Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,230 --> 00:00:08,419
When Jang Tae San went to jail in 2008,
2
00:00:08,420 --> 00:00:10,999
it was because he couldn't kill Han Chi
Gook, so he took the fall instead again?
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,139
After he lost his son,
4
00:00:12,140 --> 00:00:14,409
he supposedly disappeared voluntarily.
5
00:00:14,410 --> 00:00:16,899
The woman who came to the pawnshop
to look for Jang Tae San,
6
00:00:16,900 --> 00:00:19,789
find her, even if you have to draw up
and go around with a composite sketch!
7
00:00:19,790 --> 00:00:21,200
Yes. Father.
8
00:00:21,230 --> 00:00:23,330
I found the girl who was
looking for Jang Tae San.
9
00:00:23,380 --> 00:00:25,260
Her name is Seo In Hye?
10
00:00:25,300 --> 00:00:28,689
How would In Hye know someone
like Jang Tae San?
11
00:00:28,690 --> 00:00:31,750
Whatever I do, I will stay alive.
12
00:00:32,740 --> 00:00:36,049
In place of Moon Il Seok,
Jang Tae San turned himself in.
13
00:00:36,050 --> 00:00:38,470
So, for you, Jang Tae San is the answer.
14
00:00:38,490 --> 00:00:40,799
It's useless to read
Jang Tae San's actions.
15
00:00:40,800 --> 00:00:42,079
You have to read his heart.
16
00:00:42,080 --> 00:00:44,070
I will capture Jang Tae San definitely.
17
00:00:44,080 --> 00:00:45,610
It wouldn't do for you not to
(capture Jang Tae San).
18
00:00:45,640 --> 00:00:48,710
Chairman Moon, you will die at my hands.
19
00:00:48,740 --> 00:00:50,860
Jang Tae San, I will capture him
with my own hands, definitely.
20
00:00:50,890 --> 00:00:52,650
Jang Tae San!
21
00:01:00,090 --> 00:01:01,900
Jang Tae San!
22
00:01:03,930 --> 00:01:05,719
Jang Tae San,
23
00:01:05,720 --> 00:01:10,260
I arrest you for the murders of
Oh Mi Sook and Go Man Seok.
24
00:01:11,790 --> 00:01:13,199
Dad.
25
00:01:13,200 --> 00:01:17,580
If she doesn't get the surgery, Soo Jin
will die. Just like that, she'll die.
26
00:01:26,450 --> 00:01:28,390
Don't think of doing anything.
27
00:01:54,540 --> 00:01:56,240
Episode 6
28
00:02:52,300 --> 00:02:53,810
Gun shot!
29
00:02:53,820 --> 00:02:56,080
What's with the gun shot?!
30
00:02:58,100 --> 00:03:00,330
Did you shoot?
31
00:03:00,360 --> 00:03:02,499
You shot?!
32
00:03:02,500 --> 00:03:05,650
What about Jang Tae San? Did he escape?
33
00:03:06,280 --> 00:03:08,910
I'm asking if he got shot and escaped?!
34
00:03:12,370 --> 00:03:14,670
I told you to capture him alive!
35
00:03:17,200 --> 00:03:20,950
T-Those crazy bastards!
36
00:03:21,020 --> 00:03:22,749
What are you doing not jumping in?
37
00:03:22,750 --> 00:03:25,540
(You don't mean) I-In there?
38
00:03:26,180 --> 00:03:28,860
Yah! No!
39
00:04:07,830 --> 00:04:09,870
What happened? Our Detective Im!
40
00:04:09,880 --> 00:04:12,790
Detective Im!
41
00:04:12,800 --> 00:04:17,139
Sunbaenim!
42
00:04:17,140 --> 00:04:20,160
What about P-Prosecutor Park!
43
00:04:20,810 --> 00:04:22,259
Aigoo, aigoo, aigoo!
44
00:04:22,260 --> 00:04:23,850
Down there!
45
00:04:23,860 --> 00:04:27,780
He's not here, so he probably
went down the river.
46
00:04:29,300 --> 00:04:30,749
Detective Im,
47
00:04:30,750 --> 00:04:32,780
was Jang Tae San shot?
48
00:04:32,800 --> 00:04:35,220
Where did he get shot?
49
00:04:36,940 --> 00:04:39,630
Detective Im, what are you? Did you
not hear me say to capture him alive?
50
00:04:39,650 --> 00:04:40,849
I told you not to shoot him!
51
00:04:40,850 --> 00:04:42,460
And why do I have to do that?
52
00:04:42,500 --> 00:04:45,480
I warned him beforehand. But for a
heinous fugitive that still ran away,
53
00:04:45,510 --> 00:04:47,830
why should I not shoot?!
54
00:04:48,580 --> 00:04:50,770
This time Detective Im didn't
do anything wrong, Prosecutor.
55
00:04:50,790 --> 00:04:54,300
We already had permission to shoot
and we were supplied with ammunition.
56
00:04:55,310 --> 00:04:58,839
Where exactly was he shot?
Where did you shoot him?
57
00:04:58,840 --> 00:04:59,400
I don't really know.
58
00:04:59,401 --> 00:05:01,479
What do you mean you don't know?
You're the one who fired the gun!
59
00:05:01,480 --> 00:05:02,970
Where were you aiming?
60
00:05:02,980 --> 00:05:05,010
I aimed toward the thigh,
61
00:05:05,050 --> 00:05:09,140
but somebody fired a slingshot and hit my
hand, so I too don't know where I shot.
62
00:05:17,830 --> 00:05:21,070
There's something you're
not telling us, right?
63
00:05:21,080 --> 00:05:24,840
Chief, request assistance
to this side quickly, and
64
00:05:24,860 --> 00:05:26,880
please search around this area first.
65
00:05:26,890 --> 00:05:29,349
Do you think he could have escaped during this
time, while suffering from a gunshot wound?
66
00:05:29,350 --> 00:05:31,589
Tell the search team to block
downstream right now.
67
00:05:31,590 --> 00:05:34,359
As for us, we have to
search from here onward.
68
00:05:34,360 --> 00:05:36,670
Hurry, get a move on!
69
00:05:48,390 --> 00:05:50,039
From now on, along with Jang Tae San,
70
00:05:50,040 --> 00:05:52,070
if you see anyone unfamiliar
to our search team,
71
00:05:52,090 --> 00:05:54,710
capture them, regardless,
and confirm their ID.
72
00:05:56,280 --> 00:05:58,729
Don't let Jang Tae San be
captured by the police.
73
00:05:58,730 --> 00:06:01,309
Don't kill him before finding
the digital camera, and
74
00:06:01,310 --> 00:06:04,940
absolutely don't let your
identity be discovered.
75
00:06:26,690 --> 00:06:28,459
Dae Poong!
76
00:06:28,460 --> 00:06:33,070
By the way, why are both Detective Im
and Prosecutor Park acting like that?
77
00:06:33,830 --> 00:06:35,490
Seriously, both of them,
78
00:06:35,530 --> 00:06:38,660
do they have some kind of debt
to collect from Jang Tae San?
79
00:06:47,040 --> 00:06:50,050
Section Chief Do, because Jang Tae San's
whereabouts were discovered, we're on our way now.
80
00:06:50,120 --> 00:06:51,800
Please investigate that woman immediately.
81
00:06:51,830 --> 00:06:54,840
Occupation, family relations,
phone number, anything and everything.
82
00:06:54,870 --> 00:06:56,390
What brings you here?
83
00:06:56,420 --> 00:06:58,179
Ah, yes, th-that, um...
84
00:06:58,180 --> 00:07:01,660
If you're waiting for someone,
please wait inside.
85
00:07:01,730 --> 00:07:04,920
Is the president here... Ms. Seo In Hye?
86
00:07:04,950 --> 00:07:07,979
Seo In Hye? She's our manager.
87
00:07:07,980 --> 00:07:10,320
Are you here to meet our manager?
88
00:07:10,800 --> 00:07:13,260
No, it's not that...
89
00:07:13,290 --> 00:07:15,440
Is Ms. Seo In Hye perhaps married?
90
00:07:15,470 --> 00:07:16,890
As for that, why?
91
00:07:16,930 --> 00:07:20,360
Well... She left a good impression on me.
92
00:07:20,410 --> 00:07:22,620
This mister, where do you...
93
00:07:22,630 --> 00:07:27,190
Ahjussi, if you let your eyes be drawn rashly
toward our manager, there will be big trouble.
94
00:07:27,220 --> 00:07:30,390
Her fiance is a detective. A detective!
95
00:07:33,200 --> 00:07:35,320
A detective?
96
00:07:45,710 --> 00:07:49,440
In Hye, I have to mobilize now,
so I'll call you later.
97
00:07:56,880 --> 00:07:59,500
Are your worries Tae San?
(Tae San = Big Mountain)
98
00:08:02,100 --> 00:08:04,879
What does "Tae San" mean?
99
00:08:04,880 --> 00:08:05,910
Tae San?
100
00:08:05,960 --> 00:08:08,529
I'm asking what "Tae San" means?
