 --> 01:08:17,748
I give a party Saturday.
919
01:08:17,882 --> 01:08:21,082
You have to come.
Diane will be happy.
920
01:08:21,216 --> 01:08:25,873
It proves that you are friends,
you accept her new life.
921
01:08:26,091 --> 01:08:28,875
Come on. Until Saturday.
922
01:08:37,716 --> 01:08:39,706
Glad we do something together.
923
01:08:39,841 --> 01:08:43,336
It's a long time ago.
Thus, we can talk.
924
01:08:44,424 --> 01:08:46,130
Have you met someone?
925
01:08:46,341 --> 01:08:48,711
You're unbelievable.
- I know you.
926
01:08:48,841 --> 01:08:50,084
Is it serious?
927
01:08:51,382 --> 01:08:55,079
Is he married? Divorced?
No client whose ex has ruined him?
928
01:08:55,216 --> 01:08:56,246
Obviously not.
929
01:08:56,424 --> 01:08:58,461
Who is it? I know him?
930
01:08:58,591 --> 01:09:00,131
Yes.
931
01:09:00,341 --> 01:09:01,750
Tell me!
932
01:09:02,966 --> 01:09:04,127
It is Alexandre.
933
01:09:04,257 --> 01:09:05,880
Alexandre ...
934
01:09:06,007 --> 01:09:08,128
The son of Berthot?
- No, he did not.
935
01:09:08,257 --> 01:09:10,248
It's Alexandre ...
936
01:09:11,049 --> 01:09:13,170
We ate together last week.
937
01:09:19,757 --> 01:09:20,871
What are you doing?
938
01:09:21,007 --> 01:09:23,081
Nothing, honey. You said?
939
01:09:23,507 --> 01:09:25,913
I love Alexandre
and I want to marry him.
940
01:09:26,049 --> 01:09:27,246
Of course.
941
01:09:32,049 --> 01:09:34,502
Mom! Pay attention!
942
01:09:34,674 --> 01:09:37,589
He is a man like any other!
- Of course, baby.
943
01:09:40,091 --> 01:09:42,496
No, not like the other men.
944
01:09:42,674 --> 01:09:45,044
He puts it head and shoulders above the rest.
945
01:09:45,174 --> 01:09:46,631
Absolutely.
946
01:09:48,341 --> 01:09:51,208
The only
what is of interest to you ...
947
01:09:51,757 --> 01:09:53,547
I listen, honey.
948
01:09:53,674 --> 01:09:56,755
The only thing that is important to you,
is my happiness.
949
01:09:56,882 --> 01:09:59,169
Yes, you're lucky.
950
01:09:59,299 --> 01:10:00,543
Nothing else.
951
01:10:10,257 --> 01:10:13,255
What's he doing there?
Come on back.
952
01:10:14,591 --> 01:10:16,000
Unbelievable.
953
01:10:25,507 --> 01:10:26,704
It's great here.
954
01:10:27,799 --> 01:10:29,836
For you it's probably still bigger.
955
01:10:30,174 --> 01:10:32,627
You see?
has its advantages small.
956
01:10:33,341 --> 01:10:36,007
Are there toilets?
- Over there.
957
01:10:36,132 --> 01:10:37,459
Thanks.
958
01:10:40,049 --> 01:10:41,506
Everything fine?
- Yes.
959
01:10:41,966 --> 01:10:43,755
I have not seen your mother.
960
01:10:44,341 --> 01:10:46,794
No me neither. Strange.
961
01:10:47,091 --> 01:10:49,661
Where's Ruby?
They must serve the people.
962
01:10:49,799 --> 01:10:51,624
Excuse me.
963
01:10:52,591 --> 01:10:53,918
Monique?
964
01:11:04,632 --> 01:11:06,706
Napkins ...
965
01:11:23,174 --> 01:11:24,269
Damn!
966
01:11:26,841 --> 01:11:27,919
Damn!
967
01:11:29,966 --> 01:11:31,756
What are you doing? Pullup exercises?