101
00:08:08,530 --> 00:08:12,469
Suddenly why are you asking about
Tae San or something like that?
102
00:08:12,470 --> 00:08:16,010
"Ti kkeul mo ah tae san," (A little makes a
lot) "guk jung ee tae san." (Full of worries)
103
00:08:16,050 --> 00:08:20,150
But I don't know what Tae San means.
104
00:08:21,110 --> 00:08:23,499
It means a big mountain.
105
00:08:23,500 --> 00:08:26,270
A big mountain?
106
00:08:26,930 --> 00:08:31,460
Ah~ if it's a big mountain,
even the story behind it is probably big.
107
00:08:31,480 --> 00:08:34,890
Soo Jin, I need to go to the
lounge for a moment.
108
00:08:34,920 --> 00:08:36,610
Why?
109
00:08:37,120 --> 00:08:39,749
So you can call Ahjussi?
110
00:08:39,750 --> 00:08:41,330
Yeah.
111
00:08:42,080 --> 00:08:46,150
If you're calling Ahjussi, why are you
going out to do it so I don't know?
112
00:08:46,190 --> 00:08:50,000
If you go out, then you have
to get sterilized again.
113
00:08:50,480 --> 00:08:52,940
I'm doing it because I want to
get some air for a bit.
114
00:08:52,960 --> 00:08:56,570
I'm here everyday except for
during the radiation treatment.
115
00:08:56,590 --> 00:09:00,580
Today, Soo Jin is not letting
mom budge even a little.
116
00:09:03,300 --> 00:09:07,120
It's a bit of a frustrating
and exhausting time.
117
00:09:13,590 --> 00:09:16,230
Sorry, sorry. I won't go out.
118
00:09:16,260 --> 00:09:20,429
It's ok if you call Ajusshi...
119
00:09:20,430 --> 00:09:22,330
From here.
120
00:09:22,830 --> 00:09:24,730
No.
121
00:09:28,370 --> 00:09:32,809
I'll say this again, even if you're
sent by the prosecution office.
122
00:09:32,810 --> 00:09:35,740
The name of the bone marrow donor
is confidential information.
123
00:09:35,760 --> 00:09:37,580
It's Jang Tae San, right?
124
00:09:41,040 --> 00:09:43,560
Does Detective Im know?
125
00:09:44,150 --> 00:09:47,490
This is a very important matter regarding
the investigation of Jang Tae San.
126
00:09:47,540 --> 00:09:50,580
That Jang Tae San is Seo Soo Jin's
bone marrow donor,
127
00:09:50,620 --> 00:09:53,070
does Detective Im know too?
128
00:09:58,150 --> 00:10:00,400
Detective Im doesn't know.
129
00:10:01,900 --> 00:10:03,660
Hmm, he doesn't know...
130
00:10:05,080 --> 00:10:09,040
Then if Jang Tae San dies, the kid...
131
00:10:10,160 --> 00:10:12,180
Does the kid die too?
132
00:10:36,450 --> 00:10:37,450
Save Me!
133
00:12:35,980 --> 00:12:38,570
Stay still!
134
00:12:44,700 --> 00:12:48,129
This is a medicine that eats up the blood
quickly where the bullet was taken out, and
135
00:12:48,130 --> 00:12:50,910
gets rid of the pain.
136
00:12:59,790 --> 00:13:03,389
While I was taking out the bullet, I fed you
some medicine that made you lose consciousness.
137
00:13:03,390 --> 00:13:04,720
Get it out of the way.
138
00:13:10,610 --> 00:13:15,939
Excuse me... that... Elder...
139
00:13:15,940 --> 00:13:17,509
My getting shot with a gun...
140
00:13:17,510 --> 00:13:22,039
At that time, why didn't you kill me?
141
00:13:22,040 --> 00:13:23,800
Excuse me?
142
00:13:26,720 --> 00:13:32,880
You, I heard that because you couldn't kill me,
you went to jail in place of Hwang Dae Jeon.
143
00:13:38,180 --> 00:13:40,050
Ahjussi is...
144
00:13:42,190 --> 00:13:45,730
Seoul 2005
145
00:13:52,520 --> 00:13:56,500
Jang Tae San! He went in your direction!
Catch him!
146
00:14:27,190 --> 00:14:30,030
You brat!
147
00:15:37,160 --> 00:15:40,260
I'm Han Chi Gook, who lived thanks to you.
148
00:15:44,650 --> 00:15:46,760
After you disappeared at that time,
149
00:15:48,250 --> 00:15:49,889
you've been living here like this?
150
00:15:49,890 --> 00:15:52,129
Why didn't you kill me back then?
151
00:15:52,130 --> 00:15:56,429
I brought you here to ask that. Otherwise
I would've left you to die in the water.
152
00:15:56,430 --> 00:16:00,540
Since the TV has been noisy everyday
with your news, I instantly recognized you.
153
00:16:02,460 --> 00:16:06,950
I... thought I was going to go crazy
because I've been curious about that.
154
00:16:07,480 --> 00:16:10,940
Back then, why didn't you kill me?
155
00:16:18,420 --> 00:16:20,529
Because of my mom.
156
00:16:20,530 --> 00:16:22,929
Mom! I bought fruit bars,
157
00:16:22,930 --> 00:16:25,380
so I could eat them with you.
158
00:16:34,120 --> 00:16:37,380
Your mom left you behind
and committed suicide?
159
00:16:43,140 --> 00:16:45,050
At that time, the blood...
160
00:16:46,480 --> 00:16:48,370
The smell of that blood...
161
00:16:51,160 --> 00:16:53,449
I still can't forget it.
162
00:16:53,450 --> 00:16:55,589
Then, how did you kill that woman?
163
00:16:55,590 --> 00:16:57,329
And even the guy you lived with?
164
00:16:57,330 --> 00:16:59,099
A bastard who's that scared of blood?
165
00:16:59,100 --> 00:17:03,460
Man Seok too...
They're saying I killed Man Seok too?
166
00:17:06,590 --> 00:17:10,500
No. I didn't kill anyone.
167
00:17:11,430 --> 00:17:12,330
Then who did?
168
00:17:12,331 --> 00:17:14,249
Moon Il Seok.
169
00:17:14,250 --> 00:17:18,169
Moon Il Seok killed them and framed me.
170
00:17:18,170 --> 00:17:19,749
Moon Il Seok?
171
00:17:19,750 --> 00:17:21,340
Yes.
172
00:17:22,990 --> 00:17:25,689
At first, he was just
planning to frame me, but
173
00:17:25,690 --> 00:17:27,839
now he's trying to kill me.
174
00:17:27,840 --> 00:17:32,779
I don't know what on earth is the connection
between Oh Mi Sook and Moon Il Seok.
175
00:17:32,780 --> 00:17:36,499
It seems like Mi Sook filmed
something with a digital camera.
176
00:17:36,500 --> 00:17:38,079
But then she left it with me...
177
00:17:38,080 --> 00:17:40,409
- Get out of here!
- Excuse me?
178
00:17:40,410 --> 00:17:43,569
Since I've repaid you for my life,
get out of here! Quickly!
179
00:17:43,570 --> 00:17:44,190
Chairman!
180
00:17:44,191 --> 00:17:45,639
If I'd known that you were
entangled with Moon Il Seok,
181
00:17:45,640 --> 00:17:48,159
I wouldn't even have brought
you here. Get out, quickly!
182
00:17:48,160 --> 00:17:50,949
- Chairman!
- Here, get out!
183
00:17:50,950 --> 00:17:53,589
- Ahjussi! If I get captured, I'll be killed by Moon Il Seok!
- Come out! Come out quickly!
184
00:17:53,590 --> 00:17:55,580
Then, my Soo Jin..!
185
00:18:01,250 --> 00:18:03,399
Did you disinfect here properly?
186
00:18:03,400 --> 00:18:06,399
If my wound is infected,
then my Soo Jin will die!
187
00:18:06,400 --> 00:18:09,540
Who is Soo Jin? Your girl (friend)?
188
00:18:13,000 --> 00:18:14,300
My...
189
00:18:16,230 --> 00:18:17,740
daughter.
190
00:18:18,430 --> 00:18:19,760
Daughter?
191
00:18:29,390 --> 00:18:31,880
Inspection: Please reduce speed.
192
00:18:43,400 --> 00:18:45,259
From here to Young-dong-ro,
193
00:18:45,260 --> 00:18:47,719
it's 5 km via the rafting course.
194
00:18:47,720 --> 00:18:50,919
Normally, it takes two or three hours.
195
00:18:50,920 --> 00:18:55,529
It seems like Jang Tae San
jumped off right about here.
196
00:18:55,530 --> 00:18:58,169
If we consider that the river's velocity
may have increased due to the inlet,
197
00:18:58,170 --> 00:19:00,819
in one hour, he could have been
pushed down to Yeon-lo-gu.
198
00:19:00,820 --> 00:19:03,799
Then, we will have to expand
the search to this mountain here.
199
00:19:03,800 --> 00:19:05,549
That's only if he's dead.
200
00:19:05,550 --> 00:19:08,409
In addition to the inlet river current
being very turbulent, he's also been shot.
201
00:19:08,410 --> 00:19:10,129
It's extremely hard to
get out of the current.
202
00:19:10,130 --> 00:19:12,579
Although we don't know where he was shot,
203
00:19:12,580 --> 00:19:14,359
the canyon is rugged.
204
00:19:14,360 --> 00:19:18,499
Let's assume that he got out, then
where are the closest private homes?
205
00:19:18,500 --> 00:19:22,400
Installed here are rafting businesses
and some private homes.
206
00:19:22,440 --> 00:19:24,459
They're doing street corner
inspections unquestionably, right?
207
00:19:24,460 --> 00:19:26,729
We're blocking all the routes that can be
used to shake us off, even cultivation rows.
208
00:19:26,730 --> 00:19:30,339
Jang Tae San cannot get out unseen
via any road on which wheels can roll.
209
00:19:30,340 --> 00:19:31,829
Secure the local resident registry, and
210
00:19:31,830 --> 00:19:33,159
allow entry only after
verifying one by one.
211
00:19:33,160 --> 00:19:35,539
We must do ID-verifications of tourists and
overnight travelers also, even more thoroughly.
212
00:19:35,540 --> 00:19:36,999
Since he's been shot,
he won't be able to hold hostages.
213
00:19:37,000 --> 00:19:39,659
He'll try to get help no matter what,
so do thorough investigative questioning.
214
00:19:39,660 --> 00:19:43,150
We must also check the quantities at
places that provide emergency medicine.
215
00:19:49,450 --> 00:19:54,010
If he interfered with the gun being fired, it's
certain that it's a bastard Moon Il Seok sent...
216
00:19:54,020 --> 00:19:55,030
Who exactly did he send?
217
00:19:56,160 --> 00:19:58,070
Could he be caught already?
218
00:20:03,090 --> 00:20:06,309
Section Chief Do, among Moon Il Seok's
kids that Hwang Dae Joon is supervising,
219
00:20:06,310 --> 00:20:08,829
you said there was no kid
who'd left his place vacant, right?
220
00:20:08,830 --> 00:20:11,559
Detective Im shot at Jang Tae San,
221
00:20:11,560 --> 00:20:13,419
but someone obstructed
him with a slingshot.
222
00:20:13,420 --> 00:20:16,309
Detective Im shot Jang Tae San?
223
00:20:16,310 --> 00:20:18,999
It's to be expected that there are
Moon Il Seok's informers within the police.
224
00:20:19,000 --> 00:20:20,710
I can't guess who is chasing Jang Tae San.
225
00:20:20,760 --> 00:20:21,620
By the looks of it, I think
he's a hired professional...
226
00:20:21,621 --> 00:20:24,809
Just a moment. Prosecutor,
listen to what I have to tell you first.
227
00:20:24,810 --> 00:20:28,919
That Ms. Seo In Hye is
Detective Im Seung Woo's fiancee.
228
00:20:28,920 --> 00:20:30,439
What is that you are saying?
229
00:20:30,440 --> 00:20:32,499
Why would Detective Im's fiancee
come looking for Jang Tae San?
230
00:20:32,500 --> 00:20:35,920
The birth father of Ms. Seo In Hye's
child is Jang Tae San.
231
00:20:36,970 --> 00:20:38,850
What did you just say?
232
00:20:40,210 --> 00:20:42,169
That Jang Tae San has a daughter?
233
00:20:42,170 --> 00:20:42,930
Yes, but
234
00:20:42,990 --> 00:20:45,390
Ms. Seo In Hye, the mother of
Jang Tae San's daughter,
235
00:20:45,410 --> 00:20:48,680
is presently Detective Im's fiancee.
236
00:20:49,940 --> 00:20:51,310
How?
237
00:20:51,660 --> 00:20:53,349
He's a cruel bastard
who's dirty to the bone!
238
00:20:53,350 --> 00:20:55,490
Jang Tae San...
239
00:20:56,210 --> 00:20:58,590
I will catch him with my
own hands definitely.
240
00:21:00,110 --> 00:21:03,149
Then, Detective Im knew. The connection
between Jang Tae San and Seo In Hye.
241
00:21:03,150 --> 00:21:05,759
That's why he chased Jang
Tae San so emotionally.
242
00:21:05,760 --> 00:21:07,580
Aside from that, there's something else.
243
00:21:08,650 --> 00:21:10,670
Bone marrow transplant?
244
00:21:12,480 --> 00:21:15,119
Finally, I know the reason for his escape.
245
00:21:15,120 --> 00:21:19,690
So, he killed Mi Sook,
but he escaped in order to save his kid.
246
00:21:19,720 --> 00:21:21,889
The 26th is the day of the
bone marrow transplant, but
247
00:21:21,890 --> 00:21:25,149
if Jang Tae San doesn't give his bone marrow,
they tell me the kiddo will die too.
248
00:21:25,150 --> 00:21:27,680
Even though he knew that,
Detective Im still shot Jang Tae San?
249
00:21:27,730 --> 00:21:28,730
No.
250
00:21:28,731 --> 00:21:32,580
She says Detective Im doesn't know
who the bone marrow donor is.
251
00:21:33,550 --> 00:21:35,899
Anyway, why didn't the
child's mother tell him?
252
00:21:35,900 --> 00:21:38,510
She probably knows that Detective Im is chasing
the child's father who'll save her daughter.
253
00:21:38,530 --> 00:21:41,500
Might she not be in contact
with Jang Tae San?
254
00:21:41,940 --> 00:21:44,629
Section Chief Do, go immediately again
to the attending physician, and
255
00:21:44,630 --> 00:21:46,810
make her shut her mouth so that
she can't tell Detective Im.
256
00:21:46,830 --> 00:21:48,710
If Detective Im knows,
then the police will come to know.
257
00:21:48,750 --> 00:21:50,590
Then, if Moon Il Seok comes to know
through the informant within the police...
258
00:21:50,630 --> 00:21:52,990
The child could end up in danger too.
259
00:21:53,500 --> 00:21:55,170
Meet the doctor,
260
00:21:56,240 --> 00:21:57,970
and meet the Chief right away.
261
00:22:00,420 --> 00:22:03,449
Usually, he cultivates medicinal herbs.
262
00:22:03,450 --> 00:22:07,660
During the rafting season, he's someone who
does odd jobs, like managing boats at night.
263
00:22:08,910 --> 00:22:10,269
He's kind of deaf.
264
00:22:10,270 --> 00:22:12,410
But does he live alone?
265
00:22:12,920 --> 00:22:14,040
Yeah.
266
00:22:17,240 --> 00:22:18,900
Just a minute.
267
00:22:19,740 --> 00:22:20,800
Yes, Chief.
268
00:22:20,820 --> 00:22:24,499
I'm in the middle of questioning the area
residents, but there's no unusual disturbance.
269
00:22:24,500 --> 00:22:25,910
Ah, Im Sunbaenim?
270
00:22:25,940 --> 00:22:30,110
He is inside the house. Because it's a bit remote
here, cell phone signals don't go through well.
271
00:23:46,120 --> 00:23:49,020
By the looks of it, it would
be a bit difficult, right?
272
00:23:52,490 --> 00:23:55,339
Do you think I can do that for you?
273
00:23:55,340 --> 00:24:00,570
Under what pretext can I accept that
warrant? Do you think it makes a sense?
274
00:24:03,910 --> 00:24:06,039
Then how about if you were
to do it like this for us?
275
00:24:06,040 --> 00:24:08,880
What!? What!? What!? What!? What!? Aigoo.
276
00:24:10,770 --> 00:24:14,530
Park Jae Gyeong, this kid, is simply a swamp. A
swamp. (* She gets us bogged down in a swamp.)
277
00:24:16,630 --> 00:24:20,150
Well, I'm telling you that we can't
tell you the Chairman's schedule.
278
00:24:20,170 --> 00:24:24,879
This is something where
every minute and every second is urgent.
279
00:24:24,880 --> 00:24:27,799
If you leave a memo,
I will pass it onto him tomorrow morning.
280
00:24:27,800 --> 00:24:29,740
Excuse me! Tomorrow morning?
281
00:24:29,750 --> 00:24:32,829
The Chairman isn't coming
back into the office today.
282
00:24:32,830 --> 00:24:33,720
Yes?
283
00:24:33,721 --> 00:24:35,270
No...
284
00:24:35,290 --> 00:24:36,740
Aish!
285
00:24:38,640 --> 00:24:39,949
What should we do, Hyungnim?
286
00:24:39,950 --> 00:24:42,210
I don't know, you blockhead!
287
00:24:44,680 --> 00:24:46,400
There's something here!
288
00:25:06,300 --> 00:25:08,689
You're right that it's
Jang Tae San's clothing.
289
00:25:08,690 --> 00:25:12,339
How much must he have bumped into boulders,
heeled over, and thrashed about that... Aigoo.
290
00:25:12,340 --> 00:25:15,619
If his clothing is in this state,
his body must be a wreck.