968
01:11:32,424 --> 01:11:33,668
I'm going to fall.
969
01:11:34,382 --> 01:11:37,546
I'll call Diane,
then she can admire her hero.
970
01:11:37,674 --> 01:11:39,131
No do not do that!
971
01:11:39,757 --> 01:11:41,547
You can not stop me ... Diane!
972
01:11:42,382 --> 01:11:43,875
You're petty.
973
01:11:44,007 --> 01:11:46,840
Are you proud that you
one woman have stolen?
974
01:11:46,966 --> 01:11:49,750
She's not your wife.
- Yours too much longer.
975
01:11:56,382 --> 01:11:58,254
Nobody wins here.
976
01:11:58,382 --> 01:12:00,705
Beat me like a man.
977
01:12:00,841 --> 01:12:02,499
In a duel?
978
01:12:02,799 --> 01:12:04,706
Yes.
- With swords? Guns?
979
01:12:05,299 --> 01:12:07,788
I thought of football.
- No.
980
01:12:08,216 --> 01:12:10,123
No, I do not.
981
01:12:11,507 --> 01:12:12,621
Table tennis?
982
01:12:18,216 --> 01:12:19,839
Alexandre?
- Yes?
983
01:12:22,632 --> 01:12:24,208
Did you call me?
984
01:12:24,507 --> 01:12:25,555
Yes.
985
01:12:26,341 --> 01:12:28,829
Can you help with the petit fours?
986
01:12:29,841 --> 01:12:31,084
Yes.
987
01:12:39,716 --> 01:12:41,374
Are there any napkins?
988
01:12:42,507 --> 01:12:45,340
Can you get the napkins here, Bruno?
989
01:12:46,757 --> 01:12:48,001
Of course.
990
01:12:53,841 --> 01:12:55,878
You are going to die.
- Yes of course.
991
01:13:09,591 --> 01:13:10,704
Stupid dog.
992
01:13:18,341 --> 01:13:20,461
Who do you write?
993
01:13:21,549 --> 01:13:22,876
Not your business.
994
01:13:25,174 --> 01:13:27,958
Diane.
I'm worried about her.
995
01:13:28,132 --> 01:13:29,957
She has a new boyfriend.
996
01:13:30,632 --> 01:13:32,042
The little guy?
997
01:13:32,382 --> 01:13:33,460
How do you know that?
998
01:13:35,132 --> 01:13:36,673
It was not difficult to guess.
999
01:13:36,799 --> 01:13:39,714
And you like it?
Is it normal?
1000
01:13:40,132 --> 01:13:41,673
Philippe ...
1001
01:13:42,007 --> 01:13:43,879
She goes out with an invalid.
1002
01:13:44,632 --> 01:13:46,872
You also lives with a disability.
1003
01:13:47,007 --> 01:13:50,254
What do you mean?
That is not the same.
1004
01:13:50,382 --> 01:13:54,376
You do not hear well.
That is not the same. It is not physical.
1005
01:13:54,507 --> 01:13:57,340
What I mean ... you do not see it!
1006
01:13:57,466 --> 01:14:00,582
Damn! You know what I mean!
1007
01:14:01,174 --> 01:14:04,374
You're right.
I am with a disability.
1008
01:14:05,132 --> 01:14:06,246
Philippe.
1009
01:14:26,382 --> 01:14:27,544
Damn.
1010
01:14:42,507 --> 01:14:43,704
An icecream?
1011
01:14:44,174 --> 01:14:45,252
No thanks.
1012
01:14:45,382 --> 01:14:46,875
You waiting for?
1013
01:14:55,632 --> 01:14:56,794
Day.
1014
01:14:57,216 --> 01:14:58,495
Day!
1015
01:14:58,841 --> 01:15:00,499
My son, Auguste.
1016
01:15:00,716 --> 01:15:01,781
Day.
1017
01:15:02,257 --> 01:15:03,288
Day.