291
00:25:15,620 --> 00:25:18,969
If it's the back of the shoulder...
292
00:25:18,970 --> 00:25:20,980
it's not critical, right?
293
00:25:21,880 --> 00:25:24,179
Exactly where's the spot it was discovered?
294
00:25:24,180 --> 00:25:25,369
Yes.
295
00:25:25,370 --> 00:25:27,709
The t-shirt was here, and
the shoes were here.
296
00:25:27,710 --> 00:25:30,129
Then, the body must have
floated down quite a while.
297
00:25:30,130 --> 00:25:33,040
The things recovered are
just the clothes and the shoes.
298
00:25:33,050 --> 00:25:34,620
We can't conclude that he's dead.
299
00:25:34,650 --> 00:25:37,180
Can't you see that the t-shirt
is turned inside out?
300
00:25:38,800 --> 00:25:42,090
Around here, you have a lot of drowning
accidents, right? What do you think is likely?
301
00:25:42,120 --> 00:25:45,099
Without resistance from the body, the force of
the currents takes off the clothes by itself.
302
00:25:45,100 --> 00:25:46,690
Ahhh!
303
00:25:46,700 --> 00:25:48,380
Then...
304
00:25:48,970 --> 00:25:50,259
Like this? Like this?
305
00:25:50,260 --> 00:25:51,110
Yes.
306
00:25:51,130 --> 00:25:55,370
At about the middle of the valley,
he was probably dead.
307
00:26:03,280 --> 00:26:05,150
To try to live,
308
00:26:05,530 --> 00:26:08,620
he seems to have held onto every boulder
he was caught on somewhat.
309
00:26:09,460 --> 00:26:10,979
얻을로도 하네.
310
00:26:10,980 --> 00:26:15,170
Let's send more search parties
and find at least the corpse quickly, yes?
311
00:26:41,720 --> 00:26:43,690
HEY!!!
312
00:26:44,720 --> 00:26:47,129
Jang Tae San, are you really dead?
313
00:26:47,130 --> 00:26:49,459
You died, leaving behind your daughter?
314
00:26:49,460 --> 00:26:51,260
You worthless bastard!
315
00:26:51,270 --> 00:26:53,710
Hey, you pathetic bastard!!
316
00:26:53,720 --> 00:26:57,869
Did you die here, or did you die captured?
317
00:26:57,870 --> 00:27:00,299
What are you going to
do about your daughter?
318
00:27:00,300 --> 00:27:02,299
Crazy bastard!
319
00:27:02,300 --> 00:27:06,510
Does a bastard who was going to give his
bone marrow to his daughter commit murder?!
320
00:27:10,740 --> 00:27:13,420
Does a bastard who was going to
give his bone marrow to his daughter
321
00:27:17,150 --> 00:27:20,610
Commit murder, as ordered?
322
00:27:24,480 --> 00:27:25,609
Come up.
323
00:27:25,610 --> 00:27:26,730
Yes.
324
00:27:30,110 --> 00:27:31,600
Excuse me...
325
00:27:32,040 --> 00:27:35,569
You didn't bring the police, right?
326
00:27:35,570 --> 00:27:37,819
That place was, in the past, a place
used by a snake handler to hold snakes.
327
00:27:37,820 --> 00:27:40,899
There are still one or two that come and go,
thinking it's their house, so do as you please.
328
00:27:40,900 --> 00:27:43,240
S... snake?
329
00:27:53,610 --> 00:27:57,720
You said you were going to get antibiotics,
so why did you come back so late?
330
00:27:58,780 --> 00:28:00,310
Were you not able to get some?
331
00:28:04,710 --> 00:28:06,380
Thank you.
332
00:28:20,390 --> 00:28:23,069
Since I set up an illusion
that you, bastard, are dead,
333
00:28:23,070 --> 00:28:24,890
change and leave.
334
00:28:25,270 --> 00:28:30,200
To find your body, all have gone down below as
ordered, so there's a break in the inspection.
335
00:28:35,260 --> 00:28:38,290
How can I get out of here
in this physical condition?
336
00:28:38,310 --> 00:28:43,430
Since your fever came down and the bullet didn't bother
the bone, you'll be fine as long as the bleeding stops.
337
00:28:43,480 --> 00:28:47,220
It's a week's worth of antibiotics. Endure
what's painful whatever way you know.
338
00:28:49,200 --> 00:28:52,779
Ahjussi, you heard all of my
woeful story a while ago.
339
00:28:52,780 --> 00:28:53,750
But how...
340
00:28:53,751 --> 00:28:57,900
You think someone who set off a bomb and killed Go
Man Seok with a single stroke wouldn't search here?
341
00:28:57,930 --> 00:29:02,450
If he learns they don't have your body, he's someone who'd
ransack even this village's toilet, that Moon Il Seok!
342
00:29:02,980 --> 00:29:05,809
Don't be like that...
343
00:29:05,810 --> 00:29:09,369
Exactly ten days. Hide me
for just for ten days. Yes?
344
00:29:09,370 --> 00:29:12,569
I'll hide under that
storage as if I'm dead.
345
00:29:12,570 --> 00:29:14,959
Though I may look like
nothing, all busted up, and
346
00:29:14,960 --> 00:29:16,980
I may have nothing left,
347
00:29:16,990 --> 00:29:19,910
but I don't want to be killed by
Moon Il Seok, for the sin of helping you.
348
00:29:19,940 --> 00:29:22,339
I'll be in a corner down there,
so who would know and look in?
349
00:29:22,340 --> 00:29:24,229
This bastard, why get all knotted up?
350
00:29:24,230 --> 00:29:25,879
Who are you that you clump up with me?!
351
00:29:25,880 --> 00:29:27,709
When you escaped, did you
escape relying on me?
352
00:29:27,710 --> 00:29:31,029
No matter though, I saved you, Ahjussi.
353
00:29:31,030 --> 00:29:32,539
How can you tell me to
leave with this body?
354
00:29:32,540 --> 00:29:34,739
Whether or not you had Moon Il Seok's
digital camera in your hands,
355
00:29:34,740 --> 00:29:37,390
whether or not you saw what's in it,
356
00:29:37,440 --> 00:29:39,219
Moon Il Seok will kill you.
357
00:29:39,220 --> 00:29:41,169
Because you're someone
who knows that, he'll kill you.
358
00:29:41,170 --> 00:29:43,209
Even though you know that,
you tell me to get out?
359
00:29:43,210 --> 00:29:46,950
If I go out and get caught,
my child will die too!
360
00:29:46,980 --> 00:29:49,330
Whether or not your child dies.
361
00:29:51,670 --> 00:29:52,530
What did you say?
362
00:29:52,531 --> 00:29:54,530
This bastard!
363
00:29:55,430 --> 00:29:56,860
Get out!
364
00:29:56,890 --> 00:30:00,710
You idiot who was had three times
because even twice wasn't enough!
365
00:30:01,270 --> 00:30:05,831
Isn't Jinyang Headquarters Building a building that's already
completely filled with collateral (fully mortgaged)?
366
00:30:07,220 --> 00:30:08,600
With something like that,
367
00:30:08,630 --> 00:30:11,429
if you're asking me to give 8
million won in two days...
368
00:30:11,430 --> 00:30:13,149
Wow, this is really...
369
00:30:13,150 --> 00:30:16,100
That's why I'm asking Chairman Moon
to look at my face and give me a break.
370
00:30:16,120 --> 00:30:17,480
What is it?
371
00:30:19,120 --> 00:30:22,819
You should be alright if you sell
the Yujin Gas shares that you possess.
372
00:30:22,820 --> 00:30:26,639
That is, because there's a relationship
between Yujin Chairman Kim and me.
373
00:30:26,640 --> 00:30:30,200
He's Chairman Kim Tae Hweon's
cousin by a maternal aunt.
374
00:30:30,720 --> 00:30:33,369
Chairman Kim 5 shares 이라 지켜주에.
375
00:30:33,370 --> 00:30:36,889
Then, let's use those Yujin
Gas shares as collateral.
376
00:30:36,890 --> 00:30:41,179
What, due to Chairman Kim Tae
Hwyeon's embezzlement case,
377
00:30:41,180 --> 00:30:45,140
there's a rumor even that President
Oh also will be subpoenaed soon.
378
00:30:45,880 --> 00:30:49,019
Where did you hear that sort of talk...?
379
00:30:49,020 --> 00:30:52,400
Faster than wind or horses are rumors.
380
00:30:53,040 --> 00:30:57,869
Do you think President Oh's company would
be different and not have tax weaknesses?
381
00:30:57,870 --> 00:31:01,990
Aigoo, President Oh, what
should we do about this?
382
00:31:04,290 --> 00:31:05,650
Kim
383
00:31:06,330 --> 00:31:08,189
Less than 10 kilos?
384
00:31:08,190 --> 00:31:14,460
Hey, this bastard, this. He went, tumbling along
for a very long way on the road to the afterlife.
385
00:31:17,160 --> 00:31:21,229
Then what about the digital camera? You weren't
able to dig up where the digital camera is, right?
386
00:31:21,230 --> 00:31:23,100
I'm sorry.
387
00:31:25,790 --> 00:31:28,399
If ever, just in case since we don't know,
388
00:31:28,400 --> 00:31:31,849
don't leave that place until
you find Jang Tae San's body.
389
00:31:31,850 --> 00:31:34,420
I understand.
390
00:31:40,330 --> 00:31:41,170
Chairman.
391
00:31:41,171 --> 00:31:47,209
If Jang Tae San is dead, the digital
camera... How do we find this?
392
00:31:47,210 --> 00:31:48,759
Don't worry too much.
393
00:31:48,760 --> 00:31:50,549
Because it's a special digital camera,
its videos can't be seen easily.
394
00:31:50,550 --> 00:31:54,700
If it's a special digital camera, does it
say that it'll hide its video forever?
395
00:31:55,910 --> 00:31:58,949
Codes are to be deciphered
that they're codes.
396
00:31:58,950 --> 00:32:04,449
If Park Jae Gyeong locked it with a code, someday in
somebody's hands, can't it be deciphered by chance?
397
00:32:04,450 --> 00:32:08,349
Now that I've blocked, drilled, and
hung it on President Oh's nose...
398
00:32:08,350 --> 00:32:10,819
Did President Oh say that he'd
put his house as collateral?
399
00:32:10,820 --> 00:32:13,479
It's not at his house,
400
00:32:13,480 --> 00:32:16,739
and there's no bastard around
him who said he took it on.
401
00:32:16,740 --> 00:32:21,120
Neither can we open a dead bastard's
mouth and ask where it is.
402
00:32:22,360 --> 00:32:25,949
Who on earth is the bastard that
fired a gun on Jang Tae San!?
403
00:32:25,950 --> 00:32:27,830
Chairman?
404
00:32:31,640 --> 00:32:33,559
If Jo Seo Hee leaves,
that's it for her, but
405
00:32:33,560 --> 00:32:37,539
I have to live always stepping on a bomb
that might explode anytime.
406
00:32:37,540 --> 00:32:41,430
I'll investigate people around
Jang Tae San more thoroughly.
407
00:32:43,480 --> 00:32:46,939
I will wrap things up and come out,
so call President Hwang immediately.
408
00:32:46,940 --> 00:32:50,149
Hyungnim! Hyungnim! Hyungnim!
409
00:32:50,150 --> 00:32:51,499
I found her.
410
00:32:51,500 --> 00:32:53,409
Did you find the person who made the
digital camera for Park Jae Gyeong?
411
00:32:53,410 --> 00:32:56,229
No, it's not that.
412
00:32:56,230 --> 00:32:58,369
Jang Tae San, I found his girl.
413
00:32:58,370 --> 00:33:01,390
What? Found who?
414
00:33:21,710 --> 00:33:26,239
On Mount Taehwae in Yeonggungmyeong, Pocheon District,
Gyeonggi Province, the fugitive Jang Tae San
415
00:33:26,240 --> 00:33:27,689
after being shot by the police
416
00:33:27,690 --> 00:33:30,899
- Gun?
- Is now missing.
417
00:33:30,900 --> 00:33:34,329
Mr. Jang, on this past 11th, as the suspect
in the murder case in Yeongdeungpo-gu
418
00:33:34,330 --> 00:33:36,649
escaped during transport to the prosecutors
419
00:33:36,650 --> 00:33:41,960
and after murdering even
his junior, Mr. Go, continued to flee.
420
00:33:51,330 --> 00:33:54,840
Even if Jang Tae San did really die,
421
00:33:55,580 --> 00:33:58,159
it's not the end.
422
00:33:58,160 --> 00:34:01,410
Moon Il Seok, Jo Seo Hee,
423
00:34:02,950 --> 00:34:05,280
or I must die for it to end.
424
00:34:05,820 --> 00:34:09,040
You must die for it to end.
425
00:34:11,310 --> 00:34:13,960
I will not end it like this.
426
00:34:14,730 --> 00:34:17,649
After eight college students
who'd drunk alcohol,
427
00:34:17,650 --> 00:34:21,529
to get air, divided up into two
passenger cars and came riding out,
428
00:34:21,530 --> 00:34:23,969
on a winding, two-lane mountain road,
429
00:34:23,970 --> 00:34:25,889
as soon as the car behind signaled to pass,
430
00:34:25,890 --> 00:34:30,019
the car in front sped up, and the car
behind again crossed the median to pass
431
00:34:30,020 --> 00:34:32,519
and smashed into the Hancheon pier.
432
00:34:32,520 --> 00:34:34,099
Next piece of news.
433
00:34:34,100 --> 00:34:37,839
The police, presuming the fugitive
Jang Tae San to be in fact dead,
434
00:34:37,840 --> 00:34:40,459
have launched a search for the body.
435
00:34:40,460 --> 00:34:45,279
On the day of the incident, the velocity of an
inlet exceeding 60 meters increased hourly, and
436
00:34:45,280 --> 00:34:47,689
rafting area's particular characteristic
that there are many boulders.
437
00:34:47,690 --> 00:34:49,919
The possibility of survival for Jang
Tae San, who had a gunshot wound
438
00:34:49,920 --> 00:34:51,899
is slim, the view holds.
439
00:34:51,900 --> 00:34:54,479
In addition, because the clothes
and shoes he was wearing
440
00:34:54,480 --> 00:34:57,579
were discovered 10 km
downstream from where he fell,
441
00:34:57,580 --> 00:35:02,080
it is adding even more weight
to the possibility of Jang Tae San's death.
442
00:35:37,540 --> 00:35:40,070
Yes, I understand.
443
00:35:41,390 --> 00:35:44,890
It's the Chief District
Prosecutor's office.
444
00:35:45,390 --> 00:35:46,969
It's probably a robocall.
445
00:35:46,970 --> 00:35:50,919
They called here because you
weren't answering your phone.
446
00:35:50,920 --> 00:35:52,519
Hey! Hey! Hey!
447
00:35:52,520 --> 00:35:54,509
Get up quickly, and call Detective Im!
448
00:35:54,510 --> 00:35:56,950
Yes, I understand.
449
00:35:56,960 --> 00:35:59,590
Why?
450
00:36:13,200 --> 00:36:18,529
Detective Im, why don't you remain
and come up after you settle things.
451
00:36:18,530 --> 00:36:19,829
That's what I'm thinking of doing.
452
00:36:19,830 --> 00:36:21,389
Do that.
453
00:36:21,390 --> 00:36:26,280
The body of Jang Tae San, whom Detective Im
killed. You'll have to come after fishing it out.
454
00:36:34,960 --> 00:36:38,219
Sunbaenim, do you really
plan to stay behind?
455
00:36:38,220 --> 00:36:41,679
Detective Im, you shot fairly, so why?
456
00:36:41,680 --> 00:36:43,929
You have to go up with us and
wash and get some shut eye too.
457
00:36:43,930 --> 00:36:46,509
That way we can wrap up this case too.
458
00:36:46,510 --> 00:36:50,159
Escort the Squad Chief back well.
And don't do any mocking.
459
00:36:50,160 --> 00:36:52,540
Please go back up.
460
00:37:31,350 --> 00:37:36,160
Children's Art Competition
Done Together With Fathers
461
00:37:48,650 --> 00:37:51,089
Why did you bring those?
Didn't you bring your car?
462
00:37:51,090 --> 00:37:53,339
I brought it to brag about it to Soo Jin!
463
00:37:53,340 --> 00:37:57,820
Soo Jin, look at me having
prepared things for camping.
464
00:38:00,280 --> 00:38:02,280
What's with her expression?
465
00:38:06,430 --> 00:38:09,629
Our Miss Seo Soo Jin, who draw well, is like
that because you want to go there, huh?
466
00:38:09,630 --> 00:38:13,370
When is that? I'll just
take vacation, then.
467
00:38:14,520 --> 00:38:18,110
Oh, that's today.
468
00:38:24,170 --> 00:38:27,709
Let's go there! Let's go there. Why not?
469
00:38:27,710 --> 00:38:30,789
This is something you go to with your dad.
470
00:38:30,790 --> 00:38:34,899
Ahjussi, you aren't my dad yet, are you?
471
00:38:34,900 --> 00:38:39,820
My real dad is dead and gone.
472
00:38:44,490 --> 00:38:48,239
That's right. I'm not your dad yet, and
473
00:38:48,240 --> 00:38:51,919
your real dad is in heaven.
474
00:38:51,920 --> 00:38:53,909
That's right.
475
00:38:53,910 --> 00:38:56,199
Soo Jin must be very upset inside.
476
00:38:56,200 --> 00:39:00,689
I can't do anything about that.
I like camping too.
477
00:39:00,690 --> 00:39:03,439
Then, how about we do this?
478
00:39:03,440 --> 00:39:07,589
Go there with Ahjussi, and draw your dad.
479
00:39:07,590 --> 00:39:09,889
But I don't even know my dad's face.