1018
01:15:04,299 --> 01:15:06,834
And yours? Was the right size?
1019
01:15:07,632 --> 01:15:09,090
Yes, definitely.
1020
01:15:09,257 --> 01:15:10,419
Amazing.
1021
01:15:11,174 --> 01:15:12,204
Day.
1022
01:15:13,841 --> 01:15:14,854
Day.
1023
01:15:19,299 --> 01:15:20,756
Perfect.
1024
01:15:22,882 --> 01:15:24,423
It does not matter.
1025
01:15:26,882 --> 01:15:28,790
Diane, it's okay.
1026
01:15:34,174 --> 01:15:36,129
Is everything alright?
- Yes.
1027
01:15:42,882 --> 01:15:44,256
Sit down.
1028
01:15:54,591 --> 01:15:55,918
Are you angry?
1029
01:15:57,341 --> 01:16:00,090
Not you?
- On what?
1030
01:16:00,216 --> 01:16:02,585
The life that you did so.
1031
01:16:04,216 --> 01:16:06,123
I've never known anything else.
1032
01:16:07,882 --> 01:16:10,999
I was first big,
I might be wrong.
1033
01:16:13,174 --> 01:16:14,916
Are you angry that you are blonde?
1034
01:16:18,674 --> 01:16:21,589
Are you angry because I'm small?
- Come on.
1035
01:16:21,841 --> 01:16:24,127
How can I be mad at you?
1036
01:16:27,841 --> 01:16:29,796
It's painful.
1037
01:16:31,091 --> 01:16:33,247
Pain, I know.
1038
01:16:37,799 --> 01:16:39,589
What is the most painful?
1039
01:16:40,174 --> 01:16:41,583
My neck.
1040
01:16:54,049 --> 01:16:56,502
You've never been in love with someone
of your size?
1041
01:16:57,007 --> 01:16:58,548
Yeah, when I was five.
1042
01:16:59,716 --> 01:17:01,505
But she has continued to grow.
1043
01:17:11,382 --> 01:17:13,788
You are an extraordinary man.
1044
01:17:16,799 --> 01:17:18,126
Do you know?
1045
01:17:20,882 --> 01:17:22,672
With you I feel ...
1046
01:17:22,841 --> 01:17:25,625
loved. Understood as well.
That rarely happens.
1047
01:17:28,216 --> 01:17:30,171
I miss you when you're not around.
1048
01:17:30,966 --> 01:17:32,921
I learn every day.
1049
01:17:34,299 --> 01:17:36,336
You make the world bigger.
1050
01:17:36,799 --> 01:17:39,085
It's strange but it's true.
1051
01:17:44,466 --> 01:17:46,456
I want to be with you...
1052
01:17:47,424 --> 01:17:49,995
I really want it ...
1053
01:17:55,549 --> 01:17:57,172
But you can not.
1054
01:18:06,299 --> 01:18:08,041
I asked you, Diane.
1055
01:18:09,716 --> 01:18:11,374
"Can I continue to believe?"
1056
01:18:12,341 --> 01:18:15,374
Do you remember?
"Can I continue to believe in us?"
1057
01:18:18,757 --> 01:18:21,292
I'm not a 1,80 m or 1.36 m.
1058
01:18:22,132 --> 01:18:25,379
I never hid it.
You have not just discovered.
1059
01:18:28,882 --> 01:18:31,453
I know. I know.
1060
01:18:33,049 --> 01:18:36,829
And I know
that we are the most important ...
1061
01:18:36,966 --> 01:18:39,536
that the others do not count,
but I can not let it go.
1062
01:18:39,674 --> 01:18:43,170
They are all those images
how love should be.
1063
01:18:43,841 --> 01:18:45,997
They're your images.
1064
01:18:51,799 --> 01:18:53,256
Go home.
1065
01:18:56,591 --> 01:18:58,000
Go home.
1066
01:20:13,174 --> 01:20:15,923
We need an agreement
The Mayor
1067
01:20:16,049 --> 01:20:18,833
for the ministry approves it.