480
00:39:09,890 --> 00:39:12,139
If you draw it, that's your dad.
481
00:39:12,140 --> 00:39:15,360
Since he's inside your heart.
482
00:39:16,430 --> 00:39:19,179
What if they ask who you are?
483
00:39:19,180 --> 00:39:21,039
Me?
484
00:39:21,040 --> 00:39:23,250
I...
485
00:39:24,950 --> 00:39:26,229
Bodyguard.
486
00:39:26,230 --> 00:39:30,579
I'm the bodyguard, who escorts
Soo Jin on an errand from Soo Jin's dad.
487
00:39:30,580 --> 00:39:31,759
Bodyguard?
488
00:39:31,760 --> 00:39:32,750
Of course!
489
00:39:32,751 --> 00:39:36,519
Since I promised your mom to protect you while
she's getting training for 1-night and 2-days.
490
00:39:36,520 --> 00:39:38,239
So I'm your bodyguard.
491
00:39:38,240 --> 00:39:41,419
Once you get married to my mom,
I will call you dad.
492
00:39:41,420 --> 00:39:43,440
Really?
493
00:39:43,900 --> 00:39:45,049
Really?
494
00:39:45,050 --> 00:39:48,000
That sounds nice!
495
00:40:10,500 --> 00:40:11,709
Yes, Father.
496
00:40:11,710 --> 00:40:13,029
Where are you now?
497
00:40:13,030 --> 00:40:16,340
Come immediately to the
police station and report!
498
00:40:25,770 --> 00:40:31,290
Seung Woo Ahjussi is a very nice ahjussi.
499
00:40:31,660 --> 00:40:36,889
In your place, Daddy, he does everything
for me and treats me very well.
500
00:40:36,890 --> 00:40:40,949
Whenever he looks at mom,
all he does is smile, "heh heh."
501
00:40:40,950 --> 00:40:44,299
He likes mom a lot.
502
00:40:44,300 --> 00:40:47,879
If I knew you were alive, Daddy,
503
00:40:47,880 --> 00:40:50,060
I would have told him not to like mommy.
504
00:40:52,900 --> 00:40:54,299
Dad.
505
00:40:54,300 --> 00:40:59,819
Do you know how I found out you are alive?
506
00:40:59,820 --> 00:41:03,390
Because of this picture.
507
00:41:08,280 --> 00:41:12,189
On the day when Mom decided
to marry Seung Woo Ahjussi,
508
00:41:12,190 --> 00:41:16,359
Mom tore up this picture and threw it out.
509
00:41:16,360 --> 00:41:19,579
But for a dead person's picture,
510
00:41:19,580 --> 00:41:25,220
it is supposed to be burned, not torn up.
That's what they do in the dramas.
511
00:41:29,620 --> 00:41:34,909
But what did you do wrong to Mom?
512
00:41:34,910 --> 00:41:38,809
Whenever I ask about you, Dad,
513
00:41:38,810 --> 00:41:41,409
on that night, she would always cry.
514
00:41:41,410 --> 00:41:44,330
I guess Mom hates you.
515
00:41:45,940 --> 00:41:49,590
But still, I really like you.
516
00:42:03,960 --> 00:42:06,970
Inspection for a moment. please.
517
00:42:18,440 --> 00:42:19,499
There's no problem, right?
518
00:42:19,500 --> 00:42:20,919
Yes.
519
00:42:20,920 --> 00:42:22,289
Thank you for your cooperation.
520
00:42:22,290 --> 00:42:25,250
No problem, thank you for your effort.
521
00:42:46,200 --> 00:42:50,629
I didn't know the type of man Moon Il Seok was. I suffered
because I couldn't fathom the depth of the matter.
522
00:42:50,630 --> 00:42:52,209
You knew and still suffered.
523
00:42:52,210 --> 00:42:55,419
Even though you knew, you still served him.
524
00:42:55,420 --> 00:42:58,029
Because of a bastard like you, I don't
like that I can't die properly.
525
00:42:58,030 --> 00:43:01,230
You take care of your own problem.
526
00:43:41,900 --> 00:43:45,369
If I had stabbed you back then,
527
00:43:45,370 --> 00:43:48,340
I wouldn't have become like this.
528
00:43:49,780 --> 00:43:51,730
Right?
529
00:43:59,170 --> 00:44:03,669
I also didn't suffer through it,
with my eyes open.
530
00:44:03,670 --> 00:44:08,299
Because of In Hye... They told me if I didn't
go to jail in place of Moon Il Seok...
531
00:44:08,300 --> 00:44:10,939
They said they'd kill In Hye.
532
00:44:10,940 --> 00:44:12,689
And, you know what Moon
Il Seok is like, right?
533
00:44:12,690 --> 00:44:15,190
If he says he'll kill, then he'll kill.
534
00:44:15,970 --> 00:44:20,639
Ahjussi, you said living
is meaningless, right?
535
00:44:20,640 --> 00:44:23,709
But you said you didn't
want to die in vain.
536
00:44:23,710 --> 00:44:25,760
I'm like that too.
537
00:44:25,790 --> 00:44:30,540
Living is meaningless,
it's just meaningless...
538
00:44:31,640 --> 00:44:34,580
I let go of In Hye because of Moon Il Seok.
539
00:44:35,420 --> 00:44:39,980
I lived as if I could die any day.
540
00:44:41,070 --> 00:44:43,640
I lived like that.
541
00:44:45,600 --> 00:44:47,520
At that time,
542
00:44:48,230 --> 00:44:51,830
I didn't think of anything
aside from In Hye.
543
00:44:52,640 --> 00:44:56,339
I didn't think of my Soo Jin.
544
00:44:56,340 --> 00:44:59,730
I just... wanted In Hye to live well.
545
00:44:59,790 --> 00:45:05,800
If In Hye had Soo Jin, I was afraid it would
be too much for her to handle, like my Mom.
546
00:45:06,300 --> 00:45:10,879
I pushed her into an operating
room to abort Soo Jin.
547
00:45:10,880 --> 00:45:15,759
The child that I killed once with my
own hands, I can't kill her again.
548
00:45:15,760 --> 00:45:19,920
Just ten days will do!
Can't you give me that much?
549
00:45:21,490 --> 00:45:26,030
When I come out of surgery,
Moon Il Seok will be waiting...
550
00:45:26,990 --> 00:45:29,420
Then I will die.
551
00:45:30,470 --> 00:45:34,929
Just because you gave me ten days,
you think Moon Il Seok will kill you?
552
00:45:34,930 --> 00:45:37,760
After the surgery,
553
00:45:37,780 --> 00:45:40,299
will you look for Moon Il Seok and die?
554
00:45:40,300 --> 00:45:43,450
I should die. Otherwise,
what should I do then?
555
00:45:43,490 --> 00:45:46,669
It will be alright for me to die.
556
00:45:46,670 --> 00:45:49,460
A bastard like me,
557
00:45:51,330 --> 00:45:53,810
I'm not a bit scared of dying.
558
00:45:53,820 --> 00:45:56,750
I have nothing for which I long.
559
00:45:57,620 --> 00:45:59,520
But then,
560
00:46:03,170 --> 00:46:08,160
that kid... not being able to save her...
561
00:46:08,920 --> 00:46:12,610
I'm so scared.
562
00:46:22,110 --> 00:46:26,140
At the snake storage, I
will stay just ten days.
563
00:46:27,150 --> 00:46:28,929
Just ten days.
564
00:46:28,930 --> 00:46:33,510
I will live hiding like a snake.
565
00:46:33,550 --> 00:46:36,820
You don't even need to feed me.
566
00:46:42,340 --> 00:46:46,670
Get your hand off!
567
00:47:33,670 --> 00:47:38,189
Go to Busan. There is a boat leaving
for the Philippines tomorrow night.
568
00:47:38,190 --> 00:47:40,589
Go there and stay still about 10 days.
569
00:47:40,590 --> 00:47:43,179
You said the surgery
date is the 26th, right?
570
00:47:43,180 --> 00:47:45,880
At dawn on that day, come to Incheon.
571
00:47:47,890 --> 00:47:49,959
You're saying that I have to stowaway?
572
00:47:49,960 --> 00:47:53,259
You won't be able to survive in this country
while Moon Il Seok is searching for you.
573
00:47:53,260 --> 00:47:58,549
Looking at how expansive Moon Il Seok's business has
become, his connection is probably an important figure.
574
00:47:58,550 --> 00:48:00,789
Drowning accidents occasionally
happen in this area.
575
00:48:00,790 --> 00:48:03,279
It takes them three or four days
to find the dead body.
576
00:48:03,280 --> 00:48:06,969
Meanwhile, inspection will not be tight, so just
take the bull by the horns.(take the initiative)
577
00:48:06,970 --> 00:48:08,899
Sleep here tonight and
leave at dawn tomorrow.
578
00:48:08,900 --> 00:48:11,140
I will give you my truck.
579
00:48:11,910 --> 00:48:14,669
You're telling me to drive?
580
00:48:14,670 --> 00:48:16,219
What if I get caught?
581
00:48:16,220 --> 00:48:19,260
I will ensure that you won't be caught.
582
00:48:31,290 --> 00:48:33,039
Mr. Jang, who had been
located by the police,
583
00:48:33,040 --> 00:48:37,129
fled to the top of mountain,
in an attempt to avoid arrest.
584
00:48:37,130 --> 00:48:38,809
Police reported that there
was an inevitable shooting,
585
00:48:38,810 --> 00:48:42,100
in the process of the pursuit.
586
00:48:42,160 --> 00:48:44,999
The police stated that after being shot
and falling from the cliff, Mr. Jang
587
00:48:45,000 --> 00:48:46,799
is probably dead.
588
00:48:46,800 --> 00:48:49,049
In order to search for his body...
589
00:48:49,050 --> 00:48:53,020
They really do think I'm dead.
590
00:49:06,890 --> 00:49:08,880
Dad!
591
00:49:38,550 --> 00:49:40,840
What should I do?
592
00:49:41,870 --> 00:49:45,370
What do we do? Is there no other way?
593
00:49:46,020 --> 00:49:50,660
In Hye. You know that we can't stop
the conditioning regimen right now.
594
00:49:51,590 --> 00:49:53,650
They said he might be dead.
595
00:49:53,690 --> 00:49:55,940
How can we continue with the
conditioning regimen on her.
596
00:49:55,950 --> 00:49:59,669
If we stop it now,
she may quickly be infected.
597
00:49:59,670 --> 00:50:02,370
I'll try and search for another
bone marrow donor just in case.
598
00:50:02,390 --> 00:50:04,359
Just stay calm.
599
00:50:04,360 --> 00:50:06,889
I can't. I can't, Doctor.
600
00:50:06,890 --> 00:50:10,839
Just like this... My baby...
601
00:50:10,840 --> 00:50:14,350
I... I can't live without Soo Jin.
602
00:50:14,370 --> 00:50:18,239
You know that. I've spent my life
depending on Soo Jin.
603
00:50:18,240 --> 00:50:22,459
My little one...
You know how she's like an adult.
604
00:50:22,460 --> 00:50:24,960
That's why if you had
told Seung Woo earlier,
605
00:50:24,990 --> 00:50:27,910
we could have prevented
this from happening.
606
00:50:29,540 --> 00:50:32,499
I shouldn't have believed in myself,
and told Seung Woo.
607
00:50:32,500 --> 00:50:35,099
If only I had done that...
608
00:50:35,100 --> 00:50:37,560
He could have prevented
that person from being shot.
609
00:50:37,570 --> 00:50:40,219
What should I do? It's my fault.
610
00:50:40,220 --> 00:50:43,209
It's my fault! What to do?
611
00:50:43,210 --> 00:50:46,339
My Soo Jin, if something happens
to my Soo Jin...
612
00:50:46,340 --> 00:50:48,820
My..Soo Jin...
613
00:50:51,930 --> 00:50:55,129
In Hye! In Hye!
614
00:50:55,130 --> 00:50:57,709
This time you couldn't even
stop from shooting a gun?
615
00:50:57,710 --> 00:51:00,869
It's so unlike you to lose a
prisoner who escaped twice!
616
00:51:00,870 --> 00:51:02,149
I'm sorry.
617
00:51:02,150 --> 00:51:05,739
Were you really paying
attention when chasing him?
618
00:51:05,740 --> 00:51:06,929
Because you had distracting thoughts.
619
00:51:06,930 --> 00:51:11,500
Because your mind was somewhere else
you couldn't concentrate, is that right?
620
00:51:12,080 --> 00:51:13,479
What are you trying to say?
621
00:51:13,480 --> 00:51:15,279
Because of In Hye's daughter Soo Jin,
622
00:51:15,280 --> 00:51:17,859
that's why your head is so out of it.
623
00:51:17,860 --> 00:51:18,939
It's not like that.
624
00:51:18,940 --> 00:51:22,629
Don't you know how many
people are watching you?
625
00:51:22,630 --> 00:51:25,829
You quit medical school to
become a police officer,
626
00:51:25,830 --> 00:51:27,799
and you raise a daughter whose
father we don't even know.
627
00:51:27,800 --> 00:51:29,779
You even decided to get
married with her mom. Then...
628
00:51:29,780 --> 00:51:32,969
You agreed to my marriage.
629
00:51:32,970 --> 00:51:36,269
You promised to not talk about it again.
630
00:51:36,270 --> 00:51:40,399
True. I made a mistake.
631
00:51:40,400 --> 00:51:44,459
Because there was talk whether 총기발사가
was perhaps an excessive move,
632
00:51:44,460 --> 00:51:45,769
I've become a bit sensitive.
633
00:51:45,770 --> 00:51:49,589
It was not an excessive move.
634
00:51:49,590 --> 00:51:52,989
We would have lost him again
if he'd jumped off the cliff.
635
00:51:52,990 --> 00:51:55,689
For now, I've decided not
to announce at the 총기발싸.
636
00:51:55,690 --> 00:51:59,309
Turn in a report quickly so
you don't get misunderstood.
637
00:51:59,310 --> 00:52:01,110
Yes.
638
00:52:03,960 --> 00:52:05,389
Ok.
639
00:52:05,390 --> 00:52:09,699
How is the preparation
for Soo Jin's surgery?
640
00:52:09,700 --> 00:52:14,860
This weekend your mom and
I will go and visit.
641
00:52:16,530 --> 00:52:18,120
Yes.
642
00:52:35,810 --> 00:52:39,929
Ting Tingy Unni, hurry and get ready
to go to radiation treatment.
643
00:52:39,930 --> 00:52:43,069
I'm already wearing them.
644
00:52:43,070 --> 00:52:45,799
Really?
645
00:52:45,800 --> 00:52:47,820
Let's go.
646
00:52:51,340 --> 00:52:53,409
Yes, Joelmo Sepo transplant ward.
647
00:52:53,410 --> 00:52:54,400
Hello.
648
00:52:54,401 --> 00:52:57,849
Can I please talk to Seo Soo
Jin's guardian, Seo In Hye?
649
00:52:57,850 --> 00:53:02,110
Soo Jin is going to into
radiation treatment right now.
650
00:53:02,780 --> 00:53:05,970
Yes, I understand.
651
00:53:40,560 --> 00:53:43,449
It's juice from a poisonous herb.
It's not life-threatening.
652
00:53:43,450 --> 00:53:47,130
If you wash it with this,
you'll be normal in 10 minutes.
653
00:54:25,230 --> 00:54:27,449
Mom!
654
00:54:27,450 --> 00:54:29,260
Soo Jin!
655
00:54:41,670 --> 00:54:45,120
I'm sorry, Soo Jin.
656
00:55:00,550 --> 00:55:02,939
Mom, my shoe.
657
00:55:02,940 --> 00:55:05,120
Here.
658
00:55:20,190 --> 00:55:22,460
Let's go.
659
00:55:24,620 --> 00:55:26,739
I want to see your face as we go.
660
00:55:26,740 --> 00:55:28,540
Okay.
661
00:56:21,480 --> 00:56:26,070
Soo Jin, don't jump. You'll
be tired if you jump.
662
00:56:27,060 --> 00:56:31,380
Mom, you have a call. Answer it.
663
00:56:34,060 --> 00:56:35,069
Hello.
664
00:56:35,070 --> 00:56:38,780
It's me. I will call you
again in five minutes.
665
00:56:39,850 --> 00:56:42,499
He's a fugitive that made
the whole nation nervous.
666
00:56:42,500 --> 00:56:44,609
How can you lose him again and again?
667
00:56:44,610 --> 00:56:46,729
Please let me find Jang Tae San's body,
668
00:56:46,730 --> 00:56:49,919
and finish Go Man Seok's
death report at least.
669
00:56:49,920 --> 00:56:51,559
The police will take care of the case.
670
00:56:51,560 --> 00:56:53,279
Give us one week more.
671
00:56:53,280 --> 00:56:54,649
Chief Han!
672
00:56:54,650 --> 00:56:58,679
If she gets fired for going out as the prosecutor-in-charge
of the fugitive case without wrapping up the investigation,
673
00:56:58,680 --> 00:57:02,200
how could prosecutors look at police
under their jurisdiction from now on?
674
00:57:05,610 --> 00:57:08,340
Prosecutor, a signal came.
675
00:57:16,530 --> 00:57:17,240
Hello.
676
00:57:17,241 --> 00:57:20,549
Oh, you were worried a lot, right?
677
00:57:20,550 --> 00:57:24,469
You're alive? What happened?
They said you were shot.
678
00:57:24,470 --> 00:57:27,289
Do all that get shot die?
679
00:57:27,290 --> 00:57:28,449
I told you I won't die.
680
00:57:28,450 --> 00:57:31,879
Your body? What about the gunshot wound?
681
00:57:31,880 --> 00:57:36,550
It's okay. It's been treated and
I've taken medications too.
682
00:57:38,070 --> 00:57:39,789
I already told you.