1068
01:20:19,007 --> 01:20:20,121
Of course.
1069
01:20:21,049 --> 01:20:23,584
Monique! You're already there
ten minutes doing.
1070
01:20:23,757 --> 01:20:25,629
You can do something else.
1071
01:20:28,341 --> 01:20:31,872
The yard will be halted,
such as in Stockholm.
1072
01:20:32,007 --> 01:20:33,465
Hold on, please.
1073
01:20:34,216 --> 01:20:37,083
Take off the dust.
Do that later.
1074
01:20:37,549 --> 01:20:38,876
Yes...
1075
01:20:40,091 --> 01:20:43,421
It is serious.
They loved the green image.
1076
01:20:43,549 --> 01:20:45,504
We can start over.
1077
01:20:46,882 --> 01:20:48,126
Unbelievable.
1078
01:20:48,882 --> 01:20:50,126
Monique!
1079
01:20:53,799 --> 01:20:56,916
Can not you see I'm on the phone?
- Can not you see I vacuum?
1080
01:20:57,049 --> 01:20:58,839
You must know what you want.
1081
01:20:59,507 --> 01:21:01,664
If it is, I'm gone!
1082
01:21:02,466 --> 01:21:05,084
Call me when you've calmed down.
1083
01:21:23,257 --> 01:21:24,454
How are you?
1084
01:21:24,882 --> 01:21:26,292
Good thanks.
1085
01:21:28,966 --> 01:21:31,501
Remember her, dad.
She is not worth it.
1086
01:21:32,632 --> 01:21:33,876
She's worth it.
1087
01:21:35,216 --> 01:21:36,839
She did what she could.
1088
01:21:42,466 --> 01:21:43,663
How do you see me?
1089
01:21:45,591 --> 01:21:47,000
What do you mean?
1090
01:21:47,591 --> 01:21:49,167
How do you see me?
1091
01:21:50,674 --> 01:21:52,795
See you in different ways.
1092
01:21:53,299 --> 01:21:54,626
As a father.
1093
01:21:55,007 --> 01:21:56,832
As a talented architect.
1094
01:21:58,257 --> 01:21:59,833
As a friend sometimes.
1095
01:22:01,257 --> 01:22:02,750
And my size?
1096
01:22:04,674 --> 01:22:06,416
It has never disturbed?
1097
01:22:12,424 --> 01:22:14,498
When I was little, I did not realize it.
1098
01:22:15,174 --> 01:22:17,544
I began to notice
how people looked at you
1099
01:22:18,049 --> 01:22:19,839
when I was a teenager.
1100
01:22:20,466 --> 01:22:22,871
My friends, their parents,
1101
01:22:23,299 --> 01:22:25,124
the other kids at school ...
1102
01:22:25,257 --> 01:22:26,964
But I did not care.
1103
01:22:27,091 --> 01:22:29,081
Because they do not care you.
1104
01:22:33,591 --> 01:22:35,830
Does it always hurt?
1105
01:22:35,966 --> 01:22:37,672
Of course.
1106
01:22:41,632 --> 01:22:44,630
Either people stare too much,
either they do not see me.
1107
01:22:46,091 --> 01:22:48,460
I pretend it does not bother me,
but that is a lie.
1108
01:22:50,424 --> 01:22:52,747
I lie to myself,
to others, even to you.
1109
01:22:52,882 --> 01:22:55,086
They are not lies. It is courage.
1110
01:22:56,841 --> 01:22:58,499
And you have your dignity.
1111
01:23:00,216 --> 01:23:02,088
I see in you.
1112
01:23:03,507 --> 01:23:04,881
Dignity.
1113
01:23:11,341 --> 01:23:13,082
I'm tired of being small.
1114
01:23:17,549 --> 01:23:19,042
Your Honor.
1115
01:23:21,091 --> 01:23:23,212
Master Berthier.
- Bye.
1116
01:23:23,341 --> 01:23:26,090
You defend the man of my client?