683
00:57:39,790 --> 00:57:42,419
That I'll be keeping my promise this time.
684
00:57:42,420 --> 00:57:46,330
You said you would surrender when
you found the evidence. Did you find it?
685
00:57:49,140 --> 00:57:49,910
I wasn't able to find it.
686
00:57:49,911 --> 00:57:51,689
Then surrender now. Where are you now?
687
00:57:51,690 --> 00:57:54,539
If I surrender then I'll die.
688
00:57:54,540 --> 00:57:55,979
- So...
- I will make it so you won't die.
689
00:57:55,980 --> 00:57:57,839
There's a person who would help. I have
a person that I will get married to...
690
00:57:57,840 --> 00:58:01,190
I was almost murdered when I was detained.
691
00:58:02,470 --> 00:58:03,330
What?
692
00:58:03,331 --> 00:58:07,599
That's why I escaped. I can't
surrender empty handed.
693
00:58:07,600 --> 00:58:11,290
There's no one I can trust and
I shouldn't trust anyone.
694
00:58:14,100 --> 00:58:18,110
I got caught by that person.
695
00:58:19,120 --> 00:58:23,850
What do you mean... by all of that?
696
00:58:25,590 --> 00:58:28,019
That's why I'm pretending to be dead.
697
00:58:28,020 --> 00:58:31,420
Taking advantage of
everyone thinking I'm dead,
698
00:58:31,910 --> 00:58:35,699
I'm getting on a ship going
to the Philippines today.
699
00:58:35,700 --> 00:58:38,699
I will return on the day of the surgery.
So don't worry.
700
00:58:38,700 --> 00:58:41,080
Right now...
701
00:58:41,830 --> 00:58:44,609
Wait for a while...
702
00:58:44,610 --> 00:58:47,569
Please don't go...
703
00:58:47,570 --> 00:58:49,849
You're... you're going to do what?
704
00:58:49,850 --> 00:58:52,739
What if you can't return?
What should I do if you can't return?
705
00:58:52,740 --> 00:58:57,350
No, where are you? Where are you now?!
706
00:59:01,290 --> 00:59:04,389
You, do you want to save Soo Jin?
707
00:59:04,390 --> 00:59:06,099
You! How could you say that?
708
00:59:06,100 --> 00:59:09,639
Then I... do you think I
was bored, so I escaped?
709
00:59:09,640 --> 00:59:12,079
Do I look like I'm playing hide and seek
while getting shot by a gun?
710
00:59:12,080 --> 00:59:13,229
It's not like that.
711
00:59:13,230 --> 00:59:16,169
Then close your mouth and wait.
712
00:59:16,170 --> 00:59:20,359
To the person you're getting
married with, or whoever...
713
00:59:20,360 --> 00:59:23,360
Don't say anything about me and Soo Jin.
714
00:59:24,000 --> 00:59:26,790
If you want to save Soo Jin.
715
00:59:29,400 --> 00:59:32,380
Is there no other way than that?
716
00:59:33,660 --> 00:59:38,310
I... want to save Soo Jin.
717
00:59:38,980 --> 00:59:43,210
Whether you believe me or not... fine.
718
00:59:44,110 --> 00:59:49,080
Even if I die, I want to save Soo Jin.
719
00:59:56,130 --> 00:59:58,750
Living like this,
720
00:59:59,400 --> 01:00:02,250
I'm sorry.
721
01:00:07,930 --> 01:00:12,149
Please take care of Soo Jin. Go in now.
722
01:00:12,150 --> 01:00:14,350
Wait...
723
01:00:19,810 --> 01:00:22,370
Soo Jin's Dad...
724
01:00:24,900 --> 01:00:27,250
Don't die.
725
01:00:51,580 --> 01:00:56,119
Taking advantage of everyone thinking I'm dead, I'm
getting on a ship going to the Philippines today.
726
01:00:56,120 --> 01:00:59,740
I will return on the day of the surgery.
So don't worry.
727
01:01:01,210 --> 01:01:03,009
Il Do Jin
728
01:01:03,010 --> 01:01:05,049
- Hello.
- Hello.
729
01:01:05,050 --> 01:01:08,379
A day felt like a year, I
think it's been ten years...
730
01:01:08,380 --> 01:01:10,159
Three cold beers and a bottle of cola.
731
01:01:10,160 --> 01:01:13,879
As for snacks, fried potatoes or 고를깨???
732
01:01:13,880 --> 01:01:16,370
A glass of cider too.
733
01:01:19,880 --> 01:01:21,689
Yes, Prosecutor.
734
01:01:21,690 --> 01:01:24,699
We came for a glass of beer.
What's the matter?
735
01:01:24,700 --> 01:01:28,319
Why are you doing pointless things?
Get ahold of yourself.
736
01:01:28,320 --> 01:01:30,400
Are you 뭐 키애님이 무스냐?
737
01:01:35,100 --> 01:01:37,089
Now I feel like I can live.
738
01:01:37,090 --> 01:01:39,029
I'm so sleepy to death.
739
01:01:39,030 --> 01:01:42,599
No, why do even I who can't drink
even one glass have to come along?
740
01:01:42,600 --> 01:01:44,249
Hey! Sit properly.
741
01:01:44,250 --> 01:01:47,939
Squad Chief, you have
something to say, don't you?
742
01:01:47,940 --> 01:01:50,679
Jin Il Do, you, have you heard anything
from Detective Im, have you not?
743
01:01:50,680 --> 01:01:54,589
These days, is there something going on? Like
something with his fiancee or something?
744
01:01:54,590 --> 01:01:58,039
Squad Chief, for five days, we only
went around chasing Jang Tae San.
745
01:01:58,040 --> 01:02:00,790
Where was the opportunity
for Sunbae Im to take off?
746
01:02:01,370 --> 01:02:05,089
So sleep for 2 hours, then go
to the hospital to meet In Hye.
747
01:02:05,090 --> 01:02:07,839
Detective Kim, go find out any connection between
Oh Mi Sook and Prosecutor Park Jae Gyeong.
748
01:02:07,840 --> 01:02:08,540
I understand.
749
01:02:08,541 --> 01:02:10,179
Squad Chief, you 초구셨구나.
750
01:02:10,180 --> 01:02:11,799
I find it strange too.
751
01:02:11,800 --> 01:02:15,600
Prosecutor Park Jae Gyeong
came in when Oh Mi Sook died.
752
01:02:16,520 --> 01:02:17,559
What about Detective Im?
753
01:02:17,560 --> 01:02:21,759
You asked where we were and
came here to meet Detective Im?
754
01:02:21,760 --> 01:02:25,190
Who's the one who threw away
Detective Im in Hantang River?
755
01:02:29,960 --> 01:02:35,790
I'll offer first that I'm really sorry
and that you'll have to excuse me.
756
01:02:50,600 --> 01:02:55,480
After 30 minutes, your face will swell up.
757
01:03:28,440 --> 01:03:31,500
Ting Tingy
758
01:03:40,750 --> 01:03:42,870
Big Mountain
759
01:03:46,290 --> 01:03:52,209
Ting Tingy, now if we sleep 10 more nights
we will be able to meet each other.
760
01:03:52,210 --> 01:03:54,540
And Dad too.
761
01:04:16,260 --> 01:04:17,989
Who is it?
762
01:04:17,990 --> 01:04:21,379
Is Soo Jin in there?
763
01:04:21,380 --> 01:04:24,660
Yes, it is me.
764
01:04:41,400 --> 01:04:43,479
So you are Soo Jin.
765
01:04:43,480 --> 01:04:46,069
Yes, who are you?
766
01:04:46,070 --> 01:04:50,489
Is your Dad's name Jang Tae San?
767
01:04:50,490 --> 01:04:52,720
Yes!
768
01:05:26,230 --> 01:05:28,759
~ Preview ~
769
01:05:28,760 --> 01:05:31,109
So go, except Detective Im.
770
01:05:31,110 --> 01:05:33,329
Since he could overturn everything
because his emotions are mixed up.
771
01:05:33,330 --> 01:05:36,139
Prosecutor Park Jae Gyeong and
Detective Im's team all disappeared.
772
01:05:36,140 --> 01:05:37,809
A long, long time ago...
773
01:05:37,810 --> 01:05:40,769
I'm sorry, I'm in a hurry... Oh?
774
01:05:40,770 --> 01:05:43,889
The mountain and the sun loved each other.
775
01:05:43,890 --> 01:05:45,979
They loved each other so much.
776
01:05:45,980 --> 01:05:48,249
Hey there! This! This!
777
01:05:48,250 --> 01:05:49,569
But they broke up.
778
01:05:49,570 --> 01:05:54,299
The truth is the man liked her even if
he couldn't sleep for a hundred nights.
779
01:05:54,300 --> 01:05:57,809
No... No... No...
780
01:05:57,810 --> 01:06:00,959
Catch him! Catch him and kill him!
781
01:06:00,960 --> 01:06:06,560
Jang Tae San, you're under arrest for the murder
of Oh Mi Sook and Go Man Seok and for escaping.
64736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.