- Right.
1117
01:23:26,882 --> 01:23:28,672
You are...
- Gaëlle Lefort.
1118
01:23:28,799 --> 01:23:31,169
The wife of your client. Ex-wife.
1119
01:23:31,674 --> 01:23:33,332
Pleasant.
1120
01:23:38,424 --> 01:23:41,043
Am I interrupting?
- Not at all.
1121
01:23:44,591 --> 01:23:47,293
What are you doing?
- I pretend to work.
1122
01:23:49,841 --> 01:23:52,792
Thanks for laughing.
That is a long time ago.
1123
01:23:53,466 --> 01:23:55,255
Now you're in a good mood,
1124
01:23:55,382 --> 01:23:58,333
I said Lefort
we do not represent him anymore.
1125
01:23:58,466 --> 01:23:59,923
Did you do that?
1126
01:24:00,049 --> 01:24:03,000
You're right, ethically plane
is no compromise possible.
1127
01:24:03,632 --> 01:24:06,583
I am surprised.
I'm impressed.
1128
01:24:06,716 --> 01:24:08,090
I did not see it.
1129
01:24:08,216 --> 01:24:11,332
He's a bastard to his ex
treat like a piece of dirt.
1130
01:24:11,466 --> 01:24:13,540
Absolutely!
I'm glad you understand.
1131
01:24:13,674 --> 01:24:15,914
That is why we are going to defend her.
1132
01:24:17,507 --> 01:24:18,520
Excuse me?
1133
01:24:18,716 --> 01:24:21,121
His ex, Gaëlle.
We defend her.
1134
01:24:22,966 --> 01:24:24,510
You went to bed with her.
1135
01:24:24,632 --> 01:24:26,006
It's not over.
1136
01:24:28,257 --> 01:24:30,248
You're incorrigible.
- What's the problem?
1137
01:24:30,382 --> 01:24:33,795
His money is in Luxembourg.
She has tons of proof.
1138
01:24:33,924 --> 01:24:35,666
We ruin him.
- You're crazy.
1139
01:24:35,799 --> 01:24:36,960
We'll be rich!
1140
01:24:37,466 --> 01:24:38,923
My God.
1141
01:24:39,299 --> 01:24:40,626
Diane, listen!
1142
01:24:40,757 --> 01:24:42,333
Why do not you trust me?
1143
01:26:03,882 --> 01:26:05,256
Alexandre here?
1144
01:26:06,341 --> 01:26:07,354
No.
1145
01:26:08,799 --> 01:26:10,624
Is he in Liege?
- Maybe.
1146
01:26:11,049 --> 01:26:12,956
Do you know when he'll be back?
1147
01:26:14,091 --> 01:26:17,752
do not treat me so.
I'm not your enemy.
1148
01:26:17,924 --> 01:26:19,298
How do I treat you?
1149
01:26:20,132 --> 01:26:22,372
It's too complicated for me.
1150
01:26:22,549 --> 01:26:24,006
Complicated?
1151
01:26:24,591 --> 01:26:26,416
You've hurt him enough.
1152
01:26:26,716 --> 01:26:28,422
Leave him alone.
1153
01:26:29,174 --> 01:26:31,414
He's my father and I love him.
1154
01:26:32,716 --> 01:26:34,208
Let him.
1155
01:26:45,341 --> 01:26:47,082
In fact, you're the dwarf.
1156
01:26:48,216 --> 01:26:51,249
You're an emotional dwarf.
Your body is normal,
1157
01:26:51,382 --> 01:26:53,705
but you're small on the inside.
1158
01:26:53,882 --> 01:26:56,999
A small heart
and small feelings.
1159
01:26:59,507 --> 01:27:02,541
But it's normal.
It stems from childhood.
1160
01:27:02,674 --> 01:27:07,213
They gave us stereotypes.
We are formatted.
1161
01:27:07,341 --> 01:27:10,541
And when one is slightly different,
We can not accept that.
1162
01:27:10,674 --> 01:27:11,953
You're right.
1163
01:27:12,091 --> 01:27:13,418
We can not stand it.
1164
01:27:13,549 --> 01:27:16,961
Everyone should be the same.
You should know what?
1165
01:27:17,091 --> 01:27:19,046
We're Nazis. We are.
1166
01:27:19,174 --> 01:27:21,378
A gang damn Nazis!
1167
01:27:26,882 --> 01:27:28,292
Honey.
1168
01:27:43,007 --> 01:27:44,583
I'm sorry, baby.
1169
01:27:44,716 --> 01:27:47,334
That's touching,
but some late.
1170
01:27:47,466 --> 01:27:49,540
Why?
- He refuses to talk to her.
1171
01:27:49,674 --> 01:27:51,297
It's never too late.
1172
01:27:51,424 --> 01:27:53,166
Go to him and show
1173
01:27:53,299 --> 01:27:55,254
what you really feel for him.
Where is he?
1174
01:27:56,341 --> 01:27:58,959
In Liege, I think.
- Go directly.
1175
01:27:59,091 --> 01:28:02,835
What should I say?
- Does not matter. He must not hear you.
1176
01:28:03,174 --> 01:28:04,964
He must just see.
1177
01:28:42,091 --> 01:28:44,626
Okay, here we are.
1178
01:28:44,799 --> 01:28:47,797
I'm going to jump.
1179
01:28:47,966 --> 01:28:50,040
Three.
1180
01:28:51,257 --> 01:28:52,419
A...
1181
01:28:53,549 --> 01:28:54,793
two...
1182
01:28:57,924 --> 01:28:59,298
A...
1183
01:29:00,257 --> 01:29:01,584
two...
1184
01:29:04,799 --> 01:29:09,124
Sorry, what's better?
One, two and jump
1185
01:29:09,299 --> 01:29:12,332
or one, two, three and jump?
1186
01:29:14,174 --> 01:29:15,964
Well, okay.
1187
01:29:43,299 --> 01:29:45,254
Alexandre, it's Diane!
1188
01:29:47,049 --> 01:29:48,458
Alexandre, it's me!
1189
01:30:55,924 --> 01:30:58,413
The parachute was a bad idea.
1190
01:31:00,299 --> 01:31:02,918
But I wanted to show you
I have no fear anymore.
1191
01:31:05,007 --> 01:31:07,330
I'm ready to go for it.
1192
01:31:08,007 --> 01:31:09,915
It was a metaphor.
1193
01:31:12,091 --> 01:31:14,165
But who cares about metaphors?
1194
01:31:18,216 --> 01:31:20,336
I just wanted to say I love you.
1195
01:31:21,591 --> 01:31:23,831
And I'm ready
to live with you.
1196
01:31:27,007 --> 01:31:29,247
I'm not saying it
always be easy.
1197
01:31:29,382 --> 01:31:31,040
I will make no sense ...
1198
01:31:32,674 --> 01:31:36,040
staring to give people a oplawaai ...
1199
01:31:37,632 --> 01:31:39,422
But one thing I understood.
1200
01:31:40,341 --> 01:31:43,090
The others do not count.
1201
01:31:43,716 --> 01:31:45,753
I decide.
1202
01:31:46,757 --> 01:31:48,547
I love you.
1203
01:31:48,674 --> 01:31:51,163
And the others should get used to it.
1204
01:31:52,466 --> 01:31:53,561
I know that.
1205
01:31:54,299 --> 01:31:55,840
I'm free.
1206
01:31:56,632 --> 01:31:58,788
It took a while, but I'm free.
1207
01:32:01,716 --> 01:32:03,257
I love you, little man.
1208
01:32:06,966 --> 01:32:08,293
Your neck will hurt.
1209
01:32:08,882 --> 01:32:10,044
My back will hurt.
1210
01:32:10,174 --> 01:32:12,709
We will dispense together.
It does not matter.
84052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.